1
00:00:07,263 --> 00:00:08,180
BISHER...
2
00:00:08,264 --> 00:00:09,807
Niemand steht überm Gesetz.
3
00:00:09,890 --> 00:00:13,602
Homelander legte Beweise für
kriminelle Aktivitäten von Stan Edgar vor.
4
00:00:13,686 --> 00:00:15,604
Vicky? Du hast uns gewählt.
5
00:00:15,688 --> 00:00:17,732
Hilfst du mir, gegen ihn zu kämpfen?
6
00:00:17,815 --> 00:00:18,649
Ich bin dabei.
7
00:00:18,733 --> 00:00:20,693
A-Train erzählte mir von eurem Plan.
8
00:00:20,860 --> 00:00:22,945
Alex! Oh mein Gott!
9
00:00:23,028 --> 00:00:25,489
-Was ist BCL RED?
-Es tötete Soldier Boy.
10
00:00:25,573 --> 00:00:28,534
Hallo. Du bist sicher Nina.
Ich suche eine bestimmte Waffe.
11
00:00:28,951 --> 00:00:31,120
Wir müssen was für sie erledigen.
12
00:00:31,746 --> 00:00:32,830
Ich will auch was.
13
00:00:32,913 --> 00:00:34,290
Es ist eine Bestrafung.
14
00:00:34,373 --> 00:00:35,374
Hallo, ihr Fotzen.
15
00:00:38,878 --> 00:00:40,921
Warum tut ihr euch das freiwillig an?
16
00:00:41,005 --> 00:00:42,131
Ich bin enttäuscht.
17
00:00:42,882 --> 00:00:43,883
Soldier Boy?
18
00:00:46,260 --> 00:00:48,679
Da ist nichts mehr zum Zusammenhalten.
19
00:00:48,763 --> 00:00:50,222
-Ihr Kopf.
-Mon coeur!
20
00:00:55,186 --> 00:00:56,020
Nimmst du auf?
21
00:00:56,103 --> 00:00:56,937
Ja.
22
00:00:58,230 --> 00:01:00,149
Wie Sie wissen,
hat sich die Haut des Objektes
23
00:01:00,232 --> 00:01:01,901
als äußerst widerstandsfähig erwiesen.
24
00:01:01,984 --> 00:01:03,736
Innengewebe eingeschlossen.
25
00:01:03,819 --> 00:01:04,695
MOSKAU
26
00:01:26,050 --> 00:01:26,967
Wie geht es ihr?
27
00:01:29,845 --> 00:01:30,971
Sie ist stabil. Noch.
28
00:01:35,851 --> 00:01:39,688
Ich bitte zu beachten,
dass das Objekt aufgrund des Versuchs
29
00:01:39,772 --> 00:01:42,858
am 24. Januar
noch extreme Strahlungswerte aufweist.
30
00:01:44,193 --> 00:01:46,487
Wieso atmet dieser Arsch noch?
31
00:01:46,570 --> 00:01:49,782
Strahlung in Höhe von 20 Sievert.
Schwefelsäure-Cocktails.
32
00:01:49,865 --> 00:01:52,201
Ein Super-GAU in seinem Arsch.
33
00:01:52,284 --> 00:01:54,703
Heute stellen wir fest, ob seine Hornhaut
34
00:01:54,787 --> 00:01:56,539
die gleiche Festigkeit aufweist.
35
00:01:56,956 --> 00:01:59,124
Daher hat er seine neuen Kräfte.
36
00:02:10,761 --> 00:02:13,722
Hör zu, wir können hier nicht
nach ihm suchen.
37
00:02:13,806 --> 00:02:18,185
Soll sich Ivan um ihn kümmern.
Kimiko muss zu einem richtigen Arzt.
38
00:02:18,269 --> 00:02:20,271
Kimiko ist dir scheißegal.
39
00:02:22,439 --> 00:02:23,524
So wie jeder andere.
40
00:02:23,607 --> 00:02:26,402
Jetzt komm mal runter, ja?
Ich habe Drogen genommen.
41
00:02:26,485 --> 00:02:29,280
Und zur Erinnerung:
auch dein Leben gerettet.
42
00:02:33,117 --> 00:02:35,286
Du hast Gunpowder getötet, oder?
43
00:02:35,828 --> 00:02:39,707
-Mit deinen Laseraugen?
-Da hast du verdammt recht.
44
00:02:39,790 --> 00:02:43,544
Und es tat gut, wenigstens einmal
ein ebenbürtiger Gegner zu sein.
45
00:02:44,211 --> 00:02:45,129
Butcher...
46
00:02:45,713 --> 00:02:48,674
Der Grund, warum wir das alles machen,
47
00:02:48,757 --> 00:02:51,302
der einzige verdammte Grund ist,
48
00:02:52,678 --> 00:02:54,680
dass keiner diese Macht haben sollte.
49
00:02:54,763 --> 00:02:58,017
Ist das nicht eine schöne Welt,
voller Feen und Dildos.
50
00:02:58,100 --> 00:03:01,395
Aber ich habe vor,
hier auf der Erde zu leben, Kumpel.
51
00:03:07,860 --> 00:03:08,903
Oh Scheiße.
52
00:03:08,986 --> 00:03:11,322
Hat Kermit dir in den Hals gewichst?
53
00:03:11,405 --> 00:03:12,948
Nein, es geht mir gut. Ok?
54
00:03:16,785 --> 00:03:17,745
Das sehe ich.
55
00:03:23,500 --> 00:03:24,543
Was?
56
00:03:27,379 --> 00:03:28,297
Nichts.
57
00:03:34,470 --> 00:03:38,265
Ich weiß, die Zeiten sind schwierig,
aber ich nehme meine Nominierung
58
00:03:38,349 --> 00:03:42,853
zum CEO von Vought International
mit Dankbarkeit an.
59
00:03:44,772 --> 00:03:48,776
Wie meine Mutter zu sagen pflegte,
bevor sie an Krebs verstarb...
60
00:03:48,859 --> 00:03:51,987
Ok, Ashley, das reicht.
Zieh nicht die Stimmung runter.
61
00:03:52,071 --> 00:03:55,115
-Verzeihung. Natürlich.
-Hallo zusammen.
62
00:03:55,199 --> 00:03:57,868
Danke, dass Sie in die 99. gekommen sind,
63
00:03:57,952 --> 00:04:00,746
der Berg zum Propheten, sozusagen.
64
00:04:03,332 --> 00:04:07,628
Ok. Da es
meine erste Vorstandssitzung ist,
65
00:04:07,711 --> 00:04:11,173
dachte ich, dass wir uns erst einmal
66
00:04:11,256 --> 00:04:13,175
alle richtig kennenlernen.
67
00:04:13,258 --> 00:04:16,720
Bill Marsh. Und ich möchte
Ihnen danken, Homelander,
68
00:04:16,804 --> 00:04:19,640
für die Möglichkeit, diesem Vorstand
69
00:04:19,723 --> 00:04:22,476
am Wendepunkt
in Voughts Geschichte zu dienen.
70
00:04:22,893 --> 00:04:27,106
Pat Willis. Sie befreiten uns
von Stan Edgar und stellten Ehrlichkeit,
71
00:04:27,189 --> 00:04:30,275
Integrität und Innovation
dieses Unternehmens her.
72
00:04:30,359 --> 00:04:31,443
Eine Frage.
73
00:04:31,527 --> 00:04:35,155
Im Zuge der Veränderungen
werden unsere EBITDA etwas sinken.
74
00:04:35,239 --> 00:04:37,700
Was sagen Sie dazu beim Earnings Call?
75
00:04:43,956 --> 00:04:45,374
Wie heißen Sie?
76
00:04:45,457 --> 00:04:46,333
Maureen.
77
00:04:47,668 --> 00:04:49,920
Wollen Sie mir etwas sagen, Maureen?
78
00:04:50,462 --> 00:04:51,672
Wie bitte?
79
00:04:52,172 --> 00:04:53,966
Halten Sie sich für besser?
80
00:04:55,050 --> 00:04:58,929
Ich weiß nicht. Vielleicht sollten Sie
in meinem Stuhl sitzen
81
00:04:59,013 --> 00:05:01,432
und ich dort drüben in Ihrem.
82
00:05:01,974 --> 00:05:05,352
Oh Gott. Nein, Sir.
Es tut mir leid. Ich war nur...
83
00:05:06,061 --> 00:05:08,689
Es war dumm von mir. Ich bin so dumm.
84
00:05:08,772 --> 00:05:10,733
Und Sie sind so toll.
85
00:05:11,066 --> 00:05:11,984
Und...
86
00:05:13,277 --> 00:05:15,738
Maureen, Sie machen sich lächerlich.
Gehen Sie.
87
00:05:20,451 --> 00:05:21,452
Der Nächste?
88
00:05:22,161 --> 00:05:26,415
Wir freuen uns darauf,
im Einklang unter Ihrer
89
00:05:26,498 --> 00:05:30,419
hervorragenden und kompetenten Führung
zu arbeiten, Sir.
90
00:05:31,879 --> 00:05:36,091
Es war mir eine Ehre, 13 Jahre lang die
Abteilung Verbrechensanalyse zu leiten.
91
00:05:36,550 --> 00:05:39,094
Aber alles hat nun mal ein Ende.
92
00:05:39,845 --> 00:05:42,347
Und der Vorstand will einen Wechsel.
93
00:05:42,431 --> 00:05:47,561
Ich darf euch also den neuen Leiter
der Verbrechensanalyse vorstellen...
94
00:05:48,771 --> 00:05:49,855
The Deep.
95
00:05:52,149 --> 00:05:53,400
Danke.
96
00:05:54,151 --> 00:05:56,236
Danke für Ihren Einsatz, Barb.
97
00:05:56,320 --> 00:05:58,989
Einen Applaus für Barb. Sie war toll.
98
00:05:59,406 --> 00:06:02,409
Für jemanden
ohne praktische Erfahrung. Unglaublich.
99
00:06:03,619 --> 00:06:07,748
Es war schon immer mein Traum,
Verbrechen bekämpfen zu können.
100
00:06:08,207 --> 00:06:10,876
An Land und auf hoher See.
101
00:06:12,961 --> 00:06:14,338
Und ich sage euch,
102
00:06:15,506 --> 00:06:17,007
arbeitet hart,
103
00:06:17,091 --> 00:06:18,884
dann ist nichts unmöglich.
104
00:06:18,967 --> 00:06:21,095
Hashtag "Große Träume". Richtig groß.
105
00:06:21,637 --> 00:06:24,848
Denn Vought sorgt dafür,
dass der richtige Mann...
106
00:06:25,933 --> 00:06:29,144
Verzeihung, Barbara.
Die richtige Person den Job bekommt.
107
00:06:29,228 --> 00:06:31,063
Und um das Eis zu brechen...
108
00:06:32,397 --> 00:06:34,316
-Cupcakes.
-Cupcakes!
109
00:06:35,234 --> 00:06:36,610
-Von Sprinkles.
-Ja.
110
00:06:36,693 --> 00:06:37,611
VERBRECHENSANALYSE
111
00:06:37,694 --> 00:06:41,698
Und noch was. Alle müssen sich
für Leistungsbewertungen anmelden.
112
00:06:41,782 --> 00:06:43,909
Reine Formalität. Kein Grund zur Sorge.
113
00:06:44,493 --> 00:06:45,869
Sind sie glutenfrei?
114
00:06:48,038 --> 00:06:50,124
Pass auf ihren Kopf auf.
115
00:06:50,499 --> 00:06:52,167
Sie ist bald wieder putzmunter.
116
00:06:52,251 --> 00:06:54,586
-Wir sehen uns morgen, ja?
-Fick dich.
117
00:07:00,092 --> 00:07:01,009
Hey.
118
00:07:04,721 --> 00:07:05,973
Du hast noch mich.
119
00:07:11,937 --> 00:07:12,813
EILMELDUNG
SUPERSONIC AN ÜBERDOSIS GESTORBEN
120
00:07:12,896 --> 00:07:14,731
Tragischer Rückfall in die Sucht,
121
00:07:14,815 --> 00:07:17,025
kurz nach seiner Wahl in die Seven.
122
00:07:17,109 --> 00:07:20,821
Seit Len Bias starb
keine öffentliche Persönlichkeit mehr
123
00:07:20,904 --> 00:07:22,114
kurz vor dem Durchbruch.
124
00:07:22,197 --> 00:07:25,617
Hey. Komm her.
125
00:07:26,702 --> 00:07:27,703
Komm her.
126
00:07:30,372 --> 00:07:32,791
Es tut mir so verdammt leid.
127
00:07:32,875 --> 00:07:35,294
Es ist eigentlich zu gefährlich für dich.
128
00:07:35,377 --> 00:07:36,879
Ist mir egal. Schon gut.
129
00:07:37,921 --> 00:07:40,716
Hughie, Homelander hat Alex getötet.
130
00:07:41,216 --> 00:07:42,718
Er hat ihn ermordet.
131
00:07:43,385 --> 00:07:45,429
-Und es ist meine Schuld.
-Hey.
132
00:07:46,096 --> 00:07:47,472
Ist es nicht.
133
00:07:48,348 --> 00:07:49,850
Komm her.
134
00:07:50,475 --> 00:07:52,227
Wir haben Charleston Chew.
135
00:07:52,311 --> 00:07:54,521
Wir haben Almond Joy, Bit o' Honey.
136
00:07:54,813 --> 00:07:56,523
Und White Claws im Kühlschrank.
137
00:07:56,857 --> 00:08:00,402
Und die eklige Lavendel-Badebombe
in der Badewanne.
138
00:08:01,486 --> 00:08:04,323
Ich weiß, es macht das alles nicht besser,
139
00:08:04,406 --> 00:08:06,825
aber lass mich dich mal umsorgen.
140
00:08:08,076 --> 00:08:09,286
Habt ihr es gefunden?
141
00:08:11,705 --> 00:08:12,998
Es war eine Sackgasse.
142
00:08:13,874 --> 00:08:14,875
Tut mir leid.
143
00:08:17,044 --> 00:08:19,171
Keine Waffe, gar nichts?
144
00:08:20,714 --> 00:08:21,715
Scheiße.
145
00:08:22,090 --> 00:08:23,800
Wie starb Soldier Boy dann?
146
00:08:23,884 --> 00:08:25,677
Ich hole dir ein White Claw.
147
00:08:29,306 --> 00:08:32,684
Hughie, dein Arm ist gebrochen.
Wo ist dein Gips?
148
00:08:32,768 --> 00:08:35,562
Du wirst ein White Claw trinken wollen.
149
00:08:37,231 --> 00:08:38,857
Wow. Ok.
150
00:08:38,941 --> 00:08:40,359
Du trinkst noch eins.
151
00:08:42,903 --> 00:08:46,198
Ich will nur herausfinden,
was dich am meisten aufregt.
152
00:08:46,281 --> 00:08:49,076
Dass Soldier Boy durch Russland streift?
153
00:08:49,159 --> 00:08:52,579
Oder dass ich Kurzzeit-V genommen habe?
154
00:08:54,539 --> 00:08:56,375
Könnte beides sein.
155
00:08:57,334 --> 00:09:00,128
-Alles.
-Aber ich hab's dir gleich erzählt.
156
00:09:00,212 --> 00:09:02,839
Keine Geheimnisse.
Ist ein paar Punkte wert?
157
00:09:02,923 --> 00:09:05,133
Dafür, dass du mich nicht anlügst?
158
00:09:05,217 --> 00:09:08,553
Ich möchte meine Aussage zurückziehen.
159
00:09:09,012 --> 00:09:13,392
Hughie, du hast dir eine Vought-Droge
im Versuchsstadium reingejagt.
160
00:09:14,142 --> 00:09:16,895
-Du hättest sterben können.
-Wir haben nichts mehr.
161
00:09:16,979 --> 00:09:19,648
Und selbst wenn,
ich würd's nicht mehr nehmen.
162
00:09:19,731 --> 00:09:21,858
Der Kater danach...
163
00:09:22,359 --> 00:09:25,445
Einfach alles daran. Es war furchtbar.
164
00:09:27,739 --> 00:09:30,117
-Es war toll.
-So unglaublich toll.
165
00:09:30,200 --> 00:09:33,412
Wenn mich der Typ
im Auto neben mir schief ansieht,
166
00:09:33,495 --> 00:09:36,331
trete ich aufs Gas
und bin weg wie Dom Toretto.
167
00:09:36,415 --> 00:09:38,375
Schnell und familienorientiert.
168
00:09:38,458 --> 00:09:40,085
Aber in Russland
169
00:09:41,044 --> 00:09:42,462
hatte ich keine Angst.
170
00:09:42,546 --> 00:09:45,799
Ich habe MM gerettet. Ich.
171
00:09:46,800 --> 00:09:49,886
-Ich konnte teleportieren.
-Teleportieren?
172
00:09:49,970 --> 00:09:55,434
Ja. Ich wusste einfach, wie es geht. Ich
kniff die Arschbacken zusammen und sprang.
173
00:09:55,517 --> 00:09:58,520
Nein, Hughie, es war dumm und gefährlich.
174
00:10:01,523 --> 00:10:03,066
Ich schaff's nicht ohne dich.
175
00:10:06,278 --> 00:10:07,821
Oh Gott. Tut mir leid.
176
00:10:08,613 --> 00:10:09,698
Du hast recht.
177
00:10:10,490 --> 00:10:11,533
Es ist vorbei.
178
00:10:14,911 --> 00:10:15,829
Also...
179
00:10:17,205 --> 00:10:18,332
Was machen wir jetzt?
180
00:10:19,583 --> 00:10:20,751
Keine Ahnung.
181
00:10:20,834 --> 00:10:23,670
Aber egal, was es ist,
wir schaffen es gemeinsam.
182
00:10:25,339 --> 00:10:26,798
Du und ich gegen die Welt.
183
00:10:30,010 --> 00:10:31,136
Ich liebe dich.
184
00:10:31,928 --> 00:10:33,096
Ich liebe dich auch.
185
00:11:13,261 --> 00:11:16,264
Soldier Boy lebt? Wie kann das sein?
186
00:11:16,348 --> 00:11:19,309
Noch einer,
den wir auf die Welt losgelassen haben.
187
00:11:19,851 --> 00:11:22,562
-Du siehst aus wie aufgewärmte Scheiße.
-Nun...
188
00:11:23,146 --> 00:11:25,607
Zumindest bin ich morgen nüchtern.
189
00:11:27,109 --> 00:11:28,151
Du bleibst Supe.
190
00:11:28,402 --> 00:11:30,695
Wenn wir so widerlich sind,
191
00:11:31,571 --> 00:11:33,532
warum willst du einer sein?
192
00:11:39,663 --> 00:11:41,498
Was hast du mit ihnen vor?
193
00:11:52,008 --> 00:11:53,093
Nein danke.
194
00:11:54,219 --> 00:11:57,013
Ich bin seit vier Monaten trocken,
du Arsch.
195
00:11:57,514 --> 00:11:59,015
Ich seit einem Jahr.
196
00:12:12,446 --> 00:12:14,239
Und Homelanders Sohn?
197
00:12:15,824 --> 00:12:16,867
Nein.
198
00:12:17,993 --> 00:12:20,704
Ryan wird noch jahrelang
nicht so weit sein.
199
00:12:21,663 --> 00:12:23,540
Und das Flugzeug-Video?
200
00:12:23,623 --> 00:12:26,042
Für dich wäre das nicht so toll,
201
00:12:26,126 --> 00:12:29,379
aber zumindest wüsste die Welt,
was für eine Fotze er ist.
202
00:12:31,173 --> 00:12:32,924
Er würde vollends abdrehen.
203
00:12:33,717 --> 00:12:36,595
Und eine Million Menschen töten.
204
00:12:39,014 --> 00:12:40,891
Das Video war nur ein Bluff.
205
00:12:43,310 --> 00:12:44,519
Nicht für mich.
206
00:12:48,523 --> 00:12:50,233
Ich dachte, ich hasse ihn.
207
00:13:00,494 --> 00:13:01,661
Hab alles probiert.
208
00:13:02,412 --> 00:13:04,331
Koks, E, Meth, Smack.
209
00:13:07,083 --> 00:13:08,668
Kein Vergleich dazu.
210
00:13:11,463 --> 00:13:14,508
Früher brauchten wir Monate,
um einen zu erledigen.
211
00:13:15,675 --> 00:13:16,718
Gunpowder...
212
00:13:17,469 --> 00:13:19,137
Nicht mal eine Minute.
213
00:13:21,473 --> 00:13:22,849
Sicher ein gutes Gefühl.
214
00:13:25,352 --> 00:13:27,062
Ich hab's gehasst.
215
00:13:29,856 --> 00:13:30,774
Nein.
216
00:13:32,609 --> 00:13:34,486
Mit V wurde ich nur mehr...
217
00:13:37,614 --> 00:13:38,532
...ich.
218
00:13:42,202 --> 00:13:45,205
Mit großer Macht
kommt die absolute Gewissheit,
219
00:13:45,288 --> 00:13:47,541
dass man zu einer richtigen Fotze wird.
220
00:13:48,166 --> 00:13:49,960
Das ist es ja, oder?
221
00:13:50,043 --> 00:13:53,213
Ihr seid nur Menschen.
Das V verstärkt einfach...
222
00:13:53,838 --> 00:13:56,508
...die Scheiße, die bereits drin ist.
223
00:13:57,968 --> 00:14:01,054
Ihr seid nur ein Haufen nuklearer Ständer.
224
00:14:01,137 --> 00:14:05,308
Und nicht nur Homelander.
Ihr alle müsst verschwinden.
225
00:14:09,854 --> 00:14:12,232
Jeder Einzelne...
226
00:14:13,525 --> 00:14:14,651
...von euch.
227
00:14:17,112 --> 00:14:18,196
Ja.
228
00:14:44,014 --> 00:14:46,683
Denkst du immer noch,
du wärst zu gut für mich?
229
00:15:36,441 --> 00:15:37,525
Schokolimetten.
230
00:15:38,735 --> 00:15:40,111
Wenn sie wach ist.
231
00:15:42,947 --> 00:15:44,449
Ich bete für sie.
232
00:15:49,079 --> 00:15:51,414
Zehn tote russische Soldaten.
233
00:15:54,417 --> 00:15:56,795
Ein zerstörtes Geheimlabor.
234
00:15:57,212 --> 00:16:00,924
Drei meiner Kontakte im Kreml
sind bereits verschwunden.
235
00:16:01,216 --> 00:16:04,719
Weißt du, Sergei, es gibt ein Naturgesetz.
236
00:16:05,261 --> 00:16:06,596
Und es besagt:
237
00:16:07,055 --> 00:16:09,891
Ich lege dich aufs Kreuz, nicht du mich.
238
00:16:09,974 --> 00:16:13,103
Monsieur Charcutier kam zu dir,
er machte den Deal mit dir.
239
00:16:14,020 --> 00:16:15,980
Rede mit ihm.
240
00:16:16,064 --> 00:16:18,316
Ich kenne ihn nicht. Ich kenne dich.
241
00:16:18,400 --> 00:16:22,237
Du hast uns vorgestellt.
Du bezahlst die Schulden.
242
00:16:22,612 --> 00:16:24,072
Du arbeitest für mich.
243
00:16:26,408 --> 00:16:28,743
Bevor du mich für Butcher verlassen hast,
244
00:16:28,827 --> 00:16:30,412
hast du immer gejammert.
245
00:16:30,495 --> 00:16:34,124
"Nina. Ich kann nicht töten.
Es ist wie Säure für mein Herz."
246
00:16:34,207 --> 00:16:36,042
Und doch hast du es getan.
247
00:16:45,593 --> 00:16:49,180
Pyotr Semenov und seine Tochter Katarina.
Mach es heute.
248
00:16:50,598 --> 00:16:51,641
Sie ist ein Kind.
249
00:16:52,100 --> 00:16:54,144
Hat dich noch nie abgehalten.
250
00:16:55,478 --> 00:16:57,522
Ruf an, wenn es erledigt ist.
251
00:17:12,328 --> 00:17:13,246
Hey.
252
00:17:26,301 --> 00:17:27,677
Wie fühlst du dich?
253
00:17:29,095 --> 00:17:30,013
Ok.
254
00:17:44,611 --> 00:17:45,987
Das war Soldier Boy.
255
00:17:53,286 --> 00:17:54,496
Warum lachst du?
256
00:17:54,871 --> 00:17:56,998
Ich bin nicht geheilt.
257
00:17:57,081 --> 00:17:57,999
Nein.
258
00:17:58,875 --> 00:18:00,752
Gib mir was Schweres!
259
00:18:01,169 --> 00:18:02,003
Was Schweres!
260
00:18:19,729 --> 00:18:21,272
Es ist zu schwer!
261
00:18:22,023 --> 00:18:23,399
Es war Soldier Boy!
262
00:18:23,817 --> 00:18:25,819
Meine Kräfte sind weg!
263
00:18:34,577 --> 00:18:37,163
-Was willst du?
-Supersonic hat dir vertraut.
264
00:18:37,247 --> 00:18:38,456
Und jetzt ist er tot.
265
00:18:40,041 --> 00:18:42,460
-Wovon redest du?
-Du Feigling.
266
00:18:42,544 --> 00:18:45,547
Warum willst du zu Leuten gehören,
die dich hassen?
267
00:18:51,427 --> 00:18:53,596
Glückwunsch von Lindsey Graham.
268
00:18:55,265 --> 00:18:56,558
Speichellecker.
269
00:18:56,641 --> 00:19:00,061
Du weißt, Homelander weiß
deine Treue sehr zu schätzen.
270
00:19:00,144 --> 00:19:03,273
Er braucht Menschen um sich,
denen er vertrauen kann.
271
00:19:03,356 --> 00:19:06,693
Und als Dank dafür,
dass du ein Teamplayer bist,
272
00:19:06,776 --> 00:19:09,237
trifft sich Homelander
mit dir und Blue Hawk.
273
00:19:10,071 --> 00:19:11,614
Ok, toll. Danke.
274
00:19:11,698 --> 00:19:13,449
Ja. Ich hole ihn gleich rein.
275
00:19:13,533 --> 00:19:15,702
Was? Du meinst, jetzt?
276
00:19:16,661 --> 00:19:17,954
-Hi.
-Hey.
277
00:19:18,037 --> 00:19:20,039
Danke, dass du kommen konntest.
278
00:19:20,123 --> 00:19:23,793
A-Train. Hey. Bin ein großer Fan.
279
00:19:24,502 --> 00:19:26,254
Cool. Ja.
280
00:19:28,172 --> 00:19:31,509
Blue Hawk. Es geht
um deine Patrouillen in Trenton.
281
00:19:33,136 --> 00:19:34,262
Etwas übertrieben.
282
00:19:36,723 --> 00:19:37,640
Wer sagt das?
283
00:19:38,850 --> 00:19:40,101
Viele Schwarze.
284
00:19:40,894 --> 00:19:44,898
Nein, es hat nichts zu tun mit...
285
00:19:46,441 --> 00:19:48,026
...Afro-Amerikanern.
286
00:19:48,568 --> 00:19:50,361
Wir waren beide bei Coach Brink.
287
00:19:50,445 --> 00:19:52,989
Er brachte uns bei, zu dominieren.
288
00:19:53,072 --> 00:19:57,160
Ja, aber du machst das fast nur
in Schwarzenvierteln.
289
00:19:57,243 --> 00:19:59,787
Du willst nicht,
dass man dich Rassist nennt?
290
00:20:00,622 --> 00:20:03,875
Es ist rassistisch,
jemanden Rassist zu nennen.
291
00:20:05,585 --> 00:20:06,711
Was soll das?
292
00:20:08,463 --> 00:20:11,341
Ist das so ein Cancel-Ding?
Werde ich gecancelt?
293
00:20:15,595 --> 00:20:17,597
Wie kann ich es wiedergutmachen?
294
00:20:17,805 --> 00:20:19,182
Ganz einfach.
295
00:20:19,599 --> 00:20:21,559
Entschuldige dich oder so was.
296
00:20:21,643 --> 00:20:22,936
Eine tolle Idee.
297
00:20:23,019 --> 00:20:24,312
Ich danke dir dafür.
298
00:20:24,812 --> 00:20:28,733
Blue Hawk, ich glaube,
Homelander wüsste es zu schätzen.
299
00:20:29,359 --> 00:20:31,152
Hey, sag mir nur wann und wo.
300
00:20:33,529 --> 00:20:35,865
Wir alle müssen an uns arbeiten.
301
00:20:35,949 --> 00:20:38,242
Schwierige Gespräche führen.
302
00:20:38,826 --> 00:20:40,662
Leute, das ist großartig.
303
00:21:00,974 --> 00:21:04,310
NUR IM KINO - DAWN OF THE SEVEN
304
00:21:05,144 --> 00:21:06,062
Scheiße.
305
00:21:10,358 --> 00:21:13,361
ROBERT SINGER - EIN STÄRKERES AMERIKA
306
00:21:15,154 --> 00:21:17,365
BEKENNE FARBE
307
00:21:49,105 --> 00:21:51,899
Hey, Kumpel. Geht's dir gut, Kumpel?
308
00:21:56,696 --> 00:21:58,698
Ich bin nicht so wie ihr.
309
00:21:58,781 --> 00:21:59,615
HOMELANDER BEKÄMPFT CANCEL CULTURE
310
00:21:59,699 --> 00:22:03,202
Ich bin stärker, klüger... Ich bin besser.
311
00:22:04,037 --> 00:22:05,246
Ich bin besser!
312
00:22:06,289 --> 00:22:08,291
Ich bin kein verdammter Schwächling...
313
00:22:08,374 --> 00:22:10,126
-Sieh mal, wer da ist.
-Todd.
314
00:22:11,210 --> 00:22:12,920
-Hey, Süße.
-Daddy!
315
00:22:14,422 --> 00:22:16,507
Hey. Bist du so weit?
316
00:22:16,591 --> 00:22:18,634
-Ja.
-Ok, hol deinen Rucksack.
317
00:22:19,510 --> 00:22:22,638
Sie freut sich aufs Wissenszentrum.
318
00:22:27,143 --> 00:22:30,688
Todd, Janine darf sich
den Kerl im Fernsehen anschauen?
319
00:22:30,772 --> 00:22:35,234
Ja, seine Ausdrucksweise ist deftig,
aber es ist gut für sie.
320
00:22:36,986 --> 00:22:39,030
Wie kann das gut für sie sein?
321
00:22:40,323 --> 00:22:43,951
Er ist der größte Held Amerikas,
der Tausende Menschen rettet.
322
00:22:44,035 --> 00:22:48,581
Er kämpft gegen die Gauner,
die Konzerne und gegen die alten Medien.
323
00:22:48,664 --> 00:22:50,750
Ich bin auf Facebook, schau mal rein.
324
00:22:50,833 --> 00:22:54,504
Todd, Janine soll sich
diesen Müll nicht mehr ansehen.
325
00:22:54,587 --> 00:22:55,713
-Verstanden?
-Fertig.
326
00:22:55,797 --> 00:22:58,883
Warum? Janine liebt Homelander.
Er ist ihr Liebling.
327
00:22:58,966 --> 00:23:01,928
Weil Homelander
ein Scheißpsychopath ist. Darum.
328
00:23:02,011 --> 00:23:02,845
Daddy.
329
00:23:02,929 --> 00:23:05,056
Beherrschst du dich mal vor dem Kind?
330
00:23:05,139 --> 00:23:06,390
"Dem Kind"?
331
00:23:07,100 --> 00:23:08,768
-Sie ist meine Tochter.
-Ok.
332
00:23:08,851 --> 00:23:10,561
Wir haben eine Eilmeldung.
333
00:23:10,645 --> 00:23:13,898
Eine Explosion erschüttert
Midtown Manhattan.
334
00:23:13,981 --> 00:23:16,567
Erste Schätzungen
sprechen von 19 Todesopfern.
335
00:23:19,070 --> 00:23:22,365
Für das NYPD und das
Bureau of Superhuman Affairs...
336
00:23:31,707 --> 00:23:33,584
Tut mir leid. Daddy muss gehen.
337
00:23:33,668 --> 00:23:35,628
Aber ich will ins Wissenszentrum.
338
00:23:35,711 --> 00:23:38,005
Sie hat die ganze Woche darauf gewartet.
339
00:23:38,089 --> 00:23:39,507
Hab ich was falsch gemacht?
340
00:23:44,679 --> 00:23:45,930
Nein, Schatz.
341
00:23:46,264 --> 00:23:47,348
Es tut mir leid.
342
00:23:50,184 --> 00:23:53,896
Für das NYPD und das
Bureau of Superhuman Affairs
343
00:23:53,980 --> 00:23:56,149
ist es ein unbekannter Superschurke.
344
00:23:56,232 --> 00:23:59,443
Wir warten auf weitere Informationen
von den Behörden.
345
00:23:59,527 --> 00:24:02,196
Homelander? Hörst du mich?
346
00:24:02,280 --> 00:24:03,281
Wie bitte?
347
00:24:03,781 --> 00:24:06,200
Wir müssen uns darum kümmern.
348
00:24:06,576 --> 00:24:07,493
Sofort.
349
00:24:11,080 --> 00:24:12,915
Ja, natürlich müssen wir das.
350
00:24:12,999 --> 00:24:15,626
Buche Auftritte in allen Sonntags-Shows.
351
00:24:15,710 --> 00:24:17,962
Sag ihnen, kein Grund zur Sorge.
352
00:24:18,045 --> 00:24:19,130
Überhaupt nicht.
353
00:24:19,213 --> 00:24:20,965
-Alles unter Kontrolle.
-Clever.
354
00:24:21,048 --> 00:24:21,883
-Ja.
-So clever.
355
00:24:21,966 --> 00:24:24,510
Ich meinte,
wir müssen den Typen aufhalten!
356
00:24:24,594 --> 00:24:27,054
Pass auf, wie du mit mir redest.
357
00:24:27,138 --> 00:24:28,014
Schatz.
358
00:24:29,807 --> 00:24:30,725
Tut mir leid.
359
00:24:32,018 --> 00:24:33,477
Ich... Ich meine...
360
00:24:35,062 --> 00:24:36,272
Glaubst du nicht,
361
00:24:36,898 --> 00:24:40,318
der beste Weg wäre, ihn zu finden?
362
00:24:40,401 --> 00:24:42,403
Wäre nie drauf gekommen. Natürlich.
363
00:24:43,112 --> 00:24:45,823
Gott, ok, warum machst du
es nicht einfach?
364
00:24:45,907 --> 00:24:47,533
Lauf los und rette den Tag.
365
00:24:47,617 --> 00:24:49,327
Und wir Erwachsenen
366
00:24:49,410 --> 00:24:53,706
kümmern uns um den Aktienpreis
und die EBITDA-Margen. Ok?
367
00:24:57,793 --> 00:24:59,462
-Danke.
-Vielmals.
368
00:25:01,339 --> 00:25:04,842
Hey. Ich bin's.
Sag mir, dass es nicht der Typ ist.
369
00:25:04,926 --> 00:25:07,887
-Wahrscheinlich genau der Typ.
-Oh mein Gott.
370
00:25:08,596 --> 00:25:09,805
Wir sind vor Ort.
371
00:25:09,889 --> 00:25:11,641
Hilft uns euer Analyseteam?
372
00:25:11,724 --> 00:25:13,643
Ich setze sie dran. Sei vorsichtig.
373
00:25:29,575 --> 00:25:31,619
Verdammte Scheiße.
374
00:25:32,620 --> 00:25:33,537
Hughie?
375
00:25:34,789 --> 00:25:36,123
Ivy. Hi.
376
00:25:38,626 --> 00:25:39,669
Guten Morgen.
377
00:25:40,127 --> 00:25:42,004
-Ist Vicky da?
-Sie ist unterwegs.
378
00:25:42,505 --> 00:25:43,923
Ist dein Arm wieder ok?
379
00:25:44,882 --> 00:25:46,008
Ja.
380
00:25:46,092 --> 00:25:46,926
Genau.
381
00:25:47,009 --> 00:25:49,679
War nur eine Verstauchung.
Schön, bis später.
382
00:25:49,762 --> 00:25:50,596
Ok.
383
00:26:14,120 --> 00:26:16,038
Ist er immer noch Ivans Problem?
384
00:26:17,039 --> 00:26:19,208
Ok, ganz ruhig, Kumpel.
385
00:26:19,292 --> 00:26:20,126
Fick dich.
386
00:26:20,793 --> 00:26:22,169
Ich finde ihn allein.
387
00:26:23,004 --> 00:26:25,840
Und was machst du dann mit ihm?
388
00:26:27,466 --> 00:26:29,427
Du spielst nicht in seiner Liga.
389
00:26:31,345 --> 00:26:33,431
Du brauchst Hilfe. Du brauchst uns.
390
00:26:35,641 --> 00:26:38,811
Darüber, dass ich eine Fotze bin,
reden wir ein andermal.
391
00:26:40,104 --> 00:26:43,357
Aber erst mal
konzentrieren wir uns auf den Job.
392
00:26:44,483 --> 00:26:46,485
Ich helfe dir mit Soldier Boy.
393
00:26:47,028 --> 00:26:48,070
Das schulde ich dir.
394
00:26:48,154 --> 00:26:49,822
Danach bin ich weg.
395
00:27:00,708 --> 00:27:02,251
Du hast bestimmt eine Spur.
396
00:27:02,335 --> 00:27:03,627
Natürlich hab ich die.
397
00:27:04,587 --> 00:27:05,963
Schau, wo wir sind.
398
00:27:08,716 --> 00:27:09,717
The Legend.
399
00:27:10,593 --> 00:27:12,386
Soldier Boy hat ihn besucht.
400
00:27:19,101 --> 00:27:22,480
-Willst du die andere Hälfte?
-Nein danke.
401
00:27:22,772 --> 00:27:23,773
Was meinst du?
402
00:27:23,856 --> 00:27:25,858
Wir müssen alle Kameras sichten,
403
00:27:25,941 --> 00:27:27,818
wenn wir den Typ finden wollen.
404
00:27:27,902 --> 00:27:30,446
Das sind Doppelschichten für 12 Analysten.
405
00:27:30,529 --> 00:27:31,947
Ok, dann legen wir los.
406
00:27:33,407 --> 00:27:34,742
Wo sind denn alle?
407
00:27:35,951 --> 00:27:38,537
Wir sind alle.
Deep hat die meisten gefeuert.
408
00:27:38,996 --> 00:27:40,915
Was? Warum?
409
00:27:40,998 --> 00:27:43,751
Wegen kritischer Tweets gegen Homelander.
410
00:27:43,834 --> 00:27:46,128
Er sagte, er bräuchte "Teamplayer".
411
00:27:48,464 --> 00:27:49,840
Kann ich das doch haben?
412
00:27:50,174 --> 00:27:51,050
Danke.
413
00:28:03,229 --> 00:28:05,439
-Reg! Was willst du hier?
-Hey.
414
00:28:18,119 --> 00:28:20,871
-Was soll der Scheiß?
-Er will sich entschuldigen.
415
00:28:20,955 --> 00:28:23,499
Du hast ihn hergebracht?
Und ein Kamerateam?
416
00:28:23,582 --> 00:28:25,459
Du kriegst eine Entschuldigung.
417
00:28:25,543 --> 00:28:27,545
Vought kriegt PR. Alle sind happy.
418
00:28:27,628 --> 00:28:30,881
Du überfällst mich damit.
Was ist los mit dir?
419
00:28:30,965 --> 00:28:31,882
Du wolltest doch,
420
00:28:31,966 --> 00:28:34,468
dass ich meine Reichweite nutze.
421
00:28:38,139 --> 00:28:39,056
Fünf Minuten.
422
00:28:40,933 --> 00:28:41,767
Alles klar.
423
00:28:47,273 --> 00:28:50,651
Tut mir leid, es ist mein Metallhelm.
424
00:28:55,281 --> 00:28:56,115
Alles klar.
425
00:28:57,074 --> 00:28:58,492
An die Anwohner von Trenton.
426
00:28:58,576 --> 00:29:01,370
Danke für diese Chance,
mit euch zu sprechen.
427
00:29:01,454 --> 00:29:03,998
Bei der Verbrechensbekämpfung
müssen Superhelden
428
00:29:04,081 --> 00:29:06,250
oft schnelle Entscheidungen treffen.
429
00:29:06,333 --> 00:29:09,170
Ich entschuldige mich,
falls meine Entscheidungen
430
00:29:10,296 --> 00:29:12,214
wahrgenommen wurden als...
431
00:29:13,424 --> 00:29:15,634
...rassistisch. Denn so bin ich nicht.
432
00:29:15,718 --> 00:29:21,015
Ok? Fragt doch nur meine Freunde.
Viele von ihnen sind schwarz.
433
00:29:21,098 --> 00:29:24,435
Wie zum Beispiel A-Train.
Ich sehe keine Hautfarbe.
434
00:29:25,144 --> 00:29:27,188
Ich sehe nur Verbrechen.
435
00:29:28,105 --> 00:29:30,441
Als Zeichen meines Einsatzes für euch
436
00:29:30,524 --> 00:29:34,904
spende ich 10.000 Dollar
an dieses Gemeindezentrum. Danke.
437
00:29:34,987 --> 00:29:36,697
Und Raymond Tucker?
438
00:29:37,740 --> 00:29:40,159
-Er war kriminell.
-Er war unbewaffnet.
439
00:29:40,242 --> 00:29:43,287
Hättest du das Gleiche
mit einem Weißen gemacht?
440
00:29:43,370 --> 00:29:44,914
Ich folge dem Verbrechen.
441
00:29:44,997 --> 00:29:48,918
Und das Verbrechen
grassiert in Schwarzenvierteln.
442
00:29:49,001 --> 00:29:50,169
Ich kann nichts dafür.
443
00:29:50,252 --> 00:29:51,837
Ok, das reicht.
444
00:29:51,921 --> 00:29:54,548
Entschuldige dich und wir können abhauen.
445
00:29:54,632 --> 00:29:56,091
Recherchiert mal selber.
446
00:29:56,175 --> 00:29:58,719
Schwarze begehen die meisten Morde.
447
00:29:58,802 --> 00:30:00,262
Wie viele hast du begangen?
448
00:30:00,346 --> 00:30:02,306
Wieso sind sie auch so aggressiv?
449
00:30:02,389 --> 00:30:05,017
-Ich habe mich verteidigt.
-Du hast Superkräfte.
450
00:30:05,100 --> 00:30:07,353
-Black lives matter!
-Fick dich, Blue Hawk!
451
00:30:07,436 --> 00:30:08,771
Du musst gehen.
452
00:30:10,147 --> 00:30:13,609
-Lauf weiter. Raus!
-All lives matter.
453
00:30:14,818 --> 00:30:17,279
Supe lives matter!
454
00:30:17,363 --> 00:30:19,031
Ihr undankbaren Scheißer!
455
00:30:19,114 --> 00:30:22,159
-Geh weiter!
-Verschwinde hier! Halt die Schnauze!
456
00:30:26,455 --> 00:30:27,665
-Scheiße!
-Wichser!
457
00:30:27,748 --> 00:30:30,334
-Fick dich, Blue Hawk!
-Halt's Maul. Raus!
458
00:30:30,417 --> 00:30:33,337
Hey! Hör auf!
459
00:30:35,172 --> 00:30:36,590
Oh mein Gott.
460
00:30:36,674 --> 00:30:37,508
Scheiße.
461
00:30:39,301 --> 00:30:40,553
Wieso?
462
00:30:42,930 --> 00:30:43,931
Nate.
463
00:30:45,891 --> 00:30:46,725
Nate!
464
00:30:49,687 --> 00:30:52,022
-Lass es einfach da.
-Was?
465
00:30:52,481 --> 00:30:55,693
Lass die verdammten Clams Casino
vor der Tür!
466
00:30:55,776 --> 00:30:57,987
Hier ist kein Lieferdienst. Mach auf.
467
00:31:00,030 --> 00:31:01,031
Marvin?
468
00:31:01,407 --> 00:31:02,241
Hey.
469
00:31:04,785 --> 00:31:07,413
Wie ich sehe,
hast du noch Scheiße am Schuh.
470
00:31:07,496 --> 00:31:09,290
Fick dich, du schrumplige Fotze.
471
00:31:10,708 --> 00:31:13,377
Das ist Hughie.
Hughie, weißt du, wer das ist?
472
00:31:14,962 --> 00:31:17,756
Er weiß nicht, wer ich bin.
Lies mal ein Buch.
473
00:31:17,840 --> 00:31:20,217
Das ist The Legend.
474
00:31:21,093 --> 00:31:23,012
Beeindruckender Spitzname.
475
00:31:23,095 --> 00:31:25,347
Ist kein Name. Es ist ein Spiel-Level.
476
00:31:27,600 --> 00:31:30,227
-Legend, wir müssen reden.
-Er nicht.
477
00:31:30,311 --> 00:31:32,354
Er wird brav sein. Ich versprech's.
478
00:31:34,148 --> 00:31:36,066
Ist wichtig. Du schuldest mir was.
479
00:31:53,292 --> 00:31:54,460
Sie und Roy Scheider?
480
00:31:54,543 --> 00:31:55,711
Das war im Château.
481
00:31:56,170 --> 00:31:59,173
Premiere von Marathon Man.
Roy, Dustin, Angelica,
482
00:31:59,256 --> 00:32:00,257
Big Chief Apache.
483
00:32:00,341 --> 00:32:03,010
Meine Erinnerungen
sind etwas verschwommen.
484
00:32:03,093 --> 00:32:04,928
Aber fragt man Army Archerd,
485
00:32:05,012 --> 00:32:07,723
steckte ich bis zum Anschlag
in Golden Geisha
486
00:32:08,182 --> 00:32:11,060
und Marlon Brando wohl in mir.
487
00:32:11,977 --> 00:32:13,562
Was? Soll das schwul sein?
488
00:32:13,646 --> 00:32:15,648
Fick dich. Wo ist der Unterschied?
489
00:32:15,731 --> 00:32:19,193
Und Marlon reduzierte seine Gage
am Steel-Knight-Film.
490
00:32:19,276 --> 00:32:21,945
Also, wer hat wen gefickt?
491
00:32:24,073 --> 00:32:25,574
Er war hier, oder?
492
00:32:26,825 --> 00:32:29,745
Nein danke. Ich bin voll... auf Kokain.
493
00:32:29,828 --> 00:32:31,121
Also gut.
494
00:32:31,205 --> 00:32:35,167
Heute geht's Vought nur
um Zustimmungswerte und Zielgruppentests.
495
00:32:35,250 --> 00:32:39,296
Dank dieser hinterhältigen Ärsche
Edgar und Stillwell.
496
00:32:39,380 --> 00:32:41,131
Ich weiß, dass sie tot ist.
497
00:32:41,757 --> 00:32:42,633
Sie kann mich.
498
00:32:42,716 --> 00:32:45,219
Legend war VP für Helden-Management,
499
00:32:45,302 --> 00:32:46,637
bevor Stillwell dazukam.
500
00:32:46,720 --> 00:32:48,597
Er hilft uns ab und zu aus.
501
00:32:48,889 --> 00:32:49,973
Er kennt mich nicht?
502
00:32:50,933 --> 00:32:52,226
Als ich zuständig war,
503
00:32:52,810 --> 00:32:55,312
ging's um Bauchgefühl. Helden waren Helden
504
00:32:55,396 --> 00:32:58,315
und nicht
diese inszenierten Silikonpuppen.
505
00:32:58,399 --> 00:33:00,734
Hab Homelander noch nie schwitzen sehen.
506
00:33:01,610 --> 00:33:04,321
Oder die Besetzung
von Falcon Crest durchvögeln,
507
00:33:04,405 --> 00:33:06,031
im Beverly Hills Hotel.
508
00:33:06,115 --> 00:33:07,116
So wie ich.
509
00:33:07,658 --> 00:33:08,659
Zwei Worte.
510
00:33:08,742 --> 00:33:10,536
Shannon Tweed.
511
00:33:11,954 --> 00:33:14,373
Legend, Soldier Boy war bei dir.
512
00:33:15,332 --> 00:33:16,417
Was hat er gesagt?
513
00:33:16,500 --> 00:33:18,836
Bist du verrückt? Marvin, der ist tot.
514
00:33:18,919 --> 00:33:20,170
Wessen Koks ist das?
515
00:33:21,755 --> 00:33:23,632
Meins. Ich schreibe meine Memoiren.
516
00:33:23,716 --> 00:33:25,884
Das wird eine Bombe.
517
00:33:25,968 --> 00:33:28,554
Ich arbeite Tag und Nacht dran.
Ich schwöre.
518
00:33:29,054 --> 00:33:30,264
Bei meinen Kindern.
519
00:33:30,347 --> 00:33:31,640
Du hasst deine Kinder.
520
00:33:31,724 --> 00:33:33,142
Würdest du auch.
521
00:33:33,225 --> 00:33:36,770
Wenn ich die Fingerabdrücke prüfen würde,
was bekäme ich?
522
00:33:39,314 --> 00:33:40,482
Keine Sorge.
523
00:33:40,566 --> 00:33:43,902
Er kann das nicht zu dir zurückverfolgen.
Vertrau mir.
524
00:33:44,528 --> 00:33:45,362
Dir vertrauen?
525
00:33:46,780 --> 00:33:47,823
So wie ihm damals?
526
00:33:48,323 --> 00:33:50,117
Hast du vergessen, was war?
527
00:33:50,200 --> 00:33:53,120
Die Sache mit Electro Shock
und der Babynutte?
528
00:33:54,830 --> 00:33:57,124
So jemandem kann man nicht trauen.
529
00:33:57,207 --> 00:33:59,668
Alles, was er anfasst, wird zu Scheiße.
530
00:34:00,419 --> 00:34:03,422
Vertrau darauf,
dass ich dir damit das Hirn raushaue.
531
00:34:03,505 --> 00:34:04,673
Butcher, bitte.
532
00:34:08,677 --> 00:34:10,429
Pass auf. Du vertraust mir.
533
00:34:10,512 --> 00:34:12,556
Du weißt, was Soldier Boy mir antat.
534
00:34:12,639 --> 00:34:15,642
Und zwar,
weil du die Vertuschung arrangiert hast.
535
00:34:15,726 --> 00:34:18,520
Ich habe viele Vertuschungen arrangiert.
536
00:34:18,604 --> 00:34:20,355
Und es zerreißt dich.
537
00:34:20,439 --> 00:34:22,733
Also mach diese eine wieder gut, ok?
538
00:34:28,614 --> 00:34:30,073
Dachte, ich seh 'n Geist.
539
00:34:30,991 --> 00:34:32,075
Aber er war es.
540
00:34:32,159 --> 00:34:36,288
Er hatte einen beschissenen Bart,
aber er ist keinen Tag gealtert.
541
00:34:36,371 --> 00:34:38,457
Er wird nicht alt? Wie Stormfront?
542
00:34:38,540 --> 00:34:39,666
Wir hielten es geheim.
543
00:34:40,125 --> 00:34:43,879
Obwohl es unappetitlich wurde,
als er in Krieg und Liebe
544
00:34:43,962 --> 00:34:46,840
mit Phoebe Cates spielte.
Er war 63 und sie 19.
545
00:34:46,924 --> 00:34:50,552
Wisst ihr noch, Verlockende Falle?
Connery fickte Zeta Jones.
546
00:34:50,636 --> 00:34:51,595
Und er war uralt.
547
00:34:51,678 --> 00:34:53,347
Was wollte Soldier Boy?
548
00:34:53,764 --> 00:34:55,349
Seinen Superhelden-Anzug.
549
00:34:56,016 --> 00:34:56,934
Ich hob ihn auf.
550
00:34:57,476 --> 00:34:58,977
Ich bin ein Nostalgiker.
551
00:34:59,061 --> 00:35:02,356
Aber einmal trug ich ihn
für Kelly LeBrock.
552
00:35:02,898 --> 00:35:04,274
Sie übrigens auch.
553
00:35:05,275 --> 00:35:07,653
Kennst du Kelly LeBrock? Google sie mal.
554
00:35:08,487 --> 00:35:11,782
Großes "L", großes "B".
Die anderen Buchstaben... klein.
555
00:35:11,865 --> 00:35:13,575
Sagte er, wo er hinwollte?
556
00:35:13,659 --> 00:35:16,286
Oder dass er
ein Restaurant hochjagen will?
557
00:35:16,370 --> 00:35:18,705
Wer weiß schon, warum Künstler was tun?
558
00:35:18,789 --> 00:35:19,998
Sind eben Künstler.
559
00:35:25,254 --> 00:35:27,256
Er wollte die Adresse seiner Tussi.
560
00:35:29,049 --> 00:35:30,050
Da will er hin.
561
00:35:30,801 --> 00:35:32,010
Crimson Countess?
562
00:35:34,346 --> 00:35:35,222
Warum?
563
00:35:36,640 --> 00:35:38,809
Das wird kein freudiges Wiedersehen,
564
00:35:38,892 --> 00:35:41,311
aber... was weiß ich schon.
565
00:35:41,812 --> 00:35:43,772
Vielleicht findet ihr es heraus.
566
00:35:44,898 --> 00:35:46,859
Ich will nur, dass ihr abhaut.
567
00:35:49,570 --> 00:35:53,407
Der Angriff an der 59. Straße.
Wie groß ist die Bedrohung für uns?
568
00:35:53,490 --> 00:35:54,867
Wir werden nicht bedroht.
569
00:35:54,950 --> 00:35:55,951
Nein, wirklich.
570
00:35:56,034 --> 00:35:59,204
Dieser Typ ist nun wirklich
kein Superschurke.
571
00:35:59,913 --> 00:36:01,582
Die Stormchaser,
572
00:36:01,665 --> 00:36:03,041
posteten auf 4chan,
573
00:36:03,125 --> 00:36:05,252
dass Edgar dich diskreditieren will.
574
00:36:05,335 --> 00:36:07,963
Ja. Nun, sehen Sie, ich weiß nichts über
575
00:36:08,046 --> 00:36:09,882
"Stormchaser", aber...
576
00:36:10,215 --> 00:36:12,217
Ich verstehe, dass sie das denken.
577
00:36:12,301 --> 00:36:15,637
Wir befreiten Vought
von all der Korruption und den Lügen,
578
00:36:15,721 --> 00:36:20,225
und dann passiert das.
Das Timing könnte nicht besser sein.
579
00:36:20,309 --> 00:36:21,602
Ein Ablenkungsmanöver?
580
00:36:21,685 --> 00:36:23,645
Das haben Sie gesagt, nicht ich.
581
00:36:23,729 --> 00:36:27,608
Und was sagst du dazu,
dass der Bürgermeister eine Ausgangssperre
582
00:36:27,691 --> 00:36:29,568
-einführen will?
-Ach bitte.
583
00:36:29,651 --> 00:36:31,236
Amerika ist sicher.
584
00:36:31,320 --> 00:36:34,573
Ok? Wir sind sicher.
Also, geht raus, Leute.
585
00:36:34,656 --> 00:36:38,201
Besucht Restaurants, geht ins Kino
586
00:36:38,285 --> 00:36:40,746
und lebt euer Leben. Habt Spaß. Ok?
587
00:36:40,829 --> 00:36:42,873
War es Edgar? Oder der Bürgermeister?
588
00:36:43,498 --> 00:36:44,750
Oder Jake Tapper?
589
00:36:46,919 --> 00:36:48,253
Mich will wer blamieren.
590
00:36:49,087 --> 00:36:50,464
Mich lächerlich machen.
591
00:36:53,216 --> 00:36:54,217
Oder vielleicht
592
00:36:55,093 --> 00:36:58,388
bist du auch nur ein paranoider,
bösartiger Narzisst,
593
00:36:58,472 --> 00:37:01,224
der denkt, es gehe immer nur um ihn.
594
00:37:02,142 --> 00:37:05,312
Es ist keine Paranoia,
wenn man wirklich verfolgt wird.
595
00:37:07,105 --> 00:37:09,608
Und du... Maeve.
596
00:37:11,944 --> 00:37:13,612
Du verfolgst mich.
597
00:37:18,033 --> 00:37:19,242
Wovon redest du?
598
00:37:19,326 --> 00:37:20,452
William Butcher.
599
00:37:21,244 --> 00:37:22,788
Ich rieche ihn an dir.
600
00:37:23,789 --> 00:37:26,083
Du willst mich unbedingt verletzen.
601
00:37:29,002 --> 00:37:29,920
Also...
602
00:37:31,254 --> 00:37:33,423
Was haben du und William ausgeheckt?
603
00:37:35,801 --> 00:37:38,387
Vielleicht brachtet ihr
den Superschurken her.
604
00:37:38,804 --> 00:37:39,805
John.
605
00:37:40,138 --> 00:37:42,057
John. Komm schon.
606
00:37:42,849 --> 00:37:44,351
Das ist doch verrückt.
607
00:37:45,769 --> 00:37:48,146
Ich habe nichts mit Butcher zu tun.
608
00:37:48,230 --> 00:37:49,356
Lass uns reden.
609
00:37:49,439 --> 00:37:51,441
Hör ja auf mit "John".
610
00:37:52,150 --> 00:37:54,111
Du wirst dich nicht herauswinden.
611
00:37:56,113 --> 00:37:58,740
Und weißt du, was das Traurigste ist?
612
00:37:59,700 --> 00:38:03,870
Ich wusste besser als jeder andere,
wie es für dich gewesen ist.
613
00:38:03,954 --> 00:38:05,914
Belagert, überall, wo wir hingingen.
614
00:38:05,998 --> 00:38:08,375
Jeder Fehler eine Schlagzeile.
615
00:38:08,458 --> 00:38:10,127
Es ist einsam an der Spitze.
616
00:38:10,210 --> 00:38:12,462
Aber wir hatten einander.
617
00:38:13,755 --> 00:38:15,048
Gemeinsam einsam.
618
00:38:16,174 --> 00:38:17,342
Und ich liebte dich.
619
00:38:18,343 --> 00:38:20,178
Auf meine Art.
620
00:38:23,598 --> 00:38:24,683
Aber du...
621
00:38:26,643 --> 00:38:27,644
Was ist passiert?
622
00:38:28,687 --> 00:38:30,814
War irgendwas an uns echt?
623
00:38:47,164 --> 00:38:48,415
Von Anfang an...
624
00:38:50,083 --> 00:38:51,293
...hasste ich dich.
625
00:38:55,797 --> 00:38:57,507
Aber mehr noch
626
00:38:58,425 --> 00:39:00,969
habe ich dich bemitleidet.
627
00:39:03,805 --> 00:39:06,600
Du bist vollkommen allein.
628
00:39:07,142 --> 00:39:08,769
Du wirst alt und verbittert.
629
00:39:10,353 --> 00:39:12,314
Und ich tat dir leid?
630
00:39:17,986 --> 00:39:20,947
Es ist irgendwie witzig. Findest du nicht?
631
00:39:25,535 --> 00:39:26,453
Hey...
632
00:39:28,288 --> 00:39:30,373
Weißt du, was noch witzig ist?
633
00:39:34,795 --> 00:39:35,837
Nein!
634
00:39:36,171 --> 00:39:38,381
Frenchie und Kimiko sind unerreichbar.
635
00:39:38,465 --> 00:39:40,092
Soldier Boy ist unterwegs.
636
00:39:40,175 --> 00:39:41,259
Wir brauchen Hilfe.
637
00:39:44,679 --> 00:39:45,764
Und da ist sie.
638
00:39:48,225 --> 00:39:49,226
War's nicht alle?
639
00:39:49,309 --> 00:39:51,561
War halt eben kurz in der Apotheke.
640
00:39:53,063 --> 00:39:53,897
Pass auf.
641
00:39:54,606 --> 00:39:56,525
Ich weiß, was du darüber denkst.
642
00:39:57,484 --> 00:39:58,693
Aber es ist Soldier Boy.
643
00:39:59,986 --> 00:40:03,657
Also steig dieses eine Mal
von deinem hohen Ross runter.
644
00:40:09,955 --> 00:40:11,081
Mein Dad wäre dagegen.
645
00:40:11,164 --> 00:40:13,083
Der mit dem schwachen Herzen,
646
00:40:13,166 --> 00:40:14,751
der Vought sinnlos verklagte?
647
00:40:14,835 --> 00:40:17,379
Ja. Er.
648
00:40:17,462 --> 00:40:20,799
Er sagte, dass man
irgendwo eine Grenze setzen muss.
649
00:40:21,341 --> 00:40:23,218
Wie weiß man sonst, wo man steht?
650
00:40:24,386 --> 00:40:25,887
Die haben keine Grenzen.
651
00:40:25,971 --> 00:40:27,806
Deshalb müssen wir sie haben.
652
00:40:29,516 --> 00:40:31,268
Ich bin dabei. Gib mir was.
653
00:40:31,351 --> 00:40:33,353
Junge, hast du mir nicht zugehört?
654
00:40:34,354 --> 00:40:38,024
Was wollt ihr haben?
Wollt ihr den unbeholfenen, schwachen
655
00:40:38,108 --> 00:40:40,068
Hosen-voll-Hughie? Oder wollt ihr
656
00:40:40,152 --> 00:40:41,820
den starken Kühler-Kopf-Hughie?
657
00:40:44,030 --> 00:40:45,991
Damit kann ich helfen. Ohne...
658
00:40:47,909 --> 00:40:49,286
...bin ich tot.
659
00:40:58,545 --> 00:41:00,130
Er entscheidet für sich.
660
00:41:13,310 --> 00:41:16,730
-Tut mir leid, Ms. Barrett.
-Was hat er mit Maeve gemacht?
661
00:41:16,813 --> 00:41:17,939
Ist ok, Gregory.
662
00:41:18,023 --> 00:41:21,067
Maeve ist im Wellness-Zentrum in Malibu.
663
00:41:21,151 --> 00:41:23,528
Es ist nicht leicht, um Hilfe zu bitten.
664
00:41:23,612 --> 00:41:27,657
Und sie ist wahrhaftig
die mutige Maeve, oder?
665
00:41:28,283 --> 00:41:29,701
Ich will sie sprechen.
666
00:41:29,784 --> 00:41:32,746
Alle Patienten machen
eine digitale Entgiftung.
667
00:41:32,829 --> 00:41:34,456
Ruf doch einfach dort an.
668
00:41:34,539 --> 00:41:36,166
Verdammt, Ashley!
669
00:41:36,875 --> 00:41:38,168
Das darf er nicht.
670
00:41:38,251 --> 00:41:39,085
Was meinst du?
671
00:41:41,922 --> 00:41:43,506
Er ist außer Kontrolle.
672
00:41:44,341 --> 00:41:46,134
Gestern war es Supersonic.
673
00:41:46,885 --> 00:41:50,722
Heute ist es Maeve.
Morgen könnten es du oder ich sein.
674
00:41:51,890 --> 00:41:52,807
Ich weiß,
675
00:41:53,516 --> 00:41:54,768
dass du Angst hast.
676
00:41:55,769 --> 00:41:56,895
Ich auch.
677
00:41:57,854 --> 00:42:00,523
Aber ein CEO-Posten
ist dein Leben nicht wert.
678
00:42:05,320 --> 00:42:06,279
Oh Scheiße.
679
00:42:08,323 --> 00:42:10,909
-Ich habe keine Kräfte.
-Die brauchst du nicht.
680
00:42:12,077 --> 00:42:14,162
Sei einfach ein Mensch.
681
00:42:15,914 --> 00:42:17,999
Bitte. Wo ist Maeve?
682
00:42:19,000 --> 00:42:20,126
Lebt sie noch?
683
00:42:22,462 --> 00:42:23,922
Starlight, hör zu...
684
00:42:32,430 --> 00:42:33,682
Ich bin die CEO.
685
00:42:34,182 --> 00:42:35,934
Mach einen Termin aus.
686
00:42:46,027 --> 00:42:47,153
Schwere Schäden
687
00:42:47,237 --> 00:42:49,656
im Thorax- und im Lumbarbereich.
688
00:42:49,739 --> 00:42:53,326
Risswunden an den Wirbeln
T6, T7, T8 und T9.
689
00:42:53,785 --> 00:42:56,246
Nathan wird nie wieder laufen können.
690
00:42:56,329 --> 00:42:58,748
Die kommenden Monate
werden besonders hart.
691
00:43:00,125 --> 00:43:02,836
Zu wissen,
dass meine Spende an diese Gemeinde...
692
00:43:02,919 --> 00:43:03,753
BLUE HAWK STELLT SICH ANTIFA ENTGEGEN
693
00:43:03,837 --> 00:43:08,591
...von Antifa-Hooligans mit solcher
Feindseligkeit aufgenommen werden würde,
694
00:43:08,675 --> 00:43:09,926
bricht mir das Herz.
695
00:43:11,136 --> 00:43:12,095
Es ist traurig.
696
00:43:58,558 --> 00:43:59,517
I got...
697
00:44:00,852 --> 00:44:01,686
...rhythm.
698
00:44:08,693 --> 00:44:10,195
Doktor, kommen Sie!
699
00:44:10,737 --> 00:44:11,905
Sie spricht.
700
00:45:51,379 --> 00:45:53,631
Ich glaube, ich brauche Kaffee. Du auch?
701
00:45:55,842 --> 00:45:57,302
Bin gleich wieder da.
702
00:46:37,342 --> 00:46:39,344
IN KÜRZE!
CRIMSON COUNTESS' SCHIMPANSENLAND
703
00:46:39,427 --> 00:46:40,720
Ich habe Zusagen vom
704
00:46:40,803 --> 00:46:43,056
Orang-Utan aus Dunston - Allein im Hotel.
705
00:46:43,139 --> 00:46:45,266
Und dem Kapuzineraffen aus Outbreak.
706
00:46:45,600 --> 00:46:47,268
Das sind keine Schimpansen.
707
00:46:47,352 --> 00:46:48,853
Aber sie sind berühmt.
708
00:46:48,937 --> 00:46:50,355
Die haben Sogwirkung.
709
00:46:50,438 --> 00:46:52,607
Hab mit dem Outbreak-Affen gearbeitet.
710
00:46:52,690 --> 00:46:55,860
Es wird keine besseren Ort für Affen geben
711
00:46:55,944 --> 00:46:57,612
als hier bei mir.
712
00:46:57,695 --> 00:47:00,240
Ich liebe unsere Plaudereien.
Die Uhr tickt.
713
00:47:00,323 --> 00:47:03,910
Nichts überstürzen, Sir-Cums-Alot779.
714
00:47:04,327 --> 00:47:05,703
Ja, Countess.
715
00:47:07,163 --> 00:47:08,206
Hast du sie?
716
00:47:08,289 --> 00:47:09,666
Natürlich.
717
00:47:11,334 --> 00:47:13,169
Die sind größer, als ich dachte.
718
00:47:15,547 --> 00:47:19,467
Ich wärme die Jungs mal richtig schön auf.
719
00:47:19,551 --> 00:47:21,386
Dann kommt der kratzige Anzug weg.
720
00:47:23,930 --> 00:47:25,265
Lassen wir's krachen.
721
00:47:34,190 --> 00:47:36,359
Gott, berührt mich jedes Mal.
722
00:47:38,152 --> 00:47:39,487
Verflucht sexy.
723
00:47:39,571 --> 00:47:41,197
-Du magst das?
-Ja.
724
00:47:43,366 --> 00:47:45,827
-Willst du es?
-Ich bin soweit.
725
00:47:51,082 --> 00:47:53,626
Runter mit der Hose
und dann rein mit den Dingern.
726
00:47:55,295 --> 00:47:56,129
Ja.
727
00:47:56,212 --> 00:47:57,213
Was zum Teufel?
728
00:47:58,006 --> 00:48:03,011
Hallo? Was ist da los? Ich bin fast...
729
00:48:11,227 --> 00:48:12,061
Hallo?
730
00:48:21,904 --> 00:48:24,490
Nicht die Domina-Session, die du wolltest.
731
00:48:25,491 --> 00:48:26,826
Was hat der Typ?
732
00:48:27,493 --> 00:48:28,828
Wir tun dir nichts.
733
00:48:28,911 --> 00:48:31,956
Aber ich verrate dir was.
Versuche, ruhig zu bleiben.
734
00:48:33,916 --> 00:48:34,751
Was?
735
00:48:35,418 --> 00:48:37,170
Dein Liebster ist unterwegs.
736
00:48:40,131 --> 00:48:41,174
Soldier Boy.
737
00:48:42,508 --> 00:48:43,468
Er lebt.
738
00:48:51,225 --> 00:48:52,644
Wie entkam er den Russen?
739
00:48:54,312 --> 00:48:55,688
Sehr interessant.
740
00:48:57,273 --> 00:48:59,192
Du wusstest, dass sie ihn haben.
741
00:48:59,275 --> 00:49:00,568
Ich muss hier weg.
742
00:49:01,861 --> 00:49:04,572
Macht mich sofort los.
Er wird mich umbringen.
743
00:49:05,323 --> 00:49:06,908
Er bringt uns alle um.
744
00:49:06,991 --> 00:49:08,284
Was hast du getan?
745
00:49:08,368 --> 00:49:09,827
Fick dich, ok?
746
00:49:09,911 --> 00:49:12,080
Bindet mich los oder wir alle sterben.
747
00:49:12,163 --> 00:49:13,831
Ärger im Paradies?
748
00:49:13,915 --> 00:49:14,999
Keine Sorge, Schatz.
749
00:49:15,958 --> 00:49:17,418
Er ist ein großer Fisch.
750
00:49:18,878 --> 00:49:20,338
Und du bist der Wurm.
751
00:49:20,421 --> 00:49:22,090
Ist das ein Witz?
752
00:49:22,674 --> 00:49:24,133
Soll das ein Scherz sein?
753
00:49:25,635 --> 00:49:26,636
Kommt schon.
754
00:49:26,969 --> 00:49:28,137
Lasst mich gehen.
755
00:49:28,221 --> 00:49:30,098
Kommt schon. Lasst mich gehen.
756
00:49:31,641 --> 00:49:32,934
Kommt schon, Leute!
757
00:49:34,394 --> 00:49:36,562
Danke. Hier.
758
00:49:36,646 --> 00:49:38,272
Wird das Halothan wirken?
759
00:49:38,356 --> 00:49:39,816
Auf dem Video sah's so aus.
760
00:49:39,899 --> 00:49:42,610
Er bleibt betäubt,
bis wir eine Lösung haben.
761
00:49:43,111 --> 00:49:44,612
Was zum Teufel soll das?
762
00:49:48,991 --> 00:49:51,244
-Annie, was tust du hier?
-MM rief an.
763
00:49:52,245 --> 00:49:53,913
-Ja?
-Ich sagte nur,
764
00:49:53,996 --> 00:49:55,665
wir könnten Hilfe gebrauchen.
765
00:49:57,250 --> 00:49:58,292
Das ist alles.
766
00:50:00,086 --> 00:50:02,213
Es ist zu gefährlich für dich.
767
00:50:02,296 --> 00:50:03,756
Zu gefährlich für mich?
768
00:50:03,840 --> 00:50:05,842
-Was ist mit dir?
-Hey, ihr.
769
00:50:06,884 --> 00:50:09,345
Streitet woanders,
wir sind bei der Arbeit.
770
00:50:10,054 --> 00:50:12,473
Ok, hier drüben.
771
00:50:15,351 --> 00:50:18,479
Warum wolltest du mich nicht dabeihaben?
772
00:50:20,857 --> 00:50:24,193
Ok. Pass auf.
Du wirst wahrscheinlich sauer werden.
773
00:50:26,154 --> 00:50:28,906
Aber ich habe versprochen,
ehrlich zu sein.
774
00:50:31,242 --> 00:50:32,326
Oh mein Gott.
775
00:50:33,911 --> 00:50:34,787
Hughie.
776
00:50:35,455 --> 00:50:36,497
Warte mal kurz.
777
00:50:36,581 --> 00:50:37,623
Ihr habt mehr V.
778
00:50:37,707 --> 00:50:40,084
Temp V. Wirkt nur kurzzeitig.
779
00:50:40,168 --> 00:50:41,252
Ich bin nicht blöd.
780
00:50:41,335 --> 00:50:44,422
Ich weiß, es ist heikel.
Ich hab Trainspotting gesehen...
781
00:50:44,672 --> 00:50:46,007
Es geht um Soldier Boy.
782
00:50:46,591 --> 00:50:48,760
-Was hätte ich tun sollen?
-Mich rufen.
783
00:50:48,843 --> 00:50:51,637
Und wenn er dich verletzt,
während du mich rettest?
784
00:50:51,721 --> 00:50:53,181
So könnte ich nicht leben.
785
00:50:53,264 --> 00:50:54,599
Und es ist nicht nötig.
786
00:50:54,682 --> 00:50:58,186
Ich passe auf mich selbst auf.
Jetzt kann ich dich retten.
787
00:51:00,563 --> 00:51:03,983
Du sollst mich nicht retten, Hughie.
Ich brauche das nicht.
788
00:51:06,527 --> 00:51:07,487
Ich brauche dich.
789
00:51:45,858 --> 00:51:46,776
Was hast du getan?
790
00:51:47,276 --> 00:51:49,028
Du wirst es mir nie verzeihen.
791
00:51:50,780 --> 00:51:52,490
Aber ich hatte keine Wahl.
792
00:51:53,324 --> 00:51:54,325
Warum?
793
00:51:55,535 --> 00:51:57,245
Ich kann keine Grenzen setzen.
794
00:51:59,455 --> 00:52:00,748
Nicht bei der Sache.
795
00:52:03,584 --> 00:52:04,460
Tut mir leid.
796
00:52:05,628 --> 00:52:07,213
Morgen bist du wieder ok.
797
00:52:30,987 --> 00:52:32,822
Du bist der Arsch aus dem Labor.
798
00:52:34,073 --> 00:52:35,241
Stimmt genau.
799
00:52:35,741 --> 00:52:37,118
Der dich rausgelassen hat.
800
00:52:37,910 --> 00:52:39,203
Russische Klos, oder?
801
00:52:39,704 --> 00:52:42,081
Du willst dir die Countess vornehmen.
802
00:52:42,999 --> 00:52:44,166
Sie ist da drin.
803
00:52:44,834 --> 00:52:45,835
Gehört ganz dir.
804
00:52:47,295 --> 00:52:49,714
Ein Zeichen meines guten Willens.
805
00:52:50,548 --> 00:52:51,632
Guten Willens wofür?
806
00:52:57,221 --> 00:52:59,640
Ich dachte, du und ich
807
00:53:00,516 --> 00:53:02,226
könnten uns einig werden.
808
00:53:03,269 --> 00:53:04,437
Ihr nennt so was...
809
00:53:05,897 --> 00:53:06,898
...ein Team.
810
00:53:13,112 --> 00:53:14,155
Babe?
811
00:53:15,448 --> 00:53:16,657
Bist du es wirklich?
812
00:53:22,538 --> 00:53:23,915
Du siehst so jung aus.
813
00:53:24,624 --> 00:53:25,541
Du nicht.
814
00:53:28,044 --> 00:53:31,005
Es tut mir so leid.
815
00:53:31,088 --> 00:53:32,632
Es war nicht meine Idee.
816
00:53:33,341 --> 00:53:34,967
Du musst mir glauben.
817
00:53:35,051 --> 00:53:37,386
Wie viel haben dir die Russen gezahlt?
818
00:53:42,808 --> 00:53:43,851
Gar nichts.
819
00:53:45,019 --> 00:53:46,145
Was?
820
00:53:49,899 --> 00:53:51,609
Sie haben dich nicht bezahlt?
821
00:53:56,155 --> 00:53:57,615
Ich habe dich geliebt.
822
00:53:59,575 --> 00:54:00,660
All die Jahre,
823
00:54:02,328 --> 00:54:03,996
während sie mich verbrannten,
824
00:54:05,331 --> 00:54:08,751
mich voller Gift pumpten,
825
00:54:08,834 --> 00:54:10,670
hoffte ich,
826
00:54:10,753 --> 00:54:12,213
dass du kommen würdest.
827
00:54:15,007 --> 00:54:16,467
Und mich retten würdest.
828
00:54:20,304 --> 00:54:21,889
Weil ich dich liebte.
829
00:54:25,017 --> 00:54:26,477
Ich liebte dich nicht.
830
00:54:28,229 --> 00:54:29,605
Ich habe dich gehasst.
831
00:54:31,482 --> 00:54:33,192
Wir alle hassten dich.
832
00:54:46,998 --> 00:54:48,082
Annie, geh, bitte.
833
00:54:48,165 --> 00:54:49,542
Wir machen das schon...
834
00:55:12,064 --> 00:55:14,066
Was ist passiert? Ist er verletzt?
835
00:55:14,608 --> 00:55:15,568
Passt auf ihn auf.
836
00:55:16,777 --> 00:55:18,571
Er hat 5 mg Rohypnol intus.
837
00:55:19,030 --> 00:55:20,906
Du hast ihn betäubt?
838
00:55:44,138 --> 00:55:45,139
Was machst du?
839
00:55:49,435 --> 00:55:50,519
Annie, hör zu.
840
00:55:51,562 --> 00:55:52,646
Er ist unsere Waffe.
841
00:55:53,147 --> 00:55:54,315
Soldier Boy.
842
00:55:54,899 --> 00:55:57,318
So töten wir Homelander und Neuman.
843
00:55:58,194 --> 00:55:59,779
Er könnte es schaffen.
844
00:56:00,279 --> 00:56:02,281
Du wusstest, dass Butcher das vorhat?
845
00:56:02,990 --> 00:56:05,326
MM hätte nie zugestimmt. Und du...
846
00:56:06,285 --> 00:56:07,787
Du solltest nicht hier sein.
847
00:56:09,121 --> 00:56:12,708
Also... "keine Geheimnisse mehr"?
848
00:56:15,294 --> 00:56:16,212
Hughie,
849
00:56:17,254 --> 00:56:19,173
du schließt dich einem Mörder an.
850
00:56:19,256 --> 00:56:22,259
Nur so kann ich dich
vor Homelander retten.
851
00:56:25,679 --> 00:56:28,015
Ich tue es für dich. Egal, was nötig ist.
852
00:56:28,557 --> 00:56:29,391
Weißt du noch?
853
00:56:31,352 --> 00:56:32,436
Komm mit uns.
854
00:56:35,189 --> 00:56:36,482
Wir gegen die Welt.
855
00:56:37,650 --> 00:56:38,526
Hughie.
856
00:56:50,204 --> 00:56:51,247
Bitte geh nicht.
857
00:59:29,613 --> 00:59:31,615
Untertitel von: Tanja Ekkert
858
00:59:31,699 --> 00:59:33,701
Creative Supervisor Alexander König