1 00:00:04,270 --> 00:00:07,507 -Previously on "The Real Housewives of New York City"... 2 00:00:07,540 --> 00:00:11,144 -I'm hosting these girls again in our Hamptons home. 3 00:00:11,177 --> 00:00:13,380 -Welcome. -And I'm terrified. 4 00:00:13,413 --> 00:00:16,416 -Jessel, everyone got lingerie, but I got you a special gift. 5 00:00:16,449 --> 00:00:19,686 -It's a Christmas tree! -It's a Christmas tree! 6 00:00:19,719 --> 00:00:21,421 -Jessel... -She was naked. 7 00:00:21,454 --> 00:00:24,591 -She was literally wearing anal beads sitting there. 8 00:00:24,624 --> 00:00:26,159 -[ Laughs ] 9 00:00:26,192 --> 00:00:28,728 -Everyone is a pigeon. -Everyone's a what? 10 00:00:28,762 --> 00:00:30,563 -Like a pigeon. 11 00:00:30,597 --> 00:00:32,432 They're like... like, giving news. 12 00:00:32,465 --> 00:00:34,534 -A pigeon carrier? -Yeah. 13 00:00:34,567 --> 00:00:37,370 -Jenna told me that you told her that I hate her. 14 00:00:37,404 --> 00:00:39,305 -For the hundredth time, I didn't [bleep] say it. 15 00:00:39,339 --> 00:00:41,474 -Her condescending tone is very frustrating. 16 00:00:41,508 --> 00:00:44,210 -I don't exist in worlds where it's like [Bleep] you. 17 00:00:44,244 --> 00:00:45,578 [Bleep] you." Like, it's trashy. 18 00:00:45,612 --> 00:00:47,547 -You know what? You are worse than [Bleep] you." 19 00:00:47,580 --> 00:00:49,816 You are a snake. Nobody sees you coming. 20 00:00:49,849 --> 00:00:51,785 -Wait. No. -Whoa, whoa, whoa. 21 00:00:51,818 --> 00:00:55,789 -All of you guys think this, but you don't want to say anything. 22 00:00:55,822 --> 00:00:58,491 ** 23 00:00:58,525 --> 00:01:01,227 -Why date their dad when you can just be mother? 24 00:01:01,261 --> 00:01:02,629 -In the cocktail of life, 25 00:01:02,662 --> 00:01:05,165 a New Yorker is never shaken or stirred. 26 00:01:05,198 --> 00:01:06,666 -Just like a painting, 27 00:01:06,700 --> 00:01:08,601 you'll need a couple of looks to figure me out. 28 00:01:08,635 --> 00:01:12,739 -I may be hungry, but at least I'm not thirsty. 29 00:01:12,772 --> 00:01:16,476 -I'm not up-and-coming. I am already there. 30 00:01:16,509 --> 00:01:20,480 -Love looks good on me. But, darling, what doesn't? 31 00:01:20,513 --> 00:01:23,683 -Not everyone can be Jenna [bleep] Lyons, but they can try. 32 00:01:23,717 --> 00:01:32,225 ** 33 00:01:32,258 --> 00:01:33,760 -I feel like I can't get enough water, 34 00:01:33,793 --> 00:01:36,896 and I'm drinking so much, and I feel like I'm dehydrated. 35 00:01:36,930 --> 00:01:38,431 -You're also nursing still. 36 00:01:38,465 --> 00:01:39,866 -So are you pump-and-dumping right now? 37 00:01:39,899 --> 00:01:41,501 -No. I'm freezing. 38 00:01:41,534 --> 00:01:43,870 -I have to say nothing worse than not emptying. 39 00:01:43,903 --> 00:01:47,173 -I know. It's so uncomfortable. 40 00:01:47,207 --> 00:01:48,641 -So painful. 41 00:01:48,675 --> 00:01:50,844 One time, Gavin and I, we went to a club in Paris, 42 00:01:50,877 --> 00:01:54,514 and I felt, like, that feeling, and I was like [Bleep] 43 00:01:54,547 --> 00:01:56,249 Babe, you're gonna have to sort me out. 44 00:01:56,282 --> 00:01:57,951 We are gonna go into the bathroom right now, 45 00:01:57,984 --> 00:01:59,619 and you need to relieve me." 46 00:01:59,652 --> 00:02:01,454 -Yeah. -And he took one for the team. 47 00:02:01,488 --> 00:02:03,223 -Did he spit? -Yeah. 48 00:02:03,256 --> 00:02:05,492 I don't think David ever did that for me. 49 00:02:05,525 --> 00:02:07,193 ** 50 00:02:07,227 --> 00:02:09,829 -Guys, I went to tennis camp here. 51 00:02:09,863 --> 00:02:12,899 -This is like the camp you went to the Hamptons? 52 00:02:12,932 --> 00:02:15,635 -[ Laughs ] -Let's play tennis! 53 00:02:15,669 --> 00:02:18,204 -Keep your skirt down. -Oh, I'm so excited. 54 00:02:18,238 --> 00:02:21,808 -Ooh! -Oh, my God. 55 00:02:21,841 --> 00:02:23,543 -This is so cute. -Hi. 56 00:02:23,576 --> 00:02:26,279 -Hi, girls. Tino. -Erin. Nice to meet you, Tino. 57 00:02:26,312 --> 00:02:28,615 [ Indistinct conversations ] 58 00:02:28,648 --> 00:02:31,518 -You're awake now. -I'm awake. 59 00:02:31,551 --> 00:02:34,254 -Tino and I are gonna hit a lot of balls together. 60 00:02:34,287 --> 00:02:35,455 -Tell me which racket I should use. 61 00:02:35,655 --> 00:02:37,757 -Yeah, yeah. Let's go over there and we... 62 00:02:38,658 --> 00:02:40,427 -Erin's so horny. 63 00:02:40,460 --> 00:02:42,662 Erin is a little hornball. 64 00:02:42,696 --> 00:02:44,464 -I'm gonna play my [bleep] ass off 65 00:02:44,497 --> 00:02:46,733 and show you how cute my ass is while I'm doing it. 66 00:02:46,766 --> 00:02:49,336 -Is this good for me, you think? -Yeah. It's smooth. 67 00:02:49,369 --> 00:02:51,504 -All right. -All right. Let's do a warm-up. 68 00:02:51,538 --> 00:02:53,239 Yeah, let's go on that side. 69 00:02:53,273 --> 00:02:55,442 I'm gonna be here on this side, feeding. 70 00:02:55,475 --> 00:02:57,944 -Winner gets to kiss the tennis instructor. 71 00:02:57,977 --> 00:02:59,779 -It's a spectator sport. 72 00:02:59,813 --> 00:03:02,248 Everyone needs a spectator. That's us. 73 00:03:02,282 --> 00:03:03,583 -I want to see how you hit the ball. 74 00:03:03,616 --> 00:03:05,885 -Ooh! -All right. And then we switch. 75 00:03:05,919 --> 00:03:08,288 -That was a mess. 76 00:03:08,321 --> 00:03:10,724 -"And then we switch." -[ Screams, laughs ] 77 00:03:10,757 --> 00:03:13,827 -Let's do a chest bump. -[ Laughs ] 78 00:03:13,860 --> 00:03:15,028 -[ Grunts ] No. -Okay. 79 00:03:15,061 --> 00:03:16,596 -Oh, wow. This is going great. 80 00:03:16,629 --> 00:03:18,998 -Jenna, I'm telling you, we're not safe here. 81 00:03:19,032 --> 00:03:20,600 -[ Laughs ] 82 00:03:20,633 --> 00:03:22,469 -Ah. -Oh! 83 00:03:22,502 --> 00:03:23,870 -Very unathletic group. 84 00:03:23,903 --> 00:03:26,006 -Let's hold the racket at the bottom, right? 85 00:03:26,039 --> 00:03:27,707 -I'm British. I play cricket. 86 00:03:27,741 --> 00:03:29,909 -It's clear to me that they have never held a racket. 87 00:03:29,943 --> 00:03:33,013 They look like those signs outside of the car salesmen. 88 00:03:33,046 --> 00:03:34,881 Their arms are like... 89 00:03:34,914 --> 00:03:36,316 -What are we doing? 90 00:03:36,349 --> 00:03:38,518 -Disappointing. They suck. 91 00:03:38,551 --> 00:03:40,286 -Yeah. You know what? 92 00:03:40,320 --> 00:03:41,888 I think I'm done playing the sports. 93 00:03:41,921 --> 00:03:44,524 -Ubah and I are trying to beat each other. 94 00:03:44,557 --> 00:03:47,594 -Oh! -All right. 95 00:03:47,627 --> 00:03:49,963 Well, we got a five minute workout in. 96 00:03:49,996 --> 00:03:52,065 -Oh, God. 97 00:03:52,098 --> 00:03:55,035 -Ooh! -It was out. 98 00:03:55,068 --> 00:03:57,370 -Wait. Will you put your legs crossed like there? 99 00:03:57,404 --> 00:03:59,739 -Jenna's always trying to, like, direct. 100 00:03:59,773 --> 00:04:01,775 -It just looks cute with your two -- Oh, no, no. 101 00:04:01,808 --> 00:04:03,610 Cross like theirs. 102 00:04:03,643 --> 00:04:05,078 Like theirs. No, no. Like theirs. 103 00:04:05,111 --> 00:04:07,480 Oh, my God. I love it. 104 00:04:07,514 --> 00:04:08,782 Oh, hi. -Hey. 105 00:04:08,815 --> 00:04:10,417 -Oh, hello. 106 00:04:10,450 --> 00:04:13,386 -This is now the second time this is happening, 107 00:04:13,420 --> 00:04:14,888 and I don't know what the [bleep] going on. 108 00:04:14,921 --> 00:04:16,856 -Erin, do you have a sweater I can borrow? 109 00:04:16,890 --> 00:04:18,525 -Yeah, I do. 110 00:04:18,558 --> 00:04:20,060 -Um, you know what? Thank you. -You look so cute. 111 00:04:20,093 --> 00:04:22,929 -I'm Brynn right now. -So cute. 112 00:04:22,962 --> 00:04:25,365 -Um... 113 00:04:25,398 --> 00:04:26,666 -Just because I don't react 114 00:04:26,700 --> 00:04:28,401 doesn't mean that it doesn't affect me, 115 00:04:28,435 --> 00:04:30,503 and I'm growing more and more resentful. 116 00:04:30,537 --> 00:04:32,806 -You're really good, Ubi. -Ubah, you're good. 117 00:04:32,839 --> 00:04:34,974 Ubah, you're good. 118 00:04:35,008 --> 00:04:36,476 -I'll be back. 119 00:04:37,644 --> 00:04:42,048 -I don't see any sort of, like, remorse or anything. 120 00:04:42,082 --> 00:04:43,717 -Shut the [bleep] up. 121 00:04:43,750 --> 00:04:45,552 -I think we need to be respectful in our language too. 122 00:04:45,585 --> 00:04:47,854 You don't need to yell "Shut the [bleep] up" to people. 123 00:04:47,887 --> 00:04:49,089 -I'm not talking to you. 124 00:04:49,122 --> 00:04:50,423 -You need to watch your language. 125 00:04:50,457 --> 00:04:51,758 -I am not watching my language, 126 00:04:51,791 --> 00:04:53,393 and there's nothing you can do about it. 127 00:04:53,426 --> 00:04:55,762 -My fight-or-flight is kicking in. 128 00:04:55,795 --> 00:05:00,433 And because I don't fight, I'm on the first flight, baby. 129 00:05:00,467 --> 00:05:02,135 -How do you pronounce your last name? 130 00:05:02,168 --> 00:05:03,403 -Chevremont. 131 00:05:03,436 --> 00:05:04,838 -Chevremont. -Oui. 132 00:05:04,871 --> 00:05:07,640 -How did you get a French last name? 133 00:05:07,674 --> 00:05:09,676 -Puerto Ricans are very mixed. -Yeah. 134 00:05:09,709 --> 00:05:11,444 -But the French name that I have 135 00:05:11,478 --> 00:05:13,546 isn't actually my father's last name. 136 00:05:13,580 --> 00:05:15,015 -No? -No. 137 00:05:15,048 --> 00:05:16,950 I have absolutely no relationship with my father. 138 00:05:16,983 --> 00:05:18,451 -Really? -Yeah. 139 00:05:18,485 --> 00:05:20,487 My mother left him when I was about 1. 140 00:05:20,520 --> 00:05:25,058 So when I was 11, I wanted to know who my father was. 141 00:05:25,091 --> 00:05:28,728 My mother reached out to his brother, and she got his number, 142 00:05:28,762 --> 00:05:31,164 and I called, and a woman picked up. 143 00:05:31,197 --> 00:05:36,436 So then she asked who I was, and I said I was his daughter. 144 00:05:37,170 --> 00:05:38,705 Well, that didn't go over well. 145 00:05:38,738 --> 00:05:40,473 And then I got a call from him 146 00:05:40,507 --> 00:05:42,175 telling me never to call the house again. 147 00:05:42,208 --> 00:05:43,510 -Wow. 148 00:05:43,543 --> 00:05:45,812 -So... -That sucks. 149 00:05:45,845 --> 00:05:47,747 -Yeah. -And so no interest at all? 150 00:05:47,781 --> 00:05:49,783 -My dad did the same thing. -There was no interest. 151 00:05:49,816 --> 00:05:52,485 -It's horrible. It's a [bleep] feeling. Yeah. 152 00:05:52,519 --> 00:05:54,421 -And that was it? -Well, no. 153 00:05:54,454 --> 00:05:56,189 My mom reached out to his brother 154 00:05:56,222 --> 00:05:58,658 and told him what happened, and he lost it, 155 00:05:58,692 --> 00:05:59,959 and he reached out to my father 156 00:05:59,993 --> 00:06:01,728 and said, "You can't do this [bleep] 157 00:06:01,761 --> 00:06:03,830 This is your daughter. She wants to see you." 158 00:06:03,863 --> 00:06:08,001 And he invited me to a Thanksgiving. 159 00:06:08,034 --> 00:06:09,602 -And how old are you? Sorry. You're like... 160 00:06:09,636 --> 00:06:11,905 -I was at this point 12. -Okay. 161 00:06:11,938 --> 00:06:14,908 -So I met my sister and one of my brothers. 162 00:06:14,941 --> 00:06:18,144 And by the end of the night -- You know those machine photos 163 00:06:18,178 --> 00:06:20,146 where you go in and you get a picture? 164 00:06:20,180 --> 00:06:22,649 -Yeah, yeah, yeah. -Of course. 165 00:06:22,682 --> 00:06:25,852 -He cut them, handed one to each of us, 166 00:06:25,885 --> 00:06:28,688 and was like, "Nice knowing ya," basically. 167 00:06:28,722 --> 00:06:30,190 -Wow. 168 00:06:30,223 --> 00:06:33,193 -He was a complete dick. [ Chuckles ] 169 00:06:33,226 --> 00:06:35,662 And so I went home and I was like, 170 00:06:35,695 --> 00:06:38,031 "I don't want this man's name." -Yeah. 171 00:06:38,064 --> 00:06:40,200 -I'm gonna do some [bleep] with my life. 172 00:06:40,233 --> 00:06:42,902 -Yeah. -So... 173 00:06:42,936 --> 00:06:47,807 ** 174 00:06:47,841 --> 00:06:51,778 So I told my mother, "I want to change my last name." 175 00:06:51,811 --> 00:06:53,913 I don't want him to ever be able to claim me. 176 00:06:53,947 --> 00:06:56,816 -Yes, that makes sense. -I'm so sorry. 177 00:06:56,850 --> 00:07:00,220 -And I wanted to take her last name... 178 00:07:00,253 --> 00:07:02,555 and she was like, "No. 179 00:07:02,589 --> 00:07:06,059 My father's an asshole, too." 180 00:07:06,092 --> 00:07:09,562 And so we just went down the family line and found a name. 181 00:07:09,596 --> 00:07:11,064 -You find a good name. -Yeah. 182 00:07:11,097 --> 00:07:13,867 Someone that she liked. -You found a really good name. 183 00:07:13,900 --> 00:07:15,502 I love you. 184 00:07:15,535 --> 00:07:19,005 -[ Sniffs, sobs ] 185 00:07:19,039 --> 00:07:21,741 -I'm sorry. 186 00:07:23,209 --> 00:07:25,712 ** 187 00:07:25,745 --> 00:07:27,847 -That was the last time I spoke to my father. 188 00:07:27,881 --> 00:07:30,850 We have no clue where he's at, what he's doing. 189 00:07:30,884 --> 00:07:33,787 Who the [bleep] treats their child that way? 190 00:07:33,820 --> 00:07:34,854 -I get it. 191 00:07:34,888 --> 00:07:36,823 It's a hole in your soul you don't get rid of ever. 192 00:07:36,856 --> 00:07:38,591 -No. 193 00:07:38,625 --> 00:07:42,195 I think it probably has me not trusting people 194 00:07:42,228 --> 00:07:44,064 that are supposed to love me, 195 00:07:44,097 --> 00:07:49,569 and it has affected me in ways that I may not even really know. 196 00:07:49,602 --> 00:07:51,004 -The good news is that you have 197 00:07:51,037 --> 00:07:52,739 absolutely made something of that name. 198 00:07:52,772 --> 00:07:54,908 -I mean, to say the least. -Yeah. 199 00:07:54,941 --> 00:07:57,744 -The LeBron of the art world. -Yeah. NBD. 200 00:07:57,777 --> 00:07:59,713 It comes from a [bleep] up place, 201 00:07:59,746 --> 00:08:02,015 but it actually can make you wildly successful. 202 00:08:02,048 --> 00:08:03,550 [ Laughter ] 203 00:08:03,583 --> 00:08:05,051 -I feel super, super close to her. 204 00:08:05,085 --> 00:08:08,288 It's not often that I'm sitting next to someone 205 00:08:08,321 --> 00:08:11,091 whose stories so closely relate to me, 206 00:08:11,124 --> 00:08:13,026 and it gives me hope that, you know, 207 00:08:13,059 --> 00:08:15,895 you can still process things and be sensitive about it 208 00:08:15,929 --> 00:08:19,232 but at the same time not allow it to define you, 209 00:08:19,265 --> 00:08:20,734 let alone hold you back. 210 00:08:20,767 --> 00:08:21,901 -Shall we go back to the woods? 211 00:08:21,935 --> 00:08:23,770 -Let's get out of here. -Yeah. 212 00:08:23,803 --> 00:08:26,606 -Thank you for organizing this. Thanks, hottie. 213 00:08:26,639 --> 00:08:28,908 Call us. [ Laughter ] 214 00:08:28,942 --> 00:08:30,176 ** 215 00:08:30,210 --> 00:08:31,711 -I can't do the sun, okay? 216 00:08:31,745 --> 00:08:33,613 I'm really working on my skin right now. 217 00:08:33,646 --> 00:08:34,981 -You need the vitamin D. 218 00:08:35,015 --> 00:08:37,283 -Oh, honey, I got that vitamin D before I left. 219 00:08:37,317 --> 00:08:38,985 -[ Laughs ] 220 00:08:39,019 --> 00:08:42,055 -I slept so well. Then I woke at 5 in the morning. 221 00:08:42,088 --> 00:08:44,758 -And then went back to sleep. My dad does the same thing. 222 00:08:46,359 --> 00:08:48,294 -Is he in town? -Why? Should we ask him? 223 00:08:48,328 --> 00:08:50,063 -Please FaceTime him. 224 00:08:50,096 --> 00:08:51,197 -Get in, guys. 225 00:08:51,231 --> 00:08:54,668 -Let me confuse him. -Okay. 226 00:08:54,701 --> 00:08:57,070 -Yeah! -Aah! 227 00:08:57,103 --> 00:08:59,039 -Hi. -What's up? 228 00:08:59,839 --> 00:09:02,308 We're gonna do kiddush and we're making Shabbat, 229 00:09:02,342 --> 00:09:03,943 and everybody's making a dish. 230 00:09:04,844 --> 00:09:07,347 -Only kosher. Yeah, yeah, yeah. 231 00:09:07,380 --> 00:09:08,982 -Love you. Bye. 232 00:09:09,015 --> 00:09:10,817 -Me, Ubah, Jessel, we'll go to the grocery store. 233 00:09:10,850 --> 00:09:13,053 You guys, if you need anything, tell us what you need. 234 00:09:13,086 --> 00:09:14,788 -Wait. Are we dressing up tonight? 235 00:09:14,821 --> 00:09:17,290 Like, what is the vibe? -I'm making a pavlova. 236 00:09:17,323 --> 00:09:19,659 You have to dress up for the pavlova. 237 00:09:19,693 --> 00:09:25,098 ** 238 00:09:25,131 --> 00:09:29,803 -I would give anything to sit in a hot Jacuzzi. 239 00:09:29,836 --> 00:09:31,304 -I'm gonna go put on some sweats. 240 00:09:31,338 --> 00:09:33,306 -Yeah. I'm gonna get cozy. 241 00:09:33,340 --> 00:09:35,375 -I'm gonna change, and then we go. 242 00:09:35,408 --> 00:09:37,811 -When do you have to start cooking? 243 00:09:37,844 --> 00:09:39,279 -Well, it's a fish. 244 00:09:39,312 --> 00:09:42,115 I just honestly need to marinate it for a little bit. 245 00:09:42,148 --> 00:09:44,017 -Will you do that when I'm making my pavlova? 246 00:09:44,050 --> 00:09:45,085 -Yeah, definitely. 247 00:09:45,118 --> 00:09:46,820 -I'm not in the kitchen by myself. 248 00:09:46,853 --> 00:09:50,323 -The meringue base has to cool in the oven. 249 00:09:50,357 --> 00:09:53,259 -Ubah said she puts her rice and beans in the oven. 250 00:09:53,293 --> 00:09:56,229 How many ovens does Erin have? 251 00:09:57,831 --> 00:09:59,065 -Hey. -Hi. 252 00:09:59,099 --> 00:10:01,001 -Wait. Booby. Booby's coming out. 253 00:10:01,034 --> 00:10:03,336 -Oh, God. 254 00:10:03,370 --> 00:10:04,871 -Are you okay? 255 00:10:04,904 --> 00:10:08,808 No. No. Please don't even say "go home." 256 00:10:09,843 --> 00:10:11,811 It's that bad right now? 257 00:10:11,845 --> 00:10:13,413 [Bleep] Really? 258 00:10:13,446 --> 00:10:14,881 -I'm not doing this. 259 00:10:14,914 --> 00:10:16,249 I don't know what's up with them. 260 00:10:16,282 --> 00:10:18,151 I'm sick of it. My brother, I texted him. 261 00:10:18,184 --> 00:10:20,420 I was like "What do I do?" He's like, "Just come home." 262 00:10:20,453 --> 00:10:23,289 -No. [ Sighs ] -It's a thought. 263 00:10:23,323 --> 00:10:24,824 -You have me. 264 00:10:24,858 --> 00:10:26,760 -But it's my brother. -You have me. Oh. 265 00:10:26,793 --> 00:10:28,128 I'm gonna cry now. -No. It's okay. 266 00:10:28,161 --> 00:10:29,863 I just want to go home. 267 00:10:29,896 --> 00:10:32,932 -I know that Sai and Ubah are very frustrated with Brynn, 268 00:10:32,966 --> 00:10:37,303 but I have been the target of a pile-on. 269 00:10:37,337 --> 00:10:40,440 You're trying to get everyone against me. 270 00:10:40,473 --> 00:10:42,842 It's enough! It's, like, too much. 271 00:10:42,876 --> 00:10:44,944 -Come on. Come on. -What are you doing to me? 272 00:10:44,978 --> 00:10:47,213 I know how it feels to feel uncomfortable, like, 273 00:10:47,247 --> 00:10:50,050 in a group where you feel like people don't like you. 274 00:10:50,083 --> 00:10:51,918 I don't want her to feel like this, 275 00:10:51,951 --> 00:10:53,319 especially not in my house. 276 00:10:53,353 --> 00:10:55,055 -Let's not do this. -Okay. 277 00:10:55,088 --> 00:10:57,290 Listen. Take a nap, for real. -Love you. Thank you. 278 00:10:57,323 --> 00:10:58,491 I know. -Love you. 279 00:10:58,525 --> 00:11:01,094 ** 280 00:11:01,127 --> 00:11:02,362 -Coming up... 281 00:11:02,395 --> 00:11:05,398 -If you want to give me a 250K, I will carry your baby, Jessel. 282 00:11:05,432 --> 00:11:06,933 I'm really invested here. 283 00:11:13,440 --> 00:11:14,407 -Cute outfit to go shopping. -We're your friends. 284 00:11:16,343 --> 00:11:18,111 We don't want to go grocery shopping and look not good 285 00:11:18,144 --> 00:11:19,846 and like, "Those are Erin's friends. 286 00:11:19,879 --> 00:11:21,414 Like, got to bring it. -Should we head out? 287 00:11:21,448 --> 00:11:22,982 -Hey, guys, let's go. 288 00:11:23,016 --> 00:11:24,384 'Cause we got to get the fish and stuff. 289 00:11:24,417 --> 00:11:25,518 -Brynn? 290 00:11:25,552 --> 00:11:31,524 ** 291 00:11:31,558 --> 00:11:33,159 -Hi. -Hi. 292 00:11:33,193 --> 00:11:34,227 -Hi, baby. 293 00:11:36,563 --> 00:11:38,231 -No, I'm not. -No? 294 00:11:38,264 --> 00:11:40,133 -I'm gonna stay with you here. -You want to tell her? 295 00:11:40,166 --> 00:11:41,835 I have to stay here 'cause I have to cook. 296 00:11:41,868 --> 00:11:42,969 -Oh. You are? Okay. Cool. -Yeah. 297 00:11:43,003 --> 00:11:44,537 -I'll help you. -Okay. 298 00:11:44,571 --> 00:11:48,308 -Oh, it worked. I got the fire going! 299 00:11:51,277 --> 00:11:54,047 -Can we, like, chill for a little and go sit by the fire? 300 00:11:54,080 --> 00:11:56,916 -I just want to cut the eggplant and just get it started. 301 00:11:56,950 --> 00:11:58,885 And then more than happy to chill. 302 00:11:58,918 --> 00:12:01,788 -I don't know what I did to make them so mad, 303 00:12:01,821 --> 00:12:03,923 but, like, literally look at me 304 00:12:03,957 --> 00:12:06,960 and be like, "You're a snake. Da-da-da-da-da. 305 00:12:06,993 --> 00:12:09,162 This is all your thing. Shut the [bleep] up." 306 00:12:09,195 --> 00:12:10,563 -You are worse than [Bleep] you." 307 00:12:10,597 --> 00:12:12,966 You are a snake. Nobody sees you coming. 308 00:12:12,999 --> 00:12:15,835 -Wait. Guys, no. -Whoa, whoa, whoa. 309 00:12:15,869 --> 00:12:17,837 -Whoa, whoa, whoa. Whoa. -That is true, and 310 00:12:17,871 --> 00:12:20,306 all of you guys think this, but you don't want to say anything. 311 00:12:20,340 --> 00:12:21,574 -Hold on. Hold on. 312 00:12:21,608 --> 00:12:22,909 -It's, like, such an energy suck. 313 00:12:22,942 --> 00:12:24,210 -Bigger knife? -Yeah. 314 00:12:24,244 --> 00:12:25,945 -So this is, like, one for the grill. 315 00:12:25,979 --> 00:12:27,914 -I do not want one that big. This is good. 316 00:12:27,947 --> 00:12:30,116 -Okay. -I'm gonna sit by the fire. 317 00:12:30,150 --> 00:12:32,085 -Where's the temperature gauge? 318 00:12:32,118 --> 00:12:34,054 -This is on, off. -Wouldn't it make sense... 319 00:12:34,087 --> 00:12:35,188 [ Knob clicks ] There. 320 00:12:35,221 --> 00:12:36,423 -Oh, there. Thank you. 321 00:12:36,456 --> 00:12:37,957 Do you know how to cook? 322 00:12:37,991 --> 00:12:39,859 I mean, I know how to do the pavlova, 323 00:12:39,893 --> 00:12:41,928 Um... -You're so lost in the kitchen. 324 00:12:41,961 --> 00:12:43,596 -Well, it's not my -- 325 00:12:43,630 --> 00:12:46,332 -Those are mixing bowls. -Okay. 326 00:13:03,249 --> 00:13:05,985 -I will be on the [bleep] floor. -With me. 327 00:13:06,619 --> 00:13:08,621 Ah! 328 00:13:08,655 --> 00:13:10,090 This is the deal of the century. 329 00:13:10,123 --> 00:13:11,491 -Let's give you this one. -Okay. 330 00:13:11,524 --> 00:13:14,227 Okay. I'll go get the rest of them right now. 331 00:13:14,260 --> 00:13:16,129 -I accept your terms. [ Laughs ] 332 00:13:16,162 --> 00:13:18,932 Give me that necklace. [ Laughs ] 333 00:13:21,267 --> 00:13:23,970 -Who doesn't feel better when adorned in diamonds? 334 00:13:24,004 --> 00:13:25,372 I'd like to meet that person. 335 00:13:25,405 --> 00:13:26,906 There we go. 336 00:13:26,940 --> 00:13:30,076 Diamonds are every girl's best friend. 337 00:13:30,110 --> 00:13:31,311 They make you feel better. 338 00:13:31,344 --> 00:13:34,214 I do think they have healing powers. 339 00:13:34,247 --> 00:13:36,916 -This is not a diamond. This is a real diamond. 340 00:13:36,950 --> 00:13:39,419 This is Brynn. This is Jenna. 341 00:13:39,452 --> 00:13:47,427 ** 342 00:13:47,460 --> 00:13:49,562 -Hi! -Hi. 343 00:13:49,596 --> 00:13:52,399 Do you have a coconut milk? 344 00:13:52,432 --> 00:13:55,268 -Okay, so I need one bunch cilantro. 345 00:13:55,301 --> 00:13:57,904 -You got cilantro? -Cilantro. 346 00:13:57,937 --> 00:13:59,439 -I love when you call it cilantro. 347 00:13:59,472 --> 00:14:01,541 -Oh, it's right here. -Oh, my God. 348 00:14:01,574 --> 00:14:03,410 In front of my face. You're so tall, you saw it. 349 00:14:03,443 --> 00:14:04,644 [ Laughs ] Oh, no. 350 00:14:04,678 --> 00:14:07,013 -Ubah, don't burn the house down. 351 00:14:07,047 --> 00:14:08,481 -Thank you so much. -Of course. 352 00:14:08,515 --> 00:14:10,950 -Do we have dessert? What if Jenna's pavlova sucks? 353 00:14:10,984 --> 00:14:12,419 Should we get some ice cream? 354 00:14:12,452 --> 00:14:14,087 -Jessel. -Yo. 355 00:14:14,120 --> 00:14:15,088 -When's the last time you been to a supermarket? 356 00:14:15,121 --> 00:14:16,923 -I literally never go. 357 00:14:16,956 --> 00:14:19,392 -Wait. Let's play a game of how much sh-- is. 358 00:14:19,426 --> 00:14:21,327 -Oh, God. 359 00:14:21,361 --> 00:14:23,096 ** 360 00:14:23,129 --> 00:14:26,132 -How much is organic milk? -Oh, okay. 361 00:14:26,166 --> 00:14:30,670 So this [bleep] expensive. $6.50. Tell me. 362 00:14:30,704 --> 00:14:33,273 -$9. -Damn! 363 00:14:33,306 --> 00:14:36,076 -I honestly didn't realize that [bleep] milk was $9 either. 364 00:14:36,109 --> 00:14:38,645 -We're in the Hamptons. -Let's get something else. 365 00:14:38,678 --> 00:14:41,448 How much is avocado oil? -$5? 366 00:14:41,481 --> 00:14:44,017 -No! -What? 367 00:14:44,050 --> 00:14:45,719 Is it a a lot? Is that a lot? 368 00:14:45,752 --> 00:14:47,721 -A dozen eggs. 369 00:14:47,754 --> 00:14:50,290 -Oh, my God. $11. 370 00:14:50,323 --> 00:14:51,591 -$8. 371 00:14:51,624 --> 00:14:54,060 -Do you know how much my eggs are there? 372 00:14:54,094 --> 00:14:56,229 They're like -- I'm paying $1,000 a month 373 00:14:56,262 --> 00:14:57,664 for my frozen embryos right now. 374 00:14:57,697 --> 00:14:59,199 Like, I can't with eggs. 375 00:14:59,232 --> 00:15:01,101 -I thought you were talking about these. 376 00:15:01,134 --> 00:15:03,203 I was like, "How are you paying $1,000?" 377 00:15:03,236 --> 00:15:05,238 -It's, like, ridiculous. Frozen eggs. 378 00:15:05,271 --> 00:15:07,207 -Are we paying this thing separate? 379 00:15:07,240 --> 00:15:08,641 -Nah. Just put it all together. 380 00:15:08,675 --> 00:15:11,211 -You want it all together? -So, do you pay per egg? 381 00:15:11,244 --> 00:15:13,213 -I have like six or seven embryos, 382 00:15:13,246 --> 00:15:14,581 so we're paying for a sh-- ton of money. 383 00:15:14,614 --> 00:15:16,383 They're in Beverly Hills, Rodeo Drive. 384 00:15:16,416 --> 00:15:18,084 -I think you're in a very expensive place. 385 00:15:18,118 --> 00:15:19,352 I think the rent there is too expensive. 386 00:15:19,386 --> 00:15:21,421 -I think the rent there is very high. 387 00:15:21,654 --> 00:15:25,158 -Technically, you can put them in someone else, 388 00:15:25,191 --> 00:15:26,493 like a surrogate, right? 389 00:15:26,526 --> 00:15:28,128 -I would love to do that. 390 00:15:28,161 --> 00:15:31,164 You know, the surrogate adds another $250,000. 391 00:15:31,197 --> 00:15:32,732 -That sounds crazy. You just blew my mind. 392 00:15:32,766 --> 00:15:35,402 If you want to give me 250K, I will carry your baby, Jessel. 393 00:15:35,435 --> 00:15:38,004 I'm really invested here. I'll carry two of them. 394 00:15:38,038 --> 00:15:39,506 -Really? -Yep. Give it to me. 395 00:15:39,539 --> 00:15:41,274 -I'm okay with that. 396 00:15:41,307 --> 00:15:44,144 There are definitely worse things you can do for 250K 397 00:15:44,177 --> 00:15:45,712 than carry one of Jessel's kids. 398 00:15:45,745 --> 00:15:50,250 -If Sai was my surrogate, I would have to take a back seat, 399 00:15:50,283 --> 00:15:52,185 and she would run the show. 400 00:15:52,218 --> 00:15:54,287 I am not about to do that. 401 00:15:54,320 --> 00:15:55,655 -I see you and London. 402 00:15:55,689 --> 00:15:57,757 You know, it's like, so cool to have a girl. 403 00:15:57,791 --> 00:16:03,029 -It's a very sweet bonding, like, connection that we have. 404 00:16:03,063 --> 00:16:04,397 -Jessel will make the best girl mom. 405 00:16:04,431 --> 00:16:06,266 That little girl will be running around 406 00:16:06,299 --> 00:16:07,767 in silk feather pajamas, 407 00:16:07,801 --> 00:16:11,438 and they would be just twinning all over the place. 408 00:16:11,471 --> 00:16:13,373 -Come on. Get pregnant together with me. 409 00:16:13,406 --> 00:16:15,275 -Having a daughter is a best friend 410 00:16:15,308 --> 00:16:16,810 that you're gonna have for the rest of your life. 411 00:16:16,843 --> 00:16:18,712 And I would love that for Jessel. 412 00:16:18,745 --> 00:16:20,547 -Why don't you just do it now? 413 00:16:20,580 --> 00:16:22,315 -I could. 414 00:16:22,349 --> 00:16:24,417 I think Pavit, like, is on the fence about the whole thing too. 415 00:16:24,451 --> 00:16:25,819 -But you do want another baby, though. 416 00:16:25,852 --> 00:16:27,420 -I really do. I would love to -- 417 00:16:27,454 --> 00:16:29,622 -If you talk to Pavit, like, what is his fear? 418 00:16:29,656 --> 00:16:31,591 -Yeah. What is his fear? -I think for him, 419 00:16:31,624 --> 00:16:35,228 it's very overwhelming right now 'cause we had two in one go. 420 00:16:35,261 --> 00:16:36,796 It's the cost of everything. 421 00:16:36,830 --> 00:16:39,299 Like, our school tuition isn't just one child, it's two. 422 00:16:39,332 --> 00:16:41,167 So everything's double. -Yeah. Yeah. 423 00:16:41,201 --> 00:16:43,303 -And they are very energetic. 424 00:16:43,336 --> 00:16:45,605 -Just tell him, "Listen. I have, like, an expire date. 425 00:16:45,638 --> 00:16:46,840 You don't." 426 00:16:46,873 --> 00:16:48,308 -I cannot get pregnant naturally, 427 00:16:48,341 --> 00:16:49,709 so that's out of the question. 428 00:16:49,743 --> 00:16:51,544 So it's like if I get rid of these embryos, 429 00:16:51,578 --> 00:16:53,380 like, that is it -- like, that is, like, closure. 430 00:16:53,413 --> 00:16:55,348 -Oh. -Yeah. Yeah. 431 00:16:55,382 --> 00:16:57,784 -Adding one more baby to this circus of ours 432 00:16:57,817 --> 00:16:59,319 is hardly gonna make a dent. 433 00:16:59,352 --> 00:17:03,390 And if I don't have this third baby, 434 00:17:03,423 --> 00:17:08,161 I don't know if I will live my life regretting it. 435 00:17:08,194 --> 00:17:10,563 It's been something I've wanted for a long time. 436 00:17:10,597 --> 00:17:12,866 -Is there any way you can keep an embryo at home 437 00:17:12,899 --> 00:17:14,334 in your fridge? -[ Snorts ] 438 00:17:14,367 --> 00:17:16,169 -Because $1,100 a month, that's a lot. 439 00:17:16,202 --> 00:17:18,304 I pay $300 a month for my eggs. -Listen, bitch. 440 00:17:18,338 --> 00:17:19,873 I'll get you a freezer. 441 00:17:19,906 --> 00:17:23,610 If you pay me $1,100 a month, I would take care of your sh--. 442 00:17:23,643 --> 00:17:25,311 -Coming up... 443 00:17:25,345 --> 00:17:26,880 -"Put respect to my name. 444 00:17:26,913 --> 00:17:28,882 If you call me a snake..." -Don't mock me. Don't mock me. 445 00:17:28,915 --> 00:17:30,483 -You do that all the time. to other people. 446 00:17:30,517 --> 00:17:33,153 -Don't mock me. -Just let her express herself. 447 00:17:33,186 --> 00:17:34,421 -Of course. Express. Express. 448 00:17:34,454 --> 00:17:36,623 -No. I don't really care at this point. 449 00:17:43,530 --> 00:17:45,365 -I might go take a nap after I cut these. 450 00:17:45,398 --> 00:17:46,633 -Oh, my God. Take a nap. 451 00:17:46,666 --> 00:17:48,368 -I think I'm gonna take a nap, too. 452 00:17:48,401 --> 00:17:49,669 Will you take this off of me? 453 00:17:49,703 --> 00:17:52,539 -Oh, sure. -We'll put it back on later. 454 00:17:52,572 --> 00:17:55,342 -What time do you want dinner? -What do you guys think? Eight? 455 00:17:55,375 --> 00:17:57,477 -Eight's fine. I'm gonna go. 456 00:17:57,510 --> 00:17:58,745 -Okay. -Samesies. 457 00:17:58,778 --> 00:18:00,313 -What is that stuff? 458 00:18:00,347 --> 00:18:02,282 -Sai, why are you being nosy? -Jo Malone. 459 00:18:02,315 --> 00:18:05,218 -Is that your stuff? Hello? 460 00:18:05,251 --> 00:18:07,520 -Yo! -Oh, do you have pizza? 461 00:18:07,554 --> 00:18:09,289 -We did. -Right before dinner? 462 00:18:09,322 --> 00:18:10,690 -This girl's gonna make rice and beans. 463 00:18:10,724 --> 00:18:12,292 What time do you think she's gonna be done? 464 00:18:12,325 --> 00:18:14,327 We were just being courteous. 465 00:18:14,361 --> 00:18:15,695 -She's making salad. 466 00:18:15,729 --> 00:18:17,697 -Who? -Rebecca. 467 00:18:17,731 --> 00:18:20,767 -Double onion. That's why. -All the lemons are frosted. 468 00:18:20,800 --> 00:18:23,370 You're turning this on? -Yeah. I'm trying to -- 469 00:18:23,403 --> 00:18:25,305 -Here. I think it's on, though. -Oh, it's on? 470 00:18:25,338 --> 00:18:26,306 -I think so. 471 00:18:26,339 --> 00:18:27,574 Am I good in a kitchen? 472 00:18:27,607 --> 00:18:29,342 Probably not, but I'm good on a grill. 473 00:18:29,376 --> 00:18:30,810 Oh, you have to close it, 474 00:18:30,844 --> 00:18:32,746 because otherwise the propane just slowly leaks. 475 00:18:32,779 --> 00:18:35,382 -Which is why I don't [bleep] with a grill. 476 00:18:35,415 --> 00:18:37,484 -I will slay a [bleep] girl. 477 00:18:37,517 --> 00:18:38,752 -I guess it has to heat up, right? 478 00:18:38,785 --> 00:18:39,753 Yeah. 479 00:18:39,786 --> 00:18:40,954 -How are your platanos? 480 00:18:40,987 --> 00:18:42,856 -They're doing great. 481 00:18:42,889 --> 00:18:45,859 ** 482 00:18:45,892 --> 00:18:47,494 -Oh, you like it actually. 483 00:18:47,527 --> 00:18:49,462 -I promise you I will tell you the [bleep] truth. 484 00:18:49,496 --> 00:18:51,297 This is very good. -Is that your lamb? 485 00:18:51,331 --> 00:18:52,766 -No, it's picadillo. Ground beef. 486 00:18:52,799 --> 00:18:55,535 -Why the [bleep] would I say I wanted to make this? 487 00:18:55,568 --> 00:18:57,537 -I'll help you with the potatoes. Just relax. 488 00:18:57,570 --> 00:18:59,339 I never seen anybody peel a potato like that. 489 00:18:59,372 --> 00:19:00,607 -What do you mean? 490 00:19:00,640 --> 00:19:02,509 -You go backward instead of forward? 491 00:19:02,542 --> 00:19:04,778 How can you go that -- You can't go forward. 492 00:19:04,811 --> 00:19:06,279 It doesn't go forward. 493 00:19:06,312 --> 00:19:08,815 Oh. I've never done it like that. 494 00:19:08,848 --> 00:19:12,285 -You know, going to a restaurant is much easier, you guys. 495 00:19:12,318 --> 00:19:14,621 -Dude, this is harder than giving a hand job. 496 00:19:14,654 --> 00:19:16,556 And there's, like, no release at the end of it. 497 00:19:16,589 --> 00:19:18,224 Ow. Ow, ow, ow, ow, ow. 498 00:19:18,258 --> 00:19:21,294 Ow, ow, ow. -Put it down, Jessel. 499 00:19:21,327 --> 00:19:23,563 Jesus Christ. -[ Laughing ] 500 00:19:23,596 --> 00:19:26,399 -Does anybody see Racquel grilling in that coat? 501 00:19:26,433 --> 00:19:27,767 It's, like, giving me caveman chic. 502 00:19:27,801 --> 00:19:29,602 -[Bleep] 503 00:19:29,636 --> 00:19:32,939 -So this is the lamb that was able to be cooked. 504 00:19:32,972 --> 00:19:34,441 -Oh, that looks good. 505 00:19:34,474 --> 00:19:36,376 -Wait. Did you cook the fish first? 506 00:19:36,409 --> 00:19:38,478 -We didn't have the fish. 507 00:19:38,511 --> 00:19:40,380 You guys weren't able to pick up fish, 508 00:19:40,413 --> 00:19:42,248 and everyone felt weird about the... 509 00:19:42,282 --> 00:19:43,817 -The two-day-old fish. -Yeah. 510 00:19:43,850 --> 00:19:45,518 -Where's Brynn? Sleeping? -I think she went to lay down. 511 00:19:45,552 --> 00:19:48,355 -I would love to blend this thing, 512 00:19:48,388 --> 00:19:49,923 but nobody knows how to do it except Sai. 513 00:19:49,956 --> 00:19:51,491 -I think I know how. 514 00:19:51,524 --> 00:19:52,859 It's gonna take two of us, though, Ubah. 515 00:19:52,892 --> 00:19:56,663 -You want it on simmer? -I want it to simmah. 516 00:19:56,696 --> 00:19:57,530 Simmah. 517 00:19:57,564 --> 00:19:59,366 -Babe. -What? 518 00:19:59,399 --> 00:20:01,534 -I have an idea. Look. -Okay. Wait. 519 00:20:01,568 --> 00:20:04,604 -Okay. So, I think we should remove the roach. 520 00:20:04,637 --> 00:20:06,973 -The cockroach looks real. The cookie looks fake. 521 00:20:07,007 --> 00:20:08,675 -It makes me sick. 522 00:20:08,708 --> 00:20:11,878 I think we should put it on Jenna's meringue. 523 00:20:11,911 --> 00:20:14,647 I think if we put it under... -Okay. 524 00:20:15,582 --> 00:20:17,617 -Ubah will freak out? -So, where'd everybody go? 525 00:20:17,650 --> 00:20:18,818 -Changing. 526 00:20:18,852 --> 00:20:21,454 -[Bleep] disgusting. It looks like a full-on cockroach. 527 00:20:21,488 --> 00:20:22,822 -This is a New York City cockroach. 528 00:20:22,856 --> 00:20:24,591 We're not trying to actually upset anyone. 529 00:20:24,624 --> 00:20:26,393 Just gross people out. Shock value. 530 00:20:26,426 --> 00:20:28,028 We're gonna prank these bitches. -We have to. 531 00:20:28,061 --> 00:20:30,363 -Like, it's gonna make some people mad, for sure, 532 00:20:30,397 --> 00:20:31,831 but, like, at least we get a laugh. 533 00:20:31,865 --> 00:20:32,966 -So we're doing that. 534 00:20:32,999 --> 00:20:34,401 Let's get dressed first. -Okay. 535 00:20:34,434 --> 00:20:36,836 ** 536 00:20:36,870 --> 00:20:39,706 -Oh, you look so pretty! 537 00:20:39,739 --> 00:20:41,841 -I had to break out some old thongs 538 00:20:41,875 --> 00:20:44,577 that I haven't worn in a long time, sis. 539 00:20:44,611 --> 00:20:46,312 -Shabbat shalom, bitches. 540 00:20:46,346 --> 00:20:47,681 -Ooh! -Ooh! 541 00:20:47,714 --> 00:20:49,049 -All right. I have to check my potatoes. 542 00:20:49,082 --> 00:20:50,450 -I need to make the garlic sauce. 543 00:20:50,483 --> 00:20:51,751 Where's the olive oil? 544 00:20:51,785 --> 00:20:53,053 -You look so pretty. -You look so cute. 545 00:20:53,086 --> 00:20:54,487 -Thank you. -In the cabinet. 546 00:20:54,521 --> 00:20:56,356 -Whoa! -Oh! 547 00:20:56,389 --> 00:20:57,657 -Is that Miyake? 548 00:20:57,691 --> 00:20:59,492 -Yeah. -That's so fun. 549 00:20:59,526 --> 00:21:01,594 -It's a slinky. -I'm so jealous. 550 00:21:01,628 --> 00:21:04,064 You can just walk around without a bra. 551 00:21:04,097 --> 00:21:06,099 -Are you going panty-free? -No. 552 00:21:06,132 --> 00:21:07,701 -[Bleep] Just take the panties off. 553 00:21:07,734 --> 00:21:10,737 -No. Then it's wet. -Ooh. Excuse me? 554 00:21:10,770 --> 00:21:13,506 Do you want to have a drink? -No. 555 00:21:13,540 --> 00:21:15,442 -I hate you. 556 00:21:16,009 --> 00:21:18,611 Cheers. -Shalom. 557 00:21:18,645 --> 00:21:21,081 -I'm taking diamonds down to Brynn. 558 00:21:21,114 --> 00:21:22,515 -Did we -- -[ Trills ] 559 00:21:22,549 --> 00:21:24,884 -Oh, look. Jenna's wearing latex. 560 00:21:24,918 --> 00:21:26,419 -I'm, like, lubricated. -She's lubed. 561 00:21:26,453 --> 00:21:29,556 -O.M.G., Jenna. 562 00:21:29,589 --> 00:21:31,658 -Oh, the titties be out. 563 00:21:31,691 --> 00:21:34,494 -Oh, I'm in the wrong hole. -[ Laughs ] 564 00:21:34,527 --> 00:21:36,029 Just play around till you find the other one. 565 00:21:36,062 --> 00:21:38,898 Everything about this look right now is really screaming 566 00:21:38,932 --> 00:21:40,400 "dominatrix." 567 00:21:40,433 --> 00:21:43,770 Tonight's the night. The dom comes out. 568 00:21:43,803 --> 00:21:46,906 -Beautiful. Oh, wow. -Ohh! Ah! 569 00:21:46,940 --> 00:21:48,775 -This is what it means to be Jenna's side piece. 570 00:21:48,808 --> 00:21:50,977 -I'm her mistress. -Lis-- Why not? 571 00:21:51,011 --> 00:21:52,679 -Should I toss the salad? 572 00:21:54,547 --> 00:21:57,550 -Oh! Toss the salad! -Please do. 573 00:21:57,584 --> 00:21:59,419 [ Spray hissing ] -Shall we sit? 574 00:21:59,452 --> 00:22:01,621 -This is my first Shabbat dinner. 575 00:22:01,654 --> 00:22:03,556 -Really? -I love that. -Ever. 576 00:22:03,590 --> 00:22:05,058 -Everybody looks so pretty. -Let's get this show on the road. 577 00:22:05,091 --> 00:22:07,394 -Okay. 578 00:22:07,427 --> 00:22:08,928 -Exactly. -I like this latex. 579 00:22:08,962 --> 00:22:10,497 -Is it, like, recycled? 580 00:22:10,530 --> 00:22:12,599 Was this part of, like, a truck at one point? 581 00:22:12,632 --> 00:22:16,036 Oh, no. No, I'm just asking. [ Laughter ] 582 00:22:17,137 --> 00:22:18,872 -What part of the truck, Jessel? 583 00:22:18,905 --> 00:22:20,674 -There are things that come out of Jessel's mouth 584 00:22:20,707 --> 00:22:22,776 sometimes that I'm like, "Bzz. 585 00:22:22,809 --> 00:22:24,077 I don't know what just happened there." 586 00:22:24,110 --> 00:22:26,079 Jessel, I love you. -Thanks. 587 00:22:26,112 --> 00:22:28,048 -It's made by a very special Japanese woman. 588 00:22:28,081 --> 00:22:31,551 Custom-made in London, not a dump truck. 589 00:22:31,584 --> 00:22:32,952 -How did you get into latex? 590 00:22:32,986 --> 00:22:36,523 -Well, I used to have a... -A latex company? 591 00:22:36,556 --> 00:22:38,958 -No, I used to have a decent amount of it. 592 00:22:38,992 --> 00:22:40,727 -You're into -- -Years ago, but -- And then... 593 00:22:40,760 --> 00:22:42,095 -You're a domin-- -S&M? 594 00:22:42,128 --> 00:22:44,097 -You're into S&M? -Just -- No I [Sighs] 595 00:22:44,130 --> 00:22:45,665 -Like, softcore? -Soft bondage. 596 00:22:45,699 --> 00:22:48,001 -Softcore bondage? -Wow. 597 00:22:48,034 --> 00:22:51,037 -I like the idea of someone being this, like, wallflower, 598 00:22:51,071 --> 00:22:53,707 quiet, like, woman of mystery, 599 00:22:53,740 --> 00:22:55,775 and then behind the scenes is just getting her freak on, 600 00:22:55,809 --> 00:22:57,877 being in dudes, zero [bleep] Like, I love it. 601 00:22:57,911 --> 00:23:00,480 -I was 27 years old. I dated a guy. 602 00:23:00,513 --> 00:23:02,482 He was working for The New Yorker, 603 00:23:02,515 --> 00:23:04,084 and he had to write about all the sex clubs in New York, 604 00:23:04,117 --> 00:23:06,886 and there were tons of them in New York. 605 00:23:06,920 --> 00:23:08,855 This is before Giuliani. -Mm-hmm. 606 00:23:08,888 --> 00:23:10,724 -And I remember we went to the first one. 607 00:23:10,757 --> 00:23:12,492 There's a downstairs 608 00:23:12,525 --> 00:23:16,863 that used to be, like, a full-on sex dungeon. 609 00:23:18,832 --> 00:23:21,001 -Dungeon. -There was a woman that was, 610 00:23:21,034 --> 00:23:23,103 like, sort of strapped into a wheel... -Right. 611 00:23:23,136 --> 00:23:25,171 -...and being turned and auctioned off. 612 00:23:25,205 --> 00:23:28,174 There was somebody over those horse barrel things 613 00:23:28,208 --> 00:23:31,177 and being... -Banged out? 614 00:23:31,211 --> 00:23:33,146 -It was, like -- -So it was, like, very, like, watch. 615 00:23:33,179 --> 00:23:34,714 We watch what's happening. 616 00:23:34,748 --> 00:23:36,016 -There was a lot of watching. 617 00:23:36,049 --> 00:23:37,517 There was a lot of getting naked. 618 00:23:37,550 --> 00:23:38,618 There was a lot of public sex. 619 00:23:38,651 --> 00:23:40,120 It was insane. -Yeah. 620 00:23:40,153 --> 00:23:42,622 -And this is, like, not an advertised establishment? 621 00:23:42,655 --> 00:23:43,923 -No, no, no. -Like, you don't go on, 622 00:23:43,957 --> 00:23:46,960 like, yelp.com and, like, it's there? 623 00:23:46,993 --> 00:23:49,629 -Well, no. I mean, this was before Internet anyway. 624 00:23:49,662 --> 00:23:53,166 -Oh. Okay. Oh. [ Laughter ] 625 00:23:53,199 --> 00:23:54,601 -Coming up... 626 00:23:54,634 --> 00:23:55,769 -Aah! -Aah! 627 00:23:55,802 --> 00:23:58,171 -What?! [ Women screaming ] 628 00:23:58,204 --> 00:24:00,040 -What?! 629 00:24:09,149 --> 00:24:09,716 -Ohh! [ Woman cheering ] 630 00:24:11,551 --> 00:24:13,219 Hello! -Welcome. 631 00:24:13,253 --> 00:24:15,588 -Everyone looks so pretty. 632 00:24:15,622 --> 00:24:18,625 -I like it. -Yes! 633 00:24:18,658 --> 00:24:19,959 -All right. Are we ready? 634 00:24:19,993 --> 00:24:22,128 I'm gonna really quickly do this prayer. 635 00:24:22,162 --> 00:24:24,698 -Oh, yes. -So... -Are we supposed to stand? 636 00:24:24,731 --> 00:24:26,132 -Yes. -Okay. 637 00:24:26,166 --> 00:24:27,967 -You know, the men do this, but I'm gonna do it. 638 00:24:28,001 --> 00:24:30,103 Traditionally, the women light the candles 639 00:24:30,136 --> 00:24:33,073 and the men say the prayer for the wine and the bread. 640 00:24:33,106 --> 00:24:35,909 I have a theory that women just don't feel 641 00:24:35,942 --> 00:24:38,211 like reading all those prayers. 642 00:24:38,244 --> 00:24:41,581 Like, it's just, "Why don't you do it, honey? 643 00:24:41,614 --> 00:24:42,849 You're better at it." 644 00:24:42,882 --> 00:24:45,218 [ Speaking Hebrew ] 645 00:24:46,286 --> 00:24:48,955 -[ Speaking Hebrew ] -[ Speaking Hebrew ] 646 00:24:48,988 --> 00:24:50,123 Thank you. 647 00:24:50,156 --> 00:24:51,991 I love Becky, and I don't want to judge, 648 00:24:52,025 --> 00:24:56,329 but I just don't fully understand how you can have 649 00:24:56,363 --> 00:25:00,734 two religions that are so different and opposing. 650 00:25:00,767 --> 00:25:02,635 We all pass it around. Everyone takes a sip. 651 00:25:02,669 --> 00:25:04,604 -It's wine? -Yeah. 652 00:25:04,637 --> 00:25:06,106 I mean, like, how are you Jewish 653 00:25:06,139 --> 00:25:08,041 and a Scientologist? I don't get it. 654 00:25:08,074 --> 00:25:10,010 Now, I just want to say one quick thing. 655 00:25:10,043 --> 00:25:11,978 This is an important Shabbat. 656 00:25:12,012 --> 00:25:13,813 Going into Passover, it's a special time, 657 00:25:13,847 --> 00:25:16,149 you know, in our religion and the fact 658 00:25:16,182 --> 00:25:18,685 that you made Shabbat dinner with me... 659 00:25:18,718 --> 00:25:20,153 Different religion. -Yes. 660 00:25:20,186 --> 00:25:21,988 -But you are my girl and I love you. 661 00:25:22,022 --> 00:25:25,025 -I adore you. -And I love this group so much. 662 00:25:25,058 --> 00:25:27,093 And the messier and the more chaotic that it is, 663 00:25:27,127 --> 00:25:29,062 the more beautiful it is. -Aww. 664 00:25:29,095 --> 00:25:31,765 -So let's embrace that and love each other 665 00:25:31,798 --> 00:25:33,299 and just have so much fun together. 666 00:25:33,333 --> 00:25:35,368 -Aww. -Well put. 667 00:25:35,402 --> 00:25:37,370 -Shabbat shalom. -Shabbat shalom. 668 00:25:37,404 --> 00:25:39,139 -Cheers. -Wow. -Cheers. 669 00:25:39,172 --> 00:25:41,307 -That was very beautiful. -Cheers. It was so beautiful. 670 00:25:41,341 --> 00:25:44,177 -Thank you for hosting us. -Maybe I can be a rabbi. 671 00:25:44,210 --> 00:25:48,314 -The hottest rabbi ever. [ Laughter ] 672 00:25:48,348 --> 00:25:49,783 -Amen. -You all take a little. 673 00:25:49,816 --> 00:25:51,351 -Girl, you gotta do it like this. 674 00:25:51,384 --> 00:25:53,086 -Hit me, Brady. -I got you, baby. -Yeah, yeah, yeah. 675 00:25:53,119 --> 00:25:54,854 -Oh, it's like that. -We have to throw it. 676 00:25:54,888 --> 00:25:57,090 -Oh, God. -Pressure to catch this. Okay. 677 00:25:57,123 --> 00:25:58,191 -Let's eat, guys. 678 00:25:58,224 --> 00:25:59,859 -What is -- What is everything? 679 00:25:59,893 --> 00:26:02,162 -This is picadillo. Ground beef. 680 00:26:02,195 --> 00:26:03,830 -The lamb is delicious. -This is decadent. 681 00:26:03,863 --> 00:26:05,665 -This is stunning. 682 00:26:05,699 --> 00:26:07,400 -Ooh, but this rice and beans slaps. 683 00:26:07,434 --> 00:26:08,935 -Yeah. -Slaps. 684 00:26:08,968 --> 00:26:10,203 -Jessel, the potatoes are incredible. 685 00:26:10,236 --> 00:26:12,238 -Oh, I'm so glad you guys like them. 686 00:26:12,272 --> 00:26:14,207 -The whole point of Shabbat is to get so full 687 00:26:14,240 --> 00:26:16,009 that you have to put sweatpants on and chill. 688 00:26:16,042 --> 00:26:17,344 Everything is great. Thanks, everybody, for cooking. 689 00:26:17,377 --> 00:26:18,912 -Thank you so much. 690 00:26:18,945 --> 00:26:20,747 -Wait, you're -- -What's for breakfast tomorrow? 691 00:26:20,780 --> 00:26:22,682 -I have a chef coming. -You do? 692 00:26:22,716 --> 00:26:24,317 -What? -What is he making? 693 00:26:24,351 --> 00:26:25,885 -A lot of food. 694 00:26:25,919 --> 00:26:27,721 -Oh, my God, I just noticed your earrings. 695 00:26:27,754 --> 00:26:29,389 Is that a vagina? -[ Laughs ] 696 00:26:29,422 --> 00:26:31,291 -Is it? -Huh? 697 00:26:31,324 --> 00:26:32,692 -Oh, the clit's on the bottom. 698 00:26:32,726 --> 00:26:35,328 -It is, right? -Maybe. 699 00:26:35,362 --> 00:26:38,231 -Okay, speaking of vaginas, let's play a game. 700 00:26:38,264 --> 00:26:40,066 We're gonna play "Never Have I Ever." 701 00:26:40,100 --> 00:26:41,735 -You say something you have or haven't done, 702 00:26:41,768 --> 00:26:43,269 and then you drink if you did it. 703 00:26:43,303 --> 00:26:46,339 -Never have I ever confused someone's name during sex. 704 00:26:46,373 --> 00:26:47,774 -I did. -Okay. 705 00:26:47,807 --> 00:26:49,109 -During sex with Gideon, 706 00:26:49,142 --> 00:26:50,844 I called him my first fiancé's name. 707 00:26:50,877 --> 00:26:52,979 -Oh! [ Laughs ] -And then I got off his dick, 708 00:26:53,013 --> 00:26:54,681 and I'm like, "I'm so sorry. I'm so sorry." 709 00:26:54,714 --> 00:26:57,083 -Oh, my God. -All right. Sai. 710 00:26:57,117 --> 00:27:01,988 -Uh, never have I ever... 711 00:27:02,022 --> 00:27:03,957 seen my co-worker naked. 712 00:27:03,990 --> 00:27:06,426 -What kind of background? -I don't know about Erin, too. -Erin. 713 00:27:06,459 --> 00:27:07,994 -Oh, God. He's gonna kill me. 714 00:27:08,028 --> 00:27:09,796 Uh, my ex-boyfriend Brad moved to New York. 715 00:27:09,829 --> 00:27:11,364 He was a graphic designer. 716 00:27:11,398 --> 00:27:13,733 I was desperate for help in the early days, 717 00:27:13,767 --> 00:27:16,436 so I had obviously seen him naked. 718 00:27:16,469 --> 00:27:18,405 Does that not count? 719 00:27:18,438 --> 00:27:20,206 -Erin. 720 00:27:20,240 --> 00:27:22,409 -Was that before or after you [bleep] your business partner? 721 00:27:22,442 --> 00:27:23,877 [ Laughter ] 722 00:27:23,910 --> 00:27:25,078 -Literally. 723 00:27:25,111 --> 00:27:27,113 -Oh, she's such a little [bleep] 724 00:27:27,147 --> 00:27:31,051 Uh, my business partner, I [bleep] before... 725 00:27:31,084 --> 00:27:32,786 he became my business partner. 726 00:27:32,819 --> 00:27:34,054 So he doesn't count. 727 00:27:36,356 --> 00:27:38,892 Like, a high-school -- high-school boyfriend, 728 00:27:38,925 --> 00:27:41,761 Like, I didn't think it was serious, but he did. 729 00:27:41,795 --> 00:27:44,798 Poor guy. It's okay. He's fine now. 730 00:27:44,831 --> 00:27:47,133 Has a baby. 731 00:27:47,167 --> 00:27:49,002 -I got one. -Okay. 732 00:27:49,035 --> 00:27:52,739 -Never have I ever flashed or been flashed in public. 733 00:27:52,772 --> 00:27:53,940 -I used to do that all the time. 734 00:27:53,973 --> 00:27:55,875 -Did you never go on spring break? 735 00:27:55,909 --> 00:27:58,044 -You used to flash people all the time?! -Flash people in public? 736 00:27:58,078 --> 00:27:59,846 -I've never -- -All the time. -I was like, "Can I get a free taxi?" 737 00:27:59,879 --> 00:28:02,115 -No. -No! -Aah! 738 00:28:02,148 --> 00:28:05,819 -What?! Seriously?! -You did not! 739 00:28:06,486 --> 00:28:08,455 -Babe. -Erin? 740 00:28:08,488 --> 00:28:10,924 -She had Double-D's back in the day, too. 741 00:28:10,957 --> 00:28:14,327 -I was known for my boobs. My kids ruined my boobs. 742 00:28:14,361 --> 00:28:17,464 I'll show you boob pics. Massive titties. 743 00:28:17,497 --> 00:28:19,132 -Jenna, this one's for you. 744 00:28:19,165 --> 00:28:22,535 Never have I ever licked a butthole. 745 00:28:22,569 --> 00:28:23,937 -Never. -Oh. 746 00:28:23,970 --> 00:28:26,006 -Never. -You put a gun in my face, 747 00:28:26,039 --> 00:28:28,074 and I wouldn't do that. 748 00:28:28,108 --> 00:28:29,275 -I would maybe lick a woman's asshole, 749 00:28:29,309 --> 00:28:31,011 but not a man's. -Right. I mean... 750 00:28:31,044 --> 00:28:33,313 -If it was bleached and, like, nice and -- No? 751 00:28:33,346 --> 00:28:36,983 -If she steamed it with her yoni pot first? 752 00:28:37,017 --> 00:28:39,919 [ Laughter ] 753 00:28:39,953 --> 00:28:46,092 -[ Chanting "lesbians" ] 754 00:28:46,126 --> 00:28:47,827 -[ Chanting "lesbians" ] 755 00:28:47,861 --> 00:28:48,962 -[ Laughs ] 756 00:28:48,995 --> 00:28:51,564 -Okay. No. 757 00:28:51,598 --> 00:28:54,000 -Listen, it's not a practice. 758 00:28:54,034 --> 00:28:56,269 I'll try anything once. 759 00:28:58,938 --> 00:29:00,306 -Jenna, what's the vibe here? 760 00:29:00,340 --> 00:29:02,008 -Oh, I have to finish it. -Wait. No, no, no, 761 00:29:02,042 --> 00:29:03,810 I want to help you finish it. 762 00:29:03,843 --> 00:29:05,879 -I think it's totally [bleep] so... -No, it's not. 763 00:29:05,912 --> 00:29:07,247 -It's not? -I feel moisture. 764 00:29:07,280 --> 00:29:10,517 -Okay. 765 00:29:10,550 --> 00:29:12,085 I want to get one more. 766 00:29:12,118 --> 00:29:15,188 I am so excited about this prank! 767 00:29:15,221 --> 00:29:17,123 -Erin? Um, oh, where's Erin? 768 00:29:17,157 --> 00:29:19,893 Oh. Question for you. 769 00:29:19,926 --> 00:29:20,994 Jenna going on and on about the pavlova. 770 00:29:21,027 --> 00:29:22,962 -I'm making a pavlova. 771 00:29:24,864 --> 00:29:26,599 You have to dress up for the pavlova. 772 00:29:26,633 --> 00:29:28,068 I think I should stay here 773 00:29:28,101 --> 00:29:29,536 because I have to put the pavlova in. 774 00:29:29,569 --> 00:29:33,540 I have heard the word "pavlova" maybe 50 times. 775 00:29:33,573 --> 00:29:40,080 So, of course, I want to put roaches in the pavlova. 776 00:29:40,113 --> 00:29:41,981 So disgusting. 777 00:29:42,015 --> 00:29:43,917 [ Smooches ] Chef's kiss. 778 00:29:45,185 --> 00:29:46,453 -That's not your hot sauce? 779 00:29:47,387 --> 00:29:50,557 -Girl, I'm just waiting to have a team. 780 00:29:50,590 --> 00:29:53,193 And I don't want to rush 'cause I can't produce a lot. 781 00:29:53,226 --> 00:29:54,327 -Yeah. 782 00:29:56,896 --> 00:29:59,165 -A lot of people are saying, "Oh, this is your moment. 783 00:29:59,199 --> 00:30:01,067 You gotta strike when it's hot." -Coffee in the morning. 784 00:30:01,101 --> 00:30:03,236 And I'm like, "It's hot all the time." 785 00:30:03,269 --> 00:30:04,537 -Yeah. -It's hot all the time. 786 00:30:04,571 --> 00:30:06,172 -Hot all the time. 787 00:30:06,206 --> 00:30:08,575 -Ubah and Brynn seem to be playing nice in the sandpit. 788 00:30:08,608 --> 00:30:11,378 Shabbat is about bringing everyone together. 789 00:30:11,411 --> 00:30:13,079 Kumbaya'ing. 790 00:30:13,113 --> 00:30:14,347 So maybe that's what's happening here. 791 00:30:14,381 --> 00:30:16,383 -Oh, my God! -Here we go. 792 00:30:16,416 --> 00:30:17,617 -Whoo! 793 00:30:17,650 --> 00:30:19,252 [ All talking at once ] 794 00:30:19,285 --> 00:30:22,322 -Oh, wow. -Should we just get in there? 795 00:30:22,355 --> 00:30:24,324 -Yeah. Get a bite. -Can we all... 796 00:30:24,357 --> 00:30:27,227 -Do it, Jenna. -It's so good. 797 00:30:29,429 --> 00:30:30,663 -Oh! -Aah! 798 00:30:30,697 --> 00:30:32,432 -Happy Shabbat! -Ooh! 799 00:30:32,465 --> 00:30:34,000 -Oh, my God. -You didn't have to yell like that. 800 00:30:34,034 --> 00:30:35,468 -It was about to go up in flames. 801 00:30:35,502 --> 00:30:40,140 Your whole sleeve was in it. -[ Muffled ] Oh, my God. 802 00:30:40,173 --> 00:30:42,008 -This is, like, bakery-worthy. -Yeah. 803 00:30:42,042 --> 00:30:45,111 -Yeah, it's very good. -Thanks, guys. 804 00:30:45,145 --> 00:30:48,214 -Mmm! -Look how beautiful it is. 805 00:30:48,248 --> 00:30:51,151 Jessel, we have to finish this. -Okay. 806 00:30:51,184 --> 00:30:52,919 -Jessel. -Aah! 807 00:30:52,952 --> 00:30:54,587 -Aah! -Aah! -Aah! 808 00:30:54,621 --> 00:30:56,122 -What?! -[Bleep] 809 00:30:56,156 --> 00:30:58,925 -There's eight [bleep] legs on my plate. 810 00:30:58,958 --> 00:31:01,094 Oh...my...God! -Eww! Jenna! 811 00:31:01,127 --> 00:31:02,295 [ Woman screaming ] 812 00:31:02,328 --> 00:31:05,632 -Oh, my God! What the [bleep] 813 00:31:05,665 --> 00:31:08,435 -Oh, my... [ Laughter ] 814 00:31:08,468 --> 00:31:11,104 -[ Laughs ] 815 00:31:11,137 --> 00:31:13,340 -Bye-bye. -My God! 816 00:31:13,373 --> 00:31:14,574 [ Laughter ] 817 00:31:14,607 --> 00:31:16,209 -Oh! -Oh! 818 00:31:16,242 --> 00:31:18,978 -Your [bleep] weird latex briefs. 819 00:31:19,012 --> 00:31:20,547 -Aah! -Oh, my God! 820 00:31:20,580 --> 00:31:23,149 -You were just -- You were in the... 821 00:31:23,183 --> 00:31:24,718 [ Ubah vomiting ] -Is Ubah throwing up? 822 00:31:24,751 --> 00:31:26,453 -Ubah! [ Ubah vomiting ] 823 00:31:26,486 --> 00:31:29,189 -Is Ubah throwing up? [ Ubah vomiting ] 824 00:31:29,222 --> 00:31:31,124 -She's up there throwing up! 825 00:31:31,157 --> 00:31:33,393 -Oh, my! You a-hole. -Did you do that? 826 00:31:33,426 --> 00:31:36,129 Did you do it? -It's not real. They're fake. 827 00:31:36,162 --> 00:31:37,230 -Oh, my God. 828 00:31:37,263 --> 00:31:38,732 -[ Gags, coughs ] 829 00:31:38,765 --> 00:31:40,533 [ Vomiting ] 830 00:31:40,567 --> 00:31:42,268 -Is that why you kept offering to help? 831 00:31:42,302 --> 00:31:44,270 -[ Laughs ] -So bad. 832 00:31:44,304 --> 00:31:46,673 -Oh, my God! -That's amazing. 833 00:31:46,706 --> 00:31:48,074 -[ Vomiting ] 834 00:31:48,108 --> 00:31:49,275 -Oh, my God! Sai's throwing up. 835 00:31:49,309 --> 00:31:51,444 -She's throwing up. 836 00:31:51,478 --> 00:31:54,514 -Oh, my God! Oh, my God! Everyone's -- Aah! 837 00:31:54,547 --> 00:31:56,082 What the [bleep] 838 00:31:56,116 --> 00:31:57,617 And you're throwing up in my sink! 839 00:31:57,650 --> 00:31:59,285 -What? -Oh, my God. 840 00:31:59,319 --> 00:32:01,021 -Are you okay? -Wait, seriously? 841 00:32:01,054 --> 00:32:03,656 [ All shouting at once ] 842 00:32:03,690 --> 00:32:05,058 -Oh, my God. -Oh, my God. 843 00:32:05,091 --> 00:32:07,127 -You guys are throwing up?! 844 00:32:07,160 --> 00:32:09,329 -You too? Sai? 845 00:32:09,362 --> 00:32:11,398 -I came in to check on her and she's throwing up. 846 00:32:11,431 --> 00:32:13,133 And then it made me throw up. 847 00:32:13,166 --> 00:32:15,335 -Are you okay? Oh. -It's not real. 848 00:32:15,368 --> 00:32:17,137 -It was not real, baby girl. 849 00:32:17,170 --> 00:32:21,274 -She hold, and it has legs. -It looks really real, right? 850 00:32:21,307 --> 00:32:22,676 -Yeah. -We're all laughing. 851 00:32:22,709 --> 00:32:24,310 We're all having a good time. 852 00:32:24,344 --> 00:32:26,613 And when the group is good, the group is good. 853 00:32:26,646 --> 00:32:31,451 We are all a lot of fun when there's no bullsh-- involved. 854 00:32:31,484 --> 00:32:34,587 Maybe some vomit, but definitely no bullsh-- 855 00:32:34,621 --> 00:32:36,556 [ Laughs ] Ay-yi-yi-yi-yi-yi-yi. 856 00:32:36,589 --> 00:32:37,691 -Mission accomplished. 857 00:32:37,724 --> 00:32:39,693 -[ Laughs ] -We did it. 858 00:32:39,726 --> 00:32:41,628 [ Both laughing ] 859 00:32:41,661 --> 00:32:43,563 We got them. 860 00:32:43,596 --> 00:32:47,033 -Sai. Sai was like, "Are you okay? 861 00:32:47,067 --> 00:32:48,601 [ Imitates vomiting ]" 862 00:32:48,635 --> 00:32:52,572 -The [bleep] toilet. It was filled to the brim with vomit. 863 00:32:52,605 --> 00:32:54,441 -Ooh! -Yeah. 864 00:32:54,474 --> 00:32:57,110 -It's like -- It's like a new Batman movie, 865 00:32:57,143 --> 00:32:58,812 but, like, the new character is Roach Girl. 866 00:32:58,845 --> 00:33:00,113 -Right. 867 00:33:00,146 --> 00:33:01,348 -That was an epic dinner. 868 00:33:01,381 --> 00:33:03,249 -But you know what? 869 00:33:03,283 --> 00:33:05,552 Today I realize if I get pregnant 870 00:33:05,585 --> 00:33:08,088 and start throwing up [bleep] Sai cannot come over. 871 00:33:08,121 --> 00:33:09,389 [ Laughter ] 872 00:33:11,091 --> 00:33:12,759 -Coming up... 873 00:33:12,792 --> 00:33:17,130 -I will not take ever people calling me names. 874 00:33:17,163 --> 00:33:18,365 -I don't do any of that 875 00:33:18,398 --> 00:33:19,366 until you -- -You just did yesterday. 876 00:33:19,399 --> 00:33:21,134 -But you interrupted me. 877 00:33:21,167 --> 00:33:24,371 And if you do it again, I'm gonna call you "snake" again. 878 00:33:30,710 --> 00:33:33,146 [ Woman vocalizing ] 879 00:33:33,179 --> 00:33:35,315 [ Doorbell rings ] 880 00:33:36,783 --> 00:33:38,518 -Hi. -Hi. 881 00:33:38,551 --> 00:33:40,620 -How are we doing? -Hi, honey. 882 00:33:40,653 --> 00:33:42,088 How are you? 883 00:33:42,122 --> 00:33:44,357 -I'm good. -Welcome. 884 00:33:44,391 --> 00:33:47,227 Feel free to set up wherever. I'm gonna go, 885 00:33:47,260 --> 00:33:49,229 like, maybe shower and get ready. 886 00:33:49,262 --> 00:33:51,297 -You do you. 887 00:33:51,331 --> 00:33:53,166 Oh, wow. A lot of [bleep] in here. 888 00:33:53,199 --> 00:33:55,869 -Uhh! I did not miss this contraption. 889 00:33:55,902 --> 00:33:57,604 -Do you want me to sit as close to you as possible 890 00:33:57,637 --> 00:33:59,472 so you can hear the noise? -[ Laughs ] 891 00:33:59,506 --> 00:34:01,841 Please. Is this, like, a travel one or this is, like... 892 00:34:01,875 --> 00:34:04,310 -No, this is what I use. When I'm at the office, 893 00:34:04,344 --> 00:34:05,845 you don't even know what's happening. 894 00:34:05,879 --> 00:34:07,580 -I can't believe you've done it for almost a year. 895 00:34:07,614 --> 00:34:09,449 -I cannot believe you just had a baby. 896 00:34:09,482 --> 00:34:10,750 -I didn't just have a baby, honey. 897 00:34:10,784 --> 00:34:12,819 -But aren't you still breastfeeding? 898 00:34:12,852 --> 00:34:14,721 -We're gonna breastfeed until he can talk and say, 899 00:34:14,754 --> 00:34:16,322 "Mommy, lift your shirt up." That's what I'm going for. 900 00:34:16,356 --> 00:34:17,457 -I'm usually done with the teeth. 901 00:34:17,490 --> 00:34:18,725 That's when I stop. 902 00:34:18,758 --> 00:34:20,427 -My third was three years. 903 00:34:20,460 --> 00:34:22,729 -Rebecca. [ Laughs ] 904 00:34:22,762 --> 00:34:24,597 -He comes up and he goes, "Mommy, boobie." 905 00:34:24,631 --> 00:34:27,500 -Oh, my God. 906 00:34:27,534 --> 00:34:28,802 -Every single hotel I've ever been to, 907 00:34:28,835 --> 00:34:29,736 I've forgotten something. 908 00:34:29,769 --> 00:34:31,671 -Oh, my goodness. 909 00:34:31,705 --> 00:34:34,207 -So are you guys getting dressed before you head down? 910 00:34:34,240 --> 00:34:36,309 -I'm getting dressed. Yeah. -You are? 911 00:34:36,343 --> 00:34:37,911 -She has a Loewe sweater she needs to put on. 912 00:34:37,944 --> 00:34:39,479 I don't want to get dressed. 913 00:34:39,512 --> 00:34:41,348 -I'll probably be the only one in pajamas. 914 00:34:41,381 --> 00:34:43,383 -[ Laughs ] 915 00:34:43,416 --> 00:34:45,385 Do you need to call Pavit? I'll leave you alone. -I'm gonna call. Yeah. 916 00:34:45,418 --> 00:34:47,420 Just 'cause I think the kids are gonna, um... 917 00:34:47,454 --> 00:34:49,255 -Yeah, yeah. I'm gonna go downstairs. 918 00:34:52,525 --> 00:34:53,793 -Hi. 919 00:34:55,962 --> 00:34:59,399 I've been awake, actually. What are you up to? 920 00:35:02,602 --> 00:35:05,672 I'm sorry. You get tomorrow off. 921 00:35:07,407 --> 00:35:09,409 No, it will. I promise. What do you mean? 922 00:35:15,949 --> 00:35:17,417 [ Pavit laughs] 923 00:35:17,450 --> 00:35:19,719 -Don't -- Don't train him to say that. 924 00:35:19,753 --> 00:35:24,290 Okay, I'll speak to you later. Bye. 925 00:35:26,226 --> 00:35:30,563 What an asshole. Teaches my kids to say I'm always sleeping. 926 00:35:30,597 --> 00:35:32,932 -I could actually fall back asleep. I'm so tired. 927 00:35:32,966 --> 00:35:34,467 Last night was fun. 928 00:35:34,501 --> 00:35:36,636 -That was the best dinner in the Hamptons. 929 00:35:36,670 --> 00:35:38,538 -Except there's, like, vomit splattered all over my toilet. 930 00:35:38,571 --> 00:35:40,674 -[ Laughs ] I saw it. It's so gross. 931 00:35:40,707 --> 00:35:42,542 -Disgusting. -Where's my ring? 932 00:35:42,575 --> 00:35:44,477 -I can't -- I can't -- -Why don't you wear it? 933 00:35:44,511 --> 00:35:46,312 Why don't you wear your band? -Why do -- Why do you take it off? 934 00:35:46,346 --> 00:35:47,881 -I was, like, showering. -I'm never, like, 935 00:35:47,914 --> 00:35:51,284 really thrilled by engagement rings for whatever reason. 936 00:35:51,317 --> 00:35:53,920 -Oh, I am. -Do you I think she'll let me try hers on? 937 00:35:53,953 --> 00:35:56,322 -Yeah. Hey, Jenna. Let me see your ring. -Jenna, can I try on your ring? 938 00:35:56,356 --> 00:35:58,291 -Which one? -The -- The promise ring. 939 00:35:58,324 --> 00:36:00,960 -Wait. It's called a promise ring, not an engagement ring? 940 00:36:00,994 --> 00:36:04,564 -I just was -- When I -- When we first got engaged, I just... 941 00:36:04,597 --> 00:36:05,932 -Oh, it is an engagement now? 942 00:36:05,965 --> 00:36:07,000 -It is. -Okay. 943 00:36:07,033 --> 00:36:09,636 -It was hard 'cause the kids... 944 00:36:09,669 --> 00:36:11,838 It was just like, we were trying to keep -- be low-- low-profile. 945 00:36:11,871 --> 00:36:13,673 -What do you think? The kids know what's going on. 946 00:36:13,707 --> 00:36:15,442 -They were trying to be low-profile. 947 00:36:15,475 --> 00:36:17,577 But here is a diamond ring the size of China. 948 00:36:17,610 --> 00:36:20,814 -Lookit. It just looks so good on me. 949 00:36:20,847 --> 00:36:22,882 Oh, my God. Can I get it off? 950 00:36:22,916 --> 00:36:27,420 -I don't know if we'll ever actually do it. 951 00:36:27,454 --> 00:36:29,856 I think it's more just about commitment 952 00:36:29,889 --> 00:36:34,294 and -- and saying to each other that that's what we want. 953 00:36:34,327 --> 00:36:36,696 -Oh. Hello. -Hello. 954 00:36:36,730 --> 00:36:38,398 -You look cute. -You look cute. 955 00:36:38,431 --> 00:36:40,433 You look very brunchy. -Are we ready? 956 00:36:40,467 --> 00:36:41,801 -Yeah. We're ready. -Bon appétit. 957 00:36:41,835 --> 00:36:43,570 -Thank you. -Thank you guys so much. 958 00:36:43,603 --> 00:36:45,739 -Incredible. -Yum. 959 00:36:45,772 --> 00:36:48,308 -What a spread. -This French toast is magical. 960 00:36:48,341 --> 00:36:49,776 -Uh-huh. -Looks delicious. 961 00:36:49,809 --> 00:36:51,878 -Good morning, ladies and gentlemen. 962 00:36:51,911 --> 00:36:54,014 Oh, Jake! -Hope you're hungry. 963 00:36:54,047 --> 00:36:56,883 -Wow. Hello. -Hello. 964 00:36:56,916 --> 00:36:58,952 -You know, I thought we were all eating in our pajamas, 965 00:36:58,985 --> 00:37:02,455 but I missed the memo. -Ah! But you have two suitcases. 966 00:37:02,489 --> 00:37:04,357 -I know. -You brought a lot on the chopper. 967 00:37:04,391 --> 00:37:06,026 -And yet what did you actually wear? -Where are the looks, 968 00:37:06,059 --> 00:37:08,461 Rebecca Minkoff? -I wore half of one suitcase. 969 00:37:08,495 --> 00:37:10,363 -Yeah. -No, really? 970 00:37:10,930 --> 00:37:12,966 -Oh, it's coming out. -Pushback. 971 00:37:12,999 --> 00:37:14,000 -What was she doing? 972 00:37:19,572 --> 00:37:22,909 -It is. -All right, queen. 973 00:37:22,942 --> 00:37:25,612 -What happened? -Okay. It's not my nature. 974 00:37:25,645 --> 00:37:27,080 I'm not like that. 975 00:37:27,113 --> 00:37:28,815 -That means you're not gonna last long. [ Laughs ] 976 00:37:28,848 --> 00:37:30,884 You gotta get [bleep] -You know, last night... 977 00:37:30,917 --> 00:37:33,520 -Hi. Hi, honey. Did you guys hear the news? 978 00:37:33,553 --> 00:37:34,854 Did you guys hear last night? 979 00:37:34,888 --> 00:37:36,656 -What? -What? 980 00:37:36,690 --> 00:37:38,358 -Well, I went to their room and we start laughing, 981 00:37:38,391 --> 00:37:39,392 and Erin say, "Look at you guys. 982 00:37:39,426 --> 00:37:40,860 You guys love each other." 983 00:37:40,894 --> 00:37:42,562 And both of us, Brynn and I, we were looking at her. 984 00:37:42,595 --> 00:37:44,698 It was like, "Of course we do." -Yes, we do. 985 00:37:44,731 --> 00:37:46,066 -I love you. -I love you, too. 986 00:37:46,099 --> 00:37:48,335 -You know, I have two... -And I'm not gonna -- 987 00:37:48,368 --> 00:37:49,803 -No, wait, wait, wait. -I'm going to not cut you off more. 988 00:37:49,836 --> 00:37:52,939 -You just did. -You just did. 989 00:37:52,972 --> 00:37:54,574 So here's the thing. 990 00:37:54,607 --> 00:37:57,911 Every time I'm out of alignment is because of Brynn. 991 00:37:57,944 --> 00:37:59,879 She side-chick me. 992 00:38:01,614 --> 00:38:03,616 When I'm having a conversation with someone else, 993 00:38:03,650 --> 00:38:05,652 let me finish. -Wait, wait. 994 00:38:05,685 --> 00:38:06,953 I thought this was, like, a "I love you" moment. 995 00:38:06,986 --> 00:38:08,621 -No, I am. No, no. It's -- 996 00:38:08,655 --> 00:38:09,823 -No, let's go back to the "I love you" part. 997 00:38:17,030 --> 00:38:17,430 -Here's the thing. 998 00:38:19,032 --> 00:38:21,668 Every time I'm out of alignment, it's because of Brynn. 999 00:38:21,701 --> 00:38:23,737 She side-chick me. 1000 00:38:25,005 --> 00:38:27,474 When I'm having a conversation with someone else, 1001 00:38:27,507 --> 00:38:29,576 let me finish. -Wait, wait. 1002 00:38:29,609 --> 00:38:31,845 I thought this was, like, a "I love you" moment. -No, I am. No, no. It's -- 1003 00:38:31,878 --> 00:38:33,446 -No, let's go back to the "I love you" part. 1004 00:38:33,480 --> 00:38:34,781 -No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1005 00:38:34,814 --> 00:38:36,750 I don't get mad. I don't scream 1006 00:38:36,783 --> 00:38:38,685 unless you mean something to me. 1007 00:38:38,718 --> 00:38:41,021 -Last night I pulled Ubah into the room 1008 00:38:41,054 --> 00:38:43,790 and I said, "Please, work it out. You guys love each other." 1009 00:38:43,823 --> 00:38:46,626 -And then Brynn got off the bed and she came to me, 1010 00:38:46,659 --> 00:38:48,661 and she, like, touch my face. 1011 00:38:48,695 --> 00:38:51,531 Like, please, please use your words. 1012 00:38:51,564 --> 00:38:53,166 Use your words when you're speaking. 1013 00:38:53,199 --> 00:38:56,503 -I was like, "Ubah, I don't want you to come off as angry." 1014 00:38:56,536 --> 00:38:57,804 That was my priority with Ubah. 1015 00:38:57,837 --> 00:38:59,506 Not that she's yelling at me. 1016 00:38:59,539 --> 00:39:00,874 -You know, there were a couple things that I was like, 1017 00:39:00,907 --> 00:39:02,676 "Oh, she shouldn't have said that." 1018 00:39:02,709 --> 00:39:04,644 -I told her. I was like, "I want you to marry Oliver. 1019 00:39:04,678 --> 00:39:06,546 I want Oliver to want to marry you. 1020 00:39:06,579 --> 00:39:07,781 I don't want you coming off like this, 1021 00:39:07,814 --> 00:39:09,416 as an angry black woman, you know?" 1022 00:39:09,449 --> 00:39:10,917 -And Erin was like, "She's not an angry black woman. 1023 00:39:10,950 --> 00:39:12,919 Don't say that." She goes, "Shut up, Erin. 1024 00:39:12,952 --> 00:39:14,654 You don't know. You're not black. Shut up!" 1025 00:39:14,688 --> 00:39:16,756 -I had a feeling that Ubah would think about that 1026 00:39:16,790 --> 00:39:18,124 and be like, "Don't tell me how to behave." 1027 00:39:18,158 --> 00:39:20,860 -Please, just don't tell me how to behave. 1028 00:39:20,894 --> 00:39:23,496 I love you, but English is not my first language. 1029 00:39:23,530 --> 00:39:25,465 I'm really passion. 1030 00:39:25,498 --> 00:39:28,668 When I'm speaking and someone sidetrack, I lose my [bleep] 1031 00:39:28,702 --> 00:39:31,671 I'm getting mad at you. Don't do that. 1032 00:39:31,705 --> 00:39:33,740 [ Voice breaking ] I love you. Don't do that. 1033 00:39:33,773 --> 00:39:35,608 Please. Please. -Yeah, I won't. 1034 00:39:35,642 --> 00:39:36,910 -To me, it sound condescending, 1035 00:39:36,943 --> 00:39:39,045 so I'm begging you -- Don't do that. 1036 00:39:39,079 --> 00:39:42,148 You're a beautiful, amazing, incredible person. 1037 00:39:42,182 --> 00:39:45,719 You are kind, but you're very condescending. 1038 00:39:45,752 --> 00:39:47,887 And you're condescending to everyone here. 1039 00:39:47,921 --> 00:39:49,823 Don't do this. Don't. -I'm not. 1040 00:39:49,856 --> 00:39:51,958 -'Cause I have done that. -May I speak? Can I speak? 1041 00:39:51,991 --> 00:39:53,760 I'm gonna talk now. -Yeah. 1042 00:39:53,793 --> 00:39:55,562 -So my whole thing is, is I just want us to come 1043 00:39:55,595 --> 00:39:57,864 from a place of respect. I do not like 1044 00:39:57,897 --> 00:40:02,168 and I will not take ever people calling me names or -- I'm -- 1045 00:40:02,202 --> 00:40:04,004 -But here's the thing. 1046 00:40:04,037 --> 00:40:05,939 I never told you this thing until you come to my space. 1047 00:40:05,972 --> 00:40:08,842 -Yeah. -Disrespectful and condescending. 1048 00:40:08,875 --> 00:40:11,144 Calling someone "snake," a liar... -No, no, no, no, no. 1049 00:40:11,177 --> 00:40:12,912 -...it's not a good thing. 1050 00:40:12,946 --> 00:40:16,616 But you are not called that until you are condescending. 1051 00:40:16,649 --> 00:40:19,886 And if you do it again, I'm gonna call you "snake" again. 1052 00:40:21,921 --> 00:40:23,723 No, no, no. I'm done. 1053 00:40:23,757 --> 00:40:25,125 I know exactly what she want to say. -What? Let her speak. 1054 00:40:25,158 --> 00:40:26,960 -It is, but I know what she want to say. 1055 00:40:26,993 --> 00:40:29,129 She wants to say, "Don't put respect to my name 1056 00:40:29,162 --> 00:40:31,164 if you call me 'snake.'" -Don't mock me. Don't mock me. 1057 00:40:31,197 --> 00:40:32,866 -But it's the truth. But you do that all the time. -Don't mock me. 1058 00:40:32,899 --> 00:40:34,234 You do that all the time. -Don't mock me. 1059 00:40:34,267 --> 00:40:35,802 -Just let her -- Just let her express herself. 1060 00:40:35,835 --> 00:40:37,137 -Let her speak. -Express, express. 1061 00:40:37,170 --> 00:40:38,738 -Let Brynn speak, as well. -Yeah, I agree. 1062 00:40:38,772 --> 00:40:40,607 -No, I don't really care at this point. 1063 00:40:40,640 --> 00:40:42,142 I think it's fine. I think it's good. 1064 00:40:42,175 --> 00:40:43,977 -It's good. I'm -- I'm good. -This is driving me nuts. 1065 00:40:44,010 --> 00:40:45,712 I'm looking out for you, dumbass. 1066 00:40:45,745 --> 00:40:47,881 I'm done trying to use logic with anyone. 1067 00:40:47,914 --> 00:40:49,215 -Do we all want to hold hands and just... 1068 00:40:49,249 --> 00:40:51,151 -No, I really do not. 1069 00:40:51,184 --> 00:40:53,019 -She's playing into the stereotype. 1070 00:40:53,053 --> 00:40:54,888 That's what I was trying to tell her. 1071 00:40:54,921 --> 00:40:58,024 So in one ear, out the other, because I'm convinced 1072 00:40:58,058 --> 00:41:00,827 that there's absolutely nothing upstairs. 1073 00:41:00,860 --> 00:41:02,295 -Brynn, but just to close the loop, 1074 00:41:02,328 --> 00:41:03,897 we respect what you were saying. 1075 00:41:03,930 --> 00:41:05,765 Like, I think that it's very valid. 1076 00:41:05,799 --> 00:41:07,834 -She didn't get to say anything. -Well... -No. 1077 00:41:07,867 --> 00:41:08,902 -She tried. -For the two seconds 1078 00:41:08,935 --> 00:41:10,770 that she did say something. 1079 00:41:10,804 --> 00:41:12,972 -I hear you, and yes, you're right. 1080 00:41:13,006 --> 00:41:15,241 I'm really starting to get over this group. 1081 00:41:15,275 --> 00:41:18,078 I don't need -- No, but this is what you don't understand. -Wait. Don't say -- 1082 00:41:18,111 --> 00:41:20,680 -No, everyone's going to [bleep] stop this bullsh-- 1083 00:41:20,714 --> 00:41:23,583 So -- No, I don't want a -- I don't want a [bleep] hug. 1084 00:41:23,616 --> 00:41:27,153 -Okay. -What I want is, maybe for the second time now, 1085 00:41:27,187 --> 00:41:29,255 people do this [bleep] and you all kind of [bleep] 1086 00:41:29,289 --> 00:41:30,990 sit there with your thumb up your ass. 1087 00:41:31,024 --> 00:41:32,659 -We're all crying with you. -We're crying. 1088 00:41:32,692 --> 00:41:34,294 -Literally, Brynn, five times, I tried. 1089 00:41:34,327 --> 00:41:36,196 -Every single one of us tried. -I think each one of us tried. 1090 00:41:36,229 --> 00:41:39,099 -I tried a few times to say you needed to be able to speak. 1091 00:41:39,132 --> 00:41:40,567 -Yeah, you do. 1092 00:41:40,600 --> 00:41:43,069 -I don't have to sit here and take this [bleep] bullsh-- from people. 1093 00:41:43,103 --> 00:41:44,637 When I don't like [bleep] I leave. 1094 00:41:44,671 --> 00:41:46,106 I try to leave yesterday. 1095 00:41:46,139 --> 00:41:47,807 I want to get the [bleep] out of here. 1096 00:41:47,841 --> 00:41:49,943 I'm not happy with this [bleep] -Brynn, Brynn... 1097 00:41:49,976 --> 00:41:52,645 -Seriously, everyone needs to shut the [bleep] 1098 00:41:52,679 --> 00:41:54,280 Everyone needs to shut the [bleep] up. -You're bugging out. 1099 00:41:54,314 --> 00:41:57,083 -Everyone needs to stop. Everyone needs to stop. 1100 00:41:57,117 --> 00:41:59,052 Everyone needs to get off of my dick. 1101 00:41:59,085 --> 00:42:00,720 -Let's go get some fresh air and go for a walk. -Yeah. 1102 00:42:00,754 --> 00:42:02,222 -What? -No, I'm saying -- 1103 00:42:02,255 --> 00:42:03,957 -No, you're right. -I agree with -- -I'm sick of it. 1104 00:42:03,990 --> 00:42:07,093 Please. Like, this is dumb. -No. 1105 00:42:07,127 --> 00:42:09,729 -Are we going home after this? -Yep. 1106 00:42:11,364 --> 00:42:14,868 -Next time on "The Real Housewives of New York City"... 1107 00:42:14,901 --> 00:42:17,904 -Ubah's been crazy. And I'm sick of 1108 00:42:17,937 --> 00:42:19,673 [As Ubah] "No, no, no, no no, no, no, 1109 00:42:19,706 --> 00:42:22,742 no, no, no, no, no, no, no!" 1110 00:42:22,776 --> 00:42:24,644 Your birthday's gonna be great. 1111 00:42:24,678 --> 00:42:26,112 -Oh, my God. -Happy birthday, Jessel! 1112 00:42:26,146 --> 00:42:30,116 -Ooh, that's good, Dion. -Ah! Oh, my God. 1113 00:42:30,150 --> 00:42:33,720 -I've got a .45 and a shovel, and no one's gonna miss you. 1114 00:42:33,753 --> 00:42:35,055 -I was such a good friend to her. 1115 00:42:35,088 --> 00:42:37,057 -You two were very close. -Are you okay? 1116 00:42:37,090 --> 00:42:39,859 -I don't really want to be close to you.