1
00:00:05,261 --> 00:00:10,266
アーヴィング 君に
み… 見せたいものがある
2
00:00:20,651 --> 00:00:21,736
ああ クソ
3
00:00:21,861 --> 00:00:22,778
これまでは…
4
00:00:22,778 --> 00:00:22,903
これまでは…
ブッチャーと
ソルジャー・ボーイはどこだ?
5
00:00:22,903 --> 00:00:25,448
ブッチャーと
ソルジャー・ボーイはどこだ?
6
00:00:27,908 --> 00:00:29,326
俺だけ我慢しろと?
7
00:00:29,452 --> 00:00:32,246
ソルジャー・ボーイは
殺戮を続ける
8
00:00:32,455 --> 00:00:33,372
俺じゃない
9
00:00:33,497 --> 00:00:35,249
ああ ノワールだろ?
10
00:00:35,374 --> 00:00:36,333
何をしてる?
11
00:00:36,459 --> 00:00:38,461
もっと早くやるべきだった
12
00:00:38,586 --> 00:00:39,712
やめろ!
13
00:00:39,837 --> 00:00:41,380
浮かない顔だな
14
00:00:41,505 --> 00:00:43,549
ホームランダーなら
しっかりして
15
00:00:44,383 --> 00:00:47,386
純粋な取引関係を提案する
16
00:00:47,511 --> 00:00:50,389
遅かれ早かれ
ライアンを見つける
17
00:00:51,182 --> 00:00:51,849
大嫌いだ
18
00:00:52,600 --> 00:00:54,018
いいか? キミコ
19
00:00:56,353 --> 00:00:58,189
時効性Vは死に至る
20
00:00:58,314 --> 00:00:59,231
ウソでしょ
21
00:00:59,356 --> 00:01:02,902
ラボで見たの
脳がチーズみたいになる
22
00:01:03,861 --> 00:01:05,029
ヒューイにも伝えて
23
00:01:05,154 --> 00:01:05,780
問題ない?
24
00:01:05,905 --> 00:01:10,201
俺たちとソルジャー・ボーイで
ヤツを倒す
25
00:01:10,326 --> 00:01:11,076
本物か?
26
00:01:11,202 --> 00:01:12,536
話がしたい
27
00:01:12,828 --> 00:01:15,080
俺の精子から子供が作られた
28
00:01:15,664 --> 00:01:17,541
光を当ててやりたかった
29
00:01:17,666 --> 00:01:20,461
父親ならそう望むだろ?
30
00:01:33,015 --> 00:01:34,350
すごいぞ!
31
00:01:35,059 --> 00:01:36,852
モノになると思ってた
32
00:01:38,437 --> 00:01:39,355
彼から離れて!
33
00:01:39,480 --> 00:01:42,483
心配するな 誰も傷つけない
34
00:01:42,858 --> 00:01:44,318
息子に会いに来た
35
00:01:45,319 --> 00:01:47,822
探すのに苦労したんだ
36
00:01:50,449 --> 00:01:53,828
お偉い女性議員の
協力もあった
37
00:01:55,371 --> 00:01:56,872
面倒見はどうだ?
38
00:01:57,832 --> 00:01:59,083
グレースおばさんの?
39
00:02:00,042 --> 00:02:01,043
良いよ
40
00:02:01,168 --> 00:02:02,503
“グレースおばさん”か
41
00:02:03,462 --> 00:02:04,505
なるほど
42
00:02:06,966 --> 00:02:11,053
面倒見は良くても
お前のおばさんではない
43
00:02:11,178 --> 00:02:13,430
実の家族ではないんだ
44
00:02:13,681 --> 00:02:17,977
がさつな指が画面を
なぞる音が聞こえるぞ
45
00:02:18,102 --> 00:02:19,603
今すぐ 捨てろ
46
00:02:26,819 --> 00:02:28,195
いいか ライアン
47
00:02:29,572 --> 00:02:33,659
ママは お前のためを思ってた
パパも同じだ
48
00:02:33,784 --> 00:02:35,828
本物の家族だ
49
00:02:37,997 --> 00:02:39,123
怒ってない?
50
00:02:41,458 --> 00:02:42,835
僕がしたこと
51
00:02:44,086 --> 00:02:45,713
お前は悪くない
52
00:02:52,177 --> 00:02:57,808
ライアン 私たちほど強いと
まれに事故も起こる
53
00:02:57,933 --> 00:03:03,355
物が壊れたり 一番愛する者を
失うこともある
54
00:03:04,148 --> 00:03:06,984
だが あくまでも事故だ
55
00:03:07,318 --> 00:03:10,404
そのことは パパが一番
理解してる
56
00:03:11,780 --> 00:03:12,823
誰よりも
57
00:03:14,867 --> 00:03:16,827
お前への愛は不変だ
58
00:03:18,329 --> 00:03:22,082
何が起ころうと
お前が何をしようとな
59
00:03:24,043 --> 00:03:26,670
パパは お前と共にいる
60
00:03:38,223 --> 00:03:41,894
ホームランダーは
メイヴの監禁を認めた!
61
00:03:42,019 --> 00:03:43,103
ウソだ!
62
00:03:45,856 --> 00:03:47,691
いい知らせです
63
00:03:47,816 --> 00:03:48,275
検察当局が
捜査令状を発行し―
64
00:03:48,275 --> 00:03:51,862
検察当局が
捜査令状を発行し―
“スターライトを信じろ
#MeToo”
65
00:03:51,987 --> 00:03:54,782
メイヴを解放しに来ます!
66
00:03:55,240 --> 00:03:57,159
メイヴに自由を!
67
00:03:57,284 --> 00:04:01,664
スターライトはウソつき
子供たちが死んでる!
68
00:04:01,789 --> 00:04:04,625
“神の銃とホームランダー”
69
00:04:04,750 --> 00:04:06,251
ホームランダーを
待つべきでは?
70
00:04:06,377 --> 00:04:07,920
連絡が付かないし―
71
00:04:08,045 --> 00:04:11,674
司法長官は番組出演が
大好きなの
72
00:04:11,799 --> 00:04:15,552
そんな人が
メイヴを探しに来る
73
00:04:47,334 --> 00:04:48,627
ソルジャー・ボーイは?
74
00:04:50,629 --> 00:04:53,424
息子を殺そうとしてたと
言って―
75
00:04:53,549 --> 00:04:56,844
バーボン片手に
トイレにこもってる
76
00:04:56,969 --> 00:04:59,722
本当の息子とは言えない
77
00:05:02,933 --> 00:05:04,601
では 行こうか?
78
00:05:05,185 --> 00:05:07,479
オフィスでVを補充し―
79
00:05:07,604 --> 00:05:10,232
ヒューイが俺たちを
テレポートする
80
00:05:10,649 --> 00:05:14,153
ノワールと
ホームランダーの所へだ
81
00:05:15,487 --> 00:05:18,032
そして 決着をつける
いいか?
82
00:06:00,115 --> 00:06:02,534
いいものを持って来た
83
00:06:09,291 --> 00:06:09,917
〈ほら〉
84
00:06:10,042 --> 00:06:10,876
何だ?
85
00:06:13,003 --> 00:06:16,048
スターライトが大金を
投じて手に入れた
86
00:06:16,048 --> 00:06:17,549
スターライトが大金を
投じて手に入れた
“ウィッシュ”
87
00:06:17,549 --> 00:06:18,008
“ウィッシュ”
88
00:06:19,301 --> 00:06:22,679
ノビチョクだ
ソルジャー・ボーイに使う
89
00:06:22,805 --> 00:06:25,265
東海岸には これしかない
90
00:06:25,390 --> 00:06:28,769
お前は世界最強の神経剤を―
91
00:06:29,603 --> 00:06:31,814
10ドルの香水
瓶
びん
に?
92
00:06:31,939 --> 00:06:34,274
香りは良くなってるぞ
93
00:06:36,318 --> 00:06:37,069
全く
94
00:06:43,367 --> 00:06:45,953
カッとなって
人を殴ったって?
95
00:06:46,370 --> 00:06:52,084
俺は映画館で話してたヤツの
耳を切り取ったことがある
96
00:06:52,209 --> 00:06:55,129
俺にとって大事なのは―
97
00:06:55,254 --> 00:06:59,508
俺自身の問題を
ジャニーヌから遠ざけること
98
00:07:00,175 --> 00:07:04,888
俺は一瞬 我を忘れたが
娘にとっては―
99
00:07:05,556 --> 00:07:09,810
父親が養父を殴った情景が
一生残る
100
00:07:09,935 --> 00:07:13,689
俺は感情を抑え
強くならないと…
101
00:07:13,814 --> 00:07:17,860
“男の不幸の中で
一番つらいことは―”
102
00:07:17,985 --> 00:07:19,987
“多くを知りながら…”
103
00:07:20,112 --> 00:07:22,781
“制御できないこと”
知ってるよ
104
00:07:22,906 --> 00:07:25,492
娘さんに真実を隠すな
105
00:07:25,617 --> 00:07:28,579
お前は 心の深い部分が―
106
00:07:30,330 --> 00:07:32,082
壊れているってな
107
00:07:34,751 --> 00:07:36,128
俺もだよ
108
00:07:36,587 --> 00:07:38,088
他にもいるさ
109
00:07:38,255 --> 00:07:41,758
でも お前は
俺の知る最高の男だ
110
00:07:43,927 --> 00:07:45,971
ジャニーヌにさらけ出せ
111
00:07:51,018 --> 00:07:53,604
抗うつ薬にも頼れよ
112
00:07:54,771 --> 00:07:58,400
ホームランダーの発言が
生配信され―
“州司法長官
メイヴ失踪を調査へ”
113
00:07:58,400 --> 00:07:58,525
“州司法長官
メイヴ失踪を調査へ”
114
00:07:58,525 --> 00:08:00,444
“州司法長官
メイヴ失踪を調査へ”
ヴォート株は
かつてない下落を記録…
115
00:08:00,444 --> 00:08:01,862
ヴォート株は
かつてない下落を記録…
116
00:08:01,987 --> 00:08:04,198
ここに居たんですね
117
00:08:05,032 --> 00:08:06,575
今までどこに?
118
00:08:07,409 --> 00:08:08,118
何の用だ?
119
00:08:08,285 --> 00:08:08,994
入って
120
00:08:09,953 --> 00:08:11,997
ええ その…
121
00:08:13,290 --> 00:08:14,833
あなたの留守中―
122
00:08:15,709 --> 00:08:18,503
ディープと私でメイヴを外に
123
00:08:18,629 --> 00:08:19,504
君の考えだ
124
00:08:19,630 --> 00:08:20,130
あなたもよ
125
00:08:20,255 --> 00:08:21,256
俺は 違う…
126
00:08:35,938 --> 00:08:37,439
仕方なくて
127
00:08:38,023 --> 00:08:38,815
捜査が…
128
00:08:38,941 --> 00:08:40,651
待てと言いましたが…
129
00:08:40,776 --> 00:08:42,194
黙ってもらえる?
130
00:08:42,319 --> 00:08:43,612
メイヴはどこだ?
131
00:08:46,782 --> 00:08:48,242
ノワール?
132
00:08:48,617 --> 00:08:49,201
やあ
133
00:08:54,706 --> 00:08:56,458
私たちは外しましょう
134
00:08:56,583 --> 00:08:57,501
もちろん
135
00:08:58,126 --> 00:08:59,503
また あとで
136
00:09:03,173 --> 00:09:07,636
“ソルジャー・ボーイは
俺たちを殺しに来る”
137
00:09:22,401 --> 00:09:25,237
ソルジャー・ボーイを
やっちまおう
138
00:09:34,454 --> 00:09:36,206
戻ると思ってた
139
00:09:51,763 --> 00:09:52,639
やあ…
140
00:09:56,893 --> 00:10:00,105
お前は本当に 弟に瓜二つだ
141
00:10:00,856 --> 00:10:01,440
何?
142
00:10:09,239 --> 00:10:10,699
最新情報によると―
143
00:10:10,824 --> 00:10:15,495
ブラック・ノワールが
極秘任務から帰還しました
144
00:10:15,620 --> 00:10:16,830
起きたか?
145
00:10:17,831 --> 00:10:18,665
フルチンは?
146
00:10:18,790 --> 00:10:24,004
あんたの心配が当たった
給油時に逃げられたよ
147
00:10:24,129 --> 00:10:25,714
ノワールに近づけないぞ
148
00:10:25,839 --> 00:10:29,509
心配するな 対策はできてる
149
00:10:36,016 --> 00:10:38,060
ニューヨークに着いたら
起こせ
150
00:10:53,867 --> 00:10:55,035
手を貸そうか?
151
00:10:59,581 --> 00:11:01,416
手よりも足を貸せ
152
00:11:07,005 --> 00:11:07,881
何があった?
153
00:11:08,006 --> 00:11:12,886
信じないだろうが
心臓が新しくなり また走れる
154
00:11:16,223 --> 00:11:19,267
レースやスポンサーも全て―
155
00:11:20,727 --> 00:11:22,396
取り戻せる
156
00:11:28,402 --> 00:11:30,445
でも 兄さんが必要だ
157
00:11:31,655 --> 00:11:34,533
兄さんにコーチをしてほしい
158
00:11:34,658 --> 00:11:39,413
子供のコーチと両立して
学校の支援金も稼げる
159
00:11:43,875 --> 00:11:45,794
本当に すまなかった
160
00:11:46,378 --> 00:11:48,547
残りの人生で償いたい
161
00:11:52,634 --> 00:11:54,094
ブルー・ホークを殺したか?
162
00:11:54,219 --> 00:11:54,928
何?
163
00:11:57,139 --> 00:12:00,183
いや それは
ソルジャー・ボーイだ
164
00:12:03,854 --> 00:12:04,438
お前だ
165
00:12:04,563 --> 00:12:05,856
違うって…
166
00:12:05,981 --> 00:12:09,860
俺はヤツの逮捕写真を
見たかった
167
00:12:09,985 --> 00:12:11,194
なのに…
168
00:12:12,028 --> 00:12:13,530
ヤツを止めた
169
00:12:15,282 --> 00:12:16,199
兄さんのため
170
00:12:16,324 --> 00:12:17,993
俺のためじゃない
171
00:12:18,452 --> 00:12:20,829
いつだって 自分のため
172
00:12:20,954 --> 00:12:22,372
でも 物事を正した
173
00:12:22,497 --> 00:12:25,750
どこが?
いつも事態を悪くしてる
174
00:12:28,086 --> 00:12:31,214
レジー もう出て行ってくれ
175
00:12:31,339 --> 00:12:35,469
タイアップ商品を売るなり
好きにしろ
176
00:12:35,594 --> 00:12:38,180
だが 俺の人生に関わるな
177
00:12:38,305 --> 00:12:39,181
なあ
178
00:12:39,931 --> 00:12:40,807
兄さん
179
00:12:40,932 --> 00:12:43,810
出て行けと言ったんだ
180
00:12:43,935 --> 00:12:46,646
人殺しを
子供に近づけたくない
181
00:12:47,481 --> 00:12:48,356
ごめん
182
00:12:49,316 --> 00:12:50,609
触るな!
183
00:12:52,319 --> 00:12:53,820
もう来るな
184
00:13:22,557 --> 00:13:23,892
迎え ありがとう
185
00:13:24,809 --> 00:13:27,479
“ふざけるな”って
言わないの?
186
00:13:27,604 --> 00:13:29,064
何も言わない
187
00:13:29,523 --> 00:13:32,484
言いたければ 言えばいい
188
00:13:36,404 --> 00:13:37,405
どうしたの?
189
00:13:37,531 --> 00:13:41,159
ブッチャーに
いきなり殴られた
190
00:13:41,284 --> 00:13:42,744
彼から聞いた?
191
00:13:44,079 --> 00:13:45,163
何を?
192
00:13:45,956 --> 00:13:47,832
時効性Vは死に至る
193
00:13:49,084 --> 00:13:52,128
また打てば
すぐ死ぬことになる
194
00:13:52,504 --> 00:13:55,632
聞いてないのね?
あのクソ野郎!
195
00:13:55,757 --> 00:13:56,508
僕を守った
196
00:13:57,384 --> 00:14:00,387
守った?
あなたを気絶させてるのに
197
00:14:00,512 --> 00:14:03,098
僕がVを打たないように
198
00:14:06,393 --> 00:14:09,187
ピザロール食べたことは?
199
00:14:11,314 --> 00:14:15,193
中学のお泊まり会とかで
食べるやつ?
200
00:14:15,318 --> 00:14:18,905
母が去ってから
父さんが箱買いした
201
00:14:19,239 --> 00:14:23,702
毎晩 ドラマを見ながら
食べてたよ
202
00:14:23,827 --> 00:14:26,079
ソファの母の席は避けてた
203
00:14:26,413 --> 00:14:29,416
父さんは
母に反撃も何もせず―
204
00:14:29,541 --> 00:14:32,043
座ってピザロールを
食べるだけ
205
00:14:32,544 --> 00:14:35,171
僕は ずっと思ってた
父さんが―
206
00:14:35,714 --> 00:14:39,134
惨めで弱い 負け犬だとね
207
00:14:40,176 --> 00:14:43,179
でも 父さんは居てくれた
208
00:14:44,306 --> 00:14:49,269
人生で最悪の時でも
僕に光を当てようとして―
209
00:14:49,894 --> 00:14:51,855
家を守っていた
210
00:14:54,649 --> 00:14:55,984
弱くなかった
211
00:14:58,612 --> 00:15:02,115
強さとは何かを
僕が知らなかったんだ
212
00:15:05,035 --> 00:15:06,911
アニー 本当にごめん
213
00:15:08,371 --> 00:15:10,832
僕がバカだったよ
214
00:15:11,416 --> 00:15:13,918
君を守ろうとするなんて
215
00:15:17,005 --> 00:15:18,590
聞けてよかった
216
00:15:22,636 --> 00:15:27,307
君の脳細胞が“言ったでしょ”
と叫んでない?
217
00:15:27,432 --> 00:15:30,769
本当よ!
だから言ったでしょ!
218
00:15:31,519 --> 00:15:32,270
気が晴れた?
219
00:15:32,395 --> 00:15:34,064
すっきりした
220
00:15:37,859 --> 00:15:38,860
はい?
221
00:15:39,986 --> 00:15:42,072
本当? どこにいるの?
222
00:15:43,448 --> 00:15:45,450
くつろいでるな
223
00:15:46,076 --> 00:15:47,869
アニーは もうすぐだ
224
00:15:53,875 --> 00:15:54,709
どうも
225
00:15:56,086 --> 00:15:59,297
メイヴ 無事で良かった
226
00:15:59,422 --> 00:16:03,468
相変わらずね
“ウケの僕を犯して”って感じ
227
00:16:03,593 --> 00:16:04,803
ふたりで話せば
228
00:16:04,928 --> 00:16:05,887
そうしろ
229
00:16:09,683 --> 00:16:10,809
どこにいたの?
230
00:16:11,643 --> 00:16:15,563
ずっと あなたの
12階ほど下にいた
231
00:16:15,689 --> 00:16:16,856
どう脱出を?
232
00:16:16,981 --> 00:16:18,817
あなたの“#メイヴを自由に”
233
00:16:18,942 --> 00:16:23,154
世界中のLGBの子が
ヴォートに声を上げ―
234
00:16:24,406 --> 00:16:25,657
チャンスができた
235
00:16:27,242 --> 00:16:30,453
本当に助けてくれたら
よかったのに
236
00:16:30,578 --> 00:16:32,789
それは かなり大変ね
237
00:16:37,961 --> 00:16:39,212
〈クソ!〉
238
00:16:40,046 --> 00:16:40,714
痛えな
239
00:16:41,256 --> 00:16:45,677
(ニーナのこと以来
ずっと溺れてる)
240
00:16:45,802 --> 00:16:47,095
役目は終わった
241
00:16:47,220 --> 00:16:49,305
(まだ終わってない バカ)
242
00:16:49,514 --> 00:16:50,223
バカだよ
243
00:16:50,348 --> 00:16:52,475
(このクズ!)
244
00:16:52,600 --> 00:16:53,810
ニーナが正しい
245
00:16:54,060 --> 00:16:59,274
オヤジが俺に付けた首輪の
持ち主が変わるだけ
246
00:17:05,488 --> 00:17:10,660
(私たちの過去は
私たちの本質じゃない)
247
00:17:10,785 --> 00:17:13,913
(私は 自分が壊れてると
思ってた)
248
00:17:14,664 --> 00:17:19,627
(でも あなたは
私の中に何かを見た)
249
00:17:23,882 --> 00:17:26,509
(私も あなたの中に見える)
250
00:17:28,762 --> 00:17:29,888
何が見える?
251
00:17:30,346 --> 00:17:34,225
(私の
愛しい人
モン・クール
が)
252
00:17:37,520 --> 00:17:40,064
ソルジャー・ボーイが
何だって?
253
00:17:40,190 --> 00:17:43,359
ホームランダーの
生物学的な父親
254
00:17:43,902 --> 00:17:47,197
2人が出会ったら戦うの?
ハグするの?
255
00:17:47,322 --> 00:17:50,909
分からない
ソルジャー・ボーイは迷ってる
256
00:17:51,034 --> 00:17:54,662
ブッチャーが勝てる見込みも
減ったな
257
00:17:54,788 --> 00:17:56,498
命令なんか無視して
258
00:17:56,623 --> 00:18:01,169
私はスターライトよ
タワーからすぐに避難して
259
00:18:01,669 --> 00:18:05,006
ソルジャー・ボーイは
本当にそこへ…
260
00:18:05,131 --> 00:18:07,759
ああ クソ! このバカ野郎
261
00:18:08,468 --> 00:18:08,968
クソ
262
00:18:09,803 --> 00:18:12,514
タワーには数千人がいるの
263
00:18:13,431 --> 00:18:17,101
ヒーローガズム並みの爆発なら
倒壊する
264
00:18:17,227 --> 00:18:20,438
ホームランダーより先に
ソルジャー・ボーイを倒すか?
265
00:18:21,314 --> 00:18:22,857
ブッチャーも救う
266
00:18:24,901 --> 00:18:29,072
お前 人を裏切っておいて
人道を説くのか?
267
00:18:29,739 --> 00:18:31,741
もっともだ 悪かった
268
00:18:31,866 --> 00:18:33,952
ヒューイ 全員は救えない
269
00:18:34,077 --> 00:18:35,036
あいつは嫌がる
270
00:18:35,161 --> 00:18:38,581
僕を外したのは
良心があるからだ
271
00:18:39,123 --> 00:18:41,125
どこか 心の―
272
00:18:42,877 --> 00:18:44,045
奥深くに
273
00:18:44,170 --> 00:18:45,463
相当深いぞ
274
00:18:46,506 --> 00:18:47,131
たぶん
275
00:18:48,424 --> 00:18:49,467
〈やあ ヒューイ〉
276
00:18:49,592 --> 00:18:53,263
全員 救い出す
救う価値がなくても
277
00:18:53,596 --> 00:18:56,015
例え 悪人であってもね
278
00:19:03,898 --> 00:19:06,651
おお 子供の頃を思い出す
279
00:19:08,486 --> 00:19:11,698
父親の酒を隠れて飲んだ
280
00:19:11,823 --> 00:19:13,867
俺は隠れずに飲めた
281
00:19:13,992 --> 00:19:16,828
オヤジが俺と弟に与えたから
282
00:19:18,413 --> 00:19:20,582
それは珍しいな
283
00:19:22,208 --> 00:19:23,209
まだ健在か?
284
00:19:23,334 --> 00:19:24,586
肛門
癌
がん
だ
285
00:19:26,045 --> 00:19:29,048
今ごろも 内臓を排泄してる
“グレース・マロリー”
286
00:19:32,719 --> 00:19:34,846
「ソルジャー・ボーイ物語」を
観たか?
287
00:19:34,971 --> 00:19:35,930
見逃した
288
00:19:36,180 --> 00:19:40,476
あの年「
巴里
パリ
のアメリカ人」に
破れたが―
289
00:19:41,311 --> 00:19:43,980
ジェーン・ワイマンと
ヤれたよ
290
00:19:45,189 --> 00:19:48,151
南フィラデルフィアの
貧しい少年が―
291
00:19:48,985 --> 00:19:54,240
優しい心に見合う
驚異的な力を手に入れる
292
00:19:56,159 --> 00:19:57,660
全くのデタラメだ
293
00:19:58,411 --> 00:19:59,579
そりゃ驚いた
294
00:19:59,704 --> 00:20:02,415
オヤジは製鉄所のオーナーだ
295
00:20:03,124 --> 00:20:07,420
俺は全寮制の学校へ行ったが
追い出された
296
00:20:08,379 --> 00:20:09,839
クズだったからだ
297
00:20:11,716 --> 00:20:13,259
父は俺を責めた
298
00:20:13,551 --> 00:20:15,094
ベルトでか?
299
00:20:15,219 --> 00:20:18,056
手は出されてない
面倒だから
300
00:20:20,224 --> 00:20:22,393
期待外れだと言われた
301
00:20:23,770 --> 00:20:25,897
名前を継ぐ資格がないと
302
00:20:28,524 --> 00:20:31,444
それで 父の友人を頼り―
303
00:20:31,569 --> 00:20:35,073
ヴォート博士の
Vの治験に参加した
304
00:20:35,531 --> 00:20:40,578
俺は最強のヒーローとなり
パレードで迎えられた
305
00:20:40,703 --> 00:20:42,455
オヤジさんは何と?
306
00:20:48,544 --> 00:20:50,755
“近道をした”だとさ
307
00:20:55,009 --> 00:20:58,137
“本物の男はズルをしない”と
308
00:21:07,814 --> 00:21:08,940
あんた 子供は?
309
00:21:09,524 --> 00:21:10,942
複雑でな
310
00:21:11,401 --> 00:21:15,697
俺は どこかに数人いると
勝手に思ってた
311
00:21:18,741 --> 00:21:19,993
そう望んでた
312
00:21:22,245 --> 00:21:24,664
父親より うまくやれると
313
00:21:25,581 --> 00:21:28,710
ホームランダーは
あんたの子じゃない
314
00:21:29,460 --> 00:21:30,837
唯一の血筋だ
315
00:21:30,962 --> 00:21:34,257
名付けてもないし
育ててもない
316
00:21:35,133 --> 00:21:38,261
ヴォートが作った
あんたの後釜だ
317
00:21:39,012 --> 00:21:42,390
ヤツのせいで
ロシアに流された
318
00:21:42,557 --> 00:21:43,516
いいか
319
00:21:47,311 --> 00:21:48,688
約束を忘れるな
320
00:22:02,702 --> 00:22:03,786
外へ出てくる
321
00:22:18,342 --> 00:22:22,388
いくら研いでも
彼の皮膚は切れない
322
00:22:29,145 --> 00:22:33,566
君はチームにいたから
彼を知ってるな
323
00:22:35,026 --> 00:22:36,444
どんなヤツだ?
324
00:22:41,240 --> 00:22:42,116
“悪いヤツ”
325
00:22:43,284 --> 00:22:45,661
おい 完全な悪人はいない
326
00:22:52,835 --> 00:22:54,378
私の父親だ
327
00:22:55,463 --> 00:22:57,256
信じられなかったが―
328
00:22:57,381 --> 00:23:01,677
会社の記録を漁って
本当だと知った
329
00:23:03,846 --> 00:23:05,098
真実だ
330
00:23:07,725 --> 00:23:09,727
ずっと欺かれてた
331
00:23:11,229 --> 00:23:12,647
驚いたよ
332
00:23:14,732 --> 00:23:18,402
子供には最も必要なのに
隠されてた
333
00:23:21,447 --> 00:23:22,990
つまり 私は…
334
00:23:23,866 --> 00:23:25,076
“殺すべき”
335
00:23:26,160 --> 00:23:27,745
確信がない
336
00:23:30,164 --> 00:23:32,834
誰もが君をこう言う
337
00:23:32,959 --> 00:23:37,004
“無表情のスフィンクス”とか
“謎”だとか
338
00:23:38,339 --> 00:23:41,467
私にはマスクの裏が見える
339
00:23:43,386 --> 00:23:47,640
文字通り見えるんだ
戦闘での傷跡も
340
00:23:47,765 --> 00:23:50,268
年老いて歪んだ笑顔も
341
00:23:50,393 --> 00:23:53,604
うれしいとき 悲しいとき
342
00:23:53,729 --> 00:23:57,316
真実を言うときも
ウソも分かる
343
00:24:00,111 --> 00:24:01,654
知ってたのか?
344
00:24:03,114 --> 00:24:05,241
私には父親がいて―
345
00:24:06,576 --> 00:24:08,161
生き続けてると
346
00:24:26,137 --> 00:24:27,388
チクショウ
347
00:24:30,391 --> 00:24:31,809
なぜ隠してた?
348
00:25:09,722 --> 00:25:10,932
話すべきだった
349
00:25:23,819 --> 00:25:26,572
心配しないで アーヴィング
350
00:25:26,697 --> 00:25:28,908
君は僕らの誇りだ
351
00:25:30,785 --> 00:25:35,039
もうすぐ
優しい抱擁が待ってる
352
00:25:35,164 --> 00:25:38,417
我らの主たる
キ… キリストのね
353
00:26:03,192 --> 00:26:05,194
死んだと思ってた
354
00:26:06,529 --> 00:26:09,323
死角に気付かなかったか?
355
00:26:09,740 --> 00:26:10,491
下がれ
356
00:26:13,828 --> 00:26:14,787
ソルジャー・ボーイは?
357
00:26:14,912 --> 00:26:17,665
あのVを打ってるのか?
358
00:26:18,374 --> 00:26:19,959
試してみるか?
359
00:26:20,334 --> 00:26:21,669
やってみろ
360
00:26:21,794 --> 00:26:23,921
MM やめるんだ
361
00:26:25,131 --> 00:26:27,842
計画を続けたら大勢が死ぬ
362
00:26:27,967 --> 00:26:28,092
“ウィッシュ”
363
00:26:28,092 --> 00:26:29,468
“ウィッシュ”
彼を止めないと
364
00:26:29,593 --> 00:26:34,140
行くのは幼児施設じゃなく
ヴォート・タワーだ
365
00:26:34,348 --> 00:26:35,558
ベッカも働いてた
366
00:26:36,058 --> 00:26:37,560
口を閉じてろ
367
00:26:39,603 --> 00:26:40,521
いやだ
368
00:26:42,148 --> 00:26:43,190
閉じない
369
00:26:43,899 --> 00:26:48,029
俺の口を閉じようとしても
ムダだ
370
00:26:48,154 --> 00:26:50,573
これ以上 命令するな
371
00:26:50,698 --> 00:26:52,616
お前には うんざりだ
372
00:26:52,742 --> 00:26:53,367
分かった
373
00:26:53,492 --> 00:26:57,621
俺を敬って 有給休暇と
歯の治療を与えろ
374
00:26:57,747 --> 00:26:59,498
よく分かったよ
375
00:27:01,250 --> 00:27:04,378
僕にVを打たせず
守ってくれた
376
00:27:04,920 --> 00:27:07,882
ふざけた方法だったけどね
377
00:27:10,134 --> 00:27:14,180
本当は僕に引き止めて
ほしいんだろ?
378
00:27:15,181 --> 00:27:16,349
レニーのように
379
00:27:22,229 --> 00:27:23,439
メイヴ やめて
380
00:27:26,400 --> 00:27:28,569
ホームランダーは死ぬべき
381
00:27:29,236 --> 00:27:30,946
どんな手を使ってもね
382
00:27:32,073 --> 00:27:34,575
昔はヒーローだったのに
383
00:27:35,201 --> 00:27:38,579
違う そんなことはない
384
00:27:38,996 --> 00:27:41,457
こんなこと許さない
385
00:27:42,291 --> 00:27:44,335
あなたを傷つけたくない
386
00:27:44,752 --> 00:27:46,295
俺がやろうか?
387
00:27:50,007 --> 00:27:52,426
お前たち 金庫に入れ
388
00:27:53,344 --> 00:27:54,428
待ってよ
389
00:27:57,014 --> 00:27:58,933
さあ 金庫に入れ
390
00:28:05,314 --> 00:28:06,190
入ろう
391
00:28:07,983 --> 00:28:10,569
私たちに勝ち目はない
392
00:28:25,209 --> 00:28:26,710
ちょっと待て
393
00:28:27,378 --> 00:28:30,131
ティンカー・ベルのパワーを
断たないと
394
00:28:31,215 --> 00:28:35,344
私はスターライトよ
タワーからすぐに避難して
395
00:28:35,469 --> 00:28:35,970
なぜ?
396
00:28:36,095 --> 00:28:38,389
ソルジャー・ボーイは
本当にそこへ…
397
00:28:38,514 --> 00:28:41,559
声紋なんたらで
本当に彼女だった
398
00:28:42,059 --> 00:28:43,727
避難するべきかも
399
00:28:43,853 --> 00:28:47,231
誰も避難させない
力を示すべきだ
400
00:28:47,940 --> 00:28:50,651
確かに その通りだ
401
00:28:51,277 --> 00:28:55,614
エンゼルフィッシュの
分析では ノワールが標的だ
402
00:28:55,739 --> 00:28:58,993
元ペイバックの
ノワールをエサにして―
403
00:28:59,118 --> 00:29:01,036
ソルジャー・ボーイを…
404
00:29:08,794 --> 00:29:10,838
ノワールは大丈夫?
405
00:29:11,464 --> 00:29:13,132
私を欺いていた
406
00:29:14,633 --> 00:29:17,344
私がデビューしたとき
407
00:29:17,636 --> 00:29:21,140
自分のチームを持てると
言われた
408
00:29:21,307 --> 00:29:25,686
私には家族がいないから
それをチームに求めた
409
00:29:26,312 --> 00:29:28,772
そして 君たちがいる
410
00:29:30,566 --> 00:29:32,359
いつでも手を貸します
411
00:29:32,485 --> 00:29:34,820
ヒーローガズムから
逃げたし―
412
00:29:34,945 --> 00:29:36,739
タコともヤってたな
413
00:29:38,991 --> 00:29:40,284
本当に協力するか?
414
00:29:56,717 --> 00:29:57,885
ですが…
415
00:30:00,554 --> 00:30:01,680
反逆罪では?
416
00:30:02,056 --> 00:30:03,140
口先だけか
417
00:30:05,684 --> 00:30:08,938
必要なことなら お任せを
418
00:30:12,191 --> 00:30:13,567
アシュリー ウィッグを取れ
419
00:30:14,443 --> 00:30:15,486
ウィッグって?
420
00:30:35,548 --> 00:30:36,924
次はお前だ
421
00:30:38,092 --> 00:30:41,762
よくも仲間を
平然と殺せたものだ
422
00:30:42,429 --> 00:30:44,431
我々に求められるのは―
423
00:30:44,557 --> 00:30:49,812
我々が唯一無二の
真の正義だということだ
424
00:30:52,898 --> 00:30:56,026
ノワールは 君ら全員より
価値があった
425
00:30:59,530 --> 00:31:03,492
君らは家族じゃない
誰も必要ない
426
00:31:03,617 --> 00:31:04,952
覚えておけ
427
00:31:12,126 --> 00:31:16,672
私が副大統領候補になれたら
実に光栄だ
428
00:31:17,131 --> 00:31:21,176
オフレコだが
祈祷
きとう
朝食会で
そう発表される
429
00:31:58,005 --> 00:31:58,714
クソ…
430
00:32:06,722 --> 00:32:10,225
かなり出遅れたけど
侵入は任せて
431
00:32:10,976 --> 00:32:16,690
侵入しても不利な状況だし
ノビチョクは失った
432
00:32:16,857 --> 00:32:17,608
他にない?
433
00:32:17,733 --> 00:32:19,985
あれだけしかない
434
00:32:23,447 --> 00:32:26,533
1カ所 ラボの当てがある
435
00:32:26,659 --> 00:32:30,079
必要な原料が
あるかも知れない
436
00:32:30,204 --> 00:32:32,247
まさに これから行く場所だ
437
00:32:32,373 --> 00:32:32,873
本気?
438
00:32:32,998 --> 00:32:37,086
つまり タワーに侵入して
お前はラボに行き―
439
00:32:37,211 --> 00:32:42,883
そこの原料を調合して
世界一の神経毒を作るって?
440
00:32:43,008 --> 00:32:45,511
その間 俺たちは
ホームランダーと―
441
00:32:45,636 --> 00:32:47,179
ソルジャー・ボーイを抑える?
442
00:32:49,139 --> 00:32:49,807
〈ああ〉
443
00:32:54,436 --> 00:32:55,729
僕は それでいい
444
00:32:57,981 --> 00:32:58,524
私も
445
00:33:04,029 --> 00:33:04,905
〈MMは?〉
446
00:33:05,030 --> 00:33:07,449
人生最大の任務だが―
447
00:33:08,200 --> 00:33:11,328
ヤク中のフランス人に
頼るとはな
448
00:33:15,624 --> 00:33:16,750
まさかだよ
449
00:33:35,102 --> 00:33:37,521
“ソルジャー・ボーイ
ナチスの収容所を解放”
450
00:33:38,063 --> 00:33:42,776
捕虜のほとんどが瀕死でした
命を救ったのです
451
00:33:42,901 --> 00:33:46,280
俺の手柄でなく
彼らが真のヒーローだ
452
00:33:46,613 --> 00:33:48,615
ドイツ人は許しがたい
453
00:33:48,741 --> 00:33:53,328
だが約束しよう
アメリカの正義を示すと
454
00:33:54,037 --> 00:33:56,039
決着をつけに来たか?
455
00:33:56,373 --> 00:33:57,750
その通りだ
456
00:34:02,838 --> 00:34:04,214
ノワールは?
457
00:34:08,302 --> 00:34:09,178
死んだ
458
00:34:11,221 --> 00:34:12,347
私が殺した
459
00:34:14,141 --> 00:34:15,017
なぜ?
460
00:34:15,350 --> 00:34:17,144
父のことを隠していた
461
00:34:19,730 --> 00:34:21,023
私は孤独だ
462
00:34:23,108 --> 00:34:24,401
話をしたい
463
00:34:26,111 --> 00:34:29,490
チームに裏切られた気持ちが
分かる
464
00:34:30,616 --> 00:34:32,493
だが 私と組めば
465
00:34:33,786 --> 00:34:35,788
誰も私たちに敵わない
466
00:34:41,084 --> 00:34:42,961
殺し合わなければな
467
00:34:45,214 --> 00:34:48,008
なぜだ?
彼と約束したから?
468
00:34:48,300 --> 00:34:50,886
たかが 普通の人間だぞ
469
00:34:51,011 --> 00:34:53,263
このクズには耳を貸すな
470
00:34:54,431 --> 00:34:55,182
息子じゃない
471
00:34:55,307 --> 00:34:58,811
いいや 私は息子だ
血を引いている
472
00:34:59,812 --> 00:35:01,396
そこが大事だ
473
00:35:03,023 --> 00:35:03,982
かもな
474
00:35:15,702 --> 00:35:16,203
ライアン
475
00:35:18,580 --> 00:35:19,748
私の息子だ
476
00:35:19,873 --> 00:35:21,375
ライアン おじいさんだ
477
00:35:23,377 --> 00:35:24,586
おじいちゃん
478
00:35:26,296 --> 00:35:27,297
見たか?
479
00:35:28,340 --> 00:35:30,467
あなたには孫がいる
480
00:35:33,178 --> 00:35:34,429
そして 私も
481
00:35:41,019 --> 00:35:45,399
俺が失ったものは
こんなに大きかったか
482
00:35:46,483 --> 00:35:51,113
お前を育て 父と子として
教えたかった
483
00:35:51,238 --> 00:35:53,782
私もだ でも大丈夫
484
00:35:54,199 --> 00:35:56,660
もう孤独じゃない 家族だ
485
00:36:01,248 --> 00:36:06,086
俺が育てていれば
もっとマシだったろうな
486
00:36:08,881 --> 00:36:12,718
お前は 弱くて
泣き虫の臆病者で―
487
00:36:13,635 --> 00:36:15,512
注目を浴びたいだけ
488
00:36:17,097 --> 00:36:19,308
だが もう直せない
489
00:36:19,433 --> 00:36:20,475
弱い?
490
00:36:22,102 --> 00:36:23,228
私はあなただ
491
00:36:23,353 --> 00:36:24,438
分かってる
492
00:36:26,231 --> 00:36:29,026
お前には心底失望した
493
00:36:29,902 --> 00:36:30,652
放して!
494
00:36:31,695 --> 00:36:34,072
逃げろ ライアン
タワーを出ろ!
495
00:36:34,197 --> 00:36:35,490
ブッチャー やめて!
496
00:36:35,782 --> 00:36:37,034
ふざけるな
497
00:36:37,159 --> 00:36:38,076
やめて お願い
498
00:36:38,201 --> 00:36:39,036
やめろ
499
00:36:47,169 --> 00:36:49,671
ライアン 今すぐ上へ行け
500
00:36:52,841 --> 00:36:53,717
ライアン!
501
00:36:58,847 --> 00:37:00,098
クソガキが
502
00:37:10,901 --> 00:37:12,986
ライアン しっかり
503
00:37:39,638 --> 00:37:41,306
何のつもりだ?
504
00:37:41,431 --> 00:37:42,182
子供はダメだ
505
00:37:42,307 --> 00:37:45,394
お前 言っただろ
血は関係ないと
506
00:37:45,519 --> 00:37:46,478
妻の子だ
507
00:37:48,855 --> 00:37:50,983
ホームランダーに
寝取られた?
508
00:37:51,733 --> 00:37:53,318
そのガキを守るのか?
509
00:37:53,986 --> 00:37:55,404
どうなってる?
510
00:37:55,529 --> 00:37:57,030
妻に約束した
511
00:37:57,447 --> 00:37:58,824
その結果がこれか
512
00:37:59,908 --> 00:38:03,203
ヤツの首はすぐそこだ
なぜ立ち止まる?
513
00:38:03,328 --> 00:38:04,329
攻撃するな
514
00:38:04,454 --> 00:38:05,414
知るか!
515
00:38:08,458 --> 00:38:09,543
ヤツより弱いな
516
00:38:15,340 --> 00:38:16,174
パパ
517
00:38:16,299 --> 00:38:17,926
ここにいるよ
518
00:38:18,593 --> 00:38:19,594
大丈夫だ
519
00:38:26,727 --> 00:38:28,103
クソ野郎
520
00:38:31,189 --> 00:38:32,733
メイヴ あとにしろ
521
00:38:32,858 --> 00:38:33,984
そうはいかない
522
00:38:36,903 --> 00:38:38,613
あとだと言ったろ
523
00:38:45,412 --> 00:38:47,539
メイヴ やめろ
524
00:39:39,841 --> 00:39:41,676
〈パラダイスだ〉
525
00:39:47,891 --> 00:39:49,518
テスト テスト テスト
526
00:39:49,643 --> 00:39:50,685
音量よし
527
00:39:52,854 --> 00:39:57,734
警告します テロ情報あり
直ちに避難してください
528
00:39:58,318 --> 00:40:00,028
訓練ではありません
529
00:40:00,737 --> 00:40:01,988
アシュリー どこへ?
530
00:40:02,197 --> 00:40:03,698
あなたと脱出を
531
00:40:03,824 --> 00:40:08,578
悪いわね ヘリに乗れるのは
副社長以上なの
532
00:40:11,456 --> 00:40:12,666
ごめんね
533
00:40:31,601 --> 00:40:32,811
動くな 手を上げろ!
534
00:42:17,582 --> 00:42:18,792
ノビチョクだぞ
535
00:42:20,961 --> 00:42:22,254
(俺は大丈夫)
536
00:42:22,796 --> 00:42:23,838
(持って行け)
537
00:42:25,423 --> 00:42:25,924
行け
538
00:42:33,807 --> 00:42:35,016
盾が割れたぜ
539
00:43:17,267 --> 00:43:18,226
マズい
540
00:43:18,351 --> 00:43:20,186
ヤバい ヤバい…
541
00:43:20,520 --> 00:43:21,313
ダメだ
542
00:44:38,139 --> 00:44:42,936
お前はヒーローじゃない
強いだけのレイシストだ
543
00:44:43,186 --> 00:44:44,729
家族の借りを返す
544
00:44:59,994 --> 00:45:02,247
戻ってたまるか
545
00:45:02,372 --> 00:45:04,707
あんなクソ箱に!
546
00:45:04,833 --> 00:45:06,126
やめて 全滅する
547
00:45:42,370 --> 00:45:43,246
ったく…
548
00:46:28,166 --> 00:46:29,083
クソ
549
00:46:38,843 --> 00:46:39,844
ケガは?
550
00:46:40,803 --> 00:46:42,013
ライアン 俺を見ろ
551
00:47:03,952 --> 00:47:04,577
パパ
552
00:47:06,955 --> 00:47:08,206
帰りたい
553
00:47:12,460 --> 00:47:14,796
帰ろうよ お願い
554
00:47:15,797 --> 00:47:16,881
帰りたい
555
00:47:17,382 --> 00:47:18,258
ライアン
556
00:47:28,518 --> 00:47:29,102
行くな
557
00:48:07,974 --> 00:48:08,266
“追悼 クイーン・メイヴ
ヴォート・スクエアに
仮設記念碑”
558
00:48:08,266 --> 00:48:10,935
“追悼 クイーン・メイヴ
ヴォート・スクエアに
仮設記念碑”
彼女は偉大な
ヒーローであり
559
00:48:10,935 --> 00:48:11,060
“追悼 クイーン・メイヴ
ヴォート・スクエアに
仮設記念碑”
560
00:48:11,060 --> 00:48:13,271
“追悼 クイーン・メイヴ
ヴォート・スクエアに
仮設記念碑”
全ての少女の手本でした
561
00:48:13,271 --> 00:48:13,396
“追悼 クイーン・メイヴ
ヴォート・スクエアに
仮設記念碑”
562
00:48:13,396 --> 00:48:13,938
“追悼 クイーン・メイヴ
ヴォート・スクエアに
仮設記念碑”
誇り高き
レズビアンとして
563
00:48:13,938 --> 00:48:15,982
誇り高き
レズビアンとして
564
00:48:16,107 --> 00:48:17,942
自分らしく生きる道を
示しました
565
00:48:17,942 --> 00:48:19,277
自分らしく生きる道を
示しました
“クレムリン 関与を否定
テロ行為を非難”
566
00:48:19,277 --> 00:48:19,402
“クレムリン 関与を否定
テロ行為を非難”
567
00:48:19,402 --> 00:48:20,528
“クレムリン 関与を否定
テロ行為を非難”
そして
自ら犠牲となり―
568
00:48:20,528 --> 00:48:21,279
そして
自ら犠牲となり―
569
00:48:21,404 --> 00:48:24,949
暴走したソルジャー・ボーイを
止めたのです
570
00:48:25,658 --> 00:48:29,162
クイーン・メイヴに
哀悼を捧げます
571
00:48:32,206 --> 00:48:33,875
水は抜きましたが…
572
00:48:34,000 --> 00:48:35,460
ブッチャーさん
573
00:48:36,794 --> 00:48:37,587
失礼
574
00:48:37,712 --> 00:48:42,508
今後の治療で 生活の質は
改善されますが―
575
00:48:42,634 --> 00:48:45,053
余命は延びません
576
00:48:48,681 --> 00:48:50,224
すみません 禁煙です
577
00:48:52,018 --> 00:48:53,519
どのくらいだ?
578
00:48:54,020 --> 00:48:58,107
数カ月から1年
長くて1年半です
579
00:49:07,492 --> 00:49:08,618
そうか
580
00:49:09,619 --> 00:49:11,704
では 消えてもらえるか
581
00:49:22,048 --> 00:49:24,884
ジャニーヌ
ずっと このことは―
582
00:49:26,010 --> 00:49:28,179
教えないようにしてた
583
00:49:29,597 --> 00:49:30,807
だがな
584
00:49:32,892 --> 00:49:34,644
恥じることじゃない
585
00:49:35,228 --> 00:49:39,565
実は スーパーヒーローが
善人とは限らない
586
00:49:40,775 --> 00:49:43,361
そのひとり
ソルジャー・ボーイは―
587
00:49:44,696 --> 00:49:48,157
昔 うちの家族を
たくさん殺した
588
00:49:50,618 --> 00:49:52,286
悲しかったし―
589
00:49:53,579 --> 00:49:57,250
時々 考えると
怒りが湧いてくる
590
00:50:02,964 --> 00:50:03,756
でも…
591
00:50:05,550 --> 00:50:09,595
お前のおじいちゃんは
正義のために戦った
592
00:50:09,721 --> 00:50:11,931
人生を全て賭けて
593
00:50:14,183 --> 00:50:15,852
パパもそうしてる
594
00:50:16,561 --> 00:50:19,355
お前には
誇りを持ってほしい
595
00:50:20,732 --> 00:50:24,610
おじいちゃんは
本物のヒーローだった
596
00:50:27,613 --> 00:50:29,741
パパは私のヒーローだよ
597
00:50:32,535 --> 00:50:33,703
ありがとう
598
00:50:40,251 --> 00:50:41,627
こんにちは
599
00:50:42,712 --> 00:50:43,796
私よ
600
00:50:45,298 --> 00:50:46,424
いるの?
601
00:50:50,887 --> 00:50:51,929
うわ
602
00:50:52,805 --> 00:50:54,474
その顔…
603
00:50:55,433 --> 00:50:57,268
ひどいことになってる
604
00:50:57,560 --> 00:50:58,978
黙れ スマーフェット
605
00:51:01,397 --> 00:51:03,399
良くなるの?
606
00:51:04,233 --> 00:51:06,611
ゆっくりだし 痛いけどね
607
00:51:06,736 --> 00:51:09,614
能力のない一般人みたい
608
00:51:10,072 --> 00:51:12,450
ソルジャー・ボーイのおかげ
609
00:51:14,368 --> 00:51:15,369
どっちがいい?
610
00:51:15,495 --> 00:51:19,707
海賊のアイパッチか
サミー・デイヴィスの義眼
611
00:51:19,832 --> 00:51:22,168
海賊のアイパッチ 一択
612
00:51:22,293 --> 00:51:23,211
もういい?
613
00:51:24,170 --> 00:51:25,338
どうも エレナ
614
00:51:27,089 --> 00:51:28,800
ふたりは どこへ?
615
00:51:28,925 --> 00:51:32,053
ホームランダーに
見つからない どこか
616
00:51:32,178 --> 00:51:33,805
農場が理想かな
617
00:51:34,180 --> 00:51:37,809
彼女は学校農業クラブに
入ってた
618
00:51:37,934 --> 00:51:38,851
最悪
619
00:51:43,022 --> 00:51:44,357
ありがとう
620
00:51:46,067 --> 00:51:47,485
何もかも
621
00:51:48,903 --> 00:51:53,574
神経質な娘が
初めてタワーに現れたとき
622
00:51:53,699 --> 00:51:55,701
トイレで泣いてた
623
00:51:57,286 --> 00:51:58,496
でも 私を救った
624
00:51:59,080 --> 00:52:01,374
もう 私は必要ないはず
625
00:52:02,500 --> 00:52:04,043
私はジャンプだけ
626
00:52:05,127 --> 00:52:07,255
あなたは飛べるんだから
627
00:52:17,306 --> 00:52:20,351
情にもろすぎじゃないの?
628
00:52:23,813 --> 00:52:24,689
じゃあ
629
00:53:01,058 --> 00:53:02,268
“完全削除”
630
00:53:34,467 --> 00:53:35,051
“カサンドラ・シュワルツ
「イン
2
トゥー
ディープ」”
631
00:53:35,051 --> 00:53:37,219
“カサンドラ・シュワルツ
「イン
2
トゥー
ディープ」”
自分のためでは
ありません
632
00:53:37,219 --> 00:53:37,345
“カサンドラ・シュワルツ
「イン
2
トゥー
ディープ」”
633
00:53:37,345 --> 00:53:37,762
“カサンドラ・シュワルツ
「イン
2
トゥー
ディープ」”
ナルシシストの夫に
苦しむ―
634
00:53:37,762 --> 00:53:40,222
ナルシシストの夫に
苦しむ―
635
00:53:40,348 --> 00:53:43,559
全ての女性のために
書きました
636
00:53:44,810 --> 00:53:46,938
本当のケヴィンを
知らないでしょ?
637
00:53:48,314 --> 00:53:50,149
知ったら嫌います
638
00:54:07,124 --> 00:54:08,417
本当にいいの?
639
00:54:18,552 --> 00:54:19,971
必要ない
640
00:54:20,179 --> 00:54:25,393
力を与えるのは
スーツでもヴォートでもない
641
00:54:30,856 --> 00:54:33,943
自分でいることが力だった
642
00:54:39,907 --> 00:54:41,409
なあ アニー
643
00:54:42,118 --> 00:54:44,412
ここは歴史的建造物だ
644
00:54:44,620 --> 00:54:47,623
ゴミは袋に入れ 2重に結べ
645
00:54:48,916 --> 00:54:50,209
ここで働くならな
646
00:54:51,794 --> 00:54:53,546
ブッチャーが嫌がる
647
00:54:53,671 --> 00:54:55,923
あいつなんかクソくらえ
648
00:54:56,382 --> 00:54:59,010
これからは民主主義だ
649
00:55:00,845 --> 00:55:02,847
君をボーイズと認める
650
00:55:04,015 --> 00:55:05,099
俺もだ
651
00:55:31,876 --> 00:55:33,377
おい マジか
652
00:55:34,837 --> 00:55:38,632
副大統領候補と
目
もく
された
ビショップ氏の死亡で―
653
00:55:39,008 --> 00:55:44,305
ダコタ・ボブの新たな相棒に
注目が集まっています
654
00:55:44,805 --> 00:55:46,682
国民に伝えたいことは?
655
00:55:48,559 --> 00:55:50,936
副大統領となったら―
656
00:55:51,062 --> 00:55:56,358
政治的な隔たりに関わらず
全国民の安全を約束します
657
00:55:56,484 --> 00:55:59,528
これが彼女を選んだ理由です
658
00:56:11,499 --> 00:56:12,416
まあ
659
00:56:17,797 --> 00:56:19,131
あの女は
660
00:56:20,341 --> 00:56:22,176
始末しなきゃな
661
00:56:32,269 --> 00:56:35,147
おい!
お前ら ウソつくなよ!
662
00:56:36,774 --> 00:56:41,237
くたばれ スターライト!
663
00:56:41,570 --> 00:56:42,905
ホームランダーだ!
664
00:56:48,035 --> 00:56:49,578
やあ ご機嫌よう
665
00:56:50,371 --> 00:56:51,455
最高だな
666
00:56:51,956 --> 00:56:55,251
君たちこそアメリカだ
真の愛国者だ
667
00:56:56,836 --> 00:56:59,213
私の特別な人に会いたいか?
668
00:56:59,421 --> 00:57:00,297
もちろん!
669
00:57:00,965 --> 00:57:02,675
よし 降りてこい
670
00:57:07,012 --> 00:57:08,848
さあ みんな
671
00:57:10,182 --> 00:57:11,976
ここにいるのが―
672
00:57:12,351 --> 00:57:14,186
息子のライアンだ
673
00:57:18,524 --> 00:57:20,192
くたばれ ファシスト!
674
00:57:45,467 --> 00:57:46,093
いいぞ!
675
00:57:58,105 --> 00:57:59,023
ありがとう
676
01:00:23,500 --> 01:00:25,502
日本語字幕 林 大介