1 00:00:13,936 --> 00:00:14,895 Vas-y ! 2 00:00:17,565 --> 00:00:18,399 PRÉCÉDEMMENT 3 00:00:18,482 --> 00:00:20,735 J'ai jamais pu dire au revoir à Lenny. 4 00:00:20,818 --> 00:00:22,236 Il est mort à cause de toi. 5 00:00:22,319 --> 00:00:23,612 Tu l'as abandonné. 6 00:00:25,072 --> 00:00:27,742 - T'es vraiment un monstre. - Et toi, alors ? 7 00:00:27,825 --> 00:00:31,412 Hughie, tu t'es injecté un médicament expérimental de Vought. 8 00:00:31,495 --> 00:00:33,247 C'était bête et dangereux. 9 00:00:33,330 --> 00:00:34,248 Annie ! 10 00:00:34,665 --> 00:00:37,960 Je pensais que tu déraillais à cause du V, mais c'est toi. 11 00:00:38,043 --> 00:00:39,170 Mes pouvoirs ont disparu ! 12 00:00:40,713 --> 00:00:42,256 Kimiko ! Non ! 13 00:00:45,801 --> 00:00:46,635 Nate ! 14 00:00:46,719 --> 00:00:49,930 Tu as fait du mal à mon frère. Tu ne t'en tireras pas. 15 00:00:51,640 --> 00:00:54,143 Petit Soldat va s'en prendre aux Revengeurs ? 16 00:00:54,226 --> 00:00:55,853 Pourquoi tuer Comtesse Rouge ? 17 00:00:55,936 --> 00:00:59,023 C'était le chef de ton équipe. Ton avis ? 18 00:01:01,025 --> 00:01:05,112 Vous m'aidez à trouver mon équipe, et je vous aide avec ce Protecteur. 19 00:01:06,238 --> 00:01:07,239 Mauvaise idée. 20 00:01:07,323 --> 00:01:09,742 Le Protecteur a fait de moi la chérie de l'Amérique. 21 00:01:09,825 --> 00:01:11,744 Le Protecteur est le pire. 22 00:01:11,827 --> 00:01:13,370 Il va le regretter. 23 00:01:14,914 --> 00:01:17,041 Bulletin spécial VNN. 24 00:01:18,083 --> 00:01:19,877 Une nation trahie. 25 00:01:20,461 --> 00:01:24,673 Cela fait cinq jours, et Vought ne nous sert que des mensonges. 26 00:01:24,757 --> 00:01:27,301 Petit Soldat dans la nature, Maeve disparue. 27 00:01:27,384 --> 00:01:29,011 Mlle Barrett, votre réaction ? 28 00:01:29,094 --> 00:01:30,763 Maeve est en cure de désintox. 29 00:01:30,846 --> 00:01:33,974 Et Petit Soldat ? C'est le pompon, il est mort en 84. 30 00:01:34,058 --> 00:01:37,978 - Elle veut causer de la panique. - Serait-ce un acte de trahison ? 31 00:01:38,062 --> 00:01:40,773 - Je me le demande. - Stella serait hystérique ? 32 00:01:40,856 --> 00:01:43,234 Après que le Protecteur l'ait larguée ? 33 00:01:43,317 --> 00:01:46,237 - Ou veut-elle faire diversion ? - De quoi ? 34 00:01:46,320 --> 00:01:47,822 Ses liens avec cette femme. 35 00:01:47,905 --> 00:01:50,825 De l'Armée de Libération de la Lumière Étincelante. 36 00:01:50,908 --> 00:01:53,786 Un réseau de traite humaine. Faites le lien, Cameron. 37 00:02:09,635 --> 00:02:11,762 - C'est quoi ? - Des erreurs de parcours. 38 00:02:15,307 --> 00:02:17,101 J'ai produit cette daube. 39 00:02:19,144 --> 00:02:20,437 De toi à moi, 40 00:02:20,813 --> 00:02:24,900 Petit Soldat était à la chanson ce que les collants sont au doigtage. 41 00:02:25,818 --> 00:02:26,861 Oui. 42 00:02:28,028 --> 00:02:29,196 Que voulait-il ? 43 00:02:29,780 --> 00:02:33,701 Que je vous dise que vous n'avez plus de gel intime. 44 00:02:33,784 --> 00:02:37,580 Je dirais bien que vous abusez de mon hospitalité, mais 45 00:02:37,663 --> 00:02:39,957 - quelle hospitalité ? - Vous étiez amis. 46 00:02:40,040 --> 00:02:42,626 Car il s'est tapé l'incruste chez moi ? 47 00:02:42,710 --> 00:02:46,255 Sache un truc. Je me lie jamais d'amitié avec une star. 48 00:02:46,338 --> 00:02:49,425 - Toutes les mêmes. - Enfin, pas toutes. 49 00:02:49,508 --> 00:02:52,177 - Si. - Petit Soldat était un héros, non ? 50 00:02:52,261 --> 00:02:55,806 - Il a fait le Débarquement. - C'est ça. 51 00:02:56,140 --> 00:02:57,850 Quinze jours après le barouf. 52 00:02:58,267 --> 00:02:59,310 Pour les photos. 53 00:02:59,393 --> 00:03:01,645 - Il a pas combattu ? - Pas en Allemagne. 54 00:03:01,729 --> 00:03:03,772 Il a joué au pompier à Birmingham. 55 00:03:04,481 --> 00:03:06,275 Tir sur cible à Kent State. 56 00:03:06,650 --> 00:03:08,694 Y avait des rumeurs pour JFK. 57 00:03:08,777 --> 00:03:11,530 - Quoi ? - Le "bon vieux temps" comme on dit. 58 00:03:11,989 --> 00:03:16,869 Être américain, c'est savoir qu'on est le héros. 59 00:03:18,537 --> 00:03:22,541 Résultat, on balaie toutes nos merdes sous le tapis, 60 00:03:22,625 --> 00:03:26,545 puis on se berce de légendes comme Petit Soldat. 61 00:03:26,629 --> 00:03:29,590 Et je finis plein aux as en vendant ces salades. 62 00:03:36,722 --> 00:03:37,640 Salut. 63 00:03:38,891 --> 00:03:41,268 Bordel à queue. Il y est encore ? 64 00:03:47,816 --> 00:03:49,568 - Tu as une minute ? - Bien. 65 00:03:49,652 --> 00:03:51,362 Lubrifiant ? À sec, je peux pas. 66 00:03:51,445 --> 00:03:53,072 Me regarde pas dans les yeux. 67 00:03:53,155 --> 00:03:55,032 Ces femmes sont comme du bon vin. 68 00:03:55,115 --> 00:03:57,701 Bonifiées avec l'âge, mais asséchées. 69 00:03:57,785 --> 00:04:00,496 Mary ! Lucille ! Dépêchons ! La pause est finie. 70 00:04:00,579 --> 00:04:03,248 Ce tapis ne va pas s'aspirer tout seul. 71 00:04:03,916 --> 00:04:04,917 Le problème ? 72 00:04:05,167 --> 00:04:08,879 Le problème ? Déjà, je ne pourrai jamais les virer. 73 00:04:08,963 --> 00:04:12,841 Ensuite, ce lit a connu deux Jacquelyn, tu le sais. 74 00:04:12,925 --> 00:04:14,802 Smith et Bisset. 75 00:04:14,885 --> 00:04:17,262 Tu le traites comme un bordel de Reno. 76 00:04:17,638 --> 00:04:19,139 - Bon Dieu. - Le problème, 77 00:04:19,223 --> 00:04:21,976 tu m'as filé 11 adresses de Mentaldroïde. 78 00:04:22,059 --> 00:04:25,145 J'en ai vérifié trois, j'ai fait chou blanc. 79 00:04:25,229 --> 00:04:27,189 Je tourne en rond, putain. 80 00:04:27,272 --> 00:04:29,024 Trois d'éliminés, plus que huit. 81 00:04:29,108 --> 00:04:30,943 Ça va me prendre des plombes. 82 00:04:31,026 --> 00:04:33,278 Je dois cramer ces draps de coton égyptien. 83 00:04:33,362 --> 00:04:37,658 On doit liquider le reste de mon équipe, puis le Protecteur. 84 00:04:37,741 --> 00:04:40,244 Je dis que j'aurais besoin d'un coup de main. 85 00:04:40,327 --> 00:04:41,328 Je te l'ai dit. 86 00:04:41,745 --> 00:04:43,455 Mentaldroïde est parano. 87 00:04:43,539 --> 00:04:46,250 Si tu entendais toutes les pensées, tu serais pareil. 88 00:04:46,333 --> 00:04:49,003 Il a acheté des chalets partout. 89 00:04:49,086 --> 00:04:52,297 C'est Howard Hughes sans les bocaux remplis de pisse. 90 00:04:52,798 --> 00:04:55,551 - Il est fou. - Pas du tout. 91 00:04:56,135 --> 00:04:57,136 Il est bipolaire. 92 00:04:57,344 --> 00:04:58,345 Bipolaire ? 93 00:04:58,429 --> 00:05:00,681 - Oui. - Il se soigne ? 94 00:05:00,764 --> 00:05:02,599 Je crois. Enfin, avant. 95 00:05:02,683 --> 00:05:05,019 Les filles! Ça pue la vieille chatte! 96 00:05:05,102 --> 00:05:07,438 Les prescriptions de lithium, c'est rare. 97 00:05:07,521 --> 00:05:09,898 Il ne doit plus se soigner, mais 98 00:05:09,982 --> 00:05:13,152 - en vérifiant les chalets... - Et pharmacies autour. 99 00:05:13,235 --> 00:05:14,319 Oui. 100 00:05:14,403 --> 00:05:16,321 Celles qui vendent du lithium. 101 00:05:19,241 --> 00:05:20,576 Bien joué, Hughie. 102 00:05:21,243 --> 00:05:22,995 Il nous faut plus de joints. 103 00:05:38,052 --> 00:05:39,178 Salut ! 104 00:05:40,054 --> 00:05:41,055 Comment ça va ? 105 00:05:43,474 --> 00:05:46,268 Je suis désolé pour tout ça. 106 00:05:46,727 --> 00:05:50,731 Je pourrais te dire qu'on s'y fait. Mais c'est faux. Donc... 107 00:05:51,982 --> 00:05:53,108 Où se cachent-ils ? 108 00:05:57,529 --> 00:06:00,532 Butcher et Petit Soldat. Où sont-ils ? 109 00:06:04,369 --> 00:06:05,287 Attends... 110 00:06:06,538 --> 00:06:08,040 C'est de l'anti-cerne ? 111 00:06:09,416 --> 00:06:10,793 Tu as un bleu ? 112 00:06:12,086 --> 00:06:12,961 Oui. 113 00:06:14,171 --> 00:06:16,965 As-tu idée de ce que tu as déclenché ? 114 00:06:17,049 --> 00:06:18,592 Butcher a des pouvoirs. 115 00:06:18,675 --> 00:06:20,552 Grâce à toi, j'imagine. 116 00:06:20,636 --> 00:06:25,182 Ils ont tué Comtesse Rouge et sept autres héros, Maeve. 117 00:06:25,682 --> 00:06:26,517 Sept. 118 00:06:27,351 --> 00:06:29,812 Ceux qui ont survécu sont fichus. 119 00:06:29,895 --> 00:06:31,230 Sans pouvoirs. 120 00:06:31,605 --> 00:06:34,608 Petit Soldat semble avoir grillé le V dans leur sang. 121 00:06:34,691 --> 00:06:35,526 Maeve, 122 00:06:36,193 --> 00:06:39,446 comprends-tu que ça peut arriver à chacun de nous ? 123 00:06:40,697 --> 00:06:41,615 Oui. 124 00:06:42,491 --> 00:06:44,910 C'est la différence entre toi et moi. 125 00:06:46,745 --> 00:06:48,497 Tu as besoin de pouvoirs. 126 00:06:50,457 --> 00:06:52,251 Moi, j'ai hâte que ça finisse. 127 00:06:54,878 --> 00:06:55,796 Maeve. 128 00:07:02,052 --> 00:07:03,720 Pourquoi me laisses-tu vivre ? 129 00:07:06,849 --> 00:07:07,891 Maeve. 130 00:07:09,560 --> 00:07:10,561 Vois-tu, 131 00:07:11,353 --> 00:07:15,274 quand ça allait mieux entre nous... 132 00:07:18,068 --> 00:07:21,280 je rêvais d'avoir des enfants avec toi. C'est vrai. 133 00:07:21,363 --> 00:07:22,865 Une famille. 134 00:07:22,948 --> 00:07:24,449 Fonder un foyer. 135 00:07:24,533 --> 00:07:28,328 Tu imagines combien nos enfants auraient été parfaits ? 136 00:07:28,412 --> 00:07:29,538 Sublimes. 137 00:07:30,581 --> 00:07:31,999 Plus forts que Ryan. 138 00:07:32,374 --> 00:07:36,336 Mes enfants ne verraient jamais un endroit pareil, tu peux me croire. 139 00:07:36,420 --> 00:07:37,629 Pour ta gouverne, 140 00:07:38,547 --> 00:07:41,717 je fracasserai tout ce que tu essaieras de m'enfiler. 141 00:07:41,800 --> 00:07:44,678 Ne sois pas si grossière ! On est civilisés. 142 00:07:44,761 --> 00:07:49,433 Je respecte ce que tu es, contrairement à toi. Jamais, je ne te violenterais. 143 00:07:52,436 --> 00:07:54,396 Mais je vais prélever tes ovules. 144 00:07:58,442 --> 00:08:02,738 Comme ça, si par malheur tu devais mourir, 145 00:08:02,821 --> 00:08:04,740 par accident ou par choix, 146 00:08:04,823 --> 00:08:08,160 tu mourrais en sachant que le meilleur de toi perdure. 147 00:08:08,243 --> 00:08:09,453 Avec moi. 148 00:08:10,329 --> 00:08:11,246 En fait, Maeve, 149 00:08:12,456 --> 00:08:14,082 je ne te laisse pas vivre. 150 00:08:15,292 --> 00:08:16,668 Je te maintiens en vie. 151 00:08:18,670 --> 00:08:21,590 Ça reste un des trois meilleurs jours 152 00:08:22,799 --> 00:08:23,634 de ma vie. 153 00:08:24,885 --> 00:08:29,097 Car aujourd'hui, je t'ai vu avoir peur. 154 00:08:46,031 --> 00:08:48,075 Il vous est arrivé quoi ? 155 00:08:48,158 --> 00:08:49,409 Trois fois rien. 156 00:08:49,493 --> 00:08:52,746 Mon cul. On dirait qu'un camion vous est passé dessus. 157 00:08:52,829 --> 00:08:56,458 Vous ne devriez pas être debout. Viens là. 158 00:08:57,459 --> 00:09:00,504 On va t'allonger un petit moment. D'accord ? Viens. 159 00:09:00,587 --> 00:09:02,506 Elle a insisté quand tu as appelé. 160 00:09:04,591 --> 00:09:06,802 Butcher est notre problème à tous. 161 00:09:07,970 --> 00:09:09,179 On est venus aider. 162 00:09:14,184 --> 00:09:17,521 - Frenchie, t'es défoncé ? - Bien évidemment. 163 00:09:20,357 --> 00:09:23,235 D'après la vue satellite, Mentaldroïde se situe 164 00:09:23,318 --> 00:09:25,862 à 3 km pile à l'ouest. 165 00:09:26,196 --> 00:09:27,322 Trois kilomètres ? 166 00:09:28,907 --> 00:09:29,741 Ben, merde. 167 00:09:30,951 --> 00:09:32,577 On est garés à perpète. 168 00:09:33,829 --> 00:09:34,663 Alors, 169 00:09:35,747 --> 00:09:38,750 tu nous rancardes sur ce qu'on va trouver au juste ? 170 00:09:38,834 --> 00:09:42,254 Sachez seulement que s'il essaie de capter votre regard, 171 00:09:42,337 --> 00:09:43,297 fermez les yeux. 172 00:09:44,214 --> 00:09:45,215 Sinon quoi ? 173 00:09:45,299 --> 00:09:47,217 Ne croisez pas son regard. 174 00:09:47,301 --> 00:09:49,303 Et y aura aucun souci à se faire. 175 00:09:53,765 --> 00:09:57,269 Pourquoi tu lui achètes de la beuh à gogo ? 176 00:09:58,270 --> 00:09:59,896 Mieux vaut un camé qu'un taré. 177 00:10:00,564 --> 00:10:02,232 Ça calme son stress post-trauma. 178 00:10:02,316 --> 00:10:03,734 Il souffre de TSPT ? 179 00:10:04,026 --> 00:10:05,902 J'ai découvert ça à l'Hérogasme. 180 00:10:05,986 --> 00:10:09,072 C'est pour ça qu'il explose tout. 181 00:10:10,198 --> 00:10:12,868 Faut maintenir ce con doux comme un agneau. 182 00:10:14,453 --> 00:10:15,954 Je récapitule. 183 00:10:16,455 --> 00:10:18,206 Il est radioactif, 184 00:10:18,290 --> 00:10:21,335 fortement traumatisé et se bourre de médocs. 185 00:10:22,252 --> 00:10:24,046 C'est bien. C'est parfait. 186 00:10:25,005 --> 00:10:29,092 Tu m'étonnes. Faut être pitoyable pour s'auto-médiquer comme ça. 187 00:11:20,644 --> 00:11:22,979 Earving, tôt ou tard, 188 00:11:23,063 --> 00:11:26,441 tu seras bien obligé d'en parler ! 189 00:11:27,984 --> 00:11:29,778 Quand tu avais neuf ans, 190 00:11:29,861 --> 00:11:32,697 tu te cachais dans la piscine à balles là-bas. 191 00:11:32,781 --> 00:11:36,827 Après que tu as paralysé Lewis Frankel ? 192 00:11:37,244 --> 00:11:39,663 Là, c'est exactement pareil. 193 00:11:40,831 --> 00:11:42,874 Petit Soldat te retrouvera. 194 00:11:43,917 --> 00:11:46,711 On est tes meilleurs amis, non ? 195 00:11:46,795 --> 00:11:49,840 On t'a aidé à te sortir de cette érection en 5e. 196 00:11:49,923 --> 00:11:53,510 Du massacre du Hard Rock Cafe à Lagos. 197 00:11:53,593 --> 00:11:56,054 Et fichtre, on t'aidera à te sortir de ça ! 198 00:11:56,138 --> 00:11:57,472 - On est là ! - Exact. 199 00:11:57,556 --> 00:11:59,558 - Ça va aller. - T'es notre ami. 200 00:12:16,408 --> 00:12:17,325 Comment ? 201 00:12:18,076 --> 00:12:19,369 - Quoi ? - Quoi ? 202 00:12:21,037 --> 00:12:23,498 Rien, mec. Personne n'a rien dit. 203 00:12:30,547 --> 00:12:34,259 Ta cervelle fuit. 204 00:12:41,600 --> 00:12:42,517 Fait chier. 205 00:12:55,655 --> 00:12:56,490 Et merde ! 206 00:13:05,874 --> 00:13:07,876 C'est quoi, ce merdier ? 207 00:13:11,213 --> 00:13:12,172 Maman. 208 00:13:13,131 --> 00:13:14,341 Maman. 209 00:13:17,719 --> 00:13:19,638 Enfoiré de Mentaldroïde. 210 00:13:22,724 --> 00:13:25,227 Arrête ça, saloperie de monstre ! Allez ! 211 00:13:25,310 --> 00:13:26,978 Butcher, réveille-toi. 212 00:13:27,062 --> 00:13:28,522 L'enculé, il a filé. 213 00:13:28,605 --> 00:13:31,983 - Il va nous liquider un par un. - Réveille-toi, Butcher. 214 00:13:32,067 --> 00:13:34,027 Tu perds ton temps, il est fichu. 215 00:13:34,110 --> 00:13:36,238 - Quoi ? - C'est sa façon de faire, 216 00:13:36,321 --> 00:13:40,075 piégé dans un cauchemar sans fin, il mourra de déshydratation. 217 00:13:40,158 --> 00:13:43,578 - On doit pouvoir le réveiller. - Mentaldroïde a fait ça, 218 00:13:43,662 --> 00:13:45,372 - il peut l'en sortir. - Super. 219 00:13:45,455 --> 00:13:47,582 - Sauf qu'il va crever. - Minute. 220 00:13:47,666 --> 00:13:49,960 On chope Mentaldroïde, il aide Butcher. 221 00:13:50,043 --> 00:13:50,877 Des clous. 222 00:13:50,961 --> 00:13:53,547 Après, libre à toi de te lâcher sur lui. 223 00:13:53,630 --> 00:13:57,175 Si tu me la joues hystéro, je te gifle comme Sean Connery. 224 00:13:57,259 --> 00:14:01,555 Sauf si tu veux finir comme ton pote, ça n'en vaut pas la peine. 225 00:14:03,682 --> 00:14:05,809 Te fais pas de bile pour notre marché. 226 00:14:05,892 --> 00:14:08,144 Tu m'aides, je tue le Protecteur. 227 00:14:08,228 --> 00:14:10,939 Butcher aurait donné sa vie pour ça. 228 00:14:12,524 --> 00:14:14,025 Alors, on y va ou quoi ? 229 00:14:17,696 --> 00:14:19,489 Laisse. Faut se dépêcher. 230 00:14:23,868 --> 00:14:24,786 Tu entends ça ? 231 00:14:26,538 --> 00:14:28,623 Tu devrais y aller mollo sur la beuh. 232 00:14:28,707 --> 00:14:31,084 Et tu devrais gober mes bourses. 233 00:14:53,106 --> 00:14:54,024 Elle est où ? 234 00:14:58,945 --> 00:15:01,948 - Lenny ! Où est Lenny, putain ? - Merde, viens. 235 00:15:02,407 --> 00:15:05,076 Y a encore son foutu vélo dans le jardin. 236 00:15:05,160 --> 00:15:06,077 Lenny ! 237 00:15:07,996 --> 00:15:10,332 Lenny ! Billy ! 238 00:15:10,415 --> 00:15:11,958 Ne les touche pas, enculé. 239 00:15:19,466 --> 00:15:20,508 Je te tiens. 240 00:15:24,679 --> 00:15:25,805 Où il est ? 241 00:15:26,389 --> 00:15:27,390 Qui ? 242 00:15:29,392 --> 00:15:30,852 Te fous pas de moi. 243 00:15:30,935 --> 00:15:31,936 Où il est ? 244 00:15:46,701 --> 00:15:48,411 Sale morveux de merde. 245 00:15:56,544 --> 00:15:57,962 Lenny, c'est bon. 246 00:16:25,448 --> 00:16:26,324 Bon Dieu. 247 00:16:27,075 --> 00:16:29,744 - T'avais arrêté. - Dieu hait les lâcheurs. 248 00:16:33,665 --> 00:16:34,749 De l'halothane ? 249 00:16:34,833 --> 00:16:37,836 Je lui en ai balancé à l'Hérogasme. Il a pas bronché. 250 00:16:37,919 --> 00:16:41,715 Le plus grand regret de ma vie, avoir raté Hérogasme. 251 00:16:42,382 --> 00:16:46,177 Mais non, c'est pas de l'halothane. La texture n'est pas bonne. 252 00:16:46,553 --> 00:16:47,721 Alors, c'est quoi ? 253 00:16:48,179 --> 00:16:49,431 Découvrons-le. 254 00:16:54,519 --> 00:16:55,437 D'accord. 255 00:17:07,407 --> 00:17:08,366 T'inquiète. 256 00:17:09,200 --> 00:17:10,034 Tu sais... 257 00:17:12,495 --> 00:17:14,414 T'es dans un état minable. 258 00:17:21,838 --> 00:17:23,506 Comme ça, on est deux. 259 00:17:28,178 --> 00:17:29,095 Désolée. 260 00:17:34,768 --> 00:17:38,688 Ça devrait aller. Tu as besoin d'autre chose ? 261 00:17:38,772 --> 00:17:39,981 Tu as faim ? 262 00:17:49,949 --> 00:17:52,786 Du Kirkland. Bon choix. Oui. 263 00:18:03,880 --> 00:18:07,217 Dans l'Iowa, y a pas grand-chose d'autre à faire. 264 00:18:07,300 --> 00:18:08,134 Tiens. 265 00:18:18,812 --> 00:18:20,980 Quand as-tu bu pour la première fois ? 266 00:18:21,064 --> 00:18:21,898 Maintenant ? 267 00:18:22,774 --> 00:18:25,568 Mince alors. D'accord. 268 00:18:28,029 --> 00:18:30,031 Eh bien, à la tienne. 269 00:18:34,202 --> 00:18:36,746 Que vas-tu faire pour Hughie ? 270 00:18:37,539 --> 00:18:38,623 J'ai essayé. 271 00:18:41,125 --> 00:18:42,919 Il refuse d'être sauvé. 272 00:18:45,880 --> 00:18:47,924 J'ai besoin de ton aide. 273 00:18:48,007 --> 00:18:48,842 Pour quoi ? 274 00:18:51,511 --> 00:18:56,182 Le Composé V. Le produit permanent. 275 00:18:56,266 --> 00:18:57,267 Eh bien, quoi ? 276 00:19:00,645 --> 00:19:03,773 Tu veux que je... 277 00:19:03,857 --> 00:19:08,194 Kimiko, attends voir. 278 00:19:10,321 --> 00:19:11,322 Je veux retrouver mes pouvoirs. 279 00:19:11,406 --> 00:19:13,783 Je ne peux plus aller à la Tour. 280 00:19:13,867 --> 00:19:16,619 Et quand bien même, c'est une mauvaise idée. 281 00:19:18,288 --> 00:19:19,122 Ça a déjà marché. 282 00:19:19,205 --> 00:19:23,501 Tu ignores si ce sera encore le cas ! Tu pourrais y passer ! 283 00:19:23,585 --> 00:19:25,795 Je refuse, désolée, je ne peux pas. 284 00:19:28,715 --> 00:19:31,342 Je m'en doutais. LIS. 285 00:19:35,638 --> 00:19:37,557 Chère Annie... C'est beaucoup te demander. 286 00:19:45,315 --> 00:19:47,358 Dire que c'est devenu légal. 287 00:19:47,442 --> 00:19:50,695 J'ai coffré plein de couillons pour ça à mon époque. 288 00:19:54,616 --> 00:19:56,159 T'as dit quoi ? 289 00:19:56,868 --> 00:19:58,036 Rien du tout. 290 00:19:59,621 --> 00:20:01,748 - Bon Dieu. À quel point ? - Quoi ? 291 00:20:01,831 --> 00:20:05,543 À quel point Butcher t'a-t-il sucé pour qu'il te manque autant ? 292 00:20:05,627 --> 00:20:10,006 - Il doit pomper comme un aspiro. - La grossièreté est ta seconde nature. 293 00:20:10,089 --> 00:20:11,466 Il m'a sauvé. D'accord ? 294 00:20:12,300 --> 00:20:13,426 Plus d'une fois. 295 00:20:13,968 --> 00:20:15,553 - J'ai une dette. - Foutaises. 296 00:20:16,596 --> 00:20:18,806 Tu as une mission. Faut l'accomplir. 297 00:20:18,890 --> 00:20:20,558 J'ai fait le Débarquement. 298 00:20:21,351 --> 00:20:22,977 J'ai combattu les nazis. 299 00:20:23,061 --> 00:20:25,980 Quand je suis triste ou que j'ai peur, je fais quoi ? 300 00:20:26,272 --> 00:20:27,565 Que dalle. 301 00:20:27,649 --> 00:20:29,567 Car je suis pas une fiotte. 302 00:20:35,740 --> 00:20:38,785 Le Débarquement, mon cul. Ton numéro de macho ? 303 00:20:39,369 --> 00:20:40,453 C'est du pipeau. 304 00:20:41,746 --> 00:20:42,705 Et je... 305 00:20:47,251 --> 00:20:48,252 Je t'ai prévenu. 306 00:20:57,887 --> 00:20:58,846 Salut. 307 00:21:00,223 --> 00:21:01,224 Chéri. 308 00:21:02,308 --> 00:21:05,103 Pose ça. Et ramène ton petit cul ici. 309 00:21:05,186 --> 00:21:07,772 Pour quelle occasion ? 310 00:21:07,855 --> 00:21:10,608 Trois fois rien. Simplement, 311 00:21:11,025 --> 00:21:13,277 je suis invité à Hannity, ce soir. 312 00:21:13,820 --> 00:21:15,029 - Hannity. - Oui ? 313 00:21:15,113 --> 00:21:18,324 - Oui. - Tu enregistres quand ? On doit... 314 00:21:18,408 --> 00:21:20,827 Ne t'en fais pas. Je gère. Aie confiance. 315 00:21:20,910 --> 00:21:22,704 - C'est pas rien. - Je sais. 316 00:21:22,787 --> 00:21:24,664 On doit passer tes points en revue. 317 00:21:24,747 --> 00:21:27,000 On est arrivés jusqu'ici grâce à moi. 318 00:21:28,376 --> 00:21:30,003 Grâce à toi ? 319 00:21:30,086 --> 00:21:32,630 Détends-toi un peu. Tourne-toi. 320 00:21:34,590 --> 00:21:37,844 Approche. Savoure l'instant. 321 00:21:40,179 --> 00:21:43,766 Écoute. Je voulais te parler de quelque chose. 322 00:21:44,267 --> 00:21:45,768 Tu sais que je t'aime. 323 00:21:47,353 --> 00:21:49,063 Et je sais que tu m'aimes. 324 00:21:51,315 --> 00:21:53,317 Et notre mariage, notre vie 325 00:21:54,444 --> 00:21:56,904 sexuelle est devenue... conventionnelle. 326 00:21:58,489 --> 00:21:59,741 On devrait peut-être 327 00:22:01,075 --> 00:22:02,618 se diversifier. 328 00:22:05,496 --> 00:22:07,206 - Se diversifier ? - Oui, 329 00:22:07,290 --> 00:22:09,959 faire appel à un nouveau partenaire. 330 00:22:10,501 --> 00:22:12,712 Pour pimenter un peu les choses. 331 00:22:15,590 --> 00:22:17,467 Tu penses à quelqu'un ? 332 00:22:17,550 --> 00:22:19,886 J'aimerais te le présenter. 333 00:22:21,596 --> 00:22:22,555 D'accord. 334 00:22:27,977 --> 00:22:32,482 Voici Ambrosius. Elle est très jolie et te trouve super canon. 335 00:22:33,524 --> 00:22:34,442 Je... 336 00:22:35,526 --> 00:22:38,654 je ne veux pas faire ça. 337 00:22:39,280 --> 00:22:40,698 Cassandra, j'en ai besoin. 338 00:22:45,328 --> 00:22:46,704 C'est pas vrai. 339 00:22:56,005 --> 00:22:57,507 Nom de Dieu. 340 00:22:59,926 --> 00:23:02,261 Ambrosius dit qu'elle veut te goûter. 341 00:23:02,345 --> 00:23:04,013 Non ! Je ne peux pas. Sans moi. 342 00:23:04,097 --> 00:23:05,848 Sans moi. Non, j'arrête. 343 00:23:05,932 --> 00:23:07,934 Chérie, ça va ? Qu'y a-t-il ? 344 00:23:08,017 --> 00:23:10,269 Tu veux que je baise un poisson ! 345 00:23:10,353 --> 00:23:12,063 Déjà, c'est un mollusque. 346 00:23:12,563 --> 00:23:14,232 Et elle a des sentiments. 347 00:23:15,650 --> 00:23:16,526 C'est rien. 348 00:23:17,401 --> 00:23:19,153 Tu baises ce truc depuis quand ? 349 00:23:19,237 --> 00:23:23,199 C'est pas un truc, mais une fille. T'emmêle pas les pinceaux. 350 00:23:23,282 --> 00:23:27,078 J'ai renoncé à un an de ma vie pour toi. 351 00:23:27,161 --> 00:23:29,330 À une titularisation à la fac. 352 00:23:29,413 --> 00:23:32,333 Je t'ai porté à bouts de bras pour ton retour. 353 00:23:32,416 --> 00:23:35,753 Et tu me rends la pareille de cette façon ? 354 00:23:35,837 --> 00:23:37,171 À bout de bras ? 355 00:23:37,255 --> 00:23:39,966 Tu as écrit quelques textes. C'est moi, l'acteur. 356 00:23:40,049 --> 00:23:40,967 D'accord. 357 00:23:41,592 --> 00:23:46,597 - Voyons si tu te débrouilles sans moi. - Je vais assurer sans toi. 358 00:23:46,681 --> 00:23:49,684 - Sans tes remarques incessantes. - T'es un idiot. 359 00:23:49,767 --> 00:23:53,187 Dave Eggers a dit que j'avais un esprit impressionnant. 360 00:23:53,855 --> 00:23:55,231 Impressionnant ! 361 00:23:58,484 --> 00:23:59,527 Non, elle... 362 00:24:00,111 --> 00:24:02,446 Elle a besoin de souffler un peu. 363 00:24:06,033 --> 00:24:07,160 Viens, Earving. 364 00:24:07,243 --> 00:24:10,454 Les autres et moi avons un truc à te montrer. 365 00:24:11,581 --> 00:24:12,498 Viens. 366 00:24:14,292 --> 00:24:17,837 Une chose que tu as refoulée très profond. 367 00:24:36,564 --> 00:24:39,233 Déride-toi, Gunpowder. Je joue... 368 00:24:41,652 --> 00:24:42,987 Putain de lopette. 369 00:24:45,198 --> 00:24:47,200 En retard. On a commencé à 15 h. 370 00:24:47,283 --> 00:24:50,578 - Je voulais ce film. - Qu'est-ce que tu me chantes ? 371 00:24:50,661 --> 00:24:52,830 J'étais au téléphone avec mon agent. 372 00:24:52,914 --> 00:24:54,999 Le Flic de Beverly Hills, c'est mort. 373 00:24:55,082 --> 00:24:56,667 Ah, ça. 374 00:24:56,751 --> 00:25:00,421 Je suis né pour jouer Axel Foley. 375 00:25:00,504 --> 00:25:05,176 Pourquoi tu m'as descendu auprès de Don Simpson ? 376 00:25:05,259 --> 00:25:07,345 - Ben, sérieux ? - Boucle-la, morue. 377 00:25:07,428 --> 00:25:10,556 C'est un rôle comique. T'es pas drôle. 378 00:25:10,640 --> 00:25:11,724 J'aurais pu l'être. 379 00:25:11,807 --> 00:25:15,061 T'es pas assez bon. Ferme ton claque-merde et au boulot. 380 00:25:15,144 --> 00:25:16,020 Attends... 381 00:25:16,103 --> 00:25:19,023 - Dennis, arrête ! - Hé ! Calme-toi. 382 00:25:19,106 --> 00:25:21,609 - Arrête ! Tu lui fais mal ! - Du calme ! 383 00:25:21,692 --> 00:25:24,403 - Pour l'amour du ciel ! - Les gars. 384 00:25:24,487 --> 00:25:27,531 - Laisse-le tranquille ! - Lâche-le ! Ça suffit ! 385 00:25:27,657 --> 00:25:30,159 - Lâche-le ! - Bordel ! 386 00:25:30,243 --> 00:25:33,120 - Ça suffit. - Qui veut sa dose, maintenant ? 387 00:25:34,372 --> 00:25:36,916 C'est ça. Tu te prends pour moi ? 388 00:25:36,999 --> 00:25:38,751 T'es pas une star de cinéma. 389 00:25:39,460 --> 00:25:41,045 T'es que dalle. 390 00:25:41,128 --> 00:25:44,799 Si je te vois encore sortir du rang, tenter de t'élever, 391 00:25:44,882 --> 00:25:47,635 tu boufferas les pissenlits par la racine. Vu ? 392 00:25:55,059 --> 00:25:56,519 Ne le dites pas à mon paternel. 393 00:25:56,602 --> 00:25:59,605 Tu vendais de la marijuana, William. 394 00:25:59,689 --> 00:26:02,650 Je dois lui dire. Et on connaît ton père. 395 00:26:03,734 --> 00:26:05,820 Tu es un jeune intelligent. 396 00:26:05,903 --> 00:26:08,656 Je ne voudrais pas que tu finisses comme lui. 397 00:26:16,330 --> 00:26:17,957 Sale morveux de merde ! 398 00:26:24,297 --> 00:26:26,257 Tu fais quoi ? Arrête ! 399 00:26:27,508 --> 00:26:29,302 Merde ! Lenny. Je voulais pas. 400 00:26:32,596 --> 00:26:33,472 Je suis désolé. 401 00:26:34,390 --> 00:26:35,349 Je suis désolé. 402 00:26:40,896 --> 00:26:43,024 Le monde est un merdier à ciel ouvert. 403 00:26:43,107 --> 00:26:44,275 Soit on coule... 404 00:26:44,358 --> 00:26:45,318 Soit on nage. 405 00:26:46,444 --> 00:26:48,946 Aujourd'hui, mon petit Billy, 406 00:26:49,405 --> 00:26:50,740 tu as nagé. 407 00:26:51,615 --> 00:26:53,326 Certains méritent des claques. 408 00:26:54,327 --> 00:26:55,369 Pas vrai ? 409 00:26:56,996 --> 00:26:57,997 Tiens. 410 00:27:01,500 --> 00:27:04,795 Tu devrais suivre son exemple. 411 00:27:05,338 --> 00:27:08,549 Pour ne pas rester une petite tarlouze toute ta vie. 412 00:27:17,892 --> 00:27:19,435 Ne l'écoute surtout pas. 413 00:27:21,687 --> 00:27:24,523 N'écoute surtout pas ce fumier sans valeur. 414 00:27:25,483 --> 00:27:26,692 Ne l'écoute jamais. 415 00:27:29,737 --> 00:27:32,490 On devrait retourner dans la ville qu'on a vue. 416 00:27:32,573 --> 00:27:34,492 C'est à huit kilomètres. 417 00:27:34,575 --> 00:27:36,869 On n'arrivera jamais à la retraite. 418 00:27:36,952 --> 00:27:38,162 Vous m'avez fait peur ! 419 00:27:38,245 --> 00:27:41,290 - Un super héros ? - Oui, mon père. Un coup de main ? 420 00:27:41,374 --> 00:27:42,541 Oui. 421 00:27:42,625 --> 00:27:45,252 Le coin est dangereux. Un fugitif est en fuite. 422 00:27:45,336 --> 00:27:47,046 Vous devriez partir. 423 00:27:47,129 --> 00:27:50,591 On est coincés. Aucun de vous ne s'y connaît en voitures ? 424 00:27:53,219 --> 00:27:56,389 - Je vais regarder. - Ce serait très aimable. 425 00:27:58,057 --> 00:27:59,392 Où alliez-vous ? 426 00:27:59,475 --> 00:28:03,813 À la retraite du Bon Samaritain à Danville... 427 00:28:03,896 --> 00:28:06,273 Bon Dieu ! C'est quoi, ce bordel ? 428 00:28:06,357 --> 00:28:08,526 Remue-méninge leur a lavé le cerveau. 429 00:28:08,609 --> 00:28:10,986 Il allait nous planter. Et elle aussi. 430 00:28:11,070 --> 00:28:12,863 - Père Wallace ! - Attends ! 431 00:28:12,947 --> 00:28:15,950 - Je la trouve normale. - Tu peux me croire. 432 00:28:16,033 --> 00:28:18,369 Ils en ont tous après nous. Tous les jours ! 433 00:28:18,452 --> 00:28:19,286 Non. 434 00:28:19,370 --> 00:28:22,832 Tu souffres de TSPT. Et t'es méga défoncé. 435 00:28:22,915 --> 00:28:24,875 Tu te trompes peut-être ! 436 00:28:24,959 --> 00:28:28,003 - Bouge ! - C'est une religieuse ! 437 00:28:28,087 --> 00:28:32,049 - Et si je sais une chose... - Crevez, enculés ! 438 00:28:32,633 --> 00:28:35,094 - Réagis ! - Arrête de bouger... 439 00:28:35,177 --> 00:28:36,804 Va chier ! Lâche-moi ! 440 00:28:38,431 --> 00:28:40,558 Fait chier ! Non ! 441 00:28:40,641 --> 00:28:42,601 L'Exorciste, c'est sans moi ! 442 00:28:42,685 --> 00:28:45,521 Qu'est-ce qui est noir, blanc et rouge ? 443 00:28:45,980 --> 00:28:47,606 Déjà, je suis pas 444 00:28:47,690 --> 00:28:49,608 en état de choc, va chier. 445 00:28:49,692 --> 00:28:54,113 Ensuite, j'avais raison. C'est ça, être un soldat. 446 00:28:59,076 --> 00:28:59,952 Rapplique. 447 00:29:07,543 --> 00:29:11,547 Ça fait cinq jours que Vought ne nous sert que des mensonges. 448 00:29:11,630 --> 00:29:14,175 Petit Soldat est en fuite, et Maeve a disparu. 449 00:29:14,258 --> 00:29:16,969 Vous savez quoi ? D'autres gens vont mourir ! 450 00:29:17,052 --> 00:29:19,013 Tant qu'ils n'admettront rien. 451 00:29:19,096 --> 00:29:22,850 Vous avez entendu parler de la "prétendue" implication de Stella 452 00:29:22,933 --> 00:29:24,602 dans de la traite humaine ? 453 00:29:24,685 --> 00:29:27,521 Et il s'agit sûrement d'une "simple coïncidence" 454 00:29:27,605 --> 00:29:30,816 qu'elle ait ouvert son foyer pour ados fugueurs. 455 00:29:30,900 --> 00:29:34,153 On est capables de faire le rapprochement. 456 00:29:34,236 --> 00:29:37,072 Non, mais c'est quoi, ce putain de bordel ? 457 00:29:37,156 --> 00:29:40,826 Ces pauvres gamins franchissent sa porte et disparaissent. 458 00:29:40,910 --> 00:29:43,537 On ne les revoit jamais ! C'est horrible. 459 00:29:43,621 --> 00:29:45,122 Mais reconnaissons la vérité. 460 00:29:45,206 --> 00:29:49,668 Même si c'est affreux. Stella est un loup déguisé en agneau. 461 00:29:49,752 --> 00:29:51,754 C'est aussi simple. Elle m'a dupé. 462 00:29:51,837 --> 00:29:53,714 Elle vous a dupés. Nous tous. 463 00:29:53,797 --> 00:29:55,466 Et elle veut me faire tomber. 464 00:29:55,549 --> 00:29:59,512 Pourquoi ? Car sans moi, plus personne ne pourra l'arrêter. 465 00:29:59,595 --> 00:30:01,222 Personne ! Et elle le sait ! 466 00:30:01,305 --> 00:30:04,767 Vous croyez que les médias, nos amis là-bas... 467 00:30:04,850 --> 00:30:07,186 Vous croyez que les médias en parleront ? 468 00:30:07,269 --> 00:30:09,563 Non. Bien sûr que non. 469 00:30:23,494 --> 00:30:26,580 Je vais vous dire. Je vous aime tous ! 470 00:30:27,957 --> 00:30:30,626 Vous êtes des héros. Votez Bob Singer. 471 00:30:31,001 --> 00:30:32,753 Il est génial. 472 00:30:34,046 --> 00:30:36,048 Applaudissez le Protecteur. 473 00:31:30,644 --> 00:31:32,187 Tu as sauté le petit-déj ? 474 00:31:35,774 --> 00:31:36,692 Non. 475 00:31:37,776 --> 00:31:38,611 Non. 476 00:31:39,236 --> 00:31:41,196 Elle souffre. Je voulais l'aider. 477 00:31:41,280 --> 00:31:43,782 Je vais jouer franc jeu. Personne n'ose. 478 00:31:43,866 --> 00:31:46,535 Ressaisis-toi. Reconnais que c'est Petit Soldat. 479 00:31:46,619 --> 00:31:48,954 Et reprends la situation en main. 480 00:31:49,872 --> 00:31:52,249 Je n'ai pas la situation en main ? 481 00:31:52,333 --> 00:31:56,170 Non. Tu as passé 20 minutes à fulminer contre Stella 482 00:31:56,253 --> 00:31:58,839 au lieu de faire l'article du futur Président. 483 00:32:00,507 --> 00:32:01,717 Tu es le Protecteur. 484 00:32:01,800 --> 00:32:03,719 Secoue-toi. Tu dérailles complet. 485 00:32:03,802 --> 00:32:05,888 Tout ce cirque... 486 00:32:06,847 --> 00:32:08,641 Pardon. Mais poursuis donc. 487 00:32:09,433 --> 00:32:12,019 - Il te faut une personne de confiance. - Toi ? 488 00:32:12,102 --> 00:32:13,729 J'ai écarté Edgar pour toi. 489 00:32:14,271 --> 00:32:15,439 Ça m'a coûté. 490 00:32:16,023 --> 00:32:19,526 On entretiendra une stricte relation entre associés. 491 00:32:19,860 --> 00:32:23,030 Tu m'aides, en me faisant une petite faveur, 492 00:32:24,114 --> 00:32:25,324 je te revaux ça. 493 00:32:43,884 --> 00:32:45,386 Où as-tu trouvé ça ? 494 00:32:55,062 --> 00:32:57,564 Tu es réveillé. Génial. 495 00:32:58,315 --> 00:32:59,233 Qu'y a-t-il ? 496 00:33:00,776 --> 00:33:02,361 Un truc de ouf. 497 00:33:03,237 --> 00:33:06,990 Petit Soldat vous a attaqués, Grand Condor et toi, à l'Hérogasme. 498 00:33:09,368 --> 00:33:11,120 - Oui. - Petit Soldat 499 00:33:11,203 --> 00:33:13,706 a assassiné Grand Condor sous ton nez. 500 00:33:14,248 --> 00:33:16,709 Tu as tenté de le sauver, bien sûr. 501 00:33:17,584 --> 00:33:18,669 Mais 502 00:33:19,837 --> 00:33:21,547 ça a dû être affreux pour toi. 503 00:33:25,134 --> 00:33:26,093 Oui. 504 00:33:26,176 --> 00:33:29,388 Vous sembliez sur le point de vous réconcilier. 505 00:33:29,471 --> 00:33:32,933 Voilà pourquoi tu vas adorer ça. Grand Condor survivra, 506 00:33:33,016 --> 00:33:34,977 car on t'a greffé son cœur. 507 00:33:40,315 --> 00:33:42,276 Un cœur de super héros ! 508 00:33:42,359 --> 00:33:44,111 Plus de maladie cardiaque ! 509 00:33:44,194 --> 00:33:47,406 Tu vas pouvoir recourir ! C'est pas de la balle, ça ? 510 00:33:47,489 --> 00:33:51,076 Il te faudra un max de séances chez le psy. Mais tu guéris vite. 511 00:33:51,160 --> 00:33:51,994 C'est... 512 00:33:52,494 --> 00:33:56,707 Tu vas retrouver ton ancien costume. Et le devant de la scène fissa. 513 00:33:56,790 --> 00:34:00,252 - Tu acceptes de descendre Stella ? - Oui. Pourquoi ? 514 00:34:00,335 --> 00:34:02,421 Génial ! Mince ! J'allais oublier. 515 00:34:02,504 --> 00:34:04,923 On travaille sur ton nouveau film. 516 00:34:05,007 --> 00:34:07,718 A-Train d'enfer. Un biopic sans concession. 517 00:34:07,801 --> 00:34:10,429 T'es un membre de gang, un dur de South Side. 518 00:34:10,512 --> 00:34:11,805 Tu deales de la coco, 519 00:34:11,889 --> 00:34:14,475 quand un entraîneur d'athlé, Tom Hanks, 520 00:34:14,558 --> 00:34:16,560 t'apprend les bonnes manières. 521 00:34:17,519 --> 00:34:21,064 C'est pas du tout la réalité. Mon frère m'a entraîné. 522 00:34:21,148 --> 00:34:24,318 - On veut Julian Fellowes à l'écriture. - Je refuse. 523 00:34:24,401 --> 00:34:26,612 Tu vas adorer. Faut que je file. 524 00:34:26,695 --> 00:34:28,489 Mais A-Train est de retour ! 525 00:34:28,572 --> 00:34:30,824 - Attends. - Oui ? C'est ton... 526 00:34:31,784 --> 00:34:32,785 D'accord. 527 00:34:37,372 --> 00:34:39,625 Sénateur, confirmez-vous que vous serez 528 00:34:39,708 --> 00:34:41,084 colistier du candidat ? 529 00:34:41,168 --> 00:34:44,421 Si j'avais cette chance, vous seriez les 1ers au courant. 530 00:34:44,505 --> 00:34:48,467 Veuillez m'excuser, je vais manger un petit cake frit 531 00:34:48,550 --> 00:34:50,260 avant que ma femme le sache. 532 00:35:05,317 --> 00:35:06,276 C'est pas un gaz. 533 00:35:06,735 --> 00:35:08,278 - Quoi ? - Une vapeur. 534 00:35:08,362 --> 00:35:10,614 C'est un système de distribution. 535 00:35:16,411 --> 00:35:18,497 - Ça. - Tu sais lire ça ? 536 00:35:18,580 --> 00:35:20,791 Du Novitchok. Une neurotoxine russe. 537 00:35:20,874 --> 00:35:23,919 Système nerveux à l'arrêt, 538 00:35:24,002 --> 00:35:26,171 organes en rade, une mort douloureuse. 539 00:35:26,255 --> 00:35:28,298 Pour Petit Soldat, une petite sieste. 540 00:35:28,382 --> 00:35:32,052 - Où on peut en dégoter ? - D'autres vacances en Russie ? 541 00:35:42,396 --> 00:35:43,647 L'enfoiré. 542 00:35:49,152 --> 00:35:51,196 Qu'est-ce qui lui prend ? 543 00:35:52,406 --> 00:35:53,365 Aucune idée. 544 00:35:54,783 --> 00:35:57,661 Tu danses avec moi ? 545 00:35:57,744 --> 00:35:58,745 Tu es blessée. 546 00:35:59,496 --> 00:36:00,581 Je suis défoncé. 547 00:36:00,664 --> 00:36:03,083 Commençons par un slow. 548 00:36:29,735 --> 00:36:32,779 Quand j'étais sous V, 549 00:36:32,863 --> 00:36:37,826 je ne sentais pas tes bras. 550 00:36:37,910 --> 00:36:42,831 C'était comme des pailles flexibles. 551 00:36:44,791 --> 00:36:45,834 Sans vouloir te vexer. 552 00:36:46,710 --> 00:36:47,628 Y a pas de mal. 553 00:36:57,596 --> 00:37:02,893 Je voulais vraiment les sentir... 554 00:37:02,976 --> 00:37:07,856 Une dernière fois. 555 00:37:08,941 --> 00:37:10,108 Comment ça ? 556 00:37:10,651 --> 00:37:14,863 Annie va m'apporter du Composé V. 557 00:37:17,741 --> 00:37:20,953 Pourquoi ? C'est tout ce que tu ne voulais pas. 558 00:37:21,036 --> 00:37:23,705 Non, écoute-moi. 559 00:37:23,789 --> 00:37:25,207 Tu peux partir. 560 00:37:25,290 --> 00:37:28,293 Toi et moi, allons à Marseille ! 561 00:37:28,377 --> 00:37:32,756 Ta liberté, ton humanité. Tu les as. Mon cœur, je t'en prie. 562 00:37:33,215 --> 00:37:35,342 S'il te plaît, ne fais pas ça. 563 00:37:48,271 --> 00:37:49,189 "Annie... 564 00:37:51,316 --> 00:37:52,985 "C'est beaucoup te demander. 565 00:37:55,445 --> 00:37:58,448 "Au début, je détestais le V, car on me l'a imposé. 566 00:37:59,700 --> 00:38:01,201 "Mais là, c'est mon choix. 567 00:38:02,369 --> 00:38:03,870 "Ça a son importance. 568 00:38:12,504 --> 00:38:15,215 "Pour moi, mes problèmes venaient de mes pouvoirs. 569 00:38:16,591 --> 00:38:17,926 "Mais c'est faux. 570 00:38:18,635 --> 00:38:22,639 "Le V n'est ni bon ni mauvais, ça dépend de la personne qui le prend. 571 00:38:22,931 --> 00:38:25,392 "Je voulais faire le bien avec. 572 00:38:28,145 --> 00:38:29,980 "Combattre pour ceux que j'aime. 573 00:38:34,901 --> 00:38:37,863 "J'ai failli perdre Frenchie sans mes pouvoirs. 574 00:38:39,948 --> 00:38:41,491 "Ça n'arrivera plus." 575 00:38:50,625 --> 00:38:56,590 Quand on s'est embrassés, c'était bizarre. 576 00:38:59,718 --> 00:39:03,138 Pas parce que c'était pas bien, 577 00:39:03,221 --> 00:39:04,890 au contraire, 578 00:39:04,973 --> 00:39:10,729 mais parce qu'on est plus que ça. 579 00:39:13,065 --> 00:39:17,986 Tu es ma famille, maintenant. 580 00:39:22,741 --> 00:39:26,244 Je veux protéger ma famille. 581 00:40:05,033 --> 00:40:06,118 C'est pas vrai. 582 00:40:06,201 --> 00:40:07,452 TUMEURS MALIGNES HYPER ACCÉLÉRÉES 583 00:40:08,745 --> 00:40:09,663 ATROPHIE DU CORTEX 584 00:40:09,746 --> 00:40:10,664 EXCROISSANCE DES TUMEURS 585 00:40:10,747 --> 00:40:11,832 FATAL APRÈS 3 À 5 DOSES 586 00:40:13,250 --> 00:40:14,459 Nom de Dieu. 587 00:40:15,502 --> 00:40:19,464 En 1984, les choses avaient empiré. 588 00:40:19,548 --> 00:40:23,468 Ne pouvant plus supporter les mauvais traitements de Petit Soldat, 589 00:40:23,552 --> 00:40:27,848 quand Stan Edgar t'a fait une offre au Nicaragua, 590 00:40:28,473 --> 00:40:29,599 tu as sauté dessus... 591 00:40:29,683 --> 00:40:31,434 Vought est d'accord ? 592 00:40:31,518 --> 00:40:34,437 Parfois, les vieux soldats disparaissent. 593 00:40:34,521 --> 00:40:37,482 Passe-moi les détails. Fais simplement le boulot. 594 00:40:37,566 --> 00:40:40,610 - Pourquoi maintenant ? - Vogelbaum a un remplaçant. 595 00:40:40,694 --> 00:40:44,406 Un simple enfant, mais ils le pensent plus fort que Petit Soldat. 596 00:40:44,489 --> 00:40:46,449 Et il sait voler. 597 00:40:47,242 --> 00:40:50,036 - Les autres ? - Ils sont d'accord, sauf Poudre. 598 00:40:50,120 --> 00:40:51,454 Bonne chance, Earving. 599 00:40:51,538 --> 00:40:55,375 Arrête de manger ça sous mon nez. Je suis allergique. 600 00:41:09,306 --> 00:41:10,390 Vous foutez quoi ? 601 00:41:10,473 --> 00:41:14,227 Ce qu'on aurait dû faire il y a longtemps, sale ordure. 602 00:41:14,311 --> 00:41:15,937 TNT, explosion ! 603 00:41:21,151 --> 00:41:22,235 Maintenez-le ! 604 00:41:27,616 --> 00:41:29,326 Sale ordure de merde. 605 00:41:29,409 --> 00:41:30,535 Putain ! 606 00:41:42,756 --> 00:41:44,674 Vas-y, Remue-méninge ! 607 00:41:44,758 --> 00:41:47,260 - Bousille-lui la cervelle ! - Non ! 608 00:41:47,344 --> 00:41:48,386 Vas-y ! 609 00:41:54,392 --> 00:41:56,102 Va chier, enculé ! 610 00:42:02,067 --> 00:42:04,653 C'est difficile, je sais. 611 00:42:04,736 --> 00:42:06,696 Mais en le livrant aux Russes, 612 00:42:06,780 --> 00:42:09,616 tu savais que Petit Soldat finirait par revenir. 613 00:42:09,699 --> 00:42:11,952 Tu dois l'affronter. 614 00:42:13,536 --> 00:42:15,372 Personne ne te connaît. 615 00:42:15,455 --> 00:42:20,919 Mais nous, on sait combien tu es sensible et effrayé. 616 00:42:21,002 --> 00:42:23,797 Oui. On va te soutenir. On est là. 617 00:42:23,880 --> 00:42:24,881 Ça va aller. 618 00:42:25,590 --> 00:42:27,634 La peur n'est pas l'inverse du courage. 619 00:42:27,717 --> 00:42:30,345 Avoir peur, c'est ça, le courage. 620 00:42:30,428 --> 00:42:32,973 Et agir malgré ça ! 621 00:42:33,473 --> 00:42:37,435 Le moment est venu de finir ce que tu as commencé ! 622 00:42:57,998 --> 00:42:59,874 - Sors ton cul de là. - Quoi ? 623 00:42:59,958 --> 00:43:01,710 - T'as bien entendu. - Papa. 624 00:43:01,793 --> 00:43:04,504 Ma puce, va retrouver maman à l'intérieur. 625 00:43:04,587 --> 00:43:06,548 Papa doit parler à Todd. 626 00:43:06,631 --> 00:43:07,841 - D'accord. - Bien. 627 00:43:09,467 --> 00:43:11,177 Marvin, que fais-tu ici ? 628 00:43:11,261 --> 00:43:12,721 - Tu cautionnes ça ? - Quoi ? 629 00:43:12,804 --> 00:43:15,557 - Ils ont vu le Protecteur à un meeting. - Et ? 630 00:43:15,640 --> 00:43:18,393 Pardon, tu l'as emmenée où ? 631 00:43:18,476 --> 00:43:21,271 - C'est rien ! - Non. Tu ne m'as pas demandé ! 632 00:43:23,315 --> 00:43:25,775 Janine, allez. Rentre, ma chérie. 633 00:43:26,526 --> 00:43:29,821 - Tout va bien. T'inquiète. - Me parle pas comme ça. 634 00:43:29,904 --> 00:43:32,657 Petit Soldat en a après le Protecteur. 635 00:43:32,741 --> 00:43:36,036 Réalises-tu le danger que tu fais courir à ma fille ? 636 00:43:36,119 --> 00:43:37,996 Y a aucun danger. 637 00:43:38,079 --> 00:43:39,914 Stella a tout inventé. 638 00:43:39,998 --> 00:43:42,792 Informe-toi autrement que par les grands médias. 639 00:43:42,876 --> 00:43:45,253 Todd. Ils mentent. 640 00:43:45,337 --> 00:43:47,213 - Vraiment ? Tous. - Tous. 641 00:43:47,714 --> 00:43:50,008 Le Protecteur te ment. 642 00:43:50,091 --> 00:43:52,802 - C'est un psychopathe. - Pire que Stella ? 643 00:43:53,303 --> 00:43:55,597 De la traite d'enfants. 644 00:43:55,680 --> 00:43:58,683 De l'âge de Janine et des gamins dans ma classe ! 645 00:43:58,767 --> 00:44:01,227 Seul le Protecteur les protège. 646 00:44:01,311 --> 00:44:04,230 - Ça suffit. - Il protège que dalle. 647 00:44:04,314 --> 00:44:06,775 D'accord ? Il te berce de ces délires. 648 00:44:06,858 --> 00:44:09,736 Et t'es trop con et conditionné pour le voir ! 649 00:44:09,819 --> 00:44:12,405 - Je t'emmerde ! - Arrêtez tous les deux ! 650 00:44:15,575 --> 00:44:16,534 Tu sais quoi ? 651 00:44:17,994 --> 00:44:20,789 Tu veux risquer ta vie, libre à toi. 652 00:44:20,872 --> 00:44:23,208 Vas-y. Mais ne mêle pas ma fille à ça. 653 00:44:23,750 --> 00:44:26,294 - T'es pas son père. - Il lui en faut bien un. 654 00:44:29,339 --> 00:44:32,550 Marvin ! Mon Dieu, Todd ! 655 00:44:33,093 --> 00:44:34,094 Todd. 656 00:44:55,281 --> 00:44:57,117 La voilà ! 657 00:44:57,200 --> 00:45:01,079 Tu t'imaginais échapper à ma surveillance en venant ici ? 658 00:45:01,162 --> 00:45:03,415 On a rompu. 659 00:45:04,874 --> 00:45:07,794 Je suis venue récupérer mes affaires. 660 00:45:12,048 --> 00:45:14,342 D'accord. Alors, voilà le topo. 661 00:45:14,426 --> 00:45:16,553 Tu vas te rendre aux studios VNN 662 00:45:16,636 --> 00:45:19,055 et retirer tout ce que tu as dit. 663 00:45:19,139 --> 00:45:23,143 La faute à un malheureux mélange de chagrin, de Zoloft et de désespoir. 664 00:45:23,226 --> 00:45:28,022 Et tu regrettes le mal causé par tes mensonges à Vought ou moi. 665 00:45:28,106 --> 00:45:30,233 Mais à moi en particulier. 666 00:45:31,067 --> 00:45:32,068 - Bien. - D'accord. 667 00:45:32,193 --> 00:45:33,111 Mais... 668 00:45:33,611 --> 00:45:35,363 ma réplique à ça ? 669 00:45:35,447 --> 00:45:38,450 J'arrête Petit Soldat avant qu'il ne tue davantage. 670 00:45:39,200 --> 00:45:40,452 Et je retrouve Maeve. 671 00:45:41,661 --> 00:45:43,121 Si elle est encore en vie. 672 00:45:43,538 --> 00:45:45,623 Maeve apprend les bonnes manières. 673 00:45:45,707 --> 00:45:48,251 Et tu devrais en faire autant. 674 00:45:49,627 --> 00:45:53,047 Avant de sacrifier tout ce pourquoi tu as travaillé. 675 00:45:53,131 --> 00:45:56,342 - Tu sais quoi ? Je m'en fous. - Tu es bien sûre ? 676 00:45:56,426 --> 00:46:00,013 Ta célébrité est l'unique chose qui te protège. 677 00:46:01,723 --> 00:46:03,183 Justement. 678 00:46:03,266 --> 00:46:05,643 Je n'ai plus peur de toi. 679 00:46:05,727 --> 00:46:08,313 Plus du tout. Je vois clair dans ton jeu. 680 00:46:08,563 --> 00:46:10,356 Combien tu es mesquin. 681 00:46:12,859 --> 00:46:14,027 Je l'ai vu. 682 00:46:17,197 --> 00:46:19,991 Je l'ai vu le soir où tu as tué Supersonique. 683 00:46:20,200 --> 00:46:22,911 Mes souvenirs de cette soirée ? 684 00:46:24,829 --> 00:46:28,124 Ce que j'ai menacé de faire à Hughie. 685 00:46:28,208 --> 00:46:30,668 Si tu pars, je m'exécute. 686 00:46:34,714 --> 00:46:36,257 Bonne chance à toi. 687 00:46:36,674 --> 00:46:41,054 Maintenant que tu l'as dit à mes 190 millions de followers. 688 00:46:41,638 --> 00:46:45,475 - Je reste plutôt célèbre. - Salut à tous ! 689 00:46:45,558 --> 00:46:47,352 Mon ascenseur. Je dois filer. 690 00:46:47,435 --> 00:46:48,645 Stella. 691 00:46:48,728 --> 00:46:52,649 T'es pas censée nous filmer quand on répète notre texte. 692 00:48:06,973 --> 00:48:07,807 Et merde ! 693 00:48:09,559 --> 00:48:11,227 - Sérieux ? - Attendez ! 694 00:48:11,311 --> 00:48:13,813 - Pourquoi je suis à poil ? - Je t'explique. 695 00:48:13,896 --> 00:48:16,566 Tu es avec Petit Soldat ! Tu veux me tuer ! 696 00:48:16,649 --> 00:48:18,943 - Non. Je t'ai sauvé. - Laisse-moi ! 697 00:48:19,027 --> 00:48:21,571 Du calme. Je veux simplement discuter. 698 00:48:21,654 --> 00:48:25,325 Je n'embête personne, j'essaie de fuir toutes leurs voix. 699 00:48:25,408 --> 00:48:27,493 J'essaie de fuir toutes les voix ! 700 00:48:27,577 --> 00:48:30,872 Je vais ouvrir les yeux. Ne m'expédie pas dans le coma. 701 00:48:35,710 --> 00:48:37,295 D'accord, tout roule. 702 00:48:37,378 --> 00:48:39,130 On est tranquilles. Ça roule. 703 00:48:41,841 --> 00:48:44,844 Et pas la peine de faire ça à poil. 704 00:48:45,345 --> 00:48:46,971 C'est que des fringues. 705 00:48:47,055 --> 00:48:49,724 Je vais me pencher et t'en donner, d'accord ? 706 00:48:55,730 --> 00:48:58,024 Je ne veux pas être ici. 707 00:48:58,107 --> 00:49:01,611 J'ai joué la comédie. Je ne suis pas comme Petit Soldat. 708 00:49:01,694 --> 00:49:02,904 Il déraille complet. 709 00:49:02,987 --> 00:49:06,908 Personne n'est aussi fort, et ceux qui disent le contraire... 710 00:49:06,991 --> 00:49:09,577 Ils mentent. J'ai fini. 711 00:49:09,661 --> 00:49:10,870 Je veux rentrer. 712 00:49:11,579 --> 00:49:14,332 Donc, je t'en supplie, 713 00:49:15,667 --> 00:49:17,126 réveille mon ami. 714 00:49:18,419 --> 00:49:21,172 Je suis allé dans sa tête. C'est une ordure. 715 00:49:21,255 --> 00:49:22,131 Peu importe. 716 00:49:22,215 --> 00:49:24,634 Je n'abandonne personne. 717 00:49:24,717 --> 00:49:26,803 Je veux sauver ma famille. 718 00:49:26,886 --> 00:49:29,931 Pour le meilleur et pour le pire, il est ma famille. 719 00:49:30,515 --> 00:49:32,100 - Réveille-le. - Non. 720 00:49:32,183 --> 00:49:33,976 Je peux te sortir de là. 721 00:49:34,060 --> 00:49:36,938 Si tu acceptes de le réveiller, 722 00:49:37,689 --> 00:49:39,065 je te téléporte ailleurs. 723 00:49:39,816 --> 00:49:43,194 En sécurité, à l'écart du monde. Et de Petit Soldat. 724 00:49:43,528 --> 00:49:45,738 Je t'emmènerai où tu veux. 725 00:49:46,614 --> 00:49:49,784 Sans jamais en parler à personne. 726 00:49:49,867 --> 00:49:50,868 Promis juré. 727 00:49:58,960 --> 00:50:01,129 Non. Pas ici. 728 00:50:01,587 --> 00:50:03,172 Alors, voilà, Billy ? 729 00:50:04,465 --> 00:50:05,633 Bon Dieu, Lenny. 730 00:50:06,718 --> 00:50:08,136 Tu te tires comme ça ? 731 00:50:08,219 --> 00:50:10,847 - Sans au revoir ni rien ? - Je rentre à Noël. 732 00:50:10,930 --> 00:50:14,434 Quand j'aurai tout réglé, tu pourras peut-être venir me voir. 733 00:50:15,309 --> 00:50:18,020 Billy, ne me laisse pas seul avec lui. 734 00:50:19,063 --> 00:50:20,231 J'y arriverai pas. 735 00:50:22,442 --> 00:50:23,860 Ça ira pour toi. 736 00:50:25,194 --> 00:50:26,904 Non. Pas du tout. 737 00:50:26,988 --> 00:50:29,824 - Écoute-le. - Si je reste, je vais le tuer. 738 00:50:29,907 --> 00:50:33,911 Je finirai en maison de redressement ou en prison. Et maman ? 739 00:50:34,871 --> 00:50:37,415 Ça lui brisera le cœur, c'est sûr. 740 00:50:37,498 --> 00:50:41,461 Et c'est moi que ce vieil enculé déteste le plus. 741 00:50:41,878 --> 00:50:43,963 Si je pars, peut-être qu'il te lâchera. 742 00:50:44,046 --> 00:50:46,924 Sale petit con, je t'interdis de le laisser ! 743 00:50:48,342 --> 00:50:49,719 Je dois y aller, Len. 744 00:50:51,137 --> 00:50:54,140 - S'il te plaît... - Arrête ! Bordel, Lenny, 745 00:50:54,223 --> 00:50:56,476 c'est pas mon boulot de m'occuper de toi. 746 00:50:56,559 --> 00:50:59,103 Reste pas une petite tarlouze toute ta vie. 747 00:51:11,324 --> 00:51:12,366 Bon. 748 00:51:16,287 --> 00:51:17,371 Je t'en prie. 749 00:51:17,705 --> 00:51:18,706 Ne pars pas. 750 00:51:47,360 --> 00:51:49,445 Tu m'as livré à lui. 751 00:51:50,780 --> 00:51:54,116 Non, c'est faux... Jamais. 752 00:51:55,868 --> 00:51:59,330 Ça fait six mois, et tu n'es jamais revenu me voir. 753 00:51:59,413 --> 00:52:01,290 Len, je suis navré, mais... 754 00:52:01,374 --> 00:52:03,668 On m'interdit de quitter la caserne. 755 00:52:11,592 --> 00:52:13,928 Bon Dieu. Je t'en prie ! Non. 756 00:52:14,011 --> 00:52:17,932 Il me casse littéralement la gueule. Chaque jour que Dieu fait. 757 00:52:18,015 --> 00:52:19,225 Je n'en peux plus. 758 00:52:19,308 --> 00:52:22,061 - Je t'en prie, Len, arrête. - Tu le savais. 759 00:52:22,144 --> 00:52:23,354 C'est ta faute. 760 00:52:23,437 --> 00:52:24,897 Non, ne dis pas ça. 761 00:52:24,981 --> 00:52:27,525 C'est faux. Je ne suis pas une ordure finie. 762 00:52:27,608 --> 00:52:28,776 Arrête, Billy. 763 00:52:29,277 --> 00:52:30,528 T'en as toujours été une. 764 00:52:31,696 --> 00:52:36,409 Tous ceux qui t'ont aimé, t'as fini par les faire tuer, pas vrai ? 765 00:52:38,077 --> 00:52:39,871 Moi. Becca. 766 00:52:40,246 --> 00:52:41,414 Maintenant, Hughie. 767 00:52:41,914 --> 00:52:44,709 La dernière personne qui veut bien t'aider, 768 00:52:44,792 --> 00:52:46,127 et toi, tu fais quoi ? 769 00:52:46,210 --> 00:52:47,920 Tu le rabaisses à ton niveau. 770 00:52:48,754 --> 00:52:51,883 Quand il mourra, et ça arrivera, 771 00:52:52,758 --> 00:52:54,260 tu seras inarrêtable. 772 00:52:56,929 --> 00:52:57,972 Pas vrai ? 773 00:52:58,890 --> 00:53:00,683 Non ! Lenny, non ! 774 00:53:06,314 --> 00:53:08,816 Je suis désolé. Je suis désolé, putain ! 775 00:53:08,900 --> 00:53:09,859 Pour quoi ? 776 00:53:13,237 --> 00:53:14,071 Hughie. 777 00:53:14,322 --> 00:53:16,449 Ça va, Butcher. Ça va. 778 00:53:16,532 --> 00:53:17,617 Tu vas bien. 779 00:53:18,576 --> 00:53:20,536 - Tu vas bien. - Gamin. 780 00:53:22,163 --> 00:53:23,664 Ah, oui. 781 00:53:24,498 --> 00:53:25,833 D'accord. 782 00:53:25,917 --> 00:53:28,127 J'ai donné ma parole. Où on va ? 783 00:53:40,890 --> 00:53:42,308 Attends. 784 00:54:01,827 --> 00:54:04,163 - Salut, Dan. - C'est pas ce que tu crois. 785 00:54:04,246 --> 00:54:06,958 - C'était pas mon idée ! - C'était Noir. 786 00:54:07,041 --> 00:54:08,125 Et tu y crois, toi ? 787 00:54:08,209 --> 00:54:10,836 Jamais il aurait bougé une oreille sans Vought. 788 00:54:10,920 --> 00:54:14,006 - Ils ont donné leur feu vert. - Pourquoi ? 789 00:54:19,303 --> 00:54:21,222 Quoi ? C'est impossible ! 790 00:54:54,046 --> 00:54:55,297 Il a dit quoi ? 791 00:55:33,002 --> 00:55:34,712 Je dois parler à Hughie. 792 00:55:34,795 --> 00:55:36,130 - Où est-il ? - Stella. 793 00:55:36,213 --> 00:55:37,256 Quel plaisir. 794 00:55:38,090 --> 00:55:40,926 - Il est sorti un moment. - Il ne décroche pas. 795 00:55:41,010 --> 00:55:44,305 C'est galère de garder un portable quand on se téléporte. 796 00:55:44,388 --> 00:55:47,058 - Je t'écoute. - Le V Provisoire va vous tuer. 797 00:55:47,141 --> 00:55:51,520 - Qu'il fasse la queue. - J'étais au labo. Ça cause des lésions. 798 00:55:51,604 --> 00:55:54,648 Ça transforme la cervelle en gruyère. 799 00:55:54,732 --> 00:55:58,694 Sois franc avec moi et dis-moi combien t'as pris de doses. 800 00:56:00,863 --> 00:56:02,865 - Deux. - Bon Dieu. 801 00:56:02,948 --> 00:56:06,118 Butcher, trois à cinq doses, c'est fatal. 802 00:56:07,203 --> 00:56:08,662 Tu dois prévenir Hughie. 803 00:56:10,331 --> 00:56:13,334 Je le ferai. Promis. 804 00:56:13,417 --> 00:56:16,170 Mais je rappellerai jusqu'à ce qu'il... 805 00:56:17,046 --> 00:56:18,005 Butcher ? 806 00:56:19,381 --> 00:56:20,382 Bordel ! 807 00:56:23,385 --> 00:56:24,303 D'accord. 808 00:56:25,346 --> 00:56:27,973 Y a que Long John Silver's qui était ouvert. 809 00:56:28,057 --> 00:56:30,935 Donc, ce sera fish and chips. 810 00:56:31,936 --> 00:56:32,770 Oui. 811 00:56:33,437 --> 00:56:34,355 Bon choix. 812 00:56:35,106 --> 00:56:36,524 Tout va bien ? 813 00:56:40,528 --> 00:56:41,445 C'est... 814 00:56:46,367 --> 00:56:47,409 le V Provisoire. 815 00:56:47,910 --> 00:56:48,828 Eh bien, quoi ? 816 00:56:59,421 --> 00:57:02,424 Faut passer en récupérer au bureau. 817 00:57:09,348 --> 00:57:12,726 Et après, toi, moi et le tringleur de momies, 818 00:57:13,811 --> 00:57:15,980 on va finir ce putain de boulot. 819 00:57:19,525 --> 00:57:20,526 Grave. 820 00:57:32,997 --> 00:57:34,915 - Votre appel a été... - Merde ! 821 00:57:34,999 --> 00:57:37,835 - Tu crois qu'il l'a dit à Hughie ? - Et toi ? 822 00:57:43,674 --> 00:57:47,011 Que comptes-tu faire ? 823 00:57:49,597 --> 00:57:51,265 Je vais sauver Hughie. 824 00:57:52,349 --> 00:57:54,143 Même s'il refuse. 825 00:58:18,667 --> 00:58:19,668 Prête, mon cœur ? 826 00:58:26,342 --> 00:58:27,259 Profites-en 827 00:58:28,302 --> 00:58:30,721 avant qu'ils redeviennent des pailles. 828 00:59:28,028 --> 00:59:31,031 J'ignorais qu'elle m'enregistrait. 829 00:59:31,115 --> 00:59:35,327 Non, Ashley, je m'en branle. 830 00:59:35,411 --> 00:59:38,038 T'es la virtuose de la comm', joue-leur du pipeau. 831 00:59:38,122 --> 00:59:41,000 - Quoi ? - Navré de vous déranger, 832 00:59:41,083 --> 00:59:42,584 mais vous avez un appel. 833 00:59:43,252 --> 00:59:46,297 Il prétend être Petit Soldat. 834 00:59:50,718 --> 00:59:51,760 Passez-le-moi. 835 00:59:56,598 --> 00:59:58,892 - C'est toi ? - La situation a changé. 836 00:59:58,976 --> 01:00:00,561 Il faut qu'on discute. 837 01:00:00,644 --> 01:00:02,438 J'ignore pour qui tu te prends, 838 01:00:02,521 --> 01:00:05,524 mais tu as joué de chance en me prenant en traître. 839 01:00:05,607 --> 01:00:09,361 Automne 1980, j'étais au labo de Vogelbaum pour une expérience. 840 01:00:09,445 --> 01:00:11,488 Une histoire de génétique. 841 01:00:11,572 --> 01:00:13,949 Je me rappelle le Penthouse qu'on m'a filé. 842 01:00:14,033 --> 01:00:16,493 Celui de juin. Danielle Deneux... 843 01:00:16,577 --> 01:00:18,078 Une touffe de spitz nain. 844 01:00:18,162 --> 01:00:20,039 Je me suis astiqué dans un gobelet. 845 01:00:21,540 --> 01:00:22,541 Et apparemment, 846 01:00:23,876 --> 01:00:25,252 Vogelbaum a créé un enfant. 847 01:00:25,586 --> 01:00:28,589 Né au printemps 1981. 848 01:00:29,715 --> 01:00:30,758 Un garçon. 849 01:00:32,343 --> 01:00:36,221 Et tu sais le meilleur ? S'ils ne m'avaient pas abandonné, 850 01:00:36,305 --> 01:00:38,432 je t'aurais laissé me remplacer. 851 01:00:39,016 --> 01:00:41,810 Quel père ne voudrait pas ça pour son fils ? 852 01:03:01,074 --> 01:03:03,076 Sous-titres : Luc Kenoufi 853 01:03:03,160 --> 01:03:05,162 Direction artistique Anouch Danielian