1 00:00:05,261 --> 00:00:10,266 アーヴィング 君に み… 見せたいものがある 2 00:00:20,651 --> 00:00:21,736 ああ クソ 3 00:00:21,861 --> 00:00:22,778 これまでは… 4 00:00:22,778 --> 00:00:22,903 これまでは… ブッチャーと ソルジャー・ボーイはどこだ? 5 00:00:22,903 --> 00:00:25,448 ブッチャーと ソルジャー・ボーイはどこだ? 6 00:00:27,908 --> 00:00:29,326 俺だけ我慢しろと? 7 00:00:29,452 --> 00:00:32,246 ソルジャー・ボーイは 殺戮を続ける 8 00:00:32,455 --> 00:00:33,372 俺じゃない 9 00:00:33,497 --> 00:00:35,249 ああ ノワールだろ? 10 00:00:35,374 --> 00:00:36,333 何をしてる? 11 00:00:36,459 --> 00:00:38,461 もっと早くやるべきだった 12 00:00:38,586 --> 00:00:39,712 やめろ! 13 00:00:39,837 --> 00:00:41,380 浮かない顔だな 14 00:00:41,505 --> 00:00:43,549 ホームランダーなら しっかりして 15 00:00:44,383 --> 00:00:47,386 純粋な取引関係を提案する 16 00:00:47,511 --> 00:00:50,389 遅かれ早かれ ライアンを見つける 17 00:00:51,182 --> 00:00:51,849 大嫌いだ 18 00:00:52,600 --> 00:00:54,018 いいか? キミコ 19 00:00:56,353 --> 00:00:58,189 時効性Vは死に至る 20 00:00:58,314 --> 00:00:59,231 ウソでしょ 21 00:00:59,356 --> 00:01:02,902 ラボで見たの 脳がチーズみたいになる 22 00:01:03,861 --> 00:01:05,029 ヒューイにも伝えて 23 00:01:05,154 --> 00:01:05,780 問題ない? 24 00:01:05,905 --> 00:01:10,201 俺たちとソルジャー・ボーイで ヤツを倒す 25 00:01:10,326 --> 00:01:11,076 本物か? 26 00:01:11,202 --> 00:01:12,536 話がしたい 27 00:01:12,828 --> 00:01:15,080 俺の精子から子供が作られた 28 00:01:15,664 --> 00:01:17,541 光を当ててやりたかった 29 00:01:17,666 --> 00:01:20,461 父親ならそう望むだろ? 30 00:01:33,015 --> 00:01:34,350 すごいぞ! 31 00:01:35,059 --> 00:01:36,852 モノになると思ってた 32 00:01:38,437 --> 00:01:39,355 彼から離れて! 33 00:01:39,480 --> 00:01:42,483 心配するな 誰も傷つけない 34 00:01:42,858 --> 00:01:44,318 息子に会いに来た 35 00:01:45,319 --> 00:01:47,822 探すのに苦労したんだ 36 00:01:50,449 --> 00:01:53,828 お偉い女性議員の 協力もあった 37 00:01:55,371 --> 00:01:56,872 面倒見はどうだ? 38 00:01:57,832 --> 00:01:59,083 グレースおばさんの? 39 00:02:00,042 --> 00:02:01,043 良いよ 40 00:02:01,168 --> 00:02:02,503 “グレースおばさん”か 41 00:02:03,462 --> 00:02:04,505 なるほど 42 00:02:06,966 --> 00:02:11,053 面倒見は良くても お前のおばさんではない 43 00:02:11,178 --> 00:02:13,430 実の家族ではないんだ 44 00:02:13,681 --> 00:02:17,977 がさつな指が画面を なぞる音が聞こえるぞ 45 00:02:18,102 --> 00:02:19,603 今すぐ 捨てろ 46 00:02:26,819 --> 00:02:28,195 いいか ライアン 47 00:02:29,572 --> 00:02:33,659 ママは お前のためを思ってた パパも同じだ 48 00:02:33,784 --> 00:02:35,828 本物の家族だ 49 00:02:37,997 --> 00:02:39,123 怒ってない? 50 00:02:41,458 --> 00:02:42,835 僕がしたこと 51 00:02:44,086 --> 00:02:45,713 お前は悪くない 52 00:02:52,177 --> 00:02:57,808 ライアン 私たちほど強いと まれに事故も起こる 53 00:02:57,933 --> 00:03:03,355 物が壊れたり 一番愛する者を 失うこともある 54 00:03:04,148 --> 00:03:06,984 だが あくまでも事故だ 55 00:03:07,318 --> 00:03:10,404 そのことは パパが一番 理解してる 56 00:03:11,780 --> 00:03:12,823 誰よりも 57 00:03:14,867 --> 00:03:16,827 お前への愛は不変だ 58 00:03:18,329 --> 00:03:22,082 何が起ころうと お前が何をしようとな 59 00:03:24,043 --> 00:03:26,670 パパは お前と共にいる 60 00:03:38,223 --> 00:03:41,894 ホームランダーは メイヴの監禁を認めた! 61 00:03:42,019 --> 00:03:43,103 ウソだ! 62 00:03:45,856 --> 00:03:47,691 いい知らせです 63 00:03:47,816 --> 00:03:48,275 検察当局が 捜査令状を発行し― 64 00:03:48,275 --> 00:03:51,862 検察当局が 捜査令状を発行し― “スターライトを信じろ #MeToo” 65 00:03:51,987 --> 00:03:54,782 メイヴを解放しに来ます! 66 00:03:55,240 --> 00:03:57,159 メイヴに自由を! 67 00:03:57,284 --> 00:04:01,664 スターライトはウソつき 子供たちが死んでる! 68 00:04:01,789 --> 00:04:04,625 “神の銃とホームランダー” 69 00:04:04,750 --> 00:04:06,251 ホームランダーを 待つべきでは? 70 00:04:06,377 --> 00:04:07,920 連絡が付かないし― 71 00:04:08,045 --> 00:04:11,674 司法長官は番組出演が 大好きなの 72 00:04:11,799 --> 00:04:15,552 そんな人が メイヴを探しに来る 73 00:04:47,334 --> 00:04:48,627 ソルジャー・ボーイは? 74 00:04:50,629 --> 00:04:53,424 息子を殺そうとしてたと 言って― 75 00:04:53,549 --> 00:04:56,844 バーボン片手に トイレにこもってる 76 00:04:56,969 --> 00:04:59,722 本当の息子とは言えない 77 00:05:02,933 --> 00:05:04,601 では 行こうか? 78 00:05:05,185 --> 00:05:07,479 オフィスでVを補充し― 79 00:05:07,604 --> 00:05:10,232 ヒューイが俺たちを テレポートする 80 00:05:10,649 --> 00:05:14,153 ノワールと ホームランダーの所へだ 81 00:05:15,487 --> 00:05:18,032 そして 決着をつける いいか? 82 00:06:00,115 --> 00:06:02,534 いいものを持って来た 83 00:06:09,291 --> 00:06:09,917 〈ほら〉 84 00:06:10,042 --> 00:06:10,876 何だ? 85 00:06:13,003 --> 00:06:16,048 スターライトが大金を 投じて手に入れた 86 00:06:16,048 --> 00:06:17,549 スターライトが大金を 投じて手に入れた “ウィッシュ” 87 00:06:17,549 --> 00:06:18,008 “ウィッシュ” 88 00:06:19,301 --> 00:06:22,679 ノビチョクだ ソルジャー・ボーイに使う 89 00:06:22,805 --> 00:06:25,265 東海岸には これしかない 90 00:06:25,390 --> 00:06:28,769 お前は世界最強の神経剤を― 91 00:06:29,603 --> 00:06:31,814 10ドルの香水 瓶 びん に? 92 00:06:31,939 --> 00:06:34,274 香りは良くなってるぞ 93 00:06:36,318 --> 00:06:37,069 全く 94 00:06:43,367 --> 00:06:45,953 カッとなって 人を殴ったって? 95 00:06:46,370 --> 00:06:52,084 俺は映画館で話してたヤツの 耳を切り取ったことがある 96 00:06:52,209 --> 00:06:55,129 俺にとって大事なのは― 97 00:06:55,254 --> 00:06:59,508 俺自身の問題を ジャニーヌから遠ざけること 98 00:07:00,175 --> 00:07:04,888 俺は一瞬 我を忘れたが 娘にとっては― 99 00:07:05,556 --> 00:07:09,810 父親が養父を殴った情景が 一生残る 100 00:07:09,935 --> 00:07:13,689 俺は感情を抑え 強くならないと… 101 00:07:13,814 --> 00:07:17,860 “男の不幸の中で 一番つらいことは―” 102 00:07:17,985 --> 00:07:19,987 “多くを知りながら…” 103 00:07:20,112 --> 00:07:22,781 “制御できないこと” 知ってるよ 104 00:07:22,906 --> 00:07:25,492 娘さんに真実を隠すな 105 00:07:25,617 --> 00:07:28,579 お前は 心の深い部分が― 106 00:07:30,330 --> 00:07:32,082 壊れているってな 107 00:07:34,751 --> 00:07:36,128 俺もだよ 108 00:07:36,587 --> 00:07:38,088 他にもいるさ 109 00:07:38,255 --> 00:07:41,758 でも お前は 俺の知る最高の男だ 110 00:07:43,927 --> 00:07:45,971 ジャニーヌにさらけ出せ 111 00:07:51,018 --> 00:07:53,604 抗うつ薬にも頼れよ 112 00:07:54,771 --> 00:07:58,400 ホームランダーの発言が 生配信され― “州司法長官 メイヴ失踪を調査へ” 113 00:07:58,400 --> 00:07:58,525 “州司法長官 メイヴ失踪を調査へ” 114 00:07:58,525 --> 00:08:00,444 “州司法長官 メイヴ失踪を調査へ” ヴォート株は かつてない下落を記録… 115 00:08:00,444 --> 00:08:01,862 ヴォート株は かつてない下落を記録… 116 00:08:01,987 --> 00:08:04,198 ここに居たんですね 117 00:08:05,032 --> 00:08:06,575 今までどこに? 118 00:08:07,409 --> 00:08:08,118 何の用だ? 119 00:08:08,285 --> 00:08:08,994 入って 120 00:08:09,953 --> 00:08:11,997 ええ その… 121 00:08:13,290 --> 00:08:14,833 あなたの留守中― 122 00:08:15,709 --> 00:08:18,503 ディープと私でメイヴを外に 123 00:08:18,629 --> 00:08:19,504 君の考えだ 124 00:08:19,630 --> 00:08:20,130 あなたもよ 125 00:08:20,255 --> 00:08:21,256 俺は 違う… 126 00:08:35,938 --> 00:08:37,439 仕方なくて 127 00:08:38,023 --> 00:08:38,815 捜査が… 128 00:08:38,941 --> 00:08:40,651 待てと言いましたが… 129 00:08:40,776 --> 00:08:42,194 黙ってもらえる? 130 00:08:42,319 --> 00:08:43,612 メイヴはどこだ? 131 00:08:46,782 --> 00:08:48,242 ノワール? 132 00:08:48,617 --> 00:08:49,201 やあ 133 00:08:54,706 --> 00:08:56,458 私たちは外しましょう 134 00:08:56,583 --> 00:08:57,501 もちろん 135 00:08:58,126 --> 00:08:59,503 また あとで 136 00:09:03,173 --> 00:09:07,636 “ソルジャー・ボーイは 俺たちを殺しに来る” 137 00:09:22,401 --> 00:09:25,237 ソルジャー・ボーイを やっちまおう 138 00:09:34,454 --> 00:09:36,206 戻ると思ってた 139 00:09:51,763 --> 00:09:52,639 やあ… 140 00:09:56,893 --> 00:10:00,105 お前は本当に 弟に瓜二つだ 141 00:10:00,856 --> 00:10:01,440 何? 142 00:10:09,239 --> 00:10:10,699 最新情報によると― 143 00:10:10,824 --> 00:10:15,495 ブラック・ノワールが 極秘任務から帰還しました 144 00:10:15,620 --> 00:10:16,830 起きたか? 145 00:10:17,831 --> 00:10:18,665 フルチンは? 146 00:10:18,790 --> 00:10:24,004 あんたの心配が当たった 給油時に逃げられたよ 147 00:10:24,129 --> 00:10:25,714 ノワールに近づけないぞ 148 00:10:25,839 --> 00:10:29,509 心配するな 対策はできてる 149 00:10:36,016 --> 00:10:38,060 ニューヨークに着いたら 起こせ 150 00:10:53,867 --> 00:10:55,035 手を貸そうか? 151 00:10:59,581 --> 00:11:01,416 手よりも足を貸せ 152 00:11:07,005 --> 00:11:07,881 何があった? 153 00:11:08,006 --> 00:11:12,886 信じないだろうが 心臓が新しくなり また走れる 154 00:11:16,223 --> 00:11:19,267 レースやスポンサーも全て― 155 00:11:20,727 --> 00:11:22,396 取り戻せる 156 00:11:28,402 --> 00:11:30,445 でも 兄さんが必要だ 157 00:11:31,655 --> 00:11:34,533 兄さんにコーチをしてほしい 158 00:11:34,658 --> 00:11:39,413 子供のコーチと両立して 学校の支援金も稼げる 159 00:11:43,875 --> 00:11:45,794 本当に すまなかった 160 00:11:46,378 --> 00:11:48,547 残りの人生で償いたい 161 00:11:52,634 --> 00:11:54,094 ブルー・ホークを殺したか? 162 00:11:54,219 --> 00:11:54,928 何? 163 00:11:57,139 --> 00:12:00,183 いや それは ソルジャー・ボーイだ 164 00:12:03,854 --> 00:12:04,438 お前だ 165 00:12:04,563 --> 00:12:05,856 違うって… 166 00:12:05,981 --> 00:12:09,860 俺はヤツの逮捕写真を 見たかった 167 00:12:09,985 --> 00:12:11,194 なのに… 168 00:12:12,028 --> 00:12:13,530 ヤツを止めた 169 00:12:15,282 --> 00:12:16,199 兄さんのため 170 00:12:16,324 --> 00:12:17,993 俺のためじゃない 171 00:12:18,452 --> 00:12:20,829 いつだって 自分のため 172 00:12:20,954 --> 00:12:22,372 でも 物事を正した 173 00:12:22,497 --> 00:12:25,750 どこが? いつも事態を悪くしてる 174 00:12:28,086 --> 00:12:31,214 レジー もう出て行ってくれ 175 00:12:31,339 --> 00:12:35,469 タイアップ商品を売るなり 好きにしろ 176 00:12:35,594 --> 00:12:38,180 だが 俺の人生に関わるな 177 00:12:38,305 --> 00:12:39,181 なあ 178 00:12:39,931 --> 00:12:40,807 兄さん 179 00:12:40,932 --> 00:12:43,810 出て行けと言ったんだ 180 00:12:43,935 --> 00:12:46,646 人殺しを 子供に近づけたくない 181 00:12:47,481 --> 00:12:48,356 ごめん 182 00:12:49,316 --> 00:12:50,609 触るな! 183 00:12:52,319 --> 00:12:53,820 もう来るな 184 00:13:22,557 --> 00:13:23,892 迎え ありがとう 185 00:13:24,809 --> 00:13:27,479 “ふざけるな”って 言わないの? 186 00:13:27,604 --> 00:13:29,064 何も言わない 187 00:13:29,523 --> 00:13:32,484 言いたければ 言えばいい 188 00:13:36,404 --> 00:13:37,405 どうしたの? 189 00:13:37,531 --> 00:13:41,159 ブッチャーに いきなり殴られた 190 00:13:41,284 --> 00:13:42,744 彼から聞いた? 191 00:13:44,079 --> 00:13:45,163 何を? 192 00:13:45,956 --> 00:13:47,832 時効性Vは死に至る 193 00:13:49,084 --> 00:13:52,128 また打てば すぐ死ぬことになる 194 00:13:52,504 --> 00:13:55,632 聞いてないのね? あのクソ野郎! 195 00:13:55,757 --> 00:13:56,508 僕を守った 196 00:13:57,384 --> 00:14:00,387 守った? あなたを気絶させてるのに 197 00:14:00,512 --> 00:14:03,098 僕がVを打たないように 198 00:14:06,393 --> 00:14:09,187 ピザロール食べたことは? 199 00:14:11,314 --> 00:14:15,193 中学のお泊まり会とかで 食べるやつ? 200 00:14:15,318 --> 00:14:18,905 母が去ってから 父さんが箱買いした 201 00:14:19,239 --> 00:14:23,702 毎晩 ドラマを見ながら 食べてたよ 202 00:14:23,827 --> 00:14:26,079 ソファの母の席は避けてた 203 00:14:26,413 --> 00:14:29,416 父さんは 母に反撃も何もせず― 204 00:14:29,541 --> 00:14:32,043 座ってピザロールを 食べるだけ 205 00:14:32,544 --> 00:14:35,171 僕は ずっと思ってた 父さんが― 206 00:14:35,714 --> 00:14:39,134 惨めで弱い 負け犬だとね 207 00:14:40,176 --> 00:14:43,179 でも 父さんは居てくれた 208 00:14:44,306 --> 00:14:49,269 人生で最悪の時でも 僕に光を当てようとして― 209 00:14:49,894 --> 00:14:51,855 家を守っていた 210 00:14:54,649 --> 00:14:55,984 弱くなかった 211 00:14:58,612 --> 00:15:02,115 強さとは何かを 僕が知らなかったんだ 212 00:15:05,035 --> 00:15:06,911 アニー 本当にごめん 213 00:15:08,371 --> 00:15:10,832 僕がバカだったよ 214 00:15:11,416 --> 00:15:13,918 君を守ろうとするなんて 215 00:15:17,005 --> 00:15:18,590 聞けてよかった 216 00:15:22,636 --> 00:15:27,307 君の脳細胞が“言ったでしょ” と叫んでない? 217 00:15:27,432 --> 00:15:30,769 本当よ! だから言ったでしょ! 218 00:15:31,519 --> 00:15:32,270 気が晴れた? 219 00:15:32,395 --> 00:15:34,064 すっきりした 220 00:15:37,859 --> 00:15:38,860 はい? 221 00:15:39,986 --> 00:15:42,072 本当? どこにいるの? 222 00:15:43,448 --> 00:15:45,450 くつろいでるな 223 00:15:46,076 --> 00:15:47,869 アニーは もうすぐだ 224 00:15:53,875 --> 00:15:54,709 どうも 225 00:15:56,086 --> 00:15:59,297 メイヴ 無事で良かった 226 00:15:59,422 --> 00:16:03,468 相変わらずね “ウケの僕を犯して”って感じ 227 00:16:03,593 --> 00:16:04,803 ふたりで話せば 228 00:16:04,928 --> 00:16:05,887 そうしろ 229 00:16:09,683 --> 00:16:10,809 どこにいたの? 230 00:16:11,643 --> 00:16:15,563 ずっと あなたの 12階ほど下にいた 231 00:16:15,689 --> 00:16:16,856 どう脱出を? 232 00:16:16,981 --> 00:16:18,817 あなたの“#メイヴを自由に” 233 00:16:18,942 --> 00:16:23,154 世界中のLGBの子が ヴォートに声を上げ― 234 00:16:24,406 --> 00:16:25,657 チャンスができた 235 00:16:27,242 --> 00:16:30,453 本当に助けてくれたら よかったのに 236 00:16:30,578 --> 00:16:32,789 それは かなり大変ね 237 00:16:37,961 --> 00:16:39,212 〈クソ!〉 238 00:16:40,046 --> 00:16:40,714 痛えな 239 00:16:41,256 --> 00:16:45,677 (ニーナのこと以来 ずっと溺れてる) 240 00:16:45,802 --> 00:16:47,095 役目は終わった 241 00:16:47,220 --> 00:16:49,305 (まだ終わってない バカ) 242 00:16:49,514 --> 00:16:50,223 バカだよ 243 00:16:50,348 --> 00:16:52,475 (このクズ!) 244 00:16:52,600 --> 00:16:53,810 ニーナが正しい 245 00:16:54,060 --> 00:16:59,274 オヤジが俺に付けた首輪の 持ち主が変わるだけ 246 00:17:05,488 --> 00:17:10,660 (私たちの過去は 私たちの本質じゃない) 247 00:17:10,785 --> 00:17:13,913 (私は 自分が壊れてると 思ってた) 248 00:17:14,664 --> 00:17:19,627 (でも あなたは 私の中に何かを見た) 249 00:17:23,882 --> 00:17:26,509 (私も あなたの中に見える) 250 00:17:28,762 --> 00:17:29,888 何が見える? 251 00:17:30,346 --> 00:17:34,225 (私の 愛しい人 モン・クール が) 252 00:17:37,520 --> 00:17:40,064 ソルジャー・ボーイが 何だって? 253 00:17:40,190 --> 00:17:43,359 ホームランダーの 生物学的な父親 254 00:17:43,902 --> 00:17:47,197 2人が出会ったら戦うの? ハグするの? 255 00:17:47,322 --> 00:17:50,909 分からない ソルジャー・ボーイは迷ってる 256 00:17:51,034 --> 00:17:54,662 ブッチャーが勝てる見込みも 減ったな 257 00:17:54,788 --> 00:17:56,498 命令なんか無視して 258 00:17:56,623 --> 00:18:01,169 私はスターライトよ タワーからすぐに避難して 259 00:18:01,669 --> 00:18:05,006 ソルジャー・ボーイは 本当にそこへ… 260 00:18:05,131 --> 00:18:07,759 ああ クソ! このバカ野郎 261 00:18:08,468 --> 00:18:08,968 クソ 262 00:18:09,803 --> 00:18:12,514 タワーには数千人がいるの 263 00:18:13,431 --> 00:18:17,101 ヒーローガズム並みの爆発なら 倒壊する 264 00:18:17,227 --> 00:18:20,438 ホームランダーより先に ソルジャー・ボーイを倒すか? 265 00:18:21,314 --> 00:18:22,857 ブッチャーも救う 266 00:18:24,901 --> 00:18:29,072 お前 人を裏切っておいて 人道を説くのか? 267 00:18:29,739 --> 00:18:31,741 もっともだ 悪かった 268 00:18:31,866 --> 00:18:33,952 ヒューイ 全員は救えない 269 00:18:34,077 --> 00:18:35,036 あいつは嫌がる 270 00:18:35,161 --> 00:18:38,581 僕を外したのは 良心があるからだ 271 00:18:39,123 --> 00:18:41,125 どこか 心の― 272 00:18:42,877 --> 00:18:44,045 奥深くに 273 00:18:44,170 --> 00:18:45,463 相当深いぞ 274 00:18:46,506 --> 00:18:47,131 たぶん 275 00:18:48,424 --> 00:18:49,467 〈やあ ヒューイ〉 276 00:18:49,592 --> 00:18:53,263 全員 救い出す 救う価値がなくても 277 00:18:53,596 --> 00:18:56,015 例え 悪人であってもね 278 00:19:03,898 --> 00:19:06,651 おお 子供の頃を思い出す 279 00:19:08,486 --> 00:19:11,698 父親の酒を隠れて飲んだ 280 00:19:11,823 --> 00:19:13,867 俺は隠れずに飲めた 281 00:19:13,992 --> 00:19:16,828 オヤジが俺と弟に与えたから 282 00:19:18,413 --> 00:19:20,582 それは珍しいな 283 00:19:22,208 --> 00:19:23,209 まだ健在か? 284 00:19:23,334 --> 00:19:24,586 肛門 癌 がん だ 285 00:19:26,045 --> 00:19:29,048 今ごろも 内臓を排泄してる “グレース・マロリー” 286 00:19:32,719 --> 00:19:34,846 「ソルジャー・ボーイ物語」を 観たか? 287 00:19:34,971 --> 00:19:35,930 見逃した 288 00:19:36,180 --> 00:19:40,476 あの年「 巴里 パリ のアメリカ人」に 破れたが― 289 00:19:41,311 --> 00:19:43,980 ジェーン・ワイマンと ヤれたよ 290 00:19:45,189 --> 00:19:48,151 南フィラデルフィアの 貧しい少年が― 291 00:19:48,985 --> 00:19:54,240 優しい心に見合う 驚異的な力を手に入れる 292 00:19:56,159 --> 00:19:57,660 全くのデタラメだ 293 00:19:58,411 --> 00:19:59,579 そりゃ驚いた 294 00:19:59,704 --> 00:20:02,415 オヤジは製鉄所のオーナーだ 295 00:20:03,124 --> 00:20:07,420 俺は全寮制の学校へ行ったが 追い出された 296 00:20:08,379 --> 00:20:09,839 クズだったからだ 297 00:20:11,716 --> 00:20:13,259 父は俺を責めた 298 00:20:13,551 --> 00:20:15,094 ベルトでか? 299 00:20:15,219 --> 00:20:18,056 手は出されてない 面倒だから 300 00:20:20,224 --> 00:20:22,393 期待外れだと言われた 301 00:20:23,770 --> 00:20:25,897 名前を継ぐ資格がないと 302 00:20:28,524 --> 00:20:31,444 それで 父の友人を頼り― 303 00:20:31,569 --> 00:20:35,073 ヴォート博士の Vの治験に参加した 304 00:20:35,531 --> 00:20:40,578 俺は最強のヒーローとなり パレードで迎えられた 305 00:20:40,703 --> 00:20:42,455 オヤジさんは何と? 306 00:20:48,544 --> 00:20:50,755 “近道をした”だとさ 307 00:20:55,009 --> 00:20:58,137 “本物の男はズルをしない”と 308 00:21:07,814 --> 00:21:08,940 あんた 子供は? 309 00:21:09,524 --> 00:21:10,942 複雑でな 310 00:21:11,401 --> 00:21:15,697 俺は どこかに数人いると 勝手に思ってた 311 00:21:18,741 --> 00:21:19,993 そう望んでた 312 00:21:22,245 --> 00:21:24,664 父親より うまくやれると 313 00:21:25,581 --> 00:21:28,710 ホームランダーは あんたの子じゃない 314 00:21:29,460 --> 00:21:30,837 唯一の血筋だ 315 00:21:30,962 --> 00:21:34,257 名付けてもないし 育ててもない 316 00:21:35,133 --> 00:21:38,261 ヴォートが作った あんたの後釜だ 317 00:21:39,012 --> 00:21:42,390 ヤツのせいで ロシアに流された 318 00:21:42,557 --> 00:21:43,516 いいか 319 00:21:47,311 --> 00:21:48,688 約束を忘れるな 320 00:22:02,702 --> 00:22:03,786 外へ出てくる 321 00:22:18,342 --> 00:22:22,388 いくら研いでも 彼の皮膚は切れない 322 00:22:29,145 --> 00:22:33,566 君はチームにいたから 彼を知ってるな 323 00:22:35,026 --> 00:22:36,444 どんなヤツだ? 324 00:22:41,240 --> 00:22:42,116 “悪いヤツ” 325 00:22:43,284 --> 00:22:45,661 おい 完全な悪人はいない 326 00:22:52,835 --> 00:22:54,378 私の父親だ 327 00:22:55,463 --> 00:22:57,256 信じられなかったが― 328 00:22:57,381 --> 00:23:01,677 会社の記録を漁って 本当だと知った 329 00:23:03,846 --> 00:23:05,098 真実だ 330 00:23:07,725 --> 00:23:09,727 ずっと欺かれてた 331 00:23:11,229 --> 00:23:12,647 驚いたよ 332 00:23:14,732 --> 00:23:18,402 子供には最も必要なのに 隠されてた 333 00:23:21,447 --> 00:23:22,990 つまり 私は… 334 00:23:23,866 --> 00:23:25,076 “殺すべき” 335 00:23:26,160 --> 00:23:27,745 確信がない 336 00:23:30,164 --> 00:23:32,834 誰もが君をこう言う 337 00:23:32,959 --> 00:23:37,004 “無表情のスフィンクス”とか “謎”だとか 338 00:23:38,339 --> 00:23:41,467 私にはマスクの裏が見える 339 00:23:43,386 --> 00:23:47,640 文字通り見えるんだ 戦闘での傷跡も 340 00:23:47,765 --> 00:23:50,268 年老いて歪んだ笑顔も 341 00:23:50,393 --> 00:23:53,604 うれしいとき 悲しいとき 342 00:23:53,729 --> 00:23:57,316 真実を言うときも ウソも分かる 343 00:24:00,111 --> 00:24:01,654 知ってたのか? 344 00:24:03,114 --> 00:24:05,241 私には父親がいて― 345 00:24:06,576 --> 00:24:08,161 生き続けてると 346 00:24:26,137 --> 00:24:27,388 チクショウ 347 00:24:30,391 --> 00:24:31,809 なぜ隠してた? 348 00:25:09,722 --> 00:25:10,932 話すべきだった 349 00:25:23,819 --> 00:25:26,572 心配しないで アーヴィング 350 00:25:26,697 --> 00:25:28,908 君は僕らの誇りだ 351 00:25:30,785 --> 00:25:35,039 もうすぐ 優しい抱擁が待ってる 352 00:25:35,164 --> 00:25:38,417 我らの主たる キ… キリストのね 353 00:26:03,192 --> 00:26:05,194 死んだと思ってた 354 00:26:06,529 --> 00:26:09,323 死角に気付かなかったか? 355 00:26:09,740 --> 00:26:10,491 下がれ 356 00:26:13,828 --> 00:26:14,787 ソルジャー・ボーイは? 357 00:26:14,912 --> 00:26:17,665 あのVを打ってるのか? 358 00:26:18,374 --> 00:26:19,959 試してみるか? 359 00:26:20,334 --> 00:26:21,669 やってみろ 360 00:26:21,794 --> 00:26:23,921 MM やめるんだ 361 00:26:25,131 --> 00:26:27,842 計画を続けたら大勢が死ぬ 362 00:26:27,967 --> 00:26:28,092 “ウィッシュ” 363 00:26:28,092 --> 00:26:29,468 “ウィッシュ” 彼を止めないと 364 00:26:29,593 --> 00:26:34,140 行くのは幼児施設じゃなく ヴォート・タワーだ 365 00:26:34,348 --> 00:26:35,558 ベッカも働いてた 366 00:26:36,058 --> 00:26:37,560 口を閉じてろ 367 00:26:39,603 --> 00:26:40,521 いやだ 368 00:26:42,148 --> 00:26:43,190 閉じない 369 00:26:43,899 --> 00:26:48,029 俺の口を閉じようとしても ムダだ 370 00:26:48,154 --> 00:26:50,573 これ以上 命令するな 371 00:26:50,698 --> 00:26:52,616 お前には うんざりだ 372 00:26:52,742 --> 00:26:53,367 分かった 373 00:26:53,492 --> 00:26:57,621 俺を敬って 有給休暇と 歯の治療を与えろ 374 00:26:57,747 --> 00:26:59,498 よく分かったよ 375 00:27:01,250 --> 00:27:04,378 僕にVを打たせず 守ってくれた 376 00:27:04,920 --> 00:27:07,882 ふざけた方法だったけどね 377 00:27:10,134 --> 00:27:14,180 本当は僕に引き止めて ほしいんだろ? 378 00:27:15,181 --> 00:27:16,349 レニーのように 379 00:27:22,229 --> 00:27:23,439 メイヴ やめて 380 00:27:26,400 --> 00:27:28,569 ホームランダーは死ぬべき 381 00:27:29,236 --> 00:27:30,946 どんな手を使ってもね 382 00:27:32,073 --> 00:27:34,575 昔はヒーローだったのに 383 00:27:35,201 --> 00:27:38,579 違う そんなことはない 384 00:27:38,996 --> 00:27:41,457 こんなこと許さない 385 00:27:42,291 --> 00:27:44,335 あなたを傷つけたくない 386 00:27:44,752 --> 00:27:46,295 俺がやろうか? 387 00:27:50,007 --> 00:27:52,426 お前たち 金庫に入れ 388 00:27:53,344 --> 00:27:54,428 待ってよ 389 00:27:57,014 --> 00:27:58,933 さあ 金庫に入れ 390 00:28:05,314 --> 00:28:06,190 入ろう 391 00:28:07,983 --> 00:28:10,569 私たちに勝ち目はない 392 00:28:25,209 --> 00:28:26,710 ちょっと待て 393 00:28:27,378 --> 00:28:30,131 ティンカー・ベルのパワーを 断たないと 394 00:28:31,215 --> 00:28:35,344 私はスターライトよ タワーからすぐに避難して 395 00:28:35,469 --> 00:28:35,970 なぜ? 396 00:28:36,095 --> 00:28:38,389 ソルジャー・ボーイは 本当にそこへ… 397 00:28:38,514 --> 00:28:41,559 声紋なんたらで 本当に彼女だった 398 00:28:42,059 --> 00:28:43,727 避難するべきかも 399 00:28:43,853 --> 00:28:47,231 誰も避難させない 力を示すべきだ 400 00:28:47,940 --> 00:28:50,651 確かに その通りだ 401 00:28:51,277 --> 00:28:55,614 エンゼルフィッシュの 分析では ノワールが標的だ 402 00:28:55,739 --> 00:28:58,993 元ペイバックの ノワールをエサにして― 403 00:28:59,118 --> 00:29:01,036 ソルジャー・ボーイを… 404 00:29:08,794 --> 00:29:10,838 ノワールは大丈夫? 405 00:29:11,464 --> 00:29:13,132 私を欺いていた 406 00:29:14,633 --> 00:29:17,344 私がデビューしたとき 407 00:29:17,636 --> 00:29:21,140 自分のチームを持てると 言われた 408 00:29:21,307 --> 00:29:25,686 私には家族がいないから それをチームに求めた 409 00:29:26,312 --> 00:29:28,772 そして 君たちがいる 410 00:29:30,566 --> 00:29:32,359 いつでも手を貸します 411 00:29:32,485 --> 00:29:34,820 ヒーローガズムから 逃げたし― 412 00:29:34,945 --> 00:29:36,739 タコともヤってたな 413 00:29:38,991 --> 00:29:40,284 本当に協力するか? 414 00:29:56,717 --> 00:29:57,885 ですが… 415 00:30:00,554 --> 00:30:01,680 反逆罪では? 416 00:30:02,056 --> 00:30:03,140 口先だけか 417 00:30:05,684 --> 00:30:08,938 必要なことなら お任せを 418 00:30:12,191 --> 00:30:13,567 アシュリー ウィッグを取れ 419 00:30:14,443 --> 00:30:15,486 ウィッグって? 420 00:30:35,548 --> 00:30:36,924 次はお前だ 421 00:30:38,092 --> 00:30:41,762 よくも仲間を 平然と殺せたものだ 422 00:30:42,429 --> 00:30:44,431 我々に求められるのは― 423 00:30:44,557 --> 00:30:49,812 我々が唯一無二の 真の正義だということだ 424 00:30:52,898 --> 00:30:56,026 ノワールは 君ら全員より 価値があった 425 00:30:59,530 --> 00:31:03,492 君らは家族じゃない 誰も必要ない 426 00:31:03,617 --> 00:31:04,952 覚えておけ 427 00:31:12,126 --> 00:31:16,672 私が副大統領候補になれたら 実に光栄だ 428 00:31:17,131 --> 00:31:21,176 オフレコだが 祈祷 きとう 朝食会で そう発表される 429 00:31:58,005 --> 00:31:58,714 クソ… 430 00:32:06,722 --> 00:32:10,225 かなり出遅れたけど 侵入は任せて 431 00:32:10,976 --> 00:32:16,690 侵入しても不利な状況だし ノビチョクは失った 432 00:32:16,857 --> 00:32:17,608 他にない? 433 00:32:17,733 --> 00:32:19,985 あれだけしかない 434 00:32:23,447 --> 00:32:26,533 1カ所 ラボの当てがある 435 00:32:26,659 --> 00:32:30,079 必要な原料が あるかも知れない 436 00:32:30,204 --> 00:32:32,247 まさに これから行く場所だ 437 00:32:32,373 --> 00:32:32,873 本気? 438 00:32:32,998 --> 00:32:37,086 つまり タワーに侵入して お前はラボに行き― 439 00:32:37,211 --> 00:32:42,883 そこの原料を調合して 世界一の神経毒を作るって? 440 00:32:43,008 --> 00:32:45,511 その間 俺たちは ホームランダーと― 441 00:32:45,636 --> 00:32:47,179 ソルジャー・ボーイを抑える? 442 00:32:49,139 --> 00:32:49,807 〈ああ〉 443 00:32:54,436 --> 00:32:55,729 僕は それでいい 444 00:32:57,981 --> 00:32:58,524 私も 445 00:33:04,029 --> 00:33:04,905 〈MMは?〉 446 00:33:05,030 --> 00:33:07,449 人生最大の任務だが― 447 00:33:08,200 --> 00:33:11,328 ヤク中のフランス人に 頼るとはな 448 00:33:15,624 --> 00:33:16,750 まさかだよ 449 00:33:35,102 --> 00:33:37,521 “ソルジャー・ボーイ ナチスの収容所を解放” 450 00:33:38,063 --> 00:33:42,776 捕虜のほとんどが瀕死でした 命を救ったのです 451 00:33:42,901 --> 00:33:46,280 俺の手柄でなく 彼らが真のヒーローだ 452 00:33:46,613 --> 00:33:48,615 ドイツ人は許しがたい 453 00:33:48,741 --> 00:33:53,328 だが約束しよう アメリカの正義を示すと 454 00:33:54,037 --> 00:33:56,039 決着をつけに来たか? 455 00:33:56,373 --> 00:33:57,750 その通りだ 456 00:34:02,838 --> 00:34:04,214 ノワールは? 457 00:34:08,302 --> 00:34:09,178 死んだ 458 00:34:11,221 --> 00:34:12,347 私が殺した 459 00:34:14,141 --> 00:34:15,017 なぜ? 460 00:34:15,350 --> 00:34:17,144 父のことを隠していた 461 00:34:19,730 --> 00:34:21,023 私は孤独だ 462 00:34:23,108 --> 00:34:24,401 話をしたい 463 00:34:26,111 --> 00:34:29,490 チームに裏切られた気持ちが 分かる 464 00:34:30,616 --> 00:34:32,493 だが 私と組めば 465 00:34:33,786 --> 00:34:35,788 誰も私たちに敵わない 466 00:34:41,084 --> 00:34:42,961 殺し合わなければな 467 00:34:45,214 --> 00:34:48,008 なぜだ? 彼と約束したから? 468 00:34:48,300 --> 00:34:50,886 たかが 普通の人間だぞ 469 00:34:51,011 --> 00:34:53,263 このクズには耳を貸すな 470 00:34:54,431 --> 00:34:55,182 息子じゃない 471 00:34:55,307 --> 00:34:58,811 いいや 私は息子だ 血を引いている 472 00:34:59,812 --> 00:35:01,396 そこが大事だ 473 00:35:03,023 --> 00:35:03,982 かもな 474 00:35:15,702 --> 00:35:16,203 ライアン 475 00:35:18,580 --> 00:35:19,748 私の息子だ 476 00:35:19,873 --> 00:35:21,375 ライアン おじいさんだ 477 00:35:23,377 --> 00:35:24,586 おじいちゃん 478 00:35:26,296 --> 00:35:27,297 見たか? 479 00:35:28,340 --> 00:35:30,467 あなたには孫がいる 480 00:35:33,178 --> 00:35:34,429 そして 私も 481 00:35:41,019 --> 00:35:45,399 俺が失ったものは こんなに大きかったか 482 00:35:46,483 --> 00:35:51,113 お前を育て 父と子として 教えたかった 483 00:35:51,238 --> 00:35:53,782 私もだ でも大丈夫 484 00:35:54,199 --> 00:35:56,660 もう孤独じゃない 家族だ 485 00:36:01,248 --> 00:36:06,086 俺が育てていれば もっとマシだったろうな 486 00:36:08,881 --> 00:36:12,718 お前は 弱くて 泣き虫の臆病者で― 487 00:36:13,635 --> 00:36:15,512 注目を浴びたいだけ 488 00:36:17,097 --> 00:36:19,308 だが もう直せない 489 00:36:19,433 --> 00:36:20,475 弱い? 490 00:36:22,102 --> 00:36:23,228 私はあなただ 491 00:36:23,353 --> 00:36:24,438 分かってる 492 00:36:26,231 --> 00:36:29,026 お前には心底失望した 493 00:36:29,902 --> 00:36:30,652 放して! 494 00:36:31,695 --> 00:36:34,072 逃げろ ライアン タワーを出ろ! 495 00:36:34,197 --> 00:36:35,490 ブッチャー やめて! 496 00:36:35,782 --> 00:36:37,034 ふざけるな 497 00:36:37,159 --> 00:36:38,076 やめて お願い 498 00:36:38,201 --> 00:36:39,036 やめろ 499 00:36:47,169 --> 00:36:49,671 ライアン 今すぐ上へ行け 500 00:36:52,841 --> 00:36:53,717 ライアン! 501 00:36:58,847 --> 00:37:00,098 クソガキが 502 00:37:10,901 --> 00:37:12,986 ライアン しっかり 503 00:37:39,638 --> 00:37:41,306 何のつもりだ? 504 00:37:41,431 --> 00:37:42,182 子供はダメだ 505 00:37:42,307 --> 00:37:45,394 お前 言っただろ 血は関係ないと 506 00:37:45,519 --> 00:37:46,478 妻の子だ 507 00:37:48,855 --> 00:37:50,983 ホームランダーに 寝取られた? 508 00:37:51,733 --> 00:37:53,318 そのガキを守るのか? 509 00:37:53,986 --> 00:37:55,404 どうなってる? 510 00:37:55,529 --> 00:37:57,030 妻に約束した 511 00:37:57,447 --> 00:37:58,824 その結果がこれか 512 00:37:59,908 --> 00:38:03,203 ヤツの首はすぐそこだ なぜ立ち止まる? 513 00:38:03,328 --> 00:38:04,329 攻撃するな 514 00:38:04,454 --> 00:38:05,414 知るか! 515 00:38:08,458 --> 00:38:09,543 ヤツより弱いな 516 00:38:15,340 --> 00:38:16,174 パパ 517 00:38:16,299 --> 00:38:17,926 ここにいるよ 518 00:38:18,593 --> 00:38:19,594 大丈夫だ 519 00:38:26,727 --> 00:38:28,103 クソ野郎 520 00:38:31,189 --> 00:38:32,733 メイヴ あとにしろ 521 00:38:32,858 --> 00:38:33,984 そうはいかない 522 00:38:36,903 --> 00:38:38,613 あとだと言ったろ 523 00:38:45,412 --> 00:38:47,539 メイヴ やめろ 524 00:39:39,841 --> 00:39:41,676 〈パラダイスだ〉 525 00:39:47,891 --> 00:39:49,518 テスト テスト テスト 526 00:39:49,643 --> 00:39:50,685 音量よし 527 00:39:52,854 --> 00:39:57,734 警告します テロ情報あり 直ちに避難してください 528 00:39:58,318 --> 00:40:00,028 訓練ではありません 529 00:40:00,737 --> 00:40:01,988 アシュリー どこへ? 530 00:40:02,197 --> 00:40:03,698 あなたと脱出を 531 00:40:03,824 --> 00:40:08,578 悪いわね ヘリに乗れるのは 副社長以上なの 532 00:40:11,456 --> 00:40:12,666 ごめんね 533 00:40:31,601 --> 00:40:32,811 動くな 手を上げろ! 534 00:42:17,582 --> 00:42:18,792 ノビチョクだぞ 535 00:42:20,961 --> 00:42:22,254 (俺は大丈夫) 536 00:42:22,796 --> 00:42:23,838 (持って行け) 537 00:42:25,423 --> 00:42:25,924 行け 538 00:42:33,807 --> 00:42:35,016 盾が割れたぜ 539 00:43:17,267 --> 00:43:18,226 マズい 540 00:43:18,351 --> 00:43:20,186 ヤバい ヤバい… 541 00:43:20,520 --> 00:43:21,313 ダメだ 542 00:44:38,139 --> 00:44:42,936 お前はヒーローじゃない 強いだけのレイシストだ 543 00:44:43,186 --> 00:44:44,729 家族の借りを返す 544 00:44:59,994 --> 00:45:02,247 戻ってたまるか 545 00:45:02,372 --> 00:45:04,707 あんなクソ箱に! 546 00:45:04,833 --> 00:45:06,126 やめて 全滅する 547 00:45:42,370 --> 00:45:43,246 ったく… 548 00:46:28,166 --> 00:46:29,083 クソ 549 00:46:38,843 --> 00:46:39,844 ケガは? 550 00:46:40,803 --> 00:46:42,013 ライアン 俺を見ろ 551 00:47:03,952 --> 00:47:04,577 パパ 552 00:47:06,955 --> 00:47:08,206 帰りたい 553 00:47:12,460 --> 00:47:14,796 帰ろうよ お願い 554 00:47:15,797 --> 00:47:16,881 帰りたい 555 00:47:17,382 --> 00:47:18,258 ライアン 556 00:47:28,518 --> 00:47:29,102 行くな 557 00:48:07,974 --> 00:48:08,266 “追悼 クイーン・メイヴ ヴォート・スクエアに 仮設記念碑” 558 00:48:08,266 --> 00:48:10,935 “追悼 クイーン・メイヴ ヴォート・スクエアに 仮設記念碑” 彼女は偉大な ヒーローであり 559 00:48:10,935 --> 00:48:11,060 “追悼 クイーン・メイヴ ヴォート・スクエアに 仮設記念碑” 560 00:48:11,060 --> 00:48:13,271 “追悼 クイーン・メイヴ ヴォート・スクエアに 仮設記念碑” 全ての少女の手本でした 561 00:48:13,271 --> 00:48:13,396 “追悼 クイーン・メイヴ ヴォート・スクエアに 仮設記念碑” 562 00:48:13,396 --> 00:48:13,938 “追悼 クイーン・メイヴ ヴォート・スクエアに 仮設記念碑” 誇り高き レズビアンとして 563 00:48:13,938 --> 00:48:15,982 誇り高き レズビアンとして 564 00:48:16,107 --> 00:48:17,942 自分らしく生きる道を 示しました 565 00:48:17,942 --> 00:48:19,277 自分らしく生きる道を 示しました “クレムリン 関与を否定 テロ行為を非難” 566 00:48:19,277 --> 00:48:19,402 “クレムリン 関与を否定 テロ行為を非難” 567 00:48:19,402 --> 00:48:20,528 “クレムリン 関与を否定 テロ行為を非難” そして 自ら犠牲となり― 568 00:48:20,528 --> 00:48:21,279 そして 自ら犠牲となり― 569 00:48:21,404 --> 00:48:24,949 暴走したソルジャー・ボーイを 止めたのです 570 00:48:25,658 --> 00:48:29,162 クイーン・メイヴに 哀悼を捧げます 571 00:48:32,206 --> 00:48:33,875 水は抜きましたが… 572 00:48:34,000 --> 00:48:35,460 ブッチャーさん 573 00:48:36,794 --> 00:48:37,587 失礼 574 00:48:37,712 --> 00:48:42,508 今後の治療で 生活の質は 改善されますが― 575 00:48:42,634 --> 00:48:45,053 余命は延びません 576 00:48:48,681 --> 00:48:50,224 すみません 禁煙です 577 00:48:52,018 --> 00:48:53,519 どのくらいだ? 578 00:48:54,020 --> 00:48:58,107 数カ月から1年 長くて1年半です 579 00:49:07,492 --> 00:49:08,618 そうか 580 00:49:09,619 --> 00:49:11,704 では 消えてもらえるか 581 00:49:22,048 --> 00:49:24,884 ジャニーヌ ずっと このことは― 582 00:49:26,010 --> 00:49:28,179 教えないようにしてた 583 00:49:29,597 --> 00:49:30,807 だがな 584 00:49:32,892 --> 00:49:34,644 恥じることじゃない 585 00:49:35,228 --> 00:49:39,565 実は スーパーヒーローが 善人とは限らない 586 00:49:40,775 --> 00:49:43,361 そのひとり ソルジャー・ボーイは― 587 00:49:44,696 --> 00:49:48,157 昔 うちの家族を たくさん殺した 588 00:49:50,618 --> 00:49:52,286 悲しかったし― 589 00:49:53,579 --> 00:49:57,250 時々 考えると 怒りが湧いてくる 590 00:50:02,964 --> 00:50:03,756 でも… 591 00:50:05,550 --> 00:50:09,595 お前のおじいちゃんは 正義のために戦った 592 00:50:09,721 --> 00:50:11,931 人生を全て賭けて 593 00:50:14,183 --> 00:50:15,852 パパもそうしてる 594 00:50:16,561 --> 00:50:19,355 お前には 誇りを持ってほしい 595 00:50:20,732 --> 00:50:24,610 おじいちゃんは 本物のヒーローだった 596 00:50:27,613 --> 00:50:29,741 パパは私のヒーローだよ 597 00:50:32,535 --> 00:50:33,703 ありがとう 598 00:50:40,251 --> 00:50:41,627 こんにちは 599 00:50:42,712 --> 00:50:43,796 私よ 600 00:50:45,298 --> 00:50:46,424 いるの? 601 00:50:50,887 --> 00:50:51,929 うわ 602 00:50:52,805 --> 00:50:54,474 その顔… 603 00:50:55,433 --> 00:50:57,268 ひどいことになってる 604 00:50:57,560 --> 00:50:58,978 黙れ スマーフェット 605 00:51:01,397 --> 00:51:03,399 良くなるの? 606 00:51:04,233 --> 00:51:06,611 ゆっくりだし 痛いけどね 607 00:51:06,736 --> 00:51:09,614 能力のない一般人みたい 608 00:51:10,072 --> 00:51:12,450 ソルジャー・ボーイのおかげ 609 00:51:14,368 --> 00:51:15,369 どっちがいい? 610 00:51:15,495 --> 00:51:19,707 海賊のアイパッチか サミー・デイヴィスの義眼 611 00:51:19,832 --> 00:51:22,168 海賊のアイパッチ 一択 612 00:51:22,293 --> 00:51:23,211 もういい? 613 00:51:24,170 --> 00:51:25,338 どうも エレナ 614 00:51:27,089 --> 00:51:28,800 ふたりは どこへ? 615 00:51:28,925 --> 00:51:32,053 ホームランダーに 見つからない どこか 616 00:51:32,178 --> 00:51:33,805 農場が理想かな 617 00:51:34,180 --> 00:51:37,809 彼女は学校農業クラブに 入ってた 618 00:51:37,934 --> 00:51:38,851 最悪 619 00:51:43,022 --> 00:51:44,357 ありがとう 620 00:51:46,067 --> 00:51:47,485 何もかも 621 00:51:48,903 --> 00:51:53,574 神経質な娘が 初めてタワーに現れたとき 622 00:51:53,699 --> 00:51:55,701 トイレで泣いてた 623 00:51:57,286 --> 00:51:58,496 でも 私を救った 624 00:51:59,080 --> 00:52:01,374 もう 私は必要ないはず 625 00:52:02,500 --> 00:52:04,043 私はジャンプだけ 626 00:52:05,127 --> 00:52:07,255 あなたは飛べるんだから 627 00:52:17,306 --> 00:52:20,351 情にもろすぎじゃないの? 628 00:52:23,813 --> 00:52:24,689 じゃあ 629 00:53:01,058 --> 00:53:02,268 “完全削除” 630 00:53:34,467 --> 00:53:35,051 “カサンドラ・シュワルツ 「イン 2 トゥー ディープ」” 631 00:53:35,051 --> 00:53:37,219 “カサンドラ・シュワルツ 「イン 2 トゥー ディープ」” 自分のためでは ありません 632 00:53:37,219 --> 00:53:37,345 “カサンドラ・シュワルツ 「イン 2 トゥー ディープ」” 633 00:53:37,345 --> 00:53:37,762 “カサンドラ・シュワルツ 「イン 2 トゥー ディープ」” ナルシシストの夫に 苦しむ― 634 00:53:37,762 --> 00:53:40,222 ナルシシストの夫に 苦しむ― 635 00:53:40,348 --> 00:53:43,559 全ての女性のために 書きました 636 00:53:44,810 --> 00:53:46,938 本当のケヴィンを 知らないでしょ? 637 00:53:48,314 --> 00:53:50,149 知ったら嫌います 638 00:54:07,124 --> 00:54:08,417 本当にいいの? 639 00:54:18,552 --> 00:54:19,971 必要ない 640 00:54:20,179 --> 00:54:25,393 力を与えるのは スーツでもヴォートでもない 641 00:54:30,856 --> 00:54:33,943 自分でいることが力だった 642 00:54:39,907 --> 00:54:41,409 なあ アニー 643 00:54:42,118 --> 00:54:44,412 ここは歴史的建造物だ 644 00:54:44,620 --> 00:54:47,623 ゴミは袋に入れ 2重に結べ 645 00:54:48,916 --> 00:54:50,209 ここで働くならな 646 00:54:51,794 --> 00:54:53,546 ブッチャーが嫌がる 647 00:54:53,671 --> 00:54:55,923 あいつなんかクソくらえ 648 00:54:56,382 --> 00:54:59,010 これからは民主主義だ 649 00:55:00,845 --> 00:55:02,847 君をボーイズと認める 650 00:55:04,015 --> 00:55:05,099 俺もだ 651 00:55:31,876 --> 00:55:33,377 おい マジか 652 00:55:34,837 --> 00:55:38,632 副大統領候補と 目 もく された ビショップ氏の死亡で― 653 00:55:39,008 --> 00:55:44,305 ダコタ・ボブの新たな相棒に 注目が集まっています 654 00:55:44,805 --> 00:55:46,682 国民に伝えたいことは? 655 00:55:48,559 --> 00:55:50,936 副大統領となったら― 656 00:55:51,062 --> 00:55:56,358 政治的な隔たりに関わらず 全国民の安全を約束します 657 00:55:56,484 --> 00:55:59,528 これが彼女を選んだ理由です 658 00:56:11,499 --> 00:56:12,416 まあ 659 00:56:17,797 --> 00:56:19,131 あの女は 660 00:56:20,341 --> 00:56:22,176 始末しなきゃな 661 00:56:32,269 --> 00:56:35,147 おい! お前ら ウソつくなよ! 662 00:56:36,774 --> 00:56:41,237 くたばれ スターライト! 663 00:56:41,570 --> 00:56:42,905 ホームランダーだ! 664 00:56:48,035 --> 00:56:49,578 やあ ご機嫌よう 665 00:56:50,371 --> 00:56:51,455 最高だな 666 00:56:51,956 --> 00:56:55,251 君たちこそアメリカだ 真の愛国者だ 667 00:56:56,836 --> 00:56:59,213 私の特別な人に会いたいか? 668 00:56:59,421 --> 00:57:00,297 もちろん! 669 00:57:00,965 --> 00:57:02,675 よし 降りてこい 670 00:57:07,012 --> 00:57:08,848 さあ みんな 671 00:57:10,182 --> 00:57:11,976 ここにいるのが― 672 00:57:12,351 --> 00:57:14,186 息子のライアンだ 673 00:57:18,524 --> 00:57:20,192 くたばれ ファシスト! 674 00:57:45,467 --> 00:57:46,093 いいぞ! 675 00:57:58,105 --> 00:57:59,023 ありがとう 676 01:00:23,500 --> 01:00:25,502 日本語字幕 林 大介