1 00:00:07,263 --> 00:00:08,180 DETTA HAR HÄNT 2 00:00:08,264 --> 00:00:09,807 Makten står inte över lagen. 3 00:00:09,890 --> 00:00:13,602 Homelander har lagt fram bevis för brott som begåtts av Stan Edgar. 4 00:00:13,686 --> 00:00:15,604 Du valde din egen sort. 5 00:00:15,688 --> 00:00:17,732 Slåss vi mot honom, hjälper du mig? 6 00:00:17,815 --> 00:00:18,649 Jag är med. 7 00:00:18,733 --> 00:00:20,693 A-Train berättade om er lilla plan. 8 00:00:20,860 --> 00:00:22,945 Alex! Herregud! 9 00:00:23,028 --> 00:00:25,489 -Vad är BCL RED? -Det dödade Soldier Boy. 10 00:00:25,573 --> 00:00:28,534 Hej. Du måste vara Nina. Jag söker ett speciellt vapen. 11 00:00:28,951 --> 00:00:31,120 Måste bara göra lite jobb åt henne. 12 00:00:31,746 --> 00:00:32,830 Jag vill pröva. 13 00:00:32,913 --> 00:00:34,290 Inte makt, utan straff. 14 00:00:34,373 --> 00:00:35,374 Gokväll, era fittor. 15 00:00:38,878 --> 00:00:40,921 Varför gör ni så mot er själva? 16 00:00:41,005 --> 00:00:42,131 Du är bättre än så. 17 00:00:42,882 --> 00:00:43,883 Soldier Boy? 18 00:00:46,260 --> 00:00:48,679 Det finns inget att hålla ihop längre. 19 00:00:48,763 --> 00:00:50,222 -Håll upp huvudet. -Mon coeur! 20 00:00:55,186 --> 00:00:56,020 Spelar du in? 21 00:00:56,103 --> 00:00:56,937 Ja. 22 00:00:58,230 --> 00:01:00,149 Som ni vet har försökspersonens hud 23 00:01:00,232 --> 00:01:01,901 visat anmärkningsvärd hållbarhet. 24 00:01:01,984 --> 00:01:03,736 Och det inkluderar inre vävnad. 25 00:01:03,819 --> 00:01:04,695 MOSKVA 26 00:01:26,050 --> 00:01:26,967 Hur mår hon? 27 00:01:29,845 --> 00:01:30,971 Stabilt. För stunden. 28 00:01:35,851 --> 00:01:39,688 Observera att på grund av förfarandet daterat den 24 januari, 29 00:01:39,772 --> 00:01:42,858 påvisar försökspersonen fortfarande höga strålningsnivåer. 30 00:01:44,193 --> 00:01:46,487 Hur fan andas den fittan fortfarande? 31 00:01:46,570 --> 00:01:49,782 20 sievert strålning. Svavelsyracocktails. 32 00:01:49,865 --> 00:01:52,201 Mer eller mindre Tjernobyl upp i arslet. 33 00:01:52,284 --> 00:01:54,703 Vi kommer nu att avgöra om hans hornhinna 34 00:01:54,787 --> 00:01:56,539 har samma styrka. 35 00:01:56,956 --> 00:01:59,124 Det var så han fick nya krafter. 36 00:02:10,761 --> 00:02:13,722 Men vi kan inte hänga runt och leta efter honom. 37 00:02:13,806 --> 00:02:18,185 Han är Ivans problem nu. Vi måste få Kimiko till en riktig läkare. 38 00:02:18,269 --> 00:02:20,271 Du bryr dig inte om Kimiko. 39 00:02:22,439 --> 00:02:23,524 Eller nån annan. 40 00:02:23,607 --> 00:02:26,402 Lägg av, kompis. Jag tog en jävla drog. 41 00:02:26,485 --> 00:02:29,280 Och om du glömt det, räddade jag ditt liv. 42 00:02:33,117 --> 00:02:35,286 Du dödade Gunpowder, eller hur? 43 00:02:35,828 --> 00:02:39,707 -Använde du dina små laserögon? -Det kan du ge dig fan på. 44 00:02:39,790 --> 00:02:43,544 Det kändes bra. För en gångs skull jämnade jag ut oddsen. 45 00:02:44,211 --> 00:02:45,129 Butcher... 46 00:02:45,713 --> 00:02:48,674 Hela poängen med det vi gör, 47 00:02:48,757 --> 00:02:51,302 hela jävla poängen... 48 00:02:52,678 --> 00:02:54,680 är att ingen ska ha den makten. 49 00:02:54,763 --> 00:02:58,017 Tänka sig, en perfekt värld med älvor och dansande dildon? 50 00:02:58,100 --> 00:03:01,395 Jag siktar på att leva här nere, på planeten jorden. 51 00:03:07,860 --> 00:03:08,903 Åh, fan. 52 00:03:08,986 --> 00:03:11,322 Det ser ut som grodan Kermit kom i din mun. 53 00:03:11,405 --> 00:03:12,948 Nej, jag mår bra. Okej? 54 00:03:16,785 --> 00:03:17,745 Jag ser det. 55 00:03:23,500 --> 00:03:24,543 Vad? 56 00:03:27,379 --> 00:03:28,297 Inget. 57 00:03:34,470 --> 00:03:38,265 Jag vet att det är svåra tider, men med den största ödmjukhet 58 00:03:38,349 --> 00:03:42,853 accepterar jag din nominering som VD för Vought International. 59 00:03:44,772 --> 00:03:48,776 Min mamma brukade säga, innan hon dog i cancer när jag var 17... 60 00:03:48,859 --> 00:03:51,987 Ashley, det räcker. Förstör inte stämningen. 61 00:03:52,071 --> 00:03:55,115 -Ursäkta. Självklart. -Hej. Förlåt att jag är sen. 62 00:03:55,199 --> 00:03:57,868 Tack för att du kom upp till 99:nde, 63 00:03:57,952 --> 00:04:00,746 berget kom till Mohammed, så att säga. 64 00:04:03,332 --> 00:04:07,628 Okej. Eftersom det är mitt allra första styrelsemöte, 65 00:04:07,711 --> 00:04:11,173 tänkte jag att vi skulle börja med att gå laget runt 66 00:04:11,256 --> 00:04:13,175 och att ni alla presenterar er. 67 00:04:13,258 --> 00:04:16,720 Bill Marsh. Och jag vill tacka dig, Homelander, 68 00:04:16,804 --> 00:04:19,640 för möjligheten att tjäna denna styrelse 69 00:04:19,723 --> 00:04:22,476 i ett så avgörande ögonblick för Vought. 70 00:04:22,893 --> 00:04:27,106 Pat Willis. Du har befriat oss från Stan Edgar och återställt ärligheten, 71 00:04:27,189 --> 00:04:30,275 integriteten och innovationen i detta företag. 72 00:04:30,359 --> 00:04:31,443 En fråga. 73 00:04:31,527 --> 00:04:35,155 Med förändringarna kommer vår bruttomarginal att sjunka en aning. 74 00:04:35,239 --> 00:04:37,700 Hur hanterar du det på inkomstsidan? 75 00:04:43,956 --> 00:04:45,374 Vad heter du? 76 00:04:45,457 --> 00:04:46,333 Maureen. 77 00:04:47,668 --> 00:04:49,920 Har du nåt på hjärtat, Maureen? 78 00:04:50,462 --> 00:04:51,672 Förlåt? 79 00:04:52,172 --> 00:04:53,966 Vet du bättre än jag nu? 80 00:04:55,050 --> 00:04:58,929 Jag vet inte. Du kanske tycker att du borde sitta i min stol 81 00:04:59,013 --> 00:05:01,432 och jag borde sitta därborta i din. 82 00:05:01,974 --> 00:05:05,352 Åh, Gud. Nej, sir. Jag är ledsen. Jag blev bara... 83 00:05:06,061 --> 00:05:08,689 Det var dumt av mig. Jag är så dum. 84 00:05:08,772 --> 00:05:10,733 Och du är så bra. 85 00:05:11,066 --> 00:05:11,984 Och... 86 00:05:13,277 --> 00:05:15,738 Maureen, du skämmer ut dig. Du borde gå. 87 00:05:20,451 --> 00:05:21,452 Vem står på tur? 88 00:05:22,161 --> 00:05:26,415 Vi ser fram emot att arbeta hand i handske under ert 89 00:05:26,498 --> 00:05:30,419 enormt kompetenta ledarskap, sir. 90 00:05:31,879 --> 00:05:36,091 Jag hade äran att leda brottsanalysgruppen de senaste 13 åren. 91 00:05:36,550 --> 00:05:39,094 Men allt gott måste få ett slut. 92 00:05:39,845 --> 00:05:42,347 Vought-styrelsen ville ha förändring. 93 00:05:42,431 --> 00:05:47,561 Så låt mig presentera den nya chefen för brottsanalysgruppen... 94 00:05:48,771 --> 00:05:49,855 Deep. 95 00:05:52,149 --> 00:05:53,400 Tack. 96 00:05:54,151 --> 00:05:56,236 Tack för trogen tjänst, Barb. 97 00:05:56,320 --> 00:05:58,989 En applåd för Barb. Hon har skött sig. 98 00:05:59,406 --> 00:06:02,409 För nån utan praktisk erfarenhet, helt fantastiskt. 99 00:06:03,619 --> 00:06:07,748 Det har alltid varit en dröm för mig att bekämpa brottslighet. 100 00:06:08,207 --> 00:06:10,876 Både till sjöss och på land. 101 00:06:12,961 --> 00:06:14,338 Jag är här för att berätta 102 00:06:15,506 --> 00:06:17,007 att om du jobbar hårt, 103 00:06:17,091 --> 00:06:18,884 finns inget du inte kan uppnå. 104 00:06:18,967 --> 00:06:21,095 Hashtag-Dröm-Stort. Riktigt stort. 105 00:06:21,637 --> 00:06:24,848 Eftersom Vought ser till att rätt man eller... 106 00:06:25,933 --> 00:06:29,144 Förlåt, Barbara. Rätt person får jobbet. 107 00:06:29,228 --> 00:06:31,063 För att bryta isen, har vi... 108 00:06:32,397 --> 00:06:34,316 -Muffins. -Muffins! 109 00:06:35,234 --> 00:06:36,610 -Från Sprinkles. -Ja. 110 00:06:36,693 --> 00:06:37,611 BROTTSANALYS 111 00:06:37,694 --> 00:06:41,698 En sak till. Alla ska registrera sig för prestationsomdömen. 112 00:06:41,782 --> 00:06:43,909 Ren formalitet. Inget att oroa sig för. 113 00:06:44,493 --> 00:06:45,869 Är de här glutenfria? 114 00:06:48,038 --> 00:06:50,124 Akta huvudet. Nu åker vi. 115 00:06:50,499 --> 00:06:52,167 Hon är på benen på nolltid. 116 00:06:52,251 --> 00:06:54,586 -Vi ses i morgon, va? -Dra åt helvete. 117 00:07:00,092 --> 00:07:01,009 Hörru. 118 00:07:04,721 --> 00:07:05,973 Du har ju mig. 119 00:07:11,937 --> 00:07:12,813 SENASTE NYTT SUPERSONIC HITTAD DÖD AV DROGÖVERDOS 120 00:07:12,896 --> 00:07:14,731 Tragiskt återfall i opioidberoende 121 00:07:14,815 --> 00:07:17,025 då han skulle gå med i The Seven. 122 00:07:17,109 --> 00:07:20,821 Inte sen Len Bias har en offentlig person omkommit i en överdos 123 00:07:20,904 --> 00:07:22,114 nära nästa milstolpe. 124 00:07:22,197 --> 00:07:25,617 Du. Kom hit. 125 00:07:26,702 --> 00:07:27,703 Kom hit. 126 00:07:30,372 --> 00:07:32,791 Jag är ledsen. Så jävla ledsen. 127 00:07:32,875 --> 00:07:35,294 Jag borde inte vara här. Det är inte säkert. 128 00:07:35,377 --> 00:07:36,879 Det gör inget. Det är okej. 129 00:07:37,921 --> 00:07:40,716 Hughie, Homelander dödade Alex. 130 00:07:41,216 --> 00:07:42,718 Han mördade honom. 131 00:07:43,385 --> 00:07:45,429 -Och allt är mitt fel. -Men du. 132 00:07:46,096 --> 00:07:47,472 Det är inte ditt fel. 133 00:07:48,348 --> 00:07:49,850 Kom hit. 134 00:07:50,475 --> 00:07:52,227 Vi har Charleston Chew. 135 00:07:52,311 --> 00:07:54,521 Vi har Almond Joy, Bit o' Honey. 136 00:07:54,813 --> 00:07:56,523 Det finns White Claws i kylen. 137 00:07:56,857 --> 00:08:00,402 De där äckliga lavendelbadbomberna i badkaret. 138 00:08:01,486 --> 00:08:04,323 Jag vet att det inte gör det bättre... 139 00:08:04,406 --> 00:08:06,825 Låt mig ta hand om dig en stund. 140 00:08:08,076 --> 00:08:09,286 Säg att du hittade det. 141 00:08:11,705 --> 00:08:12,998 Moskva gav inget. 142 00:08:13,874 --> 00:08:14,875 Jag är ledsen. 143 00:08:17,044 --> 00:08:19,171 Inget vapen, ingen pistol eller nåt? 144 00:08:20,714 --> 00:08:21,715 Fan. 145 00:08:22,090 --> 00:08:23,800 Vad dödade då Soldier Boy? 146 00:08:23,884 --> 00:08:25,677 Vet du vad? Ta en White Claw. 147 00:08:29,306 --> 00:08:32,684 Hughie, din arm är bruten. Var fan är ditt gips? 148 00:08:32,768 --> 00:08:35,562 Du kommer att behöva en White Claw. 149 00:08:37,231 --> 00:08:38,857 Wow. Okej. 150 00:08:38,941 --> 00:08:40,359 Du kommer att ta en till. 151 00:08:42,903 --> 00:08:46,198 Jag försöker bara få reda på vad du är mest upprörd över. 152 00:08:46,281 --> 00:08:49,076 Är det när Soldier Boy går lös i Ryssland? 153 00:08:49,159 --> 00:08:52,579 Eller då jag tog en tillfällig förening V? 154 00:08:54,539 --> 00:08:56,375 Det är båda, tror jag. 155 00:08:57,334 --> 00:09:00,128 -Alltihop. -Men jag berättade det på en gång. 156 00:09:00,212 --> 00:09:02,839 Inga hemligheter, det är väl värt några poäng? 157 00:09:02,923 --> 00:09:05,133 Vill du ha poäng för att du inte ljuger? 158 00:09:05,217 --> 00:09:08,553 Jag vill ta tillbaka det uttalandet. 159 00:09:09,012 --> 00:09:13,392 Hughie, du injicerade en obeprövad drog från Vought. 160 00:09:14,142 --> 00:09:16,895 -Du kunde ha dött. -Vi har inga fler. 161 00:09:16,979 --> 00:09:19,648 Hade vi det, skulle jag avstå. Det var hemskt. 162 00:09:19,731 --> 00:09:21,858 Som baksmälla... 163 00:09:22,359 --> 00:09:25,445 Alltihop. Jag hatade det helt enkelt. 164 00:09:27,739 --> 00:09:30,117 -Du älskade det. -Ja, det var häftigt. 165 00:09:30,200 --> 00:09:33,412 Du vet, om en kille i bilen bredvid ger mig en snuskig blick, 166 00:09:33,495 --> 00:09:36,331 kör jag som Dom Toretto för att komma ifrån honom. 167 00:09:36,415 --> 00:09:38,375 Jag är snabb och familjen betyder allt. 168 00:09:38,458 --> 00:09:40,085 Men i Ryssland, 169 00:09:41,044 --> 00:09:42,462 var jag inte rädd. 170 00:09:42,546 --> 00:09:45,799 Jag räddade MM. Jag. 171 00:09:46,800 --> 00:09:49,886 -Jag skulle kunna teleportera. -Teleportera? 172 00:09:49,970 --> 00:09:55,434 Ja, jag visste bara hur man gjorde. Jag knep ihop skinkorna och hoppade. 173 00:09:55,517 --> 00:09:58,520 Nej, Hughie, det var dumt och farligt. 174 00:10:01,523 --> 00:10:03,066 Jag kan inte förlora dig med. 175 00:10:06,278 --> 00:10:07,821 Åh, Gud. Förlåt. 176 00:10:08,613 --> 00:10:09,698 Du har rätt. 177 00:10:10,490 --> 00:10:11,533 Det är över. 178 00:10:14,911 --> 00:10:15,829 Så... 179 00:10:17,205 --> 00:10:18,332 Vad gör vi nu? 180 00:10:19,583 --> 00:10:20,751 Jag vet inte. 181 00:10:20,834 --> 00:10:23,670 Men vad det än är, löser vi det tillsammans. 182 00:10:25,339 --> 00:10:26,798 Du och jag mot världen, va? 183 00:10:30,010 --> 00:10:31,136 Jag älskar dig. 184 00:10:31,928 --> 00:10:33,096 Jag älskar dig med. 185 00:11:13,261 --> 00:11:16,264 Hur fan kan Soldier Boy vara vid liv än? 186 00:11:16,348 --> 00:11:19,309 Ännu en galning lös i världen. Tack vare oss. 187 00:11:19,851 --> 00:11:22,562 -Du ser ut som bortklemad skit. -Tja... 188 00:11:23,146 --> 00:11:25,607 Jag blir i alla fall nykter till imorgon. 189 00:11:27,109 --> 00:11:28,151 Du är en super ändå. 190 00:11:28,402 --> 00:11:30,695 Om super är så jävla vidriga, 191 00:11:31,571 --> 00:11:33,532 varför vill du bli en igen? 192 00:11:39,663 --> 00:11:41,498 Vad ska du göra med dem? 193 00:11:52,008 --> 00:11:53,093 Nej, tack. 194 00:11:54,219 --> 00:11:57,013 Jag har varit nykter i fyra månader, skitstövel. 195 00:11:57,514 --> 00:11:59,015 Det har gått ett år för mig. 196 00:12:12,446 --> 00:12:14,239 Hur är det med Homelanders son? 197 00:12:15,824 --> 00:12:16,867 Nej. 198 00:12:17,993 --> 00:12:20,704 Det dröjer innan Ryan kan ta med honom. 199 00:12:21,663 --> 00:12:23,540 Vad sägs om flygplansvideon? 200 00:12:23,623 --> 00:12:26,042 Det blir inte så lysande för dig, 201 00:12:26,126 --> 00:12:29,379 men ger dig chans att visa ditt sanna jag. 202 00:12:31,173 --> 00:12:32,924 Det skulle få honom på fall. 203 00:12:33,717 --> 00:12:36,595 Det slutar med att han dödar en miljon människor. 204 00:12:39,014 --> 00:12:40,891 Videon var bara en bluff. 205 00:12:43,310 --> 00:12:44,519 Inte för mig. 206 00:12:48,523 --> 00:12:50,233 Jag trodde jag hatade killen. 207 00:13:00,494 --> 00:13:01,661 Jag har testat allt. 208 00:13:02,412 --> 00:13:04,331 Kola, E, meth, heroin. 209 00:13:07,083 --> 00:13:08,668 Det finns inget som det här. 210 00:13:11,463 --> 00:13:14,508 Förr krävdes det månader för att knäcka en super. 211 00:13:15,675 --> 00:13:16,718 Gunpowder... 212 00:13:17,469 --> 00:13:19,137 En bråkdels sekund. 213 00:13:21,473 --> 00:13:22,849 Måste ha känts bra. 214 00:13:25,352 --> 00:13:27,062 Jag hatade det. 215 00:13:29,856 --> 00:13:30,774 Nej. 216 00:13:32,609 --> 00:13:34,486 V gjorde mig bara mer... 217 00:13:37,614 --> 00:13:38,532 Verklig. 218 00:13:42,202 --> 00:13:45,205 Med stor kraft kommer den absoluta vissheten 219 00:13:45,288 --> 00:13:47,541 att man förvandlas till en liten fitta. 220 00:13:48,166 --> 00:13:49,960 Det är väl hela grejen? 221 00:13:50,043 --> 00:13:53,213 Ni är bara människor. Allt V gör är... 222 00:13:53,838 --> 00:13:56,508 att förstärka all skit som finns inuti en. 223 00:13:57,968 --> 00:14:01,054 Ni är bara ett gäng vandrande nukleära erektioner. 224 00:14:01,137 --> 00:14:05,308 Och inte bara Homelander. Jag menar, ni måste väck hela bunten. 225 00:14:09,854 --> 00:14:12,232 Varenda jävla... 226 00:14:13,525 --> 00:14:14,651 en av er. 227 00:14:17,112 --> 00:14:18,196 Ja. 228 00:14:44,014 --> 00:14:46,683 Tror du fortfarande du är för bra för mig? 229 00:15:36,441 --> 00:15:37,525 Chokladlime. 230 00:15:38,735 --> 00:15:40,111 Till när hon vaknar. 231 00:15:42,947 --> 00:15:44,449 Jag ber för henne. 232 00:15:49,079 --> 00:15:51,414 Tio döda ryska soldater. 233 00:15:54,417 --> 00:15:56,795 Ett hemligt laboratorium förstört. 234 00:15:57,212 --> 00:16:00,924 Tre av mina kontakter i Kreml har redan försvunnit. 235 00:16:01,216 --> 00:16:04,719 Du vet, Sergej, det finns en absolut naturlag. 236 00:16:05,261 --> 00:16:06,596 Lagen som säger... 237 00:16:07,055 --> 00:16:09,891 du blåser inte mig. Jag blåser dig. 238 00:16:09,974 --> 00:16:13,103 Det var M'sieur Charcutier som kom till dig. 239 00:16:14,020 --> 00:16:15,980 Ta upp det med honom. 240 00:16:16,064 --> 00:16:18,316 Jag känner honom inte. Jag känner dig. 241 00:16:18,400 --> 00:16:22,237 Det var du som presenterade oss. Det är du som betalar skulden. 242 00:16:22,612 --> 00:16:24,072 Du jobbar för mig nu. 243 00:16:24,364 --> 00:16:25,532 Absolument pas. 244 00:16:26,408 --> 00:16:28,743 Innan du övergav mig för Butcher, 245 00:16:28,827 --> 00:16:30,412 vred du alltid dina händer. 246 00:16:30,495 --> 00:16:34,124 "Nina, jag kan inte döda. Det svider i mitt hjärta." 247 00:16:34,207 --> 00:16:36,042 Men det gjorde du ändå alltid. 248 00:16:45,593 --> 00:16:49,180 Pjotr Semenov och hans dotter, Katarina. Du gör det idag. 249 00:16:50,598 --> 00:16:51,641 Hon är ett barn. 250 00:16:52,100 --> 00:16:54,144 Det har aldrig stoppat dig förut. 251 00:16:55,478 --> 00:16:57,522 Ring mig när det är klart. 252 00:17:09,451 --> 00:17:10,660 Mon coeur? 253 00:17:12,328 --> 00:17:13,246 Hallå. 254 00:17:26,301 --> 00:17:27,677 Hur mår du? 255 00:17:29,095 --> 00:17:30,013 Okej. 256 00:17:44,611 --> 00:17:45,987 Det var Soldier Boy. 257 00:17:53,286 --> 00:17:54,496 Varför ler du? 258 00:17:54,871 --> 00:17:56,998 Jag läkte inte! 259 00:17:57,081 --> 00:17:57,999 Nej. 260 00:17:58,875 --> 00:18:00,752 Ge mig nåt tungt! 261 00:18:01,169 --> 00:18:02,003 Nåt tungt! 262 00:18:19,729 --> 00:18:21,272 Det är för tungt! 263 00:18:22,023 --> 00:18:23,399 Det måste ha varit Soldier Boy! 264 00:18:23,817 --> 00:18:25,819 Mina krafter är borta! 265 00:18:34,577 --> 00:18:37,163 -Kan jag hjälpa? -Supersonic litade på dig. 266 00:18:37,247 --> 00:18:38,456 Och du fick honom dödad. 267 00:18:40,041 --> 00:18:42,460 -Vet inte vad du menar. -Jävla fegis. 268 00:18:42,544 --> 00:18:45,547 Varför så desperat att vara med dem som hatar dig? 269 00:18:51,427 --> 00:18:53,596 Grattis från Lindsey Graham. 270 00:18:55,265 --> 00:18:56,558 Han är en rövslickare. 271 00:18:56,641 --> 00:19:00,061 Du vet väl hur mycket Homelander uppskattar din lojalitet. 272 00:19:00,144 --> 00:19:03,273 Nu mer än nånsin behöver han folk han kan lita på. 273 00:19:03,356 --> 00:19:06,693 Så för att tacka dig för att du är en lagspelare, 274 00:19:06,776 --> 00:19:09,237 har Homelander ett möte med dig och Blue Hawk. 275 00:19:10,071 --> 00:19:11,614 Okej, bra. Tack. 276 00:19:11,698 --> 00:19:13,449 Ja. Jag hämtar honom. 277 00:19:13,533 --> 00:19:15,702 Vänta, va? Här och nu? 278 00:19:16,661 --> 00:19:17,954 -Hej. -Hallå. 279 00:19:18,037 --> 00:19:20,039 Tack för att du kom med kort varsel. 280 00:19:20,123 --> 00:19:23,793 A-Train. Hallå. Stort fan. 281 00:19:24,502 --> 00:19:26,254 Coolt. Ja. 282 00:19:28,172 --> 00:19:31,509 Blue Hawk. Jag ville prata om dina patruller i Trenton. 283 00:19:33,136 --> 00:19:34,262 Lite överdrivet. 284 00:19:36,723 --> 00:19:37,640 Säger vem? 285 00:19:38,850 --> 00:19:40,101 Tja, många svarta. 286 00:19:40,894 --> 00:19:44,898 Nej, det har inget med... 287 00:19:46,441 --> 00:19:48,026 afroamerikaner att göra. 288 00:19:48,568 --> 00:19:50,361 Vi hade båda coach Brink i skolan. 289 00:19:50,445 --> 00:19:52,989 Vi fick lära oss dominera totalt. 290 00:19:53,072 --> 00:19:57,160 Ja, men du gör det mest bara i svarta kvarter. 291 00:19:57,243 --> 00:19:59,787 Och du vill inte att folk ska kalla dig rasist? 292 00:20:00,622 --> 00:20:03,875 Det är faktiskt rasistiskt att kalla nån rasist. 293 00:20:05,585 --> 00:20:06,711 Vad är detta? 294 00:20:08,463 --> 00:20:11,341 Är det här en avstängning? Blir jag avstängd? 295 00:20:15,595 --> 00:20:17,597 Hur kan jag gottgöra det? 296 00:20:17,805 --> 00:20:19,182 Det krävs inte mycket. 297 00:20:19,599 --> 00:20:21,559 Be om ursäkt eller nåt. 298 00:20:21,643 --> 00:20:22,936 Vilken bra idé. 299 00:20:23,019 --> 00:20:24,312 Tack för att du sa det. 300 00:20:24,812 --> 00:20:28,733 Homelander skulle säkert uppskatta det, Blue Hawk. 301 00:20:29,359 --> 00:20:31,152 Nämn tid och plats. 302 00:20:33,529 --> 00:20:35,865 Det är så viktigt att göra jobbet. 303 00:20:35,949 --> 00:20:38,242 Att ta de svåra samtalen. 304 00:20:38,826 --> 00:20:40,662 Det här är så bra, hör ni. 305 00:21:00,974 --> 00:21:04,310 BARA PÅ BIO DAWN OF THE SEVEN 306 00:21:05,144 --> 00:21:06,062 Fan. 307 00:21:10,358 --> 00:21:13,361 ROBERT SINGER ETT STARKARE AMERIKA 308 00:21:15,154 --> 00:21:17,365 VISA DINA RIKTIGA FÄRGER 309 00:21:49,105 --> 00:21:51,899 Hej, kompis. Är du okej? 310 00:21:56,696 --> 00:21:58,698 Jag är inte "som alla ni andra". 311 00:21:58,781 --> 00:21:59,615 HOMELANDER KÄMPAR MOT AVSTÄNGNINGSKULTUREN 312 00:21:59,699 --> 00:22:03,202 Jag är starkare. Jag är smartare. Jag är bättre. 313 00:22:04,037 --> 00:22:05,246 Jag är bättre! 314 00:22:06,289 --> 00:22:08,291 Jag är inget knäsvagt gråtande barn... 315 00:22:08,374 --> 00:22:10,126 -Titta, vem som är här. -Todd. 316 00:22:11,210 --> 00:22:12,920 -Hej, älskling. -Pappa! 317 00:22:14,422 --> 00:22:16,507 Hallå. Redo? 318 00:22:16,591 --> 00:22:18,634 -Ja. -Okej, hämta din ryggsäck. 319 00:22:19,552 --> 00:22:20,386 SAMHÄLLSKUNSKAP - KAPITEL 4: B+ 320 00:22:20,470 --> 00:22:22,638 Hon ser fram emot Science Center. 321 00:22:27,143 --> 00:22:30,688 Todd, låter du Janine titta på den där mannen? 322 00:22:30,772 --> 00:22:35,234 Jag vet, han är lite grovkornig, men det är bra för henne. 323 00:22:36,986 --> 00:22:39,030 Hur är det här bra för Janine? 324 00:22:40,323 --> 00:22:43,951 Han är USA:s största hjälte, han räddar tusentals människor. 325 00:22:44,035 --> 00:22:48,581 Han står upp mot skurkar, storföretag och traditionell media. 326 00:22:48,664 --> 00:22:50,750 Bli min vän på FB, så skickar jag info. 327 00:22:50,833 --> 00:22:54,504 Todd, jag vill inte att Janine ser mer på det här skräpet. 328 00:22:54,587 --> 00:22:55,713 -Förstår du? -Redo. 329 00:22:55,797 --> 00:22:58,883 Varför? Janine älskar Homelander. Han är hennes favorit. 330 00:22:58,966 --> 00:23:01,928 För att Homelander är ett jävla psyko. 331 00:23:02,011 --> 00:23:02,845 Pappa. 332 00:23:02,929 --> 00:23:05,056 Skräd orden framför ungen, Marvin. 333 00:23:05,139 --> 00:23:06,390 Hon är inte "ungen". 334 00:23:07,100 --> 00:23:08,768 -Hon är min dotter. -Okej. 335 00:23:08,851 --> 00:23:10,561 Senaste nytt den här timmen. 336 00:23:10,645 --> 00:23:13,898 En explosion skakade precis centrala Manhattan. 337 00:23:13,981 --> 00:23:16,567 Enligt tidiga rapporter har 19 personer dödats. 338 00:23:16,651 --> 00:23:18,986 EXPLOSION PÅ MANHATTAN MINST 13 DÖDA 339 00:23:19,070 --> 00:23:22,365 NYPD och Byrån för superhjälteaffärer... 340 00:23:31,707 --> 00:23:33,584 Jag är ledsen, pappa måste gå. 341 00:23:33,668 --> 00:23:35,628 Nej, vi ska till Science Center. 342 00:23:35,711 --> 00:23:38,005 Vad? Hon har längtat hela veckan. 343 00:23:38,089 --> 00:23:39,507 Gjorde jag nåt fel? 344 00:23:44,679 --> 00:23:45,930 Nej, älskling. 345 00:23:46,264 --> 00:23:47,348 Jag är ledsen. 346 00:23:50,184 --> 00:23:53,896 NYPD och Byrån för superhjälteaffärer kallar det 347 00:23:53,980 --> 00:23:56,149 en okänd superskurks verk. 348 00:23:56,232 --> 00:23:59,443 Just nu väntar vi på mer information från myndigheterna. 349 00:23:59,527 --> 00:24:02,196 Homelander? Hörde du mig? 350 00:24:02,280 --> 00:24:03,281 Förlåt. Vad? 351 00:24:03,781 --> 00:24:06,200 Jag sa att vi måste hantera det här. 352 00:24:06,576 --> 00:24:07,493 Nu. 353 00:24:11,080 --> 00:24:12,915 Ja. Självklart. Okej. 354 00:24:12,999 --> 00:24:15,626 Boka tider på alla söndagsprogram. 355 00:24:15,710 --> 00:24:17,962 Säg att det inte är nåt att oroa sig för. 356 00:24:18,045 --> 00:24:19,130 Ingenting. 357 00:24:19,213 --> 00:24:20,965 -Allt är under kontroll. -Smart. 358 00:24:21,048 --> 00:24:21,883 -Ja. -Så smart. 359 00:24:21,966 --> 00:24:24,510 Jösses, vi måste stoppa den här killen! 360 00:24:24,594 --> 00:24:27,054 Inte den jävla tonen, tack. 361 00:24:27,138 --> 00:24:28,014 Raring. 362 00:24:29,807 --> 00:24:30,725 Jag är ledsen. 363 00:24:32,018 --> 00:24:33,477 Jag... menade bara... 364 00:24:35,062 --> 00:24:36,272 Tycker du inte 365 00:24:36,898 --> 00:24:40,318 att bästa sättet att hantera detta är att hitta honom? 366 00:24:40,401 --> 00:24:42,403 Jag tänkte inte på det. Självklart. 367 00:24:43,112 --> 00:24:45,823 Gud, okej, så varför gör du inte det? 368 00:24:45,907 --> 00:24:47,533 Spring iväg och rädda världen. 369 00:24:47,617 --> 00:24:49,327 Under tiden, måste vi vuxna, 370 00:24:49,410 --> 00:24:53,706 oroa oss för aktiekursen och bruttovinstmarginalerna. Okej? 371 00:24:57,793 --> 00:24:59,462 -Tack. -Så mycket. 372 00:25:01,339 --> 00:25:04,842 Hallå. Det är jag. Säg att det inte är den jag tror. 373 00:25:04,926 --> 00:25:07,887 -Antagligen är det precis den du tror. -Herregud. 374 00:25:08,596 --> 00:25:09,805 Vi är på väg dit nu. 375 00:25:09,889 --> 00:25:11,641 Kan brottsanalytikerna leta? 376 00:25:11,724 --> 00:25:13,643 Jag håller på. Var försiktig. 377 00:25:29,575 --> 00:25:31,619 För helvete. 378 00:25:32,620 --> 00:25:33,537 Hughie? 379 00:25:34,789 --> 00:25:36,123 Ivy. Hallå. 380 00:25:38,626 --> 00:25:39,669 Morsning. 381 00:25:40,127 --> 00:25:42,004 -Är Vicky här? -Hon är på väg. 382 00:25:42,505 --> 00:25:43,923 Bröt inte du armen? 383 00:25:44,882 --> 00:25:46,008 Jo. 384 00:25:46,092 --> 00:25:46,926 Ja. 385 00:25:47,009 --> 00:25:49,679 Det visade sig vara en stukning. Okej. Vi ses. 386 00:25:49,762 --> 00:25:50,596 Okej. 387 00:26:14,120 --> 00:26:16,038 Är han fortfarande ryssarnas problem? 388 00:26:17,039 --> 00:26:19,208 Okej. Ta det lugnt, polarn. 389 00:26:19,292 --> 00:26:20,126 Dra åt helvete. 390 00:26:20,793 --> 00:26:22,169 Jag hittar honom själv. 391 00:26:23,004 --> 00:26:25,840 Och vad ska du göra när du hittar honom, då? 392 00:26:27,466 --> 00:26:29,427 Ni spelar inte i samma liga. 393 00:26:31,345 --> 00:26:33,431 Du behöver hjälp. Du behöver oss. 394 00:26:35,641 --> 00:26:38,811 Vi kan prata om vilken fitta jag är en annan gång. 395 00:26:40,104 --> 00:26:43,357 Men just nu, låt oss fokusera på jobbet. 396 00:26:44,483 --> 00:26:46,485 Låt mig hjälpa dig med Soldier Boy. 397 00:26:47,028 --> 00:26:48,070 Jag är skyldig dig. 398 00:26:48,154 --> 00:26:49,822 Sen behöver vi inte ses mer. 399 00:27:00,708 --> 00:27:02,251 Du har väl redan ett spår? 400 00:27:02,335 --> 00:27:03,627 Klart som fan. 401 00:27:04,587 --> 00:27:05,963 Titta var vi är. 402 00:27:08,716 --> 00:27:09,717 Legenden. 403 00:27:10,593 --> 00:27:12,386 Soldier Boy besökte honom. 404 00:27:19,101 --> 00:27:22,480 -Vill du höra resten? -Nej, inte just nu, tack. 405 00:27:22,772 --> 00:27:23,773 Vad skulle du säga? 406 00:27:23,856 --> 00:27:25,858 För att hitta killen måste vi gå över 407 00:27:25,941 --> 00:27:27,818 varenda kamera i hela stan. 408 00:27:27,902 --> 00:27:30,446 Ett dussin analytiker i dubbla skift. 409 00:27:30,529 --> 00:27:31,947 Okej, då gör vi det. 410 00:27:33,407 --> 00:27:34,742 Var är alla? 411 00:27:35,951 --> 00:27:38,537 Vi är alla. Deep sparkade resten av gruppen. 412 00:27:38,996 --> 00:27:40,915 Vad? Varför det? 413 00:27:40,998 --> 00:27:43,751 Några tweetar som var kritiska mot Homelander. 414 00:27:43,834 --> 00:27:46,128 Han sa bara "lagspelare". 415 00:27:48,464 --> 00:27:49,840 Kan jag få hälften? 416 00:27:50,174 --> 00:27:51,050 Tack. 417 00:28:03,229 --> 00:28:05,439 -Reggers! Vad gör du här? -Hallå. 418 00:28:18,119 --> 00:28:20,871 -Vad fan? -Han vill be om ursäkt. 419 00:28:20,955 --> 00:28:23,499 Kom han med dig? Och ett kamerateam? Vad? 420 00:28:23,582 --> 00:28:25,459 Du får en offentlig ursäkt. 421 00:28:25,543 --> 00:28:27,545 Vought får publicitet. Win-win. 422 00:28:27,628 --> 00:28:30,881 Du bara överrumplar mig. Vad är det för fel på dig? 423 00:28:30,965 --> 00:28:31,882 Vill du inte det? 424 00:28:31,966 --> 00:28:34,468 Ta min plattform för att hjälpa samhället. 425 00:28:38,139 --> 00:28:39,056 Fem minuter. 426 00:28:40,933 --> 00:28:41,767 Jag förstår. 427 00:28:47,273 --> 00:28:50,651 Förlåt, det är metallen i min hjälm. 428 00:28:55,281 --> 00:28:56,115 Okej. 429 00:28:57,074 --> 00:28:58,492 Till invånarna i Trenton. 430 00:28:58,576 --> 00:29:01,370 Tack för att jag fick prata med er. 431 00:29:01,454 --> 00:29:03,998 Som ni vet måste superhjältar ofta fatta 432 00:29:04,081 --> 00:29:06,250 sekundsnabba beslut vid brottsbekämpning. 433 00:29:06,333 --> 00:29:09,170 Och jag ber om ursäkt om nåt av mina 434 00:29:10,296 --> 00:29:12,214 uppfattas som... 435 00:29:13,424 --> 00:29:15,634 Rasistiska. Men jag är inte det. 436 00:29:15,718 --> 00:29:21,015 Okej? Fråga bara mina vänner av vilka många är svarta. 437 00:29:21,098 --> 00:29:24,435 Som A-Train. Jag ser inte färgen... 438 00:29:25,144 --> 00:29:27,188 Jag ser bara brott. 439 00:29:28,105 --> 00:29:30,441 Och som tecken på mitt engagemang för er, 440 00:29:30,524 --> 00:29:34,904 skänker jag 10 000 dollar till samhällscentret. Tack. 441 00:29:34,987 --> 00:29:36,697 Det du gjorde mot Raymond då? 442 00:29:37,740 --> 00:29:40,159 -Han var en brottsling. -Han var obeväpnad. 443 00:29:40,242 --> 00:29:43,287 Skulle du gjort samma mot en vit kille i Mill Hill? 444 00:29:43,370 --> 00:29:44,914 Jag finns där brott begås. 445 00:29:44,997 --> 00:29:48,918 Och brottet råkade begås i ett svart kvarter. 446 00:29:49,001 --> 00:29:50,169 Det är inte mitt fel. 447 00:29:50,252 --> 00:29:51,837 Okej. Det räcker så. 448 00:29:51,921 --> 00:29:54,548 Vi är klara här. Be om ursäkt, sen går vi. 449 00:29:54,632 --> 00:29:56,091 Gör din research. 450 00:29:56,175 --> 00:29:58,719 Svarta begår oproportionerligt antal mord. 451 00:29:58,802 --> 00:30:00,262 Och alla svarta du mördar? 452 00:30:00,346 --> 00:30:02,306 Varför tror du de var aggressiva? 453 00:30:02,389 --> 00:30:05,017 -Det var självförsvar. -Du har krafter, inte de. 454 00:30:05,100 --> 00:30:07,353 -Svarta liv är viktiga. -Fan ta dig! 455 00:30:07,436 --> 00:30:08,771 Gå din väg. 456 00:30:10,147 --> 00:30:13,609 -Fortsätt. Ut! -Alla liv är viktiga. 457 00:30:14,818 --> 00:30:17,279 Superliv är viktiga! 458 00:30:17,363 --> 00:30:19,031 Superliv! Otacksamma jävlar! 459 00:30:19,114 --> 00:30:22,159 -Ut härifrån! Håll käften! -Hallå, Blue Hawk! 460 00:30:26,455 --> 00:30:27,665 -Fan! -Dumma jävlar! 461 00:30:27,748 --> 00:30:30,334 Håll käften. Ut! 462 00:30:30,417 --> 00:30:33,337 Hallå! Sluta! 463 00:30:35,172 --> 00:30:36,590 Herregud. 464 00:30:36,674 --> 00:30:37,508 Fan. 465 00:30:39,301 --> 00:30:40,553 Varför? 466 00:30:42,930 --> 00:30:43,931 Nate. 467 00:30:45,891 --> 00:30:46,725 Nate! 468 00:30:49,687 --> 00:30:52,022 -Bara lämna det. -Vad? 469 00:30:52,481 --> 00:30:55,693 Lämna musslorna vid dörren! 470 00:30:55,776 --> 00:30:57,987 Det är inte Grubhub, din jävel. Öppna. 471 00:31:00,030 --> 00:31:01,031 Marvin? 472 00:31:01,407 --> 00:31:02,241 Hallå. 473 00:31:04,785 --> 00:31:07,413 Har du den hundskiten under stöveln än? 474 00:31:07,496 --> 00:31:09,290 Lugn och fin, vissna gamla fitta. 475 00:31:10,708 --> 00:31:13,377 Det här är Hughie. Vet du vem det här är? 476 00:31:14,962 --> 00:31:17,756 Han vet inte det. Läs en bokjävel, pysen. 477 00:31:17,840 --> 00:31:20,217 Det här är Legenden. 478 00:31:21,093 --> 00:31:23,012 Passande smeknamn. 479 00:31:23,095 --> 00:31:25,347 Det är inte ett namn. Det är en nivå. 480 00:31:27,600 --> 00:31:30,227 -Vi måste snacka. -Inte han. 481 00:31:30,311 --> 00:31:32,354 Han uppför sig. Du har mitt ord. 482 00:31:34,148 --> 00:31:36,066 Det är viktigt. För min skull. 483 00:31:53,292 --> 00:31:54,460 Du och Roy Scheider? 484 00:31:54,543 --> 00:31:55,711 Det är på châteaut. 485 00:31:56,170 --> 00:31:59,173 Efter Marathon Man. Roy Scheider, Dustin, Angelica, 486 00:31:59,256 --> 00:32:00,257 Big Chief Apache. 487 00:32:00,341 --> 00:32:03,010 Hela natten är ett töcken för mig. 488 00:32:03,093 --> 00:32:04,928 Men om du frågar Army Archerd, 489 00:32:05,012 --> 00:32:07,723 var jag pungdjupt inne i Golden Geisha 490 00:32:08,182 --> 00:32:11,060 och Marlon Brando var tydligen pungdjupt inne i mig. 491 00:32:11,977 --> 00:32:13,562 Vad? Är det gay nu? 492 00:32:13,646 --> 00:32:15,648 Fan. Vem bryr sig? Vad gör det? 493 00:32:15,731 --> 00:32:19,193 Sen fick jag Marlon att gå ned i pris på Steel Knight-bilden. 494 00:32:19,276 --> 00:32:21,945 Så jag bara frågar, vem knullade vem? 495 00:32:24,073 --> 00:32:25,574 Han var här, eller hur? 496 00:32:26,825 --> 00:32:29,745 Jag mår bra. Jag är full... Av kokain. 497 00:32:29,828 --> 00:32:31,121 Okej. 498 00:32:31,205 --> 00:32:35,167 Så nu är Vought bara demopoäng och publiktester. 499 00:32:35,250 --> 00:32:39,296 Tack vare de jävla svikarna Edgar och Stillwell. 500 00:32:39,380 --> 00:32:41,131 Ja, jag vet att hon är död. 501 00:32:41,757 --> 00:32:42,633 Skit i henne då. 502 00:32:42,716 --> 00:32:45,219 Legenden var vice VD i hjältehantering på Vought 503 00:32:45,302 --> 00:32:46,637 innan Stillwell kom dit. 504 00:32:46,720 --> 00:32:48,597 Han hjälper oss då och då. 505 00:32:48,889 --> 00:32:49,973 Vet han inget? 506 00:32:50,933 --> 00:32:52,226 När jag var ansvarig, 507 00:32:52,810 --> 00:32:55,312 var det magkänsla. Hjältar var hjältar, 508 00:32:55,396 --> 00:32:58,315 inte stylade silikondockor. 509 00:32:58,399 --> 00:33:00,734 Jag har aldrig sett Homelander svettas. 510 00:33:01,610 --> 00:33:04,321 Än mindre sätta på halva ensemblen i Falcon Crest 511 00:33:04,405 --> 00:33:06,031 på Beverly Hills Hotel. 512 00:33:06,115 --> 00:33:07,116 Vilket jag gjorde. 513 00:33:07,658 --> 00:33:08,659 Två ord. 514 00:33:08,742 --> 00:33:10,536 Shannon Tweed. 515 00:33:11,954 --> 00:33:14,373 Soldier Boy sökte upp dig. 516 00:33:15,332 --> 00:33:16,417 Vad sa han? 517 00:33:16,500 --> 00:33:18,836 Är du inte klok? Marvin, han är stendöd. 518 00:33:18,919 --> 00:33:20,170 Så vem är kolan till? 519 00:33:21,755 --> 00:33:23,632 Mig själv. Jag skriver min memoar. 520 00:33:23,716 --> 00:33:25,884 Det blir riktig dynamit. 521 00:33:25,968 --> 00:33:28,554 Jag bränner ljuset i båda ändar. Jag svär. 522 00:33:29,054 --> 00:33:30,264 På mina barns liv. 523 00:33:30,347 --> 00:33:31,640 Du hatar dina barn. 524 00:33:31,724 --> 00:33:33,142 Du med om du kände dem. 525 00:33:33,225 --> 00:33:36,770 Kollar jag avtryck på den spegeln, vem skulle jag hitta? 526 00:33:39,314 --> 00:33:40,482 Oroa dig inte. 527 00:33:40,566 --> 00:33:43,902 Soldier Boy spårar inte detta till dig. Lita på mig. 528 00:33:44,528 --> 00:33:45,362 Lita på dig? 529 00:33:46,780 --> 00:33:47,823 Som på honom? 530 00:33:48,323 --> 00:33:50,117 Har du glömt vad som hände sist? 531 00:33:50,200 --> 00:33:53,120 Med den minderåriga horan på Electro Shock? 532 00:33:54,830 --> 00:33:57,124 Man kan inte lita på en sån man. 533 00:33:57,207 --> 00:33:59,668 Allt och alla han rör vid blir skit. 534 00:34:00,419 --> 00:34:03,422 Lita på att jag slår in skallen på dig med benet. 535 00:34:03,505 --> 00:34:04,673 Butcher, snälla. 536 00:34:08,677 --> 00:34:10,429 Jag är den du litar på. 537 00:34:10,512 --> 00:34:12,556 Du vet vad Soldier Boy gjorde mot mig. 538 00:34:12,639 --> 00:34:15,642 Det var du som godkände mörkläggningen. 539 00:34:15,726 --> 00:34:18,520 Jag godkände för fan en miljon mörkläggningar. 540 00:34:18,604 --> 00:34:20,355 Och det tär på dig. 541 00:34:20,439 --> 00:34:22,733 Så gör det här rätt nu. Okej? 542 00:34:28,614 --> 00:34:30,073 Det var som ett spöke. 543 00:34:30,991 --> 00:34:32,075 Men det var han. 544 00:34:32,159 --> 00:34:36,288 Han hade ett jävla skägg, men han hade inte åldrats en dag. 545 00:34:36,371 --> 00:34:38,457 Åldras han inte? Som Stormfront? 546 00:34:38,540 --> 00:34:39,666 Det höll vi hemligt. 547 00:34:40,125 --> 00:34:43,879 Fast det blev skumt när han spelade i Love and War 548 00:34:43,962 --> 00:34:46,840 med Phoebe Cates. Han var 63, hon var 19. 549 00:34:46,924 --> 00:34:50,552 Fan, minns du Entrapment? Connery låg med Zeta Jones. 550 00:34:50,636 --> 00:34:51,595 Han var 1000 år. 551 00:34:51,678 --> 00:34:53,347 Varför var Soldier Boy här? 552 00:34:53,764 --> 00:34:55,349 Han hämtade sin superdräkt. 553 00:34:56,016 --> 00:34:56,934 Jag hade den kvar. 554 00:34:57,476 --> 00:34:58,977 Du vet, jag är sentimental. 555 00:34:59,061 --> 00:35:02,356 Fast jag bar faktiskt dräkten en gång för Kelly LeBrock. 556 00:35:02,898 --> 00:35:04,274 Förresten, hon med. 557 00:35:05,275 --> 00:35:07,653 Känner du till Kelly LeBrock? Googla för fan. 558 00:35:08,487 --> 00:35:11,782 Stort "L", stort "B", de andra bokstäverna är... små. 559 00:35:11,865 --> 00:35:13,575 Sa han vart han skulle? 560 00:35:13,659 --> 00:35:16,286 Att han skulle spränga en restaurang på 59:e? 561 00:35:16,370 --> 00:35:18,705 Vem vet varför talanger gör som de gör? 562 00:35:18,789 --> 00:35:19,998 Därför är de talanger. 563 00:35:25,254 --> 00:35:27,256 Han kom för sin flickväns adress. 564 00:35:29,049 --> 00:35:30,050 Han är på väg dit. 565 00:35:30,801 --> 00:35:32,010 Crimson Countess? 566 00:35:34,346 --> 00:35:35,222 Varför? 567 00:35:36,640 --> 00:35:38,809 Kanske inte ett lyckligt återseende, 568 00:35:38,892 --> 00:35:41,311 men... vad vet jag. 569 00:35:41,812 --> 00:35:43,772 Gå dit och ta reda på det. 570 00:35:44,898 --> 00:35:46,859 Men ta dig härifrån för fan. 571 00:35:49,570 --> 00:35:53,407 Dagens attack på 59th Street, hur stort hot står Amerika inför? 572 00:35:53,490 --> 00:35:54,867 Inget hot alls. 573 00:35:54,950 --> 00:35:55,951 Nej, verkligen. 574 00:35:56,034 --> 00:35:59,204 Det är svårt att ens kalla den killen en superskurk. 575 00:35:59,913 --> 00:36:01,582 Stormchasers, Stormfronts fans, 576 00:36:01,665 --> 00:36:03,041 sa på 4chan att allt 577 00:36:03,125 --> 00:36:05,252 var Stan Edgar som vanärar dig. 578 00:36:05,335 --> 00:36:07,963 Jaha, jag vet ingenting om 579 00:36:08,046 --> 00:36:09,882 "Stormchasers", men... 580 00:36:10,215 --> 00:36:12,217 Jag förstår varför de tänker så. 581 00:36:12,301 --> 00:36:15,637 Så snart vi befriat Vought från korruption och lögner 582 00:36:15,721 --> 00:36:20,225 händer detta. Tajmingen är väldigt passande. 583 00:36:20,309 --> 00:36:21,602 Luktar det falsk flagg? 584 00:36:21,685 --> 00:36:23,645 Tja, du sa det. Inte jag. 585 00:36:23,729 --> 00:36:27,608 Och borgmästaren vill införa utegångsförbud i hela stan tills 586 00:36:27,691 --> 00:36:29,568 -terroristerna är gripna. -Snälla. 587 00:36:29,651 --> 00:36:31,236 Amerika är säkert. 588 00:36:31,320 --> 00:36:34,573 Okej? Det är säkert. Så, ut på gatorna med er allihop. 589 00:36:34,656 --> 00:36:38,201 Gå till restaurangerna och biograferna 590 00:36:38,285 --> 00:36:40,746 och lev era liv. Ha så kul. Okej? 591 00:36:40,829 --> 00:36:42,873 Var det Edgar och borgmästaren? 592 00:36:43,498 --> 00:36:44,750 Kanske Jake Tapper? 593 00:36:46,919 --> 00:36:48,253 De vill bara jävlas. 594 00:36:49,087 --> 00:36:50,464 Göra mig löjlig. 595 00:36:53,216 --> 00:36:54,217 Eller kanske 596 00:36:55,093 --> 00:36:58,388 du bara är en paranoid, elakartad narcissist 597 00:36:58,472 --> 00:37:01,224 som tror att allt handlar om dig. 598 00:37:02,142 --> 00:37:05,312 Dock inte paranoia om de verkligen är ute efter en. 599 00:37:07,105 --> 00:37:09,608 Och du... Maeve. 600 00:37:11,944 --> 00:37:13,612 Du är ute efter mig, va? 601 00:37:18,033 --> 00:37:19,242 Vad pratar du om? 602 00:37:19,326 --> 00:37:20,452 William Butcher. 603 00:37:21,244 --> 00:37:22,788 Jag känner hans lukt på dig. 604 00:37:23,789 --> 00:37:26,083 Du gör vad som helst för att skada, va? 605 00:37:29,002 --> 00:37:29,920 Så... 606 00:37:31,254 --> 00:37:33,423 Vad planerar du och William? 607 00:37:35,801 --> 00:37:38,387 Ni kanske tog superskurken till stan. 608 00:37:38,804 --> 00:37:39,805 John. 609 00:37:40,138 --> 00:37:42,057 John. Kom igen. 610 00:37:42,849 --> 00:37:44,351 Du säger galna saker. 611 00:37:45,769 --> 00:37:48,146 Jag planerar ingenting med Butcher. 612 00:37:48,230 --> 00:37:49,356 Vi kan prata om det. 613 00:37:49,439 --> 00:37:51,441 Våga inte vara "John" med mig. 614 00:37:52,150 --> 00:37:54,111 Du kan inte slingra dig ur det. 615 00:37:56,113 --> 00:37:58,740 Vet du vad det tragiska i allt detta är? 616 00:37:59,700 --> 00:38:03,870 Det är att jag, mer än nån annan, visste hur det var för dig. 617 00:38:03,954 --> 00:38:05,914 Ryktena surrade överallt. 618 00:38:05,998 --> 00:38:08,375 Minsta misstag, förstasidesstoff. 619 00:38:08,458 --> 00:38:10,127 Det är ensamt på toppen, ja. 620 00:38:10,210 --> 00:38:12,462 Men vi hade åtminstone varandra. 621 00:38:13,755 --> 00:38:15,048 Vi var ensamma ihop. 622 00:38:16,174 --> 00:38:17,342 Jag älskade dig. 623 00:38:18,343 --> 00:38:20,178 På mitt sätt. 624 00:38:23,598 --> 00:38:24,683 Men du... 625 00:38:26,643 --> 00:38:27,644 Vad hände? 626 00:38:28,687 --> 00:38:30,814 Var nåt med oss nånsin verkligt? 627 00:38:47,164 --> 00:38:48,415 Från början... 628 00:38:50,083 --> 00:38:51,293 ...hatade jag dig. 629 00:38:55,797 --> 00:38:57,507 Mer än så, 630 00:38:58,425 --> 00:39:00,969 jag tyckte synd om dig. 631 00:39:03,805 --> 00:39:06,600 Du är helt och hållet ensam. 632 00:39:07,142 --> 00:39:08,769 Du börjar bli gammal, bitter. 633 00:39:10,353 --> 00:39:12,314 Tyckte du synd om mig? 634 00:39:17,986 --> 00:39:20,947 Det är faktiskt lite roligt. Tycker du inte? 635 00:39:25,535 --> 00:39:26,453 Du... 636 00:39:28,288 --> 00:39:30,373 Vill du veta nåt mer som är roligt? 637 00:39:34,795 --> 00:39:35,837 Nej! 638 00:39:36,171 --> 00:39:38,381 Frenchie svarar inte. Kimiko är borta. 639 00:39:38,465 --> 00:39:40,092 Soldier Boy har ett försprång. 640 00:39:40,175 --> 00:39:41,259 Vi behöver backup. 641 00:39:44,679 --> 00:39:45,764 Och här är den. 642 00:39:48,225 --> 00:39:49,226 Var de inte slut? 643 00:39:49,309 --> 00:39:51,561 Snodde fler i Duane Reade. 644 00:39:53,063 --> 00:39:53,897 Jodå, 645 00:39:54,606 --> 00:39:56,525 jag vet fan hur du känner. 646 00:39:57,484 --> 00:39:58,693 Men det är Soldier Boy. 647 00:39:59,986 --> 00:40:03,657 Så kom ner från dina höga hästar för en gångs skull, va? 648 00:40:09,955 --> 00:40:11,081 Pappa vill inte det. 649 00:40:11,164 --> 00:40:13,083 Din farsa som dog för en klocka, 650 00:40:13,166 --> 00:40:14,751 kan han stämma Vought eller? 651 00:40:14,835 --> 00:40:17,379 Ja. Just han. 652 00:40:17,462 --> 00:40:20,799 Du vet, han sa, om man inte drar gränsen nånstans, 653 00:40:21,341 --> 00:40:23,218 hur fan vet man var man står? 654 00:40:24,386 --> 00:40:25,887 De drar ingen gränslinje. 655 00:40:25,971 --> 00:40:27,806 Det är därför vi måste det. 656 00:40:29,516 --> 00:40:31,268 Jag är med. Ge mig lite. 657 00:40:31,351 --> 00:40:33,353 Unge, hörde du inte ett jävla ord? 658 00:40:34,354 --> 00:40:38,024 Jag menar, vem vill ni ha? Vill ni ha galna, svaga, 659 00:40:38,108 --> 00:40:40,068 jävla Hughie? Eller vill ni ha en 660 00:40:40,152 --> 00:40:41,820 stark, självsäker, habil Hughie? 661 00:40:44,030 --> 00:40:45,991 Jag hjälper till. Om inte... 662 00:40:47,909 --> 00:40:49,286 ...dör jag förmodligen. 663 00:40:58,545 --> 00:41:00,130 Killen kan tänka själv. 664 00:41:13,310 --> 00:41:16,730 -Jag är ledsen, miss Barrett. -Vad fan gjorde han med Maeve? 665 00:41:16,813 --> 00:41:17,939 Det är okej, Gregory. 666 00:41:18,023 --> 00:41:21,067 Maeve är på Global Wellness i Malibu. 667 00:41:21,151 --> 00:41:23,528 Att be om hjälp, det är inte lätt. 668 00:41:23,612 --> 00:41:27,657 Och Maeve är så modig. Är hon inte? 669 00:41:28,283 --> 00:41:29,701 Jag vill prata med henne. 670 00:41:29,784 --> 00:41:32,746 Tyvärr krävs en digital detox för patienterna. 671 00:41:32,829 --> 00:41:34,456 Men du kan lämna ett meddelande. 672 00:41:34,539 --> 00:41:36,166 För helvete, Ashley! 673 00:41:36,875 --> 00:41:38,168 Han får inte göra så. 674 00:41:38,251 --> 00:41:39,085 Vem då? 675 00:41:41,922 --> 00:41:43,506 Han är utom kontroll. 676 00:41:44,341 --> 00:41:46,134 Igår var det Supersonic. 677 00:41:46,885 --> 00:41:50,722 Idag är det Maeve. Imorgon kanske det är du eller jag. 678 00:41:51,890 --> 00:41:52,807 Hör på, 679 00:41:53,516 --> 00:41:54,768 jag vet att du är rädd. 680 00:41:55,769 --> 00:41:56,895 Jag är också det. 681 00:41:57,854 --> 00:42:00,523 Men VD-jobbet, kan inte vara värt ditt liv. 682 00:42:05,320 --> 00:42:06,279 Åh, fan. 683 00:42:08,323 --> 00:42:10,909 -Jag har inga styrkor. -Du behöver inga. 684 00:42:12,077 --> 00:42:14,162 Du behöver bara vara människa. 685 00:42:15,914 --> 00:42:17,999 Snälla du, var är Maeve? 686 00:42:19,000 --> 00:42:20,126 Lever hon ens? 687 00:42:22,462 --> 00:42:23,922 Hör här, Starlight... 688 00:42:32,430 --> 00:42:33,682 Jag är VD. 689 00:42:34,182 --> 00:42:35,934 Nästa gång, boka ett jävla möte. 690 00:42:46,027 --> 00:42:47,153 Allvarliga skador 691 00:42:47,237 --> 00:42:49,656 på lungor, ländrygg och ryggrad. 692 00:42:49,739 --> 00:42:53,326 Sprickor på kotorna T6, T7, T8 och T9. 693 00:42:53,785 --> 00:42:56,246 Nathan kommer aldrig att kunna gå igen. 694 00:42:56,329 --> 00:42:58,748 De närmaste månaderna blir särskilt svåra. 695 00:43:00,125 --> 00:43:02,836 Tron att min donation till detta samhälle... 696 00:43:02,919 --> 00:43:03,753 BLUE HAWK STÅR UPP MOT ANTIFA 697 00:43:03,837 --> 00:43:08,591 ...skulle mötas av sån intolerans hos några Antifa-ligister och rötägg 698 00:43:08,675 --> 00:43:09,926 krossar mitt hjärta. 699 00:43:11,136 --> 00:43:12,095 Bara krossar det. 700 00:43:58,558 --> 00:43:59,517 Jag har... 701 00:44:00,852 --> 00:44:01,686 rytm... 702 00:44:08,693 --> 00:44:10,195 Doktorn, kom! 703 00:44:10,737 --> 00:44:11,905 Hon talar. 704 00:45:51,379 --> 00:45:53,631 Jag behöver en kaffe. Vill du ha? 705 00:45:55,842 --> 00:45:57,302 Jag är strax tillbaka. 706 00:46:37,342 --> 00:46:39,344 KOMMER SNART! CRIMSON COUNTESS - CHIMPLAND 707 00:46:39,427 --> 00:46:40,720 Jag har redan fått anbud 708 00:46:40,803 --> 00:46:43,056 från orangutangen i Dunston checkar in. 709 00:46:43,139 --> 00:46:45,266 Och kapucinen i Outbreak. 710 00:46:45,600 --> 00:46:47,268 Inga schimpanser. 711 00:46:47,352 --> 00:46:48,853 Nej, men de är kända. 712 00:46:48,937 --> 00:46:50,355 De blir dragplåster. 713 00:46:50,438 --> 00:46:52,607 Jag jobbade med apan en gång. Han är bra. 714 00:46:52,690 --> 00:46:55,860 Jag säger dig, det finns ingen annan plats i världen 715 00:46:55,944 --> 00:46:57,612 en apa hellre vill vara än här. 716 00:46:57,695 --> 00:47:00,240 Älskar våra chattar, raring. Mätaren går. 717 00:47:00,323 --> 00:47:03,910 Håll dina hästar, Sir Comes A Lot 779. 718 00:47:04,327 --> 00:47:05,703 Ja, grevinnan. 719 00:47:07,163 --> 00:47:08,206 Fick du dem? 720 00:47:08,289 --> 00:47:09,666 Javisst. 721 00:47:11,334 --> 00:47:13,169 De är mycket större än jag trodde. 722 00:47:15,547 --> 00:47:19,467 Låt oss värma upp de här bjässarna. 723 00:47:19,551 --> 00:47:21,386 Och ta mig ur den kliande dräkten. 724 00:47:23,930 --> 00:47:25,265 Bli redo. 725 00:47:34,190 --> 00:47:36,359 Gud, mitt i prick varje gång. 726 00:47:38,152 --> 00:47:39,487 Jävligt sexigt. 727 00:47:39,571 --> 00:47:41,197 -Gillar du det? -Ja. 728 00:47:43,366 --> 00:47:45,827 -Vill du ha? -Gärna. 729 00:47:51,082 --> 00:47:53,626 Av med spandexen och sätt igång. 730 00:47:55,295 --> 00:47:56,129 Ja. 731 00:47:56,212 --> 00:47:57,213 Vad fan? 732 00:47:58,006 --> 00:48:03,011 Hallå? Vad är det här? Jag är nästan... 733 00:48:11,227 --> 00:48:12,061 Hallå? 734 00:48:21,904 --> 00:48:24,490 Inte det rajtantajtan du tänkte dig, va? 735 00:48:25,491 --> 00:48:26,826 Vad fan vill han? 736 00:48:27,493 --> 00:48:28,828 Vi skadar dig inte. 737 00:48:28,911 --> 00:48:31,956 Men hör på nu. Och börja inte klättra på väggarna. 738 00:48:33,916 --> 00:48:34,751 Vad? 739 00:48:35,418 --> 00:48:37,170 Din älskare är på väg hit. 740 00:48:40,131 --> 00:48:41,174 Soldier Boy. 741 00:48:42,508 --> 00:48:43,468 Han lever. 742 00:48:51,225 --> 00:48:52,644 Hur flydde han Ryssland? 743 00:48:54,312 --> 00:48:55,688 Det är intressant. 744 00:48:57,273 --> 00:48:59,192 Du visste var han var hela tiden. 745 00:48:59,275 --> 00:49:00,568 Jag måste härifrån. 746 00:49:01,861 --> 00:49:04,572 Lösgör mig. Han kommer att döda mig. 747 00:49:05,323 --> 00:49:06,908 Han dödar oss alla. 748 00:49:06,991 --> 00:49:08,284 Varför? Vad gjorde du? 749 00:49:08,368 --> 00:49:09,827 Fan ta er. Okej? 750 00:49:09,911 --> 00:49:12,080 Släpp mig, annars är vi alla döda. 751 00:49:12,163 --> 00:49:13,831 Trubbel i paradiset? 752 00:49:13,915 --> 00:49:14,999 Ingen fara, raring. 753 00:49:15,958 --> 00:49:17,418 Stor fisk på kroken. 754 00:49:18,878 --> 00:49:20,338 Och du är masken. 755 00:49:20,421 --> 00:49:22,090 Är det ett skämt? 756 00:49:22,674 --> 00:49:24,133 Är det ett skämt? 757 00:49:25,635 --> 00:49:26,636 Kom igen. 758 00:49:26,969 --> 00:49:28,137 Låt mig gå. 759 00:49:28,221 --> 00:49:30,098 Kom igen, släpp mig. 760 00:49:31,641 --> 00:49:32,934 Kom igen, killar. 761 00:49:34,394 --> 00:49:36,562 Tack. Här. 762 00:49:36,646 --> 00:49:38,272 Vet vi att halotan funkar? 763 00:49:38,356 --> 00:49:39,816 Såg ut så i ryssarnas video. 764 00:49:39,899 --> 00:49:42,610 Vi söver honom. Tills vi vet vad vi ska göra. 765 00:49:43,111 --> 00:49:44,612 Vad fan är det här? 766 00:49:48,991 --> 00:49:51,244 -Annie, vad gör du här? -MM ringde. 767 00:49:52,245 --> 00:49:53,913 -Gjorde han? -Sa till henne 768 00:49:53,996 --> 00:49:55,665 att vi kan behöva backup. 769 00:49:57,250 --> 00:49:58,292 Det är allt. 770 00:50:00,086 --> 00:50:02,213 Du ska inte vara här. Det är farligt. 771 00:50:02,296 --> 00:50:03,756 För farligt för mig? 772 00:50:03,840 --> 00:50:05,842 -Du då? -Ohoj, där. 773 00:50:06,884 --> 00:50:09,345 Gräla senare. Vi är på jobbet. 774 00:50:10,054 --> 00:50:12,473 Okej, följ med. 775 00:50:15,351 --> 00:50:18,479 Varför ringde du inte mig om det här? 776 00:50:20,857 --> 00:50:24,193 Okej. Du blir förmodligen arg. 777 00:50:26,154 --> 00:50:28,906 Men jag lovade: inga fler hemligheter. Så... 778 00:50:31,242 --> 00:50:32,326 Herregud. 779 00:50:33,911 --> 00:50:34,787 Hughie. 780 00:50:35,455 --> 00:50:36,497 Vänta en sekund. 781 00:50:36,581 --> 00:50:37,623 Du hittade mer V. 782 00:50:37,707 --> 00:50:40,084 Det är tillfälligt V. Tillfälligt. Okej? 783 00:50:40,168 --> 00:50:41,252 Jag är ingen idiot. 784 00:50:41,335 --> 00:50:44,422 Jag vet. Det är skumt. Jag har sett Trainspotting... 785 00:50:44,672 --> 00:50:46,007 Det är Soldier Boy... 786 00:50:46,591 --> 00:50:48,760 -Vad skulle jag göra? -Ringa mig. 787 00:50:48,843 --> 00:50:51,637 Tänk om du blir skadad när du ska rädda mig? 788 00:50:51,721 --> 00:50:53,181 Jag förlåter inte mig själv. 789 00:50:53,264 --> 00:50:54,599 Det behövs inte. Okej? 790 00:50:54,682 --> 00:50:58,186 Jag klarar mig. Jag får rädda dig för en gångs skull. 791 00:51:00,563 --> 00:51:03,983 Jag behöver inte räddas, Hughie. 792 00:51:06,527 --> 00:51:07,487 Jag behöver dig. 793 00:51:45,858 --> 00:51:46,776 Vad gjorde du? 794 00:51:47,276 --> 00:51:49,028 Du förlåter mig aldrig. 795 00:51:50,780 --> 00:51:52,490 Men du gav mig inget val. 796 00:51:53,324 --> 00:51:54,325 Varför? 797 00:51:55,535 --> 00:51:57,245 Jag kan inte dra gränser, M. 798 00:51:59,455 --> 00:52:00,748 Inte i det jag gör. 799 00:52:03,584 --> 00:52:04,460 Jag är ledsen. 800 00:52:05,628 --> 00:52:07,213 Du mår bra igen imorgon. 801 00:52:30,987 --> 00:52:32,822 Du är jäveln från labbet. 802 00:52:34,073 --> 00:52:35,241 Det stämmer bra. 803 00:52:35,741 --> 00:52:37,118 Jäveln som släppte ut dig. 804 00:52:37,910 --> 00:52:39,203 Ryska Portaloos, va? 805 00:52:39,704 --> 00:52:42,081 Du vill se grevinnans huvud på en påle, va? 806 00:52:42,999 --> 00:52:44,166 Tja, hon är där inne. 807 00:52:44,834 --> 00:52:45,835 Din för stunden. 808 00:52:47,295 --> 00:52:49,714 Se det som en godtrogen gest. 809 00:52:50,548 --> 00:52:51,632 Godtrogen? 810 00:52:57,221 --> 00:52:59,640 Jag trodde att du och jag 811 00:53:00,516 --> 00:53:02,226 kunde ha ett litet arrangemang. 812 00:53:03,269 --> 00:53:04,437 Det som kallas... 813 00:53:05,897 --> 00:53:06,898 lagsport. 814 00:53:13,112 --> 00:53:14,155 Gumman? 815 00:53:15,448 --> 00:53:16,657 Är det verkligen du? 816 00:53:22,538 --> 00:53:23,915 Du ser så ung ut. 817 00:53:24,624 --> 00:53:25,541 Det gör du inte. 818 00:53:28,044 --> 00:53:31,005 Jag är ledsen. 819 00:53:31,088 --> 00:53:32,632 Det var inte min idé. 820 00:53:33,341 --> 00:53:34,967 Gud, du måste tro mig. 821 00:53:35,051 --> 00:53:37,386 Hur mycket betalade ryssarna dig? 822 00:53:42,808 --> 00:53:43,851 Det gjorde de inte. 823 00:53:45,019 --> 00:53:46,145 Vad? 824 00:53:49,899 --> 00:53:51,609 Betalade de dig inte? 825 00:53:56,155 --> 00:53:57,615 Jag älskade dig. 826 00:53:59,575 --> 00:54:00,660 Alla dessa år 827 00:54:02,328 --> 00:54:03,996 som de brände mig. 828 00:54:05,331 --> 00:54:08,751 Och pumpade mig full med gift, 829 00:54:08,834 --> 00:54:10,670 höll jag fast vid hoppet 830 00:54:10,753 --> 00:54:12,213 att du skulle komma. 831 00:54:15,007 --> 00:54:16,467 Att du skulle rädda mig. 832 00:54:20,304 --> 00:54:21,889 För jag älskade dig ännu. 833 00:54:25,017 --> 00:54:26,477 Jag älskade inte dig. 834 00:54:28,229 --> 00:54:29,605 Jag hatade dig. 835 00:54:31,482 --> 00:54:33,192 Det gjorde vi alla. 836 00:54:46,998 --> 00:54:48,082 Annie, gå bara. 837 00:54:48,165 --> 00:54:49,542 Du kan skälla på mig sen... 838 00:55:12,064 --> 00:55:14,066 Vad hände? Är han skadad? 839 00:55:14,608 --> 00:55:15,568 Se efter honom. 840 00:55:16,777 --> 00:55:18,571 Han har fått fem mg Rohypnol. 841 00:55:19,030 --> 00:55:20,906 Vad fan? Drogade du honom? 842 00:55:44,138 --> 00:55:45,139 Vad gör du? 843 00:55:49,435 --> 00:55:50,519 Annie, lyssna. 844 00:55:51,562 --> 00:55:52,646 Vi sökte ett vapen. 845 00:55:53,147 --> 00:55:54,315 Soldier Boy är vapnet. 846 00:55:54,899 --> 00:55:57,318 Han dödar Homelander och kanske Neuman. 847 00:55:58,194 --> 00:55:59,779 Är nån stark nog är det han. 848 00:56:00,279 --> 00:56:02,281 Visste du vad Butcher skulle göra? 849 00:56:02,990 --> 00:56:05,326 MM skulle aldrig gått med på det. Och du... 850 00:56:06,285 --> 00:56:07,787 Du skulle inte vara här. 851 00:56:09,121 --> 00:56:12,708 Så, "inga fler hemligheter"? 852 00:56:15,294 --> 00:56:16,212 Hughie, 853 00:56:17,254 --> 00:56:19,173 du slår dig ihop med en mördare. 854 00:56:19,256 --> 00:56:22,259 Det är enda sättet att rädda dig från Homelander. 855 00:56:25,679 --> 00:56:28,015 Jag gör det för dig. Vad som än krävs. 856 00:56:28,557 --> 00:56:29,391 Kommer du ihåg? 857 00:56:31,352 --> 00:56:32,436 Kom med. 858 00:56:35,189 --> 00:56:36,482 Du och jag mot världen. 859 00:56:37,650 --> 00:56:38,526 Hughie. 860 00:56:50,204 --> 00:56:51,247 Snälla, gå inte. 861 00:59:29,613 --> 00:59:31,615 Undertexter: Elsa Hallström 862 00:59:31,699 --> 00:59:33,701 Kreativ ledare Bengt-Ove Andersson