1
00:00:01,044 --> 00:00:02,785
Previously on
"The Real Housewives
2
00:00:02,785 --> 00:00:04,047
of New York City"...
3
00:00:04,047 --> 00:00:04,961
Are you nervous about
this weekend?
4
00:00:04,961 --> 00:00:06,136
No, I'm a little bit--
5
00:00:06,136 --> 00:00:07,572
sleeping over is,
like, a different thing
6
00:00:07,572 --> 00:00:08,704
than having cocktails.
7
00:00:08,704 --> 00:00:10,227
I've never been
on a girls' trip.
8
00:00:10,227 --> 00:00:12,360
I don't remember the last time
I had a sleepover.
9
00:00:12,360 --> 00:00:15,058
I mean, unless something else
was going on.
10
00:00:15,058 --> 00:00:16,407
Are you coming with us?
11
00:00:16,407 --> 00:00:17,887
I don't know. I'm trying.
12
00:00:17,887 --> 00:00:19,802
Tomorrow I'm gonna get
a steroid injection
13
00:00:19,802 --> 00:00:21,108
if I don't feel better.
14
00:00:21,108 --> 00:00:22,631
When's the last time
you had sex?
15
00:00:22,631 --> 00:00:24,981
- Since I've had the kids.
- Huh?
16
00:00:24,981 --> 00:00:26,548
Can't you just have sex
in the shower?
17
00:00:26,548 --> 00:00:28,115
They haven't broken
the seal yet.
18
00:00:28,115 --> 00:00:29,551
We haven't broken
the seal yet.
19
00:00:29,551 --> 00:00:31,248
Well, go home
and [BLEEP] your husband.
20
00:00:31,248 --> 00:00:32,815
That one's for you, Jessel.
21
00:00:32,815 --> 00:00:34,947
- Oh, oh!
- That's very sexy.
22
00:00:34,947 --> 00:00:38,125
Anyone that thinks that
this is sexy is, like, crazy.
23
00:00:38,125 --> 00:00:39,430
I feel like a Christmas tree.
24
00:00:39,430 --> 00:00:40,997
I'm a----ing Christmas tree.
25
00:00:40,997 --> 00:00:42,172
- You are gorgeous.
- No, I hate--
26
00:00:42,172 --> 00:00:43,565
I absolutely hate it.
27
00:00:45,001 --> 00:00:47,308
[upbeat music]
28
00:00:47,308 --> 00:00:48,918
The secret ingredient?
29
00:00:48,918 --> 00:00:51,094
Darling, it's me.
30
00:00:51,094 --> 00:00:52,574
My lashes may be fake,
31
00:00:52,574 --> 00:00:55,229
but I definitely keep it real.
32
00:00:55,229 --> 00:00:56,665
I'm a true New Yorker.
33
00:00:56,665 --> 00:00:59,450
The only bull I'll take
is by the horns.
34
00:00:59,450 --> 00:01:01,322
I always bring the flavor.
35
00:01:01,322 --> 00:01:04,412
It's not my fault
you don't have any taste.
36
00:01:04,412 --> 00:01:06,501
In New York, there's a lot
of bad apples,
37
00:01:06,501 --> 00:01:08,764
but I'm the baddest
of the bunch.
38
00:01:08,764 --> 00:01:11,245
I love to laugh,
but make me mad,
39
00:01:11,245 --> 00:01:13,073
and I'll date your dad.
40
00:01:16,772 --> 00:01:19,514
[mellow music]
41
00:01:19,514 --> 00:01:20,906
♪ Ba, ba, ba-da
42
00:01:20,906 --> 00:01:24,214
♪ I wanna see the sun
come up, up, up ♪
43
00:01:24,214 --> 00:01:26,434
♪ We'll make it through
44
00:01:33,832 --> 00:01:36,748
[light, playful music]
45
00:01:36,748 --> 00:01:38,707
♪
46
00:01:38,707 --> 00:01:40,187
I don't think I've ever been
this cold,
47
00:01:40,187 --> 00:01:41,492
and I live in England.
48
00:01:41,492 --> 00:01:43,146
[groans]
[BLEEP], I'm freezing.
49
00:01:43,146 --> 00:01:44,582
Is Erin up?
50
00:01:47,107 --> 00:01:48,760
Is anyone awake?
51
00:01:48,760 --> 00:01:50,197
- Yes, I am.
- Oh.
52
00:01:50,197 --> 00:01:52,895
- Hi.
- It is freezing.
53
00:01:52,895 --> 00:01:54,331
I'm sorry. Oh, my God.
54
00:01:54,331 --> 00:01:55,593
I don't know what to do.
55
00:01:55,593 --> 00:01:57,378
This is, like,
nice and warm down here.
56
00:01:57,378 --> 00:01:58,944
You can sleep in here
with me tonight.
57
00:01:58,944 --> 00:02:00,555
No, I'm absolutely fine.
58
00:02:00,555 --> 00:02:02,165
Was it comfortable at least?
59
00:02:02,165 --> 00:02:03,819
Super comfortable.
It's just literally
60
00:02:03,819 --> 00:02:05,342
my nipples are like rocks.
61
00:02:05,342 --> 00:02:07,910
It's so cold.
- Oh, my God.
62
00:02:07,910 --> 00:02:09,085
It's freezing.
63
00:02:09,085 --> 00:02:10,217
If I had known I was gonna be
64
00:02:10,217 --> 00:02:11,435
going to a cryogenic chamber,
65
00:02:11,435 --> 00:02:12,828
I would've brought
my NASA space suit.
66
00:02:12,828 --> 00:02:16,223
Yeah, I was going
to get this, and I just--
67
00:02:16,223 --> 00:02:17,833
You have so much color
right now.
68
00:02:17,833 --> 00:02:18,921
- I know.
- I love it.
69
00:02:18,921 --> 00:02:20,879
- Early in the morning.
- [laughs]
70
00:02:20,879 --> 00:02:22,403
Wake up!
[chuckles]
71
00:02:22,403 --> 00:02:24,970
Just my luck,
the heat is not working
72
00:02:24,970 --> 00:02:26,624
in the guest rooms upstairs.
73
00:02:26,624 --> 00:02:29,192
I knew that hosting these girls
was gonna be, like, a thing,
74
00:02:29,192 --> 00:02:31,499
but it's just
really overwhelming.
75
00:02:31,499 --> 00:02:33,327
Like, I wanna leave
my own house.
76
00:02:33,327 --> 00:02:35,590
Okay, we're gonna move
into a hotel, Erin,
77
00:02:35,590 --> 00:02:37,548
if it's not fixed, or I'm gonna
go sleep with Jenna Lyons
78
00:02:37,548 --> 00:02:38,810
in her house.
- Wait a second.
79
00:02:38,810 --> 00:02:40,160
- What?
- Jenna leaving yesterday.
80
00:02:40,160 --> 00:02:41,944
- Yeah, I know.
- Whoo!
81
00:02:41,944 --> 00:02:44,120
[overlapping chatter]
- Where the [BLEEP] is Jenna?
82
00:02:44,120 --> 00:02:46,253
- Oh, my God--
- Jenna!
83
00:02:46,253 --> 00:02:48,559
- Jenna!
- Why are you leaving?
84
00:02:48,559 --> 00:02:49,473
- [BLEEP].
- You're not leaving.
85
00:02:49,473 --> 00:02:51,736
I've got a 6:30 call.
86
00:02:51,736 --> 00:02:53,216
I've gotta go sleep.
You guys can play.
87
00:02:53,216 --> 00:02:54,783
both: No!
88
00:02:54,783 --> 00:02:58,221
Okay, okay, okay.
You know what?
89
00:02:58,221 --> 00:02:59,614
Wow.
90
00:02:59,614 --> 00:03:02,138
I am really actually
really upset.
91
00:03:02,138 --> 00:03:04,096
- Me too.
- Her house is by the ocean,
92
00:03:04,096 --> 00:03:05,968
you guys.
Your house is not.
93
00:03:05,968 --> 00:03:08,013
[tense music]
94
00:03:08,013 --> 00:03:09,754
- What does that mean?
- Well, she probably wants
95
00:03:09,754 --> 00:03:11,321
to wake up in her house
and look at the views.
96
00:03:11,321 --> 00:03:12,757
I don't know.
- Are you saying, like,
97
00:03:12,757 --> 00:03:14,585
my house is not good
'cause it's not on the ocean?
98
00:03:14,585 --> 00:03:16,108
No. Did I leave last night?
99
00:03:16,108 --> 00:03:18,241
No.
- Hi.
100
00:03:18,241 --> 00:03:20,896
Oh!
- Oh, my God. Are you okay?
101
00:03:20,896 --> 00:03:23,812
[both laugh]
102
00:03:23,812 --> 00:03:26,423
Oh, my God.
Are you still drunk?
103
00:03:26,423 --> 00:03:28,338
I came in for the tea.
Where's the--
104
00:03:28,338 --> 00:03:29,905
- [laughs]
- Are you okay?
105
00:03:29,905 --> 00:03:32,864
Oh, my God, you came in like
a wrecking ball right now.
106
00:03:32,864 --> 00:03:34,692
Who has the tea for Sai?
107
00:03:34,692 --> 00:03:37,173
I just want some tea.
Where's the black tea?
108
00:03:37,173 --> 00:03:38,305
It's her fault.
109
00:03:38,305 --> 00:03:40,655
Like, obviously,
her floors are too clean.
110
00:03:40,655 --> 00:03:42,570
I think
that's why Jenna left.
111
00:03:42,570 --> 00:03:43,962
- Why?
- She's like, "I do not
112
00:03:43,962 --> 00:03:45,921
wanna be a liability for this."
113
00:03:45,921 --> 00:03:48,271
I decided I'm giving Brynn
Jenna's room.
114
00:03:48,271 --> 00:03:50,099
- Yeah, why not?
- Like, she doesn't deserve
115
00:03:50,099 --> 00:03:51,492
a room.
She didn't say bye.
116
00:03:51,492 --> 00:03:53,929
- I wanna call her.
- Fine. Call her.
117
00:03:53,929 --> 00:03:55,844
Yeah, I think it was
a little rude not to say bye.
118
00:03:55,844 --> 00:03:57,411
It was rude.
119
00:03:57,411 --> 00:03:58,499
I have no signal.
120
00:03:58,499 --> 00:03:59,674
- Do you have Wi-Fi?
- Yeah.
121
00:03:59,674 --> 00:04:01,328
I literally cannot even connect
122
00:04:01,328 --> 00:04:04,548
to any----ing thing here.
123
00:04:04,548 --> 00:04:06,420
- Tough crowd.
- You bitches complain
124
00:04:06,420 --> 00:04:07,421
as soon as you wake up.
125
00:04:07,421 --> 00:04:09,510
Your energy is so off.
126
00:04:09,510 --> 00:04:11,599
I don't have time for everybody
to be complaining.
127
00:04:11,599 --> 00:04:13,122
- I have no--
- I like to wake up
128
00:04:13,122 --> 00:04:14,863
to gratitude.
- Oh, my God.
129
00:04:14,863 --> 00:04:17,953
Jessel's too aloof
to realize that her delivery
130
00:04:17,953 --> 00:04:19,955
is a little bit abrasive sometimes.
131
00:04:19,955 --> 00:04:21,826
Can we all just, like, chill
for just five seconds
132
00:04:21,826 --> 00:04:24,873
and be grateful that we are
on a very free trip here?
133
00:04:24,873 --> 00:04:26,091
It's free .99.
134
00:04:26,091 --> 00:04:27,876
Oh, this coffee is good.
135
00:04:27,876 --> 00:04:29,312
Oh, what a shock.
136
00:04:29,312 --> 00:04:30,661
Something
at your house is good.
137
00:04:30,661 --> 00:04:32,228
So is she coming
to work out or no?
138
00:04:32,228 --> 00:04:33,882
Jenna? I have no idea.
139
00:04:33,882 --> 00:04:35,231
I have not spoken to her.
140
00:04:35,231 --> 00:04:36,798
She just snuck out
in the middle of the night,
141
00:04:36,798 --> 00:04:38,321
didn't let me make
my shakshuka,
142
00:04:38,321 --> 00:04:40,454
and now I have no idea.
- [laughs]
143
00:04:40,454 --> 00:04:43,108
I was gonna make shakshuka
at like 8:30.
144
00:04:43,108 --> 00:04:44,414
- The best.
- What is that?
145
00:04:44,414 --> 00:04:45,763
Wait, wait, wait, wait.
Before we work out?
146
00:04:45,763 --> 00:04:46,764
I don't wanna eat breakfast
and then work out.
147
00:04:46,764 --> 00:04:48,113
I will throw up.
148
00:04:48,113 --> 00:04:49,854
Yeah, so I guess
I'm not making you breakfast
149
00:04:49,854 --> 00:04:51,116
before the workout.
150
00:04:51,116 --> 00:04:52,857
Was so disgusted
that I would make breakfast
151
00:04:52,857 --> 00:04:53,771
before a workout.
152
00:04:53,771 --> 00:04:55,120
She was disgusted with you.
153
00:04:55,120 --> 00:04:56,383
She really was.
154
00:04:56,383 --> 00:04:59,255
[bright percussive music]
155
00:04:59,255 --> 00:05:05,914
♪
156
00:05:05,914 --> 00:05:07,350
- Hello?
- Hello.
157
00:05:07,350 --> 00:05:08,873
[gasps] Jenna.
158
00:05:08,873 --> 00:05:12,137
- I'm getting angrier.
- Good morning.
159
00:05:12,137 --> 00:05:14,052
Hi.
both: Good morning.
160
00:05:14,052 --> 00:05:15,445
How did you sleep?
161
00:05:15,445 --> 00:05:17,621
Um. [sighs]
162
00:05:17,621 --> 00:05:19,580
Not great.
The storm was insane.
163
00:05:19,580 --> 00:05:20,972
Did you guys sleep?
- Oh, well...
164
00:05:20,972 --> 00:05:23,758
- Slept like a rock.
- There wasn't a storm here.
165
00:05:23,758 --> 00:05:25,020
What time did you guys go
to sleep?
166
00:05:25,020 --> 00:05:26,238
Not late, like 12.
167
00:05:26,238 --> 00:05:27,892
You killed the party.
We went to sleep.
168
00:05:27,892 --> 00:05:29,329
[both laugh]
169
00:05:29,329 --> 00:05:31,026
- I killed it?
- Yeah, when we caught you
170
00:05:31,026 --> 00:05:32,419
sneaking out.
171
00:05:32,419 --> 00:05:33,637
Why did you leave?
172
00:05:33,637 --> 00:05:35,204
I had a 6:30 call
this morning,
173
00:05:35,204 --> 00:05:36,423
so I didn't wanna--
174
00:05:36,423 --> 00:05:37,554
I didn't wanna disturb
you guys.
175
00:05:37,554 --> 00:05:39,251
It was also freezing cold
in my room.
176
00:05:39,251 --> 00:05:40,296
It was really cold.
177
00:05:40,296 --> 00:05:41,732
I actually think it's so rude
178
00:05:41,732 --> 00:05:45,736
because she gave you,
like, the best room.
179
00:05:45,736 --> 00:05:47,390
I mean, I'm sleeping
in a children's room
180
00:05:47,390 --> 00:05:49,261
with a crib.
Like, I could've--
181
00:05:49,261 --> 00:05:50,611
Let's back it up
for one second.
182
00:05:50,611 --> 00:05:52,090
Can we just have a moment
of remembering?
183
00:05:52,090 --> 00:05:54,658
Like, you guys were partying.
I went up to my room.
184
00:05:54,658 --> 00:05:57,313
The music is literally
on top of my bed--
185
00:05:57,313 --> 00:05:58,836
It was like 10:00.
186
00:05:58,836 --> 00:06:00,969
- [laughs]
- It wasn't late.
187
00:06:00,969 --> 00:06:03,450
Jenna is acting
like a geriatric.
188
00:06:03,450 --> 00:06:05,452
It's not
a senior citizen home.
189
00:06:05,452 --> 00:06:07,454
Step out, Grandma. Step out.
190
00:06:07,454 --> 00:06:08,803
I did not think
you'd even notice.
191
00:06:08,803 --> 00:06:10,761
I figured I'd come back early--
- We noticed.
192
00:06:10,761 --> 00:06:13,329
Granny's sleepy, guys.
193
00:06:13,329 --> 00:06:15,897
Lower the music.
[laughs]
194
00:06:15,897 --> 00:06:17,899
Also, she could've cooked
this morning,
195
00:06:17,899 --> 00:06:19,204
'cause you weren't here.
196
00:06:19,204 --> 00:06:20,728
You didn't want her
to cook shh--shh-shh--
197
00:06:20,728 --> 00:06:22,120
shakshuka or whatever.
- Wait a minute, hold on.
198
00:06:22,120 --> 00:06:24,427
Yeah, and you didn't let me
make shakshuka
199
00:06:24,427 --> 00:06:26,386
'cause you said it was weird--
- At what point does like--
200
00:06:26,386 --> 00:06:28,431
you guys, we're all adults.
Like, you can do what you want.
201
00:06:28,431 --> 00:06:29,606
If you wanted "shahshucka," you
could have had "shahshucka."
202
00:06:29,606 --> 00:06:30,651
Yeah, but you had--you had--
203
00:06:30,651 --> 00:06:32,000
how do you say that word?
204
00:06:32,000 --> 00:06:33,697
- "Shahshooka."
- "Shasciutto"?
205
00:06:33,697 --> 00:06:35,569
If you wanted it,
you could have had--
206
00:06:35,569 --> 00:06:36,961
do your thing.
207
00:06:36,961 --> 00:06:38,833
Like, are you, like,
shak-sh---ing me?
208
00:06:38,833 --> 00:06:40,443
Like, who's gonna actually
have shakshuka
209
00:06:40,443 --> 00:06:41,575
before they work out?
210
00:06:41,575 --> 00:06:42,663
Like, that would be
shak-vomiting.
211
00:06:42,663 --> 00:06:44,665
Like, no.
- But here's the thing.
212
00:06:44,665 --> 00:06:46,188
It's nice to wake up
with the girls and be here.
213
00:06:46,188 --> 00:06:48,625
Just because you have
a house ten minutes
214
00:06:48,625 --> 00:06:50,627
doesn't mean that, you know--
- It had nothing to do
215
00:06:50,627 --> 00:06:51,759
with not wanting
to wake up with you,
216
00:06:51,759 --> 00:06:53,369
just I had a 6:30 call.
217
00:06:53,369 --> 00:06:54,501
I needed to sleep.
218
00:06:54,501 --> 00:06:55,676
I didn't wanna
disturb your vibe.
219
00:06:55,676 --> 00:06:57,068
And I was like,
"I'm just gonna"--
220
00:06:57,068 --> 00:06:58,809
My car was right there.
My bedroom's right there.
221
00:06:58,809 --> 00:07:01,203
The stairs--
- But that wasn't the deal.
222
00:07:01,203 --> 00:07:02,683
[tense music]
223
00:07:02,683 --> 00:07:03,945
That was not the deal.
- What deal?
224
00:07:03,945 --> 00:07:05,250
- We made a plan...
- We all sleep together.
225
00:07:05,250 --> 00:07:07,514
To come to my house
and sleep at my house.
226
00:07:07,514 --> 00:07:08,906
Was that you guys
were gonna play music
227
00:07:08,906 --> 00:07:10,647
so loud that I couldn't sleep,
and I didn't care.
228
00:07:10,647 --> 00:07:12,040
This is so stupid.
229
00:07:12,040 --> 00:07:13,694
I'm gonna get ready
to go work out.
230
00:07:13,694 --> 00:07:15,870
I'm so over you guys.
- Okay, I'm leaving too
231
00:07:15,870 --> 00:07:18,655
because clearly you don't like
my house at all.
232
00:07:18,655 --> 00:07:21,049
- Oh, yeah, that's it.
- So thanks for enjoying
233
00:07:21,049 --> 00:07:22,616
my house so much.
234
00:07:22,616 --> 00:07:23,878
I'm going to sleep at yours.
- Oh, my God.
235
00:07:23,878 --> 00:07:26,054
My glasses are gonna fog up
from the cold.
236
00:07:26,054 --> 00:07:28,404
[laughs]
237
00:07:28,404 --> 00:07:30,319
Coming up...
238
00:07:30,319 --> 00:07:31,494
Welcome
to Brynn's Booty Camp,
239
00:07:31,494 --> 00:07:33,670
you upper-middle-class bitches.
240
00:07:33,670 --> 00:07:35,759
- Come on. What are you doing?
- Watching Ubah jump
241
00:07:35,759 --> 00:07:38,109
is like watching Kendall Jenner
cut a cucumber.
242
00:07:43,724 --> 00:07:46,640
[upbeat music]
243
00:07:46,640 --> 00:07:53,690
♪
244
00:07:53,690 --> 00:07:57,259
I have one hanger.
245
00:07:57,259 --> 00:07:58,652
[knock at door]
- Just pay him something
246
00:07:58,652 --> 00:08:01,219
and then I can go back
and deal with it later.
247
00:08:01,219 --> 00:08:02,220
Hi.
- Hi.
248
00:08:02,220 --> 00:08:03,657
- I'm Jenna.
- David.
249
00:08:03,657 --> 00:08:04,962
- Hi. Nice to meet you, David.
- Nice to meet you.
250
00:08:04,962 --> 00:08:06,268
Yep, yep.
- Just come on in. One second.
251
00:08:06,268 --> 00:08:07,051
I'm just finishing up. Sorry.
- Oh, thank you.
252
00:08:07,051 --> 00:08:09,053
Say it again.
253
00:08:09,053 --> 00:08:11,316
- David!
- Hi, Erin.
254
00:08:11,316 --> 00:08:12,492
- Oh.
- Hi, cutie.
255
00:08:12,492 --> 00:08:13,536
Oh, my God.
256
00:08:15,843 --> 00:08:17,366
- Have you met Ubah?
- David. Nice to meet you.
257
00:08:17,366 --> 00:08:21,152
- Oh, we hug where I'm from.
- Oh, okay. We do hug.
258
00:08:21,152 --> 00:08:22,589
- Wow.
- Good to see you.
259
00:08:22,589 --> 00:08:23,720
- Very good to--
- So are you ready--
260
00:08:23,720 --> 00:08:24,939
Isn't he cute?
261
00:08:24,939 --> 00:08:26,418
- Am I?
- Handsome. Very handsome.
262
00:08:26,418 --> 00:08:27,942
I thought you just were
on, like, a Polo commercial
263
00:08:27,942 --> 00:08:28,899
or something.
- Yeah.
264
00:08:28,899 --> 00:08:29,900
Oh, I'll take that.
265
00:08:29,900 --> 00:08:31,162
David is so hot.
266
00:08:31,162 --> 00:08:32,642
He's gorgeous.
267
00:08:32,642 --> 00:08:35,689
Gorgeous skin, beautiful smile,
and he smelled great.
268
00:08:35,689 --> 00:08:37,212
Oh, you're beautiful too.
269
00:08:37,212 --> 00:08:39,736
But she doesn't work out.
She never works out.
270
00:08:39,736 --> 00:08:40,998
So you don't work out
and you look like this?
271
00:08:40,998 --> 00:08:41,912
She said it's about
the food you eat.
272
00:08:41,912 --> 00:08:43,566
80% is what you eat.
273
00:08:43,566 --> 00:08:46,700
- And 20% is--
- 20% fitness, 100% mindset.
274
00:08:46,700 --> 00:08:48,571
All right?
That's the formula that I--
275
00:08:48,571 --> 00:08:50,530
- That's African sh--.
- Oh, you see?
276
00:08:50,530 --> 00:08:54,011
We African.
We brothers and sisters, huh?
277
00:08:54,011 --> 00:08:55,970
So we're gonna get along, huh?
278
00:08:55,970 --> 00:08:58,363
Oh. [laughs]
- She's in love.
279
00:08:58,363 --> 00:08:59,887
We have the connection already.
280
00:08:59,887 --> 00:09:01,845
- Hi.
- Hi. David. Nice to--
281
00:09:01,845 --> 00:09:03,107
- Sai, so nice--
- Oh, we hug.
282
00:09:03,107 --> 00:09:04,587
- Oh, okay. So nice--
- You don't shake.
283
00:09:04,587 --> 00:09:06,154
both: Hi.
- Hi, hi. How you doing?
284
00:09:06,154 --> 00:09:08,199
I never wanted
285
00:09:08,199 --> 00:09:10,593
to work out so hard in my life.
[both laugh]
286
00:09:10,593 --> 00:09:11,812
She's in love.
287
00:09:11,812 --> 00:09:13,291
I was like, "Hmm,
288
00:09:13,291 --> 00:09:14,858
"I don't remember
the last time I work out,
289
00:09:14,858 --> 00:09:17,513
but today, we're working out."
290
00:09:17,513 --> 00:09:19,646
Wait, I should text Brynn
to meet us out here.
291
00:09:19,646 --> 00:09:21,648
- Oh, is she here?
- She's coming, yeah.
292
00:09:21,648 --> 00:09:23,171
You know--
- Oh, I knew her. Yeah, yeah.
293
00:09:23,171 --> 00:09:24,476
I've seen her, yeah,
a couple of times.
294
00:09:24,476 --> 00:09:26,174
I love working out.
I mean, that's a lie.
295
00:09:26,174 --> 00:09:27,392
I hate working out.
296
00:09:27,392 --> 00:09:30,613
I just like
to not look terrible naked.
297
00:09:30,613 --> 00:09:32,615
We're gonna do
a partner workout.
298
00:09:32,615 --> 00:09:34,878
I'm gonna put it right
on your waistline.
299
00:09:34,878 --> 00:09:36,314
You're gonna face that way.
300
00:09:36,314 --> 00:09:39,230
[punchy percussive music]
301
00:09:39,230 --> 00:09:44,148
♪
302
00:09:44,148 --> 00:09:46,368
Happy we found it.
303
00:09:46,368 --> 00:09:48,239
- Come on, come on. Let's--
- Whoo!
304
00:09:48,239 --> 00:09:49,371
- All right.
- I'm running away
305
00:09:49,371 --> 00:09:51,373
from the hottest man
in the world.
306
00:09:51,373 --> 00:09:53,027
- Are you done?
- I am.
307
00:09:53,027 --> 00:09:54,724
The African queen.
308
00:09:54,724 --> 00:09:56,465
He's like, "I can't work."
309
00:09:56,465 --> 00:09:58,598
We're in an interesting part
of the Hamptons.
310
00:09:58,598 --> 00:10:01,470
South is kind of where it's at,
but this is good too.
311
00:10:01,470 --> 00:10:02,645
- Let's go!
- You're walking.
312
00:10:02,645 --> 00:10:03,864
You're not running.
You're walking.
313
00:10:03,864 --> 00:10:05,213
Come on! Let's go! Come on!
- Beat 'em!
314
00:10:05,213 --> 00:10:06,518
- I'm going!
- Run faster!
315
00:10:06,518 --> 00:10:07,519
- Whoo!
- Come on. You see?
316
00:10:07,519 --> 00:10:08,869
You're gonna fall.
- Erin!
317
00:10:08,869 --> 00:10:10,566
You got ten--oh, Erin!
318
00:10:10,566 --> 00:10:14,875
Hello? [gasps]
319
00:10:14,875 --> 00:10:17,704
Knock, knock. I arrive.
No one's there to greet me.
320
00:10:17,704 --> 00:10:20,097
I was expecting everyone
to be standing outside,
321
00:10:20,097 --> 00:10:21,708
the staff, like
in "Downton Abbey."
322
00:10:21,708 --> 00:10:24,667
Nobody's there,
and I have to lug my bags.
323
00:10:24,667 --> 00:10:26,103
I have to lug it all inside myself.
324
00:10:27,714 --> 00:10:29,716
Okay.
325
00:10:29,716 --> 00:10:31,239
Where are these bitches?
326
00:10:31,239 --> 00:10:33,023
- I can't stop laughing.
- Aah!
327
00:10:33,023 --> 00:10:35,852
Three, two, one. Good.
328
00:10:35,852 --> 00:10:37,680
[laughs]
329
00:10:37,680 --> 00:10:39,769
Honey, I'm home.
330
00:10:39,769 --> 00:10:41,423
What's up?
both: Oh!
331
00:10:43,773 --> 00:10:45,427
The party's here!
332
00:10:45,427 --> 00:10:47,690
Brynn showed up
in the Hamptons like a pimp.
333
00:10:47,690 --> 00:10:50,475
Oh, my God. Hi.
334
00:10:50,475 --> 00:10:52,434
From head to toe,
fur jacket.
335
00:10:52,434 --> 00:10:53,696
That's not the Hampton look.
336
00:10:53,696 --> 00:10:56,438
That's Mississippi,
like, down in the river.
337
00:10:56,438 --> 00:10:57,744
- Hi, baby. How are you?
- Hi, how you doing?
338
00:10:57,744 --> 00:11:00,094
I've been sore for two years
because of you.
339
00:11:00,094 --> 00:11:01,443
Are you ready to work out?
340
00:11:01,443 --> 00:11:03,271
- I've been sick.
- You've gotta do it. Okay.
341
00:11:03,271 --> 00:11:04,838
I mean, I want you
342
00:11:04,838 --> 00:11:06,927
to give me a hard time,
but not in that way.
343
00:11:06,927 --> 00:11:08,406
Can you guys vouch for her,
what she's saying?
344
00:11:08,406 --> 00:11:09,712
- See?
- I told you.
345
00:11:09,712 --> 00:11:10,931
You're gonna have competition--
- Yeah, I am.
346
00:11:10,931 --> 00:11:12,193
But we can just
stay like this, though...
347
00:11:12,193 --> 00:11:13,368
- No, no, no, no.
- If you want.
348
00:11:13,368 --> 00:11:15,065
Brynn, I think,
was birthed flirting.
349
00:11:15,065 --> 00:11:17,633
I'm sure the doctor, like,
literally wanted to date her.
350
00:11:17,633 --> 00:11:20,636
I mean, the girl can,
like, turn on a paper bag.
351
00:11:20,636 --> 00:11:22,290
- You look good.
- You've been working out.
352
00:11:22,290 --> 00:11:23,813
I need to take lessons, truthfully.
353
00:11:23,813 --> 00:11:25,467
Oh, you be the trainer.
354
00:11:25,467 --> 00:11:27,295
You wanna be the trainer?
- Yeah.
355
00:11:27,295 --> 00:11:29,123
- Oh, oh!
- Train us.
356
00:11:29,123 --> 00:11:31,342
[laughs] Okay, all right.
357
00:11:31,342 --> 00:11:32,648
Let's work out.
Let's do this sh--.
358
00:11:32,648 --> 00:11:33,823
I'm freezing.
359
00:11:33,823 --> 00:11:35,738
Brynn, step aside.
360
00:11:35,738 --> 00:11:37,827
You have a strep throat.
Don't give my man strep throat.
361
00:11:37,827 --> 00:11:39,046
[laughs]
362
00:11:39,046 --> 00:11:40,961
Welcome
to Brynn's Booty Camp, bitches,
363
00:11:40,961 --> 00:11:43,180
you upper-middle-class bitches.
364
00:11:43,180 --> 00:11:44,791
Gimme more, Jenna.
- [scoffs]
365
00:11:44,791 --> 00:11:45,966
Give me more, Jenna!
366
00:11:45,966 --> 00:11:47,489
Come on. Let's go.
367
00:11:47,489 --> 00:11:49,012
We gotta improvise, right?
368
00:11:49,012 --> 00:11:51,014
[laughs] Ubah.
369
00:11:51,014 --> 00:11:53,016
This isn't the Rockettes, sweetie.
370
00:11:53,016 --> 00:11:54,104
[both laugh]
This is not the--
371
00:11:54,104 --> 00:11:55,236
She's crazy.
372
00:11:55,236 --> 00:11:56,324
Come on. Jump.
373
00:11:56,324 --> 00:11:58,326
No, you gotta jump. Come on.
374
00:11:58,326 --> 00:11:59,762
Watching Ubah jump is like
375
00:11:59,762 --> 00:12:01,808
watching Kendall Jenner
cut a cucumber.
376
00:12:01,808 --> 00:12:02,939
This is pitiful.
377
00:12:02,939 --> 00:12:06,682
Ubah is
the most uncoordinated swan.
378
00:12:06,682 --> 00:12:07,857
Come on.
379
00:12:07,857 --> 00:12:09,772
Oh, that's good.
Do you wanna do planks?
380
00:12:09,772 --> 00:12:11,600
- Nah, I wanna do you.
- Oh.
381
00:12:11,600 --> 00:12:14,168
Just joking. I'm jok--
I'm joking, everybody.
382
00:12:14,168 --> 00:12:15,343
That's how it should be
in life.
383
00:12:15,343 --> 00:12:16,474
You can't look that good
384
00:12:16,474 --> 00:12:17,606
and then look good
working out too.
385
00:12:17,606 --> 00:12:18,738
That would just be unfair.
386
00:12:18,738 --> 00:12:20,130
All right, ladies.
That was fun.
387
00:12:20,130 --> 00:12:21,523
- Thank you.
- Put your hand.
388
00:12:21,523 --> 00:12:23,743
- Okay, I will. Okay.
- David's so hot.
389
00:12:23,743 --> 00:12:25,701
You're gonna hang out
with me in New York.
390
00:12:25,701 --> 00:12:27,877
I will work out with David
anytime he wants.
391
00:12:27,877 --> 00:12:31,228
♪
392
00:12:31,228 --> 00:12:33,056
[laughs]
- We have 45 minutes,
393
00:12:33,056 --> 00:12:34,362
and we'll have lunch inside.
394
00:12:34,362 --> 00:12:35,667
Okay, I'm gonna go
take a shower.
395
00:12:35,667 --> 00:12:37,191
- Me too.
- When you have a second,
396
00:12:37,191 --> 00:12:38,758
I just--I do wanna talk
about rooms.
397
00:12:38,758 --> 00:12:41,325
- Ginger tea?
- Oh, thank you.
398
00:12:41,325 --> 00:12:43,023
If we don't have an--
her own room,
399
00:12:43,023 --> 00:12:44,546
I can give her my room.
400
00:12:44,546 --> 00:12:45,808
You just wanna go home, though.
401
00:12:45,808 --> 00:12:47,723
- Okay, here's the thing.
- You do.
402
00:12:47,723 --> 00:12:49,203
I think it's unfair--
I honestly had
403
00:12:49,203 --> 00:12:50,552
no intention
of leaving last night.
404
00:12:50,552 --> 00:12:52,815
I swear to God.
I was in bed,
405
00:12:52,815 --> 00:12:55,035
literally in bed, eyes closed,
face washed--
406
00:12:55,035 --> 00:12:56,427
But next time, be like,
"Guys, turn it down."
407
00:12:56,427 --> 00:12:58,212
I didn't want you to leave.
- I--
408
00:12:58,212 --> 00:12:59,909
I feel a little out
of my element,
409
00:12:59,909 --> 00:13:02,303
and I'm not that great being
on someone else's terms
410
00:13:02,303 --> 00:13:04,044
and someone else's schedule.
It's your house.
411
00:13:04,044 --> 00:13:05,219
Yeah, but I don't mind.
412
00:13:05,219 --> 00:13:06,611
I want everyone
to be comfortable.
413
00:13:06,611 --> 00:13:08,004
I get it.
I'm sorry if you're offended.
414
00:13:08,004 --> 00:13:09,353
I literally did not wanna...
- Thank you.
415
00:13:09,353 --> 00:13:10,441
Bother you.
It was not intentional.
416
00:13:10,441 --> 00:13:11,703
I love you.
417
00:13:11,703 --> 00:13:12,966
I just want you to be with us.
- I know.
418
00:13:12,966 --> 00:13:14,184
I'm here. I'm here.
- You can't leave us.
419
00:13:14,184 --> 00:13:15,229
I'm here.
420
00:13:15,229 --> 00:13:16,883
Jenna has been opening up,
421
00:13:16,883 --> 00:13:19,799
but we all just have to accept
that she's a different person.
422
00:13:19,799 --> 00:13:22,018
She doesn't know how
to just, like, be free
423
00:13:22,018 --> 00:13:23,324
and open and talk about life.
424
00:13:23,324 --> 00:13:26,457
We need to give her time
and clearly the space
425
00:13:26,457 --> 00:13:28,590
to let us in.
426
00:13:28,590 --> 00:13:30,070
- Thanks for the tea.
- You welcome.
427
00:13:30,070 --> 00:13:31,201
All right.
both: Bye.
428
00:13:31,201 --> 00:13:32,289
- See ya.
- Ooh, he's gonna get more
429
00:13:32,289 --> 00:13:34,901
than the tea later.
430
00:13:34,901 --> 00:13:36,076
I'm gonna go shower.
431
00:13:36,076 --> 00:13:37,338
So you know
what happened last night?
432
00:13:37,338 --> 00:13:39,427
- No, what's the sitch?
- Jenna left.
433
00:13:39,427 --> 00:13:41,864
She went home
without saying bye.
434
00:13:41,864 --> 00:13:43,866
You just don't leave.
That's not polite.
435
00:13:43,866 --> 00:13:47,261
Right, well,
I got my ass chewed out
436
00:13:47,261 --> 00:13:50,917
for choosing a place
over people,
437
00:13:50,917 --> 00:13:53,745
and I was told that I'm not
being a good friend.
438
00:13:53,745 --> 00:13:55,312
What's your probably
with [BLEEP]?
439
00:13:55,312 --> 00:13:57,010
It's not 2012.
440
00:13:57,010 --> 00:13:58,446
"It's not 2012"?
441
00:13:58,446 --> 00:13:59,926
Who the [BLEEP] cares
where we go?
442
00:13:59,926 --> 00:14:01,405
We were trying
to all be together.
443
00:14:01,405 --> 00:14:02,493
It doesn't matter where we are.
444
00:14:02,493 --> 00:14:03,799
I'm actually mad.
445
00:14:03,799 --> 00:14:08,021
So if that is the law
of the land,
446
00:14:08,021 --> 00:14:09,500
it's gotta apply to everybody.
447
00:14:09,500 --> 00:14:11,633
This is kind of actually more
of a bigger deal
448
00:14:11,633 --> 00:14:12,939
'cause this is your house.
449
00:14:12,939 --> 00:14:14,941
It's not some, like,
restaurant in New York.
450
00:14:14,941 --> 00:14:18,248
Me not going
to one restaurant reservation
451
00:14:18,248 --> 00:14:20,642
and then
Jenna left someone's house
452
00:14:20,642 --> 00:14:22,731
in the middle of the night
to go back to her own house,
453
00:14:22,731 --> 00:14:25,734
and it's just like all
is forgiven the next day.
454
00:14:25,734 --> 00:14:28,737
It's 1000%, like,
double standard,
455
00:14:28,737 --> 00:14:31,914
quadruple standard times ten.
456
00:14:31,914 --> 00:14:33,742
So this is--
this is a big deal.
457
00:14:33,742 --> 00:14:37,137
The punishment has
to be bigger.
458
00:14:37,137 --> 00:14:38,878
Coming up...
459
00:14:38,878 --> 00:14:40,792
- You're not pleasable.
- You're not pleasable.
460
00:14:40,792 --> 00:14:43,056
I love that you think
I was complaining.
461
00:14:43,056 --> 00:14:45,145
My style.
You came down, "I hate it.
462
00:14:45,145 --> 00:14:46,755
I look like a Christmas tree!"
463
00:14:46,755 --> 00:14:48,539
- [laughs]
- Oh, my God, you guys.
464
00:14:53,936 --> 00:14:56,417
[bright music]
465
00:14:56,417 --> 00:14:57,418
[knock at door]
466
00:14:57,418 --> 00:14:58,332
Are you ready?
467
00:14:58,332 --> 00:15:00,508
- No, I'm not.
- Oh, okay.
468
00:15:02,640 --> 00:15:03,859
Come on, guys. Let's roll.
469
00:15:03,859 --> 00:15:05,295
A bitch is starvin'.
470
00:15:05,295 --> 00:15:07,907
Wow. I'm obsessed.
Wait. I'm sorry.
471
00:15:07,907 --> 00:15:09,430
Oh, my God, wait.
Did you guys coordinate?
472
00:15:09,430 --> 00:15:11,127
- No.
- I'm used to being
473
00:15:11,127 --> 00:15:12,999
pretty low-key
in the Hamptons,
474
00:15:12,999 --> 00:15:14,826
but everyone is dressed
to the nines,
475
00:15:14,826 --> 00:15:16,567
heels, and white, and khaki,
476
00:15:16,567 --> 00:15:19,570
which they did not manage
to manifest for my house.
477
00:15:19,570 --> 00:15:21,268
Stand there, 'cause I'm dying.
478
00:15:21,268 --> 00:15:23,748
Ubah, do you wanna get in?
- Oh, my God, yes.
479
00:15:23,748 --> 00:15:26,360
There we go. Okay, ladies.
480
00:15:26,360 --> 00:15:27,317
Thank you.
481
00:15:27,317 --> 00:15:29,145
- Thank you.
- [laughs]
482
00:15:29,145 --> 00:15:31,756
Oh, we did not
even plan this.
483
00:15:31,756 --> 00:15:33,889
- Did you know?
- What is this?
484
00:15:33,889 --> 00:15:35,195
I swear--
485
00:15:35,195 --> 00:15:37,110
We look like we're going
to, like, a--
486
00:15:37,110 --> 00:15:38,154
are we part of a girl group?
487
00:15:38,154 --> 00:15:39,895
I mean, clearly we are.
488
00:15:39,895 --> 00:15:42,506
Oh, my God. Should I change?
489
00:15:42,506 --> 00:15:45,074
Where do these girls
think they're going?
490
00:15:45,074 --> 00:15:48,121
They are way too dressed up
for lunch in Sag.
491
00:15:48,121 --> 00:15:50,036
We have to give fashions, baby.
492
00:15:50,036 --> 00:15:52,516
- I mean, I see.
- I don't try to be glam.
493
00:15:52,516 --> 00:15:53,604
It just happens.
494
00:15:53,604 --> 00:15:56,607
Slay all day,
even on my off day.
495
00:15:56,607 --> 00:15:57,826
I have two uniform.
496
00:15:57,826 --> 00:16:00,872
I'm either, like,
a supermodel queen
497
00:16:00,872 --> 00:16:02,483
or not glam.
498
00:16:02,483 --> 00:16:05,138
But in the Hamptons,
you bring it.
499
00:16:05,138 --> 00:16:07,009
All right, Sai, Ubah,
you're coming with me.
500
00:16:07,009 --> 00:16:08,184
Come.
- Okay, let's go.
501
00:16:08,184 --> 00:16:09,707
I am starving.
- See you guys there.
502
00:16:09,707 --> 00:16:11,057
- Bye.
- Nice nipples.
503
00:16:11,057 --> 00:16:12,623
Thanks, babe.
504
00:16:12,623 --> 00:16:14,364
Come on, you hungry hippos.
505
00:16:14,364 --> 00:16:15,931
Brisk.
506
00:16:17,846 --> 00:16:19,761
[laughs]
507
00:16:19,761 --> 00:16:23,156
♪
508
00:16:23,156 --> 00:16:25,332
All right, we're goin' to Page.
509
00:16:25,332 --> 00:16:27,029
- Hi.
- How are you?
510
00:16:27,029 --> 00:16:29,031
Good.
We're so excited to be here.
511
00:16:29,031 --> 00:16:30,772
- How are you? I love your--
- Thank you.
512
00:16:30,772 --> 00:16:33,122
- How are you?
- It's cute.
513
00:16:33,122 --> 00:16:35,429
So cute.
- I'm hungry.
514
00:16:35,429 --> 00:16:36,865
I'm starving
515
00:16:36,865 --> 00:16:37,909
because we didn't
have breakfast.
516
00:16:37,909 --> 00:16:39,215
- Oh, don't.
- [laughs]
517
00:16:39,215 --> 00:16:40,912
- You cannot.
- I'm kidding.
518
00:16:40,912 --> 00:16:42,218
Do not start with me.
519
00:16:44,090 --> 00:16:46,179
Ladies, can I offer you
something to drink?
520
00:16:46,179 --> 00:16:47,223
They're not ladies.
521
00:16:47,223 --> 00:16:49,225
Aww, to me they are.
522
00:16:49,225 --> 00:16:50,400
I would like hot water
with lemon, please.
523
00:16:50,400 --> 00:16:51,619
Hot water and lemon for you.
524
00:16:51,619 --> 00:16:53,229
Can I have
a virgin Bloody Mary?
525
00:16:53,229 --> 00:16:55,188
Can I have a Bloody
with tequila, with Casamigos?
526
00:16:55,188 --> 00:16:56,319
- I'll do the same.
- Can I get
527
00:16:56,319 --> 00:16:58,321
a glass of the Chablis?
528
00:16:58,321 --> 00:16:59,714
- Just some water.
- Okay.
529
00:16:59,714 --> 00:17:01,368
Erin hasn't fed us
all weekend.
530
00:17:01,368 --> 00:17:02,586
She didn't even make
the "shushooka,"
531
00:17:02,586 --> 00:17:04,327
"shashooka,"
"shika-shika-shooka,"
532
00:17:04,327 --> 00:17:05,589
whatever the dish that it was
533
00:17:05,589 --> 00:17:07,026
that she was supposed
to be making us.
534
00:17:07,026 --> 00:17:08,984
I'm so happy to be
at this restaurant right now
535
00:17:08,984 --> 00:17:10,855
because I was about
to eat my hand off.
536
00:17:10,855 --> 00:17:12,422
- Cheers, guys.
- Cheers.
537
00:17:12,422 --> 00:17:15,208
- I'm so happy you're all here.
- Cheers.
538
00:17:15,208 --> 00:17:16,992
- Thank you, Erin.
- Erin, thank you so much.
539
00:17:16,992 --> 00:17:19,081
No problem.
I love having you guys.
540
00:17:19,081 --> 00:17:22,867
So were you flirting
with [indistinct]?
541
00:17:22,867 --> 00:17:23,955
- Him? The guy?
- Yeah.
542
00:17:23,955 --> 00:17:25,261
The trainer.
543
00:17:25,261 --> 00:17:27,394
He's from Africa.
He looks like that.
544
00:17:27,394 --> 00:17:28,960
He's, like, everything I like.
- [laughs]
545
00:17:28,960 --> 00:17:30,658
- He's cute.
- Great. Is he single?
546
00:17:30,658 --> 00:17:31,789
I think he is, yeah.
547
00:17:31,789 --> 00:17:34,096
Uh, dating hack:
548
00:17:34,096 --> 00:17:36,098
so keep a album of nudes,
549
00:17:36,098 --> 00:17:38,100
like, your best nudes,
550
00:17:38,100 --> 00:17:39,841
and then when you go
to a party, like,
551
00:17:39,841 --> 00:17:41,625
and you see, like, someone hot,
just go stand with him
552
00:17:41,625 --> 00:17:44,411
and, like, mindlessly
scroll through the nudes
553
00:17:44,411 --> 00:17:45,803
and zoom in.
554
00:17:45,803 --> 00:17:48,154
Within two minutes,
they're like, "How are you?"
555
00:17:48,154 --> 00:17:49,720
I think this is a bad idea,
556
00:17:49,720 --> 00:17:53,115
because any guy
who is looking at your phone
557
00:17:53,115 --> 00:17:54,899
and you have nude picture,
wanna talk to you,
558
00:17:54,899 --> 00:17:56,553
he's a pervert, right there.
559
00:17:56,553 --> 00:17:59,121
I mean, maybe that's why
there's three engagement.
560
00:17:59,121 --> 00:18:02,037
Brynn, did you get them
that way?
561
00:18:02,037 --> 00:18:03,125
You know how they say,
562
00:18:03,125 --> 00:18:04,431
"You lose them
how you find them"?
563
00:18:04,431 --> 00:18:06,128
- What's your method?
- What's your go-to--
564
00:18:06,128 --> 00:18:07,347
What's your go-to?
565
00:18:07,347 --> 00:18:10,132
I smile. I ask for direction.
566
00:18:10,132 --> 00:18:11,481
If you're at the airport,
I just ask them,
567
00:18:11,481 --> 00:18:14,049
"Where is Gate D? Like, where?"
568
00:18:14,049 --> 00:18:16,269
- Where's the D?
- Where's the D? [laughs]
569
00:18:16,269 --> 00:18:17,705
I ask him, "Where's the D?"
570
00:18:17,705 --> 00:18:20,142
There's a really different
way of dating men
571
00:18:20,142 --> 00:18:21,448
than there is women,
572
00:18:21,448 --> 00:18:23,450
and it's a totally
different set of rules.
573
00:18:23,450 --> 00:18:25,104
Women know women's tricks,
574
00:18:25,104 --> 00:18:26,366
and you don't need to hide.
575
00:18:26,366 --> 00:18:28,368
You can just be open
and forward and honest.
576
00:18:28,368 --> 00:18:31,197
"I'm looking
for Gates B, D, or E.
577
00:18:31,197 --> 00:18:33,677
Are you--could you point me
in the right direction?"
578
00:18:33,677 --> 00:18:34,939
[laughs]
579
00:18:34,939 --> 00:18:36,506
There's, like, more
of a game, I think,
580
00:18:36,506 --> 00:18:38,378
that exists with men and women,
581
00:18:38,378 --> 00:18:40,467
and so I feel a sense
of relief
582
00:18:40,467 --> 00:18:43,339
that, like, I don't have
to deal with any of this.
583
00:18:43,339 --> 00:18:45,689
- I'm gonna go pee.
- I'm gonna go too then.
584
00:18:45,689 --> 00:18:48,214
Does, like, does half
the table always have to leave?
585
00:18:48,214 --> 00:18:50,172
Like, everyone?
- Bye.
586
00:18:50,172 --> 00:18:51,652
Yeah.
- I mean, clearly.
587
00:18:51,652 --> 00:18:55,438
Um, I'm gonna let it go
and yet not.
588
00:18:55,438 --> 00:18:57,484
How is it just best friends?
589
00:18:57,484 --> 00:19:00,443
It's less than 24 hours.
- Who?
590
00:19:00,443 --> 00:19:02,967
Since Jenna flew off.
591
00:19:02,967 --> 00:19:04,143
But I'm just, like--
I'm seeing--
592
00:19:04,143 --> 00:19:05,361
literally I'm seeing
a double standard.
593
00:19:05,361 --> 00:19:06,449
If I had pulled
that sh-- last night...
594
00:19:06,449 --> 00:19:07,581
- Oh.
- My ass would be
595
00:19:07,581 --> 00:19:09,278
on the----ing street.
- On the street.
596
00:19:09,278 --> 00:19:11,280
You'd be pitching a tent.
You'd be, like, camping.
597
00:19:11,280 --> 00:19:13,282
You'll be camping in the woods.
- Yes.
598
00:19:13,282 --> 00:19:15,371
No, I get it.
599
00:19:15,371 --> 00:19:17,025
We're talking about
Jenna going home.
600
00:19:17,025 --> 00:19:18,896
- Oh.
- Have a nice day, ladies.
601
00:19:18,896 --> 00:19:20,724
It was rude.
602
00:19:20,724 --> 00:19:25,033
I'm held to this unrealistic,
absurd standard,
603
00:19:25,033 --> 00:19:27,253
crucified, burned at the stake,
604
00:19:27,253 --> 00:19:29,820
but Jenna over here
just ups and leaves
605
00:19:29,820 --> 00:19:33,302
in the middle of the night,
and now 2.3 seconds later,
606
00:19:33,302 --> 00:19:35,565
they're having a little kiki
in the bathroom.
607
00:19:35,565 --> 00:19:36,827
I'm out of gas
608
00:19:36,827 --> 00:19:39,003
because we didn't eat
after we worked out.
609
00:19:39,003 --> 00:19:40,962
- Is that my fault?
- If we had shakshuka.
610
00:19:40,962 --> 00:19:42,746
- It's kind of your fault.
- Blame the shakshuka on me.
611
00:19:42,746 --> 00:19:45,358
No, nothing is your fault, Jenna.
612
00:19:45,358 --> 00:19:47,229
Nothing can be Jenna's fault.
It's probably my fault.
613
00:19:47,229 --> 00:19:49,013
Jenna has a blank check.
614
00:19:49,013 --> 00:19:50,928
Brynn has...
- Great.
615
00:19:50,928 --> 00:19:52,234
- None.
- "None." [laughs]
616
00:19:52,234 --> 00:19:53,322
Your bank account's empty?
617
00:19:53,322 --> 00:19:55,194
[laughs] No.
618
00:19:55,194 --> 00:19:58,545
But in the bank of Erin, it is.
- Oh.
619
00:19:58,545 --> 00:20:00,895
No, I have no issue with you.
620
00:20:00,895 --> 00:20:02,244
What? I don't understand.
621
00:20:02,244 --> 00:20:04,203
I'm actually hesitant
to, like, bring it up
622
00:20:04,203 --> 00:20:06,074
because I don't wanna
rock the boat.
623
00:20:06,074 --> 00:20:09,382
But I have to say, it does
feel, like, a little bit/a lot
624
00:20:09,382 --> 00:20:10,731
of a double standard.
625
00:20:10,731 --> 00:20:12,776
You're more offended
by someone not going
626
00:20:12,776 --> 00:20:14,604
to one dinner reservation...
- It's not about that.
627
00:20:14,604 --> 00:20:15,823
Than you were
at someone leaving your house
628
00:20:15,823 --> 00:20:18,260
after you made them
monogrammed pajamas?
629
00:20:19,827 --> 00:20:23,178
Well, maybe I like her
a little bit more.
630
00:20:29,750 --> 00:20:32,231
But I have to say, it does
feel like a little bit/a lot
631
00:20:32,231 --> 00:20:33,449
of a double standard.
632
00:20:33,449 --> 00:20:35,277
You're more offended
by someone not going
633
00:20:35,277 --> 00:20:36,496
to one dinner reservation--
634
00:20:36,496 --> 00:20:38,715
Well, maybe I like her
a little bit more.
635
00:20:41,065 --> 00:20:42,850
I don't know.
What do you want me to do?
636
00:20:42,850 --> 00:20:44,808
It's just 'cause I'm cute.
637
00:20:44,808 --> 00:20:46,201
Or because
you're Jenna Lyons.
638
00:20:46,201 --> 00:20:48,290
I don't have as much
to offer as Jenna.
639
00:20:48,290 --> 00:20:49,683
- That's definitely not true.
- I don't care about
640
00:20:49,683 --> 00:20:51,206
that at all.
- That is definitely not true.
641
00:20:51,206 --> 00:20:53,513
Maybe that's how you think.
That's not how I think.
642
00:20:53,513 --> 00:20:56,298
I was annoyed with her,
and I didn't think it was nice
643
00:20:56,298 --> 00:20:57,908
that she left
and didn't say goodbye, and I--
644
00:20:57,908 --> 00:20:59,867
we said it, she apologized,
and we moved on.
645
00:20:59,867 --> 00:21:00,868
What else could I have done?
Like, you want me
646
00:21:00,868 --> 00:21:02,304
to throw something at her?
647
00:21:02,304 --> 00:21:03,871
Brynn still thinks
that [BLEEP]
648
00:21:03,871 --> 00:21:07,048
was not adequate enough
for her to be seen at.
649
00:21:07,048 --> 00:21:08,441
So I don't know.
You tell me
650
00:21:08,441 --> 00:21:10,051
who's more concerned
with image.
651
00:21:10,051 --> 00:21:12,619
I just think
the principle's not consistent.
652
00:21:12,619 --> 00:21:14,055
It's not about where you are.
653
00:21:14,055 --> 00:21:15,665
It's about wanting
to spend time, whether it be--
654
00:21:15,665 --> 00:21:17,450
Right, but she was--
she was in bed.
655
00:21:17,450 --> 00:21:19,974
We were blasting music.
- I didn't expect that you
656
00:21:19,974 --> 00:21:22,019
would see a little bit of--
- I don't see at all.
657
00:21:22,019 --> 00:21:23,238
I know,
and you're defending her.
658
00:21:23,238 --> 00:21:24,413
I know, I know.
That's what I'm saying.
659
00:21:24,413 --> 00:21:26,285
Within a couple hours,
she came up to me
660
00:21:26,285 --> 00:21:28,983
and said, "I'm sorry I left.
This is why."
661
00:21:28,983 --> 00:21:30,811
And you didn't speak
to me for weeks.
662
00:21:30,811 --> 00:21:32,465
You're talking about, like,
the equivalent of, like,
663
00:21:32,465 --> 00:21:35,250
I stepped on your dog's paw
versus shooting your dog.
664
00:21:35,250 --> 00:21:37,121
- What?
- That doesn't even make sense.
665
00:21:37,121 --> 00:21:38,819
Why are you talking
about dead dogs?
666
00:21:38,819 --> 00:21:39,994
I can't follow it.
667
00:21:39,994 --> 00:21:42,213
I'm watching
a French movie right now.
668
00:21:42,213 --> 00:21:44,215
[both laugh]
669
00:21:44,215 --> 00:21:47,175
Erin thinks that me not
wanting to go to a restaurant
670
00:21:47,175 --> 00:21:49,525
in New York City
is way worse...
671
00:21:49,525 --> 00:21:51,048
- I can't.
- Than when after
672
00:21:51,048 --> 00:21:52,572
you open up someone's house.
673
00:21:52,572 --> 00:21:55,401
It'll be easier for me
to figure out quantum physics
674
00:21:55,401 --> 00:21:58,012
than to understand what
kind of point Brynn is making.
675
00:21:58,012 --> 00:22:00,623
Maybe I don't understand
because I'm starving.
676
00:22:00,623 --> 00:22:02,538
My mind is just gone.
677
00:22:02,538 --> 00:22:03,931
I did not wanna leave.
678
00:22:03,931 --> 00:22:08,065
Honestly, I drove home
in the dark, by myself,
679
00:22:08,065 --> 00:22:09,328
and I was like, "Wah."
- But then it, like,
680
00:22:09,328 --> 00:22:11,765
makes me feel bad
that we're being so loud--
681
00:22:11,765 --> 00:22:13,157
Are you kidding me? No.
It's like,
682
00:22:13,157 --> 00:22:14,811
this was supposed
to be a fun weekend,
683
00:22:14,811 --> 00:22:17,118
like a girls' weekend,
and I had to work.
684
00:22:17,118 --> 00:22:19,773
You cannot please everyone,
and the minute you try--
685
00:22:19,773 --> 00:22:21,209
Definitely not you.
686
00:22:21,209 --> 00:22:24,386
Oh, my God.
[laughs] Here we go.
687
00:22:24,386 --> 00:22:26,823
- You're not pleasable.
- You're not pleasable.
688
00:22:26,823 --> 00:22:28,782
I love that you think
I was complaining.
689
00:22:28,782 --> 00:22:30,784
We're not thinking.
You were complaining.
690
00:22:30,784 --> 00:22:32,960
Those two things:
the heat and the Wi-Fi.
691
00:22:32,960 --> 00:22:34,527
That was it.
- What are you talking about?
692
00:22:34,527 --> 00:22:36,790
You couldn't stand the gift
that she gave you.
693
00:22:36,790 --> 00:22:38,792
- Oh, my God.
- What's the gift?
694
00:22:38,792 --> 00:22:40,315
Jenna kindly gave
everyone gifts.
695
00:22:40,315 --> 00:22:41,795
It was lingerie.
696
00:22:41,795 --> 00:22:43,971
Mine was green with black lace.
697
00:22:43,971 --> 00:22:46,103
It's not my style. That was it.
- Okay.
698
00:22:46,103 --> 00:22:47,801
But you didn't say,
"Oh, it's not my style."
699
00:22:47,801 --> 00:22:49,455
You came down, "I hate it.
700
00:22:49,455 --> 00:22:51,108
I look like a Christmas tree."
701
00:22:51,108 --> 00:22:52,936
- [laughs]
- Oh, my God, you guys.
702
00:22:52,936 --> 00:22:54,416
I'm a [bleep] Christmas tree.
703
00:22:54,416 --> 00:22:55,809
I would never wear this.
704
00:22:55,809 --> 00:22:57,506
I absolutely hate this.
705
00:22:57,506 --> 00:22:59,508
I was being funny about it.
706
00:22:59,508 --> 00:23:02,163
Well, it wasn't nice.
707
00:23:02,163 --> 00:23:04,905
I honestly think Jessel
is crying for help.
708
00:23:04,905 --> 00:23:06,254
Jessel just had a baby,
709
00:23:06,254 --> 00:23:07,777
and she went through a lot
of IVF,
710
00:23:07,777 --> 00:23:10,650
and I think she still just have
the trauma of it all.
711
00:23:10,650 --> 00:23:12,347
That's just how I felt,
and I voiced it.
712
00:23:12,347 --> 00:23:13,479
Maybe I shouldn't have.
713
00:23:13,479 --> 00:23:16,482
Maybe I should just zip,
you know?
714
00:23:16,482 --> 00:23:19,833
I brought pajamas
from my very good friend.
715
00:23:19,833 --> 00:23:22,183
If anybody ripped on it,
I would be--
716
00:23:22,183 --> 00:23:23,837
- I would be offended.
- I would be livid.
717
00:23:23,837 --> 00:23:25,055
- I would be so offended.
- I would be pissed.
718
00:23:25,055 --> 00:23:26,013
I mean, I actually think
you're being nice.
719
00:23:26,013 --> 00:23:27,014
It didn't feel great.
720
00:23:27,014 --> 00:23:29,016
I would expect Jenna Lyons
721
00:23:29,016 --> 00:23:34,282
to come to me directly
and tell me how she's feeling.
722
00:23:34,282 --> 00:23:39,026
Instead, I have Sai and Erin
ambushing me.
723
00:23:39,026 --> 00:23:40,984
You would think that I, like,
kidnapped the pope
724
00:23:40,984 --> 00:23:42,377
and was holding him hostage.
725
00:23:42,377 --> 00:23:44,945
I felt a certain way
about lingerie.
726
00:23:44,945 --> 00:23:47,904
Listen, Jenna, I thank you
for your thought.
727
00:23:47,904 --> 00:23:49,428
I would very happily
exchange it
728
00:23:49,428 --> 00:23:50,864
for something
that's more my style.
729
00:23:50,864 --> 00:23:52,474
That's all.
- [laughs]
730
00:23:52,474 --> 00:23:54,215
How you doubled down on it.
731
00:23:54,215 --> 00:23:57,218
Put on your big, old
Christmas tree green lingerie,
732
00:23:57,218 --> 00:24:00,134
and just say you're sorry,
Jessel, which, by the way,
733
00:24:00,134 --> 00:24:01,962
for a girl who hasn't had sex
in two years,
734
00:24:01,962 --> 00:24:04,225
she has a lot
of opinions on lingerie.
735
00:24:04,225 --> 00:24:05,705
If you had brought something
736
00:24:05,705 --> 00:24:06,967
that a friend
of yours had made...
737
00:24:06,967 --> 00:24:08,447
- No.
- To everyone, and the people
738
00:24:08,447 --> 00:24:10,144
that tried it on
were taking it down...
739
00:24:10,144 --> 00:24:11,406
- No, I--
- How would you have felt?
740
00:24:11,406 --> 00:24:13,190
Listen, I--now
that you're pointing it out,
741
00:24:13,190 --> 00:24:15,671
I see that I was insensitive
to your g--
742
00:24:15,671 --> 00:24:16,846
I see it now.
743
00:24:16,846 --> 00:24:19,196
I do. You're not wrong.
744
00:24:19,196 --> 00:24:21,416
You're not wrong.
You're not wrong.
745
00:24:21,416 --> 00:24:23,505
You obviously didn't mean it.
You're not that kind of person.
746
00:24:23,505 --> 00:24:25,072
No. Oh, hell no.
747
00:24:25,072 --> 00:24:26,377
I was making fun of my--
748
00:24:26,377 --> 00:24:27,857
I literally looked like
a Christmas tree.
749
00:24:27,857 --> 00:24:29,511
I mean, it was like
I was green.
750
00:24:29,511 --> 00:24:32,253
There's something that is
not connecting for Jessel.
751
00:24:32,253 --> 00:24:34,081
She can acknowledge like, "Oh,
752
00:24:34,081 --> 00:24:35,386
Maybe that wasn't
the nicest thing to do,"
753
00:24:35,386 --> 00:24:37,127
but then turn around
and actually do it again.
754
00:24:37,127 --> 00:24:39,390
Like, babe, just say
you're sorry and move on.
755
00:24:39,390 --> 00:24:41,175
- What are we doing after this?
- We'll go back,
756
00:24:41,175 --> 00:24:42,611
we'll hang out,
and then the chef's coming.
757
00:24:42,611 --> 00:24:45,222
Is the chef gonna be
as hot as the trainer?
758
00:24:45,222 --> 00:24:46,441
- Maybe.
- 'Cause I don't think
759
00:24:46,441 --> 00:24:47,834
I can handle it.
760
00:24:47,834 --> 00:24:49,531
When we go back
to the house, Erin,
761
00:24:49,531 --> 00:24:52,447
where am I going to sleepies?
- You can sleep in my--
762
00:24:52,447 --> 00:24:53,753
in the room
that I've been sleeping in.
763
00:24:53,753 --> 00:24:55,406
I will--
- Take your ass home?
764
00:24:55,406 --> 00:24:56,799
Take my ass home.
765
00:24:56,799 --> 00:24:58,105
Jessel, why don't you sleep
with Erin
766
00:24:58,105 --> 00:24:59,454
'cause it's freezing upstairs?
767
00:24:59,454 --> 00:25:00,803
Honestly, I think
one of the rudest things--
768
00:25:00,803 --> 00:25:02,675
what I would never do--
do not touch
769
00:25:02,675 --> 00:25:04,938
another homegirl's thermostat.
770
00:25:04,938 --> 00:25:05,982
- That's right.
- Don't do it, dude.
771
00:25:05,982 --> 00:25:07,462
You know what?
That's a really--
772
00:25:07,462 --> 00:25:08,768
Don't do it.
Don't do that sh--.
773
00:25:08,768 --> 00:25:09,682
I would never walk
in your house
774
00:25:09,682 --> 00:25:10,726
and turn your sh--.
775
00:25:10,726 --> 00:25:12,119
That is messed up.
- I agree.
776
00:25:12,119 --> 00:25:14,034
Take my Amex and then,
like, buy something?
777
00:25:14,034 --> 00:25:15,165
You want my sosh?
- [laughs]
778
00:25:15,165 --> 00:25:16,906
Do not touch my thermostat.
779
00:25:16,906 --> 00:25:18,299
- I agree.
- I'm lost.
780
00:25:18,299 --> 00:25:19,605
I'm watching
another French movie.
781
00:25:19,605 --> 00:25:21,955
What's happening?
- [laughs]
782
00:25:21,955 --> 00:25:23,347
What are you guys
talking about?
783
00:25:23,347 --> 00:25:24,523
[laughs]
784
00:25:26,002 --> 00:25:27,787
- Are we ready to bounce?
- Let's go.
785
00:25:27,787 --> 00:25:28,962
- Okay.
- Wait, Ubah.
786
00:25:28,962 --> 00:25:30,050
Can you take my photo
real quick?
787
00:25:30,050 --> 00:25:31,660
- Yes.
- Influencers in the wild.
788
00:25:31,660 --> 00:25:33,314
Sorry.
Influencers in the wild.
789
00:25:33,314 --> 00:25:34,663
Can you do--
actually do a slo-mo
790
00:25:34,663 --> 00:25:36,970
after I walk towards you?
- They're "creating."
791
00:25:36,970 --> 00:25:39,755
[lively music]
792
00:25:39,755 --> 00:25:42,802
♪
793
00:25:42,802 --> 00:25:43,846
What are you gonna wear?
794
00:25:43,846 --> 00:25:45,152
I have a green
and a black dress.
795
00:25:45,152 --> 00:25:46,588
I brought one dress,
and it's blue.
796
00:25:46,588 --> 00:25:47,676
Hang on.
Let me show you.
797
00:25:47,676 --> 00:25:49,635
- Let's see it, girl.
- This one.
798
00:25:49,635 --> 00:25:50,897
This--
- Oh, wow.
799
00:25:50,897 --> 00:25:52,725
You know what,
I can eat a lot in it.
800
00:25:52,725 --> 00:25:54,335
Ugh, I'm jealous.
I can't in mine.
801
00:25:54,335 --> 00:25:55,641
I don't know what
I'm wearing tonight.
802
00:25:55,641 --> 00:25:57,556
I think I came with a suitcase
and two bags,
803
00:25:57,556 --> 00:25:59,645
and they're all full
of jeans and sweaters.
804
00:25:59,645 --> 00:26:01,385
No way you are wearing jeans.
805
00:26:01,385 --> 00:26:03,562
Jenna's so cute,
but she's so boring.
806
00:26:03,562 --> 00:26:05,607
Jenna has the largest closet
out of everyone,
807
00:26:05,607 --> 00:26:08,218
but the whole closet
is button-downs.
808
00:26:08,218 --> 00:26:10,743
Ubah, do you have something
for Jenna to wear?
809
00:26:10,743 --> 00:26:13,354
I have the perfect dress
for you.
810
00:26:13,354 --> 00:26:14,834
I can't imagine anything
that would look good on you
811
00:26:14,834 --> 00:26:15,878
would work on me.
- I--no, no, no, no.
812
00:26:15,878 --> 00:26:17,924
Let me just--
- Go.
813
00:26:17,924 --> 00:26:19,360
- Should I come?
- Come here, please.
814
00:26:19,360 --> 00:26:20,883
Please come to my room.
- Oh, God.
815
00:26:20,883 --> 00:26:22,798
Please come to my room.
I am so happy.
816
00:26:22,798 --> 00:26:23,886
Let me dress you.
Let me dress you.
817
00:26:23,886 --> 00:26:25,192
[moans]
818
00:26:25,192 --> 00:26:27,368
I would love for Jenna
to be more seductive.
819
00:26:27,368 --> 00:26:30,763
Let's just have one night
where you are beautiful,
820
00:26:30,763 --> 00:26:33,853
you are confident,
and you walk into the room,
821
00:26:33,853 --> 00:26:35,202
and you make
people's heads turn.
822
00:26:35,202 --> 00:26:36,203
Jenna, you're not
gonna believe.
823
00:26:36,203 --> 00:26:37,944
Jenna can do that
824
00:26:37,944 --> 00:26:39,206
if she lets
the damn guard down.
825
00:26:39,206 --> 00:26:41,077
Jenna, let's see.
826
00:26:41,077 --> 00:26:42,426
- I can't look.
- No, no, no.
827
00:26:42,426 --> 00:26:43,863
I promise you.
828
00:26:43,863 --> 00:26:45,386
Why don't you just try?
829
00:26:45,386 --> 00:26:47,083
I think you should
totally try it on.
830
00:26:47,083 --> 00:26:48,650
Please let me help you
with your socks.
831
00:26:48,650 --> 00:26:50,957
- [laughs]
- Okay. Let's take those off.
832
00:26:50,957 --> 00:26:52,959
- Take the socks off.
- Yeah.
833
00:26:52,959 --> 00:26:54,134
Don't come out
with the socks.
834
00:26:54,134 --> 00:26:56,658
No, no. Okay, try, try.
Oh, my God.
835
00:26:56,658 --> 00:26:57,659
She's gonna look so cute.
836
00:26:57,659 --> 00:26:59,008
Jenna is a boss.
837
00:26:59,008 --> 00:27:01,750
Jenna, you are a legend.
838
00:27:01,750 --> 00:27:03,622
Coming up...
839
00:27:03,622 --> 00:27:05,406
Two truths and a lie.
840
00:27:05,406 --> 00:27:08,539
I've had a Popsicle stuck up
my--
841
00:27:08,539 --> 00:27:10,237
[gasps] Your vagina?
842
00:27:10,237 --> 00:27:12,543
That's some crazy sh--.
843
00:27:17,418 --> 00:27:19,246
[ambient percussive music]
844
00:27:19,246 --> 00:27:21,552
♪
845
00:27:21,552 --> 00:27:23,424
I feel like I'm in, like,
a chic magazine.
846
00:27:23,424 --> 00:27:24,643
Should I light a fire?
Not yet, right?
847
00:27:24,643 --> 00:27:26,166
It's too hot.
It's, like, hot.
848
00:27:26,166 --> 00:27:27,733
But it's ambiance.
849
00:27:27,733 --> 00:27:30,387
- Oh, she did it tonight.
- Oh, my God.
850
00:27:30,387 --> 00:27:34,391
Ladies and gentlemen,
Jenna----ing Lyons.
851
00:27:34,391 --> 00:27:35,697
- Is that Ubah's?
- [laughs] Yes.
852
00:27:35,697 --> 00:27:36,785
Immediately, I'm like,
853
00:27:36,785 --> 00:27:38,482
"I need to flirt
with that person."
854
00:27:38,482 --> 00:27:40,659
She's lookin' damn fine.
855
00:27:40,659 --> 00:27:42,269
- Beautiful.
- Why don't you do this more?
856
00:27:42,269 --> 00:27:44,140
- Yeah, this should be your--
- You look incredible.
857
00:27:44,140 --> 00:27:45,925
Thank you. You look gorg.
858
00:27:45,925 --> 00:27:48,710
Everyone says, "You should
dress like that more often."
859
00:27:48,710 --> 00:27:51,539
And that is the old me.
860
00:27:51,539 --> 00:27:55,282
When I was a woman trying
to attract a man,
861
00:27:55,282 --> 00:27:57,458
I did everything
through their lens.
862
00:27:57,458 --> 00:27:59,155
I like the side boob.
Thank you so--
863
00:27:59,155 --> 00:28:00,591
There's always a little side.
You gotta give 'em something.
864
00:28:00,591 --> 00:28:02,071
Yes, please.
It's fun for a night,
865
00:28:02,071 --> 00:28:05,031
but tomorrow I'll be in jeans
and a gray sweatshirt.
866
00:28:05,031 --> 00:28:07,337
- You guys scrub up well.
- Hi, babe.
867
00:28:07,337 --> 00:28:08,817
You look nice.
- Oh, my God, I love you.
868
00:28:08,817 --> 00:28:10,340
Everybody's doing the red lip.
869
00:28:10,340 --> 00:28:12,821
What?
- Who is this bitch?
870
00:28:12,821 --> 00:28:14,910
Who is this bitch
and why is she here?
871
00:28:14,910 --> 00:28:16,129
Why is she here?
872
00:28:16,129 --> 00:28:19,088
[trills] Ay, ay!
873
00:28:19,088 --> 00:28:20,786
Oh, my God, is that the--
what you had yesterday?
874
00:28:20,786 --> 00:28:23,702
- Yes, it is.
- Aww, I love that.
875
00:28:23,702 --> 00:28:26,530
I mean, Sai is, like,
a firebomb.
876
00:28:26,530 --> 00:28:28,141
That girl is so hot.
877
00:28:28,141 --> 00:28:30,186
I mean, she looks incredible
in the lingerie,
878
00:28:30,186 --> 00:28:31,361
and I love that she put it on.
879
00:28:31,361 --> 00:28:32,623
Not only
does she accept the gift,
880
00:28:32,623 --> 00:28:33,755
she celebrates the gift.
881
00:28:33,755 --> 00:28:35,365
Ladies,
if you wanted to start,
882
00:28:35,365 --> 00:28:37,237
we can start.
all: Yes!
883
00:28:37,237 --> 00:28:38,412
- Let's do it.
- It's time.
884
00:28:38,412 --> 00:28:40,240
- Can we light the candles?
- Yeah.
885
00:28:40,240 --> 00:28:41,284
I should not eat lunch.
886
00:28:41,284 --> 00:28:42,372
This dress is a little too--
887
00:28:42,372 --> 00:28:43,809
This looks so pretty.
888
00:28:43,809 --> 00:28:45,245
You guys can all sit anywhere
you want.
889
00:28:45,245 --> 00:28:46,812
- Cheers.
- Cheers.
890
00:28:46,812 --> 00:28:48,291
Erin.
891
00:28:48,291 --> 00:28:49,553
Ay.
[speaking Spanish]
892
00:28:49,553 --> 00:28:51,338
- [trills]
- Cheers.
893
00:28:51,338 --> 00:28:52,556
Cheers.
894
00:28:52,556 --> 00:28:55,124
Erin, thank you
for being the best host.
895
00:28:55,124 --> 00:28:56,735
The host with the most.
896
00:28:56,735 --> 00:28:58,519
Truly, from everything.
897
00:28:58,519 --> 00:29:00,129
It's a lot to take us.
898
00:29:00,129 --> 00:29:01,565
So we're gonna start
with the salmon
899
00:29:01,565 --> 00:29:03,263
and whitefish ceviche.
900
00:29:03,263 --> 00:29:04,264
This is delicious.
901
00:29:04,264 --> 00:29:06,266
Tuna with sesame miso.
902
00:29:06,266 --> 00:29:07,354
Delicious.
903
00:29:07,354 --> 00:29:08,747
Okay.
904
00:29:08,747 --> 00:29:10,661
This is fugu sushi
with celery salsa.
905
00:29:10,661 --> 00:29:12,402
You wanna just put it
right in there?
906
00:29:12,402 --> 00:29:13,621
[laughs]
- I won't even eat eggs--
907
00:29:13,621 --> 00:29:15,144
No, there's other people here.
908
00:29:15,144 --> 00:29:16,755
Yellowtail
and chili garlic hand roll.
909
00:29:16,755 --> 00:29:18,234
- This is so good.
- I know. It's amazing.
910
00:29:18,234 --> 00:29:20,193
- [mumbles]
- [laughs]
911
00:29:20,193 --> 00:29:22,586
People are pleased
with the food for once.
912
00:29:22,586 --> 00:29:24,588
Praise be.
913
00:29:24,588 --> 00:29:27,026
Okay, two truths and a lie.
914
00:29:27,026 --> 00:29:28,941
- Ooh! [vocalizing]
- Sure.
915
00:29:28,941 --> 00:29:30,203
Ay.
916
00:29:30,203 --> 00:29:32,988
I had sex at a Knicks game,
I had sex--
917
00:29:32,988 --> 00:29:34,947
Oh, my God, who hasn't dated
a Knicks player?
918
00:29:34,947 --> 00:29:36,078
[spits]
919
00:29:36,078 --> 00:29:37,253
[laughs]
920
00:29:37,253 --> 00:29:38,777
I had sex in a car.
921
00:29:38,777 --> 00:29:40,779
I had sex
in a senator's office.
922
00:29:40,779 --> 00:29:43,346
I think you--
the lie is Knicks game.
923
00:29:43,346 --> 00:29:44,913
I say senator.
924
00:29:44,913 --> 00:29:46,697
- I say Knicks game.
- Senator.
925
00:29:46,697 --> 00:29:48,264
I say the senator.
Senator's a lie.
926
00:29:48,264 --> 00:29:50,527
[drumroll]
927
00:29:50,527 --> 00:29:52,007
Knicks game.
928
00:29:52,007 --> 00:29:55,054
[all cheer]
929
00:29:55,054 --> 00:29:56,272
Was it with a senator?
930
00:29:56,272 --> 00:29:58,405
Not telling the story. Next.
931
00:29:58,405 --> 00:30:02,931
Did I ever tell you that I had
sex in a senator's office?
932
00:30:02,931 --> 00:30:06,456
Yeah, you're on--the kids
are in the car, so just FYI.
933
00:30:06,456 --> 00:30:07,675
Abe.
934
00:30:07,675 --> 00:30:10,547
- I have given...
- Oh, here we go.
935
00:30:10,547 --> 00:30:12,941
Multiple hand jobs
at the same time.
936
00:30:12,941 --> 00:30:14,160
Oh!
937
00:30:14,160 --> 00:30:15,857
[laughs]
I just--
938
00:30:15,857 --> 00:30:17,554
but knowing Sai, she also has,
like, a third hand,
939
00:30:17,554 --> 00:30:20,470
like, on her, like, phone,
you know, like--
940
00:30:20,470 --> 00:30:22,690
she's like, "Swipe up to buy."
[laughs]
941
00:30:22,690 --> 00:30:26,650
- I have done threesomes.
- Oh, my God.
942
00:30:26,650 --> 00:30:28,391
- Okay.
- Mm-hmm.
943
00:30:28,391 --> 00:30:30,698
- I know that one's--
- I love to be choked out.
944
00:30:30,698 --> 00:30:32,831
The lie is, uh, choked out.
945
00:30:32,831 --> 00:30:37,879
My lie is to give multiple
hand jobs at the same time.
946
00:30:37,879 --> 00:30:39,272
Do you go all the way
with the choked out,
947
00:30:39,272 --> 00:30:41,100
or do you stop
right before you pass out?
948
00:30:41,100 --> 00:30:42,536
I feel like you like
a light choking.
949
00:30:42,536 --> 00:30:43,798
It's a light choke.
950
00:30:43,798 --> 00:30:45,974
That's some crazy sh--.
951
00:30:45,974 --> 00:30:50,196
Okay, I have
reverse cowgirled
952
00:30:50,196 --> 00:30:52,328
a professional athlete.
953
00:30:52,328 --> 00:30:53,721
- Okay.
- [buzzes lips]
954
00:30:53,721 --> 00:30:55,766
I mean, yes, obviously.
955
00:30:55,766 --> 00:30:58,378
I've reverse cowgirled
a Saudi prince.
956
00:30:58,378 --> 00:31:00,032
I see a recurring theme here.
957
00:31:00,032 --> 00:31:02,251
She doesn't like to look at
who she's screwing apparently,
958
00:31:02,251 --> 00:31:04,732
um, but she wants
to show everyone her ass,
959
00:31:04,732 --> 00:31:07,691
which is very on-brand
for Brynn.
960
00:31:07,691 --> 00:31:10,781
I've reverse cowgirled
a U.S. governor.
961
00:31:10,781 --> 00:31:12,261
It's very easy.
It's the governor.
962
00:31:12,261 --> 00:31:14,046
- I say the governor.
- [British accent] A governor.
963
00:31:14,046 --> 00:31:15,395
- Was it governor?
- Yeah.
964
00:31:15,395 --> 00:31:16,657
Yeah.
[all cheer]
965
00:31:16,657 --> 00:31:19,355
Brynn loves to giddyap,
doesn't she?
966
00:31:19,355 --> 00:31:22,010
She is a big-time pony rider.
967
00:31:22,010 --> 00:31:24,186
Giddyap, giddyap, giddyap,
giddyap, giddyap.
968
00:31:24,186 --> 00:31:27,798
I've had sex
in a movie theater.
969
00:31:27,798 --> 00:31:30,627
I once fell asleep during sex.
970
00:31:30,627 --> 00:31:33,369
Jenna, I actually can
believe that.
971
00:31:33,369 --> 00:31:36,720
I once had a boyfriend
who fell asleep on me
972
00:31:36,720 --> 00:31:38,287
while we were having sex.
973
00:31:38,287 --> 00:31:39,941
I think you fell asleep.
974
00:31:39,941 --> 00:31:42,291
I have never fallen asleep
on someone.
975
00:31:42,291 --> 00:31:44,337
- Interesting.
- So someone did it to me.
976
00:31:44,337 --> 00:31:46,382
- God.
- Ew.
977
00:31:46,382 --> 00:31:48,080
[fake snores]
978
00:31:48,080 --> 00:31:49,603
[laughs]
979
00:31:49,603 --> 00:31:51,126
That might turn me
into a lesbian.
980
00:31:51,126 --> 00:31:53,128
I noticed he wasn't moving--
[laughing]
981
00:31:53,128 --> 00:31:54,651
He was asleep.
982
00:31:54,651 --> 00:31:56,479
Ugh, God,
it was so embarrassing.
983
00:31:56,479 --> 00:31:59,395
I had sex
in a Virgin Airline.
984
00:31:59,395 --> 00:32:01,876
I had sex in Central Park.
985
00:32:01,876 --> 00:32:04,139
I had sex in a Zara store.
986
00:32:04,139 --> 00:32:05,271
Ooh.
987
00:32:05,271 --> 00:32:08,056
I don't think
you had sex at Zara.
988
00:32:08,056 --> 00:32:09,231
I wouldn't put it past her.
989
00:32:09,231 --> 00:32:10,319
Yeah.
990
00:32:10,319 --> 00:32:11,451
- That was it?
- Yeah.
991
00:32:11,451 --> 00:32:12,887
You had sex in Central Park?
992
00:32:12,887 --> 00:32:14,671
Was it at night?
They close at 2:00.
993
00:32:14,671 --> 00:32:16,238
I live next to it.
994
00:32:16,238 --> 00:32:17,239
Where in Central Park?
995
00:32:17,239 --> 00:32:19,285
We're not gonna
get into detail.
996
00:32:19,285 --> 00:32:20,764
Oh, goodness.
997
00:32:20,764 --> 00:32:21,983
Jessel, you're up.
998
00:32:21,983 --> 00:32:26,814
I have made out
with a well-known rapper.
999
00:32:26,814 --> 00:32:29,773
I've had a Popsicle
stuck up my--
1000
00:32:29,773 --> 00:32:30,861
[gasps] Your vagina?
1001
00:32:30,861 --> 00:32:34,561
Um, and I have had sex
1002
00:32:34,561 --> 00:32:36,606
in the elevator at Soho House.
1003
00:32:36,606 --> 00:32:38,652
You did not have sex
in the elevator at Soho House.
1004
00:32:38,652 --> 00:32:39,958
It's a very short trip.
1005
00:32:39,958 --> 00:32:41,611
There are cameras
in elevators.
1006
00:32:41,611 --> 00:32:43,222
I'm gonna go with no
on that one.
1007
00:32:43,222 --> 00:32:44,179
The elevator.
1008
00:32:44,179 --> 00:32:45,789
I think the Popsicle is not--
1009
00:32:45,789 --> 00:32:47,052
is the lie.
- I want the Popsicle
1010
00:32:47,052 --> 00:32:48,836
to be true so bad,
but it's not.
1011
00:32:48,836 --> 00:32:50,098
Please let the Popsicle
be true.
1012
00:32:50,098 --> 00:32:51,970
- It's not true.
- If the Popsicle is true,
1013
00:32:51,970 --> 00:32:53,232
I'll take my clothes off,
1014
00:32:53,232 --> 00:32:54,624
and I'll do a hot lap around
the whole house.
1015
00:32:54,624 --> 00:32:56,670
Oh! Did you hear that?
1016
00:32:56,670 --> 00:32:57,801
What's the answer?
1017
00:32:57,801 --> 00:32:59,368
It's the Soho House
is a lie.
1018
00:32:59,368 --> 00:33:00,630
Whoo!
[all cheer]
1019
00:33:00,630 --> 00:33:02,632
So the Popsicle is true!
1020
00:33:02,632 --> 00:33:04,112
Okay, whoa, whoa, whoa, whoa.
1021
00:33:04,112 --> 00:33:06,332
How did a Popsicle get stuck
in your vagina?
1022
00:33:06,332 --> 00:33:07,507
It didn't get stuck.
1023
00:33:07,507 --> 00:33:09,335
[playful music]
1024
00:33:09,335 --> 00:33:11,293
Jessel... [whistles]
1025
00:33:11,293 --> 00:33:13,034
I just wanna know more.
1026
00:33:13,034 --> 00:33:15,123
I also wanna know less.
1027
00:33:15,123 --> 00:33:16,255
Ugh.
1028
00:33:16,255 --> 00:33:18,257
I was so stupid
when I was younger.
1029
00:33:18,257 --> 00:33:20,433
There are some time
Jessel say some things,
1030
00:33:20,433 --> 00:33:24,045
you're like, "Wait a second,
this just came from Jessel?"
1031
00:33:24,045 --> 00:33:26,482
Out of all the things to do,
1032
00:33:26,482 --> 00:33:29,790
like, kind of not good for you,
1033
00:33:29,790 --> 00:33:31,792
and also, like,
does that feel good?
1034
00:33:31,792 --> 00:33:34,969
I'm very disturbed,
but yet intrigued.
1035
00:33:34,969 --> 00:33:39,017
I'm more impressed
that she might be a freak.
1036
00:33:39,017 --> 00:33:40,279
That's what I'm into.
1037
00:33:40,279 --> 00:33:43,499
Jessel, please
teach me your ways.
1038
00:33:43,499 --> 00:33:44,848
I am your humble servant.
1039
00:33:44,848 --> 00:33:46,546
Do you guys have Popsicles?
1040
00:33:46,546 --> 00:33:50,419
"Doctor are urging woman not
to put Popsicle up--"
1041
00:33:50,419 --> 00:33:53,031
[laughter]
1042
00:33:53,031 --> 00:33:54,858
This is a while back,
you guys.
1043
00:33:54,858 --> 00:33:57,470
I am not making this sh-- up.
1044
00:33:57,470 --> 00:33:59,167
"Cool down during summer."
1045
00:33:59,167 --> 00:34:01,865
I didn't realize this was,
like, a thing that people did.
1046
00:34:01,865 --> 00:34:04,129
This is taken out of context,
by the way.
1047
00:34:04,129 --> 00:34:07,349
I wasn't hot. This wasn't
a solution to cool me down.
1048
00:34:07,349 --> 00:34:08,524
[overlapping chatter]
1049
00:34:08,524 --> 00:34:10,135
Oh, my God,
did you see her nipple?
1050
00:34:10,135 --> 00:34:11,266
Go, go, go, go, go, go, go!
1051
00:34:11,266 --> 00:34:12,398
Was that, like,
a kinky thing?
1052
00:34:12,398 --> 00:34:13,529
A little bit.
1053
00:34:13,529 --> 00:34:14,922
- With ice?
- With ice.
1054
00:34:14,922 --> 00:34:15,923
[indistinct chanting]
1055
00:34:15,923 --> 00:34:17,533
Oh, my God!
1056
00:34:17,533 --> 00:34:18,752
[overlapping chatter]
1057
00:34:18,752 --> 00:34:20,406
- That's kind of hot.
- Yeah.
1058
00:34:20,406 --> 00:34:22,321
- Was that with Pavit?
- Uh, negative.
1059
00:34:22,321 --> 00:34:23,322
To Jessel...
1060
00:34:23,322 --> 00:34:24,497
- Whoo!
- And the Popsicle.
1061
00:34:24,497 --> 00:34:26,325
- To Jessel.
- Jessel and the Popsicle.
1062
00:34:26,325 --> 00:34:27,891
[overlapping chatter]
1063
00:34:27,891 --> 00:34:30,024
Jessel, we like
to see the freaky you.
1064
00:34:30,024 --> 00:34:32,374
Coming up...
1065
00:34:32,374 --> 00:34:34,202
When you grow up poor, you
don't like the dollar store.
1066
00:34:34,202 --> 00:34:36,030
- No, they're fun.
- No, they're not.
1067
00:34:36,030 --> 00:34:38,076
- Why?
- Because your whole house
1068
00:34:38,076 --> 00:34:40,165
is from the dollar store.
1069
00:34:45,257 --> 00:34:48,042
Where'd everybody go?
This place really cleared out.
1070
00:34:48,042 --> 00:34:49,348
Let's go.
1071
00:34:49,348 --> 00:34:51,089
All right, I'm gonna go
turn on the firepit.
1072
00:34:51,089 --> 00:34:53,091
You gotta get your titties
out of my shot.
1073
00:34:53,091 --> 00:34:56,572
Why are you posting
your nighttime ritual?
1074
00:34:57,921 --> 00:34:59,880
No.
1075
00:35:01,316 --> 00:35:03,318
[playful music]
1076
00:35:03,318 --> 00:35:05,364
Abe.
- Hi.
1077
00:35:05,364 --> 00:35:08,280
I'm trying to do an outdoor
fire, but it's not working.
1078
00:35:08,280 --> 00:35:09,890
You gotta hold
the button in.
1079
00:35:09,890 --> 00:35:10,978
I am.
1080
00:35:10,978 --> 00:35:12,719
You have
to hold the knob in.
1081
00:35:12,719 --> 00:35:13,589
I am.
1082
00:35:13,589 --> 00:35:15,287
Is the propane tank on?
1083
00:35:15,287 --> 00:35:16,940
Erin?
1084
00:35:16,940 --> 00:35:18,464
I need help.
I really need help.
1085
00:35:18,464 --> 00:35:20,161
I don't [BLEEP] with that.
1086
00:35:20,161 --> 00:35:21,684
Wait, did you turn it on yet?
1087
00:35:21,684 --> 00:35:23,382
Yeah, it's on. It's open.
1088
00:35:23,382 --> 00:35:25,079
Yo, gonna blow up
in your face.
1089
00:35:25,079 --> 00:35:26,254
Do we have a lighter?
1090
00:35:26,254 --> 00:35:27,995
No, no, no, no, no.
No, no, no.
1091
00:35:27,995 --> 00:35:29,388
- I'm doing--
- Is there a lighter?
1092
00:35:29,388 --> 00:35:30,998
- I--it--
- Give me a lighter.
1093
00:35:30,998 --> 00:35:32,913
Old-school style.
- Your face is your thing.
1094
00:35:32,913 --> 00:35:34,741
Your face is your thing.
- When my stove
1095
00:35:34,741 --> 00:35:35,655
used to go out--
1096
00:35:35,655 --> 00:35:37,570
You're playing with petrol.
1097
00:35:37,570 --> 00:35:39,180
Someone needs to go
to the barbecue
1098
00:35:39,180 --> 00:35:41,356
and get the other propane tank.
1099
00:35:41,356 --> 00:35:43,097
- Okay, where's the barbecue?
- Listen, I'm playing music
1100
00:35:43,097 --> 00:35:44,490
right now.
- I know you're playing music.
1101
00:35:44,490 --> 00:35:45,621
Erin, where's the barbecue?
Where's it?
1102
00:35:45,621 --> 00:35:47,275
I have Sai trying
to throw a match
1103
00:35:47,275 --> 00:35:48,842
into a gas fireplace.
1104
00:35:48,842 --> 00:35:50,060
I grew up poor.
That's what we did.
1105
00:35:50,060 --> 00:35:52,585
We threw it in the oven,
the oven comes on.
1106
00:35:52,585 --> 00:35:54,064
Oh, was that Abe the babe?
1107
00:35:54,064 --> 00:35:55,327
He's not helping at all.
1108
00:35:55,327 --> 00:35:56,850
Abe the babe, we're here.
Abe the babe.
1109
00:35:56,850 --> 00:35:58,112
- Talk to Abe.
- How's my boy?
1110
00:35:58,112 --> 00:36:00,897
Were you getting turned up?
Abe the babe.
1111
00:36:00,897 --> 00:36:01,985
Brynn was useless
'cause she was flirting
1112
00:36:01,985 --> 00:36:02,943
with Abe on the phone.
1113
00:36:02,943 --> 00:36:04,423
Are you DJ-ing?
1114
00:36:04,423 --> 00:36:06,076
Abe the babe.
1115
00:36:06,076 --> 00:36:07,774
He's my favorite.
- Abe, Abe, I'm the person
1116
00:36:07,774 --> 00:36:09,254
who knows what the [BLEEP]
they're doing here.
1117
00:36:09,254 --> 00:36:10,733
Why are you killing the vibe?
1118
00:36:10,733 --> 00:36:12,866
All I'm trying to do is
turn this goddamn thing on.
1119
00:36:12,866 --> 00:36:14,215
We got the stash.
We got the stash.
1120
00:36:14,215 --> 00:36:15,434
The stash is secured.
1121
00:36:15,434 --> 00:36:18,654
How many capable,
competent New York women
1122
00:36:18,654 --> 00:36:22,658
does it take
to light an electric fire?
1123
00:36:23,920 --> 00:36:24,921
Oh, my God.
1124
00:36:24,921 --> 00:36:27,446
It might be wet.
Did it rain?
1125
00:36:27,446 --> 00:36:29,491
There we go.
- So we're cool?
1126
00:36:29,491 --> 00:36:31,276
- We got it.
- Bye, Abe!
1127
00:36:31,276 --> 00:36:32,277
Bye, Abe.
1128
00:36:32,277 --> 00:36:34,235
Yay!
1129
00:36:34,235 --> 00:36:35,671
Oh, we're so----ing stupid.
1130
00:36:35,671 --> 00:36:37,238
Jenna Lyons is just
chilling out.
1131
00:36:37,238 --> 00:36:38,761
Thanks, Jenna...
1132
00:36:38,761 --> 00:36:40,720
- Jenna, you're not doing sh--.
- For helping us, Jenna.
1133
00:36:40,720 --> 00:36:42,635
I'm sorry. I had no idea.
1134
00:36:42,635 --> 00:36:43,766
Oh, my God, I'm sorry.
1135
00:36:43,766 --> 00:36:44,898
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, okay.
1136
00:36:44,898 --> 00:36:47,248
I almost got my face
blown off, okay?
1137
00:36:47,248 --> 00:36:49,250
There is a lot of hair,
1138
00:36:49,250 --> 00:36:51,034
fake hair, real hair,
all of us,
1139
00:36:51,034 --> 00:36:52,819
so I think I'm smart
1140
00:36:52,819 --> 00:36:54,560
for not helping them
light the fireplace.
1141
00:36:54,560 --> 00:36:56,170
Brynn, can you bring
the drinks?
1142
00:36:56,170 --> 00:36:57,171
- Yes.
- We're gonna
1143
00:36:57,171 --> 00:36:58,172
bring the blankets.
1144
00:36:58,172 --> 00:36:59,478
This is what happens.
1145
00:36:59,478 --> 00:37:01,131
You just--the propane tank
and the drinks.
1146
00:37:01,131 --> 00:37:03,656
It's very DIY.
1147
00:37:03,656 --> 00:37:05,788
That is not warm.
1148
00:37:05,788 --> 00:37:07,312
Wait, we need sake.
We need--
1149
00:37:07,312 --> 00:37:09,052
Brynn's getting it.
1150
00:37:09,052 --> 00:37:11,054
Where's the wine?
1151
00:37:11,054 --> 00:37:12,839
Siri, open the door.
1152
00:37:15,233 --> 00:37:16,799
Oh, sh--.
1153
00:37:16,799 --> 00:37:18,497
I----ing hate the Hamptons.
1154
00:37:18,497 --> 00:37:21,413
Um, Alexa...
1155
00:37:21,413 --> 00:37:23,850
[BLEEP].
How do you open this sh--?
1156
00:37:23,850 --> 00:37:26,374
God, white people are so weird.
1157
00:37:26,374 --> 00:37:28,246
How you doing?
1158
00:37:28,246 --> 00:37:29,551
Great.
Why, are you worried?
1159
00:37:29,551 --> 00:37:31,336
- Yeah, a little.
- Oh, really?
1160
00:37:31,336 --> 00:37:33,338
I just want you--I just want
to make sure you're okay.
1161
00:37:33,338 --> 00:37:34,600
It's so nice.
That was, like,
1162
00:37:34,600 --> 00:37:36,297
literally
the most spectacular meal.
1163
00:37:36,297 --> 00:37:37,777
- Yes.
- What's this?
1164
00:37:37,777 --> 00:37:38,865
Sake?
1165
00:37:38,865 --> 00:37:40,083
Why are you--
- Take a sip, baby.
1166
00:37:40,083 --> 00:37:42,608
- Is this the cup?
- Out of the straw...
1167
00:37:42,608 --> 00:37:44,827
that your children
have gnawed on.
1168
00:37:44,827 --> 00:37:46,655
I need sparkling water...
1169
00:37:46,655 --> 00:37:47,613
- Uh-huh.
- With lemon.
1170
00:37:47,613 --> 00:37:49,702
Siri, open the fridge.
1171
00:37:49,702 --> 00:37:50,790
I don't think
it works like that.
1172
00:37:50,790 --> 00:37:53,009
How--what is--I thought--
1173
00:37:53,009 --> 00:37:54,054
Jesus Christ.
1174
00:37:54,054 --> 00:37:55,447
Aren't they cute?
1175
00:37:55,447 --> 00:37:57,710
- I think it's perfect.
- They were one dollar.
1176
00:37:57,710 --> 00:37:59,755
- I love the dollar store.
- Oh, okay.
1177
00:37:59,755 --> 00:38:01,104
No, I--like,
I really like the dollar store.
1178
00:38:01,104 --> 00:38:03,019
- Let's go together. Me too.
- Like, I'm really
1179
00:38:03,019 --> 00:38:04,325
into the dollar store.
- This is where I get these.
1180
00:38:04,325 --> 00:38:05,718
Do you like a dollar store?
1181
00:38:05,718 --> 00:38:07,241
I don't know why I like
a dollar store so much.
1182
00:38:07,241 --> 00:38:08,416
It's so much fun.
1183
00:38:08,416 --> 00:38:10,244
I don't think
you bitches grew up poor.
1184
00:38:10,244 --> 00:38:11,854
That's why.
1185
00:38:11,854 --> 00:38:13,726
When you grow up poor,
you don't like a dollar store.
1186
00:38:13,726 --> 00:38:15,641
- No, they're fun.
- No, they're not.
1187
00:38:15,641 --> 00:38:18,339
You know what my dad used
to get from the dollar store?
1188
00:38:18,339 --> 00:38:20,123
He used to get
this Christmas tree.
1189
00:38:20,123 --> 00:38:22,561
It was the one
that was already decorated.
1190
00:38:22,561 --> 00:38:23,997
And then he took
the Christmas tree
1191
00:38:23,997 --> 00:38:25,912
that was literally maybe
about this big,
1192
00:38:25,912 --> 00:38:28,001
and then he put it
on top of a speaker.
1193
00:38:28,001 --> 00:38:29,829
Remember the old speakers?
[laughter]
1194
00:38:29,829 --> 00:38:31,309
This is getting
funnier and funnier.
1195
00:38:31,309 --> 00:38:33,789
- And then he'd lean the
- ing gifts on the speaker.
1196
00:38:33,789 --> 00:38:36,314
And then in the morning
he would go,
1197
00:38:36,314 --> 00:38:38,751
"Santa was here!
Merry Christmas!"
1198
00:38:38,751 --> 00:38:40,056
Do you have documentation
of this?
1199
00:38:40,056 --> 00:38:42,015
- And I would be like...
- That's cute.
1200
00:38:42,015 --> 00:38:44,104
"Oh, my God--" no, it's not
cute when you're a kid.
1201
00:38:44,104 --> 00:38:46,236
When everybody has
a Christmas tree,
1202
00:38:46,236 --> 00:38:48,674
and my Christmas tree's
from the dollar store.
1203
00:38:48,674 --> 00:38:51,154
But you know what?
It makes me look back
1204
00:38:51,154 --> 00:38:54,593
and really appreciate those
moments of just having family.
1205
00:38:54,593 --> 00:38:56,029
You grew up in Brooklyn?
1206
00:38:56,029 --> 00:38:58,074
- I was originally born in LA.
- Okay.
1207
00:38:58,074 --> 00:39:00,468
I moved to New York
when I was two.
1208
00:39:00,468 --> 00:39:02,165
My dad lived in Florida
at the time.
1209
00:39:02,165 --> 00:39:04,124
- Okay.
- I spent a couple of years
1210
00:39:04,124 --> 00:39:05,560
in Florida.
1211
00:39:05,560 --> 00:39:08,171
I also lived in different
places every seven months
1212
00:39:08,171 --> 00:39:09,825
until high school,
when I stayed put.
1213
00:39:09,825 --> 00:39:11,653
Did you get any choice
in where you were?
1214
00:39:11,653 --> 00:39:13,438
- I was too young.
- How was that for you?
1215
00:39:13,438 --> 00:39:14,787
I was always the new girl.
1216
00:39:14,787 --> 00:39:16,441
I always changed schools
all the time.
1217
00:39:16,441 --> 00:39:18,268
And I got bullied a lot,
1218
00:39:18,268 --> 00:39:20,140
but looking back on it,
I'm like a chameleon.
1219
00:39:20,140 --> 00:39:23,491
I can adapt to any situation
at any time.
1220
00:39:23,491 --> 00:39:26,799
After that I, like,
moved out when I was 16.
1221
00:39:26,799 --> 00:39:27,800
You moved out
when you were 16?
1222
00:39:27,800 --> 00:39:28,801
- Yeah.
- Where'd you move to?
1223
00:39:28,801 --> 00:39:30,280
I moved to Brooklyn
1224
00:39:30,280 --> 00:39:33,240
in an apartment with
my roommate from high school.
1225
00:39:33,240 --> 00:39:34,589
How did you afford it?
1226
00:39:34,589 --> 00:39:37,026
The rent was super cheap.
I worked at Sears.
1227
00:39:37,026 --> 00:39:39,202
That's actually
really amazing and impressive.
1228
00:39:39,202 --> 00:39:40,726
I made it work,
1229
00:39:40,726 --> 00:39:42,728
and, like, I've been on my own
since I was, like, 16.
1230
00:39:42,728 --> 00:39:44,164
Where were your parents?
Or did you just, like--
1231
00:39:44,164 --> 00:39:45,513
My parents didn't
take care of me.
1232
00:39:45,513 --> 00:39:46,949
Like, my mother was around,
1233
00:39:46,949 --> 00:39:49,343
but she couldn't afford
to take care of me.
1234
00:39:49,343 --> 00:39:51,563
My mom didn't have
a very big place.
1235
00:39:51,563 --> 00:39:55,393
She was renting a bedroom
out of an apartment,
1236
00:39:55,393 --> 00:39:58,004
so there really was no place
for me to live.
1237
00:39:58,004 --> 00:40:00,528
So I had to find
a place to live.
1238
00:40:00,528 --> 00:40:01,790
And what happened
after high school?
1239
00:40:01,790 --> 00:40:03,096
Oh, I went to college.
I went
1240
00:40:03,096 --> 00:40:04,619
to Long Island University,
downtown Brooklyn.
1241
00:40:04,619 --> 00:40:05,664
How did you afford it?
1242
00:40:05,664 --> 00:40:07,143
I didn't. I had to drop out.
1243
00:40:07,143 --> 00:40:09,537
I was so broke in college.
I snuck into college
1244
00:40:09,537 --> 00:40:11,278
because I couldn't
afford tuition
1245
00:40:11,278 --> 00:40:13,019
and they wouldn't give me
any more loans.
1246
00:40:13,019 --> 00:40:15,761
I had to drop out
my junior year.
1247
00:40:15,761 --> 00:40:17,589
So I pretended that I was
supposed to be there
1248
00:40:17,589 --> 00:40:20,287
for summer school, and I stayed
with a friend in her dorm,
1249
00:40:20,287 --> 00:40:22,115
'cause I didn't have
any place to live.
1250
00:40:22,115 --> 00:40:23,638
Every day I would go in there,
and I would just be like,
1251
00:40:23,638 --> 00:40:26,685
"Yeah, yeah, oh, I forgot
my ID upstairs" or something.
1252
00:40:26,685 --> 00:40:27,860
And I think after a while,
1253
00:40:27,860 --> 00:40:29,383
everyone was just
probably like, "Look,
1254
00:40:29,383 --> 00:40:31,341
this bitch is homeless.
Let's just let her live here."
1255
00:40:31,341 --> 00:40:33,605
Where do you think you get
your strength, though?
1256
00:40:33,605 --> 00:40:36,912
I think I remember
growing up very broke,
1257
00:40:36,912 --> 00:40:38,871
but always just daydreaming.
1258
00:40:38,871 --> 00:40:40,438
I think I used
to just daydream--
1259
00:40:40,438 --> 00:40:41,874
Manifestation, babe.
1260
00:40:41,874 --> 00:40:44,050
And that I think was
a form of manifestation.
1261
00:40:44,050 --> 00:40:45,573
I didn't know
how I was gonna get it,
1262
00:40:45,573 --> 00:40:49,098
I just knew that I was not
gonna settle for mediocrity.
1263
00:40:49,098 --> 00:40:51,144
When I was little,
every week when the weekly
1264
00:40:51,144 --> 00:40:53,059
circular would come,
I'd go through the thing,
1265
00:40:53,059 --> 00:40:54,452
and I would look
and I would imagine, like,
1266
00:40:54,452 --> 00:40:56,802
if we just had, like, $899
or four easy payments,
1267
00:40:56,802 --> 00:40:58,020
we could have that living room.
1268
00:40:58,020 --> 00:40:59,892
[laughing]
Four easy payments.
1269
00:40:59,892 --> 00:41:01,502
Of course we could never
afford that, but each week
1270
00:41:01,502 --> 00:41:04,244
I would go through and look
and pick, "Okay, if we could."
1271
00:41:04,244 --> 00:41:05,724
And then not only
would I pick the one,
1272
00:41:05,724 --> 00:41:08,422
but then I'd probably spend
hours just visualizing
1273
00:41:08,422 --> 00:41:10,250
where it would all go
and how it would look
1274
00:41:10,250 --> 00:41:12,121
and how proud I'd be
of my house.
1275
00:41:12,121 --> 00:41:15,081
And then my grandma
and I would play a little game
1276
00:41:15,081 --> 00:41:16,952
where we would be like, "Okay,
if we could get it this week,
1277
00:41:16,952 --> 00:41:19,389
what would we do to, like,
redecorate the house?"
1278
00:41:19,389 --> 00:41:22,828
Sai's often judged,
myself included,
1279
00:41:22,828 --> 00:41:24,699
for having
this really tough exterior,
1280
00:41:24,699 --> 00:41:27,876
and now I understand why
she had to be, like, that way.
1281
00:41:27,876 --> 00:41:30,923
My heart goes out to her,
and at the same time,
1282
00:41:30,923 --> 00:41:33,403
kind of, like,
holds hands and relates to her
1283
00:41:33,403 --> 00:41:35,797
because I know that feeling.
1284
00:41:35,797 --> 00:41:37,407
It makes you
a little bit more appreciative.
1285
00:41:37,407 --> 00:41:38,539
For sure.
1286
00:41:38,539 --> 00:41:39,932
So wait,
are you staying tonight?
1287
00:41:39,932 --> 00:41:43,109
[light dramatic music]
1288
00:41:43,109 --> 00:41:44,589
♪
1289
00:41:44,589 --> 00:41:46,112
Yes. I'm staying.
1290
00:41:46,112 --> 00:41:47,461
- Yeah, 'cause I'm here...
- If it's okay.
1291
00:41:47,461 --> 00:41:48,984
- So Jen is staying.
- I just felt badly that--
1292
00:41:48,984 --> 00:41:51,900
Uh, I actually feel
some type of way.
1293
00:41:51,900 --> 00:41:53,467
- You do?
- Yes.
1294
00:41:53,467 --> 00:41:55,643
[laughter]
1295
00:41:55,643 --> 00:41:57,166
No, she wants me to leave.
1296
00:41:57,166 --> 00:41:58,559
She didn't say
what the way was.
1297
00:41:58,559 --> 00:41:59,560
Go to your ocean-view house.
1298
00:41:59,560 --> 00:42:00,866
I don't have an ocean view.
1299
00:42:00,866 --> 00:42:02,432
I have a tiny little house.
1300
00:42:02,432 --> 00:42:04,652
- I'm happy you're staying.
- Thank you, babe.
1301
00:42:04,652 --> 00:42:06,088
I'll wake you up
tomorrow morning.
1302
00:42:06,088 --> 00:42:07,176
- You'll wake me up--
- All right, come on, guys.
1303
00:42:07,176 --> 00:42:08,482
Everybody grab a plate.
- Okay.
1304
00:42:08,482 --> 00:42:09,788
Let's go. Let's go.
1305
00:42:09,788 --> 00:42:11,180
Next time
1306
00:42:11,180 --> 00:42:13,313
on "The Real Housewives
of New York City"...
1307
00:42:13,313 --> 00:42:15,576
All right, I'm going to make
coffee before I do anything.
1308
00:42:15,576 --> 00:42:16,969
I need it desperately.
1309
00:42:16,969 --> 00:42:18,623
All right. I need a Plan B.
1310
00:42:18,623 --> 00:42:19,972
[laughs]
1311
00:42:19,972 --> 00:42:23,628
Your tone of voice sometimes
is not the most--
1312
00:42:23,628 --> 00:42:25,586
So you're calling me a bitch?
1313
00:42:25,586 --> 00:42:27,153
You've done an amazing job
1314
00:42:27,153 --> 00:42:29,329
of being a very,
very strong woman.
1315
00:42:29,329 --> 00:42:30,635
I just feel alone.
1316
00:42:30,635 --> 00:42:32,506
Ubah, you have
so many friends here.
1317
00:42:32,506 --> 00:42:35,030
I know, but I, um...
1318
00:42:35,030 --> 00:42:36,379
I know.
1319
00:42:36,379 --> 00:42:37,990
I don't know.
1320
00:42:37,990 --> 00:42:41,602
Jessel called Sai and I
"cackling hags."
1321
00:42:41,602 --> 00:42:42,951
How'd you say? "Cack-cackle?"
1322
00:42:42,951 --> 00:42:45,519
How--what?
[indistinct speech]
1323
00:42:45,519 --> 00:42:46,781
What it means?
1324
00:42:46,781 --> 00:42:48,000
"Cackling" is a word
for laughing,
1325
00:42:48,000 --> 00:42:49,218
but it's, like,
kind of derogatory.
1326
00:42:49,218 --> 00:42:50,742
Like... [cackles]
Like a witch.
1327
00:42:51,699 --> 00:42:53,527
Aww, Brynn.
1328
00:42:53,527 --> 00:42:55,485
It's a Brynns-giving.
1329
00:42:55,485 --> 00:42:56,878
I don't want to do it.
1330
00:42:56,878 --> 00:42:58,445
- Let it out, girl.
- No, I don't want to do it.
1331
00:42:58,445 --> 00:43:00,665
- We're here.
- It wasn't a good situation.
1332
00:43:00,665 --> 00:43:02,014
[dramatic music]
1333
00:43:02,014 --> 00:43:03,232
Just, like,
super, super----ed up.
1334
00:43:03,232 --> 00:43:08,716
♪