1 00:00:07,304 --> 00:00:08,472 これまでは… 権力者も法律に縛られます 2 00:00:08,472 --> 00:00:09,765 権力者も法律に縛られます 3 00:00:09,890 --> 00:00:13,644 ホームランダーが エドガー氏を告発しました 4 00:00:13,769 --> 00:00:15,604 よく我々を選んでくれた 5 00:00:15,730 --> 00:00:17,732 共に 彼と戦ってくれる? 6 00:00:17,857 --> 00:00:18,607 やるよ 7 00:00:18,733 --> 00:00:20,651 Aトレインから企みを聞いた 8 00:00:21,026 --> 00:00:22,945 アレックス! 何てこと 9 00:00:23,070 --> 00:00:23,988 BCLレッド? 10 00:00:24,113 --> 00:00:25,406 ソルジャー・ボーイを 殺した武器 11 00:00:25,531 --> 00:00:28,492 ニーナ ある武器を探したい 12 00:00:29,285 --> 00:00:31,245 彼女の仕事を頼まれた 13 00:00:31,537 --> 00:00:32,413 僕もやりたい 14 00:00:32,538 --> 00:00:34,248 能力ではなく 罰だ 15 00:00:34,373 --> 00:00:35,332 やあ クソども 16 00:00:38,919 --> 00:00:40,880 なぜそんなことを? 17 00:00:41,005 --> 00:00:42,089 見損なったぞ 18 00:00:42,798 --> 00:00:43,841 ソルジャー・ボーイ? 19 00:00:46,343 --> 00:00:48,637 もう面倒見切れない 20 00:00:48,763 --> 00:00:49,472 頭を支えろ 21 00:00:49,597 --> 00:00:50,181 キミコ! 22 00:00:55,102 --> 00:00:55,936 〈撮ってる?〉 23 00:00:56,061 --> 00:00:56,812 〈はい〉 24 00:00:57,521 --> 00:01:01,901 〈被験者の皮膚には 驚くべき強度がある〉 25 00:01:02,026 --> 00:01:02,860 〈体内組織も同様だ〉 26 00:01:02,860 --> 00:01:04,653 〈体内組織も同様だ〉 モスクワ 27 00:01:13,204 --> 00:01:18,250 〈恵みに満ちたマリア様 どうかお願いします〉 28 00:01:19,251 --> 00:01:22,505 〈惨めな罪人に寄り添い―〉 29 00:01:22,630 --> 00:01:25,883 〈愛しき者に ご慈悲を…〉 30 00:01:26,008 --> 00:01:26,967 どうだ? 31 00:01:29,845 --> 00:01:31,347 落ち着いてる 32 00:01:35,851 --> 00:01:39,647 〈1月24日の実験以来 被験者は―〉 33 00:01:39,772 --> 00:01:42,817 〈強い放射線を放つ〉 34 00:01:44,276 --> 00:01:46,320 よく生きてるもんだ 35 00:01:46,445 --> 00:01:48,197 20シーベルトといえば― 36 00:01:48,322 --> 00:01:52,201 チョルノービリ並みの 放射能だぞ 37 00:01:52,326 --> 00:01:56,497 〈角膜にも強度があるか 確かめる〉 38 00:01:56,872 --> 00:01:59,625 それが新たな能力を生んだ 39 00:02:10,803 --> 00:02:15,140 もう探す必要はない ロシアの問題だ 40 00:02:15,474 --> 00:02:18,185 キミコを医者に連れて行く 41 00:02:18,310 --> 00:02:20,771 気にしてもいないだろ 42 00:02:22,439 --> 00:02:23,524 他人のことなど 43 00:02:23,649 --> 00:02:26,402 いいか 俺はVを投与して 44 00:02:26,527 --> 00:02:29,280 お前の命を救ったんだ 45 00:02:33,325 --> 00:02:37,288 ガンパウダーも レーザーで焼き殺したか? 46 00:02:37,413 --> 00:02:39,206 まさに その通りだ 47 00:02:39,707 --> 00:02:43,502 対等に戦うのは良い気分だぞ 48 00:02:44,211 --> 00:02:48,549 ブッチャー 俺たちの行動の原則は… 49 00:02:48,674 --> 00:02:51,969 そもそもの目的は… 50 00:02:52,678 --> 00:02:54,680 そんな能力をなくすこと 51 00:02:54,889 --> 00:02:58,017 妖精とディルドの国の話か? 52 00:02:58,309 --> 00:03:02,021 地に足を付けて ものを考えろ 53 00:03:07,902 --> 00:03:08,819 クソ 54 00:03:08,944 --> 00:03:11,322 口の中でカエルがオナったか 55 00:03:11,530 --> 00:03:13,282 もう 大丈夫だ 56 00:03:16,785 --> 00:03:18,078 大丈夫だな 57 00:03:23,584 --> 00:03:24,376 何だよ? 58 00:03:27,463 --> 00:03:28,255 別に 59 00:03:34,595 --> 00:03:36,597 困難な状況ですが― 60 00:03:36,722 --> 00:03:40,935 皆様の推薦を 謙虚に受け入れます 61 00:03:41,060 --> 00:03:43,145 ヴォートのCEOとして 62 00:03:44,772 --> 00:03:48,734 亡き母が よく言っていました… 63 00:03:49,026 --> 00:03:51,946 アシュリー やめろ 暗くなる 64 00:03:52,071 --> 00:03:53,197 すみません 65 00:03:53,322 --> 00:03:57,868 遅れて申し訳ない 99階まで ご足労だった 66 00:03:57,993 --> 00:04:00,704 山に動いてもらった気分だ 67 00:04:05,125 --> 00:04:08,921 私にとって初めての 取締役会なので― 68 00:04:09,046 --> 00:04:13,050 自己紹介から 始めてもらえるかな 69 00:04:13,175 --> 00:04:16,720 マーシュです ホームランダーさんには― 70 00:04:16,845 --> 00:04:22,643 この重要な局面で機会を頂き 感謝いたします 71 00:04:22,893 --> 00:04:27,106 ウィリスです あなたはエドガーを追放し― 72 00:04:27,231 --> 00:04:30,192 誠実さと革新を もたらしました 73 00:04:30,317 --> 00:04:35,030 この変更で EBITDA イービッタ が 下がりますが― 74 00:04:35,155 --> 00:04:37,574 収支報告では どう説明を? 75 00:04:43,956 --> 00:04:44,665 名前は? 76 00:04:45,666 --> 00:04:46,750 モーリーンです 77 00:04:47,668 --> 00:04:49,920 本当は何が言いたい? 78 00:04:50,421 --> 00:04:51,672 何がとは? 79 00:04:52,172 --> 00:04:53,966 私より優れてると? 80 00:04:55,009 --> 00:04:58,887 自分がこの席に 座るべきであり― 81 00:04:59,013 --> 00:05:01,432 私が そこだとでも? 82 00:05:02,016 --> 00:05:05,894 違います 申し訳ございません… 83 00:05:06,020 --> 00:05:09,356 私はとても愚かで あなたは― 84 00:05:09,481 --> 00:05:10,691 偉大です 85 00:05:13,402 --> 00:05:15,738 みっともない 出て行って 86 00:05:20,534 --> 00:05:21,452 お次は? 87 00:05:22,161 --> 00:05:25,205 我々は楽しみにしています 88 00:05:25,330 --> 00:05:29,126 あなたのもとで働けることを 89 00:05:31,420 --> 00:05:36,091 13年間 犯罪分析室を指揮でき 光栄でした 90 00:05:36,550 --> 00:05:39,720 何事にも終わりが来ます 91 00:05:39,845 --> 00:05:42,306 会社の決定により交代し― 92 00:05:42,431 --> 00:05:47,770 新たな責任者を迎えます ご紹介しましょう 93 00:05:48,812 --> 00:05:49,980 ディープ 94 00:05:52,024 --> 00:05:53,400 ありがとう 95 00:05:54,109 --> 00:05:57,488 お疲れさま バーバラ どうか拍手を 96 00:05:57,780 --> 00:05:59,156 よくやった 97 00:05:59,281 --> 00:06:02,201 現場に出ないのに素晴らしい 98 00:06:03,619 --> 00:06:07,831 俺には 犯罪と戦うことが 大きな夢だった 99 00:06:08,290 --> 00:06:10,834 海でも 地上でもだ 100 00:06:12,961 --> 00:06:14,338 俺に言えるのは 101 00:06:15,589 --> 00:06:21,261 懸命に努力すれば夢は叶う “#夢は大きく”だ 102 00:06:21,678 --> 00:06:25,015 なぜならヴォートは 適切な男を… 103 00:06:26,016 --> 00:06:29,103 失礼… 適切な人物を選ぶから 104 00:06:29,228 --> 00:06:31,063 それでは俺たちから… 105 00:06:32,439 --> 00:06:33,732 カップケーキよ 106 00:06:35,234 --> 00:06:36,527 専門店のね 107 00:06:36,735 --> 00:06:38,195 “犯罪分析室” ついでに業績評価契約に サインしてくれ 108 00:06:38,195 --> 00:06:38,320 ついでに業績評価契約に サインしてくれ 109 00:06:38,320 --> 00:06:39,738 ついでに業績評価契約に サインしてくれ “犯罪肛門 痙攣 けいれん ” 110 00:06:39,738 --> 00:06:41,198 ついでに業績評価契約に サインしてくれ 111 00:06:41,657 --> 00:06:43,575 形式的なものだ 112 00:06:44,576 --> 00:06:45,869 グルテンフリーか? 113 00:06:48,205 --> 00:06:50,124 頭に気を付けろ 114 00:06:50,457 --> 00:06:52,167 すぐ治るさ 115 00:06:52,292 --> 00:06:53,502 明日 会おう 116 00:06:53,627 --> 00:06:54,545 知るか 117 00:07:04,763 --> 00:07:05,973 僕がいる 118 00:07:08,934 --> 00:07:11,854 〈スーパーソニックの 葬儀がありました〉 119 00:07:11,979 --> 00:07:14,690 悲劇が起きたのは― “スーパーソニック 薬物過剰摂取で死亡” 120 00:07:14,815 --> 00:07:17,025 セブン加入直後でした 121 00:07:17,151 --> 00:07:22,197 過剰摂取での死亡は レン・バイアス以来… 122 00:07:24,867 --> 00:07:26,076 おいで 123 00:07:30,372 --> 00:07:32,708 本当に残念だった 124 00:07:32,833 --> 00:07:34,835 会うのも危険よ 125 00:07:35,210 --> 00:07:37,462 気にしない 大丈夫 126 00:07:37,921 --> 00:07:40,716 ホームランダーが殺したの 127 00:07:41,175 --> 00:07:44,720 アレックスが死んだのは 私の責任 128 00:07:46,096 --> 00:07:47,472 君のせいじゃない 129 00:07:48,307 --> 00:07:49,850 こっち来て 130 00:07:50,559 --> 00:07:53,312 色々 用意した アーモンド・ジョイや― 131 00:07:53,437 --> 00:07:56,523 ビット・オ・ハニー 冷蔵庫にホワイト・クロー 132 00:07:56,815 --> 00:08:00,402 風呂にはラベンダー 臭 くさ い 入浴剤も 133 00:08:01,361 --> 00:08:06,825 気休めにしかならないけど 少しは君の役に立ちたい 134 00:08:07,993 --> 00:08:09,286 見つけたよね? 135 00:08:11,705 --> 00:08:15,125 モスクワで行き止まりだ すまない 136 00:08:16,960 --> 00:08:19,171 武器も銃も なかった? 137 00:08:20,672 --> 00:08:23,800 何がソルジャー・ボーイを 殺したの? 138 00:08:24,134 --> 00:08:25,677 ホワイト・クロー 飲みなよ 139 00:08:28,597 --> 00:08:29,806 ヒューイ… 140 00:08:29,932 --> 00:08:32,684 腕が折れてるのにギプスは? 141 00:08:32,809 --> 00:08:36,021 ホワイト・クロー 飲みたかったろ? 142 00:08:37,272 --> 00:08:38,857 すごいな 143 00:08:38,982 --> 00:08:40,317 もう1本いくの? 144 00:08:42,903 --> 00:08:47,699 どの部分が 君の怒りを 買ったのかな? 145 00:08:47,824 --> 00:08:52,079 ソルジャー・ボーイの逃亡か? 時限性Vか? 146 00:08:54,539 --> 00:08:57,751 両方かも知れないし 全部かも 147 00:08:57,876 --> 00:09:02,714 全て隠さずに話したことは 評価してくれる? 148 00:09:02,839 --> 00:09:05,133 そんなことで点数稼ぎ? 149 00:09:05,342 --> 00:09:08,929 今のは やっぱり取り消す 150 00:09:09,054 --> 00:09:14,101 ヴォートの未完成の薬を 投与するなんて 151 00:09:14,226 --> 00:09:15,727 死んでたかも 152 00:09:15,852 --> 00:09:19,898 もう残ってないし あってもやらないよ 153 00:09:20,816 --> 00:09:25,487 二日酔いみたいな ひどい気分になる 154 00:09:27,739 --> 00:09:28,365 楽しんだ 155 00:09:28,490 --> 00:09:30,325 最高だったよ 156 00:09:30,450 --> 00:09:33,370 普段 隣の車に 睨 にら まれたら― 157 00:09:33,495 --> 00:09:38,375 僕は家族の事を考えて 真っ先に逃げ出す 158 00:09:38,500 --> 00:09:42,421 でもロシアでは 全然 怖くなかった 159 00:09:42,546 --> 00:09:45,799 この僕がMMを救ったんだ 160 00:09:46,800 --> 00:09:48,969 その… テレポートして 161 00:09:49,094 --> 00:09:49,845 テレポート? 162 00:09:49,970 --> 00:09:55,434 やり方が分かったんだ お尻を引き締めて シュッと… 163 00:09:55,559 --> 00:09:58,895 ダメ 愚かだし危険な行為よ 164 00:10:01,398 --> 00:10:03,066 あなたは死なないで 165 00:10:06,236 --> 00:10:09,114 ごめん その通りだ 166 00:10:10,490 --> 00:10:11,783 もうやらない 167 00:10:14,786 --> 00:10:16,038 これから… 168 00:10:17,080 --> 00:10:18,332 どうしよう? 169 00:10:19,541 --> 00:10:23,670 分からないけど 一緒に考えていこう 170 00:10:25,422 --> 00:10:26,757 世界を相手に 171 00:10:30,093 --> 00:10:31,386 愛してる 172 00:10:31,928 --> 00:10:32,971 私も 173 00:11:13,261 --> 00:11:16,264 ソルジャー・ボーイが 生きてたって? 174 00:11:16,390 --> 00:11:19,768 俺たちのせいで クズがひとり増えた 175 00:11:19,893 --> 00:11:21,770 ひどい顔色ね 176 00:11:23,105 --> 00:11:25,774 朝には効果も消える 177 00:11:27,025 --> 00:11:28,110 あんたと違って 178 00:11:28,443 --> 00:11:32,614 能力者が嫌いなくせに なぜ また使うの? 179 00:11:39,704 --> 00:11:41,623 どうするつもり? 180 00:11:52,092 --> 00:11:53,093 いえ 結構 181 00:11:54,136 --> 00:11:57,013 4カ月 酒を断ってるの 182 00:11:57,347 --> 00:11:59,474 俺は1年だった 183 00:12:12,362 --> 00:12:14,406 ライアンは使えない? 184 00:12:15,824 --> 00:12:20,454 いいや あいつが勝てるまで 数年はかかる 185 00:12:21,580 --> 00:12:23,999 ビデオを公開するか? 186 00:12:24,124 --> 00:12:27,169 あんたにもダメージがあるが 187 00:12:27,294 --> 00:12:29,838 ヤツの化けの皮をはがせる 188 00:12:31,173 --> 00:12:36,761 あいつを追い詰めれば 大勢を殺しかねない 189 00:12:38,972 --> 00:12:41,266 ビデオは ただのハッタリ 190 00:12:43,310 --> 00:12:44,603 使えると思ってた 191 00:12:48,523 --> 00:12:50,400 お手上げね 192 00:13:00,410 --> 00:13:04,623 コカインやエクスタシーも 試したが― 193 00:13:07,083 --> 00:13:09,294 こんなのは なかった 194 00:13:11,463 --> 00:13:14,799 昔は能力者ひとりに 数カ月かけたが― 195 00:13:15,675 --> 00:13:19,346 ガンパウダーは一瞬で倒せた 196 00:13:21,389 --> 00:13:22,849 いい気分でしょ? 197 00:13:25,268 --> 00:13:27,062 いや 不快だった 198 00:13:29,773 --> 00:13:31,024 最悪だ 199 00:13:32,526 --> 00:13:35,111 Vは俺の本性をさらす 200 00:13:37,531 --> 00:13:38,657 本当の俺を 201 00:13:42,077 --> 00:13:47,165 人は偉大な力を得ると 本物のクズに変わる 202 00:13:48,291 --> 00:13:49,834 それが真実だ 203 00:13:49,960 --> 00:13:53,421 どんな人間でもVのせいで― 204 00:13:53,880 --> 00:13:56,800 内に秘めたものが増幅される 205 00:13:57,926 --> 00:14:01,054 あんたらは歩く核弾頭だ 206 00:14:01,179 --> 00:14:05,308 ホームランダーに限らず 死に絶えるべきだ 207 00:14:09,896 --> 00:14:12,232 最後のひとりまで… 208 00:14:13,400 --> 00:14:14,693 例外なく 209 00:14:43,930 --> 00:14:46,433 まだ 私を見下すの? 210 00:15:36,483 --> 00:15:38,068 チョコレート・ライム 211 00:15:38,777 --> 00:15:40,111 起きたらね 212 00:15:42,989 --> 00:15:44,449 回復を祈ってる 213 00:15:49,037 --> 00:15:51,748 ロシア兵が10人死んだ 214 00:15:54,501 --> 00:15:57,087 極秘ラボが破壊され 215 00:15:57,212 --> 00:16:01,216 クレムリンの協力者 3人が行方不明 216 00:16:01,341 --> 00:16:05,136 絶対的な自然法則を 知ってる? 217 00:16:05,261 --> 00:16:09,891 つまり 私に逆らえば 命は無いってこと 218 00:16:10,016 --> 00:16:13,603 あんたと取引したのは ブッチャーだ 219 00:16:14,020 --> 00:16:15,980 あいつと話せ 220 00:16:16,106 --> 00:16:18,316 彼をよく知らない 221 00:16:18,441 --> 00:16:22,195 紹介したあなたが 借りを返すの 222 00:16:22,570 --> 00:16:24,155 私の仕事をして 223 00:16:24,280 --> 00:16:25,949 〈絶対にしない〉 224 00:16:26,408 --> 00:16:30,412 私の犬だった時も あなたはイヤがってた 225 00:16:30,537 --> 00:16:34,124 “ニーナ 俺は殺せない 心が痛むんだ” 226 00:16:34,416 --> 00:16:36,042 それでも殺した 227 00:16:45,719 --> 00:16:49,305 セミョーノフとその娘 今日中にやって 228 00:16:50,557 --> 00:16:51,599 まだ子供だ 229 00:16:51,933 --> 00:16:54,060 以前もやったでしょ 230 00:16:55,645 --> 00:16:58,064 済んだら電話して 231 00:17:09,325 --> 00:17:10,577 キミコ 232 00:17:21,337 --> 00:17:22,922 〈どうだ?〉 233 00:17:26,342 --> 00:17:27,844 気分は? 234 00:17:44,611 --> 00:17:46,488 ソルジャー・ボーイがやった 235 00:17:53,244 --> 00:17:54,496 なぜ笑う? 236 00:17:54,871 --> 00:17:56,956 (治らないから) 237 00:17:57,081 --> 00:17:57,957 ダメだ 238 00:17:58,875 --> 00:18:01,961 (何か重いものをちょうだい) 239 00:18:19,729 --> 00:18:21,898 (重くて持てない) 240 00:18:22,023 --> 00:18:25,819 (ソルジャー・ボーイが 私の能力を消した) 241 00:18:34,619 --> 00:18:35,161 用か? 242 00:18:35,286 --> 00:18:38,414 スーパーソニックの死は あなたのせい 243 00:18:40,208 --> 00:18:41,000 何の話だ? 244 00:18:41,125 --> 00:18:42,460 この卑怯者 245 00:18:42,585 --> 00:18:45,505 なぜ あなたを嫌う人に へつらうの? 246 00:18:51,386 --> 00:18:53,888 グラム上院議員からお祝い 247 00:18:55,348 --> 00:18:56,558 ゴマすり野郎ね 248 00:18:56,683 --> 00:19:00,061 ホームランダーは あなたを評価してる 249 00:19:00,186 --> 00:19:03,064 今は信頼できる人が必要なの 250 00:19:03,189 --> 00:19:06,609 あなたの忠誠に感謝するため 251 00:19:06,734 --> 00:19:09,195 ブルー・ホークと面会させます 252 00:19:10,029 --> 00:19:11,489 良かった ありがとう 253 00:19:11,698 --> 00:19:13,449 じゃあ 呼ぶわね 254 00:19:13,575 --> 00:19:15,702 ちょっと待て 今から? 255 00:19:17,954 --> 00:19:19,873 急で悪いわね 256 00:19:19,998 --> 00:19:21,499 Aトレイン 257 00:19:22,584 --> 00:19:23,877 大ファンだ 258 00:19:24,502 --> 00:19:26,212 そりゃ どうも 259 00:19:28,131 --> 00:19:31,467 ブルー・ホーク あんたのパトロールだが― 260 00:19:33,177 --> 00:19:34,804 少しやり過ぎだ 261 00:19:36,973 --> 00:19:37,640 誰が言った? 262 00:19:38,892 --> 00:19:40,101 黒人たちだ 263 00:19:40,852 --> 00:19:41,811 いいや 264 00:19:41,936 --> 00:19:44,898 これは関係ないはずだ… 265 00:19:46,441 --> 00:19:48,610 アフリカ系住民とはな 266 00:19:48,735 --> 00:19:52,989 俺たちは研修で “威圧しろ”と教わった 267 00:19:53,114 --> 00:19:57,118 だが あんたは 黒人地区でだけ威圧してる 268 00:19:57,243 --> 00:19:59,746 レイシストと呼ばれたいか? 269 00:20:00,663 --> 00:20:04,459 “レイシスト”と言うヤツが レイシストだ 270 00:20:05,710 --> 00:20:06,711 これは何だ? 271 00:20:08,504 --> 00:20:11,341 俺は契約解除になるか? 272 00:20:15,553 --> 00:20:17,513 どうすればいい? 273 00:20:17,805 --> 00:20:21,559 大した事じゃない 謝罪とかすれば? 274 00:20:21,684 --> 00:20:24,312 それは名案ね ありがとう 275 00:20:24,812 --> 00:20:28,733 ホームランダーは とても喜ぶでしょう 276 00:20:29,317 --> 00:20:31,653 時間と場所を決めろ 277 00:20:33,571 --> 00:20:38,368 仕事に大切なのは 難しい話をすること 278 00:20:38,868 --> 00:20:40,787 よくやったわ 279 00:21:01,015 --> 00:21:04,268 「セブンの夜明け」 280 00:21:05,186 --> 00:21:06,062 クソめ 281 00:21:10,900 --> 00:21:13,361 “ロバート・シンガー より強いアメリカ” 282 00:21:15,196 --> 00:21:17,323 “あなた本来の色を” 283 00:21:49,188 --> 00:21:49,981 あんた 284 00:21:50,898 --> 00:21:51,858 大丈夫か? 285 00:21:56,279 --> 00:21:56,738 “キャンセル・カルチャーに 抗 あらが うホームランダー” 286 00:21:56,738 --> 00:21:59,407 “キャンセル・カルチャーに 抗 あらが うホームランダー” 私は君らと同じではない 287 00:21:59,407 --> 00:21:59,532 “キャンセル・カルチャーに 抗 あらが うホームランダー” 288 00:21:59,532 --> 00:22:03,411 “キャンセル・カルチャーに 抗 あらが うホームランダー” 私は強く 賢く より良き存在だ 289 00:22:03,411 --> 00:22:03,995 “キャンセル・カルチャーに 抗 あらが うホームランダー” 290 00:22:03,995 --> 00:22:04,704 “キャンセル・カルチャーに 抗 あらが うホームランダー” 上に立つ者だ! 291 00:22:04,704 --> 00:22:05,413 上に立つ者だ! 292 00:22:08,291 --> 00:22:09,375 いらっしゃい 293 00:22:09,500 --> 00:22:10,376 やあ 294 00:22:11,169 --> 00:22:11,836 ベイビー 295 00:22:12,211 --> 00:22:12,920 パパ! 296 00:22:16,007 --> 00:22:16,674 準備は? 297 00:22:16,799 --> 00:22:18,342 荷物 持ってこい 298 00:22:19,052 --> 00:22:19,594 彼女 楽しみにしてたぞ 299 00:22:19,594 --> 00:22:21,679 彼女 楽しみにしてたぞ “社会科 B+” 300 00:22:21,679 --> 00:22:21,929 “社会科 B+” 301 00:22:27,018 --> 00:22:27,935 君は… 302 00:22:28,936 --> 00:22:30,730 こいつを見せてるのか? 303 00:22:30,855 --> 00:22:35,526 言葉遣いは悪いが 彼女のためになる 304 00:22:37,028 --> 00:22:39,363 これのどこがだ? 305 00:22:40,198 --> 00:22:43,951 何千人も救った 偉大なヒーローだ 306 00:22:44,160 --> 00:22:48,498 悪人や企業 メディアに 立ち向かってる 307 00:22:48,623 --> 00:22:50,666 SNSで資料を送るよ 308 00:22:50,792 --> 00:22:55,088 ジャニーヌには一切 このゴミを見せたくない 309 00:22:55,213 --> 00:22:55,922 いいよ 310 00:22:56,214 --> 00:22:58,674 彼女はホームランダーの ファンだ 311 00:22:58,800 --> 00:23:01,803 ヤツはサイコなクソ野郎だ 312 00:23:01,928 --> 00:23:02,470 パパ 313 00:23:02,804 --> 00:23:05,056 子供の前でそれを言うか? 314 00:23:05,181 --> 00:23:08,101 子供じゃなく 俺の娘だ 315 00:23:08,684 --> 00:23:13,898 最新ニュースです マンハッタンで爆発があり― 316 00:23:14,023 --> 00:23:16,567 19人が死亡した模様です 317 00:23:19,112 --> 00:23:22,365 市警察と能力者管理局は… 318 00:23:31,749 --> 00:23:33,584 すまない 行かないと 319 00:23:33,709 --> 00:23:36,379 科学センターに行きたい 320 00:23:38,131 --> 00:23:39,507 悪いことした? 321 00:23:44,804 --> 00:23:45,930 そうじゃない 322 00:23:46,305 --> 00:23:47,431 ごめんな 323 00:23:50,351 --> 00:23:56,149 当局はスーパーヴィランの 犯行として捜査を始めました 324 00:23:56,315 --> 00:23:59,443 現時点で分かることは 以上です 325 00:23:59,569 --> 00:24:02,238 ホームランダー 聞いてる? 326 00:24:02,363 --> 00:24:03,281 何だって? 327 00:24:03,406 --> 00:24:07,743 すぐに対応が必要だと 言ったの 328 00:24:10,621 --> 00:24:12,081 もちろんだ 329 00:24:12,206 --> 00:24:15,543 それでは 各局に伝えてくれ 330 00:24:15,668 --> 00:24:19,130 “重大な事態ではないから 心配ない” 331 00:24:19,255 --> 00:24:20,381 “対処できてる”と 332 00:24:20,506 --> 00:24:21,299 さすがです 333 00:24:21,799 --> 00:24:24,510 正気? こいつを止めないと! 334 00:24:24,635 --> 00:24:28,014 言い方に気を付けろ ダーリン 335 00:24:29,765 --> 00:24:31,100 ごめんなさい 336 00:24:32,018 --> 00:24:33,352 私はただ… 337 00:24:35,062 --> 00:24:36,647 今やることは― 338 00:24:36,898 --> 00:24:40,318 彼を見つけることだと 思わない? 339 00:24:40,443 --> 00:24:42,403 全く思わなかった 340 00:24:43,154 --> 00:24:47,533 そう思うなら お前が行って 解決してこい 341 00:24:47,658 --> 00:24:49,327 その間 大人たちは― 342 00:24:49,452 --> 00:24:53,789 株価やイービッタの心配を しているから 343 00:24:57,793 --> 00:24:58,377 どうも… 344 00:24:58,502 --> 00:24:59,837 ありがとう 345 00:25:01,339 --> 00:25:04,842 私よ 彼の仕業とか 言わないでね 346 00:25:04,967 --> 00:25:06,427 まさに彼だろう 347 00:25:06,552 --> 00:25:07,720 何てこと 348 00:25:08,638 --> 00:25:11,641 そっちの分析室でも探せる? 349 00:25:11,766 --> 00:25:13,643 やってみる 気を付けて 350 00:25:29,700 --> 00:25:31,577 こいつは ひでえ 351 00:25:32,620 --> 00:25:33,454 ヒューイ? 352 00:25:34,830 --> 00:25:36,832 アイビー やあ… 353 00:25:38,668 --> 00:25:41,003 おはよう ヴィッキーは? 354 00:25:41,128 --> 00:25:42,004 向かってる 355 00:25:42,505 --> 00:25:43,923 骨折は? 356 00:25:44,840 --> 00:25:48,135 実は ひどい捻挫だった 357 00:25:48,261 --> 00:25:50,179 心配ない またあとで 358 00:26:14,036 --> 00:26:16,038 これでもロシアの問題か? 359 00:26:17,081 --> 00:26:19,208 ひとまず落ち着け 360 00:26:19,333 --> 00:26:20,334 くたばれ! 361 00:26:20,793 --> 00:26:22,169 自分で探す 362 00:26:23,045 --> 00:26:25,965 見つけてどうする? 363 00:26:27,466 --> 00:26:29,427 お前の手には負えない 364 00:26:31,387 --> 00:26:33,806 俺たちの助けが要る 365 00:26:35,558 --> 00:26:39,145 俺がクソだって話は 置いといて― 366 00:26:40,187 --> 00:26:43,357 今は この危機に集中しよう 367 00:26:44,483 --> 00:26:46,902 復讐を手伝わせてくれ 368 00:26:47,028 --> 00:26:49,822 それが済めば もう会うこともない 369 00:27:00,750 --> 00:27:02,251 見当は付くか? 370 00:27:02,376 --> 00:27:05,463 もちろんだ この場所を考えろ 371 00:27:09,133 --> 00:27:10,259 レジェンドか 372 00:27:10,551 --> 00:27:12,386 会いに行ったはずだ 373 00:27:19,018 --> 00:27:20,394 半分食べます? 374 00:27:20,519 --> 00:27:22,938 いえ結構 ありがとう 375 00:27:23,064 --> 00:27:23,773 どう? 376 00:27:23,981 --> 00:27:27,818 街中のカメラから 1人を探すなら― 377 00:27:27,943 --> 00:27:30,321 12人で二交代制にしないと 378 00:27:30,446 --> 00:27:32,198 そうしましょう 379 00:27:33,449 --> 00:27:34,784 他の人は? 380 00:27:35,951 --> 00:27:38,496 ディープがクビにしました 381 00:27:38,996 --> 00:27:40,956 ウソ? どうして? 382 00:27:41,082 --> 00:27:43,751 ホームランダーを 批判してたから― 383 00:27:44,085 --> 00:27:46,128 必要ないそうです 384 00:27:48,464 --> 00:27:49,840 半分もらえる? 385 00:27:50,383 --> 00:27:51,050 ありがとう 386 00:28:03,354 --> 00:28:05,398 レジー 何しに来た? 387 00:28:18,160 --> 00:28:19,954 どういうことだ? 388 00:28:20,079 --> 00:28:20,913 謝りたいと 389 00:28:21,038 --> 00:28:23,791 お前が寄こしたのか? カメラも? 390 00:28:23,916 --> 00:28:27,545 公式な謝罪は ヴォートにも利がある 391 00:28:27,670 --> 00:28:30,881 ぶったまげた お前マトモか? 392 00:28:31,006 --> 00:28:34,427 俺が地域に役立つことを 望んだろ? 393 00:28:38,097 --> 00:28:39,306 5分だ 394 00:28:41,016 --> 00:28:42,017 分かった 395 00:28:47,231 --> 00:28:50,901 失礼 ヘルメットの 金属のせいだ 396 00:28:55,281 --> 00:28:55,823 では… 397 00:28:57,116 --> 00:29:01,287 発言の機会をいただき 感謝いたします 398 00:29:01,412 --> 00:29:05,374 ヒーローは瞬時の判断が 必要です 399 00:29:05,499 --> 00:29:09,170 先日の防犯活動を謝罪します 400 00:29:10,296 --> 00:29:13,924 誤解させてしまった レイシストだと 401 00:29:14,049 --> 00:29:16,760 ですが それは違います 402 00:29:16,886 --> 00:29:21,015 私の友人にも 黒人はたくさんいます 403 00:29:21,140 --> 00:29:22,766 Aトレインもそうだ 404 00:29:22,892 --> 00:29:27,188 肌の色に関係なく 私は犯罪を見ています 405 00:29:28,105 --> 00:29:31,400 皆さんへの約束の証しとして 406 00:29:31,525 --> 00:29:34,904 1万ドルをこの地域に 寄付します 407 00:29:35,029 --> 00:29:36,655 タッカーにしたことは? 408 00:29:37,823 --> 00:29:39,074 彼は犯罪者だ 409 00:29:39,200 --> 00:29:40,159 丸腰だった 410 00:29:40,284 --> 00:29:42,828 白人にも同じことする? 411 00:29:43,370 --> 00:29:46,457 俺は犯罪がある場所へ行く 412 00:29:46,582 --> 00:29:50,169 黒人地区に犯罪が多いのは 仕方ない 413 00:29:50,294 --> 00:29:54,215 もういい 謝ったから さっさと帰ろう 414 00:29:54,715 --> 00:29:58,719 調査結果もあるぞ 黒人の殺人率は高い 415 00:29:58,844 --> 00:30:00,054 あんたの殺人数は? 416 00:30:00,179 --> 00:30:02,306 なぜ攻撃的なんだ? 417 00:30:02,556 --> 00:30:03,724 だから自衛する 418 00:30:03,849 --> 00:30:05,017 弱い者 相手に? 419 00:30:05,142 --> 00:30:06,519 黒人の命は大切だ 420 00:30:07,561 --> 00:30:08,896 もういい 帰るぞ 421 00:30:11,106 --> 00:30:13,901 誰の命も大切だろう 422 00:30:14,818 --> 00:30:17,279 能力者の命も大切だ! 423 00:30:17,404 --> 00:30:20,449 クソ移民者どもめ 出て行け! 424 00:30:20,741 --> 00:30:22,368 黙りやがれ! 425 00:30:27,081 --> 00:30:28,499 クソ野郎! 426 00:30:28,624 --> 00:30:29,625 黙れ! 427 00:30:32,378 --> 00:30:33,712 やめろ! 428 00:30:46,016 --> 00:30:46,684 兄さん! 429 00:30:49,853 --> 00:30:50,938 置いてくれ 430 00:30:51,063 --> 00:30:51,939 何だ? 431 00:30:52,481 --> 00:30:55,484 メシはドアの外に置いとけ 432 00:30:55,609 --> 00:30:57,945 配食サービスじゃない 433 00:31:00,072 --> 00:31:01,240 マーヴィン? 434 00:31:04,743 --> 00:31:07,413 まだクソ野郎といるのか? 435 00:31:07,538 --> 00:31:09,248 クソ野郎はどっちだ? 436 00:31:10,749 --> 00:31:13,335 ヒューイ 誰だと思う? 437 00:31:14,962 --> 00:31:17,423 知らないか 本を読め 438 00:31:17,965 --> 00:31:20,467 こちらは レジェンドだ 439 00:31:21,135 --> 00:31:23,012 最高のあだ名ですね 440 00:31:23,220 --> 00:31:25,556 あだ名じゃなく階級だ 441 00:31:27,600 --> 00:31:28,601 話がある 442 00:31:29,393 --> 00:31:30,227 彼は外せ 443 00:31:30,352 --> 00:31:32,354 行儀良くさせる 444 00:31:34,064 --> 00:31:36,066 貸しがあるだろ 445 00:31:52,708 --> 00:31:54,460 ロイ・シャイダーと? 446 00:31:54,585 --> 00:31:57,546 「マラソンマン」の プレミア後だ 447 00:31:57,671 --> 00:32:00,257 スターが勢揃いしてた 448 00:32:00,507 --> 00:32:04,845 あまり覚えてないが 話せと言うなら… 449 00:32:04,970 --> 00:32:08,057 俺は芸者に突っ込んだり― 450 00:32:08,182 --> 00:32:11,018 マーロン・ブランドに 掘られたりした 451 00:32:11,977 --> 00:32:15,648 今じゃ“ゲイ”か? どうでもいいが― 452 00:32:15,773 --> 00:32:19,902 次の「スティール・ナイト」で 彼のギャラは削った 453 00:32:20,027 --> 00:32:22,446 お前ら ヤりあってるか? 454 00:32:24,073 --> 00:32:25,574 あいつが来たろ? 455 00:32:26,825 --> 00:32:29,745 いえ結構です コカインは 456 00:32:29,870 --> 00:32:31,080 そうかい 457 00:32:31,205 --> 00:32:35,167 今のヴォートは 数字ばかり気にする 458 00:32:35,292 --> 00:32:40,047 裏切り者のエドガーと スティルウェルのせいだ 459 00:32:40,172 --> 00:32:42,549 彼女が死んで何より 460 00:32:42,675 --> 00:32:46,637 レジェンドは スティルウェルの前任だ 461 00:32:46,762 --> 00:32:48,722 時々 世話になった 462 00:32:49,014 --> 00:32:49,932 説明いるか? 463 00:32:50,974 --> 00:32:55,354 俺が現役の時は ヒーローは本物だった 464 00:32:55,479 --> 00:32:58,315 作られた見せ物じゃなくな 465 00:32:58,440 --> 00:33:01,318 ホームランダーは 努力をしない 466 00:33:01,610 --> 00:33:06,115 そういや 恋愛ドラマの キャストとヤりまくった 467 00:33:06,240 --> 00:33:08,617 あの女優ともヤった 468 00:33:08,742 --> 00:33:10,536 シャノン・トゥイードだ 469 00:33:11,995 --> 00:33:16,333 ソルジャー・ボーイが来て 何を話した? 470 00:33:16,458 --> 00:33:18,794 何を言ってる? ヤツは死んだ 471 00:33:18,919 --> 00:33:20,170 それは誰が吸った? 472 00:33:21,714 --> 00:33:22,423 俺だ 473 00:33:22,548 --> 00:33:25,884 回顧録を書いてる 傑作だぞ 474 00:33:26,009 --> 00:33:30,139 執筆中 吸うんだ うちの子を賭けてもいい 475 00:33:30,389 --> 00:33:31,640 子供は嫌いだろ 476 00:33:31,765 --> 00:33:32,975 会えばそうなる 477 00:33:33,100 --> 00:33:36,770 その鏡から指紋を採れば 分かるよな? 478 00:33:39,314 --> 00:33:43,318 信じてくれ あんたが話したとはバレない 479 00:33:43,444 --> 00:33:45,446 信じろって? 480 00:33:46,780 --> 00:33:47,823 こいつもか? 481 00:33:48,365 --> 00:33:50,117 以前どうなった? 482 00:33:50,242 --> 00:33:53,412 エレクトロ・ショックは 娼婦に刺されたぞ 483 00:33:54,830 --> 00:33:57,124 こいつは信用するな 484 00:33:57,249 --> 00:33:59,626 関わったら最後だ 485 00:34:00,502 --> 00:34:03,422 その義足で頭をかち割るぞ 486 00:34:03,547 --> 00:34:04,673 やめてくれ 487 00:34:08,719 --> 00:34:12,514 俺はソルジャー・ボーイに 家族を殺された 488 00:34:12,639 --> 00:34:15,642 それをあんたが隠蔽した 489 00:34:15,768 --> 00:34:18,479 隠蔽など数え切れない 490 00:34:18,604 --> 00:34:23,108 誰もが恨んでる だから埋め合わせろ 491 00:34:28,614 --> 00:34:32,868 幽霊かと思ったが あいつだったよ 492 00:34:33,035 --> 00:34:36,288 ヒゲは伸びたが 昔と変わらない 493 00:34:36,413 --> 00:34:38,457 ストームフロント同様 老けない? 494 00:34:38,582 --> 00:34:39,666 秘密にしてた 495 00:34:40,125 --> 00:34:44,713 だが フィービー・ケイツと 共演したとき疑われた 496 00:34:44,838 --> 00:34:46,799 彼は63歳 彼女は19歳だ 497 00:34:46,924 --> 00:34:48,967 ところで 「エントラップメント」だが 498 00:34:49,092 --> 00:34:51,595 コネリーとゼタ・ジョーンズは ヤってたぞ 499 00:34:51,720 --> 00:34:53,305 あいつは なぜ来た? 500 00:34:53,764 --> 00:34:57,351 保管してたスーツを 取りに来た 501 00:34:57,476 --> 00:35:02,648 俺も着たことがある ケリー・ルブロックのために 502 00:35:02,773 --> 00:35:04,525 彼女も着てたよ 503 00:35:05,317 --> 00:35:07,986 ルブロックを知らなきゃ ググれ 504 00:35:08,487 --> 00:35:11,782 LとBが大文字で 残りは小文字 505 00:35:11,907 --> 00:35:16,286 次に何をするか聞いたか? 店を爆破するとか? 506 00:35:16,411 --> 00:35:19,998 有名人のすることなど 予測できない 507 00:35:25,254 --> 00:35:27,798 恋人の住所を聞いた 508 00:35:29,383 --> 00:35:30,050 そこだ 509 00:35:30,801 --> 00:35:32,511 クリムゾン・カウンテスか? 510 00:35:34,555 --> 00:35:35,222 なぜ? 511 00:35:36,640 --> 00:35:40,102 感動の再会になるか 疑わしいが― 512 00:35:40,519 --> 00:35:43,730 行ってみれば分かるだろう 513 00:35:44,773 --> 00:35:46,817 だから 早く出て行け 514 00:35:49,570 --> 00:35:51,697 今日の襲撃ですが― 515 00:35:51,822 --> 00:35:53,407 どの程度の脅威に? 516 00:35:53,532 --> 00:35:55,868 全く何の脅威もない 517 00:35:55,993 --> 00:35:59,830 スーパーヴィランと 呼ぶのも無理がある 518 00:35:59,955 --> 00:36:05,252 ストームチェイサーたちは “エドガーの企みだ”と 519 00:36:05,377 --> 00:36:09,840 ストームチェイサーのことは 知らないが― 520 00:36:10,215 --> 00:36:12,593 その考えは理解できる 521 00:36:12,718 --> 00:36:17,389 ヴォートの腐敗やウソを 暴いたら 事件が起きた 522 00:36:17,514 --> 00:36:20,225 タイミングがピッタリだ 523 00:36:20,350 --> 00:36:21,602 裏があると? 524 00:36:21,727 --> 00:36:23,645 君が言ったことだ 525 00:36:24,187 --> 00:36:26,398 犯人が捕まるまで― 526 00:36:26,523 --> 00:36:29,568 市長は夜間外出禁止を 求めてます 527 00:36:29,693 --> 00:36:32,946 アメリカは安全だ 心配ない 528 00:36:33,071 --> 00:36:38,160 だから外に出て レストランや 映画館に行って― 529 00:36:38,285 --> 00:36:40,787 人生を楽しんで欲しい 530 00:36:40,913 --> 00:36:45,042 本当にエドガーや市長の 企みだと思うか? 531 00:36:46,835 --> 00:36:50,464 私がボロを出すことを 狙って? 532 00:36:53,175 --> 00:36:56,595 あるいは あなたはパラノイドで― 533 00:36:56,720 --> 00:37:01,224 全て自分と関係があると 思い込んでるかね 534 00:37:01,350 --> 00:37:05,312 本当に彼らの仕業なら そう言えまい 535 00:37:07,147 --> 00:37:09,691 ところで メイヴ 536 00:37:11,777 --> 00:37:13,612 私を狙ってるな? 537 00:37:18,033 --> 00:37:19,242 何のこと? 538 00:37:19,368 --> 00:37:22,788 お前の体から ブッチャーの匂いがする 539 00:37:23,789 --> 00:37:26,583 私が傷つくなら 何でもするか? 540 00:37:28,919 --> 00:37:30,253 それで… 541 00:37:31,254 --> 00:37:33,382 あいつと何を企んでる? 542 00:37:35,801 --> 00:37:38,387 あのヴィランを 連れてきたか? 543 00:37:38,512 --> 00:37:39,972 もう ジョン 544 00:37:40,097 --> 00:37:42,057 冗談はやめて 545 00:37:42,599 --> 00:37:44,643 本当にバカげてる 546 00:37:45,811 --> 00:37:49,356 ブッチャーと何かする わけがない 547 00:37:49,481 --> 00:37:54,486 私をジョンと呼んでも ごまかせないぞ 548 00:37:56,113 --> 00:37:59,658 これの何が悲劇だと思う? 549 00:37:59,783 --> 00:38:03,870 他の誰でもない 君なら分かるはずだ 550 00:38:03,996 --> 00:38:08,375 常に人に囲まれ 小さなミスも一面トップ 551 00:38:08,500 --> 00:38:13,088 頂点を極めると孤独だが 私には 君がいた 552 00:38:13,797 --> 00:38:15,048 お互いがいて― 553 00:38:16,133 --> 00:38:17,592 君を愛した 554 00:38:18,385 --> 00:38:20,637 私なりに愛した 555 00:38:23,598 --> 00:38:25,017 だが… 556 00:38:26,727 --> 00:38:27,644 何が起きた? 557 00:38:28,687 --> 00:38:32,399 私たちの関係は 本物だったのか? 558 00:38:47,205 --> 00:38:48,957 初めから― 559 00:38:50,083 --> 00:38:51,293 嫌いだった 560 00:38:55,839 --> 00:38:57,674 それ以上に― 561 00:38:58,717 --> 00:39:01,094 あなたが哀れだった 562 00:39:04,139 --> 00:39:08,810 君は完全に孤独だ 老けたし人当たりも悪い 563 00:39:10,395 --> 00:39:12,898 なのに 私を哀れむのか? 564 00:39:18,028 --> 00:39:21,239 実に面白いと思わないか? 565 00:39:25,494 --> 00:39:27,037 いいか 566 00:39:28,246 --> 00:39:30,874 他にも面白いことがある 567 00:39:36,213 --> 00:39:41,551 フレンチーたちが応答しない 他に援護が必要だ 568 00:39:44,721 --> 00:39:46,139 これがそうだ 569 00:39:48,266 --> 00:39:49,226 無いはずじゃ… 570 00:39:49,351 --> 00:39:51,561 薬局で盗んできた 571 00:39:53,188 --> 00:39:56,858 お前が これを嫌うのは分かるが― 572 00:39:57,484 --> 00:39:59,486 相手はソルジャー・ボーイだ 573 00:39:59,903 --> 00:40:03,657 今回だけ高潔な考えは やめてくれ 574 00:40:09,955 --> 00:40:11,164 オヤジは嫌う 575 00:40:11,289 --> 00:40:14,751 ヴォートを訴え 息絶えたんだろ? 576 00:40:15,043 --> 00:40:16,044 そうだ 577 00:40:16,795 --> 00:40:18,839 こうも言ってた― 578 00:40:18,964 --> 00:40:23,802 “どこかに線を引かないと 立ち位置を見失う” 579 00:40:24,427 --> 00:40:25,887 ヤツらは線を引かない 580 00:40:26,179 --> 00:40:27,806 だから俺たちが引く 581 00:40:29,641 --> 00:40:31,268 僕は やるよ 582 00:40:31,393 --> 00:40:33,311 聞いてなかったのか? 583 00:40:34,354 --> 00:40:36,481 どっちの僕がいい? 584 00:40:36,606 --> 00:40:41,820 弱くてポンコツの僕か 強くて自信満々の僕か? 585 00:40:44,030 --> 00:40:46,575 それがあれば役立てるけど ないと… 586 00:40:47,909 --> 00:40:49,286 たぶん死ぬ 587 00:40:58,628 --> 00:41:00,380 本人の意思だ 588 00:41:13,351 --> 00:41:14,561 すみません… 589 00:41:14,686 --> 00:41:16,730 メイヴに何をしたの! 590 00:41:16,855 --> 00:41:17,898 下がって グレゴリー 591 00:41:18,190 --> 00:41:21,067 メイヴは薬物依存の治療中 592 00:41:21,193 --> 00:41:23,528 助けを求めてきたの 593 00:41:23,653 --> 00:41:27,616 本当に勇敢なことだと 思わない? 594 00:41:27,741 --> 00:41:29,659 今すぐ話をしたい 595 00:41:29,784 --> 00:41:34,414 施設では連絡を絶たれるけど 伝言は残せるわ 596 00:41:34,539 --> 00:41:38,126 いい加減にして! 彼の横暴は許さない 597 00:41:38,251 --> 00:41:39,044 誰のこと? 598 00:41:41,880 --> 00:41:44,216 あの人は暴走してる 599 00:41:44,341 --> 00:41:46,092 昨日はスーパーソニック 600 00:41:46,801 --> 00:41:51,223 今日はメイヴ 明日は私か あなたかも 601 00:41:51,890 --> 00:41:54,768 いい? 怖いのは分かる 602 00:41:55,685 --> 00:41:57,187 私も怖い でも― 603 00:41:57,812 --> 00:42:00,482 命を賭けてまでCEOを? 604 00:42:05,362 --> 00:42:09,366 ああクソ… 私には力がないの 605 00:42:09,491 --> 00:42:14,120 力は要らない ただ 人の心を持っていて 606 00:42:15,914 --> 00:42:18,208 お願い メイヴはどこ? 607 00:42:18,917 --> 00:42:20,460 生きてるの? 608 00:42:22,462 --> 00:42:24,339 いい? スターライト 609 00:42:32,389 --> 00:42:35,892 私はCEOよ 次はアポを取って来て 610 00:42:46,027 --> 00:42:49,698 胸椎と腰椎が かなり損傷しており 611 00:42:49,823 --> 00:42:53,618 裂傷がT6からT9まで 見られます 612 00:42:53,743 --> 00:42:56,204 もう歩行は無理でしょう 613 00:42:57,247 --> 00:42:58,707 この先 数カ月は… 614 00:43:00,125 --> 00:43:02,794 私の寄付行為が― 615 00:43:02,919 --> 00:43:06,131 批判されるのは悲しいことだ “ブルー・ホーク 反ファシズムに抗議” 616 00:43:06,131 --> 00:43:06,631 “ブルー・ホーク 反ファシズムに抗議” 617 00:43:06,631 --> 00:43:09,884 “ブルー・ホーク 反ファシズムに抗議” 所詮 反ファシズムや ゴロツキの言い分だが… 618 00:43:11,136 --> 00:43:12,053 心外だ 619 00:43:27,193 --> 00:43:28,486 “ニーナ” 620 00:43:58,558 --> 00:44:00,185 アイ・ガット… 621 00:44:00,894 --> 00:44:01,644 リズム 622 00:44:08,777 --> 00:44:12,364 先生 来てください! 彼女がしゃべった 623 00:44:14,366 --> 00:44:18,286 私にはリズムがあり       音楽がある 624 00:44:18,495 --> 00:44:22,540 愛する人もいるから   他には何もいらない 625 00:44:22,665 --> 00:44:26,628 緑の草原に ヒナギクの花 626 00:44:26,753 --> 00:44:30,715 愛する人がいれば   他には何もいらない 627 00:44:30,840 --> 00:44:34,803 因縁の相手なんか    もう気にしない 628 00:44:34,928 --> 00:44:38,807 玄関先で会うことも      ないでしょう 629 00:44:38,932 --> 00:44:43,019 天空で星が輝き   私は甘い夢を見る 630 00:44:43,144 --> 00:44:48,858 愛する人がいるから   他には何もいらない 631 00:45:11,297 --> 00:45:15,301 因縁の相手なんか    もう気にしない 632 00:45:15,427 --> 00:45:19,556 玄関先で会うことも      ないでしょう 633 00:45:19,681 --> 00:45:23,560 天空で星が輝き   私は甘い夢を見る 634 00:45:23,685 --> 00:45:25,103 愛しい人がいる 635 00:45:25,228 --> 00:45:27,147 他には何もいらない 636 00:45:27,272 --> 00:45:30,650 他には何もいらない 637 00:45:51,129 --> 00:45:53,590 コーヒー買ってくる 君は? 638 00:45:55,842 --> 00:45:57,635 分かった すぐ戻る 639 00:46:37,383 --> 00:46:39,469 “クリムゾン・カウンテス チンパンジーの国 近日開園” 640 00:46:39,469 --> 00:46:40,470 “クリムゾン・カウンテス チンパンジーの国 近日開園” 映画に出たオランウータンが 来る予定 641 00:46:40,470 --> 00:46:43,056 映画に出たオランウータンが 来る予定 642 00:46:43,181 --> 00:46:45,433 「アウトブレイク」の オマキザルもね 643 00:46:45,558 --> 00:46:47,227 チンパンジーじゃなくて? 644 00:46:47,352 --> 00:46:50,355 でも有名だから人気が出る 645 00:46:50,480 --> 00:46:52,565 「アウトブレイク」のサルは いい子だ 646 00:46:52,690 --> 00:46:57,570 サルたちにとっての楽園は 世界でもここだけ 647 00:46:57,695 --> 00:47:00,573 話もいいが 課金がかさむ 648 00:47:00,698 --> 00:47:03,868 待っててよ ザーメン卿779さん 649 00:47:04,327 --> 00:47:05,662 了解 カウンテス 650 00:47:07,247 --> 00:47:07,830 準備は? 651 00:47:07,956 --> 00:47:09,040 いいわ 652 00:47:11,376 --> 00:47:13,127 そんなにデカい玉を? 653 00:47:15,547 --> 00:47:19,300 この悪い子を温めましょうね 654 00:47:19,634 --> 00:47:21,803 窮屈なスーツも脱ぐわ 655 00:47:23,930 --> 00:47:25,640 待ってたよ 656 00:47:34,274 --> 00:47:36,693 ここが当たるのよね 657 00:47:38,194 --> 00:47:39,404 セクシーだ 658 00:47:39,529 --> 00:47:40,613 これ好き? 659 00:47:43,575 --> 00:47:44,617 欲しい? 660 00:47:45,034 --> 00:47:46,077 いいぞ 661 00:47:51,249 --> 00:47:54,294 脱いでそいつを入れてくれ 662 00:47:56,462 --> 00:47:57,463 ちょっと 何? 663 00:47:58,131 --> 00:47:58,881 おい! 664 00:47:59,799 --> 00:48:01,009 どうした? 665 00:48:01,551 --> 00:48:03,261 どこだ? 俺はもう… 666 00:48:11,477 --> 00:48:12,020 おーい 667 00:48:21,988 --> 00:48:24,532 SMプレイじゃないぞ 668 00:48:25,575 --> 00:48:26,784 この人 何? 669 00:48:27,493 --> 00:48:32,332 危害は加えないが 取り乱されると困る 670 00:48:34,000 --> 00:48:35,084 何の用? 671 00:48:35,543 --> 00:48:37,545 お前の恋人が来る 672 00:48:40,173 --> 00:48:43,468 ソルジャー・ボーイだ 生きていた 673 00:48:51,267 --> 00:48:52,644 ロシアから脱出を? 674 00:48:54,312 --> 00:48:55,813 面白いな 675 00:48:57,273 --> 00:48:59,192 ロシアにいたと知ってる 676 00:48:59,317 --> 00:49:00,860 逃げないと 677 00:49:01,903 --> 00:49:03,404 早く ほどいて 678 00:49:03,529 --> 00:49:06,783 私を殺しに来る あなたたちも死ぬわ 679 00:49:06,908 --> 00:49:08,159 何をした? 680 00:49:08,284 --> 00:49:12,080 関係ない 逃げないと全員死ぬの 681 00:49:12,205 --> 00:49:15,833 痴情のもつれか? だが心配するな 682 00:49:15,958 --> 00:49:20,213 俺たちは大物を狙ってる お前はエサだ 683 00:49:20,963 --> 00:49:22,215 冗談なの? 684 00:49:22,715 --> 00:49:24,092 冗談でしょ? 685 00:49:25,551 --> 00:49:28,054 お願い 私を放して 686 00:49:28,179 --> 00:49:30,264 お願いだから 687 00:49:31,557 --> 00:49:32,892 放してよ! 688 00:49:34,435 --> 00:49:35,478 どうも 689 00:49:35,937 --> 00:49:36,562 ほら 690 00:49:36,688 --> 00:49:38,314 ハロタンは効く? 691 00:49:38,439 --> 00:49:39,816 ラボのビデオではな 692 00:49:39,941 --> 00:49:42,568 眠らせて次の手を探る 693 00:49:43,152 --> 00:49:44,070 何してるの? 694 00:49:48,991 --> 00:49:49,951 なぜ ここに? 695 00:49:50,076 --> 00:49:51,202 MMに呼ばれた 696 00:49:52,286 --> 00:49:52,912 ホント? 697 00:49:53,037 --> 00:49:55,623 援護が必要だと伝えた 698 00:49:57,291 --> 00:49:58,459 それだけだ 699 00:50:00,169 --> 00:50:02,213 ここにいたら危険だ 700 00:50:02,338 --> 00:50:04,674 私に危険なら あなたは? 701 00:50:04,799 --> 00:50:05,800 お前ら 702 00:50:06,801 --> 00:50:09,887 ケンカなら 余所 よそ でやれ 仕事がある 703 00:50:10,096 --> 00:50:12,640 分かった こっちで 704 00:50:15,393 --> 00:50:18,813 なぜ 私を呼ばなかったの? 705 00:50:20,857 --> 00:50:24,193 たぶん 怒るかも知れないけど… 706 00:50:26,195 --> 00:50:27,905 隠し事はしたくない 707 00:50:31,200 --> 00:50:32,869 ウソでしょ 708 00:50:33,953 --> 00:50:34,746 ヒューイ 709 00:50:35,455 --> 00:50:36,497 待って 710 00:50:36,706 --> 00:50:37,623 またVを? 711 00:50:37,790 --> 00:50:40,168 時効性Vだ 一時的だよ 712 00:50:40,293 --> 00:50:44,547 確かに心配だし 中毒の事も知ってるけど 713 00:50:44,672 --> 00:50:47,550 ソルジャー・ボーイ相手に どうしろと? 714 00:50:47,675 --> 00:50:48,760 私を呼ぶべきよ 715 00:50:48,885 --> 00:50:51,637 君が僕をかばって 負傷したら― 716 00:50:51,763 --> 00:50:54,599 僕は絶対に自分を許せない 717 00:50:54,724 --> 00:50:58,186 自分で戦って 一度は君を守りたい 718 00:51:00,521 --> 00:51:04,275 あなたに守ってもらう 必要はない 719 00:51:06,527 --> 00:51:07,945 必要なのは あなた 720 00:51:45,817 --> 00:51:46,734 何をした? 721 00:51:47,401 --> 00:51:49,821 許してもらえないだろうが― 722 00:51:50,863 --> 00:51:52,490 これしかなかった 723 00:51:53,449 --> 00:51:54,325 なぜだ? 724 00:51:55,576 --> 00:51:58,120 線を引くことはできない 725 00:51:59,455 --> 00:52:01,499 成すべき事にはな 726 00:52:03,709 --> 00:52:04,460 すまない 727 00:52:05,837 --> 00:52:07,338 朝には回復する 728 00:52:30,987 --> 00:52:32,822 ラボにいたクズだな 729 00:52:34,115 --> 00:52:35,241 そうだ 730 00:52:35,741 --> 00:52:39,579 ロシアの仮設便所から お前を出した 731 00:52:39,787 --> 00:52:42,373 カウンテスに復讐か? 732 00:52:42,999 --> 00:52:45,835 彼女は中だ 好きにしろ 733 00:52:47,295 --> 00:52:49,714 誠意の証しと思ってくれ 734 00:52:50,590 --> 00:52:51,632 何の誠意だ? 735 00:52:57,430 --> 00:53:02,226 あんたと俺で 協定を結びたいと思ってる 736 00:53:03,269 --> 00:53:05,062 あんたらの言う― 737 00:53:05,980 --> 00:53:06,939 “チーム”だ 738 00:53:13,112 --> 00:53:14,155 ベイビー? 739 00:53:15,448 --> 00:53:16,616 あなたなの? 740 00:53:22,496 --> 00:53:23,915 若いままね 741 00:53:24,665 --> 00:53:25,541 老けたな 742 00:53:28,044 --> 00:53:31,005 本当に ごめんなさい 743 00:53:31,130 --> 00:53:34,926 私の考えじゃなかった お願い 信じて… 744 00:53:35,092 --> 00:53:37,803 ロシア人に いくらもらった? 745 00:53:42,850 --> 00:53:44,560 もらってない 746 00:53:44,977 --> 00:53:46,020 何だと? 747 00:53:49,857 --> 00:53:51,609 カネは絡んでない? 748 00:53:56,238 --> 00:53:57,615 愛してた 749 00:53:59,533 --> 00:54:04,288 向こうにいる間ずっと 俺は焼かれたり― 750 00:54:05,414 --> 00:54:08,751 毒を注入されたりした 751 00:54:08,876 --> 00:54:12,630 その間 俺は 希望にしがみついた 752 00:54:15,049 --> 00:54:16,884 お前が助けてくれると 753 00:54:20,262 --> 00:54:22,306 愛していたからだ 754 00:54:25,059 --> 00:54:27,019 私は愛してない 755 00:54:28,187 --> 00:54:29,939 嫌いだった 756 00:54:31,440 --> 00:54:33,192 誰もが嫌ってた 757 00:54:47,039 --> 00:54:49,542 君は帰って 僕たちでやるから… 758 00:55:12,148 --> 00:55:14,066 どうしたの? 大丈夫? 759 00:55:14,525 --> 00:55:18,571 見ててくれ 睡眠薬を飲んでる 760 00:55:19,030 --> 00:55:20,906 あなたが眠らせたの? 761 00:55:44,388 --> 00:55:45,139 何なの? 762 00:55:49,393 --> 00:55:50,853 アニー 聞いて 763 00:55:51,520 --> 00:55:54,398 ソルジャー・ボーイという 武器が必要だ 764 00:55:54,899 --> 00:55:57,735 ホームランダーや ニューマン相手に― 765 00:55:58,235 --> 00:55:59,779 勝てるかも知れない 766 00:56:00,029 --> 00:56:02,281 こうすると知ってたの? 767 00:56:02,990 --> 00:56:05,493 MMは絶対 同意しない 768 00:56:06,327 --> 00:56:08,204 君もいないはずだった 769 00:56:08,996 --> 00:56:09,997 それで… 770 00:56:11,207 --> 00:56:12,708 “隠し事はしない”って? 771 00:56:15,252 --> 00:56:16,212 ヒューイ 772 00:56:17,213 --> 00:56:19,173 人殺しと手を組むの? 773 00:56:19,298 --> 00:56:22,259 ホームランダーから 君を守るためだ 774 00:56:25,679 --> 00:56:29,391 君のためなら どんな手段も使う 775 00:56:31,310 --> 00:56:32,520 一緒に来て 776 00:56:35,189 --> 00:56:37,274 君と僕で立ち向かおう 777 00:56:37,691 --> 00:56:38,901 ヒューイ 778 00:56:50,121 --> 00:56:51,580 行かないで 779 00:59:31,699 --> 00:59:33,701 日本語字幕 林 大介