1 00:00:07,263 --> 00:00:08,180 BISHER... 2 00:00:08,264 --> 00:00:09,807 Niemand steht überm Gesetz. 3 00:00:09,890 --> 00:00:13,602 Homelander legte Beweise für kriminelle Aktivitäten von Stan Edgar vor. 4 00:00:13,686 --> 00:00:15,604 Vicky? Du hast uns gewählt. 5 00:00:15,688 --> 00:00:17,732 Hilfst du mir, gegen ihn zu kämpfen? 6 00:00:17,815 --> 00:00:18,649 Ich bin dabei. 7 00:00:18,733 --> 00:00:20,693 A-Train erzählte mir von eurem Plan. 8 00:00:20,860 --> 00:00:22,945 Alex! Oh mein Gott! 9 00:00:23,028 --> 00:00:25,489 -Was ist BCL RED? -Es tötete Soldier Boy. 10 00:00:25,573 --> 00:00:28,534 Hallo. Du bist sicher Nina. Ich suche eine bestimmte Waffe. 11 00:00:28,951 --> 00:00:31,120 Wir müssen was für sie erledigen. 12 00:00:31,746 --> 00:00:32,830 Ich will auch was. 13 00:00:32,913 --> 00:00:34,290 Es ist eine Bestrafung. 14 00:00:34,373 --> 00:00:35,374 Hallo, ihr Fotzen. 15 00:00:38,878 --> 00:00:40,921 Warum tut ihr euch das freiwillig an? 16 00:00:41,005 --> 00:00:42,131 Ich bin enttäuscht. 17 00:00:42,882 --> 00:00:43,883 Soldier Boy? 18 00:00:46,260 --> 00:00:48,679 Da ist nichts mehr zum Zusammenhalten. 19 00:00:48,763 --> 00:00:50,222 -Ihr Kopf. -Mon coeur! 20 00:00:55,186 --> 00:00:56,020 Nimmst du auf? 21 00:00:56,103 --> 00:00:56,937 Ja. 22 00:00:58,230 --> 00:01:00,149 Wie Sie wissen, hat sich die Haut des Objektes 23 00:01:00,232 --> 00:01:01,901 als äußerst widerstandsfähig erwiesen. 24 00:01:01,984 --> 00:01:03,736 Innengewebe eingeschlossen. 25 00:01:03,819 --> 00:01:04,695 MOSKAU 26 00:01:26,050 --> 00:01:26,967 Wie geht es ihr? 27 00:01:29,845 --> 00:01:30,971 Sie ist stabil. Noch. 28 00:01:35,851 --> 00:01:39,688 Ich bitte zu beachten, dass das Objekt aufgrund des Versuchs 29 00:01:39,772 --> 00:01:42,858 am 24. Januar noch extreme Strahlungswerte aufweist. 30 00:01:44,193 --> 00:01:46,487 Wieso atmet dieser Arsch noch? 31 00:01:46,570 --> 00:01:49,782 Strahlung in Höhe von 20 Sievert. Schwefelsäure-Cocktails. 32 00:01:49,865 --> 00:01:52,201 Ein Super-GAU in seinem Arsch. 33 00:01:52,284 --> 00:01:54,703 Heute stellen wir fest, ob seine Hornhaut 34 00:01:54,787 --> 00:01:56,539 die gleiche Festigkeit aufweist. 35 00:01:56,956 --> 00:01:59,124 Daher hat er seine neuen Kräfte. 36 00:02:10,761 --> 00:02:13,722 Hör zu, wir können hier nicht nach ihm suchen. 37 00:02:13,806 --> 00:02:18,185 Soll sich Ivan um ihn kümmern. Kimiko muss zu einem richtigen Arzt. 38 00:02:18,269 --> 00:02:20,271 Kimiko ist dir scheißegal. 39 00:02:22,439 --> 00:02:23,524 So wie jeder andere. 40 00:02:23,607 --> 00:02:26,402 Jetzt komm mal runter, ja? Ich habe Drogen genommen. 41 00:02:26,485 --> 00:02:29,280 Und zur Erinnerung: auch dein Leben gerettet. 42 00:02:33,117 --> 00:02:35,286 Du hast Gunpowder getötet, oder? 43 00:02:35,828 --> 00:02:39,707 -Mit deinen Laseraugen? -Da hast du verdammt recht. 44 00:02:39,790 --> 00:02:43,544 Und es tat gut, wenigstens einmal ein ebenbürtiger Gegner zu sein. 45 00:02:44,211 --> 00:02:45,129 Butcher... 46 00:02:45,713 --> 00:02:48,674 Der Grund, warum wir das alles machen, 47 00:02:48,757 --> 00:02:51,302 der einzige verdammte Grund ist, 48 00:02:52,678 --> 00:02:54,680 dass keiner diese Macht haben sollte. 49 00:02:54,763 --> 00:02:58,017 Ist das nicht eine schöne Welt, voller Feen und Dildos. 50 00:02:58,100 --> 00:03:01,395 Aber ich habe vor, hier auf der Erde zu leben, Kumpel. 51 00:03:07,860 --> 00:03:08,903 Oh Scheiße. 52 00:03:08,986 --> 00:03:11,322 Hat Kermit dir in den Hals gewichst? 53 00:03:11,405 --> 00:03:12,948 Nein, es geht mir gut. Ok? 54 00:03:16,785 --> 00:03:17,745 Das sehe ich. 55 00:03:23,500 --> 00:03:24,543 Was? 56 00:03:27,379 --> 00:03:28,297 Nichts. 57 00:03:34,470 --> 00:03:38,265 Ich weiß, die Zeiten sind schwierig, aber ich nehme meine Nominierung 58 00:03:38,349 --> 00:03:42,853 zum CEO von Vought International mit Dankbarkeit an. 59 00:03:44,772 --> 00:03:48,776 Wie meine Mutter zu sagen pflegte, bevor sie an Krebs verstarb... 60 00:03:48,859 --> 00:03:51,987 Ok, Ashley, das reicht. Zieh nicht die Stimmung runter. 61 00:03:52,071 --> 00:03:55,115 -Verzeihung. Natürlich. -Hallo zusammen. 62 00:03:55,199 --> 00:03:57,868 Danke, dass Sie in die 99. gekommen sind, 63 00:03:57,952 --> 00:04:00,746 der Berg zum Propheten, sozusagen. 64 00:04:03,332 --> 00:04:07,628 Ok. Da es meine erste Vorstandssitzung ist, 65 00:04:07,711 --> 00:04:11,173 dachte ich, dass wir uns erst einmal 66 00:04:11,256 --> 00:04:13,175 alle richtig kennenlernen. 67 00:04:13,258 --> 00:04:16,720 Bill Marsh. Und ich möchte Ihnen danken, Homelander, 68 00:04:16,804 --> 00:04:19,640 für die Möglichkeit, diesem Vorstand 69 00:04:19,723 --> 00:04:22,476 am Wendepunkt in Voughts Geschichte zu dienen. 70 00:04:22,893 --> 00:04:27,106 Pat Willis. Sie befreiten uns von Stan Edgar und stellten Ehrlichkeit, 71 00:04:27,189 --> 00:04:30,275 Integrität und Innovation dieses Unternehmens her. 72 00:04:30,359 --> 00:04:31,443 Eine Frage. 73 00:04:31,527 --> 00:04:35,155 Im Zuge der Veränderungen werden unsere EBITDA etwas sinken. 74 00:04:35,239 --> 00:04:37,700 Was sagen Sie dazu beim Earnings Call? 75 00:04:43,956 --> 00:04:45,374 Wie heißen Sie? 76 00:04:45,457 --> 00:04:46,333 Maureen. 77 00:04:47,668 --> 00:04:49,920 Wollen Sie mir etwas sagen, Maureen? 78 00:04:50,462 --> 00:04:51,672 Wie bitte? 79 00:04:52,172 --> 00:04:53,966 Halten Sie sich für besser? 80 00:04:55,050 --> 00:04:58,929 Ich weiß nicht. Vielleicht sollten Sie in meinem Stuhl sitzen 81 00:04:59,013 --> 00:05:01,432 und ich dort drüben in Ihrem. 82 00:05:01,974 --> 00:05:05,352 Oh Gott. Nein, Sir. Es tut mir leid. Ich war nur... 83 00:05:06,061 --> 00:05:08,689 Es war dumm von mir. Ich bin so dumm. 84 00:05:08,772 --> 00:05:10,733 Und Sie sind so toll. 85 00:05:11,066 --> 00:05:11,984 Und... 86 00:05:13,277 --> 00:05:15,738 Maureen, Sie machen sich lächerlich. Gehen Sie. 87 00:05:20,451 --> 00:05:21,452 Der Nächste? 88 00:05:22,161 --> 00:05:26,415 Wir freuen uns darauf, im Einklang unter Ihrer 89 00:05:26,498 --> 00:05:30,419 hervorragenden und kompetenten Führung zu arbeiten, Sir. 90 00:05:31,879 --> 00:05:36,091 Es war mir eine Ehre, 13 Jahre lang die Abteilung Verbrechensanalyse zu leiten. 91 00:05:36,550 --> 00:05:39,094 Aber alles hat nun mal ein Ende. 92 00:05:39,845 --> 00:05:42,347 Und der Vorstand will einen Wechsel. 93 00:05:42,431 --> 00:05:47,561 Ich darf euch also den neuen Leiter der Verbrechensanalyse vorstellen... 94 00:05:48,771 --> 00:05:49,855 The Deep. 95 00:05:52,149 --> 00:05:53,400 Danke. 96 00:05:54,151 --> 00:05:56,236 Danke für Ihren Einsatz, Barb. 97 00:05:56,320 --> 00:05:58,989 Einen Applaus für Barb. Sie war toll. 98 00:05:59,406 --> 00:06:02,409 Für jemanden ohne praktische Erfahrung. Unglaublich. 99 00:06:03,619 --> 00:06:07,748 Es war schon immer mein Traum, Verbrechen bekämpfen zu können. 100 00:06:08,207 --> 00:06:10,876 An Land und auf hoher See. 101 00:06:12,961 --> 00:06:14,338 Und ich sage euch, 102 00:06:15,506 --> 00:06:17,007 arbeitet hart, 103 00:06:17,091 --> 00:06:18,884 dann ist nichts unmöglich. 104 00:06:18,967 --> 00:06:21,095 Hashtag "Große Träume". Richtig groß. 105 00:06:21,637 --> 00:06:24,848 Denn Vought sorgt dafür, dass der richtige Mann... 106 00:06:25,933 --> 00:06:29,144 Verzeihung, Barbara. Die richtige Person den Job bekommt. 107 00:06:29,228 --> 00:06:31,063 Und um das Eis zu brechen... 108 00:06:32,397 --> 00:06:34,316 -Cupcakes. -Cupcakes! 109 00:06:35,234 --> 00:06:36,610 -Von Sprinkles. -Ja. 110 00:06:36,693 --> 00:06:37,611 VERBRECHENSANALYSE 111 00:06:37,694 --> 00:06:41,698 Und noch was. Alle müssen sich für Leistungsbewertungen anmelden. 112 00:06:41,782 --> 00:06:43,909 Reine Formalität. Kein Grund zur Sorge. 113 00:06:44,493 --> 00:06:45,869 Sind sie glutenfrei? 114 00:06:48,038 --> 00:06:50,124 Pass auf ihren Kopf auf. 115 00:06:50,499 --> 00:06:52,167 Sie ist bald wieder putzmunter. 116 00:06:52,251 --> 00:06:54,586 -Wir sehen uns morgen, ja? -Fick dich. 117 00:07:00,092 --> 00:07:01,009 Hey. 118 00:07:04,721 --> 00:07:05,973 Du hast noch mich. 119 00:07:11,937 --> 00:07:12,813 EILMELDUNG SUPERSONIC AN ÜBERDOSIS GESTORBEN 120 00:07:12,896 --> 00:07:14,731 Tragischer Rückfall in die Sucht, 121 00:07:14,815 --> 00:07:17,025 kurz nach seiner Wahl in die Seven. 122 00:07:17,109 --> 00:07:20,821 Seit Len Bias starb keine öffentliche Persönlichkeit mehr 123 00:07:20,904 --> 00:07:22,114 kurz vor dem Durchbruch. 124 00:07:22,197 --> 00:07:25,617 Hey. Komm her. 125 00:07:26,702 --> 00:07:27,703 Komm her. 126 00:07:30,372 --> 00:07:32,791 Es tut mir so verdammt leid. 127 00:07:32,875 --> 00:07:35,294 Es ist eigentlich zu gefährlich für dich. 128 00:07:35,377 --> 00:07:36,879 Ist mir egal. Schon gut. 129 00:07:37,921 --> 00:07:40,716 Hughie, Homelander hat Alex getötet. 130 00:07:41,216 --> 00:07:42,718 Er hat ihn ermordet. 131 00:07:43,385 --> 00:07:45,429 -Und es ist meine Schuld. -Hey. 132 00:07:46,096 --> 00:07:47,472 Ist es nicht. 133 00:07:48,348 --> 00:07:49,850 Komm her. 134 00:07:50,475 --> 00:07:52,227 Wir haben Charleston Chew. 135 00:07:52,311 --> 00:07:54,521 Wir haben Almond Joy, Bit o' Honey. 136 00:07:54,813 --> 00:07:56,523 Und White Claws im Kühlschrank. 137 00:07:56,857 --> 00:08:00,402 Und die eklige Lavendel-Badebombe in der Badewanne. 138 00:08:01,486 --> 00:08:04,323 Ich weiß, es macht das alles nicht besser, 139 00:08:04,406 --> 00:08:06,825 aber lass mich dich mal umsorgen. 140 00:08:08,076 --> 00:08:09,286 Habt ihr es gefunden? 141 00:08:11,705 --> 00:08:12,998 Es war eine Sackgasse. 142 00:08:13,874 --> 00:08:14,875 Tut mir leid. 143 00:08:17,044 --> 00:08:19,171 Keine Waffe, gar nichts? 144 00:08:20,714 --> 00:08:21,715 Scheiße. 145 00:08:22,090 --> 00:08:23,800 Wie starb Soldier Boy dann? 146 00:08:23,884 --> 00:08:25,677 Ich hole dir ein White Claw. 147 00:08:29,306 --> 00:08:32,684 Hughie, dein Arm ist gebrochen. Wo ist dein Gips? 148 00:08:32,768 --> 00:08:35,562 Du wirst ein White Claw trinken wollen. 149 00:08:37,231 --> 00:08:38,857 Wow. Ok. 150 00:08:38,941 --> 00:08:40,359 Du trinkst noch eins. 151 00:08:42,903 --> 00:08:46,198 Ich will nur herausfinden, was dich am meisten aufregt. 152 00:08:46,281 --> 00:08:49,076 Dass Soldier Boy durch Russland streift? 153 00:08:49,159 --> 00:08:52,579 Oder dass ich Kurzzeit-V genommen habe? 154 00:08:54,539 --> 00:08:56,375 Könnte beides sein. 155 00:08:57,334 --> 00:09:00,128 -Alles. -Aber ich hab's dir gleich erzählt. 156 00:09:00,212 --> 00:09:02,839 Keine Geheimnisse. Ist ein paar Punkte wert? 157 00:09:02,923 --> 00:09:05,133 Dafür, dass du mich nicht anlügst? 158 00:09:05,217 --> 00:09:08,553 Ich möchte meine Aussage zurückziehen. 159 00:09:09,012 --> 00:09:13,392 Hughie, du hast dir eine Vought-Droge im Versuchsstadium reingejagt. 160 00:09:14,142 --> 00:09:16,895 -Du hättest sterben können. -Wir haben nichts mehr. 161 00:09:16,979 --> 00:09:19,648 Und selbst wenn, ich würd's nicht mehr nehmen. 162 00:09:19,731 --> 00:09:21,858 Der Kater danach... 163 00:09:22,359 --> 00:09:25,445 Einfach alles daran. Es war furchtbar. 164 00:09:27,739 --> 00:09:30,117 -Es war toll. -So unglaublich toll. 165 00:09:30,200 --> 00:09:33,412 Wenn mich der Typ im Auto neben mir schief ansieht, 166 00:09:33,495 --> 00:09:36,331 trete ich aufs Gas und bin weg wie Dom Toretto. 167 00:09:36,415 --> 00:09:38,375 Schnell und familienorientiert. 168 00:09:38,458 --> 00:09:40,085 Aber in Russland 169 00:09:41,044 --> 00:09:42,462 hatte ich keine Angst. 170 00:09:42,546 --> 00:09:45,799 Ich habe MM gerettet. Ich. 171 00:09:46,800 --> 00:09:49,886 -Ich konnte teleportieren. -Teleportieren? 172 00:09:49,970 --> 00:09:55,434 Ja. Ich wusste einfach, wie es geht. Ich kniff die Arschbacken zusammen und sprang. 173 00:09:55,517 --> 00:09:58,520 Nein, Hughie, es war dumm und gefährlich. 174 00:10:01,523 --> 00:10:03,066 Ich schaff's nicht ohne dich. 175 00:10:06,278 --> 00:10:07,821 Oh Gott. Tut mir leid. 176 00:10:08,613 --> 00:10:09,698 Du hast recht. 177 00:10:10,490 --> 00:10:11,533 Es ist vorbei. 178 00:10:14,911 --> 00:10:15,829 Also... 179 00:10:17,205 --> 00:10:18,332 Was machen wir jetzt? 180 00:10:19,583 --> 00:10:20,751 Keine Ahnung. 181 00:10:20,834 --> 00:10:23,670 Aber egal, was es ist, wir schaffen es gemeinsam. 182 00:10:25,339 --> 00:10:26,798 Du und ich gegen die Welt. 183 00:10:30,010 --> 00:10:31,136 Ich liebe dich. 184 00:10:31,928 --> 00:10:33,096 Ich liebe dich auch. 185 00:11:13,261 --> 00:11:16,264 Soldier Boy lebt? Wie kann das sein? 186 00:11:16,348 --> 00:11:19,309 Noch einer, den wir auf die Welt losgelassen haben. 187 00:11:19,851 --> 00:11:22,562 -Du siehst aus wie aufgewärmte Scheiße. -Nun... 188 00:11:23,146 --> 00:11:25,607 Zumindest bin ich morgen nüchtern. 189 00:11:27,109 --> 00:11:28,151 Du bleibst Supe. 190 00:11:28,402 --> 00:11:30,695 Wenn wir so widerlich sind, 191 00:11:31,571 --> 00:11:33,532 warum willst du einer sein? 192 00:11:39,663 --> 00:11:41,498 Was hast du mit ihnen vor? 193 00:11:52,008 --> 00:11:53,093 Nein danke. 194 00:11:54,219 --> 00:11:57,013 Ich bin seit vier Monaten trocken, du Arsch. 195 00:11:57,514 --> 00:11:59,015 Ich seit einem Jahr. 196 00:12:12,446 --> 00:12:14,239 Und Homelanders Sohn? 197 00:12:15,824 --> 00:12:16,867 Nein. 198 00:12:17,993 --> 00:12:20,704 Ryan wird noch jahrelang nicht so weit sein. 199 00:12:21,663 --> 00:12:23,540 Und das Flugzeug-Video? 200 00:12:23,623 --> 00:12:26,042 Für dich wäre das nicht so toll, 201 00:12:26,126 --> 00:12:29,379 aber zumindest wüsste die Welt, was für eine Fotze er ist. 202 00:12:31,173 --> 00:12:32,924 Er würde vollends abdrehen. 203 00:12:33,717 --> 00:12:36,595 Und eine Million Menschen töten. 204 00:12:39,014 --> 00:12:40,891 Das Video war nur ein Bluff. 205 00:12:43,310 --> 00:12:44,519 Nicht für mich. 206 00:12:48,523 --> 00:12:50,233 Ich dachte, ich hasse ihn. 207 00:13:00,494 --> 00:13:01,661 Hab alles probiert. 208 00:13:02,412 --> 00:13:04,331 Koks, E, Meth, Smack. 209 00:13:07,083 --> 00:13:08,668 Kein Vergleich dazu. 210 00:13:11,463 --> 00:13:14,508 Früher brauchten wir Monate, um einen zu erledigen. 211 00:13:15,675 --> 00:13:16,718 Gunpowder... 212 00:13:17,469 --> 00:13:19,137 Nicht mal eine Minute. 213 00:13:21,473 --> 00:13:22,849 Sicher ein gutes Gefühl. 214 00:13:25,352 --> 00:13:27,062 Ich hab's gehasst. 215 00:13:29,856 --> 00:13:30,774 Nein. 216 00:13:32,609 --> 00:13:34,486 Mit V wurde ich nur mehr... 217 00:13:37,614 --> 00:13:38,532 ...ich. 218 00:13:42,202 --> 00:13:45,205 Mit großer Macht kommt die absolute Gewissheit, 219 00:13:45,288 --> 00:13:47,541 dass man zu einer richtigen Fotze wird. 220 00:13:48,166 --> 00:13:49,960 Das ist es ja, oder? 221 00:13:50,043 --> 00:13:53,213 Ihr seid nur Menschen. Das V verstärkt einfach... 222 00:13:53,838 --> 00:13:56,508 ...die Scheiße, die bereits drin ist. 223 00:13:57,968 --> 00:14:01,054 Ihr seid nur ein Haufen nuklearer Ständer. 224 00:14:01,137 --> 00:14:05,308 Und nicht nur Homelander. Ihr alle müsst verschwinden. 225 00:14:09,854 --> 00:14:12,232 Jeder Einzelne... 226 00:14:13,525 --> 00:14:14,651 ...von euch. 227 00:14:17,112 --> 00:14:18,196 Ja. 228 00:14:44,014 --> 00:14:46,683 Denkst du immer noch, du wärst zu gut für mich? 229 00:15:36,441 --> 00:15:37,525 Schokolimetten. 230 00:15:38,735 --> 00:15:40,111 Wenn sie wach ist. 231 00:15:42,947 --> 00:15:44,449 Ich bete für sie. 232 00:15:49,079 --> 00:15:51,414 Zehn tote russische Soldaten. 233 00:15:54,417 --> 00:15:56,795 Ein zerstörtes Geheimlabor. 234 00:15:57,212 --> 00:16:00,924 Drei meiner Kontakte im Kreml sind bereits verschwunden. 235 00:16:01,216 --> 00:16:04,719 Weißt du, Sergei, es gibt ein Naturgesetz. 236 00:16:05,261 --> 00:16:06,596 Und es besagt: 237 00:16:07,055 --> 00:16:09,891 Ich lege dich aufs Kreuz, nicht du mich. 238 00:16:09,974 --> 00:16:13,103 Monsieur Charcutier kam zu dir, er machte den Deal mit dir. 239 00:16:14,020 --> 00:16:15,980 Rede mit ihm. 240 00:16:16,064 --> 00:16:18,316 Ich kenne ihn nicht. Ich kenne dich. 241 00:16:18,400 --> 00:16:22,237 Du hast uns vorgestellt. Du bezahlst die Schulden. 242 00:16:22,612 --> 00:16:24,072 Du arbeitest für mich. 243 00:16:26,408 --> 00:16:28,743 Bevor du mich für Butcher verlassen hast, 244 00:16:28,827 --> 00:16:30,412 hast du immer gejammert. 245 00:16:30,495 --> 00:16:34,124 "Nina. Ich kann nicht töten. Es ist wie Säure für mein Herz." 246 00:16:34,207 --> 00:16:36,042 Und doch hast du es getan. 247 00:16:45,593 --> 00:16:49,180 Pyotr Semenov und seine Tochter Katarina. Mach es heute. 248 00:16:50,598 --> 00:16:51,641 Sie ist ein Kind. 249 00:16:52,100 --> 00:16:54,144 Hat dich noch nie abgehalten. 250 00:16:55,478 --> 00:16:57,522 Ruf an, wenn es erledigt ist. 251 00:17:12,328 --> 00:17:13,246 Hey. 252 00:17:26,301 --> 00:17:27,677 Wie fühlst du dich? 253 00:17:29,095 --> 00:17:30,013 Ok. 254 00:17:44,611 --> 00:17:45,987 Das war Soldier Boy. 255 00:17:53,286 --> 00:17:54,496 Warum lachst du? 256 00:17:54,871 --> 00:17:56,998 Ich bin nicht geheilt. 257 00:17:57,081 --> 00:17:57,999 Nein. 258 00:17:58,875 --> 00:18:00,752 Gib mir was Schweres! 259 00:18:01,169 --> 00:18:02,003 Was Schweres! 260 00:18:19,729 --> 00:18:21,272 Es ist zu schwer! 261 00:18:22,023 --> 00:18:23,399 Es war Soldier Boy! 262 00:18:23,817 --> 00:18:25,819 Meine Kräfte sind weg! 263 00:18:34,577 --> 00:18:37,163 -Was willst du? -Supersonic hat dir vertraut. 264 00:18:37,247 --> 00:18:38,456 Und jetzt ist er tot. 265 00:18:40,041 --> 00:18:42,460 -Wovon redest du? -Du Feigling. 266 00:18:42,544 --> 00:18:45,547 Warum willst du zu Leuten gehören, die dich hassen? 267 00:18:51,427 --> 00:18:53,596 Glückwunsch von Lindsey Graham. 268 00:18:55,265 --> 00:18:56,558 Speichellecker. 269 00:18:56,641 --> 00:19:00,061 Du weißt, Homelander weiß deine Treue sehr zu schätzen. 270 00:19:00,144 --> 00:19:03,273 Er braucht Menschen um sich, denen er vertrauen kann. 271 00:19:03,356 --> 00:19:06,693 Und als Dank dafür, dass du ein Teamplayer bist, 272 00:19:06,776 --> 00:19:09,237 trifft sich Homelander mit dir und Blue Hawk. 273 00:19:10,071 --> 00:19:11,614 Ok, toll. Danke. 274 00:19:11,698 --> 00:19:13,449 Ja. Ich hole ihn gleich rein. 275 00:19:13,533 --> 00:19:15,702 Was? Du meinst, jetzt? 276 00:19:16,661 --> 00:19:17,954 -Hi. -Hey. 277 00:19:18,037 --> 00:19:20,039 Danke, dass du kommen konntest. 278 00:19:20,123 --> 00:19:23,793 A-Train. Hey. Bin ein großer Fan. 279 00:19:24,502 --> 00:19:26,254 Cool. Ja. 280 00:19:28,172 --> 00:19:31,509 Blue Hawk. Es geht um deine Patrouillen in Trenton. 281 00:19:33,136 --> 00:19:34,262 Etwas übertrieben. 282 00:19:36,723 --> 00:19:37,640 Wer sagt das? 283 00:19:38,850 --> 00:19:40,101 Viele Schwarze. 284 00:19:40,894 --> 00:19:44,898 Nein, es hat nichts zu tun mit... 285 00:19:46,441 --> 00:19:48,026 ...Afro-Amerikanern. 286 00:19:48,568 --> 00:19:50,361 Wir waren beide bei Coach Brink. 287 00:19:50,445 --> 00:19:52,989 Er brachte uns bei, zu dominieren. 288 00:19:53,072 --> 00:19:57,160 Ja, aber du machst das fast nur in Schwarzenvierteln. 289 00:19:57,243 --> 00:19:59,787 Du willst nicht, dass man dich Rassist nennt? 290 00:20:00,622 --> 00:20:03,875 Es ist rassistisch, jemanden Rassist zu nennen. 291 00:20:05,585 --> 00:20:06,711 Was soll das? 292 00:20:08,463 --> 00:20:11,341 Ist das so ein Cancel-Ding? Werde ich gecancelt? 293 00:20:15,595 --> 00:20:17,597 Wie kann ich es wiedergutmachen? 294 00:20:17,805 --> 00:20:19,182 Ganz einfach. 295 00:20:19,599 --> 00:20:21,559 Entschuldige dich oder so was. 296 00:20:21,643 --> 00:20:22,936 Eine tolle Idee. 297 00:20:23,019 --> 00:20:24,312 Ich danke dir dafür. 298 00:20:24,812 --> 00:20:28,733 Blue Hawk, ich glaube, Homelander wüsste es zu schätzen. 299 00:20:29,359 --> 00:20:31,152 Hey, sag mir nur wann und wo. 300 00:20:33,529 --> 00:20:35,865 Wir alle müssen an uns arbeiten. 301 00:20:35,949 --> 00:20:38,242 Schwierige Gespräche führen. 302 00:20:38,826 --> 00:20:40,662 Leute, das ist großartig. 303 00:21:00,974 --> 00:21:04,310 NUR IM KINO - DAWN OF THE SEVEN 304 00:21:05,144 --> 00:21:06,062 Scheiße. 305 00:21:10,358 --> 00:21:13,361 ROBERT SINGER - EIN STÄRKERES AMERIKA 306 00:21:15,154 --> 00:21:17,365 BEKENNE FARBE 307 00:21:49,105 --> 00:21:51,899 Hey, Kumpel. Geht's dir gut, Kumpel? 308 00:21:56,696 --> 00:21:58,698 Ich bin nicht so wie ihr. 309 00:21:58,781 --> 00:21:59,615 HOMELANDER BEKÄMPFT CANCEL CULTURE 310 00:21:59,699 --> 00:22:03,202 Ich bin stärker, klüger... Ich bin besser. 311 00:22:04,037 --> 00:22:05,246 Ich bin besser! 312 00:22:06,289 --> 00:22:08,291 Ich bin kein verdammter Schwächling... 313 00:22:08,374 --> 00:22:10,126 -Sieh mal, wer da ist. -Todd. 314 00:22:11,210 --> 00:22:12,920 -Hey, Süße. -Daddy! 315 00:22:14,422 --> 00:22:16,507 Hey. Bist du so weit? 316 00:22:16,591 --> 00:22:18,634 -Ja. -Ok, hol deinen Rucksack. 317 00:22:19,510 --> 00:22:22,638 Sie freut sich aufs Wissenszentrum. 318 00:22:27,143 --> 00:22:30,688 Todd, Janine darf sich den Kerl im Fernsehen anschauen? 319 00:22:30,772 --> 00:22:35,234 Ja, seine Ausdrucksweise ist deftig, aber es ist gut für sie. 320 00:22:36,986 --> 00:22:39,030 Wie kann das gut für sie sein? 321 00:22:40,323 --> 00:22:43,951 Er ist der größte Held Amerikas, der Tausende Menschen rettet. 322 00:22:44,035 --> 00:22:48,581 Er kämpft gegen die Gauner, die Konzerne und gegen die alten Medien. 323 00:22:48,664 --> 00:22:50,750 Ich bin auf Facebook, schau mal rein. 324 00:22:50,833 --> 00:22:54,504 Todd, Janine soll sich diesen Müll nicht mehr ansehen. 325 00:22:54,587 --> 00:22:55,713 -Verstanden? -Fertig. 326 00:22:55,797 --> 00:22:58,883 Warum? Janine liebt Homelander. Er ist ihr Liebling. 327 00:22:58,966 --> 00:23:01,928 Weil Homelander ein Scheißpsychopath ist. Darum. 328 00:23:02,011 --> 00:23:02,845 Daddy. 329 00:23:02,929 --> 00:23:05,056 Beherrschst du dich mal vor dem Kind? 330 00:23:05,139 --> 00:23:06,390 "Dem Kind"? 331 00:23:07,100 --> 00:23:08,768 -Sie ist meine Tochter. -Ok. 332 00:23:08,851 --> 00:23:10,561 Wir haben eine Eilmeldung. 333 00:23:10,645 --> 00:23:13,898 Eine Explosion erschüttert Midtown Manhattan. 334 00:23:13,981 --> 00:23:16,567 Erste Schätzungen sprechen von 19 Todesopfern. 335 00:23:19,070 --> 00:23:22,365 Für das NYPD und das Bureau of Superhuman Affairs... 336 00:23:31,707 --> 00:23:33,584 Tut mir leid. Daddy muss gehen. 337 00:23:33,668 --> 00:23:35,628 Aber ich will ins Wissenszentrum. 338 00:23:35,711 --> 00:23:38,005 Sie hat die ganze Woche darauf gewartet. 339 00:23:38,089 --> 00:23:39,507 Hab ich was falsch gemacht? 340 00:23:44,679 --> 00:23:45,930 Nein, Schatz. 341 00:23:46,264 --> 00:23:47,348 Es tut mir leid. 342 00:23:50,184 --> 00:23:53,896 Für das NYPD und das Bureau of Superhuman Affairs 343 00:23:53,980 --> 00:23:56,149 ist es ein unbekannter Superschurke. 344 00:23:56,232 --> 00:23:59,443 Wir warten auf weitere Informationen von den Behörden. 345 00:23:59,527 --> 00:24:02,196 Homelander? Hörst du mich? 346 00:24:02,280 --> 00:24:03,281 Wie bitte? 347 00:24:03,781 --> 00:24:06,200 Wir müssen uns darum kümmern. 348 00:24:06,576 --> 00:24:07,493 Sofort. 349 00:24:11,080 --> 00:24:12,915 Ja, natürlich müssen wir das. 350 00:24:12,999 --> 00:24:15,626 Buche Auftritte in allen Sonntags-Shows. 351 00:24:15,710 --> 00:24:17,962 Sag ihnen, kein Grund zur Sorge. 352 00:24:18,045 --> 00:24:19,130 Überhaupt nicht. 353 00:24:19,213 --> 00:24:20,965 -Alles unter Kontrolle. -Clever. 354 00:24:21,048 --> 00:24:21,883 -Ja. -So clever. 355 00:24:21,966 --> 00:24:24,510 Ich meinte, wir müssen den Typen aufhalten! 356 00:24:24,594 --> 00:24:27,054 Pass auf, wie du mit mir redest. 357 00:24:27,138 --> 00:24:28,014 Schatz. 358 00:24:29,807 --> 00:24:30,725 Tut mir leid. 359 00:24:32,018 --> 00:24:33,477 Ich... Ich meine... 360 00:24:35,062 --> 00:24:36,272 Glaubst du nicht, 361 00:24:36,898 --> 00:24:40,318 der beste Weg wäre, ihn zu finden? 362 00:24:40,401 --> 00:24:42,403 Wäre nie drauf gekommen. Natürlich. 363 00:24:43,112 --> 00:24:45,823 Gott, ok, warum machst du es nicht einfach? 364 00:24:45,907 --> 00:24:47,533 Lauf los und rette den Tag. 365 00:24:47,617 --> 00:24:49,327 Und wir Erwachsenen 366 00:24:49,410 --> 00:24:53,706 kümmern uns um den Aktienpreis und die EBITDA-Margen. Ok? 367 00:24:57,793 --> 00:24:59,462 -Danke. -Vielmals. 368 00:25:01,339 --> 00:25:04,842 Hey. Ich bin's. Sag mir, dass es nicht der Typ ist. 369 00:25:04,926 --> 00:25:07,887 -Wahrscheinlich genau der Typ. -Oh mein Gott. 370 00:25:08,596 --> 00:25:09,805 Wir sind vor Ort. 371 00:25:09,889 --> 00:25:11,641 Hilft uns euer Analyseteam? 372 00:25:11,724 --> 00:25:13,643 Ich setze sie dran. Sei vorsichtig. 373 00:25:29,575 --> 00:25:31,619 Verdammte Scheiße. 374 00:25:32,620 --> 00:25:33,537 Hughie? 375 00:25:34,789 --> 00:25:36,123 Ivy. Hi. 376 00:25:38,626 --> 00:25:39,669 Guten Morgen. 377 00:25:40,127 --> 00:25:42,004 -Ist Vicky da? -Sie ist unterwegs. 378 00:25:42,505 --> 00:25:43,923 Ist dein Arm wieder ok? 379 00:25:44,882 --> 00:25:46,008 Ja. 380 00:25:46,092 --> 00:25:46,926 Genau. 381 00:25:47,009 --> 00:25:49,679 War nur eine Verstauchung. Schön, bis später. 382 00:25:49,762 --> 00:25:50,596 Ok. 383 00:26:14,120 --> 00:26:16,038 Ist er immer noch Ivans Problem? 384 00:26:17,039 --> 00:26:19,208 Ok, ganz ruhig, Kumpel. 385 00:26:19,292 --> 00:26:20,126 Fick dich. 386 00:26:20,793 --> 00:26:22,169 Ich finde ihn allein. 387 00:26:23,004 --> 00:26:25,840 Und was machst du dann mit ihm? 388 00:26:27,466 --> 00:26:29,427 Du spielst nicht in seiner Liga. 389 00:26:31,345 --> 00:26:33,431 Du brauchst Hilfe. Du brauchst uns. 390 00:26:35,641 --> 00:26:38,811 Darüber, dass ich eine Fotze bin, reden wir ein andermal. 391 00:26:40,104 --> 00:26:43,357 Aber erst mal konzentrieren wir uns auf den Job. 392 00:26:44,483 --> 00:26:46,485 Ich helfe dir mit Soldier Boy. 393 00:26:47,028 --> 00:26:48,070 Das schulde ich dir. 394 00:26:48,154 --> 00:26:49,822 Danach bin ich weg. 395 00:27:00,708 --> 00:27:02,251 Du hast bestimmt eine Spur. 396 00:27:02,335 --> 00:27:03,627 Natürlich hab ich die. 397 00:27:04,587 --> 00:27:05,963 Schau, wo wir sind. 398 00:27:08,716 --> 00:27:09,717 The Legend. 399 00:27:10,593 --> 00:27:12,386 Soldier Boy hat ihn besucht. 400 00:27:19,101 --> 00:27:22,480 -Willst du die andere Hälfte? -Nein danke. 401 00:27:22,772 --> 00:27:23,773 Was meinst du? 402 00:27:23,856 --> 00:27:25,858 Wir müssen alle Kameras sichten, 403 00:27:25,941 --> 00:27:27,818 wenn wir den Typ finden wollen. 404 00:27:27,902 --> 00:27:30,446 Das sind Doppelschichten für 12 Analysten. 405 00:27:30,529 --> 00:27:31,947 Ok, dann legen wir los. 406 00:27:33,407 --> 00:27:34,742 Wo sind denn alle? 407 00:27:35,951 --> 00:27:38,537 Wir sind alle. Deep hat die meisten gefeuert. 408 00:27:38,996 --> 00:27:40,915 Was? Warum? 409 00:27:40,998 --> 00:27:43,751 Wegen kritischer Tweets gegen Homelander. 410 00:27:43,834 --> 00:27:46,128 Er sagte, er bräuchte "Teamplayer". 411 00:27:48,464 --> 00:27:49,840 Kann ich das doch haben? 412 00:27:50,174 --> 00:27:51,050 Danke. 413 00:28:03,229 --> 00:28:05,439 -Reg! Was willst du hier? -Hey. 414 00:28:18,119 --> 00:28:20,871 -Was soll der Scheiß? -Er will sich entschuldigen. 415 00:28:20,955 --> 00:28:23,499 Du hast ihn hergebracht? Und ein Kamerateam? 416 00:28:23,582 --> 00:28:25,459 Du kriegst eine Entschuldigung. 417 00:28:25,543 --> 00:28:27,545 Vought kriegt PR. Alle sind happy. 418 00:28:27,628 --> 00:28:30,881 Du überfällst mich damit. Was ist los mit dir? 419 00:28:30,965 --> 00:28:31,882 Du wolltest doch, 420 00:28:31,966 --> 00:28:34,468 dass ich meine Reichweite nutze. 421 00:28:38,139 --> 00:28:39,056 Fünf Minuten. 422 00:28:40,933 --> 00:28:41,767 Alles klar. 423 00:28:47,273 --> 00:28:50,651 Tut mir leid, es ist mein Metallhelm. 424 00:28:55,281 --> 00:28:56,115 Alles klar. 425 00:28:57,074 --> 00:28:58,492 An die Anwohner von Trenton. 426 00:28:58,576 --> 00:29:01,370 Danke für diese Chance, mit euch zu sprechen. 427 00:29:01,454 --> 00:29:03,998 Bei der Verbrechensbekämpfung müssen Superhelden 428 00:29:04,081 --> 00:29:06,250 oft schnelle Entscheidungen treffen. 429 00:29:06,333 --> 00:29:09,170 Ich entschuldige mich, falls meine Entscheidungen 430 00:29:10,296 --> 00:29:12,214 wahrgenommen wurden als... 431 00:29:13,424 --> 00:29:15,634 ...rassistisch. Denn so bin ich nicht. 432 00:29:15,718 --> 00:29:21,015 Ok? Fragt doch nur meine Freunde. Viele von ihnen sind schwarz. 433 00:29:21,098 --> 00:29:24,435 Wie zum Beispiel A-Train. Ich sehe keine Hautfarbe. 434 00:29:25,144 --> 00:29:27,188 Ich sehe nur Verbrechen. 435 00:29:28,105 --> 00:29:30,441 Als Zeichen meines Einsatzes für euch 436 00:29:30,524 --> 00:29:34,904 spende ich 10.000 Dollar an dieses Gemeindezentrum. Danke. 437 00:29:34,987 --> 00:29:36,697 Und Raymond Tucker? 438 00:29:37,740 --> 00:29:40,159 -Er war kriminell. -Er war unbewaffnet. 439 00:29:40,242 --> 00:29:43,287 Hättest du das Gleiche mit einem Weißen gemacht? 440 00:29:43,370 --> 00:29:44,914 Ich folge dem Verbrechen. 441 00:29:44,997 --> 00:29:48,918 Und das Verbrechen grassiert in Schwarzenvierteln. 442 00:29:49,001 --> 00:29:50,169 Ich kann nichts dafür. 443 00:29:50,252 --> 00:29:51,837 Ok, das reicht. 444 00:29:51,921 --> 00:29:54,548 Entschuldige dich und wir können abhauen. 445 00:29:54,632 --> 00:29:56,091 Recherchiert mal selber. 446 00:29:56,175 --> 00:29:58,719 Schwarze begehen die meisten Morde. 447 00:29:58,802 --> 00:30:00,262 Wie viele hast du begangen? 448 00:30:00,346 --> 00:30:02,306 Wieso sind sie auch so aggressiv? 449 00:30:02,389 --> 00:30:05,017 -Ich habe mich verteidigt. -Du hast Superkräfte. 450 00:30:05,100 --> 00:30:07,353 -Black lives matter! -Fick dich, Blue Hawk! 451 00:30:07,436 --> 00:30:08,771 Du musst gehen. 452 00:30:10,147 --> 00:30:13,609 -Lauf weiter. Raus! -All lives matter. 453 00:30:14,818 --> 00:30:17,279 Supe lives matter! 454 00:30:17,363 --> 00:30:19,031 Ihr undankbaren Scheißer! 455 00:30:19,114 --> 00:30:22,159 -Geh weiter! -Verschwinde hier! Halt die Schnauze! 456 00:30:26,455 --> 00:30:27,665 -Scheiße! -Wichser! 457 00:30:27,748 --> 00:30:30,334 -Fick dich, Blue Hawk! -Halt's Maul. Raus! 458 00:30:30,417 --> 00:30:33,337 Hey! Hör auf! 459 00:30:35,172 --> 00:30:36,590 Oh mein Gott. 460 00:30:36,674 --> 00:30:37,508 Scheiße. 461 00:30:39,301 --> 00:30:40,553 Wieso? 462 00:30:42,930 --> 00:30:43,931 Nate. 463 00:30:45,891 --> 00:30:46,725 Nate! 464 00:30:49,687 --> 00:30:52,022 -Lass es einfach da. -Was? 465 00:30:52,481 --> 00:30:55,693 Lass die verdammten Clams Casino vor der Tür! 466 00:30:55,776 --> 00:30:57,987 Hier ist kein Lieferdienst. Mach auf. 467 00:31:00,030 --> 00:31:01,031 Marvin? 468 00:31:01,407 --> 00:31:02,241 Hey. 469 00:31:04,785 --> 00:31:07,413 Wie ich sehe, hast du noch Scheiße am Schuh. 470 00:31:07,496 --> 00:31:09,290 Fick dich, du schrumplige Fotze. 471 00:31:10,708 --> 00:31:13,377 Das ist Hughie. Hughie, weißt du, wer das ist? 472 00:31:14,962 --> 00:31:17,756 Er weiß nicht, wer ich bin. Lies mal ein Buch. 473 00:31:17,840 --> 00:31:20,217 Das ist The Legend. 474 00:31:21,093 --> 00:31:23,012 Beeindruckender Spitzname. 475 00:31:23,095 --> 00:31:25,347 Ist kein Name. Es ist ein Spiel-Level. 476 00:31:27,600 --> 00:31:30,227 -Legend, wir müssen reden. -Er nicht. 477 00:31:30,311 --> 00:31:32,354 Er wird brav sein. Ich versprech's. 478 00:31:34,148 --> 00:31:36,066 Ist wichtig. Du schuldest mir was. 479 00:31:53,292 --> 00:31:54,460 Sie und Roy Scheider? 480 00:31:54,543 --> 00:31:55,711 Das war im Château. 481 00:31:56,170 --> 00:31:59,173 Premiere von Marathon Man. Roy, Dustin, Angelica, 482 00:31:59,256 --> 00:32:00,257 Big Chief Apache. 483 00:32:00,341 --> 00:32:03,010 Meine Erinnerungen sind etwas verschwommen. 484 00:32:03,093 --> 00:32:04,928 Aber fragt man Army Archerd, 485 00:32:05,012 --> 00:32:07,723 steckte ich bis zum Anschlag in Golden Geisha 486 00:32:08,182 --> 00:32:11,060 und Marlon Brando wohl in mir. 487 00:32:11,977 --> 00:32:13,562 Was? Soll das schwul sein? 488 00:32:13,646 --> 00:32:15,648 Fick dich. Wo ist der Unterschied? 489 00:32:15,731 --> 00:32:19,193 Und Marlon reduzierte seine Gage am Steel-Knight-Film. 490 00:32:19,276 --> 00:32:21,945 Also, wer hat wen gefickt? 491 00:32:24,073 --> 00:32:25,574 Er war hier, oder? 492 00:32:26,825 --> 00:32:29,745 Nein danke. Ich bin voll... auf Kokain. 493 00:32:29,828 --> 00:32:31,121 Also gut. 494 00:32:31,205 --> 00:32:35,167 Heute geht's Vought nur um Zustimmungswerte und Zielgruppentests. 495 00:32:35,250 --> 00:32:39,296 Dank dieser hinterhältigen Ärsche Edgar und Stillwell. 496 00:32:39,380 --> 00:32:41,131 Ich weiß, dass sie tot ist. 497 00:32:41,757 --> 00:32:42,633 Sie kann mich. 498 00:32:42,716 --> 00:32:45,219 Legend war VP für Helden-Management, 499 00:32:45,302 --> 00:32:46,637 bevor Stillwell dazukam. 500 00:32:46,720 --> 00:32:48,597 Er hilft uns ab und zu aus. 501 00:32:48,889 --> 00:32:49,973 Er kennt mich nicht? 502 00:32:50,933 --> 00:32:52,226 Als ich zuständig war, 503 00:32:52,810 --> 00:32:55,312 ging's um Bauchgefühl. Helden waren Helden 504 00:32:55,396 --> 00:32:58,315 und nicht diese inszenierten Silikonpuppen. 505 00:32:58,399 --> 00:33:00,734 Hab Homelander noch nie schwitzen sehen. 506 00:33:01,610 --> 00:33:04,321 Oder die Besetzung von Falcon Crest durchvögeln, 507 00:33:04,405 --> 00:33:06,031 im Beverly Hills Hotel. 508 00:33:06,115 --> 00:33:07,116 So wie ich. 509 00:33:07,658 --> 00:33:08,659 Zwei Worte. 510 00:33:08,742 --> 00:33:10,536 Shannon Tweed. 511 00:33:11,954 --> 00:33:14,373 Legend, Soldier Boy war bei dir. 512 00:33:15,332 --> 00:33:16,417 Was hat er gesagt? 513 00:33:16,500 --> 00:33:18,836 Bist du verrückt? Marvin, der ist tot. 514 00:33:18,919 --> 00:33:20,170 Wessen Koks ist das? 515 00:33:21,755 --> 00:33:23,632 Meins. Ich schreibe meine Memoiren. 516 00:33:23,716 --> 00:33:25,884 Das wird eine Bombe. 517 00:33:25,968 --> 00:33:28,554 Ich arbeite Tag und Nacht dran. Ich schwöre. 518 00:33:29,054 --> 00:33:30,264 Bei meinen Kindern. 519 00:33:30,347 --> 00:33:31,640 Du hasst deine Kinder. 520 00:33:31,724 --> 00:33:33,142 Würdest du auch. 521 00:33:33,225 --> 00:33:36,770 Wenn ich die Fingerabdrücke prüfen würde, was bekäme ich? 522 00:33:39,314 --> 00:33:40,482 Keine Sorge. 523 00:33:40,566 --> 00:33:43,902 Er kann das nicht zu dir zurückverfolgen. Vertrau mir. 524 00:33:44,528 --> 00:33:45,362 Dir vertrauen? 525 00:33:46,780 --> 00:33:47,823 So wie ihm damals? 526 00:33:48,323 --> 00:33:50,117 Hast du vergessen, was war? 527 00:33:50,200 --> 00:33:53,120 Die Sache mit Electro Shock und der Babynutte? 528 00:33:54,830 --> 00:33:57,124 So jemandem kann man nicht trauen. 529 00:33:57,207 --> 00:33:59,668 Alles, was er anfasst, wird zu Scheiße. 530 00:34:00,419 --> 00:34:03,422 Vertrau darauf, dass ich dir damit das Hirn raushaue. 531 00:34:03,505 --> 00:34:04,673 Butcher, bitte. 532 00:34:08,677 --> 00:34:10,429 Pass auf. Du vertraust mir. 533 00:34:10,512 --> 00:34:12,556 Du weißt, was Soldier Boy mir antat. 534 00:34:12,639 --> 00:34:15,642 Und zwar, weil du die Vertuschung arrangiert hast. 535 00:34:15,726 --> 00:34:18,520 Ich habe viele Vertuschungen arrangiert. 536 00:34:18,604 --> 00:34:20,355 Und es zerreißt dich. 537 00:34:20,439 --> 00:34:22,733 Also mach diese eine wieder gut, ok? 538 00:34:28,614 --> 00:34:30,073 Dachte, ich seh 'n Geist. 539 00:34:30,991 --> 00:34:32,075 Aber er war es. 540 00:34:32,159 --> 00:34:36,288 Er hatte einen beschissenen Bart, aber er ist keinen Tag gealtert. 541 00:34:36,371 --> 00:34:38,457 Er wird nicht alt? Wie Stormfront? 542 00:34:38,540 --> 00:34:39,666 Wir hielten es geheim. 543 00:34:40,125 --> 00:34:43,879 Obwohl es unappetitlich wurde, als er in Krieg und Liebe 544 00:34:43,962 --> 00:34:46,840 mit Phoebe Cates spielte. Er war 63 und sie 19. 545 00:34:46,924 --> 00:34:50,552 Wisst ihr noch, Verlockende Falle? Connery fickte Zeta Jones. 546 00:34:50,636 --> 00:34:51,595 Und er war uralt. 547 00:34:51,678 --> 00:34:53,347 Was wollte Soldier Boy? 548 00:34:53,764 --> 00:34:55,349 Seinen Superhelden-Anzug. 549 00:34:56,016 --> 00:34:56,934 Ich hob ihn auf. 550 00:34:57,476 --> 00:34:58,977 Ich bin ein Nostalgiker. 551 00:34:59,061 --> 00:35:02,356 Aber einmal trug ich ihn für Kelly LeBrock. 552 00:35:02,898 --> 00:35:04,274 Sie übrigens auch. 553 00:35:05,275 --> 00:35:07,653 Kennst du Kelly LeBrock? Google sie mal. 554 00:35:08,487 --> 00:35:11,782 Großes "L", großes "B". Die anderen Buchstaben... klein. 555 00:35:11,865 --> 00:35:13,575 Sagte er, wo er hinwollte? 556 00:35:13,659 --> 00:35:16,286 Oder dass er ein Restaurant hochjagen will? 557 00:35:16,370 --> 00:35:18,705 Wer weiß schon, warum Künstler was tun? 558 00:35:18,789 --> 00:35:19,998 Sind eben Künstler. 559 00:35:25,254 --> 00:35:27,256 Er wollte die Adresse seiner Tussi. 560 00:35:29,049 --> 00:35:30,050 Da will er hin. 561 00:35:30,801 --> 00:35:32,010 Crimson Countess? 562 00:35:34,346 --> 00:35:35,222 Warum? 563 00:35:36,640 --> 00:35:38,809 Das wird kein freudiges Wiedersehen, 564 00:35:38,892 --> 00:35:41,311 aber... was weiß ich schon. 565 00:35:41,812 --> 00:35:43,772 Vielleicht findet ihr es heraus. 566 00:35:44,898 --> 00:35:46,859 Ich will nur, dass ihr abhaut. 567 00:35:49,570 --> 00:35:53,407 Der Angriff an der 59. Straße. Wie groß ist die Bedrohung für uns? 568 00:35:53,490 --> 00:35:54,867 Wir werden nicht bedroht. 569 00:35:54,950 --> 00:35:55,951 Nein, wirklich. 570 00:35:56,034 --> 00:35:59,204 Dieser Typ ist nun wirklich kein Superschurke. 571 00:35:59,913 --> 00:36:01,582 Die Stormchaser, 572 00:36:01,665 --> 00:36:03,041 posteten auf 4chan, 573 00:36:03,125 --> 00:36:05,252 dass Edgar dich diskreditieren will. 574 00:36:05,335 --> 00:36:07,963 Ja. Nun, sehen Sie, ich weiß nichts über 575 00:36:08,046 --> 00:36:09,882 "Stormchaser", aber... 576 00:36:10,215 --> 00:36:12,217 Ich verstehe, dass sie das denken. 577 00:36:12,301 --> 00:36:15,637 Wir befreiten Vought von all der Korruption und den Lügen, 578 00:36:15,721 --> 00:36:20,225 und dann passiert das. Das Timing könnte nicht besser sein. 579 00:36:20,309 --> 00:36:21,602 Ein Ablenkungsmanöver? 580 00:36:21,685 --> 00:36:23,645 Das haben Sie gesagt, nicht ich. 581 00:36:23,729 --> 00:36:27,608 Und was sagst du dazu, dass der Bürgermeister eine Ausgangssperre 582 00:36:27,691 --> 00:36:29,568 -einführen will? -Ach bitte. 583 00:36:29,651 --> 00:36:31,236 Amerika ist sicher. 584 00:36:31,320 --> 00:36:34,573 Ok? Wir sind sicher. Also, geht raus, Leute. 585 00:36:34,656 --> 00:36:38,201 Besucht Restaurants, geht ins Kino 586 00:36:38,285 --> 00:36:40,746 und lebt euer Leben. Habt Spaß. Ok? 587 00:36:40,829 --> 00:36:42,873 War es Edgar? Oder der Bürgermeister? 588 00:36:43,498 --> 00:36:44,750 Oder Jake Tapper? 589 00:36:46,919 --> 00:36:48,253 Mich will wer blamieren. 590 00:36:49,087 --> 00:36:50,464 Mich lächerlich machen. 591 00:36:53,216 --> 00:36:54,217 Oder vielleicht 592 00:36:55,093 --> 00:36:58,388 bist du auch nur ein paranoider, bösartiger Narzisst, 593 00:36:58,472 --> 00:37:01,224 der denkt, es gehe immer nur um ihn. 594 00:37:02,142 --> 00:37:05,312 Es ist keine Paranoia, wenn man wirklich verfolgt wird. 595 00:37:07,105 --> 00:37:09,608 Und du... Maeve. 596 00:37:11,944 --> 00:37:13,612 Du verfolgst mich. 597 00:37:18,033 --> 00:37:19,242 Wovon redest du? 598 00:37:19,326 --> 00:37:20,452 William Butcher. 599 00:37:21,244 --> 00:37:22,788 Ich rieche ihn an dir. 600 00:37:23,789 --> 00:37:26,083 Du willst mich unbedingt verletzen. 601 00:37:29,002 --> 00:37:29,920 Also... 602 00:37:31,254 --> 00:37:33,423 Was haben du und William ausgeheckt? 603 00:37:35,801 --> 00:37:38,387 Vielleicht brachtet ihr den Superschurken her. 604 00:37:38,804 --> 00:37:39,805 John. 605 00:37:40,138 --> 00:37:42,057 John. Komm schon. 606 00:37:42,849 --> 00:37:44,351 Das ist doch verrückt. 607 00:37:45,769 --> 00:37:48,146 Ich habe nichts mit Butcher zu tun. 608 00:37:48,230 --> 00:37:49,356 Lass uns reden. 609 00:37:49,439 --> 00:37:51,441 Hör ja auf mit "John". 610 00:37:52,150 --> 00:37:54,111 Du wirst dich nicht herauswinden. 611 00:37:56,113 --> 00:37:58,740 Und weißt du, was das Traurigste ist? 612 00:37:59,700 --> 00:38:03,870 Ich wusste besser als jeder andere, wie es für dich gewesen ist. 613 00:38:03,954 --> 00:38:05,914 Belagert, überall, wo wir hingingen. 614 00:38:05,998 --> 00:38:08,375 Jeder Fehler eine Schlagzeile. 615 00:38:08,458 --> 00:38:10,127 Es ist einsam an der Spitze. 616 00:38:10,210 --> 00:38:12,462 Aber wir hatten einander. 617 00:38:13,755 --> 00:38:15,048 Gemeinsam einsam. 618 00:38:16,174 --> 00:38:17,342 Und ich liebte dich. 619 00:38:18,343 --> 00:38:20,178 Auf meine Art. 620 00:38:23,598 --> 00:38:24,683 Aber du... 621 00:38:26,643 --> 00:38:27,644 Was ist passiert? 622 00:38:28,687 --> 00:38:30,814 War irgendwas an uns echt? 623 00:38:47,164 --> 00:38:48,415 Von Anfang an... 624 00:38:50,083 --> 00:38:51,293 ...hasste ich dich. 625 00:38:55,797 --> 00:38:57,507 Aber mehr noch 626 00:38:58,425 --> 00:39:00,969 habe ich dich bemitleidet. 627 00:39:03,805 --> 00:39:06,600 Du bist vollkommen allein. 628 00:39:07,142 --> 00:39:08,769 Du wirst alt und verbittert. 629 00:39:10,353 --> 00:39:12,314 Und ich tat dir leid? 630 00:39:17,986 --> 00:39:20,947 Es ist irgendwie witzig. Findest du nicht? 631 00:39:25,535 --> 00:39:26,453 Hey... 632 00:39:28,288 --> 00:39:30,373 Weißt du, was noch witzig ist? 633 00:39:34,795 --> 00:39:35,837 Nein! 634 00:39:36,171 --> 00:39:38,381 Frenchie und Kimiko sind unerreichbar. 635 00:39:38,465 --> 00:39:40,092 Soldier Boy ist unterwegs. 636 00:39:40,175 --> 00:39:41,259 Wir brauchen Hilfe. 637 00:39:44,679 --> 00:39:45,764 Und da ist sie. 638 00:39:48,225 --> 00:39:49,226 War's nicht alle? 639 00:39:49,309 --> 00:39:51,561 War halt eben kurz in der Apotheke. 640 00:39:53,063 --> 00:39:53,897 Pass auf. 641 00:39:54,606 --> 00:39:56,525 Ich weiß, was du darüber denkst. 642 00:39:57,484 --> 00:39:58,693 Aber es ist Soldier Boy. 643 00:39:59,986 --> 00:40:03,657 Also steig dieses eine Mal von deinem hohen Ross runter. 644 00:40:09,955 --> 00:40:11,081 Mein Dad wäre dagegen. 645 00:40:11,164 --> 00:40:13,083 Der mit dem schwachen Herzen, 646 00:40:13,166 --> 00:40:14,751 der Vought sinnlos verklagte? 647 00:40:14,835 --> 00:40:17,379 Ja. Er. 648 00:40:17,462 --> 00:40:20,799 Er sagte, dass man irgendwo eine Grenze setzen muss. 649 00:40:21,341 --> 00:40:23,218 Wie weiß man sonst, wo man steht? 650 00:40:24,386 --> 00:40:25,887 Die haben keine Grenzen. 651 00:40:25,971 --> 00:40:27,806 Deshalb müssen wir sie haben. 652 00:40:29,516 --> 00:40:31,268 Ich bin dabei. Gib mir was. 653 00:40:31,351 --> 00:40:33,353 Junge, hast du mir nicht zugehört? 654 00:40:34,354 --> 00:40:38,024 Was wollt ihr haben? Wollt ihr den unbeholfenen, schwachen 655 00:40:38,108 --> 00:40:40,068 Hosen-voll-Hughie? Oder wollt ihr 656 00:40:40,152 --> 00:40:41,820 den starken Kühler-Kopf-Hughie? 657 00:40:44,030 --> 00:40:45,991 Damit kann ich helfen. Ohne... 658 00:40:47,909 --> 00:40:49,286 ...bin ich tot. 659 00:40:58,545 --> 00:41:00,130 Er entscheidet für sich. 660 00:41:13,310 --> 00:41:16,730 -Tut mir leid, Ms. Barrett. -Was hat er mit Maeve gemacht? 661 00:41:16,813 --> 00:41:17,939 Ist ok, Gregory. 662 00:41:18,023 --> 00:41:21,067 Maeve ist im Wellness-Zentrum in Malibu. 663 00:41:21,151 --> 00:41:23,528 Es ist nicht leicht, um Hilfe zu bitten. 664 00:41:23,612 --> 00:41:27,657 Und sie ist wahrhaftig die mutige Maeve, oder? 665 00:41:28,283 --> 00:41:29,701 Ich will sie sprechen. 666 00:41:29,784 --> 00:41:32,746 Alle Patienten machen eine digitale Entgiftung. 667 00:41:32,829 --> 00:41:34,456 Ruf doch einfach dort an. 668 00:41:34,539 --> 00:41:36,166 Verdammt, Ashley! 669 00:41:36,875 --> 00:41:38,168 Das darf er nicht. 670 00:41:38,251 --> 00:41:39,085 Was meinst du? 671 00:41:41,922 --> 00:41:43,506 Er ist außer Kontrolle. 672 00:41:44,341 --> 00:41:46,134 Gestern war es Supersonic. 673 00:41:46,885 --> 00:41:50,722 Heute ist es Maeve. Morgen könnten es du oder ich sein. 674 00:41:51,890 --> 00:41:52,807 Ich weiß, 675 00:41:53,516 --> 00:41:54,768 dass du Angst hast. 676 00:41:55,769 --> 00:41:56,895 Ich auch. 677 00:41:57,854 --> 00:42:00,523 Aber ein CEO-Posten ist dein Leben nicht wert. 678 00:42:05,320 --> 00:42:06,279 Oh Scheiße. 679 00:42:08,323 --> 00:42:10,909 -Ich habe keine Kräfte. -Die brauchst du nicht. 680 00:42:12,077 --> 00:42:14,162 Sei einfach ein Mensch. 681 00:42:15,914 --> 00:42:17,999 Bitte. Wo ist Maeve? 682 00:42:19,000 --> 00:42:20,126 Lebt sie noch? 683 00:42:22,462 --> 00:42:23,922 Starlight, hör zu... 684 00:42:32,430 --> 00:42:33,682 Ich bin die CEO. 685 00:42:34,182 --> 00:42:35,934 Mach einen Termin aus. 686 00:42:46,027 --> 00:42:47,153 Schwere Schäden 687 00:42:47,237 --> 00:42:49,656 im Thorax- und im Lumbarbereich. 688 00:42:49,739 --> 00:42:53,326 Risswunden an den Wirbeln T6, T7, T8 und T9. 689 00:42:53,785 --> 00:42:56,246 Nathan wird nie wieder laufen können. 690 00:42:56,329 --> 00:42:58,748 Die kommenden Monate werden besonders hart. 691 00:43:00,125 --> 00:43:02,836 Zu wissen, dass meine Spende an diese Gemeinde... 692 00:43:02,919 --> 00:43:03,753 BLUE HAWK STELLT SICH ANTIFA ENTGEGEN 693 00:43:03,837 --> 00:43:08,591 ...von Antifa-Hooligans mit solcher Feindseligkeit aufgenommen werden würde, 694 00:43:08,675 --> 00:43:09,926 bricht mir das Herz. 695 00:43:11,136 --> 00:43:12,095 Es ist traurig. 696 00:43:58,558 --> 00:43:59,517 I got... 697 00:44:00,852 --> 00:44:01,686 ...rhythm. 698 00:44:08,693 --> 00:44:10,195 Doktor, kommen Sie! 699 00:44:10,737 --> 00:44:11,905 Sie spricht. 700 00:45:51,379 --> 00:45:53,631 Ich glaube, ich brauche Kaffee. Du auch? 701 00:45:55,842 --> 00:45:57,302 Bin gleich wieder da. 702 00:46:37,342 --> 00:46:39,344 IN KÜRZE! CRIMSON COUNTESS' SCHIMPANSENLAND 703 00:46:39,427 --> 00:46:40,720 Ich habe Zusagen vom 704 00:46:40,803 --> 00:46:43,056 Orang-Utan aus Dunston - Allein im Hotel. 705 00:46:43,139 --> 00:46:45,266 Und dem Kapuzineraffen aus Outbreak. 706 00:46:45,600 --> 00:46:47,268 Das sind keine Schimpansen. 707 00:46:47,352 --> 00:46:48,853 Aber sie sind berühmt. 708 00:46:48,937 --> 00:46:50,355 Die haben Sogwirkung. 709 00:46:50,438 --> 00:46:52,607 Hab mit dem Outbreak-Affen gearbeitet. 710 00:46:52,690 --> 00:46:55,860 Es wird keine besseren Ort für Affen geben 711 00:46:55,944 --> 00:46:57,612 als hier bei mir. 712 00:46:57,695 --> 00:47:00,240 Ich liebe unsere Plaudereien. Die Uhr tickt. 713 00:47:00,323 --> 00:47:03,910 Nichts überstürzen, Sir-Cums-Alot779. 714 00:47:04,327 --> 00:47:05,703 Ja, Countess. 715 00:47:07,163 --> 00:47:08,206 Hast du sie? 716 00:47:08,289 --> 00:47:09,666 Natürlich. 717 00:47:11,334 --> 00:47:13,169 Die sind größer, als ich dachte. 718 00:47:15,547 --> 00:47:19,467 Ich wärme die Jungs mal richtig schön auf. 719 00:47:19,551 --> 00:47:21,386 Dann kommt der kratzige Anzug weg. 720 00:47:23,930 --> 00:47:25,265 Lassen wir's krachen. 721 00:47:34,190 --> 00:47:36,359 Gott, berührt mich jedes Mal. 722 00:47:38,152 --> 00:47:39,487 Verflucht sexy. 723 00:47:39,571 --> 00:47:41,197 -Du magst das? -Ja. 724 00:47:43,366 --> 00:47:45,827 -Willst du es? -Ich bin soweit. 725 00:47:51,082 --> 00:47:53,626 Runter mit der Hose und dann rein mit den Dingern. 726 00:47:55,295 --> 00:47:56,129 Ja. 727 00:47:56,212 --> 00:47:57,213 Was zum Teufel? 728 00:47:58,006 --> 00:48:03,011 Hallo? Was ist da los? Ich bin fast... 729 00:48:11,227 --> 00:48:12,061 Hallo? 730 00:48:21,904 --> 00:48:24,490 Nicht die Domina-Session, die du wolltest. 731 00:48:25,491 --> 00:48:26,826 Was hat der Typ? 732 00:48:27,493 --> 00:48:28,828 Wir tun dir nichts. 733 00:48:28,911 --> 00:48:31,956 Aber ich verrate dir was. Versuche, ruhig zu bleiben. 734 00:48:33,916 --> 00:48:34,751 Was? 735 00:48:35,418 --> 00:48:37,170 Dein Liebster ist unterwegs. 736 00:48:40,131 --> 00:48:41,174 Soldier Boy. 737 00:48:42,508 --> 00:48:43,468 Er lebt. 738 00:48:51,225 --> 00:48:52,644 Wie entkam er den Russen? 739 00:48:54,312 --> 00:48:55,688 Sehr interessant. 740 00:48:57,273 --> 00:48:59,192 Du wusstest, dass sie ihn haben. 741 00:48:59,275 --> 00:49:00,568 Ich muss hier weg. 742 00:49:01,861 --> 00:49:04,572 Macht mich sofort los. Er wird mich umbringen. 743 00:49:05,323 --> 00:49:06,908 Er bringt uns alle um. 744 00:49:06,991 --> 00:49:08,284 Was hast du getan? 745 00:49:08,368 --> 00:49:09,827 Fick dich, ok? 746 00:49:09,911 --> 00:49:12,080 Bindet mich los oder wir alle sterben. 747 00:49:12,163 --> 00:49:13,831 Ärger im Paradies? 748 00:49:13,915 --> 00:49:14,999 Keine Sorge, Schatz. 749 00:49:15,958 --> 00:49:17,418 Er ist ein großer Fisch. 750 00:49:18,878 --> 00:49:20,338 Und du bist der Wurm. 751 00:49:20,421 --> 00:49:22,090 Ist das ein Witz? 752 00:49:22,674 --> 00:49:24,133 Soll das ein Scherz sein? 753 00:49:25,635 --> 00:49:26,636 Kommt schon. 754 00:49:26,969 --> 00:49:28,137 Lasst mich gehen. 755 00:49:28,221 --> 00:49:30,098 Kommt schon. Lasst mich gehen. 756 00:49:31,641 --> 00:49:32,934 Kommt schon, Leute! 757 00:49:34,394 --> 00:49:36,562 Danke. Hier. 758 00:49:36,646 --> 00:49:38,272 Wird das Halothan wirken? 759 00:49:38,356 --> 00:49:39,816 Auf dem Video sah's so aus. 760 00:49:39,899 --> 00:49:42,610 Er bleibt betäubt, bis wir eine Lösung haben. 761 00:49:43,111 --> 00:49:44,612 Was zum Teufel soll das? 762 00:49:48,991 --> 00:49:51,244 -Annie, was tust du hier? -MM rief an. 763 00:49:52,245 --> 00:49:53,913 -Ja? -Ich sagte nur, 764 00:49:53,996 --> 00:49:55,665 wir könnten Hilfe gebrauchen. 765 00:49:57,250 --> 00:49:58,292 Das ist alles. 766 00:50:00,086 --> 00:50:02,213 Es ist zu gefährlich für dich. 767 00:50:02,296 --> 00:50:03,756 Zu gefährlich für mich? 768 00:50:03,840 --> 00:50:05,842 -Was ist mit dir? -Hey, ihr. 769 00:50:06,884 --> 00:50:09,345 Streitet woanders, wir sind bei der Arbeit. 770 00:50:10,054 --> 00:50:12,473 Ok, hier drüben. 771 00:50:15,351 --> 00:50:18,479 Warum wolltest du mich nicht dabeihaben? 772 00:50:20,857 --> 00:50:24,193 Ok. Pass auf. Du wirst wahrscheinlich sauer werden. 773 00:50:26,154 --> 00:50:28,906 Aber ich habe versprochen, ehrlich zu sein. 774 00:50:31,242 --> 00:50:32,326 Oh mein Gott. 775 00:50:33,911 --> 00:50:34,787 Hughie. 776 00:50:35,455 --> 00:50:36,497 Warte mal kurz. 777 00:50:36,581 --> 00:50:37,623 Ihr habt mehr V. 778 00:50:37,707 --> 00:50:40,084 Temp V. Wirkt nur kurzzeitig. 779 00:50:40,168 --> 00:50:41,252 Ich bin nicht blöd. 780 00:50:41,335 --> 00:50:44,422 Ich weiß, es ist heikel. Ich hab Trainspotting gesehen... 781 00:50:44,672 --> 00:50:46,007 Es geht um Soldier Boy. 782 00:50:46,591 --> 00:50:48,760 -Was hätte ich tun sollen? -Mich rufen. 783 00:50:48,843 --> 00:50:51,637 Und wenn er dich verletzt, während du mich rettest? 784 00:50:51,721 --> 00:50:53,181 So könnte ich nicht leben. 785 00:50:53,264 --> 00:50:54,599 Und es ist nicht nötig. 786 00:50:54,682 --> 00:50:58,186 Ich passe auf mich selbst auf. Jetzt kann ich dich retten. 787 00:51:00,563 --> 00:51:03,983 Du sollst mich nicht retten, Hughie. Ich brauche das nicht. 788 00:51:06,527 --> 00:51:07,487 Ich brauche dich. 789 00:51:45,858 --> 00:51:46,776 Was hast du getan? 790 00:51:47,276 --> 00:51:49,028 Du wirst es mir nie verzeihen. 791 00:51:50,780 --> 00:51:52,490 Aber ich hatte keine Wahl. 792 00:51:53,324 --> 00:51:54,325 Warum? 793 00:51:55,535 --> 00:51:57,245 Ich kann keine Grenzen setzen. 794 00:51:59,455 --> 00:52:00,748 Nicht bei der Sache. 795 00:52:03,584 --> 00:52:04,460 Tut mir leid. 796 00:52:05,628 --> 00:52:07,213 Morgen bist du wieder ok. 797 00:52:30,987 --> 00:52:32,822 Du bist der Arsch aus dem Labor. 798 00:52:34,073 --> 00:52:35,241 Stimmt genau. 799 00:52:35,741 --> 00:52:37,118 Der dich rausgelassen hat. 800 00:52:37,910 --> 00:52:39,203 Russische Klos, oder? 801 00:52:39,704 --> 00:52:42,081 Du willst dir die Countess vornehmen. 802 00:52:42,999 --> 00:52:44,166 Sie ist da drin. 803 00:52:44,834 --> 00:52:45,835 Gehört ganz dir. 804 00:52:47,295 --> 00:52:49,714 Ein Zeichen meines guten Willens. 805 00:52:50,548 --> 00:52:51,632 Guten Willens wofür? 806 00:52:57,221 --> 00:52:59,640 Ich dachte, du und ich 807 00:53:00,516 --> 00:53:02,226 könnten uns einig werden. 808 00:53:03,269 --> 00:53:04,437 Ihr nennt so was... 809 00:53:05,897 --> 00:53:06,898 ...ein Team. 810 00:53:13,112 --> 00:53:14,155 Babe? 811 00:53:15,448 --> 00:53:16,657 Bist du es wirklich? 812 00:53:22,538 --> 00:53:23,915 Du siehst so jung aus. 813 00:53:24,624 --> 00:53:25,541 Du nicht. 814 00:53:28,044 --> 00:53:31,005 Es tut mir so leid. 815 00:53:31,088 --> 00:53:32,632 Es war nicht meine Idee. 816 00:53:33,341 --> 00:53:34,967 Du musst mir glauben. 817 00:53:35,051 --> 00:53:37,386 Wie viel haben dir die Russen gezahlt? 818 00:53:42,808 --> 00:53:43,851 Gar nichts. 819 00:53:45,019 --> 00:53:46,145 Was? 820 00:53:49,899 --> 00:53:51,609 Sie haben dich nicht bezahlt? 821 00:53:56,155 --> 00:53:57,615 Ich habe dich geliebt. 822 00:53:59,575 --> 00:54:00,660 All die Jahre, 823 00:54:02,328 --> 00:54:03,996 während sie mich verbrannten, 824 00:54:05,331 --> 00:54:08,751 mich voller Gift pumpten, 825 00:54:08,834 --> 00:54:10,670 hoffte ich, 826 00:54:10,753 --> 00:54:12,213 dass du kommen würdest. 827 00:54:15,007 --> 00:54:16,467 Und mich retten würdest. 828 00:54:20,304 --> 00:54:21,889 Weil ich dich liebte. 829 00:54:25,017 --> 00:54:26,477 Ich liebte dich nicht. 830 00:54:28,229 --> 00:54:29,605 Ich habe dich gehasst. 831 00:54:31,482 --> 00:54:33,192 Wir alle hassten dich. 832 00:54:46,998 --> 00:54:48,082 Annie, geh, bitte. 833 00:54:48,165 --> 00:54:49,542 Wir machen das schon... 834 00:55:12,064 --> 00:55:14,066 Was ist passiert? Ist er verletzt? 835 00:55:14,608 --> 00:55:15,568 Passt auf ihn auf. 836 00:55:16,777 --> 00:55:18,571 Er hat 5 mg Rohypnol intus. 837 00:55:19,030 --> 00:55:20,906 Du hast ihn betäubt? 838 00:55:44,138 --> 00:55:45,139 Was machst du? 839 00:55:49,435 --> 00:55:50,519 Annie, hör zu. 840 00:55:51,562 --> 00:55:52,646 Er ist unsere Waffe. 841 00:55:53,147 --> 00:55:54,315 Soldier Boy. 842 00:55:54,899 --> 00:55:57,318 So töten wir Homelander und Neuman. 843 00:55:58,194 --> 00:55:59,779 Er könnte es schaffen. 844 00:56:00,279 --> 00:56:02,281 Du wusstest, dass Butcher das vorhat? 845 00:56:02,990 --> 00:56:05,326 MM hätte nie zugestimmt. Und du... 846 00:56:06,285 --> 00:56:07,787 Du solltest nicht hier sein. 847 00:56:09,121 --> 00:56:12,708 Also... "keine Geheimnisse mehr"? 848 00:56:15,294 --> 00:56:16,212 Hughie, 849 00:56:17,254 --> 00:56:19,173 du schließt dich einem Mörder an. 850 00:56:19,256 --> 00:56:22,259 Nur so kann ich dich vor Homelander retten. 851 00:56:25,679 --> 00:56:28,015 Ich tue es für dich. Egal, was nötig ist. 852 00:56:28,557 --> 00:56:29,391 Weißt du noch? 853 00:56:31,352 --> 00:56:32,436 Komm mit uns. 854 00:56:35,189 --> 00:56:36,482 Wir gegen die Welt. 855 00:56:37,650 --> 00:56:38,526 Hughie. 856 00:56:50,204 --> 00:56:51,247 Bitte geh nicht. 857 00:59:29,613 --> 00:59:31,615 Untertitel von: Tanja Ekkert 858 00:59:31,699 --> 00:59:33,701 Creative Supervisor Alexander König