1 00:00:13,936 --> 00:00:14,895 Mach schon! 2 00:00:17,565 --> 00:00:18,399 BISHER... 3 00:00:18,482 --> 00:00:20,735 Hab mich nicht von Lenny verabschiedet. 4 00:00:20,818 --> 00:00:22,236 Deinetwegen ist er tot. 5 00:00:22,319 --> 00:00:23,612 Du hast ihn im Stich gelassen. 6 00:00:25,072 --> 00:00:27,742 -Du bist ein Monster. -So wie du eins bist. 7 00:00:27,825 --> 00:00:31,412 Du hast dir eine Vought-Droge im Versuchsstadium gespritzt. 8 00:00:31,495 --> 00:00:33,247 Das war dumm und gefährlich. 9 00:00:33,330 --> 00:00:34,248 Annie! 10 00:00:34,665 --> 00:00:37,960 Ich dachte, es wären die Drogen, aber so bist du. 11 00:00:38,043 --> 00:00:39,170 Meine Kräfte sind weg! 12 00:00:40,713 --> 00:00:42,256 Kimiko! Nein! 13 00:00:45,801 --> 00:00:46,635 Nate! 14 00:00:46,719 --> 00:00:49,930 Du hast meinen Bruder verletzt. Damit kommst du nicht durch. 15 00:00:51,640 --> 00:00:54,143 Ist Soldier Boy hinter Payback her? 16 00:00:54,226 --> 00:00:55,853 Warum Crimson Countess? 17 00:00:55,936 --> 00:00:59,023 Er war dein Teamleiter. Hast du eine Idee? 18 00:01:01,025 --> 00:01:05,112 Helft mir, mein Team zu finden, dann helfe ich euch mit Homelander. 19 00:01:06,238 --> 00:01:07,239 Keine gute Idee. 20 00:01:07,323 --> 00:01:09,742 Homelander machte mich zum Liebling Amerikas. 21 00:01:09,825 --> 00:01:11,744 Homelander ist der schlimmste. 22 00:01:11,827 --> 00:01:13,370 Er wird es bereuen. 23 00:01:14,914 --> 00:01:17,041 Ein Sonderbericht von VNN. 24 00:01:18,083 --> 00:01:19,877 Eine Nation wurde verraten. 25 00:01:20,461 --> 00:01:24,673 Seit fünf Tagen hören wir von Vought nichts als Lügen. 26 00:01:24,757 --> 00:01:27,301 Soldier Boy ist da draußen, Maeve verschwunden. 27 00:01:27,384 --> 00:01:29,011 Ms. Barrett, Ihre Meinung? 28 00:01:29,094 --> 00:01:30,763 Maeve macht einen Entzug. 29 00:01:30,846 --> 00:01:33,974 Das mit Soldier Boy ist unglaublich. Er starb 1984. 30 00:01:34,058 --> 00:01:37,978 -Sie versucht, Panik zu schüren. -Würden Sie es als Verrat bezeichnen? 31 00:01:38,062 --> 00:01:40,773 -Durchaus. -Ist Starlight einfach hysterisch? 32 00:01:40,856 --> 00:01:43,234 Ist es die Trennung von Homelander? 33 00:01:43,317 --> 00:01:46,237 -Oder will sie nur ablenken? -Wovon? 34 00:01:46,320 --> 00:01:47,822 Von dieser Frau. 35 00:01:47,905 --> 00:01:50,825 Einer Terroristin der Shining Light Liberation Army. 36 00:01:50,908 --> 00:01:53,786 Ein Menschenhändlerring. Der Zusammenhang ist klar. 37 00:02:09,635 --> 00:02:11,762 -Was siehst du dir an? -Alte Fehler. 38 00:02:15,307 --> 00:02:17,101 Hab diese Scheiße produziert. 39 00:02:19,144 --> 00:02:20,437 Unter uns, 40 00:02:20,813 --> 00:02:24,900 Soldier Boy war für Gesang, was Strumpfhosen für Fingerficks waren. 41 00:02:25,818 --> 00:02:26,861 Ja. 42 00:02:28,028 --> 00:02:29,196 Was wollte er? 43 00:02:29,780 --> 00:02:33,701 Ich soll dir ausrichten, das Astroglide ist alle. 44 00:02:33,784 --> 00:02:37,580 Ich könnte ja sagen, ihr seid länger geblieben, als ihr 45 00:02:37,663 --> 00:02:39,957 -willkommen wart... -Seid ihr nicht Freunde? 46 00:02:40,040 --> 00:02:42,626 Warum? Weil er sich hier eingenistet hat? 47 00:02:42,710 --> 00:02:46,255 Ich freunde mich nicht mit den Künstlern an. 48 00:02:46,338 --> 00:02:49,425 -Sie sind alle gleich. -Na ja, nicht alle. 49 00:02:49,508 --> 00:02:52,177 -Ja. -Soldier Boy war doch ein Held, oder? 50 00:02:52,261 --> 00:02:55,806 -Stürmte den Strand in der Normandie. -Ja, stimmt. 51 00:02:56,140 --> 00:02:57,850 Zwei Wochen nach D-Day. 52 00:02:58,267 --> 00:02:59,310 Für die Fotos. 53 00:02:59,393 --> 00:03:01,645 -Er kämpfte nicht? -Nicht in Deutschland. 54 00:03:01,729 --> 00:03:03,772 Ein Feuerschlauch in Birmingham. 55 00:03:04,481 --> 00:03:06,275 Schießübungen in Kent State. 56 00:03:06,650 --> 00:03:08,694 Es gab Gerüchte über Dealey Plaza. 57 00:03:08,777 --> 00:03:11,530 -Moment. Was? -"Die gute alte Zeit." 58 00:03:11,989 --> 00:03:16,869 Als Amerikaner weißt du einfach, dass du der Held bist. 59 00:03:18,537 --> 00:03:22,541 Und was machen wir? Kehren unsere Scheiße unter den Teppich, 60 00:03:22,625 --> 00:03:26,545 erzählen uns einen Mythos wie den von Soldier Boy, 61 00:03:26,629 --> 00:03:29,590 verkaufen ihn und werden reich. 62 00:03:36,722 --> 00:03:37,640 Hallöchen. 63 00:03:38,891 --> 00:03:41,268 Scheiße. Ist er immer noch hier? 64 00:03:47,816 --> 00:03:49,568 -Hast du eine Minute? -Gut. 65 00:03:49,652 --> 00:03:51,362 Gleitmittel? Ich brauch's. 66 00:03:51,445 --> 00:03:53,072 Sieh mir nicht in die Augen. 67 00:03:53,155 --> 00:03:55,032 Diese Frauen sind wie guter Wein. 68 00:03:55,115 --> 00:03:57,701 Je älter, desto köstlicher und trockener. 69 00:03:57,785 --> 00:04:00,496 Mary! Lucille! Auf, die Pause ist vorbei. 70 00:04:00,579 --> 00:04:03,248 Der Teppich saugt sich nicht von selbst. 71 00:04:03,916 --> 00:04:04,917 Was ist denn? 72 00:04:05,167 --> 00:04:08,879 Was ist? Erstens, ich werde die Mädels nie feuern können. 73 00:04:08,963 --> 00:04:12,841 Zweitens, das Bett hat zwei Jaclyns gesehen, wusstest du das? 74 00:04:12,925 --> 00:04:14,802 Smith und Bisset. 75 00:04:14,885 --> 00:04:17,262 Und du nutzt es wie ein Bordell in Reno. 76 00:04:17,638 --> 00:04:19,139 -Mein Gott. -Du gabst mir 77 00:04:19,223 --> 00:04:21,976 die elf letzten Aufenthaltsorte von Mindstorm. 78 00:04:22,059 --> 00:04:25,145 Ich war bei dreien und habe einen Scheiß gefunden. 79 00:04:25,229 --> 00:04:27,189 Ich jage meinem Schwanz hinterher. 80 00:04:27,272 --> 00:04:29,024 Drei geschafft, acht übrig. 81 00:04:29,108 --> 00:04:30,943 Die Zeit habe ich nicht. 82 00:04:31,026 --> 00:04:33,278 Feinste Baumwolle. Muss ich verbrennen. 83 00:04:33,362 --> 00:04:37,658 Erst finden wir mein Team, dann holen wir uns Homelander. 84 00:04:37,741 --> 00:04:40,244 Ich könnte Hilfe gebrauchen, das ist alles. 85 00:04:40,327 --> 00:04:41,328 Ich sag's dir. 86 00:04:41,745 --> 00:04:43,455 Mindstorm ist paranoid. 87 00:04:43,539 --> 00:04:46,250 Wärst du auch, wenn du Gedanken hören könntest. 88 00:04:46,333 --> 00:04:49,003 Er hat überall in der Gegend Schrotthütten gekauft. 89 00:04:49,086 --> 00:04:52,297 Er ist wie Howard Hughes, ohne die Gläser voller Pisse. 90 00:04:52,798 --> 00:04:55,551 -Er ist durchgeknallt. -Ist er nicht. 91 00:04:56,135 --> 00:04:57,136 Er ist bipolar. 92 00:04:57,344 --> 00:04:58,345 Er ist bipolar? 93 00:04:58,429 --> 00:05:00,681 -Ja. -Nimmt er Medikamente dagegen? 94 00:05:00,764 --> 00:05:02,599 Glaub schon. Früher zumindest. 95 00:05:02,683 --> 00:05:05,019 Mädchen, hier riecht's nach Sex und Voltaren. 96 00:05:05,102 --> 00:05:07,438 Lithium wird nicht oft verschrieben. 97 00:05:07,521 --> 00:05:09,898 Er macht es ja nicht selbst. Wenn wir... 98 00:05:09,982 --> 00:05:13,152 -...die Hütten durchsuchen... -Die örtlichen Apotheken. 99 00:05:13,235 --> 00:05:14,319 Ja. 100 00:05:14,403 --> 00:05:16,321 Nachfragen, wer Lithium ausgibt. 101 00:05:19,241 --> 00:05:20,576 Sehr gut, Hughie. 102 00:05:21,243 --> 00:05:22,995 Wir brauchen mehr Gras. 103 00:05:38,052 --> 00:05:39,178 Hi! 104 00:05:40,054 --> 00:05:41,055 Wie geht's? 105 00:05:43,474 --> 00:05:46,268 Hör mal, das alles hier tut mir leid. 106 00:05:46,727 --> 00:05:50,731 Ich wünschte, ich könnte sagen, du gewöhnst dich daran, aber... 107 00:05:51,982 --> 00:05:53,108 Wo sind sie? 108 00:05:57,529 --> 00:06:00,532 Butcher und Soldier Boy. Wo sind sie? 109 00:06:04,369 --> 00:06:05,287 Moment mal... 110 00:06:06,538 --> 00:06:08,040 Ist das Concealer? 111 00:06:09,416 --> 00:06:10,793 Hast du ein blaues Auge? 112 00:06:12,086 --> 00:06:12,961 Ja. 113 00:06:14,171 --> 00:06:16,965 Hast du eine Ahnung, was du angerichtet hast? 114 00:06:17,049 --> 00:06:18,592 Butcher hat Superkräfte. 115 00:06:18,675 --> 00:06:20,552 Dank dir, nehme ich an. 116 00:06:20,636 --> 00:06:25,182 Sie töteten Crimson Countess und sieben weitere Helden, Maeve. 117 00:06:25,682 --> 00:06:26,517 Sieben. 118 00:06:27,351 --> 00:06:29,812 Und wer überlebt hat, ist erledigt. 119 00:06:29,895 --> 00:06:31,230 Ohne Superkräfte. 120 00:06:31,605 --> 00:06:34,608 Soldier Boy hat das V aus ihrem Blut weggebrannt. 121 00:06:34,691 --> 00:06:35,526 Maeve... 122 00:06:36,193 --> 00:06:39,446 Verstehst du das? Es könnte jedem von uns passieren. 123 00:06:40,697 --> 00:06:41,615 Ja. 124 00:06:42,491 --> 00:06:44,910 Das ist der Unterschied zwischen uns beiden. 125 00:06:46,745 --> 00:06:48,497 Du musst ein Supe sein. 126 00:06:50,457 --> 00:06:52,251 Ich warte nur, bis es vorbei ist. 127 00:06:54,878 --> 00:06:55,796 Maeve. 128 00:07:02,052 --> 00:07:03,720 Warum lässt du mich am Leben? 129 00:07:06,849 --> 00:07:07,891 Maeve. 130 00:07:09,560 --> 00:07:10,561 Weißt du, 131 00:07:11,353 --> 00:07:15,274 als es zwischen uns noch besser lief... 132 00:07:18,068 --> 00:07:21,280 ...träumte ich davon, mit dir Kinder zu haben. Ja. 133 00:07:21,363 --> 00:07:22,865 Eine Familie. 134 00:07:22,948 --> 00:07:24,449 Ein Nest. Du weißt schon. 135 00:07:24,533 --> 00:07:28,328 Kannst du dir vorstellen, wie perfekt unsere Kinder wären? 136 00:07:28,412 --> 00:07:29,538 Überragend. 137 00:07:30,581 --> 00:07:31,999 Viel stärker als Ryan. 138 00:07:32,374 --> 00:07:36,336 Mein Kind würde so einen Raum niemals kennenlernen. 139 00:07:36,420 --> 00:07:37,629 Ich warne dich, 140 00:07:38,547 --> 00:07:41,717 ich werde alles zerschmettern, was du da reinsteckst. 141 00:07:41,800 --> 00:07:44,678 Maeve! Keine Vulgarität! Wir sind keine Wilden. 142 00:07:44,761 --> 00:07:49,433 Ich respektiere deine Orientierung. Ich würde mich dir nie aufdrängen. 143 00:07:52,436 --> 00:07:54,396 Aber ich entnehme dir Eizellen. 144 00:07:58,442 --> 00:08:02,738 Auf diese Weise, solltest du, Gott behüte, sterben, 145 00:08:02,821 --> 00:08:04,740 freiwillig oder unfreiwillig, 146 00:08:04,823 --> 00:08:08,160 wüsstest du, dass das Beste von dir weiterlebt. 147 00:08:08,243 --> 00:08:09,453 Mit mir. 148 00:08:10,329 --> 00:08:11,246 Maeve, ich... 149 00:08:12,456 --> 00:08:14,082 ...lasse dich nicht am Leben. 150 00:08:15,292 --> 00:08:16,668 Ich halte dich am Leben. 151 00:08:18,670 --> 00:08:21,590 Dieser Tag ist immer noch einer der besten 152 00:08:22,799 --> 00:08:23,634 in meinem Leben. 153 00:08:24,885 --> 00:08:29,097 Denn heute habe ich gesehen, dass du Angst hast. 154 00:08:46,031 --> 00:08:48,075 Was ist mit euch passiert? 155 00:08:48,158 --> 00:08:49,409 Es ist nebensächlich. 156 00:08:49,493 --> 00:08:52,746 Von wegen. Ihr seht aus, als hätte euch ein Laster erfasst. 157 00:08:52,829 --> 00:08:56,458 Oh mein Gott. Du dürftest gar nicht auf sein. Komm. 158 00:08:56,541 --> 00:08:57,376 Ja. 159 00:08:57,459 --> 00:09:00,504 Wir legen uns kurz hin, ja? Komm schon. 160 00:09:00,587 --> 00:09:02,506 Sie bestand darauf. 161 00:09:04,591 --> 00:09:06,802 Butcher ist unser aller Problem. 162 00:09:07,970 --> 00:09:09,179 Wir wollen helfen. 163 00:09:14,184 --> 00:09:17,521 -Frenchie, bist du high? -Das versteht sich von selbst. 164 00:09:20,357 --> 00:09:23,235 Laut Satellitenansicht ist Mindstorms Hütte 165 00:09:23,318 --> 00:09:25,862 rund drei Kilometer nach Westen. 166 00:09:26,196 --> 00:09:27,322 Drei Kilometer? 167 00:09:28,907 --> 00:09:29,741 Scheiße. 168 00:09:30,951 --> 00:09:32,577 Zu weit geparkt. 169 00:09:33,829 --> 00:09:34,663 Also... 170 00:09:35,747 --> 00:09:38,750 Erzählst du uns, womit wir hier rechnen müssen? 171 00:09:38,834 --> 00:09:42,254 Wenn er versucht, Augenkontakt herzustellen, 172 00:09:42,337 --> 00:09:43,297 macht die Augen zu. 173 00:09:44,214 --> 00:09:45,215 Warum? 174 00:09:45,299 --> 00:09:47,217 Schaut ihm nicht in die Augen. 175 00:09:47,301 --> 00:09:49,303 Dann gibt's keinen Grund zur Sorge. 176 00:09:53,765 --> 00:09:57,269 Warum versorgst du ihn mit rauen Mengen Gras? 177 00:09:58,270 --> 00:09:59,896 Damit er nicht durchdreht. 178 00:10:00,564 --> 00:10:02,232 Lindert seine PTBS. 179 00:10:02,316 --> 00:10:03,734 Moment. Er hat eine PTBS? 180 00:10:04,026 --> 00:10:05,902 Hab ich beim Herogasm gesehen. 181 00:10:05,986 --> 00:10:09,072 Deshalb jagt er dauernd Scheiße in die Luft. 182 00:10:10,198 --> 00:10:12,868 Wir müssen dafür sorgen, dass er benebelt ist. 183 00:10:14,453 --> 00:10:15,954 Ich fasse zusammen. 184 00:10:16,455 --> 00:10:18,206 Er ist radioaktiv, 185 00:10:18,290 --> 00:10:21,335 extrem traumatisiert und er betäubt sich selbst. 186 00:10:22,252 --> 00:10:24,046 Hört sich gut an. Richtig. 187 00:10:25,005 --> 00:10:29,092 Ja, kannst du laut sagen. Was für Luschen betäuben sich schon selbst? 188 00:11:20,644 --> 00:11:22,979 Earving, früher oder später 189 00:11:23,063 --> 00:11:26,441 musst du darüber reden! 190 00:11:27,984 --> 00:11:29,778 Weißt du noch, mit neun 191 00:11:29,861 --> 00:11:32,697 hast du dich im Bällebad drüben versteckt. 192 00:11:32,781 --> 00:11:36,827 Nachdem du Lewis Frankel paralysiert hast? 193 00:11:37,244 --> 00:11:39,663 Und genauso ist es diesmal. 194 00:11:40,831 --> 00:11:42,874 Soldier Boy wird dich finden. 195 00:11:43,917 --> 00:11:46,711 Wir sind doch deine Kumpels, oder? 196 00:11:46,795 --> 00:11:49,840 Wir halfen dir durch die Erektion in der siebten Klasse. 197 00:11:49,923 --> 00:11:53,510 Oder das Massaker im Hard Rock Cafe in Lagos. 198 00:11:53,593 --> 00:11:56,054 Und hier helfen wir dir auch durch. 199 00:11:56,138 --> 00:11:57,472 -Zähl auf uns. -Genau. 200 00:11:57,556 --> 00:11:59,558 -Es wird schon. -Wir sind Freunde. 201 00:12:16,408 --> 00:12:17,325 Wie war das? 202 00:12:18,076 --> 00:12:19,369 -Was? -Was? 203 00:12:21,037 --> 00:12:23,498 Nichts, Kumpel. Keiner hat was gesagt. 204 00:12:30,547 --> 00:12:34,259 Hey, dein Gehirn tropft raus. 205 00:12:41,600 --> 00:12:42,517 Oh Scheiße. 206 00:12:55,655 --> 00:12:56,490 Scheiße! 207 00:13:05,874 --> 00:13:07,876 Was soll der Schwachsinn? 208 00:13:11,213 --> 00:13:12,172 Mom? 209 00:13:13,131 --> 00:13:14,341 Hey, Mom. 210 00:13:17,719 --> 00:13:19,638 Mindstorm, dieser Arsch. 211 00:13:22,724 --> 00:13:25,227 Hör auf damit, du beschissener Freak! 212 00:13:25,310 --> 00:13:26,978 Butcher, komm, wach auf. 213 00:13:27,062 --> 00:13:28,522 Der Freak ist entwischt. 214 00:13:28,605 --> 00:13:31,983 -Butcher, wach auf. -Er wird uns nacheinander erledigen. 215 00:13:32,067 --> 00:13:34,027 Du verschwendest deine Zeit. 216 00:13:34,110 --> 00:13:36,238 -Was hat er gemacht? -Das Übliche. 217 00:13:36,321 --> 00:13:40,075 Er steckt in einem endlosen Albtraum fest, bis er verdurstet. 218 00:13:40,158 --> 00:13:43,578 -Wir müssen ihn aufwecken. -Mindstorm brachte ihn rein. 219 00:13:43,662 --> 00:13:45,372 -Er kann ihn rausbringen. -Toll. 220 00:13:45,455 --> 00:13:47,582 -Aber er ist gleich tot. -Warte. 221 00:13:47,666 --> 00:13:49,960 Wir zwingen Mindstorm, Butcher zu helfen. 222 00:13:50,043 --> 00:13:50,877 Vergiss es. 223 00:13:50,961 --> 00:13:53,547 Dann kannst du mit ihm machen, was du willst! 224 00:13:53,630 --> 00:13:57,175 Wenn du hysterisch wirst, klatsche ich dir eine wie Connery. 225 00:13:57,259 --> 00:14:01,555 Riskiere es lieber nicht, es sei denn, du willst wie dein Freund enden. 226 00:14:03,682 --> 00:14:05,809 Kopf hoch. Abgemacht ist abgemacht. 227 00:14:05,892 --> 00:14:08,144 Hilf mir dabei, und ich töte Homelander. 228 00:14:08,228 --> 00:14:10,939 Butcher hätte sein Leben dafür hergegeben. 229 00:14:12,524 --> 00:14:14,025 Also, wollen wir? 230 00:14:17,696 --> 00:14:19,489 Nein. Wir müssen schnell sein. 231 00:14:23,868 --> 00:14:24,786 Hörst du das? 232 00:14:26,538 --> 00:14:28,623 Vielleicht rauchst du mal weniger. 233 00:14:28,707 --> 00:14:31,084 Und vielleicht kraulst du mal meine Eier. 234 00:14:53,106 --> 00:14:54,024 Wo ist sie? 235 00:14:58,945 --> 00:15:01,948 -Lenny! Wo ist Lenny? -Scheiße. Komm schon. 236 00:15:02,407 --> 00:15:05,076 Hat wieder sein Fahrrad im Garten gelassen! 237 00:15:05,160 --> 00:15:06,077 Lenny! 238 00:15:07,996 --> 00:15:10,332 Lenny? Billy? 239 00:15:10,415 --> 00:15:11,958 Lass sie in Ruhe, du Fotze. 240 00:15:19,466 --> 00:15:20,508 Hab ich dich. 241 00:15:24,679 --> 00:15:25,805 Wo ist er? 242 00:15:26,389 --> 00:15:27,390 Wer? 243 00:15:29,392 --> 00:15:30,852 Komm mir nicht frech. 244 00:15:30,935 --> 00:15:31,936 Wo ist er? 245 00:15:46,701 --> 00:15:48,411 Beschissene Heulsuse. 246 00:15:56,544 --> 00:15:57,962 Lenny, es ist ok. 247 00:16:25,448 --> 00:16:26,324 Mein Gott. 248 00:16:27,075 --> 00:16:29,744 -Hast du doch aufgegeben. -Man darf nie aufgeben. 249 00:16:33,665 --> 00:16:34,749 Ist das Halothan? 250 00:16:34,833 --> 00:16:37,836 Hab's beim Herogasm probiert. Er hat nicht mal gezuckt. 251 00:16:37,919 --> 00:16:41,715 Ich werde es für immer bedauern, Herogasm verpasst zu haben. 252 00:16:42,382 --> 00:16:46,177 Aber das ist nicht Halothan. Die Textur ist ganz anders. 253 00:16:46,553 --> 00:16:47,721 Was ist es dann? 254 00:16:48,179 --> 00:16:49,431 Finden wir es heraus. 255 00:16:54,519 --> 00:16:55,437 Ok. 256 00:16:56,521 --> 00:16:57,439 Ok. 257 00:17:02,527 --> 00:17:03,361 Hey. 258 00:17:07,407 --> 00:17:08,366 Schon gut. 259 00:17:09,200 --> 00:17:10,034 Weißt du... 260 00:17:12,495 --> 00:17:14,414 Frenchie, du bist echt am Arsch. 261 00:17:21,838 --> 00:17:23,506 Ich glaube, das sind wir beide. 262 00:17:28,178 --> 00:17:29,095 Ok, tut mir leid. 263 00:17:34,768 --> 00:17:38,688 Das müsste reichen. Brauchst du sonst noch was? 264 00:17:38,772 --> 00:17:39,981 Hast du Hunger? 265 00:17:49,949 --> 00:17:52,786 Kirkland. Eine gute Wahl. Ja. 266 00:18:03,880 --> 00:18:07,217 In Iowa gibt es sonst nicht viel zu tun. 267 00:18:07,300 --> 00:18:08,134 Hier. 268 00:18:18,812 --> 00:18:20,980 Wann hast du zum ersten Mal getrunken? 269 00:18:21,064 --> 00:18:21,898 Gerade eben? 270 00:18:22,774 --> 00:18:25,568 Oh mein Gott. Ok. 271 00:18:28,029 --> 00:18:30,031 Ok, darauf trinke ich. 272 00:18:34,202 --> 00:18:36,746 Was willst du wegen Hughie unternehmen? 273 00:18:37,539 --> 00:18:38,623 Ich hab's versucht. 274 00:18:41,125 --> 00:18:42,919 Er will nicht gerettet werden. 275 00:18:45,880 --> 00:18:47,924 Ich brauche deine Hilfe. 276 00:18:48,007 --> 00:18:48,842 Womit? 277 00:18:51,511 --> 00:18:56,182 Compound V. Das Dauerzeug. 278 00:18:56,266 --> 00:18:57,267 Was ist damit? 279 00:19:00,645 --> 00:19:03,773 Ich soll es... 280 00:19:03,857 --> 00:19:08,194 Kimiko, Moment mal. 281 00:19:10,321 --> 00:19:11,322 Ich will meine Kräfte zurück. 282 00:19:11,406 --> 00:19:13,783 Du weißt, ich kann nicht zum Tower. 283 00:19:13,867 --> 00:19:16,619 Und selbst wenn, ist das keine gute Idee. 284 00:19:18,288 --> 00:19:19,122 Es hat schon mal funktioniert. 285 00:19:19,205 --> 00:19:23,501 Du weißt nicht, ob es wieder klappt! Du könntest dabei sterben! 286 00:19:23,585 --> 00:19:25,795 Ich mach's nicht, tut mir leid. 287 00:19:28,715 --> 00:19:31,342 Das dachte ich mir. LIES. 288 00:19:35,638 --> 00:19:37,557 Liebe Annie... Ich weiß, ich verlange viel. 289 00:19:45,315 --> 00:19:47,358 Unfassbar, dass das Zeug legal ist. 290 00:19:47,442 --> 00:19:50,695 Früher habe ich so viele Ärsche deswegen eingebuchtet. 291 00:19:54,616 --> 00:19:56,159 Was hast du gesagt? 292 00:19:56,868 --> 00:19:58,036 Absolut nichts. 293 00:19:59,621 --> 00:20:01,748 -Mann. Wie heftig? -Was? 294 00:20:01,831 --> 00:20:05,543 Wie heftig lutschte Butcher dich aus, dass du ihn so vermisst? 295 00:20:05,627 --> 00:20:10,006 -Hat sicher 'nen Mund wie ein Staubsauger. -Alles, was du sagst, ist ekelhaft. 296 00:20:10,089 --> 00:20:11,466 Er hat mich gerettet. 297 00:20:12,300 --> 00:20:13,426 Mehr als einmal. 298 00:20:13,968 --> 00:20:15,553 -Ich schulde ihm was. -Klar. 299 00:20:16,596 --> 00:20:18,806 Du hast einen Job zu erledigen. 300 00:20:18,890 --> 00:20:20,558 Ok? Ich stürmte den Strand. 301 00:20:21,351 --> 00:20:22,977 Kämpfte gegen die Nazis. 302 00:20:23,061 --> 00:20:25,980 Weißt du, was ich mache, wenn ich Angst habe? 303 00:20:26,272 --> 00:20:27,565 Gar nichts. 304 00:20:27,649 --> 00:20:29,567 Weil ich kein Schlappschwanz bin. 305 00:20:35,740 --> 00:20:38,785 'nen Scheiß hast du gestürmt. Und dein Cowboy-Getue? 306 00:20:39,369 --> 00:20:40,453 Alles verlogen. 307 00:20:41,746 --> 00:20:42,705 Und ich... 308 00:20:47,251 --> 00:20:48,252 Hab dich gewarnt. 309 00:20:57,887 --> 00:20:58,846 Oh hi. 310 00:21:00,223 --> 00:21:01,224 Süßer. 311 00:21:02,308 --> 00:21:05,103 Leg das ab und schwing deinen süßen Hintern her. 312 00:21:05,186 --> 00:21:07,772 Was ist der Anlass? 313 00:21:07,855 --> 00:21:10,608 Nichts Großartiges. Ich... 314 00:21:11,025 --> 00:21:13,277 Ich bin heute zu Gast bei Hannity. 315 00:21:13,820 --> 00:21:15,029 -Hannity, Süße. -Echt? 316 00:21:15,113 --> 00:21:18,324 -Ja. -Wann wird aufgezeichnet? Wir müssen... 317 00:21:18,408 --> 00:21:20,827 Nein, Schatz, keine Sorge. Ich krieg's hin. 318 00:21:20,910 --> 00:21:22,704 -Kevin, es ist wichtig. -Ich weiß. 319 00:21:22,787 --> 00:21:24,664 Wir müssen alles einüben. 320 00:21:24,747 --> 00:21:27,000 Ok, hey. Ich hab uns hierhergebracht. 321 00:21:28,376 --> 00:21:30,003 Du hast uns hierhergebracht? 322 00:21:30,086 --> 00:21:32,630 Entspann dich ein bisschen. Dreh dich um. 323 00:21:34,590 --> 00:21:37,844 Komm her. Lass dich treiben. 324 00:21:38,302 --> 00:21:39,178 Ok. 325 00:21:40,179 --> 00:21:43,766 Hör mal. Ich wollte mal was mit dir besprechen. 326 00:21:44,267 --> 00:21:45,768 Ich liebe dich, ja? 327 00:21:47,353 --> 00:21:49,063 Und du liebst mich auch. 328 00:21:51,315 --> 00:21:53,317 Aber wir wissen beide, dass unser... 329 00:21:54,444 --> 00:21:56,904 ...Sexleben in der Ehe etwas eintönig ist. 330 00:21:58,489 --> 00:21:59,741 Vielleicht sollten... 331 00:22:01,075 --> 00:22:02,618 ...wir experimentieren. 332 00:22:05,496 --> 00:22:07,206 -Experimentieren? -Ja, 333 00:22:07,290 --> 00:22:09,959 wie einen dritten Partner dazuholen. 334 00:22:10,501 --> 00:22:12,712 Um wieder Würze reinzubringen. 335 00:22:15,590 --> 00:22:17,467 Hattest du jemanden im Sinn? 336 00:22:17,550 --> 00:22:19,886 Ich möchte dich jemandem vorstellen. 337 00:22:21,596 --> 00:22:22,555 Ok. 338 00:22:27,977 --> 00:22:32,482 Schatz, das ist Ambrosius. Sie echt hübsch und findet dich echt heiß. 339 00:22:33,524 --> 00:22:34,442 Ich... 340 00:22:35,526 --> 00:22:38,654 Ich will das nicht machen. 341 00:22:39,280 --> 00:22:40,698 Cassandra, ich brauche das. 342 00:22:45,328 --> 00:22:46,704 Oh Scheiße. 343 00:22:56,005 --> 00:22:57,507 Mein Gott. 344 00:22:59,926 --> 00:23:02,261 Ambrosius würde dich gern schmecken. 345 00:23:02,345 --> 00:23:04,013 Nein. Ich mach da nicht mit. 346 00:23:04,097 --> 00:23:05,848 Das war's. Ich bin durch. 347 00:23:05,932 --> 00:23:07,934 Schatz, geht's dir gut? Was ist? 348 00:23:08,017 --> 00:23:10,269 Ich soll einen Fisch ficken! 349 00:23:10,353 --> 00:23:12,063 Erstens ist sie eine Molluske. 350 00:23:12,563 --> 00:23:14,232 Zweitens hat sie Gefühle. 351 00:23:15,650 --> 00:23:16,526 Schon ok. 352 00:23:17,401 --> 00:23:19,153 Wie lange fickst du es schon? 353 00:23:19,237 --> 00:23:23,199 Nicht "es", "sie". Verwende die richtigen Pronomen. 354 00:23:23,282 --> 00:23:27,078 Ich habe dir ein Jahr meines Lebens geopfert. 355 00:23:27,161 --> 00:23:29,330 Meine Einstellung an der Vassar. 356 00:23:29,413 --> 00:23:32,333 Ich habe dich gestützt und dein Comeback gesteuert. 357 00:23:32,416 --> 00:23:35,753 Und so dankst du es mir? 358 00:23:35,837 --> 00:23:37,171 Du hast mich gestützt? 359 00:23:37,255 --> 00:23:39,966 Du schreibst ein paar Zeilen. Ich überzeuge. 360 00:23:40,049 --> 00:23:40,967 Ok. 361 00:23:41,592 --> 00:23:46,597 -Mal sehen, wie du ohne mich klarkommst. -Ganz hervorragend. 362 00:23:46,681 --> 00:23:49,684 -Ohne deine dauernden Anmerkungen. -Du bist ein Idiot. 363 00:23:49,767 --> 00:23:53,187 Dave Eggers sagte, ich sei ein intellektuelles Schwergewicht. 364 00:23:53,855 --> 00:23:55,231 Schwergewicht! 365 00:23:58,484 --> 00:23:59,527 Nein, sie... 366 00:24:00,111 --> 00:24:02,446 Sie muss sich nur abregen, Süße. 367 00:24:06,033 --> 00:24:07,160 Komm, Earving. 368 00:24:07,243 --> 00:24:10,454 Wir wollten dir mal etwas zeigen. 369 00:24:11,581 --> 00:24:12,498 Komm schon. 370 00:24:14,292 --> 00:24:17,837 Etwas, das du tief in dir vergraben hast. 371 00:24:36,564 --> 00:24:39,233 Hab dich nicht so, Gunpowder. Ist nur Spaß... 372 00:24:41,652 --> 00:24:42,987 Du Schlappschwanz. 373 00:24:45,198 --> 00:24:47,200 Du kommst zu spät. 374 00:24:47,283 --> 00:24:50,578 -Ich wollte diese Rolle. -Wovon redest du? 375 00:24:50,661 --> 00:24:52,830 Ich sprach gerade mit meinem Manager. 376 00:24:52,914 --> 00:24:54,999 Ich soll Beverly Hills Cop vergessen. 377 00:24:55,082 --> 00:24:56,667 Ach das. 378 00:24:56,751 --> 00:25:00,421 Axel Foley ist die Rolle meines Lebens. 379 00:25:00,504 --> 00:25:05,176 Warum hast du Don Simpson all die furchtbaren Sachen über mich erzählt? 380 00:25:05,259 --> 00:25:07,345 -Gott, Ben. Wirklich? -Schnauze. 381 00:25:07,428 --> 00:25:10,556 Der Typ muss witzig sein. Du bist nicht witzig. 382 00:25:10,640 --> 00:25:11,724 Ich könnte es sein. 383 00:25:11,807 --> 00:25:15,061 Du bist nicht gut genug. Und jetzt an die Arbeit. 384 00:25:15,144 --> 00:25:16,020 Warte... 385 00:25:16,103 --> 00:25:19,023 -Dennis, hör auf! -Hey, Leute! Sachte. 386 00:25:19,106 --> 00:25:21,609 -Hör auf! Du tust ihm weh. -Beruhige dich! 387 00:25:21,692 --> 00:25:24,403 -Um Gottes willen! -Leute. 388 00:25:24,487 --> 00:25:27,531 -Lass ihn in Ruhe! -Das reicht! Bring ihn weg! 389 00:25:27,657 --> 00:25:30,159 -Runter von ihm! -Verdammt! 390 00:25:30,243 --> 00:25:33,120 -Das reicht. -Wer will sonst noch? 391 00:25:34,372 --> 00:25:36,916 Glaubst du, du könntest ich sein? 392 00:25:36,999 --> 00:25:38,751 Du bist kein Filmstar. 393 00:25:39,460 --> 00:25:41,045 Du bist gar nichts. 394 00:25:41,128 --> 00:25:44,799 Und wenn du wieder aus der Reihe tanzt und dir was einbildest, 395 00:25:44,882 --> 00:25:47,635 bringe ich dich unter die Erde. Kapiert? 396 00:25:55,059 --> 00:25:56,519 Bitte sagen Sie es nicht meinem Alten. 397 00:25:56,602 --> 00:25:59,605 William, du hast Marihuana verkauft. 398 00:25:59,689 --> 00:26:02,650 Ich muss es ihm erzählen. Wir wissen beide, wie er ist. 399 00:26:03,734 --> 00:26:05,820 Du bist ein kluger Junge. 400 00:26:05,903 --> 00:26:08,656 Ich will nicht, dass du so wirst wie er. 401 00:26:16,330 --> 00:26:17,957 Beschissene Heulsuse! 402 00:26:24,297 --> 00:26:26,257 Hey! Was machst du da? Halt! 403 00:26:27,508 --> 00:26:29,302 Lenny. Das wollte ich nicht. 404 00:26:32,596 --> 00:26:33,472 Es tut mir leid. 405 00:26:34,390 --> 00:26:35,349 Tut mir leid. 406 00:26:40,896 --> 00:26:43,024 Die Welt ist ein Ozean Scheiße. 407 00:26:43,107 --> 00:26:44,275 Und man versinkt... 408 00:26:44,358 --> 00:26:45,318 Oder man schwimmt. 409 00:26:46,444 --> 00:26:48,946 Heute, Billy, mein Junge, 410 00:26:49,405 --> 00:26:50,740 bist du geschwommen. 411 00:26:51,615 --> 00:26:53,326 Manche brauchen einen Klaps. 412 00:26:54,327 --> 00:26:55,369 Oder? 413 00:26:56,996 --> 00:26:57,997 Hier. 414 00:27:01,500 --> 00:27:04,795 Hey. Nimm dir an ihm ein Beispiel. 415 00:27:05,338 --> 00:27:08,549 Du willst doch nicht immer so eine Schwuchtel bleiben. 416 00:27:17,892 --> 00:27:19,435 Hör nicht auf ihn. 417 00:27:21,687 --> 00:27:24,523 Hör nicht auf dieses wertlose Stück Scheiße. 418 00:27:25,483 --> 00:27:26,692 Hör nicht auf ihn. 419 00:27:29,737 --> 00:27:32,490 Vielleicht sollten wir zurück zu der Stadt. 420 00:27:32,573 --> 00:27:34,492 Das sind über acht Kilometer. 421 00:27:34,575 --> 00:27:36,869 So schaffen wir es nie zum Seminar. 422 00:27:36,952 --> 00:27:38,162 Was für ein Schreck! 423 00:27:38,245 --> 00:27:41,290 -Sind Sie ein Superheld? -Ja. Brauchen Sie Hilfe? 424 00:27:41,374 --> 00:27:42,541 Ja, bitte. 425 00:27:42,625 --> 00:27:45,252 Hier in der Nähe ist ein Flüchtiger. 426 00:27:45,336 --> 00:27:47,046 Sie sollten verschwinden. 427 00:27:47,129 --> 00:27:50,591 Können wir nicht. Kennen Sie sich mit Motoren aus? 428 00:27:53,219 --> 00:27:56,389 -Ich schau mal rein. -Vielen Dank. 429 00:27:58,057 --> 00:27:59,392 Wo geht's denn hin? 430 00:27:59,475 --> 00:28:03,813 Zu einem Seminar von Samaritan's Embrace in Danville... 431 00:28:03,896 --> 00:28:06,273 Oh mein Gott! Was soll das? 432 00:28:06,357 --> 00:28:08,526 Das ist eine von Mindstorms Fallen. 433 00:28:08,609 --> 00:28:10,986 Er sollte uns abstechen. Und sie auch. 434 00:28:11,070 --> 00:28:12,863 -Vater Wallace! -Warte... 435 00:28:12,947 --> 00:28:15,950 -Sie sieht nicht nach Gehirnwäsche aus. -Glaub mir. 436 00:28:16,033 --> 00:28:18,369 Alle haben es immer auf uns abgesehen! 437 00:28:18,452 --> 00:28:19,286 Nein! 438 00:28:19,370 --> 00:28:22,832 Du hast PTBS. Und du bist verdammt stoned. 439 00:28:22,915 --> 00:28:24,875 Vielleicht ist es gar nicht so! 440 00:28:24,959 --> 00:28:28,003 -Zur Seite! -Sie ist ein Mensch! Eine Nonne. 441 00:28:28,087 --> 00:28:32,049 -Und wenn ich eins weiß... -Sterbt, ihr Schwanzlutscher! 442 00:28:32,633 --> 00:28:35,094 -Tu doch was! -Halt doch still... 443 00:28:35,177 --> 00:28:36,804 Verpiss dich! Runter von mir! 444 00:28:38,431 --> 00:28:40,558 Verdammt! Nein! 445 00:28:40,641 --> 00:28:42,601 Keine Exorzist-Scheiße für mich! 446 00:28:42,685 --> 00:28:45,521 Was ist überall schwarz und weiß und rot? 447 00:28:45,980 --> 00:28:47,606 Also, erstens: 448 00:28:47,690 --> 00:28:49,608 Ich hab keine Kriegsneurose. 449 00:28:49,692 --> 00:28:54,113 Zweitens: Davon rede ich. Das bedeutet es, Soldat zu sein. 450 00:28:59,076 --> 00:28:59,952 Komm schon. 451 00:29:07,543 --> 00:29:11,547 Seit fünf Tagen hören wir von Vought nichts als Lügen. 452 00:29:11,630 --> 00:29:14,175 Soldier Boy ist da draußen, Maeve verschwunden. 453 00:29:14,258 --> 00:29:16,969 Und wisst ihr, was? Viele mehr werden sterben! 454 00:29:17,052 --> 00:29:19,013 Bis sie zugeben, was hier läuft. 455 00:29:19,096 --> 00:29:22,850 Ich schätze, ihr habt von Starlights "angeblichen" Verbindungen 456 00:29:22,933 --> 00:29:24,602 zu Menschenhändlern gehört. 457 00:29:24,685 --> 00:29:27,521 Und ich schätze, es ist "reiner Zufall", 458 00:29:27,605 --> 00:29:30,816 dass sie Starlight House für Ausreißer eröffnet hat. 459 00:29:30,900 --> 00:29:34,153 Wir können eins und eins zusammenzählen, oder? 460 00:29:34,236 --> 00:29:37,072 Was zum Teufel labert er da? 461 00:29:37,156 --> 00:29:40,826 Diese armen Kinder kommen rein und verschwinden. 462 00:29:40,910 --> 00:29:43,537 Man sieht sie nie wieder! Furchtbar! 463 00:29:43,621 --> 00:29:45,122 Aber wir kennen die Wahrheit. 464 00:29:45,206 --> 00:29:49,668 Egal, wie hässlich sie ist. Starlight ist ein Wolf im Schafspelz. 465 00:29:49,752 --> 00:29:51,754 Ganz einfach. Sie täuschte mich. 466 00:29:51,837 --> 00:29:53,714 Sie täuschte euch. Uns alle. 467 00:29:53,797 --> 00:29:55,466 Sie will mich fertigmachen. 468 00:29:55,549 --> 00:29:59,512 Warum? Wenn ich weg bin, gibt es niemanden, der sie aufhalten kann. 469 00:29:59,595 --> 00:30:01,222 Niemanden! Und sie weiß es! 470 00:30:01,305 --> 00:30:04,767 Genau. Man könnte denken, die Medien, unsere Freunde... 471 00:30:04,850 --> 00:30:07,186 Denkt ihr, sie berichten darüber? 472 00:30:07,269 --> 00:30:09,563 Nein. Natürlich nicht. 473 00:30:23,494 --> 00:30:26,580 Ich sag euch was. Leute... Ich liebe euch! 474 00:30:27,957 --> 00:30:30,626 Ihr seid die wahren Helden. Stimmt für Bob Singer. 475 00:30:31,001 --> 00:30:32,753 Er ist toll. 476 00:30:34,046 --> 00:30:36,048 Ein Applaus für Homelander. 477 00:31:30,644 --> 00:31:32,187 Frühstück verpasst? 478 00:31:35,774 --> 00:31:36,692 Nein. 479 00:31:37,776 --> 00:31:38,611 Nein. 480 00:31:39,236 --> 00:31:41,196 Sie hatte Schmerzen. Ich half ihr. 481 00:31:41,280 --> 00:31:43,782 Ich sag dir, wie es ist, denn es macht keiner. 482 00:31:43,866 --> 00:31:46,535 Reiß dich zusammen, gib zu, es ist Soldier Boy, 483 00:31:46,619 --> 00:31:48,954 und bring die Sache unter Kontrolle. 484 00:31:49,872 --> 00:31:52,249 Ich hab's also nicht im Griff? 485 00:31:52,333 --> 00:31:56,170 Nein. Du hast 20 Minuten über Starlight hergezogen, 486 00:31:56,253 --> 00:31:58,839 statt den nächsten Präsidenten zu loben. 487 00:32:00,507 --> 00:32:01,717 Du bist Homelander. 488 00:32:01,800 --> 00:32:03,719 Du zeigst Schwäche. Schluss damit. 489 00:32:03,802 --> 00:32:05,888 Diese ganze Szene vorhin... 490 00:32:06,847 --> 00:32:08,641 Entschuldige. Rede weiter. 491 00:32:09,433 --> 00:32:12,019 -Du brauchst jemand Vertrauenswürdiges. -Dich? 492 00:32:12,102 --> 00:32:13,729 Ich sägte für dich Edgar ab. 493 00:32:14,271 --> 00:32:15,439 Hat viel gekostet. 494 00:32:16,023 --> 00:32:19,526 Ich schlage eine rein geschäftliche Beziehung vor. 495 00:32:19,860 --> 00:32:23,030 Du tust mir einen kleinen Gefallen... 496 00:32:24,114 --> 00:32:25,324 Und ich helfe dir. 497 00:32:43,884 --> 00:32:45,386 Wo hast du das her? 498 00:32:55,062 --> 00:32:57,564 Du bist wach. Fantastisch. 499 00:32:58,315 --> 00:32:59,233 Was ist passiert? 500 00:33:00,776 --> 00:33:02,361 War echt abgefahren, Mann. 501 00:33:03,237 --> 00:33:06,990 Wie Soldier Boy dich und Blue Hawk beim Herogasm angegriffen hat. 502 00:33:09,368 --> 00:33:11,120 -Ja. -Soldier Boy 503 00:33:11,203 --> 00:33:13,706 ermordete Blue Hawk direkt vor dir. 504 00:33:14,248 --> 00:33:16,709 Du hast natürlich versucht, ihn zu retten. 505 00:33:17,584 --> 00:33:18,669 Aber... 506 00:33:19,837 --> 00:33:21,547 Muss furchtbar gewesen sein. 507 00:33:25,134 --> 00:33:26,093 Ja. 508 00:33:26,176 --> 00:33:29,388 Dabei wart ihr beide auf dem Weg der Heilung. 509 00:33:29,471 --> 00:33:32,933 Und deshalb wirst du das lieben. Blue Hawk lebt weiter, 510 00:33:33,016 --> 00:33:34,977 weil wir dir sein Herz gaben. 511 00:33:40,315 --> 00:33:42,276 Ein Super-Herz! 512 00:33:42,359 --> 00:33:44,111 Du bist nicht mehr herzkrank! 513 00:33:44,194 --> 00:33:47,406 Du kannst wieder rennen! Höre ich ein "Ja, verdammt"? 514 00:33:47,489 --> 00:33:51,076 Die Reha wird verdammt hart, aber du heilst schnell, Alter. 515 00:33:51,160 --> 00:33:51,994 Das... 516 00:33:52,494 --> 00:33:56,707 Du kriegst deinen alten Anzug wieder. Wir bringen dich wieder groß raus. 517 00:33:56,790 --> 00:34:00,252 -Ok damit, Dreck über Starlight zu reden? -Klar. Warum? 518 00:34:00,335 --> 00:34:02,421 Unglaublich. Gott, fast vergessen! 519 00:34:02,504 --> 00:34:04,923 Wir arbeiten bereits an deinem neuen Film. 520 00:34:05,007 --> 00:34:07,718 Training A-Train. Kantiges Biopic. 521 00:34:07,801 --> 00:34:10,429 Du bist ein harter Gangster von der South Side. 522 00:34:10,512 --> 00:34:11,805 Du dealst an der Ecke 523 00:34:11,889 --> 00:34:14,475 und dann bringt dich ein Trainer, vielleicht 524 00:34:14,558 --> 00:34:16,560 Tom Hanks, auf den richtigen Weg. 525 00:34:17,519 --> 00:34:21,064 So ist das nicht passiert. Mein Bruder ist mein Coach. 526 00:34:21,148 --> 00:34:24,318 -Sir Julian Fellowes schreibt das Skript. -Vergiss es. 527 00:34:24,401 --> 00:34:26,612 Du wirst es lieben. Ok, ich muss los. 528 00:34:26,695 --> 00:34:28,489 A-Train ist wieder da! 529 00:34:28,572 --> 00:34:30,824 -Moment. -Ja? Das ist dein... 530 00:34:31,784 --> 00:34:32,785 Ok. 531 00:34:37,372 --> 00:34:39,625 Senator, bestätigen Sie, dass Sie als 532 00:34:39,708 --> 00:34:41,084 Vizepräsident kandidieren? 533 00:34:41,168 --> 00:34:44,421 Wenn ich die Ehre haben sollte, erfahren Sie es als Erster. 534 00:34:44,797 --> 00:34:48,467 Und jetzt hole ich mir einen frittierten Twinkie, 535 00:34:48,550 --> 00:34:50,260 bevor meine Frau davon erfährt. 536 00:35:05,317 --> 00:35:06,276 Es ist kein Gas. 537 00:35:06,735 --> 00:35:08,278 -Was? -Es ist Dampf. 538 00:35:08,362 --> 00:35:10,614 Dampf. Einfach nur ein Trägersystem. 539 00:35:16,411 --> 00:35:18,497 -Das. -Soll ich das verstehen? 540 00:35:18,580 --> 00:35:20,791 Nowitschok. Russisches Nervengift. 541 00:35:20,874 --> 00:35:23,919 Bei uns führt es zum Zusammenbruch des Nervensystems, 542 00:35:24,002 --> 00:35:26,171 Organversagen und schmerzhaftem Tod. 543 00:35:26,255 --> 00:35:28,298 Bei Soldier Boy zu einem Schläfchen. 544 00:35:28,382 --> 00:35:32,052 -Ok, wo kriegen wir welches? -Noch ein Urlaub in Russland? 545 00:35:42,396 --> 00:35:43,647 Verdammte Scheiße. 546 00:35:49,152 --> 00:35:51,196 Was hat er denn? 547 00:35:52,406 --> 00:35:53,365 Keine Ahnung. 548 00:35:54,783 --> 00:35:57,661 Tanzt du mit mir? 549 00:35:57,744 --> 00:35:58,745 Du bist verletzt. 550 00:35:59,496 --> 00:36:00,581 Ich bin high. 551 00:36:00,664 --> 00:36:03,083 Wir fangen langsam an. 552 00:36:29,735 --> 00:36:32,779 Als ich auf V war, 553 00:36:32,863 --> 00:36:37,826 konnte ich deine Arme nicht spüren. 554 00:36:37,910 --> 00:36:42,831 Sie fühlten sich an wie Strohhalme. 555 00:36:44,791 --> 00:36:45,834 Nichts für ungut. 556 00:36:46,710 --> 00:36:47,628 Kein Problem. 557 00:36:57,596 --> 00:37:02,893 Ich wollte sie wirklich spüren... 558 00:37:02,976 --> 00:37:07,856 Ein letztes Mal. 559 00:37:08,941 --> 00:37:10,108 Was meinst du damit? 560 00:37:10,651 --> 00:37:14,863 Annie besorgt mir Compound V. 561 00:37:17,741 --> 00:37:20,953 Warum? Du wolltest das doch nicht mehr. 562 00:37:21,036 --> 00:37:23,705 Nein, hör mir zu. 563 00:37:23,789 --> 00:37:25,207 Lass das alles hinter dir. 564 00:37:25,290 --> 00:37:28,293 Wir zwei können nach Marseille! 565 00:37:28,377 --> 00:37:32,756 Deine Freiheit, deine Menschlichkeit. Du hast sie wieder. Bitte. 566 00:37:33,215 --> 00:37:35,342 S'il te plaît, tu das nicht. 567 00:37:48,271 --> 00:37:49,189 "Annie... 568 00:37:51,316 --> 00:37:52,985 Ich weiß, ich verlange viel. 569 00:37:55,445 --> 00:37:58,448 Ich hasste V, weil es nicht meine Entscheidung war. 570 00:37:59,700 --> 00:38:01,201 Aber jetzt ist sie es. 571 00:38:02,369 --> 00:38:03,870 Und das ist wichtig. 572 00:38:12,504 --> 00:38:15,215 Ich dachte, meine Kräfte wären das Problem. 573 00:38:16,591 --> 00:38:17,926 Aber das stimmt nicht. 574 00:38:18,635 --> 00:38:22,639 V ist weder gut noch schlecht. Es kommt immer auf den Menschen an. 575 00:38:22,931 --> 00:38:25,392 Ich will es für das Gute einsetzen. 576 00:38:28,145 --> 00:38:29,980 Für die kämpfen, die ich liebe. 577 00:38:34,901 --> 00:38:37,863 Ich hätte fast Frenchie verloren. 578 00:38:39,948 --> 00:38:41,491 Das darf nicht passieren." 579 00:38:50,625 --> 00:38:56,590 Es war komisch, als wir uns geküsst haben. 580 00:38:59,718 --> 00:39:03,138 Nicht weil es sich schlecht angefühlt hat. 581 00:39:03,221 --> 00:39:04,890 Hat es nicht. 582 00:39:04,973 --> 00:39:10,729 Sondern weil wir mehr sind als das. 583 00:39:13,065 --> 00:39:17,986 Du bist meine Familie. 584 00:39:22,741 --> 00:39:26,244 Ich will meine Familie beschützen. 585 00:40:05,033 --> 00:40:06,118 Oh mein Gott. 586 00:40:06,201 --> 00:40:07,452 BÖSARTIGE TUMORE 587 00:40:08,745 --> 00:40:09,663 KORTEXSCHWUND 588 00:40:09,746 --> 00:40:10,664 BESCHLEUNIGTES WACHSTUM 589 00:40:10,747 --> 00:40:11,832 TÖDLICH NACH 3-5 DOSEN 590 00:40:13,250 --> 00:40:14,459 Oh mein Gott. 591 00:40:15,502 --> 00:40:19,464 Und 1984 wurde es so schlimm. 592 00:40:19,548 --> 00:40:23,468 Du konntest Soldier Boys Gewalt nicht mehr ertragen. 593 00:40:23,552 --> 00:40:27,848 Und deshalb, als Stan Edgar dir in Nicaragua ein Angebot machte, 594 00:40:28,473 --> 00:40:29,599 nahmst du es an. 595 00:40:29,683 --> 00:40:31,434 Und Vought ist einverstanden? 596 00:40:31,518 --> 00:40:34,437 Manchmal müssen alte Soldaten in den Ruhestand. 597 00:40:34,521 --> 00:40:37,482 Ich will keine Details. Tu, was du tun musst. 598 00:40:37,566 --> 00:40:40,610 -Warum jetzt? -Vogelbaum hat einen Ersatz. 599 00:40:40,694 --> 00:40:44,406 Er ist noch ein Kind, könnte aber stärker werden als Soldier Boy. 600 00:40:44,489 --> 00:40:46,449 Und er kann fliegen. 601 00:40:47,242 --> 00:40:50,036 -Machen die anderen mit? -Alle außer Gunpowder. 602 00:40:50,120 --> 00:40:51,454 Viel Glück, Earving. 603 00:40:51,538 --> 00:40:55,375 Hören Sie auf, sie vor mir zu essen. Ich bin allergisch. 604 00:41:09,306 --> 00:41:10,390 Was wird das? 605 00:41:10,473 --> 00:41:14,227 Etwas, das wir schon längst hätten tun sollen, du Stück Scheiße. 606 00:41:14,311 --> 00:41:15,937 TNT, Explosion! 607 00:41:21,151 --> 00:41:22,235 Halt ihn fest! 608 00:41:27,616 --> 00:41:29,326 Du Stück Scheiße. 609 00:41:29,409 --> 00:41:30,535 Scheiße! 610 00:41:42,756 --> 00:41:44,674 Los, Mindstorm! 611 00:41:44,758 --> 00:41:47,260 -Zerstöre sein Gehirn! -Nein! 612 00:41:47,344 --> 00:41:48,386 Schnappt ihn! 613 00:41:54,392 --> 00:41:56,102 Zur Hölle mit dir, du Arschloch. 614 00:42:02,067 --> 00:42:04,653 Ich weiß, es ist starker Tobak. 615 00:42:04,736 --> 00:42:06,696 Aber du wusstest, er kommt wieder, 616 00:42:06,780 --> 00:42:09,616 als du ihn den Russen übergeben hast. 617 00:42:09,699 --> 00:42:11,952 Du musst dich ihm stellen. 618 00:42:13,536 --> 00:42:15,372 Niemand kennt dein wahres Ich. 619 00:42:15,455 --> 00:42:20,919 Aber wir wissen, wie sensibel und verängstigt du bist. 620 00:42:21,002 --> 00:42:23,797 Ja. Wir sind für dich da. Wir halten zu dir. 621 00:42:23,880 --> 00:42:24,881 Es wird schon. 622 00:42:25,590 --> 00:42:27,634 Mut ist nicht, keine Angst zu haben. 623 00:42:27,717 --> 00:42:30,345 Mut ist, Angst zu haben. 624 00:42:30,428 --> 00:42:32,973 Und es trotzdem zu machen! 625 00:42:33,473 --> 00:42:37,435 Beende, was du angefangen hast! 626 00:42:57,998 --> 00:42:59,874 -Raus aus dem Auto. -Was ist denn? 627 00:42:59,958 --> 00:43:01,710 -Du hast mich gehört. -Daddy? 628 00:43:01,793 --> 00:43:04,504 Süße, geh bitte rein zu deiner Mama. 629 00:43:04,587 --> 00:43:06,548 Daddy muss allein mit Todd reden. 630 00:43:06,631 --> 00:43:07,841 -Ok. -Alles klar. 631 00:43:09,467 --> 00:43:11,177 Marvin, was ist hier los? 632 00:43:11,261 --> 00:43:12,721 -Ist das ok für dich? -Was? 633 00:43:12,804 --> 00:43:15,557 -Sie waren bei einer Homelander-Rally. -Und? 634 00:43:15,640 --> 00:43:18,393 Wie bitte? Wo wart ihr? 635 00:43:18,476 --> 00:43:21,271 -Es ist in Ordnung. -Du hast mich nicht gefragt. 636 00:43:23,315 --> 00:43:25,775 Janine, komm, rein mit dir. 637 00:43:26,526 --> 00:43:29,821 -Entspann dich. -Sag nicht, ich soll mich entspannen. 638 00:43:29,904 --> 00:43:32,657 Soldier Boy hat es auf Homelander abgesehen. 639 00:43:32,741 --> 00:43:36,036 Hast du eine Ahnung, in welche Gefahr du sie gebracht hast? 640 00:43:36,119 --> 00:43:37,996 Es besteht keine Gefahr. 641 00:43:38,079 --> 00:43:39,914 Starlight erfindet das alles. 642 00:43:39,998 --> 00:43:42,792 Das steht in allen wirklich freien Medien. 643 00:43:42,876 --> 00:43:45,253 Todd. Die lügen. 644 00:43:45,337 --> 00:43:47,213 -Ja? Alle? -Alle. 645 00:43:47,714 --> 00:43:50,008 Homelander lügt dich an. 646 00:43:50,091 --> 00:43:52,802 -Er ist ein Psychopath. -Schlimmer als Starlight? 647 00:43:53,303 --> 00:43:55,597 Sie entführt Kinder. 648 00:43:55,680 --> 00:43:58,683 So alt wie Janine, die Kinder in meiner Klasse. 649 00:43:58,767 --> 00:44:01,227 Homelander beschützt sie. 650 00:44:01,311 --> 00:44:04,230 -Das reicht. -Homelander beschützt keinen. 651 00:44:04,314 --> 00:44:06,775 Ok? Er erzählt euch beschissene Lügen. 652 00:44:06,858 --> 00:44:09,736 Und du bist zu blöd, um es zu erkennen! 653 00:44:09,819 --> 00:44:12,405 -Verpiss dich. -Hört auf, ihr beiden! 654 00:44:15,575 --> 00:44:16,534 Weißt du, was? 655 00:44:17,994 --> 00:44:20,789 Wenn du dein Leben riskieren willst, gut. 656 00:44:20,872 --> 00:44:23,208 Viel Spaß. Aber nicht mit meiner Tochter. 657 00:44:23,750 --> 00:44:26,294 -Du bist nicht ihr Vater. -Jemand muss es sein. 658 00:44:29,339 --> 00:44:32,550 Marvin! Oh mein Gott, Todd! 659 00:44:33,093 --> 00:44:34,094 Todd. 660 00:44:55,281 --> 00:44:57,117 Da ist sie ja! 661 00:44:57,200 --> 00:45:01,079 Denkst du, ich würde das nicht sofort mitkriegen? 662 00:45:01,162 --> 00:45:03,415 Na ja, es ist aus zwischen uns. 663 00:45:04,874 --> 00:45:07,794 Ich wollte nur meine Sachen packen und gehen. 664 00:45:12,048 --> 00:45:14,342 Ok. Es läuft folgendermaßen. 665 00:45:14,426 --> 00:45:16,553 Du marschierst ins VNN-Studio 666 00:45:16,636 --> 00:45:19,055 und nimmst alles zurück, was du gesagt hast. 667 00:45:19,139 --> 00:45:23,143 Es war ein tragischer Mix aus Herzschmerz, Zoloft und Verzweiflung. 668 00:45:23,226 --> 00:45:28,022 Du bedauerst jeglichen Schaden, den du mir oder Vought verursacht hast. 669 00:45:28,106 --> 00:45:30,233 Aber insbesondere mir. 670 00:45:31,067 --> 00:45:32,068 -Gut. -Ok. 671 00:45:32,193 --> 00:45:33,111 Aber... 672 00:45:33,611 --> 00:45:35,363 Willst du mein Gegenangebot? 673 00:45:35,447 --> 00:45:38,450 Ich halte Soldier Boy auf, bevor er weitermordet. 674 00:45:39,200 --> 00:45:40,452 Und ich finde Maeve. 675 00:45:41,661 --> 00:45:43,121 Falls sie noch lebt. 676 00:45:43,538 --> 00:45:45,623 Ich bringe Maeve nur Manieren bei. 677 00:45:45,707 --> 00:45:48,251 Du brauchst auch eine Lektion. 678 00:45:49,627 --> 00:45:53,047 Bevor du alles wegwirfst, wofür du so hart gearbeitet hast. 679 00:45:53,131 --> 00:45:56,342 -Weißt du, was? Es ist mir scheißegal. -Sicher? 680 00:45:56,426 --> 00:46:00,013 Denn dein Ruhm ist dein einziger Schutz. 681 00:46:01,723 --> 00:46:03,183 Die Sache ist die. 682 00:46:03,266 --> 00:46:05,643 Ich habe keine Angst mehr vor dir. 683 00:46:05,727 --> 00:46:08,313 Wirklich. Ich sehe, wer du wirklich bist. 684 00:46:08,563 --> 00:46:10,356 Ich sehe, wie klein du bist. 685 00:46:12,859 --> 00:46:14,027 Ich habe es gesehen. 686 00:46:17,197 --> 00:46:19,991 Als du Supersonic ermordet hast. 687 00:46:20,200 --> 00:46:22,911 Weißt du, was ich von dieser Nacht noch weiß? 688 00:46:24,829 --> 00:46:28,124 Ich sagte dir, was mit Hughie passieren würde. 689 00:46:28,208 --> 00:46:30,668 Wenn du gehst, passiert das als Nächstes. 690 00:46:34,714 --> 00:46:36,257 Viel Glück dabei. 691 00:46:36,674 --> 00:46:41,054 Jetzt, wo du es meinen 190 Millionen Followern gesagt hast. 692 00:46:41,638 --> 00:46:45,475 -Ich bin immer noch ziemlich berühmt. -Hallo zusammen! 693 00:46:45,558 --> 00:46:47,352 Das ist für mich. Ich muss los. 694 00:46:47,435 --> 00:46:48,645 Starlight. 695 00:46:48,728 --> 00:46:52,649 Du sollst uns doch nicht filmen, wenn wir unseren Text üben. 696 00:48:06,973 --> 00:48:07,807 Scheiße! 697 00:48:09,559 --> 00:48:11,227 -Was soll das? -Warte! 698 00:48:11,311 --> 00:48:13,813 -Warum bin ich nackt? -Ich kann's erklären. 699 00:48:13,896 --> 00:48:16,566 Du gehörst zu Soldier Boy. Du willst mich töten! 700 00:48:16,649 --> 00:48:18,943 -Ich hab dich gerettet. -Lass mich! 701 00:48:19,027 --> 00:48:21,571 Beruhige dich bitte. Ich will nur reden, ok? 702 00:48:21,654 --> 00:48:25,325 Ich störe doch niemanden. Ich will nur weg von all den Stimmen. 703 00:48:25,408 --> 00:48:27,493 Ich will weg von den Stimmen! 704 00:48:27,577 --> 00:48:30,872 Hey, ich öffne meine Augen. Versetz mich nicht ins Koma. 705 00:48:35,710 --> 00:48:37,295 Ok, ich will dir nichts tun. 706 00:48:37,378 --> 00:48:39,130 Wir sind total entspannt. 707 00:48:41,841 --> 00:48:44,844 Und wir müssen auch nicht nackt sein, ok? 708 00:48:45,345 --> 00:48:46,971 Es sind nur Klamotten. 709 00:48:47,055 --> 00:48:49,724 Ich greife rein und hol dir welche raus. 710 00:48:55,730 --> 00:48:58,024 Hey, ich will nicht hier sein. 711 00:48:58,107 --> 00:49:01,611 Ich habe mir nur was vorgemacht. Ich bin nicht wie Soldier Boy. 712 00:49:01,694 --> 00:49:02,904 Der Typ ist 'n Poser. 713 00:49:02,987 --> 00:49:06,908 Niemand ist so hart, und wenn jemand das behauptet, 714 00:49:06,991 --> 00:49:09,577 lügt er. Für mich ist Schluss. 715 00:49:09,661 --> 00:49:10,870 Ich will nach Hause. 716 00:49:11,579 --> 00:49:14,332 Deshalb flehe ich dich an. 717 00:49:15,667 --> 00:49:17,126 Weck meinen Freund auf. 718 00:49:18,419 --> 00:49:21,172 Ich war in seinem Kopf. Er ist ein Stück Scheiße. 719 00:49:21,255 --> 00:49:22,131 Das ist egal. 720 00:49:22,215 --> 00:49:24,634 Ich will niemanden zurücklassen. 721 00:49:24,717 --> 00:49:26,803 Ich will meine Familie retten. 722 00:49:26,886 --> 00:49:29,931 Und er gehört zur Familie, egal, wie er ist. 723 00:49:30,515 --> 00:49:32,100 -Weck ihn auf, bitte. -Nein. 724 00:49:32,183 --> 00:49:33,976 -Nein. -Ich kann dich wegbringen. 725 00:49:34,060 --> 00:49:36,938 Du musst ihn nur aufwecken. 726 00:49:37,689 --> 00:49:39,065 Ich teleportiere dich weg. 727 00:49:39,816 --> 00:49:43,194 Du wirst vor allen sicher sein. Auch vor Soldier Boy. 728 00:49:43,528 --> 00:49:45,738 Ich bringe dich, wohin du willst. 729 00:49:46,614 --> 00:49:49,784 Und niemand wird je erfahren, wo du bist. 730 00:49:49,867 --> 00:49:50,868 Ich schwöre. 731 00:49:58,960 --> 00:50:01,129 Nein. Nicht hier. 732 00:50:01,587 --> 00:50:03,172 Das war's dann, Billy? 733 00:50:04,465 --> 00:50:05,633 Gott, Lenny. 734 00:50:06,718 --> 00:50:08,136 Du verpisst dich einfach? 735 00:50:08,219 --> 00:50:10,847 -Ohne Abschied? -Ich komme zu Weihnachten. 736 00:50:10,930 --> 00:50:14,434 Wenn ich mich eingerichtet habe, kannst du mich besuchen. 737 00:50:15,309 --> 00:50:18,020 Billy, lass mich nicht mit ihm allein. 738 00:50:19,063 --> 00:50:20,231 Ich kann nicht. 739 00:50:22,442 --> 00:50:23,860 Du schaffst es schon. 740 00:50:25,194 --> 00:50:26,904 Nein. Wird er nicht. 741 00:50:26,988 --> 00:50:29,824 -Wenn ich bleibe, bringe ich ihn um. -Hör auf ihn. 742 00:50:29,907 --> 00:50:33,911 Dann komme ich nach Borstal oder in den Knast. Was wird aus Mom? 743 00:50:34,871 --> 00:50:37,415 Es wird ihr das Herz brechen. 744 00:50:37,498 --> 00:50:41,461 Außerdem hasst er mich am meisten. 745 00:50:41,878 --> 00:50:43,963 Vielleicht lässt er dich in Ruhe. 746 00:50:44,046 --> 00:50:46,924 Du blöder Wichser, lass ihn nicht allein! 747 00:50:48,342 --> 00:50:49,719 Ich muss los, Len. 748 00:50:51,137 --> 00:50:54,140 -Billy, bitte... -Hau ab! Mann, Lenny. 749 00:50:54,223 --> 00:50:56,476 Es ist nicht mein Job, dich zu beschützen. 750 00:50:56,559 --> 00:50:59,103 Sei doch nicht so eine Schwuchtel. 751 00:51:11,324 --> 00:51:12,366 Oder? 752 00:51:16,287 --> 00:51:17,371 Bitte. 753 00:51:17,705 --> 00:51:18,706 Geh nicht. 754 00:51:47,360 --> 00:51:49,445 Du hast mich ihm zum Fraß vorgeworfen. 755 00:51:50,780 --> 00:51:54,116 Nein, habe ich nicht... Das würde ich nie tun. 756 00:51:55,868 --> 00:51:59,330 Sechs Monate sind um und du kamst nicht, um nach mir zu sehen. 757 00:51:59,413 --> 00:52:01,290 Len, es tut mir leid, aber ich... 758 00:52:01,374 --> 00:52:03,668 Ich durfte die Baracken nicht verlassen. 759 00:52:11,592 --> 00:52:13,928 Oh Gott. Bitte. Nein. 760 00:52:14,011 --> 00:52:17,932 Er schlägt mich jeden Tag halbtot, Billy. 761 00:52:18,015 --> 00:52:19,225 Ich halt's nicht aus. 762 00:52:19,308 --> 00:52:22,061 -Bitte, Len, nicht. -Du hast es gewusst. 763 00:52:22,144 --> 00:52:23,354 Es ist deine Schuld. 764 00:52:23,437 --> 00:52:24,897 Nein, sag das nicht. 765 00:52:24,981 --> 00:52:27,525 Ich bin nicht dieser Mistkerl. 766 00:52:27,608 --> 00:52:28,776 Red dir nichts ein. 767 00:52:29,277 --> 00:52:30,528 Das warst du immer. 768 00:52:31,696 --> 00:52:36,409 Weil jeder, der dich mal geliebt hat, irgendwann deinetwegen stirbt, oder? 769 00:52:38,077 --> 00:52:39,871 Ich. Becca. 770 00:52:40,246 --> 00:52:41,414 Und jetzt Hughie. 771 00:52:41,914 --> 00:52:44,709 Der letzte Mensch auf der Welt, der dir hilft, 772 00:52:44,792 --> 00:52:46,127 und was machst du? 773 00:52:46,210 --> 00:52:47,920 Ziehst ihn zu dir runter. 774 00:52:48,754 --> 00:52:51,883 Wenn er stirbt, und das wird er... 775 00:52:52,758 --> 00:52:54,260 ...hält dich niemand mehr auf. 776 00:52:56,929 --> 00:52:57,972 Oder? 777 00:52:58,890 --> 00:53:00,683 Nein! Lenny, nein! 778 00:53:06,314 --> 00:53:08,816 Es tut mir leid. Es tut mir so leid! 779 00:53:08,900 --> 00:53:09,859 Was denn? 780 00:53:13,237 --> 00:53:14,071 Hughie. 781 00:53:14,322 --> 00:53:16,449 Schon ok, Butcher. Alles ok. 782 00:53:16,532 --> 00:53:17,617 Du wirst wieder. 783 00:53:18,576 --> 00:53:20,536 -Alles gut. -Hey, Junge. 784 00:53:22,163 --> 00:53:23,664 Ja, natürlich. 785 00:53:24,498 --> 00:53:25,833 Ok. 786 00:53:25,917 --> 00:53:28,127 Wie abgemacht. Wo soll's hingehen? 787 00:53:40,890 --> 00:53:42,308 Hey, warte. 788 00:54:01,827 --> 00:54:04,163 -Hi, Dan. -Es war nicht so, wie du denkst. 789 00:54:04,246 --> 00:54:06,958 -Es war nicht meine Idee! -Ich weiß. Es war Noir. 790 00:54:07,041 --> 00:54:08,125 Aber wie ging das? 791 00:54:08,209 --> 00:54:10,836 Ohne Vought hätte er nichts unternommen. 792 00:54:10,920 --> 00:54:14,006 -Sie gaben grünes Licht. -Warum sollten sie das tun? 793 00:54:19,303 --> 00:54:21,222 Was? Das ist unmöglich! 794 00:54:54,046 --> 00:54:55,297 Was hat er gesagt? 795 00:55:33,002 --> 00:55:34,712 -Hallo. -Ich muss mit Hughie reden. 796 00:55:34,795 --> 00:55:36,130 -Wo ist er? -Starlight. 797 00:55:36,213 --> 00:55:37,256 Wie entzückend. 798 00:55:38,090 --> 00:55:40,926 -Er ist nur kurz raus. -Er geht nicht ran. 799 00:55:41,010 --> 00:55:44,305 Beim Teleportieren geht das Handy schon mal verloren. 800 00:55:44,388 --> 00:55:47,058 -Kann ich helfen? -Temp V wird euch umbringen. 801 00:55:47,141 --> 00:55:51,520 -Da muss es sich hinten anstellen. -Ich war im Labor. Es führt zu Läsionen. 802 00:55:51,604 --> 00:55:54,648 Es verwandelt euer Gehirn in Schweizer Käse. 803 00:55:54,732 --> 00:55:58,694 Also sei ehrlich mit mir. Wie viele Dosen habt ihr genommen? 804 00:56:00,863 --> 00:56:02,865 -Nur ein paar. -Oh mein Gott. 805 00:56:02,948 --> 00:56:06,118 Butcher, drei bis fünf Dosen sind tödlich. 806 00:56:07,203 --> 00:56:08,662 Du musst es Hughie sagen. 807 00:56:10,331 --> 00:56:13,334 Ja. Mache ich. Ich verspreche es. 808 00:56:13,417 --> 00:56:16,170 Ok, aber ich rufe alle fünf Minuten an... 809 00:56:17,046 --> 00:56:18,005 Butcher? 810 00:56:19,381 --> 00:56:20,382 Verdammt! 811 00:56:23,385 --> 00:56:24,303 Ok. 812 00:56:25,346 --> 00:56:27,973 Hey. Nur Long John Silver's war offen. 813 00:56:28,057 --> 00:56:30,935 Ist so was Ähnliches wie Fish and Chips, oder? 814 00:56:31,936 --> 00:56:32,770 Ja. 815 00:56:33,437 --> 00:56:34,355 Sehr schön. 816 00:56:35,106 --> 00:56:36,524 Ist alles ok? 817 00:56:40,528 --> 00:56:41,445 Es... 818 00:56:46,367 --> 00:56:47,409 Das Temp V. 819 00:56:47,910 --> 00:56:48,828 Was ist damit? 820 00:56:59,421 --> 00:57:02,424 Wir müssen ins Büro und noch mehr besorgen. 821 00:57:09,348 --> 00:57:12,726 Und dann werden du, ich und der Omaficker 822 00:57:13,811 --> 00:57:15,980 diesen Scheißjob erledigen. 823 00:57:19,525 --> 00:57:20,526 Absolut. 824 00:57:32,997 --> 00:57:34,915 -Anruf weitergeleitet. -Fuck! 825 00:57:34,999 --> 00:57:37,835 -Glaubst du, er sagt es Hughie? -Glaubst du das? 826 00:57:43,674 --> 00:57:47,011 Was hast du vor? 827 00:57:49,597 --> 00:57:51,265 Ich werde Hughie retten. 828 00:57:52,349 --> 00:57:54,143 Auch wenn er das nicht will. 829 00:58:18,667 --> 00:58:19,668 Bereit, mon coeur? 830 00:58:26,342 --> 00:58:27,259 Genieße sie. 831 00:58:28,302 --> 00:58:30,721 Bald fühlen sie sich wie Strohhalme an. 832 00:59:28,028 --> 00:59:30,906 Ich wusste nicht, dass sie aufnimmt. 833 00:59:30,990 --> 00:59:35,327 Ok? Nein, Ashley, es ist mir scheißegal. 834 00:59:35,411 --> 00:59:38,038 Du bist die PR-Frau, also tu irgendwas. 835 00:59:38,122 --> 00:59:41,000 -Was? -Entschuldigen Sie die Störung, 836 00:59:41,083 --> 00:59:42,584 aber Sie haben einen Anruf. 837 00:59:43,252 --> 00:59:46,297 Er behauptet, er sei Soldier Boy. 838 00:59:50,718 --> 00:59:51,760 Verbinden Sie. 839 00:59:56,598 --> 00:59:58,892 -Bist du es wirklich? -Planänderung. 840 00:59:58,976 --> 01:00:00,561 Wir sollten uns unterhalten. 841 01:00:00,644 --> 01:00:02,438 Ich weiß nicht, 842 01:00:02,521 --> 01:00:05,524 für wen du dich hältst, aber du hattest einmal Glück. 843 01:00:05,607 --> 01:00:09,361 Herbst 1980. Man ruft mich in Vogelbaums Labor für ein Experiment. 844 01:00:09,445 --> 01:00:11,488 Irgendwas mit Genetik. 845 01:00:11,572 --> 01:00:13,949 Ich erinnere mich noch an das Penthouse. 846 01:00:14,033 --> 01:00:16,493 Juni. Danielle Deneux... 847 01:00:16,577 --> 01:00:18,078 Busch wie ein Zwergspitz. 848 01:00:18,162 --> 01:00:20,039 -Was? -Ich spritzte in den Becher. 849 01:00:21,540 --> 01:00:22,541 Anscheinend 850 01:00:23,876 --> 01:00:25,252 machte Vogelbaum ein Kind. 851 01:00:25,586 --> 01:00:28,589 Geboren im Frühjahr 1981. 852 01:00:29,715 --> 01:00:30,758 Ein Junge. 853 01:00:32,343 --> 01:00:36,221 Und weißt du, was mich aufregt? Hätten sie mich behalten, 854 01:00:36,305 --> 01:00:38,432 hätte ich dir die Bühne überlassen. 855 01:00:39,016 --> 01:00:41,810 Welcher Vater würde das nicht tun? 856 01:03:01,074 --> 01:03:03,076 Untertitel von: Tanja Ekkert 857 01:03:03,160 --> 01:03:05,162 Creative Supervisor Alexander König