1
00:00:07,304 --> 00:00:08,472
これまでは…
権力者も法律に縛られます
2
00:00:08,472 --> 00:00:09,765
権力者も法律に縛られます
3
00:00:09,890 --> 00:00:13,644
ホームランダーが
エドガー氏を告発しました
4
00:00:13,769 --> 00:00:15,604
よく我々を選んでくれた
5
00:00:15,730 --> 00:00:17,732
共に 彼と戦ってくれる?
6
00:00:17,857 --> 00:00:18,607
やるよ
7
00:00:18,733 --> 00:00:20,651
Aトレインから企みを聞いた
8
00:00:21,026 --> 00:00:22,945
アレックス! 何てこと
9
00:00:23,070 --> 00:00:23,988
BCLレッド?
10
00:00:24,113 --> 00:00:25,406
ソルジャー・ボーイを
殺した武器
11
00:00:25,531 --> 00:00:28,492
ニーナ ある武器を探したい
12
00:00:29,285 --> 00:00:31,245
彼女の仕事を頼まれた
13
00:00:31,537 --> 00:00:32,413
僕もやりたい
14
00:00:32,538 --> 00:00:34,248
能力ではなく 罰だ
15
00:00:34,373 --> 00:00:35,332
やあ クソども
16
00:00:38,919 --> 00:00:40,880
なぜそんなことを?
17
00:00:41,005 --> 00:00:42,089
見損なったぞ
18
00:00:42,798 --> 00:00:43,841
ソルジャー・ボーイ?
19
00:00:46,343 --> 00:00:48,637
もう面倒見切れない
20
00:00:48,763 --> 00:00:49,472
頭を支えろ
21
00:00:49,597 --> 00:00:50,181
キミコ!
22
00:00:55,102 --> 00:00:55,936
〈撮ってる?〉
23
00:00:56,061 --> 00:00:56,812
〈はい〉
24
00:00:57,521 --> 00:01:01,901
〈被験者の皮膚には
驚くべき強度がある〉
25
00:01:02,026 --> 00:01:02,860
〈体内組織も同様だ〉
26
00:01:02,860 --> 00:01:04,653
〈体内組織も同様だ〉
モスクワ
27
00:01:13,204 --> 00:01:18,250
〈恵みに満ちたマリア様
どうかお願いします〉
28
00:01:19,251 --> 00:01:22,505
〈惨めな罪人に寄り添い―〉
29
00:01:22,630 --> 00:01:25,883
〈愛しき者に ご慈悲を…〉
30
00:01:26,008 --> 00:01:26,967
どうだ?
31
00:01:29,845 --> 00:01:31,347
落ち着いてる
32
00:01:35,851 --> 00:01:39,647
〈1月24日の実験以来
被験者は―〉
33
00:01:39,772 --> 00:01:42,817
〈強い放射線を放つ〉
34
00:01:44,276 --> 00:01:46,320
よく生きてるもんだ
35
00:01:46,445 --> 00:01:48,197
20シーベルトといえば―
36
00:01:48,322 --> 00:01:52,201
チョルノービリ並みの
放射能だぞ
37
00:01:52,326 --> 00:01:56,497
〈角膜にも強度があるか
確かめる〉
38
00:01:56,872 --> 00:01:59,625
それが新たな能力を生んだ
39
00:02:10,803 --> 00:02:15,140
もう探す必要はない
ロシアの問題だ
40
00:02:15,474 --> 00:02:18,185
キミコを医者に連れて行く
41
00:02:18,310 --> 00:02:20,771
気にしてもいないだろ
42
00:02:22,439 --> 00:02:23,524
他人のことなど
43
00:02:23,649 --> 00:02:26,402
いいか 俺はVを投与して
44
00:02:26,527 --> 00:02:29,280
お前の命を救ったんだ
45
00:02:33,325 --> 00:02:37,288
ガンパウダーも
レーザーで焼き殺したか?
46
00:02:37,413 --> 00:02:39,206
まさに その通りだ
47
00:02:39,707 --> 00:02:43,502
対等に戦うのは良い気分だぞ
48
00:02:44,211 --> 00:02:48,549
ブッチャー
俺たちの行動の原則は…
49
00:02:48,674 --> 00:02:51,969
そもそもの目的は…
50
00:02:52,678 --> 00:02:54,680
そんな能力をなくすこと
51
00:02:54,889 --> 00:02:58,017
妖精とディルドの国の話か?
52
00:02:58,309 --> 00:03:02,021
地に足を付けて ものを考えろ
53
00:03:07,902 --> 00:03:08,819
クソ
54
00:03:08,944 --> 00:03:11,322
口の中でカエルがオナったか
55
00:03:11,530 --> 00:03:13,282
もう 大丈夫だ
56
00:03:16,785 --> 00:03:18,078
大丈夫だな
57
00:03:23,584 --> 00:03:24,376
何だよ?
58
00:03:27,463 --> 00:03:28,255
別に
59
00:03:34,595 --> 00:03:36,597
困難な状況ですが―
60
00:03:36,722 --> 00:03:40,935
皆様の推薦を
謙虚に受け入れます
61
00:03:41,060 --> 00:03:43,145
ヴォートのCEOとして
62
00:03:44,772 --> 00:03:48,734
亡き母が
よく言っていました…
63
00:03:49,026 --> 00:03:51,946
アシュリー
やめろ 暗くなる
64
00:03:52,071 --> 00:03:53,197
すみません
65
00:03:53,322 --> 00:03:57,868
遅れて申し訳ない
99階まで ご足労だった
66
00:03:57,993 --> 00:04:00,704
山に動いてもらった気分だ
67
00:04:05,125 --> 00:04:08,921
私にとって初めての
取締役会なので―
68
00:04:09,046 --> 00:04:13,050
自己紹介から
始めてもらえるかな
69
00:04:13,175 --> 00:04:16,720
マーシュです
ホームランダーさんには―
70
00:04:16,845 --> 00:04:22,643
この重要な局面で機会を頂き
感謝いたします
71
00:04:22,893 --> 00:04:27,106
ウィリスです
あなたはエドガーを追放し―
72
00:04:27,231 --> 00:04:30,192
誠実さと革新を
もたらしました
73
00:04:30,317 --> 00:04:35,030
この変更で
EBITDA
イービッタ
が
下がりますが―
74
00:04:35,155 --> 00:04:37,574
収支報告では どう説明を?
75
00:04:43,956 --> 00:04:44,665
名前は?
76
00:04:45,666 --> 00:04:46,750
モーリーンです
77
00:04:47,668 --> 00:04:49,920
本当は何が言いたい?
78
00:04:50,421 --> 00:04:51,672
何がとは?
79
00:04:52,172 --> 00:04:53,966
私より優れてると?
80
00:04:55,009 --> 00:04:58,887
自分がこの席に
座るべきであり―
81
00:04:59,013 --> 00:05:01,432
私が そこだとでも?
82
00:05:02,016 --> 00:05:05,894
違います
申し訳ございません…
83
00:05:06,020 --> 00:05:09,356
私はとても愚かで
あなたは―
84
00:05:09,481 --> 00:05:10,691
偉大です
85
00:05:13,402 --> 00:05:15,738
みっともない 出て行って
86
00:05:20,534 --> 00:05:21,452
お次は?
87
00:05:22,161 --> 00:05:25,205
我々は楽しみにしています
88
00:05:25,330 --> 00:05:29,126
あなたのもとで働けることを
89
00:05:31,420 --> 00:05:36,091
13年間 犯罪分析室を指揮でき
光栄でした
90
00:05:36,550 --> 00:05:39,720
何事にも終わりが来ます
91
00:05:39,845 --> 00:05:42,306
会社の決定により交代し―
92
00:05:42,431 --> 00:05:47,770
新たな責任者を迎えます
ご紹介しましょう
93
00:05:48,812 --> 00:05:49,980
ディープ
94
00:05:52,024 --> 00:05:53,400
ありがとう
95
00:05:54,109 --> 00:05:57,488
お疲れさま バーバラ
どうか拍手を
96
00:05:57,780 --> 00:05:59,156
よくやった
97
00:05:59,281 --> 00:06:02,201
現場に出ないのに素晴らしい
98
00:06:03,619 --> 00:06:07,831
俺には 犯罪と戦うことが
大きな夢だった
99
00:06:08,290 --> 00:06:10,834
海でも 地上でもだ
100
00:06:12,961 --> 00:06:14,338
俺に言えるのは
101
00:06:15,589 --> 00:06:21,261
懸命に努力すれば夢は叶う
“#夢は大きく”だ
102
00:06:21,678 --> 00:06:25,015
なぜならヴォートは
適切な男を…
103
00:06:26,016 --> 00:06:29,103
失礼…
適切な人物を選ぶから
104
00:06:29,228 --> 00:06:31,063
それでは俺たちから…
105
00:06:32,439 --> 00:06:33,732
カップケーキよ
106
00:06:35,234 --> 00:06:36,527
専門店のね
107
00:06:36,735 --> 00:06:38,195
“犯罪分析室”
ついでに業績評価契約に
サインしてくれ
108
00:06:38,195 --> 00:06:38,320
ついでに業績評価契約に
サインしてくれ
109
00:06:38,320 --> 00:06:39,738
ついでに業績評価契約に
サインしてくれ
“犯罪肛門
痙攣
けいれん
”
110
00:06:39,738 --> 00:06:41,198
ついでに業績評価契約に
サインしてくれ
111
00:06:41,657 --> 00:06:43,575
形式的なものだ
112
00:06:44,576 --> 00:06:45,869
グルテンフリーか?
113
00:06:48,205 --> 00:06:50,124
頭に気を付けろ
114
00:06:50,457 --> 00:06:52,167
すぐ治るさ
115
00:06:52,292 --> 00:06:53,502
明日 会おう
116
00:06:53,627 --> 00:06:54,545
知るか
117
00:07:04,763 --> 00:07:05,973
僕がいる
118
00:07:08,934 --> 00:07:11,854
〈スーパーソニックの
葬儀がありました〉
119
00:07:11,979 --> 00:07:14,690
悲劇が起きたのは―
“スーパーソニック
薬物過剰摂取で死亡”
120
00:07:14,815 --> 00:07:17,025
セブン加入直後でした
121
00:07:17,151 --> 00:07:22,197
過剰摂取での死亡は
レン・バイアス以来…
122
00:07:24,867 --> 00:07:26,076
おいで
123
00:07:30,372 --> 00:07:32,708
本当に残念だった
124
00:07:32,833 --> 00:07:34,835
会うのも危険よ
125
00:07:35,210 --> 00:07:37,462
気にしない 大丈夫
126
00:07:37,921 --> 00:07:40,716
ホームランダーが殺したの
127
00:07:41,175 --> 00:07:44,720
アレックスが死んだのは
私の責任
128
00:07:46,096 --> 00:07:47,472
君のせいじゃない
129
00:07:48,307 --> 00:07:49,850
こっち来て
130
00:07:50,559 --> 00:07:53,312
色々 用意した
アーモンド・ジョイや―
131
00:07:53,437 --> 00:07:56,523
ビット・オ・ハニー
冷蔵庫にホワイト・クロー
132
00:07:56,815 --> 00:08:00,402
風呂にはラベンダー
臭
くさ
い
入浴剤も
133
00:08:01,361 --> 00:08:06,825
気休めにしかならないけど
少しは君の役に立ちたい
134
00:08:07,993 --> 00:08:09,286
見つけたよね?
135
00:08:11,705 --> 00:08:15,125
モスクワで行き止まりだ
すまない
136
00:08:16,960 --> 00:08:19,171
武器も銃も なかった?
137
00:08:20,672 --> 00:08:23,800
何がソルジャー・ボーイを
殺したの?
138
00:08:24,134 --> 00:08:25,677
ホワイト・クロー 飲みなよ
139
00:08:28,597 --> 00:08:29,806
ヒューイ…
140
00:08:29,932 --> 00:08:32,684
腕が折れてるのにギプスは?
141
00:08:32,809 --> 00:08:36,021
ホワイト・クロー
飲みたかったろ?
142
00:08:37,272 --> 00:08:38,857
すごいな
143
00:08:38,982 --> 00:08:40,317
もう1本いくの?
144
00:08:42,903 --> 00:08:47,699
どの部分が 君の怒りを
買ったのかな?
145
00:08:47,824 --> 00:08:52,079
ソルジャー・ボーイの逃亡か?
時限性Vか?
146
00:08:54,539 --> 00:08:57,751
両方かも知れないし 全部かも
147
00:08:57,876 --> 00:09:02,714
全て隠さずに話したことは
評価してくれる?
148
00:09:02,839 --> 00:09:05,133
そんなことで点数稼ぎ?
149
00:09:05,342 --> 00:09:08,929
今のは やっぱり取り消す
150
00:09:09,054 --> 00:09:14,101
ヴォートの未完成の薬を
投与するなんて
151
00:09:14,226 --> 00:09:15,727
死んでたかも
152
00:09:15,852 --> 00:09:19,898
もう残ってないし
あってもやらないよ
153
00:09:20,816 --> 00:09:25,487
二日酔いみたいな
ひどい気分になる
154
00:09:27,739 --> 00:09:28,365
楽しんだ
155
00:09:28,490 --> 00:09:30,325
最高だったよ
156
00:09:30,450 --> 00:09:33,370
普段 隣の車に
睨
にら
まれたら―
157
00:09:33,495 --> 00:09:38,375
僕は家族の事を考えて
真っ先に逃げ出す
158
00:09:38,500 --> 00:09:42,421
でもロシアでは
全然 怖くなかった
159
00:09:42,546 --> 00:09:45,799
この僕がMMを救ったんだ
160
00:09:46,800 --> 00:09:48,969
その… テレポートして
161
00:09:49,094 --> 00:09:49,845
テレポート?
162
00:09:49,970 --> 00:09:55,434
やり方が分かったんだ
お尻を引き締めて シュッと…
163
00:09:55,559 --> 00:09:58,895
ダメ 愚かだし危険な行為よ
164
00:10:01,398 --> 00:10:03,066
あなたは死なないで
165
00:10:06,236 --> 00:10:09,114
ごめん その通りだ
166
00:10:10,490 --> 00:10:11,783
もうやらない
167
00:10:14,786 --> 00:10:16,038
これから…
168
00:10:17,080 --> 00:10:18,332
どうしよう?
169
00:10:19,541 --> 00:10:23,670
分からないけど
一緒に考えていこう
170
00:10:25,422 --> 00:10:26,757
世界を相手に
171
00:10:30,093 --> 00:10:31,386
愛してる
172
00:10:31,928 --> 00:10:32,971
私も
173
00:11:13,261 --> 00:11:16,264
ソルジャー・ボーイが
生きてたって?
174
00:11:16,390 --> 00:11:19,768
俺たちのせいで
クズがひとり増えた
175
00:11:19,893 --> 00:11:21,770
ひどい顔色ね
176
00:11:23,105 --> 00:11:25,774
朝には効果も消える
177
00:11:27,025 --> 00:11:28,110
あんたと違って
178
00:11:28,443 --> 00:11:32,614
能力者が嫌いなくせに
なぜ また使うの?
179
00:11:39,704 --> 00:11:41,623
どうするつもり?
180
00:11:52,092 --> 00:11:53,093
いえ 結構
181
00:11:54,136 --> 00:11:57,013
4カ月 酒を断ってるの
182
00:11:57,347 --> 00:11:59,474
俺は1年だった
183
00:12:12,362 --> 00:12:14,406
ライアンは使えない?
184
00:12:15,824 --> 00:12:20,454
いいや あいつが勝てるまで
数年はかかる
185
00:12:21,580 --> 00:12:23,999
ビデオを公開するか?
186
00:12:24,124 --> 00:12:27,169
あんたにもダメージがあるが
187
00:12:27,294 --> 00:12:29,838
ヤツの化けの皮をはがせる
188
00:12:31,173 --> 00:12:36,761
あいつを追い詰めれば
大勢を殺しかねない
189
00:12:38,972 --> 00:12:41,266
ビデオは ただのハッタリ
190
00:12:43,310 --> 00:12:44,603
使えると思ってた
191
00:12:48,523 --> 00:12:50,400
お手上げね
192
00:13:00,410 --> 00:13:04,623
コカインやエクスタシーも
試したが―
193
00:13:07,083 --> 00:13:09,294
こんなのは なかった
194
00:13:11,463 --> 00:13:14,799
昔は能力者ひとりに
数カ月かけたが―
195
00:13:15,675 --> 00:13:19,346
ガンパウダーは一瞬で倒せた
196
00:13:21,389 --> 00:13:22,849
いい気分でしょ?
197
00:13:25,268 --> 00:13:27,062
いや 不快だった
198
00:13:29,773 --> 00:13:31,024
最悪だ
199
00:13:32,526 --> 00:13:35,111
Vは俺の本性をさらす
200
00:13:37,531 --> 00:13:38,657
本当の俺を
201
00:13:42,077 --> 00:13:47,165
人は偉大な力を得ると
本物のクズに変わる
202
00:13:48,291 --> 00:13:49,834
それが真実だ
203
00:13:49,960 --> 00:13:53,421
どんな人間でもVのせいで―
204
00:13:53,880 --> 00:13:56,800
内に秘めたものが増幅される
205
00:13:57,926 --> 00:14:01,054
あんたらは歩く核弾頭だ
206
00:14:01,179 --> 00:14:05,308
ホームランダーに限らず
死に絶えるべきだ
207
00:14:09,896 --> 00:14:12,232
最後のひとりまで…
208
00:14:13,400 --> 00:14:14,693
例外なく
209
00:14:43,930 --> 00:14:46,433
まだ 私を見下すの?
210
00:15:36,483 --> 00:15:38,068
チョコレート・ライム
211
00:15:38,777 --> 00:15:40,111
起きたらね
212
00:15:42,989 --> 00:15:44,449
回復を祈ってる
213
00:15:49,037 --> 00:15:51,748
ロシア兵が10人死んだ
214
00:15:54,501 --> 00:15:57,087
極秘ラボが破壊され
215
00:15:57,212 --> 00:16:01,216
クレムリンの協力者
3人が行方不明
216
00:16:01,341 --> 00:16:05,136
絶対的な自然法則を
知ってる?
217
00:16:05,261 --> 00:16:09,891
つまり 私に逆らえば
命は無いってこと
218
00:16:10,016 --> 00:16:13,603
あんたと取引したのは
ブッチャーだ
219
00:16:14,020 --> 00:16:15,980
あいつと話せ
220
00:16:16,106 --> 00:16:18,316
彼をよく知らない
221
00:16:18,441 --> 00:16:22,195
紹介したあなたが
借りを返すの
222
00:16:22,570 --> 00:16:24,155
私の仕事をして
223
00:16:24,280 --> 00:16:25,949
〈絶対にしない〉
224
00:16:26,408 --> 00:16:30,412
私の犬だった時も
あなたはイヤがってた
225
00:16:30,537 --> 00:16:34,124
“ニーナ 俺は殺せない
心が痛むんだ”
226
00:16:34,416 --> 00:16:36,042
それでも殺した
227
00:16:45,719 --> 00:16:49,305
セミョーノフとその娘
今日中にやって
228
00:16:50,557 --> 00:16:51,599
まだ子供だ
229
00:16:51,933 --> 00:16:54,060
以前もやったでしょ
230
00:16:55,645 --> 00:16:58,064
済んだら電話して
231
00:17:09,325 --> 00:17:10,577
キミコ
232
00:17:21,337 --> 00:17:22,922
〈どうだ?〉
233
00:17:26,342 --> 00:17:27,844
気分は?
234
00:17:44,611 --> 00:17:46,488
ソルジャー・ボーイがやった
235
00:17:53,244 --> 00:17:54,496
なぜ笑う?
236
00:17:54,871 --> 00:17:56,956
(治らないから)
237
00:17:57,081 --> 00:17:57,957
ダメだ
238
00:17:58,875 --> 00:18:01,961
(何か重いものをちょうだい)
239
00:18:19,729 --> 00:18:21,898
(重くて持てない)
240
00:18:22,023 --> 00:18:25,819
(ソルジャー・ボーイが
私の能力を消した)
241
00:18:34,619 --> 00:18:35,161
用か?
242
00:18:35,286 --> 00:18:38,414
スーパーソニックの死は
あなたのせい
243
00:18:40,208 --> 00:18:41,000
何の話だ?
244
00:18:41,125 --> 00:18:42,460
この卑怯者
245
00:18:42,585 --> 00:18:45,505
なぜ あなたを嫌う人に
へつらうの?
246
00:18:51,386 --> 00:18:53,888
グラム上院議員からお祝い
247
00:18:55,348 --> 00:18:56,558
ゴマすり野郎ね
248
00:18:56,683 --> 00:19:00,061
ホームランダーは
あなたを評価してる
249
00:19:00,186 --> 00:19:03,064
今は信頼できる人が必要なの
250
00:19:03,189 --> 00:19:06,609
あなたの忠誠に感謝するため
251
00:19:06,734 --> 00:19:09,195
ブルー・ホークと面会させます
252
00:19:10,029 --> 00:19:11,489
良かった ありがとう
253
00:19:11,698 --> 00:19:13,449
じゃあ 呼ぶわね
254
00:19:13,575 --> 00:19:15,702
ちょっと待て 今から?
255
00:19:17,954 --> 00:19:19,873
急で悪いわね
256
00:19:19,998 --> 00:19:21,499
Aトレイン
257
00:19:22,584 --> 00:19:23,877
大ファンだ
258
00:19:24,502 --> 00:19:26,212
そりゃ どうも
259
00:19:28,131 --> 00:19:31,467
ブルー・ホーク
あんたのパトロールだが―
260
00:19:33,177 --> 00:19:34,804
少しやり過ぎだ
261
00:19:36,973 --> 00:19:37,640
誰が言った?
262
00:19:38,892 --> 00:19:40,101
黒人たちだ
263
00:19:40,852 --> 00:19:41,811
いいや
264
00:19:41,936 --> 00:19:44,898
これは関係ないはずだ…
265
00:19:46,441 --> 00:19:48,610
アフリカ系住民とはな
266
00:19:48,735 --> 00:19:52,989
俺たちは研修で
“威圧しろ”と教わった
267
00:19:53,114 --> 00:19:57,118
だが あんたは
黒人地区でだけ威圧してる
268
00:19:57,243 --> 00:19:59,746
レイシストと呼ばれたいか?
269
00:20:00,663 --> 00:20:04,459
“レイシスト”と言うヤツが
レイシストだ
270
00:20:05,710 --> 00:20:06,711
これは何だ?
271
00:20:08,504 --> 00:20:11,341
俺は契約解除になるか?
272
00:20:15,553 --> 00:20:17,513
どうすればいい?
273
00:20:17,805 --> 00:20:21,559
大した事じゃない
謝罪とかすれば?
274
00:20:21,684 --> 00:20:24,312
それは名案ね ありがとう
275
00:20:24,812 --> 00:20:28,733
ホームランダーは
とても喜ぶでしょう
276
00:20:29,317 --> 00:20:31,653
時間と場所を決めろ
277
00:20:33,571 --> 00:20:38,368
仕事に大切なのは
難しい話をすること
278
00:20:38,868 --> 00:20:40,787
よくやったわ
279
00:21:01,015 --> 00:21:04,268
「セブンの夜明け」
280
00:21:05,186 --> 00:21:06,062
クソめ
281
00:21:10,900 --> 00:21:13,361
“ロバート・シンガー
より強いアメリカ”
282
00:21:15,196 --> 00:21:17,323
“あなた本来の色を”
283
00:21:49,188 --> 00:21:49,981
あんた
284
00:21:50,898 --> 00:21:51,858
大丈夫か?
285
00:21:56,279 --> 00:21:56,738
“キャンセル・カルチャーに
抗
あらが
うホームランダー”
286
00:21:56,738 --> 00:21:59,407
“キャンセル・カルチャーに
抗
あらが
うホームランダー”
私は君らと同じではない
287
00:21:59,407 --> 00:21:59,532
“キャンセル・カルチャーに
抗
あらが
うホームランダー”
288
00:21:59,532 --> 00:22:03,411
“キャンセル・カルチャーに
抗
あらが
うホームランダー”
私は強く 賢く
より良き存在だ
289
00:22:03,411 --> 00:22:03,995
“キャンセル・カルチャーに
抗
あらが
うホームランダー”
290
00:22:03,995 --> 00:22:04,704
“キャンセル・カルチャーに
抗
あらが
うホームランダー”
上に立つ者だ!
291
00:22:04,704 --> 00:22:05,413
上に立つ者だ!
292
00:22:08,291 --> 00:22:09,375
いらっしゃい
293
00:22:09,500 --> 00:22:10,376
やあ
294
00:22:11,169 --> 00:22:11,836
ベイビー
295
00:22:12,211 --> 00:22:12,920
パパ!
296
00:22:16,007 --> 00:22:16,674
準備は?
297
00:22:16,799 --> 00:22:18,342
荷物 持ってこい
298
00:22:19,052 --> 00:22:19,594
彼女 楽しみにしてたぞ
299
00:22:19,594 --> 00:22:21,679
彼女 楽しみにしてたぞ
“社会科 B+”
300
00:22:21,679 --> 00:22:21,929
“社会科 B+”
301
00:22:27,018 --> 00:22:27,935
君は…
302
00:22:28,936 --> 00:22:30,730
こいつを見せてるのか?
303
00:22:30,855 --> 00:22:35,526
言葉遣いは悪いが
彼女のためになる
304
00:22:37,028 --> 00:22:39,363
これのどこがだ?
305
00:22:40,198 --> 00:22:43,951
何千人も救った
偉大なヒーローだ
306
00:22:44,160 --> 00:22:48,498
悪人や企業 メディアに
立ち向かってる
307
00:22:48,623 --> 00:22:50,666
SNSで資料を送るよ
308
00:22:50,792 --> 00:22:55,088
ジャニーヌには一切
このゴミを見せたくない
309
00:22:55,213 --> 00:22:55,922
いいよ
310
00:22:56,214 --> 00:22:58,674
彼女はホームランダーの
ファンだ
311
00:22:58,800 --> 00:23:01,803
ヤツはサイコなクソ野郎だ
312
00:23:01,928 --> 00:23:02,470
パパ
313
00:23:02,804 --> 00:23:05,056
子供の前でそれを言うか?
314
00:23:05,181 --> 00:23:08,101
子供じゃなく 俺の娘だ
315
00:23:08,684 --> 00:23:13,898
最新ニュースです
マンハッタンで爆発があり―
316
00:23:14,023 --> 00:23:16,567
19人が死亡した模様です
317
00:23:19,112 --> 00:23:22,365
市警察と能力者管理局は…
318
00:23:31,749 --> 00:23:33,584
すまない 行かないと
319
00:23:33,709 --> 00:23:36,379
科学センターに行きたい
320
00:23:38,131 --> 00:23:39,507
悪いことした?
321
00:23:44,804 --> 00:23:45,930
そうじゃない
322
00:23:46,305 --> 00:23:47,431
ごめんな
323
00:23:50,351 --> 00:23:56,149
当局はスーパーヴィランの
犯行として捜査を始めました
324
00:23:56,315 --> 00:23:59,443
現時点で分かることは
以上です
325
00:23:59,569 --> 00:24:02,238
ホームランダー 聞いてる?
326
00:24:02,363 --> 00:24:03,281
何だって?
327
00:24:03,406 --> 00:24:07,743
すぐに対応が必要だと
言ったの
328
00:24:10,621 --> 00:24:12,081
もちろんだ
329
00:24:12,206 --> 00:24:15,543
それでは 各局に伝えてくれ
330
00:24:15,668 --> 00:24:19,130
“重大な事態ではないから
心配ない”
331
00:24:19,255 --> 00:24:20,381
“対処できてる”と
332
00:24:20,506 --> 00:24:21,299
さすがです
333
00:24:21,799 --> 00:24:24,510
正気? こいつを止めないと!
334
00:24:24,635 --> 00:24:28,014
言い方に気を付けろ ダーリン
335
00:24:29,765 --> 00:24:31,100
ごめんなさい
336
00:24:32,018 --> 00:24:33,352
私はただ…
337
00:24:35,062 --> 00:24:36,647
今やることは―
338
00:24:36,898 --> 00:24:40,318
彼を見つけることだと
思わない?
339
00:24:40,443 --> 00:24:42,403
全く思わなかった
340
00:24:43,154 --> 00:24:47,533
そう思うなら お前が行って
解決してこい
341
00:24:47,658 --> 00:24:49,327
その間 大人たちは―
342
00:24:49,452 --> 00:24:53,789
株価やイービッタの心配を
しているから
343
00:24:57,793 --> 00:24:58,377
どうも…
344
00:24:58,502 --> 00:24:59,837
ありがとう
345
00:25:01,339 --> 00:25:04,842
私よ 彼の仕業とか
言わないでね
346
00:25:04,967 --> 00:25:06,427
まさに彼だろう
347
00:25:06,552 --> 00:25:07,720
何てこと
348
00:25:08,638 --> 00:25:11,641
そっちの分析室でも探せる?
349
00:25:11,766 --> 00:25:13,643
やってみる 気を付けて
350
00:25:29,700 --> 00:25:31,577
こいつは ひでえ
351
00:25:32,620 --> 00:25:33,454
ヒューイ?
352
00:25:34,830 --> 00:25:36,832
アイビー やあ…
353
00:25:38,668 --> 00:25:41,003
おはよう ヴィッキーは?
354
00:25:41,128 --> 00:25:42,004
向かってる
355
00:25:42,505 --> 00:25:43,923
骨折は?
356
00:25:44,840 --> 00:25:48,135
実は ひどい捻挫だった
357
00:25:48,261 --> 00:25:50,179
心配ない またあとで
358
00:26:14,036 --> 00:26:16,038
これでもロシアの問題か?
359
00:26:17,081 --> 00:26:19,208
ひとまず落ち着け
360
00:26:19,333 --> 00:26:20,334
くたばれ!
361
00:26:20,793 --> 00:26:22,169
自分で探す
362
00:26:23,045 --> 00:26:25,965
見つけてどうする?
363
00:26:27,466 --> 00:26:29,427
お前の手には負えない
364
00:26:31,387 --> 00:26:33,806
俺たちの助けが要る
365
00:26:35,558 --> 00:26:39,145
俺がクソだって話は
置いといて―
366
00:26:40,187 --> 00:26:43,357
今は この危機に集中しよう
367
00:26:44,483 --> 00:26:46,902
復讐を手伝わせてくれ
368
00:26:47,028 --> 00:26:49,822
それが済めば
もう会うこともない
369
00:27:00,750 --> 00:27:02,251
見当は付くか?
370
00:27:02,376 --> 00:27:05,463
もちろんだ
この場所を考えろ
371
00:27:09,133 --> 00:27:10,259
レジェンドか
372
00:27:10,551 --> 00:27:12,386
会いに行ったはずだ
373
00:27:19,018 --> 00:27:20,394
半分食べます?
374
00:27:20,519 --> 00:27:22,938
いえ結構 ありがとう
375
00:27:23,064 --> 00:27:23,773
どう?
376
00:27:23,981 --> 00:27:27,818
街中のカメラから
1人を探すなら―
377
00:27:27,943 --> 00:27:30,321
12人で二交代制にしないと
378
00:27:30,446 --> 00:27:32,198
そうしましょう
379
00:27:33,449 --> 00:27:34,784
他の人は?
380
00:27:35,951 --> 00:27:38,496
ディープがクビにしました
381
00:27:38,996 --> 00:27:40,956
ウソ? どうして?
382
00:27:41,082 --> 00:27:43,751
ホームランダーを
批判してたから―
383
00:27:44,085 --> 00:27:46,128
必要ないそうです
384
00:27:48,464 --> 00:27:49,840
半分もらえる?
385
00:27:50,383 --> 00:27:51,050
ありがとう
386
00:28:03,354 --> 00:28:05,398
レジー 何しに来た?
387
00:28:18,160 --> 00:28:19,954
どういうことだ?
388
00:28:20,079 --> 00:28:20,913
謝りたいと
389
00:28:21,038 --> 00:28:23,791
お前が寄こしたのか?
カメラも?
390
00:28:23,916 --> 00:28:27,545
公式な謝罪は
ヴォートにも利がある
391
00:28:27,670 --> 00:28:30,881
ぶったまげた
お前マトモか?
392
00:28:31,006 --> 00:28:34,427
俺が地域に役立つことを
望んだろ?
393
00:28:38,097 --> 00:28:39,306
5分だ
394
00:28:41,016 --> 00:28:42,017
分かった
395
00:28:47,231 --> 00:28:50,901
失礼 ヘルメットの
金属のせいだ
396
00:28:55,281 --> 00:28:55,823
では…
397
00:28:57,116 --> 00:29:01,287
発言の機会をいただき
感謝いたします
398
00:29:01,412 --> 00:29:05,374
ヒーローは瞬時の判断が
必要です
399
00:29:05,499 --> 00:29:09,170
先日の防犯活動を謝罪します
400
00:29:10,296 --> 00:29:13,924
誤解させてしまった
レイシストだと
401
00:29:14,049 --> 00:29:16,760
ですが それは違います
402
00:29:16,886 --> 00:29:21,015
私の友人にも
黒人はたくさんいます
403
00:29:21,140 --> 00:29:22,766
Aトレインもそうだ
404
00:29:22,892 --> 00:29:27,188
肌の色に関係なく
私は犯罪を見ています
405
00:29:28,105 --> 00:29:31,400
皆さんへの約束の証しとして
406
00:29:31,525 --> 00:29:34,904
1万ドルをこの地域に
寄付します
407
00:29:35,029 --> 00:29:36,655
タッカーにしたことは?
408
00:29:37,823 --> 00:29:39,074
彼は犯罪者だ
409
00:29:39,200 --> 00:29:40,159
丸腰だった
410
00:29:40,284 --> 00:29:42,828
白人にも同じことする?
411
00:29:43,370 --> 00:29:46,457
俺は犯罪がある場所へ行く
412
00:29:46,582 --> 00:29:50,169
黒人地区に犯罪が多いのは
仕方ない
413
00:29:50,294 --> 00:29:54,215
もういい 謝ったから
さっさと帰ろう
414
00:29:54,715 --> 00:29:58,719
調査結果もあるぞ
黒人の殺人率は高い
415
00:29:58,844 --> 00:30:00,054
あんたの殺人数は?
416
00:30:00,179 --> 00:30:02,306
なぜ攻撃的なんだ?
417
00:30:02,556 --> 00:30:03,724
だから自衛する
418
00:30:03,849 --> 00:30:05,017
弱い者 相手に?
419
00:30:05,142 --> 00:30:06,519
黒人の命は大切だ
420
00:30:07,561 --> 00:30:08,896
もういい 帰るぞ
421
00:30:11,106 --> 00:30:13,901
誰の命も大切だろう
422
00:30:14,818 --> 00:30:17,279
能力者の命も大切だ!
423
00:30:17,404 --> 00:30:20,449
クソ移民者どもめ
出て行け!
424
00:30:20,741 --> 00:30:22,368
黙りやがれ!
425
00:30:27,081 --> 00:30:28,499
クソ野郎!
426
00:30:28,624 --> 00:30:29,625
黙れ!
427
00:30:32,378 --> 00:30:33,712
やめろ!
428
00:30:46,016 --> 00:30:46,684
兄さん!
429
00:30:49,853 --> 00:30:50,938
置いてくれ
430
00:30:51,063 --> 00:30:51,939
何だ?
431
00:30:52,481 --> 00:30:55,484
メシはドアの外に置いとけ
432
00:30:55,609 --> 00:30:57,945
配食サービスじゃない
433
00:31:00,072 --> 00:31:01,240
マーヴィン?
434
00:31:04,743 --> 00:31:07,413
まだクソ野郎といるのか?
435
00:31:07,538 --> 00:31:09,248
クソ野郎はどっちだ?
436
00:31:10,749 --> 00:31:13,335
ヒューイ 誰だと思う?
437
00:31:14,962 --> 00:31:17,423
知らないか 本を読め
438
00:31:17,965 --> 00:31:20,467
こちらは レジェンドだ
439
00:31:21,135 --> 00:31:23,012
最高のあだ名ですね
440
00:31:23,220 --> 00:31:25,556
あだ名じゃなく階級だ
441
00:31:27,600 --> 00:31:28,601
話がある
442
00:31:29,393 --> 00:31:30,227
彼は外せ
443
00:31:30,352 --> 00:31:32,354
行儀良くさせる
444
00:31:34,064 --> 00:31:36,066
貸しがあるだろ
445
00:31:52,708 --> 00:31:54,460
ロイ・シャイダーと?
446
00:31:54,585 --> 00:31:57,546
「マラソンマン」の
プレミア後だ
447
00:31:57,671 --> 00:32:00,257
スターが勢揃いしてた
448
00:32:00,507 --> 00:32:04,845
あまり覚えてないが
話せと言うなら…
449
00:32:04,970 --> 00:32:08,057
俺は芸者に突っ込んだり―
450
00:32:08,182 --> 00:32:11,018
マーロン・ブランドに
掘られたりした
451
00:32:11,977 --> 00:32:15,648
今じゃ“ゲイ”か?
どうでもいいが―
452
00:32:15,773 --> 00:32:19,902
次の「スティール・ナイト」で
彼のギャラは削った
453
00:32:20,027 --> 00:32:22,446
お前ら ヤりあってるか?
454
00:32:24,073 --> 00:32:25,574
あいつが来たろ?
455
00:32:26,825 --> 00:32:29,745
いえ結構です コカインは
456
00:32:29,870 --> 00:32:31,080
そうかい
457
00:32:31,205 --> 00:32:35,167
今のヴォートは
数字ばかり気にする
458
00:32:35,292 --> 00:32:40,047
裏切り者のエドガーと
スティルウェルのせいだ
459
00:32:40,172 --> 00:32:42,549
彼女が死んで何より
460
00:32:42,675 --> 00:32:46,637
レジェンドは
スティルウェルの前任だ
461
00:32:46,762 --> 00:32:48,722
時々 世話になった
462
00:32:49,014 --> 00:32:49,932
説明いるか?
463
00:32:50,974 --> 00:32:55,354
俺が現役の時は
ヒーローは本物だった
464
00:32:55,479 --> 00:32:58,315
作られた見せ物じゃなくな
465
00:32:58,440 --> 00:33:01,318
ホームランダーは
努力をしない
466
00:33:01,610 --> 00:33:06,115
そういや 恋愛ドラマの
キャストとヤりまくった
467
00:33:06,240 --> 00:33:08,617
あの女優ともヤった
468
00:33:08,742 --> 00:33:10,536
シャノン・トゥイードだ
469
00:33:11,995 --> 00:33:16,333
ソルジャー・ボーイが来て
何を話した?
470
00:33:16,458 --> 00:33:18,794
何を言ってる?
ヤツは死んだ
471
00:33:18,919 --> 00:33:20,170
それは誰が吸った?
472
00:33:21,714 --> 00:33:22,423
俺だ
473
00:33:22,548 --> 00:33:25,884
回顧録を書いてる 傑作だぞ
474
00:33:26,009 --> 00:33:30,139
執筆中 吸うんだ
うちの子を賭けてもいい
475
00:33:30,389 --> 00:33:31,640
子供は嫌いだろ
476
00:33:31,765 --> 00:33:32,975
会えばそうなる
477
00:33:33,100 --> 00:33:36,770
その鏡から指紋を採れば
分かるよな?
478
00:33:39,314 --> 00:33:43,318
信じてくれ
あんたが話したとはバレない
479
00:33:43,444 --> 00:33:45,446
信じろって?
480
00:33:46,780 --> 00:33:47,823
こいつもか?
481
00:33:48,365 --> 00:33:50,117
以前どうなった?
482
00:33:50,242 --> 00:33:53,412
エレクトロ・ショックは
娼婦に刺されたぞ
483
00:33:54,830 --> 00:33:57,124
こいつは信用するな
484
00:33:57,249 --> 00:33:59,626
関わったら最後だ
485
00:34:00,502 --> 00:34:03,422
その義足で頭をかち割るぞ
486
00:34:03,547 --> 00:34:04,673
やめてくれ
487
00:34:08,719 --> 00:34:12,514
俺はソルジャー・ボーイに
家族を殺された
488
00:34:12,639 --> 00:34:15,642
それをあんたが隠蔽した
489
00:34:15,768 --> 00:34:18,479
隠蔽など数え切れない
490
00:34:18,604 --> 00:34:23,108
誰もが恨んでる
だから埋め合わせろ
491
00:34:28,614 --> 00:34:32,868
幽霊かと思ったが
あいつだったよ
492
00:34:33,035 --> 00:34:36,288
ヒゲは伸びたが
昔と変わらない
493
00:34:36,413 --> 00:34:38,457
ストームフロント同様
老けない?
494
00:34:38,582 --> 00:34:39,666
秘密にしてた
495
00:34:40,125 --> 00:34:44,713
だが フィービー・ケイツと
共演したとき疑われた
496
00:34:44,838 --> 00:34:46,799
彼は63歳 彼女は19歳だ
497
00:34:46,924 --> 00:34:48,967
ところで
「エントラップメント」だが
498
00:34:49,092 --> 00:34:51,595
コネリーとゼタ・ジョーンズは
ヤってたぞ
499
00:34:51,720 --> 00:34:53,305
あいつは なぜ来た?
500
00:34:53,764 --> 00:34:57,351
保管してたスーツを
取りに来た
501
00:34:57,476 --> 00:35:02,648
俺も着たことがある
ケリー・ルブロックのために
502
00:35:02,773 --> 00:35:04,525
彼女も着てたよ
503
00:35:05,317 --> 00:35:07,986
ルブロックを知らなきゃ
ググれ
504
00:35:08,487 --> 00:35:11,782
LとBが大文字で
残りは小文字
505
00:35:11,907 --> 00:35:16,286
次に何をするか聞いたか?
店を爆破するとか?
506
00:35:16,411 --> 00:35:19,998
有名人のすることなど
予測できない
507
00:35:25,254 --> 00:35:27,798
恋人の住所を聞いた
508
00:35:29,383 --> 00:35:30,050
そこだ
509
00:35:30,801 --> 00:35:32,511
クリムゾン・カウンテスか?
510
00:35:34,555 --> 00:35:35,222
なぜ?
511
00:35:36,640 --> 00:35:40,102
感動の再会になるか
疑わしいが―
512
00:35:40,519 --> 00:35:43,730
行ってみれば分かるだろう
513
00:35:44,773 --> 00:35:46,817
だから 早く出て行け
514
00:35:49,570 --> 00:35:51,697
今日の襲撃ですが―
515
00:35:51,822 --> 00:35:53,407
どの程度の脅威に?
516
00:35:53,532 --> 00:35:55,868
全く何の脅威もない
517
00:35:55,993 --> 00:35:59,830
スーパーヴィランと
呼ぶのも無理がある
518
00:35:59,955 --> 00:36:05,252
ストームチェイサーたちは
“エドガーの企みだ”と
519
00:36:05,377 --> 00:36:09,840
ストームチェイサーのことは
知らないが―
520
00:36:10,215 --> 00:36:12,593
その考えは理解できる
521
00:36:12,718 --> 00:36:17,389
ヴォートの腐敗やウソを
暴いたら 事件が起きた
522
00:36:17,514 --> 00:36:20,225
タイミングがピッタリだ
523
00:36:20,350 --> 00:36:21,602
裏があると?
524
00:36:21,727 --> 00:36:23,645
君が言ったことだ
525
00:36:24,187 --> 00:36:26,398
犯人が捕まるまで―
526
00:36:26,523 --> 00:36:29,568
市長は夜間外出禁止を
求めてます
527
00:36:29,693 --> 00:36:32,946
アメリカは安全だ 心配ない
528
00:36:33,071 --> 00:36:38,160
だから外に出て レストランや
映画館に行って―
529
00:36:38,285 --> 00:36:40,787
人生を楽しんで欲しい
530
00:36:40,913 --> 00:36:45,042
本当にエドガーや市長の
企みだと思うか?
531
00:36:46,835 --> 00:36:50,464
私がボロを出すことを
狙って?
532
00:36:53,175 --> 00:36:56,595
あるいは
あなたはパラノイドで―
533
00:36:56,720 --> 00:37:01,224
全て自分と関係があると
思い込んでるかね
534
00:37:01,350 --> 00:37:05,312
本当に彼らの仕業なら
そう言えまい
535
00:37:07,147 --> 00:37:09,691
ところで メイヴ
536
00:37:11,777 --> 00:37:13,612
私を狙ってるな?
537
00:37:18,033 --> 00:37:19,242
何のこと?
538
00:37:19,368 --> 00:37:22,788
お前の体から
ブッチャーの匂いがする
539
00:37:23,789 --> 00:37:26,583
私が傷つくなら
何でもするか?
540
00:37:28,919 --> 00:37:30,253
それで…
541
00:37:31,254 --> 00:37:33,382
あいつと何を企んでる?
542
00:37:35,801 --> 00:37:38,387
あのヴィランを
連れてきたか?
543
00:37:38,512 --> 00:37:39,972
もう ジョン
544
00:37:40,097 --> 00:37:42,057
冗談はやめて
545
00:37:42,599 --> 00:37:44,643
本当にバカげてる
546
00:37:45,811 --> 00:37:49,356
ブッチャーと何かする
わけがない
547
00:37:49,481 --> 00:37:54,486
私をジョンと呼んでも
ごまかせないぞ
548
00:37:56,113 --> 00:37:59,658
これの何が悲劇だと思う?
549
00:37:59,783 --> 00:38:03,870
他の誰でもない
君なら分かるはずだ
550
00:38:03,996 --> 00:38:08,375
常に人に囲まれ
小さなミスも一面トップ
551
00:38:08,500 --> 00:38:13,088
頂点を極めると孤独だが
私には 君がいた
552
00:38:13,797 --> 00:38:15,048
お互いがいて―
553
00:38:16,133 --> 00:38:17,592
君を愛した
554
00:38:18,385 --> 00:38:20,637
私なりに愛した
555
00:38:23,598 --> 00:38:25,017
だが…
556
00:38:26,727 --> 00:38:27,644
何が起きた?
557
00:38:28,687 --> 00:38:32,399
私たちの関係は
本物だったのか?
558
00:38:47,205 --> 00:38:48,957
初めから―
559
00:38:50,083 --> 00:38:51,293
嫌いだった
560
00:38:55,839 --> 00:38:57,674
それ以上に―
561
00:38:58,717 --> 00:39:01,094
あなたが哀れだった
562
00:39:04,139 --> 00:39:08,810
君は完全に孤独だ
老けたし人当たりも悪い
563
00:39:10,395 --> 00:39:12,898
なのに 私を哀れむのか?
564
00:39:18,028 --> 00:39:21,239
実に面白いと思わないか?
565
00:39:25,494 --> 00:39:27,037
いいか
566
00:39:28,246 --> 00:39:30,874
他にも面白いことがある
567
00:39:36,213 --> 00:39:41,551
フレンチーたちが応答しない
他に援護が必要だ
568
00:39:44,721 --> 00:39:46,139
これがそうだ
569
00:39:48,266 --> 00:39:49,226
無いはずじゃ…
570
00:39:49,351 --> 00:39:51,561
薬局で盗んできた
571
00:39:53,188 --> 00:39:56,858
お前が
これを嫌うのは分かるが―
572
00:39:57,484 --> 00:39:59,486
相手はソルジャー・ボーイだ
573
00:39:59,903 --> 00:40:03,657
今回だけ高潔な考えは
やめてくれ
574
00:40:09,955 --> 00:40:11,164
オヤジは嫌う
575
00:40:11,289 --> 00:40:14,751
ヴォートを訴え
息絶えたんだろ?
576
00:40:15,043 --> 00:40:16,044
そうだ
577
00:40:16,795 --> 00:40:18,839
こうも言ってた―
578
00:40:18,964 --> 00:40:23,802
“どこかに線を引かないと
立ち位置を見失う”
579
00:40:24,427 --> 00:40:25,887
ヤツらは線を引かない
580
00:40:26,179 --> 00:40:27,806
だから俺たちが引く
581
00:40:29,641 --> 00:40:31,268
僕は やるよ
582
00:40:31,393 --> 00:40:33,311
聞いてなかったのか?
583
00:40:34,354 --> 00:40:36,481
どっちの僕がいい?
584
00:40:36,606 --> 00:40:41,820
弱くてポンコツの僕か
強くて自信満々の僕か?
585
00:40:44,030 --> 00:40:46,575
それがあれば役立てるけど
ないと…
586
00:40:47,909 --> 00:40:49,286
たぶん死ぬ
587
00:40:58,628 --> 00:41:00,380
本人の意思だ
588
00:41:13,351 --> 00:41:14,561
すみません…
589
00:41:14,686 --> 00:41:16,730
メイヴに何をしたの!
590
00:41:16,855 --> 00:41:17,898
下がって グレゴリー
591
00:41:18,190 --> 00:41:21,067
メイヴは薬物依存の治療中
592
00:41:21,193 --> 00:41:23,528
助けを求めてきたの
593
00:41:23,653 --> 00:41:27,616
本当に勇敢なことだと
思わない?
594
00:41:27,741 --> 00:41:29,659
今すぐ話をしたい
595
00:41:29,784 --> 00:41:34,414
施設では連絡を絶たれるけど
伝言は残せるわ
596
00:41:34,539 --> 00:41:38,126
いい加減にして!
彼の横暴は許さない
597
00:41:38,251 --> 00:41:39,044
誰のこと?
598
00:41:41,880 --> 00:41:44,216
あの人は暴走してる
599
00:41:44,341 --> 00:41:46,092
昨日はスーパーソニック
600
00:41:46,801 --> 00:41:51,223
今日はメイヴ
明日は私か あなたかも
601
00:41:51,890 --> 00:41:54,768
いい? 怖いのは分かる
602
00:41:55,685 --> 00:41:57,187
私も怖い でも―
603
00:41:57,812 --> 00:42:00,482
命を賭けてまでCEOを?
604
00:42:05,362 --> 00:42:09,366
ああクソ…
私には力がないの
605
00:42:09,491 --> 00:42:14,120
力は要らない
ただ 人の心を持っていて
606
00:42:15,914 --> 00:42:18,208
お願い メイヴはどこ?
607
00:42:18,917 --> 00:42:20,460
生きてるの?
608
00:42:22,462 --> 00:42:24,339
いい? スターライト
609
00:42:32,389 --> 00:42:35,892
私はCEOよ
次はアポを取って来て
610
00:42:46,027 --> 00:42:49,698
胸椎と腰椎が
かなり損傷しており
611
00:42:49,823 --> 00:42:53,618
裂傷がT6からT9まで
見られます
612
00:42:53,743 --> 00:42:56,204
もう歩行は無理でしょう
613
00:42:57,247 --> 00:42:58,707
この先 数カ月は…
614
00:43:00,125 --> 00:43:02,794
私の寄付行為が―
615
00:43:02,919 --> 00:43:06,131
批判されるのは悲しいことだ
“ブルー・ホーク
反ファシズムに抗議”
616
00:43:06,131 --> 00:43:06,631
“ブルー・ホーク
反ファシズムに抗議”
617
00:43:06,631 --> 00:43:09,884
“ブルー・ホーク
反ファシズムに抗議”
所詮 反ファシズムや
ゴロツキの言い分だが…
618
00:43:11,136 --> 00:43:12,053
心外だ
619
00:43:27,193 --> 00:43:28,486
“ニーナ”
620
00:43:58,558 --> 00:44:00,185
アイ・ガット…
621
00:44:00,894 --> 00:44:01,644
リズム
622
00:44:08,777 --> 00:44:12,364
先生 来てください!
彼女がしゃべった
623
00:44:14,366 --> 00:44:18,286
私にはリズムがあり
音楽がある
624
00:44:18,495 --> 00:44:22,540
愛する人もいるから
他には何もいらない
625
00:44:22,665 --> 00:44:26,628
緑の草原に ヒナギクの花
626
00:44:26,753 --> 00:44:30,715
愛する人がいれば
他には何もいらない
627
00:44:30,840 --> 00:44:34,803
因縁の相手なんか
もう気にしない
628
00:44:34,928 --> 00:44:38,807
玄関先で会うことも
ないでしょう
629
00:44:38,932 --> 00:44:43,019
天空で星が輝き
私は甘い夢を見る
630
00:44:43,144 --> 00:44:48,858
愛する人がいるから
他には何もいらない
631
00:45:11,297 --> 00:45:15,301
因縁の相手なんか
もう気にしない
632
00:45:15,427 --> 00:45:19,556
玄関先で会うことも
ないでしょう
633
00:45:19,681 --> 00:45:23,560
天空で星が輝き
私は甘い夢を見る
634
00:45:23,685 --> 00:45:25,103
愛しい人がいる
635
00:45:25,228 --> 00:45:27,147
他には何もいらない
636
00:45:27,272 --> 00:45:30,650
他には何もいらない
637
00:45:51,129 --> 00:45:53,590
コーヒー買ってくる 君は?
638
00:45:55,842 --> 00:45:57,635
分かった すぐ戻る
639
00:46:37,383 --> 00:46:39,469
“クリムゾン・カウンテス
チンパンジーの国
近日開園”
640
00:46:39,469 --> 00:46:40,470
“クリムゾン・カウンテス
チンパンジーの国
近日開園”
映画に出たオランウータンが
来る予定
641
00:46:40,470 --> 00:46:43,056
映画に出たオランウータンが
来る予定
642
00:46:43,181 --> 00:46:45,433
「アウトブレイク」の
オマキザルもね
643
00:46:45,558 --> 00:46:47,227
チンパンジーじゃなくて?
644
00:46:47,352 --> 00:46:50,355
でも有名だから人気が出る
645
00:46:50,480 --> 00:46:52,565
「アウトブレイク」のサルは
いい子だ
646
00:46:52,690 --> 00:46:57,570
サルたちにとっての楽園は
世界でもここだけ
647
00:46:57,695 --> 00:47:00,573
話もいいが 課金がかさむ
648
00:47:00,698 --> 00:47:03,868
待っててよ
ザーメン卿779さん
649
00:47:04,327 --> 00:47:05,662
了解 カウンテス
650
00:47:07,247 --> 00:47:07,830
準備は?
651
00:47:07,956 --> 00:47:09,040
いいわ
652
00:47:11,376 --> 00:47:13,127
そんなにデカい玉を?
653
00:47:15,547 --> 00:47:19,300
この悪い子を温めましょうね
654
00:47:19,634 --> 00:47:21,803
窮屈なスーツも脱ぐわ
655
00:47:23,930 --> 00:47:25,640
待ってたよ
656
00:47:34,274 --> 00:47:36,693
ここが当たるのよね
657
00:47:38,194 --> 00:47:39,404
セクシーだ
658
00:47:39,529 --> 00:47:40,613
これ好き?
659
00:47:43,575 --> 00:47:44,617
欲しい?
660
00:47:45,034 --> 00:47:46,077
いいぞ
661
00:47:51,249 --> 00:47:54,294
脱いでそいつを入れてくれ
662
00:47:56,462 --> 00:47:57,463
ちょっと 何?
663
00:47:58,131 --> 00:47:58,881
おい!
664
00:47:59,799 --> 00:48:01,009
どうした?
665
00:48:01,551 --> 00:48:03,261
どこだ? 俺はもう…
666
00:48:11,477 --> 00:48:12,020
おーい
667
00:48:21,988 --> 00:48:24,532
SMプレイじゃないぞ
668
00:48:25,575 --> 00:48:26,784
この人 何?
669
00:48:27,493 --> 00:48:32,332
危害は加えないが
取り乱されると困る
670
00:48:34,000 --> 00:48:35,084
何の用?
671
00:48:35,543 --> 00:48:37,545
お前の恋人が来る
672
00:48:40,173 --> 00:48:43,468
ソルジャー・ボーイだ
生きていた
673
00:48:51,267 --> 00:48:52,644
ロシアから脱出を?
674
00:48:54,312 --> 00:48:55,813
面白いな
675
00:48:57,273 --> 00:48:59,192
ロシアにいたと知ってる
676
00:48:59,317 --> 00:49:00,860
逃げないと
677
00:49:01,903 --> 00:49:03,404
早く ほどいて
678
00:49:03,529 --> 00:49:06,783
私を殺しに来る
あなたたちも死ぬわ
679
00:49:06,908 --> 00:49:08,159
何をした?
680
00:49:08,284 --> 00:49:12,080
関係ない
逃げないと全員死ぬの
681
00:49:12,205 --> 00:49:15,833
痴情のもつれか?
だが心配するな
682
00:49:15,958 --> 00:49:20,213
俺たちは大物を狙ってる
お前はエサだ
683
00:49:20,963 --> 00:49:22,215
冗談なの?
684
00:49:22,715 --> 00:49:24,092
冗談でしょ?
685
00:49:25,551 --> 00:49:28,054
お願い 私を放して
686
00:49:28,179 --> 00:49:30,264
お願いだから
687
00:49:31,557 --> 00:49:32,892
放してよ!
688
00:49:34,435 --> 00:49:35,478
どうも
689
00:49:35,937 --> 00:49:36,562
ほら
690
00:49:36,688 --> 00:49:38,314
ハロタンは効く?
691
00:49:38,439 --> 00:49:39,816
ラボのビデオではな
692
00:49:39,941 --> 00:49:42,568
眠らせて次の手を探る
693
00:49:43,152 --> 00:49:44,070
何してるの?
694
00:49:48,991 --> 00:49:49,951
なぜ ここに?
695
00:49:50,076 --> 00:49:51,202
MMに呼ばれた
696
00:49:52,286 --> 00:49:52,912
ホント?
697
00:49:53,037 --> 00:49:55,623
援護が必要だと伝えた
698
00:49:57,291 --> 00:49:58,459
それだけだ
699
00:50:00,169 --> 00:50:02,213
ここにいたら危険だ
700
00:50:02,338 --> 00:50:04,674
私に危険なら あなたは?
701
00:50:04,799 --> 00:50:05,800
お前ら
702
00:50:06,801 --> 00:50:09,887
ケンカなら
余所
よそ
でやれ
仕事がある
703
00:50:10,096 --> 00:50:12,640
分かった こっちで
704
00:50:15,393 --> 00:50:18,813
なぜ 私を呼ばなかったの?
705
00:50:20,857 --> 00:50:24,193
たぶん
怒るかも知れないけど…
706
00:50:26,195 --> 00:50:27,905
隠し事はしたくない
707
00:50:31,200 --> 00:50:32,869
ウソでしょ
708
00:50:33,953 --> 00:50:34,746
ヒューイ
709
00:50:35,455 --> 00:50:36,497
待って
710
00:50:36,706 --> 00:50:37,623
またVを?
711
00:50:37,790 --> 00:50:40,168
時効性Vだ 一時的だよ
712
00:50:40,293 --> 00:50:44,547
確かに心配だし
中毒の事も知ってるけど
713
00:50:44,672 --> 00:50:47,550
ソルジャー・ボーイ相手に
どうしろと?
714
00:50:47,675 --> 00:50:48,760
私を呼ぶべきよ
715
00:50:48,885 --> 00:50:51,637
君が僕をかばって
負傷したら―
716
00:50:51,763 --> 00:50:54,599
僕は絶対に自分を許せない
717
00:50:54,724 --> 00:50:58,186
自分で戦って
一度は君を守りたい
718
00:51:00,521 --> 00:51:04,275
あなたに守ってもらう
必要はない
719
00:51:06,527 --> 00:51:07,945
必要なのは あなた
720
00:51:45,817 --> 00:51:46,734
何をした?
721
00:51:47,401 --> 00:51:49,821
許してもらえないだろうが―
722
00:51:50,863 --> 00:51:52,490
これしかなかった
723
00:51:53,449 --> 00:51:54,325
なぜだ?
724
00:51:55,576 --> 00:51:58,120
線を引くことはできない
725
00:51:59,455 --> 00:52:01,499
成すべき事にはな
726
00:52:03,709 --> 00:52:04,460
すまない
727
00:52:05,837 --> 00:52:07,338
朝には回復する
728
00:52:30,987 --> 00:52:32,822
ラボにいたクズだな
729
00:52:34,115 --> 00:52:35,241
そうだ
730
00:52:35,741 --> 00:52:39,579
ロシアの仮設便所から
お前を出した
731
00:52:39,787 --> 00:52:42,373
カウンテスに復讐か?
732
00:52:42,999 --> 00:52:45,835
彼女は中だ 好きにしろ
733
00:52:47,295 --> 00:52:49,714
誠意の証しと思ってくれ
734
00:52:50,590 --> 00:52:51,632
何の誠意だ?
735
00:52:57,430 --> 00:53:02,226
あんたと俺で
協定を結びたいと思ってる
736
00:53:03,269 --> 00:53:05,062
あんたらの言う―
737
00:53:05,980 --> 00:53:06,939
“チーム”だ
738
00:53:13,112 --> 00:53:14,155
ベイビー?
739
00:53:15,448 --> 00:53:16,616
あなたなの?
740
00:53:22,496 --> 00:53:23,915
若いままね
741
00:53:24,665 --> 00:53:25,541
老けたな
742
00:53:28,044 --> 00:53:31,005
本当に ごめんなさい
743
00:53:31,130 --> 00:53:34,926
私の考えじゃなかった
お願い 信じて…
744
00:53:35,092 --> 00:53:37,803
ロシア人に いくらもらった?
745
00:53:42,850 --> 00:53:44,560
もらってない
746
00:53:44,977 --> 00:53:46,020
何だと?
747
00:53:49,857 --> 00:53:51,609
カネは絡んでない?
748
00:53:56,238 --> 00:53:57,615
愛してた
749
00:53:59,533 --> 00:54:04,288
向こうにいる間ずっと
俺は焼かれたり―
750
00:54:05,414 --> 00:54:08,751
毒を注入されたりした
751
00:54:08,876 --> 00:54:12,630
その間 俺は
希望にしがみついた
752
00:54:15,049 --> 00:54:16,884
お前が助けてくれると
753
00:54:20,262 --> 00:54:22,306
愛していたからだ
754
00:54:25,059 --> 00:54:27,019
私は愛してない
755
00:54:28,187 --> 00:54:29,939
嫌いだった
756
00:54:31,440 --> 00:54:33,192
誰もが嫌ってた
757
00:54:47,039 --> 00:54:49,542
君は帰って
僕たちでやるから…
758
00:55:12,148 --> 00:55:14,066
どうしたの? 大丈夫?
759
00:55:14,525 --> 00:55:18,571
見ててくれ
睡眠薬を飲んでる
760
00:55:19,030 --> 00:55:20,906
あなたが眠らせたの?
761
00:55:44,388 --> 00:55:45,139
何なの?
762
00:55:49,393 --> 00:55:50,853
アニー 聞いて
763
00:55:51,520 --> 00:55:54,398
ソルジャー・ボーイという
武器が必要だ
764
00:55:54,899 --> 00:55:57,735
ホームランダーや
ニューマン相手に―
765
00:55:58,235 --> 00:55:59,779
勝てるかも知れない
766
00:56:00,029 --> 00:56:02,281
こうすると知ってたの?
767
00:56:02,990 --> 00:56:05,493
MMは絶対 同意しない
768
00:56:06,327 --> 00:56:08,204
君もいないはずだった
769
00:56:08,996 --> 00:56:09,997
それで…
770
00:56:11,207 --> 00:56:12,708
“隠し事はしない”って?
771
00:56:15,252 --> 00:56:16,212
ヒューイ
772
00:56:17,213 --> 00:56:19,173
人殺しと手を組むの?
773
00:56:19,298 --> 00:56:22,259
ホームランダーから
君を守るためだ
774
00:56:25,679 --> 00:56:29,391
君のためなら
どんな手段も使う
775
00:56:31,310 --> 00:56:32,520
一緒に来て
776
00:56:35,189 --> 00:56:37,274
君と僕で立ち向かおう
777
00:56:37,691 --> 00:56:38,901
ヒューイ
778
00:56:50,121 --> 00:56:51,580
行かないで
779
00:59:31,699 --> 00:59:33,701
日本語字幕 林 大介