1
00:00:07,263 --> 00:00:08,180
DETTA HAR HÄNT
2
00:00:08,264 --> 00:00:09,807
Makten står inte över lagen.
3
00:00:09,890 --> 00:00:13,602
Homelander har lagt fram bevis
för brott som begåtts av Stan Edgar.
4
00:00:13,686 --> 00:00:15,604
Du valde din egen sort.
5
00:00:15,688 --> 00:00:17,732
Slåss vi mot honom, hjälper du mig?
6
00:00:17,815 --> 00:00:18,649
Jag är med.
7
00:00:18,733 --> 00:00:20,693
A-Train berättade om er lilla plan.
8
00:00:20,860 --> 00:00:22,945
Alex! Herregud!
9
00:00:23,028 --> 00:00:25,489
-Vad är BCL RED?
-Det dödade Soldier Boy.
10
00:00:25,573 --> 00:00:28,534
Hej. Du måste vara Nina.
Jag söker ett speciellt vapen.
11
00:00:28,951 --> 00:00:31,120
Måste bara göra lite jobb åt henne.
12
00:00:31,746 --> 00:00:32,830
Jag vill pröva.
13
00:00:32,913 --> 00:00:34,290
Inte makt, utan straff.
14
00:00:34,373 --> 00:00:35,374
Gokväll, era fittor.
15
00:00:38,878 --> 00:00:40,921
Varför gör ni så mot er själva?
16
00:00:41,005 --> 00:00:42,131
Du är bättre än så.
17
00:00:42,882 --> 00:00:43,883
Soldier Boy?
18
00:00:46,260 --> 00:00:48,679
Det finns inget att hålla ihop längre.
19
00:00:48,763 --> 00:00:50,222
-Håll upp huvudet.
-Mon coeur!
20
00:00:55,186 --> 00:00:56,020
Spelar du in?
21
00:00:56,103 --> 00:00:56,937
Ja.
22
00:00:58,230 --> 00:01:00,149
Som ni vet har försökspersonens hud
23
00:01:00,232 --> 00:01:01,901
visat anmärkningsvärd hållbarhet.
24
00:01:01,984 --> 00:01:03,736
Och det inkluderar inre vävnad.
25
00:01:03,819 --> 00:01:04,695
MOSKVA
26
00:01:26,050 --> 00:01:26,967
Hur mår hon?
27
00:01:29,845 --> 00:01:30,971
Stabilt. För stunden.
28
00:01:35,851 --> 00:01:39,688
Observera att på grund av förfarandet
daterat den 24 januari,
29
00:01:39,772 --> 00:01:42,858
påvisar försökspersonen fortfarande
höga strålningsnivåer.
30
00:01:44,193 --> 00:01:46,487
Hur fan andas den fittan fortfarande?
31
00:01:46,570 --> 00:01:49,782
20 sievert strålning. Svavelsyracocktails.
32
00:01:49,865 --> 00:01:52,201
Mer eller mindre Tjernobyl upp i arslet.
33
00:01:52,284 --> 00:01:54,703
Vi kommer nu att avgöra om hans hornhinna
34
00:01:54,787 --> 00:01:56,539
har samma styrka.
35
00:01:56,956 --> 00:01:59,124
Det var så han fick nya krafter.
36
00:02:10,761 --> 00:02:13,722
Men vi kan inte hänga runt
och leta efter honom.
37
00:02:13,806 --> 00:02:18,185
Han är Ivans problem nu.
Vi måste få Kimiko till en riktig läkare.
38
00:02:18,269 --> 00:02:20,271
Du bryr dig inte om Kimiko.
39
00:02:22,439 --> 00:02:23,524
Eller nån annan.
40
00:02:23,607 --> 00:02:26,402
Lägg av, kompis. Jag tog en jävla drog.
41
00:02:26,485 --> 00:02:29,280
Och om du glömt det, räddade jag ditt liv.
42
00:02:33,117 --> 00:02:35,286
Du dödade Gunpowder, eller hur?
43
00:02:35,828 --> 00:02:39,707
-Använde du dina små laserögon?
-Det kan du ge dig fan på.
44
00:02:39,790 --> 00:02:43,544
Det kändes bra. För en gångs skull
jämnade jag ut oddsen.
45
00:02:44,211 --> 00:02:45,129
Butcher...
46
00:02:45,713 --> 00:02:48,674
Hela poängen med det vi gör,
47
00:02:48,757 --> 00:02:51,302
hela jävla poängen...
48
00:02:52,678 --> 00:02:54,680
är att ingen ska ha den makten.
49
00:02:54,763 --> 00:02:58,017
Tänka sig, en perfekt värld
med älvor och dansande dildon?
50
00:02:58,100 --> 00:03:01,395
Jag siktar på att leva här nere,
på planeten jorden.
51
00:03:07,860 --> 00:03:08,903
Åh, fan.
52
00:03:08,986 --> 00:03:11,322
Det ser ut som grodan Kermit
kom i din mun.
53
00:03:11,405 --> 00:03:12,948
Nej, jag mår bra. Okej?
54
00:03:16,785 --> 00:03:17,745
Jag ser det.
55
00:03:23,500 --> 00:03:24,543
Vad?
56
00:03:27,379 --> 00:03:28,297
Inget.
57
00:03:34,470 --> 00:03:38,265
Jag vet att det är svåra tider,
men med den största ödmjukhet
58
00:03:38,349 --> 00:03:42,853
accepterar jag din nominering som VD
för Vought International.
59
00:03:44,772 --> 00:03:48,776
Min mamma brukade säga,
innan hon dog i cancer när jag var 17...
60
00:03:48,859 --> 00:03:51,987
Ashley, det räcker.
Förstör inte stämningen.
61
00:03:52,071 --> 00:03:55,115
-Ursäkta. Självklart.
-Hej. Förlåt att jag är sen.
62
00:03:55,199 --> 00:03:57,868
Tack för att du kom upp till 99:nde,
63
00:03:57,952 --> 00:04:00,746
berget kom till Mohammed, så att säga.
64
00:04:03,332 --> 00:04:07,628
Okej. Eftersom det är mitt
allra första styrelsemöte,
65
00:04:07,711 --> 00:04:11,173
tänkte jag att vi skulle börja med
att gå laget runt
66
00:04:11,256 --> 00:04:13,175
och att ni alla presenterar er.
67
00:04:13,258 --> 00:04:16,720
Bill Marsh.
Och jag vill tacka dig, Homelander,
68
00:04:16,804 --> 00:04:19,640
för möjligheten att tjäna denna styrelse
69
00:04:19,723 --> 00:04:22,476
i ett så avgörande ögonblick för Vought.
70
00:04:22,893 --> 00:04:27,106
Pat Willis. Du har befriat oss
från Stan Edgar och återställt ärligheten,
71
00:04:27,189 --> 00:04:30,275
integriteten och innovationen
i detta företag.
72
00:04:30,359 --> 00:04:31,443
En fråga.
73
00:04:31,527 --> 00:04:35,155
Med förändringarna kommer
vår bruttomarginal att sjunka en aning.
74
00:04:35,239 --> 00:04:37,700
Hur hanterar du det på inkomstsidan?
75
00:04:43,956 --> 00:04:45,374
Vad heter du?
76
00:04:45,457 --> 00:04:46,333
Maureen.
77
00:04:47,668 --> 00:04:49,920
Har du nåt på hjärtat, Maureen?
78
00:04:50,462 --> 00:04:51,672
Förlåt?
79
00:04:52,172 --> 00:04:53,966
Vet du bättre än jag nu?
80
00:04:55,050 --> 00:04:58,929
Jag vet inte. Du kanske tycker
att du borde sitta i min stol
81
00:04:59,013 --> 00:05:01,432
och jag borde sitta därborta i din.
82
00:05:01,974 --> 00:05:05,352
Åh, Gud. Nej, sir.
Jag är ledsen. Jag blev bara...
83
00:05:06,061 --> 00:05:08,689
Det var dumt av mig. Jag är så dum.
84
00:05:08,772 --> 00:05:10,733
Och du är så bra.
85
00:05:11,066 --> 00:05:11,984
Och...
86
00:05:13,277 --> 00:05:15,738
Maureen, du skämmer ut dig. Du borde gå.
87
00:05:20,451 --> 00:05:21,452
Vem står på tur?
88
00:05:22,161 --> 00:05:26,415
Vi ser fram emot
att arbeta hand i handske under ert
89
00:05:26,498 --> 00:05:30,419
enormt kompetenta ledarskap, sir.
90
00:05:31,879 --> 00:05:36,091
Jag hade äran att leda brottsanalysgruppen
de senaste 13 åren.
91
00:05:36,550 --> 00:05:39,094
Men allt gott måste få ett slut.
92
00:05:39,845 --> 00:05:42,347
Vought-styrelsen ville ha förändring.
93
00:05:42,431 --> 00:05:47,561
Så låt mig presentera
den nya chefen för brottsanalysgruppen...
94
00:05:48,771 --> 00:05:49,855
Deep.
95
00:05:52,149 --> 00:05:53,400
Tack.
96
00:05:54,151 --> 00:05:56,236
Tack för trogen tjänst, Barb.
97
00:05:56,320 --> 00:05:58,989
En applåd för Barb. Hon har skött sig.
98
00:05:59,406 --> 00:06:02,409
För nån utan praktisk erfarenhet,
helt fantastiskt.
99
00:06:03,619 --> 00:06:07,748
Det har alltid varit en dröm för mig
att bekämpa brottslighet.
100
00:06:08,207 --> 00:06:10,876
Både till sjöss och på land.
101
00:06:12,961 --> 00:06:14,338
Jag är här för att berätta
102
00:06:15,506 --> 00:06:17,007
att om du jobbar hårt,
103
00:06:17,091 --> 00:06:18,884
finns inget du inte kan uppnå.
104
00:06:18,967 --> 00:06:21,095
Hashtag-Dröm-Stort. Riktigt stort.
105
00:06:21,637 --> 00:06:24,848
Eftersom Vought ser till
att rätt man eller...
106
00:06:25,933 --> 00:06:29,144
Förlåt, Barbara. Rätt person får jobbet.
107
00:06:29,228 --> 00:06:31,063
För att bryta isen, har vi...
108
00:06:32,397 --> 00:06:34,316
-Muffins.
-Muffins!
109
00:06:35,234 --> 00:06:36,610
-Från Sprinkles.
-Ja.
110
00:06:36,693 --> 00:06:37,611
BROTTSANALYS
111
00:06:37,694 --> 00:06:41,698
En sak till. Alla ska registrera sig
för prestationsomdömen.
112
00:06:41,782 --> 00:06:43,909
Ren formalitet. Inget att oroa sig för.
113
00:06:44,493 --> 00:06:45,869
Är de här glutenfria?
114
00:06:48,038 --> 00:06:50,124
Akta huvudet. Nu åker vi.
115
00:06:50,499 --> 00:06:52,167
Hon är på benen på nolltid.
116
00:06:52,251 --> 00:06:54,586
-Vi ses i morgon, va?
-Dra åt helvete.
117
00:07:00,092 --> 00:07:01,009
Hörru.
118
00:07:04,721 --> 00:07:05,973
Du har ju mig.
119
00:07:11,937 --> 00:07:12,813
SENASTE NYTT
SUPERSONIC HITTAD DÖD AV DROGÖVERDOS
120
00:07:12,896 --> 00:07:14,731
Tragiskt återfall i opioidberoende
121
00:07:14,815 --> 00:07:17,025
då han skulle gå med i The Seven.
122
00:07:17,109 --> 00:07:20,821
Inte sen Len Bias har en offentlig person
omkommit i en överdos
123
00:07:20,904 --> 00:07:22,114
nära nästa milstolpe.
124
00:07:22,197 --> 00:07:25,617
Du. Kom hit.
125
00:07:26,702 --> 00:07:27,703
Kom hit.
126
00:07:30,372 --> 00:07:32,791
Jag är ledsen. Så jävla ledsen.
127
00:07:32,875 --> 00:07:35,294
Jag borde inte vara här.
Det är inte säkert.
128
00:07:35,377 --> 00:07:36,879
Det gör inget. Det är okej.
129
00:07:37,921 --> 00:07:40,716
Hughie, Homelander dödade Alex.
130
00:07:41,216 --> 00:07:42,718
Han mördade honom.
131
00:07:43,385 --> 00:07:45,429
-Och allt är mitt fel.
-Men du.
132
00:07:46,096 --> 00:07:47,472
Det är inte ditt fel.
133
00:07:48,348 --> 00:07:49,850
Kom hit.
134
00:07:50,475 --> 00:07:52,227
Vi har Charleston Chew.
135
00:07:52,311 --> 00:07:54,521
Vi har Almond Joy, Bit o' Honey.
136
00:07:54,813 --> 00:07:56,523
Det finns White Claws i kylen.
137
00:07:56,857 --> 00:08:00,402
De där äckliga lavendelbadbomberna
i badkaret.
138
00:08:01,486 --> 00:08:04,323
Jag vet att det inte gör det bättre...
139
00:08:04,406 --> 00:08:06,825
Låt mig ta hand om dig en stund.
140
00:08:08,076 --> 00:08:09,286
Säg att du hittade det.
141
00:08:11,705 --> 00:08:12,998
Moskva gav inget.
142
00:08:13,874 --> 00:08:14,875
Jag är ledsen.
143
00:08:17,044 --> 00:08:19,171
Inget vapen, ingen pistol eller nåt?
144
00:08:20,714 --> 00:08:21,715
Fan.
145
00:08:22,090 --> 00:08:23,800
Vad dödade då Soldier Boy?
146
00:08:23,884 --> 00:08:25,677
Vet du vad? Ta en White Claw.
147
00:08:29,306 --> 00:08:32,684
Hughie, din arm är bruten.
Var fan är ditt gips?
148
00:08:32,768 --> 00:08:35,562
Du kommer att behöva en White Claw.
149
00:08:37,231 --> 00:08:38,857
Wow. Okej.
150
00:08:38,941 --> 00:08:40,359
Du kommer att ta en till.
151
00:08:42,903 --> 00:08:46,198
Jag försöker bara få reda på
vad du är mest upprörd över.
152
00:08:46,281 --> 00:08:49,076
Är det när Soldier Boy går lös i Ryssland?
153
00:08:49,159 --> 00:08:52,579
Eller då jag tog en tillfällig förening V?
154
00:08:54,539 --> 00:08:56,375
Det är båda, tror jag.
155
00:08:57,334 --> 00:09:00,128
-Alltihop.
-Men jag berättade det på en gång.
156
00:09:00,212 --> 00:09:02,839
Inga hemligheter,
det är väl värt några poäng?
157
00:09:02,923 --> 00:09:05,133
Vill du ha poäng för att du inte ljuger?
158
00:09:05,217 --> 00:09:08,553
Jag vill ta tillbaka det uttalandet.
159
00:09:09,012 --> 00:09:13,392
Hughie, du injicerade
en obeprövad drog från Vought.
160
00:09:14,142 --> 00:09:16,895
-Du kunde ha dött.
-Vi har inga fler.
161
00:09:16,979 --> 00:09:19,648
Hade vi det, skulle jag avstå.
Det var hemskt.
162
00:09:19,731 --> 00:09:21,858
Som baksmälla...
163
00:09:22,359 --> 00:09:25,445
Alltihop. Jag hatade det helt enkelt.
164
00:09:27,739 --> 00:09:30,117
-Du älskade det.
-Ja, det var häftigt.
165
00:09:30,200 --> 00:09:33,412
Du vet, om en kille i bilen bredvid
ger mig en snuskig blick,
166
00:09:33,495 --> 00:09:36,331
kör jag som Dom Toretto
för att komma ifrån honom.
167
00:09:36,415 --> 00:09:38,375
Jag är snabb och familjen betyder allt.
168
00:09:38,458 --> 00:09:40,085
Men i Ryssland,
169
00:09:41,044 --> 00:09:42,462
var jag inte rädd.
170
00:09:42,546 --> 00:09:45,799
Jag räddade MM. Jag.
171
00:09:46,800 --> 00:09:49,886
-Jag skulle kunna teleportera.
-Teleportera?
172
00:09:49,970 --> 00:09:55,434
Ja, jag visste bara hur man gjorde.
Jag knep ihop skinkorna och hoppade.
173
00:09:55,517 --> 00:09:58,520
Nej, Hughie, det var dumt och farligt.
174
00:10:01,523 --> 00:10:03,066
Jag kan inte förlora dig med.
175
00:10:06,278 --> 00:10:07,821
Åh, Gud. Förlåt.
176
00:10:08,613 --> 00:10:09,698
Du har rätt.
177
00:10:10,490 --> 00:10:11,533
Det är över.
178
00:10:14,911 --> 00:10:15,829
Så...
179
00:10:17,205 --> 00:10:18,332
Vad gör vi nu?
180
00:10:19,583 --> 00:10:20,751
Jag vet inte.
181
00:10:20,834 --> 00:10:23,670
Men vad det än är,
löser vi det tillsammans.
182
00:10:25,339 --> 00:10:26,798
Du och jag mot världen, va?
183
00:10:30,010 --> 00:10:31,136
Jag älskar dig.
184
00:10:31,928 --> 00:10:33,096
Jag älskar dig med.
185
00:11:13,261 --> 00:11:16,264
Hur fan kan Soldier Boy vara vid liv än?
186
00:11:16,348 --> 00:11:19,309
Ännu en galning lös i världen.
Tack vare oss.
187
00:11:19,851 --> 00:11:22,562
-Du ser ut som bortklemad skit.
-Tja...
188
00:11:23,146 --> 00:11:25,607
Jag blir i alla fall nykter till imorgon.
189
00:11:27,109 --> 00:11:28,151
Du är en super ändå.
190
00:11:28,402 --> 00:11:30,695
Om super är så jävla vidriga,
191
00:11:31,571 --> 00:11:33,532
varför vill du bli en igen?
192
00:11:39,663 --> 00:11:41,498
Vad ska du göra med dem?
193
00:11:52,008 --> 00:11:53,093
Nej, tack.
194
00:11:54,219 --> 00:11:57,013
Jag har varit nykter
i fyra månader, skitstövel.
195
00:11:57,514 --> 00:11:59,015
Det har gått ett år för mig.
196
00:12:12,446 --> 00:12:14,239
Hur är det med Homelanders son?
197
00:12:15,824 --> 00:12:16,867
Nej.
198
00:12:17,993 --> 00:12:20,704
Det dröjer innan Ryan kan ta med honom.
199
00:12:21,663 --> 00:12:23,540
Vad sägs om flygplansvideon?
200
00:12:23,623 --> 00:12:26,042
Det blir inte så lysande för dig,
201
00:12:26,126 --> 00:12:29,379
men ger dig chans att visa ditt sanna jag.
202
00:12:31,173 --> 00:12:32,924
Det skulle få honom på fall.
203
00:12:33,717 --> 00:12:36,595
Det slutar med att han dödar
en miljon människor.
204
00:12:39,014 --> 00:12:40,891
Videon var bara en bluff.
205
00:12:43,310 --> 00:12:44,519
Inte för mig.
206
00:12:48,523 --> 00:12:50,233
Jag trodde jag hatade killen.
207
00:13:00,494 --> 00:13:01,661
Jag har testat allt.
208
00:13:02,412 --> 00:13:04,331
Kola, E, meth, heroin.
209
00:13:07,083 --> 00:13:08,668
Det finns inget som det här.
210
00:13:11,463 --> 00:13:14,508
Förr krävdes det månader
för att knäcka en super.
211
00:13:15,675 --> 00:13:16,718
Gunpowder...
212
00:13:17,469 --> 00:13:19,137
En bråkdels sekund.
213
00:13:21,473 --> 00:13:22,849
Måste ha känts bra.
214
00:13:25,352 --> 00:13:27,062
Jag hatade det.
215
00:13:29,856 --> 00:13:30,774
Nej.
216
00:13:32,609 --> 00:13:34,486
V gjorde mig bara mer...
217
00:13:37,614 --> 00:13:38,532
Verklig.
218
00:13:42,202 --> 00:13:45,205
Med stor kraft
kommer den absoluta vissheten
219
00:13:45,288 --> 00:13:47,541
att man förvandlas till en liten fitta.
220
00:13:48,166 --> 00:13:49,960
Det är väl hela grejen?
221
00:13:50,043 --> 00:13:53,213
Ni är bara människor. Allt V gör är...
222
00:13:53,838 --> 00:13:56,508
att förstärka all skit som finns inuti en.
223
00:13:57,968 --> 00:14:01,054
Ni är bara ett gäng
vandrande nukleära erektioner.
224
00:14:01,137 --> 00:14:05,308
Och inte bara Homelander.
Jag menar, ni måste väck hela bunten.
225
00:14:09,854 --> 00:14:12,232
Varenda jävla...
226
00:14:13,525 --> 00:14:14,651
en av er.
227
00:14:17,112 --> 00:14:18,196
Ja.
228
00:14:44,014 --> 00:14:46,683
Tror du fortfarande du är för bra för mig?
229
00:15:36,441 --> 00:15:37,525
Chokladlime.
230
00:15:38,735 --> 00:15:40,111
Till när hon vaknar.
231
00:15:42,947 --> 00:15:44,449
Jag ber för henne.
232
00:15:49,079 --> 00:15:51,414
Tio döda ryska soldater.
233
00:15:54,417 --> 00:15:56,795
Ett hemligt laboratorium förstört.
234
00:15:57,212 --> 00:16:00,924
Tre av mina kontakter i Kreml
har redan försvunnit.
235
00:16:01,216 --> 00:16:04,719
Du vet, Sergej,
det finns en absolut naturlag.
236
00:16:05,261 --> 00:16:06,596
Lagen som säger...
237
00:16:07,055 --> 00:16:09,891
du blåser inte mig. Jag blåser dig.
238
00:16:09,974 --> 00:16:13,103
Det var M'sieur Charcutier
som kom till dig.
239
00:16:14,020 --> 00:16:15,980
Ta upp det med honom.
240
00:16:16,064 --> 00:16:18,316
Jag känner honom inte. Jag känner dig.
241
00:16:18,400 --> 00:16:22,237
Det var du som presenterade oss.
Det är du som betalar skulden.
242
00:16:22,612 --> 00:16:24,072
Du jobbar för mig nu.
243
00:16:24,364 --> 00:16:25,532
Absolument pas.
244
00:16:26,408 --> 00:16:28,743
Innan du övergav mig för Butcher,
245
00:16:28,827 --> 00:16:30,412
vred du alltid dina händer.
246
00:16:30,495 --> 00:16:34,124
"Nina, jag kan inte döda.
Det svider i mitt hjärta."
247
00:16:34,207 --> 00:16:36,042
Men det gjorde du ändå alltid.
248
00:16:45,593 --> 00:16:49,180
Pjotr Semenov och hans dotter, Katarina.
Du gör det idag.
249
00:16:50,598 --> 00:16:51,641
Hon är ett barn.
250
00:16:52,100 --> 00:16:54,144
Det har aldrig stoppat dig förut.
251
00:16:55,478 --> 00:16:57,522
Ring mig när det är klart.
252
00:17:09,451 --> 00:17:10,660
Mon coeur?
253
00:17:12,328 --> 00:17:13,246
Hallå.
254
00:17:26,301 --> 00:17:27,677
Hur mår du?
255
00:17:29,095 --> 00:17:30,013
Okej.
256
00:17:44,611 --> 00:17:45,987
Det var Soldier Boy.
257
00:17:53,286 --> 00:17:54,496
Varför ler du?
258
00:17:54,871 --> 00:17:56,998
Jag läkte inte!
259
00:17:57,081 --> 00:17:57,999
Nej.
260
00:17:58,875 --> 00:18:00,752
Ge mig nåt tungt!
261
00:18:01,169 --> 00:18:02,003
Nåt tungt!
262
00:18:19,729 --> 00:18:21,272
Det är för tungt!
263
00:18:22,023 --> 00:18:23,399
Det måste ha varit Soldier Boy!
264
00:18:23,817 --> 00:18:25,819
Mina krafter är borta!
265
00:18:34,577 --> 00:18:37,163
-Kan jag hjälpa?
-Supersonic litade på dig.
266
00:18:37,247 --> 00:18:38,456
Och du fick honom dödad.
267
00:18:40,041 --> 00:18:42,460
-Vet inte vad du menar.
-Jävla fegis.
268
00:18:42,544 --> 00:18:45,547
Varför så desperat
att vara med dem som hatar dig?
269
00:18:51,427 --> 00:18:53,596
Grattis från Lindsey Graham.
270
00:18:55,265 --> 00:18:56,558
Han är en rövslickare.
271
00:18:56,641 --> 00:19:00,061
Du vet väl hur mycket Homelander
uppskattar din lojalitet.
272
00:19:00,144 --> 00:19:03,273
Nu mer än nånsin
behöver han folk han kan lita på.
273
00:19:03,356 --> 00:19:06,693
Så för att tacka dig
för att du är en lagspelare,
274
00:19:06,776 --> 00:19:09,237
har Homelander ett möte
med dig och Blue Hawk.
275
00:19:10,071 --> 00:19:11,614
Okej, bra. Tack.
276
00:19:11,698 --> 00:19:13,449
Ja. Jag hämtar honom.
277
00:19:13,533 --> 00:19:15,702
Vänta, va? Här och nu?
278
00:19:16,661 --> 00:19:17,954
-Hej.
-Hallå.
279
00:19:18,037 --> 00:19:20,039
Tack för att du kom med kort varsel.
280
00:19:20,123 --> 00:19:23,793
A-Train. Hallå. Stort fan.
281
00:19:24,502 --> 00:19:26,254
Coolt. Ja.
282
00:19:28,172 --> 00:19:31,509
Blue Hawk. Jag ville prata om
dina patruller i Trenton.
283
00:19:33,136 --> 00:19:34,262
Lite överdrivet.
284
00:19:36,723 --> 00:19:37,640
Säger vem?
285
00:19:38,850 --> 00:19:40,101
Tja, många svarta.
286
00:19:40,894 --> 00:19:44,898
Nej, det har inget med...
287
00:19:46,441 --> 00:19:48,026
afroamerikaner att göra.
288
00:19:48,568 --> 00:19:50,361
Vi hade båda coach Brink i skolan.
289
00:19:50,445 --> 00:19:52,989
Vi fick lära oss dominera totalt.
290
00:19:53,072 --> 00:19:57,160
Ja, men du gör det mest bara
i svarta kvarter.
291
00:19:57,243 --> 00:19:59,787
Och du vill inte
att folk ska kalla dig rasist?
292
00:20:00,622 --> 00:20:03,875
Det är faktiskt rasistiskt
att kalla nån rasist.
293
00:20:05,585 --> 00:20:06,711
Vad är detta?
294
00:20:08,463 --> 00:20:11,341
Är det här en avstängning?
Blir jag avstängd?
295
00:20:15,595 --> 00:20:17,597
Hur kan jag gottgöra det?
296
00:20:17,805 --> 00:20:19,182
Det krävs inte mycket.
297
00:20:19,599 --> 00:20:21,559
Be om ursäkt eller nåt.
298
00:20:21,643 --> 00:20:22,936
Vilken bra idé.
299
00:20:23,019 --> 00:20:24,312
Tack för att du sa det.
300
00:20:24,812 --> 00:20:28,733
Homelander skulle säkert uppskatta det,
Blue Hawk.
301
00:20:29,359 --> 00:20:31,152
Nämn tid och plats.
302
00:20:33,529 --> 00:20:35,865
Det är så viktigt att göra jobbet.
303
00:20:35,949 --> 00:20:38,242
Att ta de svåra samtalen.
304
00:20:38,826 --> 00:20:40,662
Det här är så bra, hör ni.
305
00:21:00,974 --> 00:21:04,310
BARA PÅ BIO
DAWN OF THE SEVEN
306
00:21:05,144 --> 00:21:06,062
Fan.
307
00:21:10,358 --> 00:21:13,361
ROBERT SINGER
ETT STARKARE AMERIKA
308
00:21:15,154 --> 00:21:17,365
VISA DINA RIKTIGA FÄRGER
309
00:21:49,105 --> 00:21:51,899
Hej, kompis. Är du okej?
310
00:21:56,696 --> 00:21:58,698
Jag är inte "som alla ni andra".
311
00:21:58,781 --> 00:21:59,615
HOMELANDER KÄMPAR
MOT AVSTÄNGNINGSKULTUREN
312
00:21:59,699 --> 00:22:03,202
Jag är starkare. Jag är smartare.
Jag är bättre.
313
00:22:04,037 --> 00:22:05,246
Jag är bättre!
314
00:22:06,289 --> 00:22:08,291
Jag är inget knäsvagt gråtande barn...
315
00:22:08,374 --> 00:22:10,126
-Titta, vem som är här.
-Todd.
316
00:22:11,210 --> 00:22:12,920
-Hej, älskling.
-Pappa!
317
00:22:14,422 --> 00:22:16,507
Hallå. Redo?
318
00:22:16,591 --> 00:22:18,634
-Ja.
-Okej, hämta din ryggsäck.
319
00:22:19,552 --> 00:22:20,386
SAMHÄLLSKUNSKAP - KAPITEL 4: B+
320
00:22:20,470 --> 00:22:22,638
Hon ser fram emot Science Center.
321
00:22:27,143 --> 00:22:30,688
Todd, låter du Janine
titta på den där mannen?
322
00:22:30,772 --> 00:22:35,234
Jag vet, han är lite grovkornig,
men det är bra för henne.
323
00:22:36,986 --> 00:22:39,030
Hur är det här bra för Janine?
324
00:22:40,323 --> 00:22:43,951
Han är USA:s största hjälte,
han räddar tusentals människor.
325
00:22:44,035 --> 00:22:48,581
Han står upp mot skurkar, storföretag
och traditionell media.
326
00:22:48,664 --> 00:22:50,750
Bli min vän på FB, så skickar jag info.
327
00:22:50,833 --> 00:22:54,504
Todd, jag vill inte att Janine
ser mer på det här skräpet.
328
00:22:54,587 --> 00:22:55,713
-Förstår du?
-Redo.
329
00:22:55,797 --> 00:22:58,883
Varför? Janine älskar Homelander.
Han är hennes favorit.
330
00:22:58,966 --> 00:23:01,928
För att Homelander är ett jävla psyko.
331
00:23:02,011 --> 00:23:02,845
Pappa.
332
00:23:02,929 --> 00:23:05,056
Skräd orden framför ungen, Marvin.
333
00:23:05,139 --> 00:23:06,390
Hon är inte "ungen".
334
00:23:07,100 --> 00:23:08,768
-Hon är min dotter.
-Okej.
335
00:23:08,851 --> 00:23:10,561
Senaste nytt den här timmen.
336
00:23:10,645 --> 00:23:13,898
En explosion skakade precis
centrala Manhattan.
337
00:23:13,981 --> 00:23:16,567
Enligt tidiga rapporter
har 19 personer dödats.
338
00:23:16,651 --> 00:23:18,986
EXPLOSION PÅ MANHATTAN
MINST 13 DÖDA
339
00:23:19,070 --> 00:23:22,365
NYPD och Byrån för superhjälteaffärer...
340
00:23:31,707 --> 00:23:33,584
Jag är ledsen, pappa måste gå.
341
00:23:33,668 --> 00:23:35,628
Nej, vi ska till Science Center.
342
00:23:35,711 --> 00:23:38,005
Vad? Hon har längtat hela veckan.
343
00:23:38,089 --> 00:23:39,507
Gjorde jag nåt fel?
344
00:23:44,679 --> 00:23:45,930
Nej, älskling.
345
00:23:46,264 --> 00:23:47,348
Jag är ledsen.
346
00:23:50,184 --> 00:23:53,896
NYPD och Byrån för superhjälteaffärer
kallar det
347
00:23:53,980 --> 00:23:56,149
en okänd superskurks verk.
348
00:23:56,232 --> 00:23:59,443
Just nu väntar vi på mer information
från myndigheterna.
349
00:23:59,527 --> 00:24:02,196
Homelander? Hörde du mig?
350
00:24:02,280 --> 00:24:03,281
Förlåt. Vad?
351
00:24:03,781 --> 00:24:06,200
Jag sa att vi måste hantera det här.
352
00:24:06,576 --> 00:24:07,493
Nu.
353
00:24:11,080 --> 00:24:12,915
Ja. Självklart. Okej.
354
00:24:12,999 --> 00:24:15,626
Boka tider på alla söndagsprogram.
355
00:24:15,710 --> 00:24:17,962
Säg att det inte är nåt att oroa sig för.
356
00:24:18,045 --> 00:24:19,130
Ingenting.
357
00:24:19,213 --> 00:24:20,965
-Allt är under kontroll.
-Smart.
358
00:24:21,048 --> 00:24:21,883
-Ja.
-Så smart.
359
00:24:21,966 --> 00:24:24,510
Jösses, vi måste stoppa den här killen!
360
00:24:24,594 --> 00:24:27,054
Inte den jävla tonen, tack.
361
00:24:27,138 --> 00:24:28,014
Raring.
362
00:24:29,807 --> 00:24:30,725
Jag är ledsen.
363
00:24:32,018 --> 00:24:33,477
Jag... menade bara...
364
00:24:35,062 --> 00:24:36,272
Tycker du inte
365
00:24:36,898 --> 00:24:40,318
att bästa sättet att hantera detta
är att hitta honom?
366
00:24:40,401 --> 00:24:42,403
Jag tänkte inte på det. Självklart.
367
00:24:43,112 --> 00:24:45,823
Gud, okej, så varför gör du inte det?
368
00:24:45,907 --> 00:24:47,533
Spring iväg och rädda världen.
369
00:24:47,617 --> 00:24:49,327
Under tiden, måste vi vuxna,
370
00:24:49,410 --> 00:24:53,706
oroa oss för aktiekursen
och bruttovinstmarginalerna. Okej?
371
00:24:57,793 --> 00:24:59,462
-Tack.
-Så mycket.
372
00:25:01,339 --> 00:25:04,842
Hallå. Det är jag.
Säg att det inte är den jag tror.
373
00:25:04,926 --> 00:25:07,887
-Antagligen är det precis den du tror.
-Herregud.
374
00:25:08,596 --> 00:25:09,805
Vi är på väg dit nu.
375
00:25:09,889 --> 00:25:11,641
Kan brottsanalytikerna leta?
376
00:25:11,724 --> 00:25:13,643
Jag håller på. Var försiktig.
377
00:25:29,575 --> 00:25:31,619
För helvete.
378
00:25:32,620 --> 00:25:33,537
Hughie?
379
00:25:34,789 --> 00:25:36,123
Ivy. Hallå.
380
00:25:38,626 --> 00:25:39,669
Morsning.
381
00:25:40,127 --> 00:25:42,004
-Är Vicky här?
-Hon är på väg.
382
00:25:42,505 --> 00:25:43,923
Bröt inte du armen?
383
00:25:44,882 --> 00:25:46,008
Jo.
384
00:25:46,092 --> 00:25:46,926
Ja.
385
00:25:47,009 --> 00:25:49,679
Det visade sig vara en stukning.
Okej. Vi ses.
386
00:25:49,762 --> 00:25:50,596
Okej.
387
00:26:14,120 --> 00:26:16,038
Är han fortfarande ryssarnas problem?
388
00:26:17,039 --> 00:26:19,208
Okej. Ta det lugnt, polarn.
389
00:26:19,292 --> 00:26:20,126
Dra åt helvete.
390
00:26:20,793 --> 00:26:22,169
Jag hittar honom själv.
391
00:26:23,004 --> 00:26:25,840
Och vad ska du göra
när du hittar honom, då?
392
00:26:27,466 --> 00:26:29,427
Ni spelar inte i samma liga.
393
00:26:31,345 --> 00:26:33,431
Du behöver hjälp. Du behöver oss.
394
00:26:35,641 --> 00:26:38,811
Vi kan prata om vilken fitta jag är
en annan gång.
395
00:26:40,104 --> 00:26:43,357
Men just nu, låt oss fokusera på jobbet.
396
00:26:44,483 --> 00:26:46,485
Låt mig hjälpa dig med Soldier Boy.
397
00:26:47,028 --> 00:26:48,070
Jag är skyldig dig.
398
00:26:48,154 --> 00:26:49,822
Sen behöver vi inte ses mer.
399
00:27:00,708 --> 00:27:02,251
Du har väl redan ett spår?
400
00:27:02,335 --> 00:27:03,627
Klart som fan.
401
00:27:04,587 --> 00:27:05,963
Titta var vi är.
402
00:27:08,716 --> 00:27:09,717
Legenden.
403
00:27:10,593 --> 00:27:12,386
Soldier Boy besökte honom.
404
00:27:19,101 --> 00:27:22,480
-Vill du höra resten?
-Nej, inte just nu, tack.
405
00:27:22,772 --> 00:27:23,773
Vad skulle du säga?
406
00:27:23,856 --> 00:27:25,858
För att hitta killen måste vi gå över
407
00:27:25,941 --> 00:27:27,818
varenda kamera i hela stan.
408
00:27:27,902 --> 00:27:30,446
Ett dussin analytiker i dubbla skift.
409
00:27:30,529 --> 00:27:31,947
Okej, då gör vi det.
410
00:27:33,407 --> 00:27:34,742
Var är alla?
411
00:27:35,951 --> 00:27:38,537
Vi är alla.
Deep sparkade resten av gruppen.
412
00:27:38,996 --> 00:27:40,915
Vad? Varför det?
413
00:27:40,998 --> 00:27:43,751
Några tweetar
som var kritiska mot Homelander.
414
00:27:43,834 --> 00:27:46,128
Han sa bara "lagspelare".
415
00:27:48,464 --> 00:27:49,840
Kan jag få hälften?
416
00:27:50,174 --> 00:27:51,050
Tack.
417
00:28:03,229 --> 00:28:05,439
-Reggers! Vad gör du här?
-Hallå.
418
00:28:18,119 --> 00:28:20,871
-Vad fan?
-Han vill be om ursäkt.
419
00:28:20,955 --> 00:28:23,499
Kom han med dig? Och ett kamerateam? Vad?
420
00:28:23,582 --> 00:28:25,459
Du får en offentlig ursäkt.
421
00:28:25,543 --> 00:28:27,545
Vought får publicitet. Win-win.
422
00:28:27,628 --> 00:28:30,881
Du bara överrumplar mig.
Vad är det för fel på dig?
423
00:28:30,965 --> 00:28:31,882
Vill du inte det?
424
00:28:31,966 --> 00:28:34,468
Ta min plattform för att hjälpa samhället.
425
00:28:38,139 --> 00:28:39,056
Fem minuter.
426
00:28:40,933 --> 00:28:41,767
Jag förstår.
427
00:28:47,273 --> 00:28:50,651
Förlåt, det är metallen i min hjälm.
428
00:28:55,281 --> 00:28:56,115
Okej.
429
00:28:57,074 --> 00:28:58,492
Till invånarna i Trenton.
430
00:28:58,576 --> 00:29:01,370
Tack för att jag fick prata med er.
431
00:29:01,454 --> 00:29:03,998
Som ni vet måste superhjältar ofta fatta
432
00:29:04,081 --> 00:29:06,250
sekundsnabba beslut vid brottsbekämpning.
433
00:29:06,333 --> 00:29:09,170
Och jag ber om ursäkt om nåt av mina
434
00:29:10,296 --> 00:29:12,214
uppfattas som...
435
00:29:13,424 --> 00:29:15,634
Rasistiska. Men jag är inte det.
436
00:29:15,718 --> 00:29:21,015
Okej? Fråga bara mina vänner
av vilka många är svarta.
437
00:29:21,098 --> 00:29:24,435
Som A-Train. Jag ser inte färgen...
438
00:29:25,144 --> 00:29:27,188
Jag ser bara brott.
439
00:29:28,105 --> 00:29:30,441
Och som tecken på mitt engagemang för er,
440
00:29:30,524 --> 00:29:34,904
skänker jag 10 000 dollar
till samhällscentret. Tack.
441
00:29:34,987 --> 00:29:36,697
Det du gjorde mot Raymond då?
442
00:29:37,740 --> 00:29:40,159
-Han var en brottsling.
-Han var obeväpnad.
443
00:29:40,242 --> 00:29:43,287
Skulle du gjort samma
mot en vit kille i Mill Hill?
444
00:29:43,370 --> 00:29:44,914
Jag finns där brott begås.
445
00:29:44,997 --> 00:29:48,918
Och brottet råkade begås
i ett svart kvarter.
446
00:29:49,001 --> 00:29:50,169
Det är inte mitt fel.
447
00:29:50,252 --> 00:29:51,837
Okej. Det räcker så.
448
00:29:51,921 --> 00:29:54,548
Vi är klara här. Be om ursäkt, sen går vi.
449
00:29:54,632 --> 00:29:56,091
Gör din research.
450
00:29:56,175 --> 00:29:58,719
Svarta begår oproportionerligt antal mord.
451
00:29:58,802 --> 00:30:00,262
Och alla svarta du mördar?
452
00:30:00,346 --> 00:30:02,306
Varför tror du de var aggressiva?
453
00:30:02,389 --> 00:30:05,017
-Det var självförsvar.
-Du har krafter, inte de.
454
00:30:05,100 --> 00:30:07,353
-Svarta liv är viktiga.
-Fan ta dig!
455
00:30:07,436 --> 00:30:08,771
Gå din väg.
456
00:30:10,147 --> 00:30:13,609
-Fortsätt. Ut!
-Alla liv är viktiga.
457
00:30:14,818 --> 00:30:17,279
Superliv är viktiga!
458
00:30:17,363 --> 00:30:19,031
Superliv! Otacksamma jävlar!
459
00:30:19,114 --> 00:30:22,159
-Ut härifrån! Håll käften!
-Hallå, Blue Hawk!
460
00:30:26,455 --> 00:30:27,665
-Fan!
-Dumma jävlar!
461
00:30:27,748 --> 00:30:30,334
Håll käften. Ut!
462
00:30:30,417 --> 00:30:33,337
Hallå! Sluta!
463
00:30:35,172 --> 00:30:36,590
Herregud.
464
00:30:36,674 --> 00:30:37,508
Fan.
465
00:30:39,301 --> 00:30:40,553
Varför?
466
00:30:42,930 --> 00:30:43,931
Nate.
467
00:30:45,891 --> 00:30:46,725
Nate!
468
00:30:49,687 --> 00:30:52,022
-Bara lämna det.
-Vad?
469
00:30:52,481 --> 00:30:55,693
Lämna musslorna vid dörren!
470
00:30:55,776 --> 00:30:57,987
Det är inte Grubhub, din jävel. Öppna.
471
00:31:00,030 --> 00:31:01,031
Marvin?
472
00:31:01,407 --> 00:31:02,241
Hallå.
473
00:31:04,785 --> 00:31:07,413
Har du den hundskiten under stöveln än?
474
00:31:07,496 --> 00:31:09,290
Lugn och fin, vissna gamla fitta.
475
00:31:10,708 --> 00:31:13,377
Det här är Hughie. Vet du vem det här är?
476
00:31:14,962 --> 00:31:17,756
Han vet inte det. Läs en bokjävel, pysen.
477
00:31:17,840 --> 00:31:20,217
Det här är Legenden.
478
00:31:21,093 --> 00:31:23,012
Passande smeknamn.
479
00:31:23,095 --> 00:31:25,347
Det är inte ett namn. Det är en nivå.
480
00:31:27,600 --> 00:31:30,227
-Vi måste snacka.
-Inte han.
481
00:31:30,311 --> 00:31:32,354
Han uppför sig. Du har mitt ord.
482
00:31:34,148 --> 00:31:36,066
Det är viktigt. För min skull.
483
00:31:53,292 --> 00:31:54,460
Du och Roy Scheider?
484
00:31:54,543 --> 00:31:55,711
Det är på châteaut.
485
00:31:56,170 --> 00:31:59,173
Efter Marathon Man.
Roy Scheider, Dustin, Angelica,
486
00:31:59,256 --> 00:32:00,257
Big Chief Apache.
487
00:32:00,341 --> 00:32:03,010
Hela natten är ett töcken för mig.
488
00:32:03,093 --> 00:32:04,928
Men om du frågar Army Archerd,
489
00:32:05,012 --> 00:32:07,723
var jag pungdjupt inne i Golden Geisha
490
00:32:08,182 --> 00:32:11,060
och Marlon Brando
var tydligen pungdjupt inne i mig.
491
00:32:11,977 --> 00:32:13,562
Vad? Är det gay nu?
492
00:32:13,646 --> 00:32:15,648
Fan. Vem bryr sig? Vad gör det?
493
00:32:15,731 --> 00:32:19,193
Sen fick jag Marlon
att gå ned i pris på Steel Knight-bilden.
494
00:32:19,276 --> 00:32:21,945
Så jag bara frågar, vem knullade vem?
495
00:32:24,073 --> 00:32:25,574
Han var här, eller hur?
496
00:32:26,825 --> 00:32:29,745
Jag mår bra. Jag är full... Av kokain.
497
00:32:29,828 --> 00:32:31,121
Okej.
498
00:32:31,205 --> 00:32:35,167
Så nu är Vought bara demopoäng
och publiktester.
499
00:32:35,250 --> 00:32:39,296
Tack vare de jävla svikarna
Edgar och Stillwell.
500
00:32:39,380 --> 00:32:41,131
Ja, jag vet att hon är död.
501
00:32:41,757 --> 00:32:42,633
Skit i henne då.
502
00:32:42,716 --> 00:32:45,219
Legenden var vice VD
i hjältehantering på Vought
503
00:32:45,302 --> 00:32:46,637
innan Stillwell kom dit.
504
00:32:46,720 --> 00:32:48,597
Han hjälper oss då och då.
505
00:32:48,889 --> 00:32:49,973
Vet han inget?
506
00:32:50,933 --> 00:32:52,226
När jag var ansvarig,
507
00:32:52,810 --> 00:32:55,312
var det magkänsla. Hjältar var hjältar,
508
00:32:55,396 --> 00:32:58,315
inte stylade silikondockor.
509
00:32:58,399 --> 00:33:00,734
Jag har aldrig sett Homelander svettas.
510
00:33:01,610 --> 00:33:04,321
Än mindre sätta på halva
ensemblen i Falcon Crest
511
00:33:04,405 --> 00:33:06,031
på Beverly Hills Hotel.
512
00:33:06,115 --> 00:33:07,116
Vilket jag gjorde.
513
00:33:07,658 --> 00:33:08,659
Två ord.
514
00:33:08,742 --> 00:33:10,536
Shannon Tweed.
515
00:33:11,954 --> 00:33:14,373
Soldier Boy sökte upp dig.
516
00:33:15,332 --> 00:33:16,417
Vad sa han?
517
00:33:16,500 --> 00:33:18,836
Är du inte klok? Marvin, han är stendöd.
518
00:33:18,919 --> 00:33:20,170
Så vem är kolan till?
519
00:33:21,755 --> 00:33:23,632
Mig själv. Jag skriver min memoar.
520
00:33:23,716 --> 00:33:25,884
Det blir riktig dynamit.
521
00:33:25,968 --> 00:33:28,554
Jag bränner ljuset i båda ändar. Jag svär.
522
00:33:29,054 --> 00:33:30,264
På mina barns liv.
523
00:33:30,347 --> 00:33:31,640
Du hatar dina barn.
524
00:33:31,724 --> 00:33:33,142
Du med om du kände dem.
525
00:33:33,225 --> 00:33:36,770
Kollar jag avtryck på den spegeln,
vem skulle jag hitta?
526
00:33:39,314 --> 00:33:40,482
Oroa dig inte.
527
00:33:40,566 --> 00:33:43,902
Soldier Boy spårar inte detta till dig.
Lita på mig.
528
00:33:44,528 --> 00:33:45,362
Lita på dig?
529
00:33:46,780 --> 00:33:47,823
Som på honom?
530
00:33:48,323 --> 00:33:50,117
Har du glömt vad som hände sist?
531
00:33:50,200 --> 00:33:53,120
Med den minderåriga horan
på Electro Shock?
532
00:33:54,830 --> 00:33:57,124
Man kan inte lita på en sån man.
533
00:33:57,207 --> 00:33:59,668
Allt och alla han rör vid blir skit.
534
00:34:00,419 --> 00:34:03,422
Lita på att jag slår in skallen på dig
med benet.
535
00:34:03,505 --> 00:34:04,673
Butcher, snälla.
536
00:34:08,677 --> 00:34:10,429
Jag är den du litar på.
537
00:34:10,512 --> 00:34:12,556
Du vet vad Soldier Boy gjorde mot mig.
538
00:34:12,639 --> 00:34:15,642
Det var du som godkände mörkläggningen.
539
00:34:15,726 --> 00:34:18,520
Jag godkände för fan
en miljon mörkläggningar.
540
00:34:18,604 --> 00:34:20,355
Och det tär på dig.
541
00:34:20,439 --> 00:34:22,733
Så gör det här rätt nu. Okej?
542
00:34:28,614 --> 00:34:30,073
Det var som ett spöke.
543
00:34:30,991 --> 00:34:32,075
Men det var han.
544
00:34:32,159 --> 00:34:36,288
Han hade ett jävla skägg,
men han hade inte åldrats en dag.
545
00:34:36,371 --> 00:34:38,457
Åldras han inte? Som Stormfront?
546
00:34:38,540 --> 00:34:39,666
Det höll vi hemligt.
547
00:34:40,125 --> 00:34:43,879
Fast det blev skumt när han spelade i
Love and War
548
00:34:43,962 --> 00:34:46,840
med Phoebe Cates. Han var 63, hon var 19.
549
00:34:46,924 --> 00:34:50,552
Fan, minns du Entrapment?
Connery låg med Zeta Jones.
550
00:34:50,636 --> 00:34:51,595
Han var 1000 år.
551
00:34:51,678 --> 00:34:53,347
Varför var Soldier Boy här?
552
00:34:53,764 --> 00:34:55,349
Han hämtade sin superdräkt.
553
00:34:56,016 --> 00:34:56,934
Jag hade den kvar.
554
00:34:57,476 --> 00:34:58,977
Du vet, jag är sentimental.
555
00:34:59,061 --> 00:35:02,356
Fast jag bar faktiskt dräkten en gång
för Kelly LeBrock.
556
00:35:02,898 --> 00:35:04,274
Förresten, hon med.
557
00:35:05,275 --> 00:35:07,653
Känner du till Kelly LeBrock?
Googla för fan.
558
00:35:08,487 --> 00:35:11,782
Stort "L", stort "B",
de andra bokstäverna är... små.
559
00:35:11,865 --> 00:35:13,575
Sa han vart han skulle?
560
00:35:13,659 --> 00:35:16,286
Att han skulle spränga
en restaurang på 59:e?
561
00:35:16,370 --> 00:35:18,705
Vem vet varför talanger gör som de gör?
562
00:35:18,789 --> 00:35:19,998
Därför är de talanger.
563
00:35:25,254 --> 00:35:27,256
Han kom för sin flickväns adress.
564
00:35:29,049 --> 00:35:30,050
Han är på väg dit.
565
00:35:30,801 --> 00:35:32,010
Crimson Countess?
566
00:35:34,346 --> 00:35:35,222
Varför?
567
00:35:36,640 --> 00:35:38,809
Kanske inte ett lyckligt återseende,
568
00:35:38,892 --> 00:35:41,311
men... vad vet jag.
569
00:35:41,812 --> 00:35:43,772
Gå dit och ta reda på det.
570
00:35:44,898 --> 00:35:46,859
Men ta dig härifrån för fan.
571
00:35:49,570 --> 00:35:53,407
Dagens attack på 59th Street,
hur stort hot står Amerika inför?
572
00:35:53,490 --> 00:35:54,867
Inget hot alls.
573
00:35:54,950 --> 00:35:55,951
Nej, verkligen.
574
00:35:56,034 --> 00:35:59,204
Det är svårt att ens kalla den killen
en superskurk.
575
00:35:59,913 --> 00:36:01,582
Stormchasers, Stormfronts fans,
576
00:36:01,665 --> 00:36:03,041
sa på 4chan att allt
577
00:36:03,125 --> 00:36:05,252
var Stan Edgar som vanärar dig.
578
00:36:05,335 --> 00:36:07,963
Jaha, jag vet ingenting om
579
00:36:08,046 --> 00:36:09,882
"Stormchasers", men...
580
00:36:10,215 --> 00:36:12,217
Jag förstår varför de tänker så.
581
00:36:12,301 --> 00:36:15,637
Så snart vi befriat Vought
från korruption och lögner
582
00:36:15,721 --> 00:36:20,225
händer detta.
Tajmingen är väldigt passande.
583
00:36:20,309 --> 00:36:21,602
Luktar det falsk flagg?
584
00:36:21,685 --> 00:36:23,645
Tja, du sa det. Inte jag.
585
00:36:23,729 --> 00:36:27,608
Och borgmästaren vill införa
utegångsförbud i hela stan tills
586
00:36:27,691 --> 00:36:29,568
-terroristerna är gripna.
-Snälla.
587
00:36:29,651 --> 00:36:31,236
Amerika är säkert.
588
00:36:31,320 --> 00:36:34,573
Okej? Det är säkert.
Så, ut på gatorna med er allihop.
589
00:36:34,656 --> 00:36:38,201
Gå till restaurangerna och biograferna
590
00:36:38,285 --> 00:36:40,746
och lev era liv. Ha så kul. Okej?
591
00:36:40,829 --> 00:36:42,873
Var det Edgar och borgmästaren?
592
00:36:43,498 --> 00:36:44,750
Kanske Jake Tapper?
593
00:36:46,919 --> 00:36:48,253
De vill bara jävlas.
594
00:36:49,087 --> 00:36:50,464
Göra mig löjlig.
595
00:36:53,216 --> 00:36:54,217
Eller kanske
596
00:36:55,093 --> 00:36:58,388
du bara är en paranoid,
elakartad narcissist
597
00:36:58,472 --> 00:37:01,224
som tror att allt handlar om dig.
598
00:37:02,142 --> 00:37:05,312
Dock inte paranoia
om de verkligen är ute efter en.
599
00:37:07,105 --> 00:37:09,608
Och du... Maeve.
600
00:37:11,944 --> 00:37:13,612
Du är ute efter mig, va?
601
00:37:18,033 --> 00:37:19,242
Vad pratar du om?
602
00:37:19,326 --> 00:37:20,452
William Butcher.
603
00:37:21,244 --> 00:37:22,788
Jag känner hans lukt på dig.
604
00:37:23,789 --> 00:37:26,083
Du gör vad som helst för att skada, va?
605
00:37:29,002 --> 00:37:29,920
Så...
606
00:37:31,254 --> 00:37:33,423
Vad planerar du och William?
607
00:37:35,801 --> 00:37:38,387
Ni kanske tog superskurken till stan.
608
00:37:38,804 --> 00:37:39,805
John.
609
00:37:40,138 --> 00:37:42,057
John. Kom igen.
610
00:37:42,849 --> 00:37:44,351
Du säger galna saker.
611
00:37:45,769 --> 00:37:48,146
Jag planerar ingenting med Butcher.
612
00:37:48,230 --> 00:37:49,356
Vi kan prata om det.
613
00:37:49,439 --> 00:37:51,441
Våga inte vara "John" med mig.
614
00:37:52,150 --> 00:37:54,111
Du kan inte slingra dig ur det.
615
00:37:56,113 --> 00:37:58,740
Vet du vad det tragiska i allt detta är?
616
00:37:59,700 --> 00:38:03,870
Det är att jag, mer än nån annan,
visste hur det var för dig.
617
00:38:03,954 --> 00:38:05,914
Ryktena surrade överallt.
618
00:38:05,998 --> 00:38:08,375
Minsta misstag, förstasidesstoff.
619
00:38:08,458 --> 00:38:10,127
Det är ensamt på toppen, ja.
620
00:38:10,210 --> 00:38:12,462
Men vi hade åtminstone varandra.
621
00:38:13,755 --> 00:38:15,048
Vi var ensamma ihop.
622
00:38:16,174 --> 00:38:17,342
Jag älskade dig.
623
00:38:18,343 --> 00:38:20,178
På mitt sätt.
624
00:38:23,598 --> 00:38:24,683
Men du...
625
00:38:26,643 --> 00:38:27,644
Vad hände?
626
00:38:28,687 --> 00:38:30,814
Var nåt med oss nånsin verkligt?
627
00:38:47,164 --> 00:38:48,415
Från början...
628
00:38:50,083 --> 00:38:51,293
...hatade jag dig.
629
00:38:55,797 --> 00:38:57,507
Mer än så,
630
00:38:58,425 --> 00:39:00,969
jag tyckte synd om dig.
631
00:39:03,805 --> 00:39:06,600
Du är helt och hållet ensam.
632
00:39:07,142 --> 00:39:08,769
Du börjar bli gammal, bitter.
633
00:39:10,353 --> 00:39:12,314
Tyckte du synd om mig?
634
00:39:17,986 --> 00:39:20,947
Det är faktiskt lite roligt.
Tycker du inte?
635
00:39:25,535 --> 00:39:26,453
Du...
636
00:39:28,288 --> 00:39:30,373
Vill du veta nåt mer som är roligt?
637
00:39:34,795 --> 00:39:35,837
Nej!
638
00:39:36,171 --> 00:39:38,381
Frenchie svarar inte. Kimiko är borta.
639
00:39:38,465 --> 00:39:40,092
Soldier Boy har ett försprång.
640
00:39:40,175 --> 00:39:41,259
Vi behöver backup.
641
00:39:44,679 --> 00:39:45,764
Och här är den.
642
00:39:48,225 --> 00:39:49,226
Var de inte slut?
643
00:39:49,309 --> 00:39:51,561
Snodde fler i Duane Reade.
644
00:39:53,063 --> 00:39:53,897
Jodå,
645
00:39:54,606 --> 00:39:56,525
jag vet fan hur du känner.
646
00:39:57,484 --> 00:39:58,693
Men det är Soldier Boy.
647
00:39:59,986 --> 00:40:03,657
Så kom ner från dina höga hästar
för en gångs skull, va?
648
00:40:09,955 --> 00:40:11,081
Pappa vill inte det.
649
00:40:11,164 --> 00:40:13,083
Din farsa som dog för en klocka,
650
00:40:13,166 --> 00:40:14,751
kan han stämma Vought eller?
651
00:40:14,835 --> 00:40:17,379
Ja. Just han.
652
00:40:17,462 --> 00:40:20,799
Du vet, han sa,
om man inte drar gränsen nånstans,
653
00:40:21,341 --> 00:40:23,218
hur fan vet man var man står?
654
00:40:24,386 --> 00:40:25,887
De drar ingen gränslinje.
655
00:40:25,971 --> 00:40:27,806
Det är därför vi måste det.
656
00:40:29,516 --> 00:40:31,268
Jag är med. Ge mig lite.
657
00:40:31,351 --> 00:40:33,353
Unge, hörde du inte ett jävla ord?
658
00:40:34,354 --> 00:40:38,024
Jag menar, vem vill ni ha?
Vill ni ha galna, svaga,
659
00:40:38,108 --> 00:40:40,068
jävla Hughie? Eller vill ni ha en
660
00:40:40,152 --> 00:40:41,820
stark, självsäker, habil Hughie?
661
00:40:44,030 --> 00:40:45,991
Jag hjälper till. Om inte...
662
00:40:47,909 --> 00:40:49,286
...dör jag förmodligen.
663
00:40:58,545 --> 00:41:00,130
Killen kan tänka själv.
664
00:41:13,310 --> 00:41:16,730
-Jag är ledsen, miss Barrett.
-Vad fan gjorde han med Maeve?
665
00:41:16,813 --> 00:41:17,939
Det är okej, Gregory.
666
00:41:18,023 --> 00:41:21,067
Maeve är på Global Wellness i Malibu.
667
00:41:21,151 --> 00:41:23,528
Att be om hjälp, det är inte lätt.
668
00:41:23,612 --> 00:41:27,657
Och Maeve är så modig. Är hon inte?
669
00:41:28,283 --> 00:41:29,701
Jag vill prata med henne.
670
00:41:29,784 --> 00:41:32,746
Tyvärr krävs en digital detox
för patienterna.
671
00:41:32,829 --> 00:41:34,456
Men du kan lämna ett meddelande.
672
00:41:34,539 --> 00:41:36,166
För helvete, Ashley!
673
00:41:36,875 --> 00:41:38,168
Han får inte göra så.
674
00:41:38,251 --> 00:41:39,085
Vem då?
675
00:41:41,922 --> 00:41:43,506
Han är utom kontroll.
676
00:41:44,341 --> 00:41:46,134
Igår var det Supersonic.
677
00:41:46,885 --> 00:41:50,722
Idag är det Maeve.
Imorgon kanske det är du eller jag.
678
00:41:51,890 --> 00:41:52,807
Hör på,
679
00:41:53,516 --> 00:41:54,768
jag vet att du är rädd.
680
00:41:55,769 --> 00:41:56,895
Jag är också det.
681
00:41:57,854 --> 00:42:00,523
Men VD-jobbet,
kan inte vara värt ditt liv.
682
00:42:05,320 --> 00:42:06,279
Åh, fan.
683
00:42:08,323 --> 00:42:10,909
-Jag har inga styrkor.
-Du behöver inga.
684
00:42:12,077 --> 00:42:14,162
Du behöver bara vara människa.
685
00:42:15,914 --> 00:42:17,999
Snälla du, var är Maeve?
686
00:42:19,000 --> 00:42:20,126
Lever hon ens?
687
00:42:22,462 --> 00:42:23,922
Hör här, Starlight...
688
00:42:32,430 --> 00:42:33,682
Jag är VD.
689
00:42:34,182 --> 00:42:35,934
Nästa gång, boka ett jävla möte.
690
00:42:46,027 --> 00:42:47,153
Allvarliga skador
691
00:42:47,237 --> 00:42:49,656
på lungor, ländrygg och ryggrad.
692
00:42:49,739 --> 00:42:53,326
Sprickor på kotorna T6, T7, T8 och T9.
693
00:42:53,785 --> 00:42:56,246
Nathan kommer aldrig att kunna gå igen.
694
00:42:56,329 --> 00:42:58,748
De närmaste månaderna blir särskilt svåra.
695
00:43:00,125 --> 00:43:02,836
Tron att min donation
till detta samhälle...
696
00:43:02,919 --> 00:43:03,753
BLUE HAWK STÅR UPP
MOT ANTIFA
697
00:43:03,837 --> 00:43:08,591
...skulle mötas av sån intolerans
hos några Antifa-ligister och rötägg
698
00:43:08,675 --> 00:43:09,926
krossar mitt hjärta.
699
00:43:11,136 --> 00:43:12,095
Bara krossar det.
700
00:43:58,558 --> 00:43:59,517
Jag har...
701
00:44:00,852 --> 00:44:01,686
rytm...
702
00:44:08,693 --> 00:44:10,195
Doktorn, kom!
703
00:44:10,737 --> 00:44:11,905
Hon talar.
704
00:45:51,379 --> 00:45:53,631
Jag behöver en kaffe. Vill du ha?
705
00:45:55,842 --> 00:45:57,302
Jag är strax tillbaka.
706
00:46:37,342 --> 00:46:39,344
KOMMER SNART! CRIMSON COUNTESS - CHIMPLAND
707
00:46:39,427 --> 00:46:40,720
Jag har redan fått anbud
708
00:46:40,803 --> 00:46:43,056
från orangutangen i Dunston checkar in.
709
00:46:43,139 --> 00:46:45,266
Och kapucinen i Outbreak.
710
00:46:45,600 --> 00:46:47,268
Inga schimpanser.
711
00:46:47,352 --> 00:46:48,853
Nej, men de är kända.
712
00:46:48,937 --> 00:46:50,355
De blir dragplåster.
713
00:46:50,438 --> 00:46:52,607
Jag jobbade med apan en gång.
Han är bra.
714
00:46:52,690 --> 00:46:55,860
Jag säger dig,
det finns ingen annan plats i världen
715
00:46:55,944 --> 00:46:57,612
en apa hellre vill vara än här.
716
00:46:57,695 --> 00:47:00,240
Älskar våra chattar, raring. Mätaren går.
717
00:47:00,323 --> 00:47:03,910
Håll dina hästar, Sir Comes A Lot 779.
718
00:47:04,327 --> 00:47:05,703
Ja, grevinnan.
719
00:47:07,163 --> 00:47:08,206
Fick du dem?
720
00:47:08,289 --> 00:47:09,666
Javisst.
721
00:47:11,334 --> 00:47:13,169
De är mycket större än jag trodde.
722
00:47:15,547 --> 00:47:19,467
Låt oss värma upp de här bjässarna.
723
00:47:19,551 --> 00:47:21,386
Och ta mig ur den kliande dräkten.
724
00:47:23,930 --> 00:47:25,265
Bli redo.
725
00:47:34,190 --> 00:47:36,359
Gud, mitt i prick varje gång.
726
00:47:38,152 --> 00:47:39,487
Jävligt sexigt.
727
00:47:39,571 --> 00:47:41,197
-Gillar du det?
-Ja.
728
00:47:43,366 --> 00:47:45,827
-Vill du ha?
-Gärna.
729
00:47:51,082 --> 00:47:53,626
Av med spandexen och sätt igång.
730
00:47:55,295 --> 00:47:56,129
Ja.
731
00:47:56,212 --> 00:47:57,213
Vad fan?
732
00:47:58,006 --> 00:48:03,011
Hallå? Vad är det här? Jag är nästan...
733
00:48:11,227 --> 00:48:12,061
Hallå?
734
00:48:21,904 --> 00:48:24,490
Inte det rajtantajtan du tänkte dig, va?
735
00:48:25,491 --> 00:48:26,826
Vad fan vill han?
736
00:48:27,493 --> 00:48:28,828
Vi skadar dig inte.
737
00:48:28,911 --> 00:48:31,956
Men hör på nu.
Och börja inte klättra på väggarna.
738
00:48:33,916 --> 00:48:34,751
Vad?
739
00:48:35,418 --> 00:48:37,170
Din älskare är på väg hit.
740
00:48:40,131 --> 00:48:41,174
Soldier Boy.
741
00:48:42,508 --> 00:48:43,468
Han lever.
742
00:48:51,225 --> 00:48:52,644
Hur flydde han Ryssland?
743
00:48:54,312 --> 00:48:55,688
Det är intressant.
744
00:48:57,273 --> 00:48:59,192
Du visste var han var hela tiden.
745
00:48:59,275 --> 00:49:00,568
Jag måste härifrån.
746
00:49:01,861 --> 00:49:04,572
Lösgör mig. Han kommer att döda mig.
747
00:49:05,323 --> 00:49:06,908
Han dödar oss alla.
748
00:49:06,991 --> 00:49:08,284
Varför? Vad gjorde du?
749
00:49:08,368 --> 00:49:09,827
Fan ta er. Okej?
750
00:49:09,911 --> 00:49:12,080
Släpp mig, annars är vi alla döda.
751
00:49:12,163 --> 00:49:13,831
Trubbel i paradiset?
752
00:49:13,915 --> 00:49:14,999
Ingen fara, raring.
753
00:49:15,958 --> 00:49:17,418
Stor fisk på kroken.
754
00:49:18,878 --> 00:49:20,338
Och du är masken.
755
00:49:20,421 --> 00:49:22,090
Är det ett skämt?
756
00:49:22,674 --> 00:49:24,133
Är det ett skämt?
757
00:49:25,635 --> 00:49:26,636
Kom igen.
758
00:49:26,969 --> 00:49:28,137
Låt mig gå.
759
00:49:28,221 --> 00:49:30,098
Kom igen, släpp mig.
760
00:49:31,641 --> 00:49:32,934
Kom igen, killar.
761
00:49:34,394 --> 00:49:36,562
Tack. Här.
762
00:49:36,646 --> 00:49:38,272
Vet vi att halotan funkar?
763
00:49:38,356 --> 00:49:39,816
Såg ut så i ryssarnas video.
764
00:49:39,899 --> 00:49:42,610
Vi söver honom.
Tills vi vet vad vi ska göra.
765
00:49:43,111 --> 00:49:44,612
Vad fan är det här?
766
00:49:48,991 --> 00:49:51,244
-Annie, vad gör du här?
-MM ringde.
767
00:49:52,245 --> 00:49:53,913
-Gjorde han?
-Sa till henne
768
00:49:53,996 --> 00:49:55,665
att vi kan behöva backup.
769
00:49:57,250 --> 00:49:58,292
Det är allt.
770
00:50:00,086 --> 00:50:02,213
Du ska inte vara här. Det är farligt.
771
00:50:02,296 --> 00:50:03,756
För farligt för mig?
772
00:50:03,840 --> 00:50:05,842
-Du då?
-Ohoj, där.
773
00:50:06,884 --> 00:50:09,345
Gräla senare. Vi är på jobbet.
774
00:50:10,054 --> 00:50:12,473
Okej, följ med.
775
00:50:15,351 --> 00:50:18,479
Varför ringde du inte mig om det här?
776
00:50:20,857 --> 00:50:24,193
Okej. Du blir förmodligen arg.
777
00:50:26,154 --> 00:50:28,906
Men jag lovade:
inga fler hemligheter. Så...
778
00:50:31,242 --> 00:50:32,326
Herregud.
779
00:50:33,911 --> 00:50:34,787
Hughie.
780
00:50:35,455 --> 00:50:36,497
Vänta en sekund.
781
00:50:36,581 --> 00:50:37,623
Du hittade mer V.
782
00:50:37,707 --> 00:50:40,084
Det är tillfälligt V. Tillfälligt. Okej?
783
00:50:40,168 --> 00:50:41,252
Jag är ingen idiot.
784
00:50:41,335 --> 00:50:44,422
Jag vet. Det är skumt.
Jag har sett Trainspotting...
785
00:50:44,672 --> 00:50:46,007
Det är Soldier Boy...
786
00:50:46,591 --> 00:50:48,760
-Vad skulle jag göra?
-Ringa mig.
787
00:50:48,843 --> 00:50:51,637
Tänk om du blir skadad
när du ska rädda mig?
788
00:50:51,721 --> 00:50:53,181
Jag förlåter inte mig själv.
789
00:50:53,264 --> 00:50:54,599
Det behövs inte. Okej?
790
00:50:54,682 --> 00:50:58,186
Jag klarar mig.
Jag får rädda dig för en gångs skull.
791
00:51:00,563 --> 00:51:03,983
Jag behöver inte räddas, Hughie.
792
00:51:06,527 --> 00:51:07,487
Jag behöver dig.
793
00:51:45,858 --> 00:51:46,776
Vad gjorde du?
794
00:51:47,276 --> 00:51:49,028
Du förlåter mig aldrig.
795
00:51:50,780 --> 00:51:52,490
Men du gav mig inget val.
796
00:51:53,324 --> 00:51:54,325
Varför?
797
00:51:55,535 --> 00:51:57,245
Jag kan inte dra gränser, M.
798
00:51:59,455 --> 00:52:00,748
Inte i det jag gör.
799
00:52:03,584 --> 00:52:04,460
Jag är ledsen.
800
00:52:05,628 --> 00:52:07,213
Du mår bra igen imorgon.
801
00:52:30,987 --> 00:52:32,822
Du är jäveln från labbet.
802
00:52:34,073 --> 00:52:35,241
Det stämmer bra.
803
00:52:35,741 --> 00:52:37,118
Jäveln som släppte ut dig.
804
00:52:37,910 --> 00:52:39,203
Ryska Portaloos, va?
805
00:52:39,704 --> 00:52:42,081
Du vill se grevinnans huvud
på en påle, va?
806
00:52:42,999 --> 00:52:44,166
Tja, hon är där inne.
807
00:52:44,834 --> 00:52:45,835
Din för stunden.
808
00:52:47,295 --> 00:52:49,714
Se det som en godtrogen gest.
809
00:52:50,548 --> 00:52:51,632
Godtrogen?
810
00:52:57,221 --> 00:52:59,640
Jag trodde att du och jag
811
00:53:00,516 --> 00:53:02,226
kunde ha ett litet arrangemang.
812
00:53:03,269 --> 00:53:04,437
Det som kallas...
813
00:53:05,897 --> 00:53:06,898
lagsport.
814
00:53:13,112 --> 00:53:14,155
Gumman?
815
00:53:15,448 --> 00:53:16,657
Är det verkligen du?
816
00:53:22,538 --> 00:53:23,915
Du ser så ung ut.
817
00:53:24,624 --> 00:53:25,541
Det gör du inte.
818
00:53:28,044 --> 00:53:31,005
Jag är ledsen.
819
00:53:31,088 --> 00:53:32,632
Det var inte min idé.
820
00:53:33,341 --> 00:53:34,967
Gud, du måste tro mig.
821
00:53:35,051 --> 00:53:37,386
Hur mycket betalade ryssarna dig?
822
00:53:42,808 --> 00:53:43,851
Det gjorde de inte.
823
00:53:45,019 --> 00:53:46,145
Vad?
824
00:53:49,899 --> 00:53:51,609
Betalade de dig inte?
825
00:53:56,155 --> 00:53:57,615
Jag älskade dig.
826
00:53:59,575 --> 00:54:00,660
Alla dessa år
827
00:54:02,328 --> 00:54:03,996
som de brände mig.
828
00:54:05,331 --> 00:54:08,751
Och pumpade mig full med gift,
829
00:54:08,834 --> 00:54:10,670
höll jag fast vid hoppet
830
00:54:10,753 --> 00:54:12,213
att du skulle komma.
831
00:54:15,007 --> 00:54:16,467
Att du skulle rädda mig.
832
00:54:20,304 --> 00:54:21,889
För jag älskade dig ännu.
833
00:54:25,017 --> 00:54:26,477
Jag älskade inte dig.
834
00:54:28,229 --> 00:54:29,605
Jag hatade dig.
835
00:54:31,482 --> 00:54:33,192
Det gjorde vi alla.
836
00:54:46,998 --> 00:54:48,082
Annie, gå bara.
837
00:54:48,165 --> 00:54:49,542
Du kan skälla på mig sen...
838
00:55:12,064 --> 00:55:14,066
Vad hände? Är han skadad?
839
00:55:14,608 --> 00:55:15,568
Se efter honom.
840
00:55:16,777 --> 00:55:18,571
Han har fått fem mg Rohypnol.
841
00:55:19,030 --> 00:55:20,906
Vad fan? Drogade du honom?
842
00:55:44,138 --> 00:55:45,139
Vad gör du?
843
00:55:49,435 --> 00:55:50,519
Annie, lyssna.
844
00:55:51,562 --> 00:55:52,646
Vi sökte ett vapen.
845
00:55:53,147 --> 00:55:54,315
Soldier Boy är vapnet.
846
00:55:54,899 --> 00:55:57,318
Han dödar Homelander och kanske Neuman.
847
00:55:58,194 --> 00:55:59,779
Är nån stark nog är det han.
848
00:56:00,279 --> 00:56:02,281
Visste du vad Butcher skulle göra?
849
00:56:02,990 --> 00:56:05,326
MM skulle aldrig gått med på det.
Och du...
850
00:56:06,285 --> 00:56:07,787
Du skulle inte vara här.
851
00:56:09,121 --> 00:56:12,708
Så, "inga fler hemligheter"?
852
00:56:15,294 --> 00:56:16,212
Hughie,
853
00:56:17,254 --> 00:56:19,173
du slår dig ihop med en mördare.
854
00:56:19,256 --> 00:56:22,259
Det är enda sättet att rädda dig
från Homelander.
855
00:56:25,679 --> 00:56:28,015
Jag gör det för dig. Vad som än krävs.
856
00:56:28,557 --> 00:56:29,391
Kommer du ihåg?
857
00:56:31,352 --> 00:56:32,436
Kom med.
858
00:56:35,189 --> 00:56:36,482
Du och jag mot världen.
859
00:56:37,650 --> 00:56:38,526
Hughie.
860
00:56:50,204 --> 00:56:51,247
Snälla, gå inte.
861
00:59:29,613 --> 00:59:31,615
Undertexter: Elsa Hallström
862
00:59:31,699 --> 00:59:33,701
Kreativ ledare
Bengt-Ove Andersson