1 00:00:03,003 --> 00:00:04,613 Tonight, it's part two of 2 00:00:04,656 --> 00:00:07,268 "The Real Housewives of New York City" reunion. 3 00:00:07,311 --> 00:00:08,834 Jenna, you opened up with the women 4 00:00:08,878 --> 00:00:11,315 about a certain situation happening down there. 5 00:00:11,359 --> 00:00:14,188 Oh, that hair was so long. It was like a red carpet. 6 00:00:14,231 --> 00:00:16,190 - It's Downy soft. - Ooh! 7 00:00:16,233 --> 00:00:18,279 I want to welcome Rebecca Minkoff. 8 00:00:18,322 --> 00:00:20,324 You are the most self-involved human 9 00:00:20,368 --> 00:00:22,718 - I have ever met. - I sent you a poem. 10 00:00:22,761 --> 00:00:24,546 Oh, wow! She sent me a poem. 11 00:00:24,589 --> 00:00:26,939 What's your reaction to the use of the word "cult"? 12 00:00:26,983 --> 00:00:29,290 I'm tired of the attacks. 13 00:00:29,333 --> 00:00:31,335 I want to talk about the accusation 14 00:00:31,379 --> 00:00:34,773 - that was made against Ubah. - That felt careless. 15 00:00:34,817 --> 00:00:38,125 You weaponized your experience for the downfall of a friend. 16 00:00:38,168 --> 00:00:40,475 - It is awful! - You think there's anyone here 17 00:00:40,518 --> 00:00:43,086 that doubts what happened to you? 18 00:00:43,130 --> 00:00:46,002 I want nothing to do with you. 19 00:00:46,046 --> 00:00:48,439 And I heard what you text her! 20 00:00:48,483 --> 00:00:50,311 This is getting to be too much. 21 00:00:50,354 --> 00:00:52,574 Part two of "The Real Housewives of New York City" 22 00:00:52,617 --> 00:00:54,706 reunion starts now. 23 00:00:59,885 --> 00:01:02,192 So she distorts my words 24 00:01:02,236 --> 00:01:04,586 and says I was talking about the love of my life, 25 00:01:04,629 --> 00:01:07,719 who is my husband of 10 years and the father of my children. 26 00:01:07,763 --> 00:01:09,765 An apology is no more words. 27 00:01:09,808 --> 00:01:12,507 Because, honestly, the spin is really dark, 28 00:01:12,550 --> 00:01:14,900 and I just cannot believe that you would do that to her. 29 00:01:14,944 --> 00:01:17,207 - I didn't know. I'm so sorry. - You did know. 30 00:01:17,251 --> 00:01:19,122 You knew that it wasn't her husband 31 00:01:19,166 --> 00:01:21,037 and you actually chose to bring it up. 32 00:01:21,081 --> 00:01:23,257 I cannot believe you did that to her. 33 00:01:23,300 --> 00:01:25,607 It makes me so upset. 34 00:01:25,650 --> 00:01:29,089 I want to prove to you that I'm not that person, 35 00:01:29,132 --> 00:01:30,568 and I want to earn back your friendship. 36 00:01:30,612 --> 00:01:33,397 And I'm, like, absolutely, like, mortified. 37 00:01:33,441 --> 00:01:35,747 Like, you think I want to with someone's marriage? 38 00:01:35,791 --> 00:01:38,010 Like, I thought I was making a cute joke. 39 00:01:38,054 --> 00:01:39,447 It wasn't a cute joke. 40 00:01:39,490 --> 00:01:40,709 It wasn't just making a cute joke, Brynn. 41 00:01:42,580 --> 00:01:44,539 - You're so trying so hard. - I'm not. 42 00:01:44,582 --> 00:01:46,193 Did anyone chastise me? Did everyone go, 43 00:01:46,236 --> 00:01:47,759 "Oh, my God, this is horrible"? 44 00:01:47,803 --> 00:01:51,154 It was me that said it. And I owe you an apology. 45 00:01:51,198 --> 00:01:53,548 - And I'm -- - Sai apologized already. 46 00:01:53,591 --> 00:01:56,899 I sent her a text message apologizing after I saw it 47 00:01:56,942 --> 00:01:58,466 because I felt bad. 48 00:01:58,509 --> 00:02:00,642 You don't understand the work that I put through. 49 00:02:00,685 --> 00:02:04,515 Like, I don't want him to ever question my integrity. 50 00:02:04,559 --> 00:02:08,171 He gives me free rein. He gives me whatever I want. 51 00:02:08,215 --> 00:02:09,738 He's like, "Oh, you want to go on vacation? 52 00:02:09,781 --> 00:02:11,174 Cool. Do it. You want to do this? 53 00:02:11,218 --> 00:02:12,784 Cool. Do it now." 54 00:02:12,828 --> 00:02:16,092 Now it's like he's questioning my every move, dude! 55 00:02:16,136 --> 00:02:18,181 - Aww. - I should have said "hookup." 56 00:02:18,225 --> 00:02:20,052 I should have said nothing. Period. 57 00:02:20,096 --> 00:02:22,577 - Well, there's that. - I'm so sorry. 58 00:02:22,620 --> 00:02:26,189 Jenna. Okay. Give this to Jessel. 59 00:02:26,233 --> 00:02:27,756 - I gave it to her. - No. I know. 60 00:02:27,799 --> 00:02:29,410 - She's not using it. - But maybe I'd used it. 61 00:02:29,453 --> 00:02:31,629 Um, I want to talk about the conversation 62 00:02:31,673 --> 00:02:33,675 that happened between Ubah and Brynn 63 00:02:33,718 --> 00:02:35,981 on the last night of the Hamptons, 64 00:02:36,025 --> 00:02:39,115 specifically about the advice that you gave Ubah 65 00:02:39,159 --> 00:02:43,163 about not being portrayed as an "angry Black woman." 66 00:02:43,206 --> 00:02:45,208 I want you to marry Oliver. 67 00:02:45,252 --> 00:02:47,123 I want Oliver to want to marry you. 68 00:02:47,167 --> 00:02:48,646 I don't want you coming off like this, 69 00:02:48,690 --> 00:02:50,213 as an angry Black woman, you know? 70 00:02:50,257 --> 00:02:52,781 What was the context of that? 71 00:02:52,824 --> 00:02:54,261 Anyone wanna...? 72 00:02:54,304 --> 00:02:56,045 Oh, you can go ahead and tell them. 73 00:02:56,088 --> 00:02:57,307 First of all, I'm sorry 74 00:02:57,351 --> 00:02:59,222 that I obviously offended you that night. 75 00:02:59,266 --> 00:03:01,616 Horribly sorry. You know my intentions. 76 00:03:01,659 --> 00:03:03,705 You know, always since last year, all the phone calls. 77 00:03:03,748 --> 00:03:05,881 You know, all I said was I want to protect you. 78 00:03:05,924 --> 00:03:07,665 And when you were saying, 79 00:03:07,709 --> 00:03:09,711 like, they're gonna give you the fair treatment. 80 00:03:09,754 --> 00:03:12,192 Because, like, Erin did. Because she's white. 81 00:03:12,235 --> 00:03:14,368 - She didn't say that. - You guys. 82 00:03:14,411 --> 00:03:16,457 I would never sit here and not tell the truth. 83 00:03:16,500 --> 00:03:18,241 I swear to Allah, Brynn. 84 00:03:18,285 --> 00:03:20,461 She didn't say they're gonna give Erin the fair treatment. 85 00:03:20,504 --> 00:03:22,680 You come from apology. Stay there, Brynn. No. 86 00:03:22,724 --> 00:03:24,334 - Swear to Allah you didn't. - You guys. 87 00:03:24,378 --> 00:03:26,162 You start talking. "No, no, no, boo-boo. 88 00:03:26,206 --> 00:03:28,512 Listen to me, boo-boo. You know you have Oliver now. 89 00:03:28,556 --> 00:03:30,558 Just, you know -- You can't do this." 90 00:03:30,601 --> 00:03:32,081 No, I didn't say you can't do this. 91 00:03:32,124 --> 00:03:33,474 You lie left and right. 92 00:03:33,517 --> 00:03:35,650 If anybody believe you, Brynn, it's -- 93 00:03:35,693 --> 00:03:37,391 Whatever. It's not my business. 94 00:03:37,434 --> 00:03:38,914 Ubah, you can't tell me that, 95 00:03:38,957 --> 00:03:40,698 that you think that that was my intention, 96 00:03:40,742 --> 00:03:42,439 then I'm gonna sit there and say that to you. 97 00:03:42,483 --> 00:03:44,049 - You don't. There's no -- - Brynn, you're right. 98 00:03:44,093 --> 00:03:46,008 Black angry woman -- No, no, no. Listen to me. 99 00:03:46,051 --> 00:03:47,923 I always try to defend you. I am so protective of you 100 00:03:47,966 --> 00:03:49,664 because you've been protective of me. 101 00:03:49,707 --> 00:03:51,622 I don't even care because I'm not. 102 00:03:51,666 --> 00:03:53,842 Let me ask you this. Why insinuate to Ubah 103 00:03:53,885 --> 00:03:55,844 that Oliver may not want to be with her 104 00:03:55,887 --> 00:03:57,541 - if she acts a certain way? - You know, 105 00:03:57,585 --> 00:03:59,848 I didn't say Oliver won't want to be with you. 106 00:03:59,891 --> 00:04:02,677 I said I want everything for you. 107 00:04:02,720 --> 00:04:04,679 - But you did mention Oliver. - Yeah. 108 00:04:04,722 --> 00:04:07,159 And she was already insecure in her relationship, 109 00:04:07,203 --> 00:04:09,640 so it seemed like you might be weaponizing that. 110 00:04:09,684 --> 00:04:11,468 No, I wasn't weaponizing. I was like, 111 00:04:11,512 --> 00:04:13,905 "Don't allow my stupid ass to up 112 00:04:13,949 --> 00:04:16,168 what you actually want and what matters in this life." 113 00:04:16,212 --> 00:04:17,605 You know the good thing about Oliver 114 00:04:17,648 --> 00:04:20,042 and that's why I'm going to marry this guy? 115 00:04:20,085 --> 00:04:24,699 If I pray for anyone in this world who is still single -- 116 00:04:24,742 --> 00:04:28,093 - to get a guy who let you be you. - Right. 117 00:04:28,137 --> 00:04:29,965 I wake up 11:00 in the morning. 118 00:04:31,358 --> 00:04:33,664 - And he bring me tea in my bed. - Wow. 119 00:04:33,708 --> 00:04:35,275 The Internet had a strong reaction 120 00:04:35,318 --> 00:04:37,059 to the advice that you had for Ubah. 121 00:04:37,102 --> 00:04:40,541 Karla on Twitter said, "Brynn telling Ubah to stop being angry 122 00:04:40,584 --> 00:04:42,282 if she wants to marry her boyfriend. 123 00:04:42,325 --> 00:04:45,546 It's been a while since I heard something so micro-aggressive." 124 00:04:45,589 --> 00:04:47,635 Sammy Jo said, "For Erin to be the one 125 00:04:47,678 --> 00:04:49,767 - to correct Brynn is wild." - Oh! Erin. 126 00:04:49,811 --> 00:04:52,335 What was your reaction to the backlash? 127 00:04:52,379 --> 00:04:54,468 Don't bring Erin into this. Poor Erin. 128 00:04:54,511 --> 00:04:56,339 What was your reaction to the backlash? 129 00:04:56,383 --> 00:04:57,732 I think it was hurtful. 130 00:04:57,775 --> 00:04:59,473 I'm biracial and I identify as a Black woman. 131 00:04:59,516 --> 00:05:01,605 It was really hard to read that and to see that 132 00:05:01,649 --> 00:05:03,041 because I know my intention. 133 00:05:03,085 --> 00:05:04,391 But I said something wrong. 134 00:05:04,434 --> 00:05:06,001 And maybe even if I'm allowed 135 00:05:06,044 --> 00:05:08,090 to say certain terms or we can talk about things, 136 00:05:08,133 --> 00:05:09,744 maybe it's not always appropriate to bring it up 137 00:05:09,787 --> 00:05:11,702 because we don't -- I identify as Black, 138 00:05:11,746 --> 00:05:14,009 but I haven't had the same experience as you. 139 00:05:14,052 --> 00:05:15,750 I had an excellent experience. 140 00:05:15,793 --> 00:05:17,621 I have never had a bad experience being Black. 141 00:05:17,665 --> 00:05:19,406 I'm just saying as a Black woman in the world, right? 142 00:05:19,449 --> 00:05:21,146 - I get everything for free. - And I'm biracial, 143 00:05:21,190 --> 00:05:22,409 and there's a difference. 144 00:05:22,452 --> 00:05:24,019 Do Black people get everything for free? 145 00:05:24,062 --> 00:05:26,500 I don't know. I'm so hot. I never -- 146 00:05:26,543 --> 00:05:27,936 When you look like that... 147 00:05:27,979 --> 00:05:29,590 Oh. Do hot Black people get everything for free? 148 00:05:29,633 --> 00:05:31,374 You don't understand. Getting upgraded. 149 00:05:31,418 --> 00:05:33,115 - Guys hold my bag. - Really? 150 00:05:33,158 --> 00:05:35,900 - I don't even experience that. - Is that because you're hot 151 00:05:35,944 --> 00:05:38,729 - or Black or both? - ...with her being hot. 152 00:05:38,773 --> 00:05:40,514 - Hot and Black. - Yeah, she's just so hot. 153 00:05:40,557 --> 00:05:43,343 - Wow. - I think the issue was 154 00:05:43,386 --> 00:05:45,388 when you said that, in your mind, 155 00:05:45,432 --> 00:05:47,303 you thought you were being protective, 156 00:05:47,347 --> 00:05:48,957 but it just -- it was out of context. 157 00:05:49,000 --> 00:05:51,612 Because it kind of felt, like, out of left field. 158 00:05:51,655 --> 00:05:53,483 But that's what she's apologizing for. 159 00:05:53,527 --> 00:05:55,790 Yeah. No. I accept it. 160 00:05:55,833 --> 00:05:58,401 - You accept her apology? - Oh. Absolutely. 161 00:05:58,445 --> 00:06:00,882 - I am so sorry. - No, no. It's okay. 162 00:06:00,925 --> 00:06:02,623 Alright, well, we're gonna leave it there. 163 00:06:02,666 --> 00:06:04,668 We're gonna be right back after this. 164 00:06:04,712 --> 00:06:07,323 I need to pee so bad, and I don't know how I'm gonna do it in this dress. 165 00:06:07,367 --> 00:06:09,325 We are taking lunch. 166 00:06:09,369 --> 00:06:10,718 Good job, everyone. 167 00:06:10,761 --> 00:06:13,634 - Thanks, Andy. - Those shoes are so nice. 168 00:06:13,677 --> 00:06:15,462 Is anyone, like, friends with her? 169 00:06:15,505 --> 00:06:18,552 - She's alone. I feel bad. - Here we go again. 170 00:06:18,595 --> 00:06:20,467 Hey, hey. Hey, hey. Are you taking the bait? 171 00:06:20,510 --> 00:06:22,904 I just -- You also take the bait. 172 00:06:22,947 --> 00:06:23,992 Your face, honey. 173 00:06:24,035 --> 00:06:25,472 I know. I need to stop making faces. 174 00:06:25,515 --> 00:06:27,038 No, no, no. Don't stop making faces. 175 00:06:27,082 --> 00:06:30,085 That's -- Those -- Those were the right faces. 176 00:06:30,128 --> 00:06:32,783 It's insane. But the problem is, she talks in a circle. 177 00:06:32,827 --> 00:06:34,524 And I don't even know what the she's saying. 178 00:06:34,568 --> 00:06:36,091 That's what I said. What are we even talking about? 179 00:06:36,134 --> 00:06:38,310 I don't even know what is coming out of her mouth. 180 00:06:38,354 --> 00:06:40,661 Someone should check on her, though. She's all alone. 181 00:06:40,704 --> 00:06:42,445 - I know. - Someone should. 182 00:06:42,489 --> 00:06:43,968 - Jenna will do it. - You do it. 183 00:06:44,012 --> 00:06:45,317 - I mean, I'll try. - She's gonna curse you out. 184 00:06:45,361 --> 00:06:47,189 Yeah. Probably. 185 00:06:47,232 --> 00:06:48,756 Thank you. 186 00:06:51,236 --> 00:06:53,543 Hello. Are we ready? 187 00:06:53,587 --> 00:06:55,893 - We're ready. - Let's do it. 188 00:06:55,937 --> 00:06:58,374 Oh, my God. My makeup artist left. 189 00:06:58,418 --> 00:06:59,723 What the? 190 00:06:59,767 --> 00:07:02,073 Eye goop. 191 00:07:02,117 --> 00:07:04,162 I hate crying. 192 00:07:04,206 --> 00:07:05,773 So I really like that you 193 00:07:05,816 --> 00:07:07,992 are not letting anyone, like, slide today. 194 00:07:08,036 --> 00:07:10,430 But it's hard for me. I feel bad for her when she cries like that. 195 00:07:10,473 --> 00:07:12,388 - You don't feel bad? - Are you kidding me? 196 00:07:12,432 --> 00:07:13,998 I don't know if she knows the guy. 197 00:07:14,042 --> 00:07:16,697 - You know how that would feel? - Yeah. 198 00:07:16,740 --> 00:07:18,786 I don't think I would be able to live in New York. 199 00:07:18,829 --> 00:07:20,701 I would want him to go to jail. 200 00:07:20,744 --> 00:07:22,616 I mean, you think people are going through sh--, 201 00:07:22,659 --> 00:07:25,053 and then you hear other people's story and you're like... 202 00:07:25,096 --> 00:07:27,316 We don't know what people are carrying. 203 00:07:27,359 --> 00:07:28,926 Brynn? 204 00:07:29,927 --> 00:07:32,843 - Hi. - I just hope she will admit. 205 00:07:32,887 --> 00:07:34,671 - It's tough with her. - Yeah. 206 00:07:34,715 --> 00:07:36,499 She believes everything she's saying. 207 00:07:36,543 --> 00:07:37,848 Yeah. 208 00:07:40,938 --> 00:07:42,723 Out there, everyone's having a hard time. 209 00:07:42,766 --> 00:07:44,638 Like, this is hard. 210 00:07:46,466 --> 00:07:48,424 Why don't you go and talk to her? 211 00:07:48,468 --> 00:07:50,818 - I can't. - Why? 212 00:07:54,604 --> 00:07:56,476 Like, I'm just scared of everyone now. 213 00:07:56,519 --> 00:07:58,565 - Okay. - I'm scared of everyone. 214 00:07:59,870 --> 00:08:01,785 - I know. - She said I made her life hell. 215 00:08:01,829 --> 00:08:03,526 - For five weeks. - That's why I was like -- 216 00:08:03,570 --> 00:08:05,006 But you said for five weeks. 217 00:08:05,049 --> 00:08:07,530 - What did I do? - You didn't do sh--. 218 00:08:07,574 --> 00:08:09,706 Even Andy's like, "What did she do?" 219 00:08:09,750 --> 00:08:10,881 - Right. - These people hate me, 220 00:08:10,925 --> 00:08:13,101 and they want to rip my head off. 221 00:08:13,144 --> 00:08:15,103 And anything that I do is gonna be like, "That's ill-intentioned." 222 00:08:15,146 --> 00:08:16,757 I want to go hug my friend right now, 223 00:08:16,800 --> 00:08:18,149 but they're gonna be like, 224 00:08:18,193 --> 00:08:20,108 "Oh, you're trying to manipulate her." 225 00:08:20,151 --> 00:08:21,544 Like, that's where I'm at. 226 00:08:21,588 --> 00:08:23,024 I'm stuck in between a rock and a hard place. 227 00:08:23,067 --> 00:08:25,200 - Okay. Okay. - The waterworks are clockwork. 228 00:08:25,243 --> 00:08:27,202 I've never seen something so performative. 229 00:08:27,245 --> 00:08:28,986 That bitch needs an Oscar. 230 00:08:29,030 --> 00:08:31,206 - Yeah. - You don't have to, like, 231 00:08:31,249 --> 00:08:33,904 explain the story of how you got to...or why you did what you did. 232 00:08:33,948 --> 00:08:35,645 No one -- It doesn't matter. 233 00:08:35,689 --> 00:08:37,560 Just say like, ". I shouldn't have said that. 234 00:08:37,604 --> 00:08:38,953 And I'm really sorry." 235 00:08:38,996 --> 00:08:40,520 It's over. 236 00:08:42,870 --> 00:08:44,567 You're making it harder on yourself. 237 00:08:46,961 --> 00:08:48,615 - Exactly. - I'm sure you were upset. 238 00:08:48,658 --> 00:08:50,355 - Of course, I was. - Yeah, it was mean. 239 00:08:50,399 --> 00:08:52,140 It was awful. 240 00:08:52,183 --> 00:08:54,011 There's one thing projected and then another thing 241 00:08:54,055 --> 00:08:56,448 that's happening behind my back, and I don't like that. 242 00:08:56,492 --> 00:08:58,712 No one thinks you have bad intentions. It's not like we're thinking -- 243 00:08:58,755 --> 00:09:01,497 no. But that's the thing, that it is all about the intentions. 244 00:09:01,541 --> 00:09:04,500 Because you're not stopping to be like, "Sh--. 245 00:09:04,544 --> 00:09:07,198 I actually can see that I might have hurt your feelings." 246 00:09:07,242 --> 00:09:09,679 Like, you're apologizing, but you're not acknowledging 247 00:09:09,723 --> 00:09:11,986 - the thing in some cases. - Yeah, yeah. I get it. 248 00:09:12,029 --> 00:09:14,815 - Have you guys been talking? - No. I have not spoken to her. 249 00:09:14,858 --> 00:09:16,773 And you used to talk all the time, right? 250 00:09:16,817 --> 00:09:19,602 Yeah, because I thought we were friends. 251 00:09:21,082 --> 00:09:24,825 Sometimes you just need good old sugar. 252 00:09:24,868 --> 00:09:27,567 - Becky. - Oh, great. 253 00:09:28,916 --> 00:09:30,613 Welcome back to "The Real Housewives 254 00:09:30,657 --> 00:09:32,572 of New York City" reunion. 255 00:09:32,615 --> 00:09:34,574 I'm Andy Cohen here with the ladies 256 00:09:34,617 --> 00:09:36,793 of the city that never sleeps. 257 00:09:36,837 --> 00:09:40,362 And I want to welcome Rebecca Minkoff to the chat. 258 00:09:40,405 --> 00:09:41,972 - Hey, Rebecca. - Hi. 259 00:09:42,016 --> 00:09:43,626 - Great to see you. - Thank you. 260 00:09:43,670 --> 00:09:45,236 How are you feeling being here tonight? 261 00:09:45,280 --> 00:09:47,064 You know, it's an exciting evening, right? 262 00:09:47,108 --> 00:09:49,066 - Everyone looks amazing. - Yes. 263 00:09:49,110 --> 00:09:51,373 So, Brynn, you and Rebecca hashed things out 264 00:09:51,416 --> 00:09:54,942 in Puerto Rico, and you said you might even go shopping together. 265 00:09:54,985 --> 00:09:58,641 - Has that happened? - Not yet, but I saw... 266 00:09:58,685 --> 00:10:00,687 When are we going to the racks, sis? 267 00:10:00,730 --> 00:10:03,080 ...Page Six took you to Nordstrom Rack. 268 00:10:03,124 --> 00:10:04,995 Yeah. We picked out a bag for you. 269 00:10:05,039 --> 00:10:08,346 - Oh, perfect. - I know. It's all ready to go. 270 00:10:08,390 --> 00:10:10,522 I bet. I bet. 271 00:10:10,566 --> 00:10:13,090 Rebecca, Taylor from Athens, Georgia, 272 00:10:13,134 --> 00:10:15,571 wants to know when it started to click 273 00:10:15,615 --> 00:10:18,226 that Brynn had an issue with you. 274 00:10:18,269 --> 00:10:20,663 You know, it was really fun to hear about Brynn, 275 00:10:20,707 --> 00:10:22,230 you know, trying to make fun of my brand 276 00:10:22,273 --> 00:10:23,753 that I've built over the last 20 years. 277 00:10:23,797 --> 00:10:25,407 It started to click when I found out 278 00:10:25,450 --> 00:10:27,714 about the Nordstrom Rack comment. 279 00:10:27,757 --> 00:10:30,107 She has the Accessories Awards. 280 00:10:30,151 --> 00:10:32,675 I didn't know Nordstrom Rack gives out awards. 281 00:10:32,719 --> 00:10:34,938 That was low. 282 00:10:34,982 --> 00:10:36,897 No, but if you drag me back -- Be like, 283 00:10:36,940 --> 00:10:38,246 "Bitch, you sold sweatshirts at BroadwayCon." 284 00:10:38,289 --> 00:10:39,900 I don't need to be produced by you. 285 00:10:39,943 --> 00:10:41,815 It feels very like -- you're producing. 286 00:10:41,858 --> 00:10:43,773 - No, it's not producing. - It is producing. 287 00:10:43,817 --> 00:10:45,253 - It is. - ...conversation. 288 00:10:45,296 --> 00:10:46,863 In the Hamptons, all you kept saying is, 289 00:10:46,907 --> 00:10:48,256 "I don't know how to do this. 290 00:10:48,299 --> 00:10:49,692 I'm just here to promote my brand." 291 00:10:49,736 --> 00:10:51,128 Why did you want to do it? 292 00:10:51,172 --> 00:10:53,261 Like, what was the motivation behind it? 293 00:10:53,304 --> 00:10:55,742 From the brand side, we're obviously well-known 294 00:10:55,785 --> 00:10:57,657 and successful, but during COVID, 295 00:10:57,700 --> 00:10:59,397 our business shrunk by 70%. 296 00:10:59,441 --> 00:11:02,923 And so if I can use this as a vehicle to get it back... 297 00:11:02,966 --> 00:11:04,446 - Yeah. - ...why not? 298 00:11:04,489 --> 00:11:06,883 Buy an advertisement. Go try to get an apple. 299 00:11:06,927 --> 00:11:08,232 So you thought she was being inauthentic? 300 00:11:08,276 --> 00:11:09,799 You're wasting everybody's time. 301 00:11:09,843 --> 00:11:11,279 You thought she was being inauthentic. 302 00:11:11,322 --> 00:11:13,455 - I'm "wasting everybody's time." - It's Bravo. 303 00:11:13,498 --> 00:11:16,458 She's sharing about her marriage and real money problems. 304 00:11:16,501 --> 00:11:19,200 I'm sharing. Ubah's sharing. Sai is sharing about her -- 305 00:11:19,243 --> 00:11:22,377 We're all sharing. You come on here to share. 306 00:11:22,420 --> 00:11:24,422 It reminded me of in college, when I would be 307 00:11:24,466 --> 00:11:26,729 in group projects and people would come in 308 00:11:26,773 --> 00:11:28,688 - and they wouldn't do any work. - Rebecca, 309 00:11:28,731 --> 00:11:30,951 what was your reaction to hearing Sai 310 00:11:30,994 --> 00:11:32,866 call you boring on a hot mic? 311 00:11:32,909 --> 00:11:36,043 I saw the podcast thing 'cause it went viral, you know? 312 00:11:36,086 --> 00:11:37,653 Well, Rebecca sent it to me, 313 00:11:37,697 --> 00:11:38,959 and she was like, "You said I was boring." 314 00:11:39,002 --> 00:11:42,702 Is boring bad? Yeah. 315 00:11:42,745 --> 00:11:44,704 So I texted her. 316 00:11:44,747 --> 00:11:47,054 Um, she clarified that she meant 317 00:11:47,097 --> 00:11:51,928 that I was nice and the show was boring. 318 00:11:51,972 --> 00:11:53,930 So I believed that until the confessional 319 00:11:53,974 --> 00:11:56,106 where she just doubled down on the boring 320 00:11:56,150 --> 00:11:58,587 and said, "Yep, she's boring." 321 00:11:58,630 --> 00:12:00,197 She's so nice. 322 00:12:00,241 --> 00:12:03,200 You know what? Can we talk about something? Um... 323 00:12:03,244 --> 00:12:04,854 I mean, you're not actually nice. 324 00:12:04,898 --> 00:12:06,682 - That's what I've learned. - Oh. Okay. 325 00:12:06,726 --> 00:12:07,988 - Yeah. - Do you want to talk about this 326 00:12:08,031 --> 00:12:11,818 - now or later? - Whenever you'd like to. 327 00:12:11,861 --> 00:12:13,515 Why do you say she's not nice? 328 00:12:13,558 --> 00:12:16,692 Because she called me to complain about me bringing up, 329 00:12:16,736 --> 00:12:18,999 "How are you Jewish? And how are you a Scientologist?" 330 00:12:19,042 --> 00:12:21,175 Which was approved language, actually, from you. 331 00:12:21,218 --> 00:12:23,525 But she didn't like the tone in which I said it 332 00:12:23,568 --> 00:12:26,180 and then proceeded to text me some crazy message 333 00:12:26,223 --> 00:12:28,443 while I'm at Bravo Fan Fest about to go on stage. 334 00:12:28,486 --> 00:12:30,358 We played phone tag for a couple of days, 335 00:12:30,401 --> 00:12:32,534 and I decided I just didn't want to really actually talk to her. 336 00:12:32,577 --> 00:12:34,928 The first time she texted me about the Scientology stuff, 337 00:12:34,971 --> 00:12:37,017 my dad was in that first episode, 338 00:12:37,060 --> 00:12:39,149 and she goes, "Wow. You know, I realize that your dad 339 00:12:39,193 --> 00:12:41,108 was in that episode. And probably was sh-- timing 340 00:12:41,151 --> 00:12:43,240 for me to complain about the tone of the way 341 00:12:43,284 --> 00:12:45,025 - you said something." - Okay. Nice. 342 00:12:45,068 --> 00:12:47,679 Yeah, that was nice, but then my episode 343 00:12:47,723 --> 00:12:49,246 with my dad actually comes out. 344 00:12:49,290 --> 00:12:52,119 - Not once did you check in on me. - Check your call log. 345 00:12:52,162 --> 00:12:55,775 You called me on Monday when we were still there at BravoCon. 346 00:12:55,818 --> 00:12:58,212 The show hadn't aired. I'm not stupid. 347 00:12:58,255 --> 00:13:01,041 You are the most self-involved human I have ever met. 348 00:13:01,084 --> 00:13:02,477 - Wow, Erin. - All you do is complain. 349 00:13:02,520 --> 00:13:04,218 You should talk. 350 00:13:11,486 --> 00:13:14,532 But then my episode with my dad actually comes out. 351 00:13:14,576 --> 00:13:17,318 - Not once did you check in on me. - Check your call log. 352 00:13:17,361 --> 00:13:19,146 You were calling to talk about yourself. 353 00:13:19,189 --> 00:13:21,322 You are the most self-involved human I have ever met. 354 00:13:21,365 --> 00:13:22,802 - Wow, Erin. - All you do is complain... 355 00:13:22,845 --> 00:13:24,064 - You should talk. - ...to everybody 356 00:13:24,107 --> 00:13:26,109 on these couches about Scientology, 357 00:13:26,153 --> 00:13:28,285 your bags, your brand. 358 00:13:28,329 --> 00:13:29,852 You never worry about what we're going through. 359 00:13:29,896 --> 00:13:32,507 - Are you - I reached out to you 360 00:13:32,550 --> 00:13:33,856 when your dad was sick. 361 00:13:33,900 --> 00:13:35,466 When he passed, I reached out to you. 362 00:13:35,510 --> 00:13:37,860 I sent you a poem. I checked in on you. 363 00:13:37,904 --> 00:13:39,514 Oh, wow! She sent me a poem. 364 00:13:39,557 --> 00:13:41,908 Really, Erin? I checked in on you a ton. 365 00:13:41,951 --> 00:13:43,605 You did not check in on me a ton. 366 00:13:43,648 --> 00:13:46,086 Yes, I did. What bothers me 367 00:13:46,129 --> 00:13:48,523 is that you were so mad about this stupid prank 368 00:13:48,566 --> 00:13:50,481 - that you came up with. - I was mad that you were 369 00:13:50,525 --> 00:13:52,353 suddenly trying to separate yourself from it, 370 00:13:52,396 --> 00:13:54,137 as if you had nothing to do with it. 371 00:13:54,181 --> 00:13:56,009 - How did I do that? - When you and I planned it. 372 00:13:56,052 --> 00:13:58,011 You made up the prank about yourself. 373 00:13:58,054 --> 00:14:00,230 - I would never make up a prank. - We did it together. 374 00:14:00,274 --> 00:14:01,928 - No, no, no. - Okay. 375 00:14:01,971 --> 00:14:03,538 - And if anyone wants to -- - But, by the way, 376 00:14:03,581 --> 00:14:05,148 you were a part of it. 377 00:14:05,192 --> 00:14:07,237 - It could have been her idea. - I'm not denying it. 378 00:14:07,281 --> 00:14:09,152 - Okay. - But she was mad at me. 379 00:14:09,196 --> 00:14:10,588 I want to follow up on something. 380 00:14:10,632 --> 00:14:12,329 - It makes no sense. - What do you mean 381 00:14:12,373 --> 00:14:14,201 it was "approved language"? What does that mean? 382 00:14:14,244 --> 00:14:16,159 The Scientology -- I understand. 383 00:14:16,203 --> 00:14:17,465 It was a sensitive topic for her. 384 00:14:17,508 --> 00:14:19,946 I said, "Can I ask you the question 385 00:14:19,989 --> 00:14:21,469 how are you Jewish and a Scient--" 386 00:14:21,512 --> 00:14:23,297 'Cause I don't understand. And she said yes. 387 00:14:23,340 --> 00:14:24,951 Her being mad at me about that 388 00:14:24,994 --> 00:14:26,517 was literally the weirdest thing. 389 00:14:26,561 --> 00:14:28,171 I was not mad at you about that. 390 00:14:28,215 --> 00:14:29,738 You said in a confessional, 391 00:14:29,781 --> 00:14:32,436 "I don't understand how you can be two things 392 00:14:32,480 --> 00:14:34,264 that are so opposed to each other." 393 00:14:34,308 --> 00:14:37,398 I love Becky, and I don't want to judge, 394 00:14:37,441 --> 00:14:41,576 but I just don't fully understand how you can have 395 00:14:41,619 --> 00:14:45,449 two religions that are so different and opposing. 396 00:14:45,493 --> 00:14:48,104 To see that from you was a bit disappointing. 397 00:14:48,148 --> 00:14:49,932 Rebecca, we're supposed to be talking about 398 00:14:49,976 --> 00:14:51,716 how we feel in the moment of filming. 399 00:14:51,760 --> 00:14:53,240 That's what a confessional is. 400 00:14:53,283 --> 00:14:55,024 Has she given you a clear explanation 401 00:14:55,068 --> 00:14:57,853 of how she can be Jewish and a Scientologist? 402 00:14:57,897 --> 00:14:59,420 I don't fully understand, 403 00:14:59,463 --> 00:15:01,378 but, yes, she's explained it. I don't understand. 404 00:15:01,422 --> 00:15:03,946 I know how strong your Jewish faith is. 405 00:15:03,990 --> 00:15:05,208 - Yeah. - What do you do you consider 406 00:15:05,252 --> 00:15:07,036 - your religion? - Both. 407 00:15:07,080 --> 00:15:10,953 Judaism is my religion. It's a religious belief. 408 00:15:10,997 --> 00:15:13,303 Scientology is basically an applied philosophy. 409 00:15:13,347 --> 00:15:15,131 It helps me learn how to communicate better, 410 00:15:15,175 --> 00:15:16,567 deal with stress in my life. 411 00:15:16,611 --> 00:15:18,918 - Is Scientology a religion? - Yes, it is. 412 00:15:18,961 --> 00:15:20,963 It's a world-recognized religion. 413 00:15:21,007 --> 00:15:23,226 It's more of a philosophy, not a religion. 414 00:15:23,270 --> 00:15:24,706 Yes. 415 00:15:24,749 --> 00:15:26,534 Kenya from Ontario said, 416 00:15:26,577 --> 00:15:28,971 "Ladies, you all had a lot to say about Scientology 417 00:15:29,015 --> 00:15:30,320 in your confessionals." 418 00:15:30,364 --> 00:15:32,366 I have zero comments about anything. 419 00:15:32,409 --> 00:15:34,281 I won't even say it. Don't come for me. 420 00:15:34,324 --> 00:15:36,413 I just, like, feel like my phones will be tapped. 421 00:15:36,457 --> 00:15:39,155 - Like, I just -- No. - From what I have heard, 422 00:15:39,199 --> 00:15:41,549 people give up a lot of their salary towards it, 423 00:15:41,592 --> 00:15:43,203 which, you know, in Rebecca's case, 424 00:15:43,246 --> 00:15:44,595 that's got to be a pretty penny. 425 00:15:44,639 --> 00:15:46,249 I feel like I'm talking to, like, 426 00:15:46,293 --> 00:15:47,642 a door-to-door salesman or something 427 00:15:47,685 --> 00:15:49,252 that's trying to sell me snake oil. 428 00:15:49,296 --> 00:15:51,472 Do you still stand by your comments? 429 00:15:51,515 --> 00:15:54,170 Racquel and I had a really nice dinner with Rebecca 430 00:15:54,214 --> 00:15:57,130 a few weeks ago, and the topic came up, 431 00:15:57,173 --> 00:15:59,523 and, you know, we were asking questions. 432 00:15:59,567 --> 00:16:00,872 We were both curious. 433 00:16:00,916 --> 00:16:02,265 Was asking a lot of questions. 434 00:16:02,309 --> 00:16:03,745 A lot of questions. I mean, we probably 435 00:16:03,788 --> 00:16:06,226 spent an hour talking about Scientology 436 00:16:06,269 --> 00:16:08,793 and trying to understand what Rebecca -- 437 00:16:08,837 --> 00:16:10,056 like, what this means to her. 438 00:16:10,099 --> 00:16:11,622 Why didn't you ask those questions 439 00:16:11,666 --> 00:16:13,407 - when you were filming? - Yeah. Why not on camera? 440 00:16:13,450 --> 00:16:16,323 I think she was very reluctant to discuss it on camera. 441 00:16:16,366 --> 00:16:18,368 I think there has to be a safe space. 442 00:16:18,412 --> 00:16:20,240 - Why? - So I was not reluctant 443 00:16:20,283 --> 00:16:22,372 to discuss it with my friend Erin, 444 00:16:22,416 --> 00:16:24,331 who has decided she's not my friend anymore, 445 00:16:24,374 --> 00:16:26,637 but we were. I think when it came up with -- 446 00:16:26,681 --> 00:16:29,075 But you gave her talking points, it sounds like. 447 00:16:29,118 --> 00:16:30,859 Anyone can say anything. 448 00:16:30,902 --> 00:16:32,904 - You're on a reality show. - Yeah, it's unscripted. 449 00:16:32,948 --> 00:16:35,646 Whether you have an idea of how you want something to be framed, 450 00:16:35,690 --> 00:16:37,648 - I mean... - I feel like, in general, 451 00:16:37,692 --> 00:16:40,956 this subject with me in the show has been disrespected. 452 00:16:41,000 --> 00:16:42,566 It is a personal belief. 453 00:16:42,610 --> 00:16:45,526 It has helped me overcome depression, anxiety, 454 00:16:45,569 --> 00:16:47,832 be a better mom, be a better communicator, 455 00:16:47,876 --> 00:16:51,836 deal with the incredibly intense pressure of running a company. 456 00:16:51,880 --> 00:16:53,490 And then to get attacked for it? 457 00:16:53,534 --> 00:16:56,145 It seems like -- You know, we are dealing 458 00:16:56,189 --> 00:16:58,060 in a time being attacked -- and you know this 459 00:16:58,104 --> 00:17:00,019 and you know this -- for what we believe in. 460 00:17:00,062 --> 00:17:03,022 How were you attacked about Scientology on the show? 461 00:17:03,065 --> 00:17:04,327 I think some of the things 462 00:17:04,371 --> 00:17:06,373 said in confessionals really hurt. 463 00:17:06,416 --> 00:17:10,551 And I think that, outside of the show, you get attacked all day, 464 00:17:10,594 --> 00:17:12,335 so I'm getting it from both ends. 465 00:17:12,379 --> 00:17:13,902 - Huh? - Well, I'm j-- I'm curious. 466 00:17:13,945 --> 00:17:15,338 I hope I didn't say anything in a confessional 467 00:17:15,382 --> 00:17:18,037 other than the Jewish thing. 468 00:17:18,080 --> 00:17:22,693 - I just think the tone took -- - Tone. 469 00:17:22,737 --> 00:17:24,434 Sorry. I said the word "tone" again. 470 00:17:24,478 --> 00:17:26,001 No. I just don't get it. 471 00:17:26,045 --> 00:17:27,698 I think what Rebecca is saying... 472 00:17:27,742 --> 00:17:30,179 She came in already being judged. 473 00:17:30,223 --> 00:17:32,138 Rather than everyone coming from a point 474 00:17:32,181 --> 00:17:33,530 of, "I want to know more," 475 00:17:33,574 --> 00:17:35,445 it felt like it was coming from a place 476 00:17:35,489 --> 00:17:37,360 of, "I'm gonna bring it up because it's clickbait 477 00:17:37,404 --> 00:17:39,493 and I feel like I want to get you to react." 478 00:17:39,536 --> 00:17:41,321 And I just don't feel like 479 00:17:41,364 --> 00:17:43,888 anybody with any of their beliefs would get that... 480 00:17:43,932 --> 00:17:45,629 - That's so no true. - I don't think you allowed us 481 00:17:45,673 --> 00:17:48,197 - the opportunity to even ask, - On the helicopter, 482 00:17:48,241 --> 00:17:49,851 literally, I held your hand and I said, 483 00:17:49,894 --> 00:17:51,983 "I'm so sorry that Air Mail article came out. 484 00:17:52,027 --> 00:17:53,594 Welcome to the sh-- show." 485 00:17:53,637 --> 00:17:55,465 Kind of like, "How can we help you? What can we do?" 486 00:17:55,509 --> 00:17:57,119 We literally offered support. 487 00:17:57,163 --> 00:17:58,686 I know, and I said to you, 488 00:17:58,729 --> 00:18:00,557 "You can say 'no comment' because you don't know 489 00:18:00,601 --> 00:18:02,472 how to answer these questions. They can come to me." 490 00:18:02,516 --> 00:18:04,996 But that's weird. That's not how, like, stuff works in life. 491 00:18:05,040 --> 00:18:06,868 "No comment." That's creepier. 492 00:18:06,911 --> 00:18:08,696 Like, then you're adding to the creepiness. 493 00:18:08,739 --> 00:18:10,350 I'm not saying "no comment." I'm saying, for you, 494 00:18:10,393 --> 00:18:11,786 if you don't know the answer, come to me. 495 00:18:11,829 --> 00:18:13,788 But you didn't want to discuss it. 496 00:18:13,831 --> 00:18:16,573 I think that was -- We had this conversation at dinner. 497 00:18:16,617 --> 00:18:19,272 You kept like, "Nope. Don't want to discuss this." 498 00:18:19,315 --> 00:18:21,100 It doesn't matter who asks the question. 499 00:18:21,143 --> 00:18:23,145 - It does. It really does. - Sorry. 500 00:18:23,189 --> 00:18:24,929 - I'm saying for me. - Okay. 501 00:18:24,973 --> 00:18:27,671 Because I saw that you felt reluctant at the picnic. 502 00:18:27,715 --> 00:18:29,934 And whether that was reacting to Brynn or someone else, 503 00:18:29,978 --> 00:18:32,502 we were all feeling like we didn't want to bring it up 504 00:18:32,546 --> 00:18:34,330 because it felt like it was a closed subject. 505 00:18:34,374 --> 00:18:37,768 What was said that you felt attacked by? 506 00:18:37,812 --> 00:18:39,944 Okay. Um, I feel like 507 00:18:39,988 --> 00:18:42,469 when someone calls someone a used-car salesman 508 00:18:42,512 --> 00:18:45,733 selling snake oil, that's offensive. 509 00:18:45,776 --> 00:18:49,563 When she never even bothered to get to know me at all. 510 00:18:49,606 --> 00:18:51,608 I literally asked you at the picnic. 511 00:18:51,652 --> 00:18:53,523 You never bothered to get to know me. 512 00:18:53,567 --> 00:18:56,222 Because you moved to Florida a week before we start filming. 513 00:18:56,265 --> 00:18:57,788 You don't -- You fly in to film with us. 514 00:18:57,832 --> 00:19:00,139 You know what? I own two houses here. 515 00:19:00,182 --> 00:19:01,618 I pay taxes here. 516 00:19:01,662 --> 00:19:04,099 Most successful people live in multiple places. 517 00:19:04,143 --> 00:19:05,622 So don't tell me about where I live. 518 00:19:05,666 --> 00:19:07,146 Congratulations, but you don't live in New York. 519 00:19:07,189 --> 00:19:08,712 That's actually completely untrue. 520 00:19:08,756 --> 00:19:11,237 Are you the location police? Like, who are you? 521 00:19:11,280 --> 00:19:12,803 I don't even know what that means. 522 00:19:12,847 --> 00:19:15,284 I'm glad you're tracking my whereabouts. 523 00:19:15,328 --> 00:19:18,200 No. That's probably what you do. 524 00:19:18,244 --> 00:19:21,029 We got a big reaction online to you coming on the show. 525 00:19:21,072 --> 00:19:23,074 Scrapeze on Twitter said, 526 00:19:23,118 --> 00:19:25,251 "No, thanks. Stop normalizing cults." 527 00:19:25,294 --> 00:19:26,513 - Okay. - What's your reaction 528 00:19:26,556 --> 00:19:28,645 to the use of the word "cult"? 529 00:19:28,689 --> 00:19:31,257 - Uh, that is a bigoted term. - Okay. 530 00:19:31,300 --> 00:19:35,609 So it's hate speech to, like, keep calling a religion a cult. 531 00:19:35,652 --> 00:19:37,306 - Okay. - And you wouldn't be 532 00:19:37,350 --> 00:19:39,090 asking me these questions 533 00:19:39,134 --> 00:19:41,484 about Christianity, Muslim, Judaism. 534 00:19:41,528 --> 00:19:43,834 - Okay. - I'm tired of the attacks, 535 00:19:43,878 --> 00:19:46,446 and it's suddenly okay for this religion. 536 00:19:46,489 --> 00:19:48,274 - It is not. - Got it. 537 00:19:48,317 --> 00:19:50,493 Rebecca, Roz from New York City said, 538 00:19:50,537 --> 00:19:52,669 "Did you really expect to come on a reality show 539 00:19:52,713 --> 00:19:55,585 as a well-known Scientologist and not talk about it at all?" 540 00:19:55,629 --> 00:19:58,109 You know what? I'm happy to talk about it 541 00:19:58,153 --> 00:19:59,415 if I feel like I'm in a place 542 00:19:59,459 --> 00:20:01,548 where I can have an honest conversation. 543 00:20:01,591 --> 00:20:03,724 This also isn't something that you can answer. 544 00:20:03,767 --> 00:20:05,900 We spent an hour talking about it, 545 00:20:05,943 --> 00:20:07,728 and there was probably still more time to go. 546 00:20:07,771 --> 00:20:09,512 - Yeah. - Do you have an hour? No. 547 00:20:09,556 --> 00:20:12,211 This is not necessarily the format to discuss this. 548 00:20:12,254 --> 00:20:14,038 It's the XL format and platform. 549 00:20:14,082 --> 00:20:15,301 You had tons of hours. I mean, 550 00:20:15,344 --> 00:20:17,303 you were on a trip to Puerto Rico. 551 00:20:17,346 --> 00:20:19,305 You were in the Hamptons. I mean, 552 00:20:19,348 --> 00:20:21,437 - you had nothing but time. - I'm not here to bring it up out of the blue 553 00:20:21,481 --> 00:20:23,352 and be like, "Guys, let's clarify this." - No. But what we said 554 00:20:23,396 --> 00:20:25,789 is there is a negative connotation around it, 555 00:20:25,833 --> 00:20:27,443 and there's so many misleading things. 556 00:20:27,487 --> 00:20:29,184 And I told you in the helicopter, "Maybe, dude, 557 00:20:29,228 --> 00:20:31,882 use this as a way to, like, set some of the record straight. 558 00:20:31,926 --> 00:20:33,362 Tell us about -- 559 00:20:33,406 --> 00:20:34,885 Like, what you just said earlier when you sat down 560 00:20:34,929 --> 00:20:36,626 about, like, "It's helped me be a better mom. 561 00:20:36,670 --> 00:20:38,324 It got me out of depression." That's something. 562 00:20:38,367 --> 00:20:39,977 You would not give us anything. 563 00:20:40,021 --> 00:20:41,892 Rebecca, before I let you go, I want to know, 564 00:20:41,936 --> 00:20:45,679 is there anything else that you want to address with the women? 565 00:20:45,722 --> 00:20:48,334 I'm sorry that I didn't call you again 566 00:20:48,377 --> 00:20:49,987 to check in on you about your father. 567 00:20:50,031 --> 00:20:53,295 I can understand how incredibly insensitive that seems. 568 00:20:53,339 --> 00:20:55,297 - And I'm really sorry. - Thank you. 569 00:20:55,341 --> 00:20:57,908 I was really shocked that, you know, 570 00:20:57,952 --> 00:21:01,042 we were still talking about my tone and not about real stuff, 571 00:21:01,085 --> 00:21:02,565 so I appreciate it. 572 00:21:02,609 --> 00:21:06,090 And for anyone who I offended with my infertility, 573 00:21:06,134 --> 00:21:07,962 terrible prank... 574 00:21:08,005 --> 00:21:09,877 as someone who went through it myself, 575 00:21:09,920 --> 00:21:12,314 that was insensitive, and I had no idea. 576 00:21:12,358 --> 00:21:14,098 But not just beyond you guys. 577 00:21:14,142 --> 00:21:17,058 Anyone who's dealing with that. Like, I really apologize. 578 00:21:17,101 --> 00:21:18,494 - Thank you. - Thank you. 579 00:21:18,538 --> 00:21:19,843 Anyone else have anything 580 00:21:19,887 --> 00:21:22,933 they want to address with Rebecca? 581 00:21:27,242 --> 00:21:28,591 That's all, folks. 582 00:21:28,635 --> 00:21:30,158 Alright. We're gonna leave it there. 583 00:21:30,201 --> 00:21:31,768 Rebecca, thank you for joining us. 584 00:21:31,812 --> 00:21:34,989 More from the Housewives of New York City in a moment. 585 00:21:36,425 --> 00:21:37,774 Easy-peasy. 586 00:21:37,818 --> 00:21:40,473 - Wow. - Quick and dirty. 587 00:21:41,474 --> 00:21:43,519 - Can I request a Diet Coke? - Do I -- 588 00:21:43,563 --> 00:21:44,868 I'll do anything for a Diet Coke. 589 00:21:44,912 --> 00:21:46,870 - Do I wait here? - Rebecca wants to know. 590 00:21:46,914 --> 00:21:49,351 Does she exit. What would you like her to do? 591 00:21:49,395 --> 00:21:51,962 Yes. 592 00:21:52,006 --> 00:21:53,790 Yeah. I didn't know if I had to get de-mic'd. 593 00:21:53,834 --> 00:21:56,706 - Can we get one quick touch-up? - Can I get a Diet Coke? 594 00:21:56,750 --> 00:21:59,753 Can I get a Diet Coke? Anybody? 595 00:22:00,797 --> 00:22:02,625 - Thank you. - Thank you. 596 00:22:02,669 --> 00:22:05,149 - Bye. - Bye. - Bye, Rebecca. 597 00:22:05,193 --> 00:22:07,543 That was awkward. 598 00:22:09,197 --> 00:22:10,459 Coming up... 599 00:22:10,503 --> 00:22:11,721 I walk towards you. 600 00:22:11,765 --> 00:22:15,812 And I heard what you text her! 601 00:22:22,384 --> 00:22:23,864 Welcome back to "The Real Housewives 602 00:22:23,907 --> 00:22:26,040 of New York City" season-15 reunion. 603 00:22:26,083 --> 00:22:27,737 I'm Andy Cohen. 604 00:22:27,781 --> 00:22:31,567 When the trip to Puerto Rico began with a dispute over rooms, 605 00:22:31,611 --> 00:22:35,441 it felt like business as usual for our New York women. 606 00:22:35,484 --> 00:22:36,920 - Oh, Lord. - But chaos soon filled 607 00:22:36,964 --> 00:22:40,315 the entire house as accusations were leveled 608 00:22:40,359 --> 00:22:43,187 that threatened to change this friend group forever. 609 00:22:43,231 --> 00:22:44,580 Watch. 610 00:22:44,624 --> 00:22:46,495 - Hello, Puerto Rico! - Hello, Puerto Rico! 611 00:22:46,539 --> 00:22:49,193 - To Puerto Rico! - To Puerto Rico! 612 00:22:49,237 --> 00:22:51,674 Jenna's telling me her hair on her vagina 613 00:22:51,718 --> 00:22:53,937 is straight like a wet cat. 614 00:22:53,981 --> 00:22:56,766 - Easy, breezy, beautiful. - Not bad. 615 00:23:00,553 --> 00:23:03,425 Oh, my God. 616 00:23:03,469 --> 00:23:05,732 - Holy sh-- - Buckle up, buttercup. 617 00:23:05,775 --> 00:23:07,429 The water is disgusting! 618 00:23:07,473 --> 00:23:09,736 There's a dead pigeon right there. 619 00:23:09,779 --> 00:23:11,694 There's no way I'm sleeping in that sh-- 620 00:23:11,738 --> 00:23:13,087 I have too much money to stay here. 621 00:23:13,130 --> 00:23:15,132 Don't tell me this room is too small. 622 00:23:15,176 --> 00:23:17,178 - I've seen your apartment. - Ubah, why are you here 623 00:23:17,221 --> 00:23:18,919 if you're gonna just sit on your phone? 624 00:23:18,962 --> 00:23:21,095 Why are you here?! Why are you here?! 625 00:23:21,138 --> 00:23:22,966 Why?! Why are you here?! 626 00:23:23,010 --> 00:23:25,447 Ubah has had some strong reactions so far in this trip. 627 00:23:25,491 --> 00:23:28,102 It's starting to come off like something else is going on. 628 00:23:28,145 --> 00:23:31,627 - Go take a nap. - Should I suck a dick while I take a nap? 629 00:23:33,020 --> 00:23:35,326 Stop telling Brynn that she's a whore and, like, 630 00:23:35,370 --> 00:23:38,460 people suck her dick 'cause it's really hurting her feelings. 631 00:23:38,504 --> 00:23:40,723 People suck her dick, I said. 632 00:23:40,767 --> 00:23:42,464 That happened to me. 633 00:23:42,508 --> 00:23:44,031 And Ubah knows this. 634 00:23:44,074 --> 00:23:45,598 I was raped. 635 00:23:45,641 --> 00:23:48,470 And I'm still dealing with this sh-- Ubah knows this sh-- 636 00:23:48,514 --> 00:23:49,950 I go into Ubah's room 637 00:23:49,993 --> 00:23:52,518 to share with her What Brynn told us. 638 00:23:52,561 --> 00:23:56,130 This bitch is lying! You son of a 639 00:23:59,394 --> 00:24:01,744 You psycho bitch! 640 00:24:01,788 --> 00:24:03,442 We end up in Jenna's room. 641 00:24:03,485 --> 00:24:05,792 I said, "Brynn, did Ubah know?" 642 00:24:05,835 --> 00:24:07,794 And that's when Brynn says... 643 00:24:07,837 --> 00:24:10,623 "Come to think of it, maybe she didn't clock it." 644 00:24:10,666 --> 00:24:12,581 I checked out at that moment 645 00:24:12,625 --> 00:24:15,584 because I realized she was lying. 646 00:24:15,628 --> 00:24:17,151 I can't even hate Brynn. 647 00:24:17,194 --> 00:24:20,502 Like, if I hold these grudges for her, 648 00:24:20,546 --> 00:24:22,504 I would never trust. 649 00:24:22,548 --> 00:24:24,637 She would cut my wings. 650 00:24:24,680 --> 00:24:28,162 So I have to forgive her for me to move on, 651 00:24:28,205 --> 00:24:30,599 for me to live my life. 652 00:24:33,254 --> 00:24:34,734 Alright. 653 00:24:34,777 --> 00:24:36,736 Obviously, we're gonna get to that. 654 00:24:36,779 --> 00:24:39,173 I want to start at the beginning of the trip. 655 00:24:39,216 --> 00:24:41,610 Racquel, you seemed really frustrated with the group 656 00:24:41,654 --> 00:24:43,046 when you first got there. 657 00:24:43,090 --> 00:24:44,961 Where was the frustration coming from? 658 00:24:45,005 --> 00:24:48,530 Watching it over, I know that the room was not -- 659 00:24:48,574 --> 00:24:50,140 You would never have fit on there, 660 00:24:50,184 --> 00:24:52,926 but you didn't even attempt to find a room -- 661 00:24:52,969 --> 00:24:55,363 - As the host... - As the host who took the master... 662 00:24:55,406 --> 00:24:57,147 ...you should not take a master bedroom for yourself 663 00:24:57,191 --> 00:25:00,237 - and then leave your - I shared with Jenna. 664 00:25:00,281 --> 00:25:03,980 Does a host need to share? At least I agreed to share. 665 00:25:04,024 --> 00:25:06,461 It's like you make sure, "You're sleeping here..." 666 00:25:06,505 --> 00:25:09,029 - What? You assigned the rooms? - You assigned the room... 667 00:25:09,072 --> 00:25:12,467 - Well, someti-- Not always. - that sh-- 668 00:25:12,511 --> 00:25:14,991 Ubah, you also had a lot to say about the beach 669 00:25:15,035 --> 00:25:17,341 - Racquel took you to visit. - Yeah. To clarify things, 670 00:25:17,385 --> 00:25:18,865 I wasn't talking about the ocean. 671 00:25:18,908 --> 00:25:21,737 I was talking about that sewage that goes to the ocean. 672 00:25:21,781 --> 00:25:23,217 - Which was an inlet. - Yeah. 673 00:25:23,260 --> 00:25:25,045 You also said the water is disgusting. 674 00:25:25,088 --> 00:25:26,873 - That's the thing. - No, no, no. 675 00:25:26,916 --> 00:25:29,049 Because Brynn was about to run to the ocean. Exactly. 676 00:25:29,092 --> 00:25:31,486 You said, "Don't go swimming. The water's disgusting." 677 00:25:31,530 --> 00:25:33,053 This one. Can you please talk? 678 00:25:33,096 --> 00:25:35,490 - I was talking about your cat... - She saw the dead bird. 679 00:25:35,534 --> 00:25:38,885 And then, because there was that little inlay with water in it, 680 00:25:38,928 --> 00:25:41,235 she didn't want me to put my feet in it. 681 00:25:41,278 --> 00:25:42,584 Everybody walked through 682 00:25:42,628 --> 00:25:44,847 that one inch of water, including Sai. 683 00:25:44,891 --> 00:25:48,721 You decided to go jump across. 684 00:25:48,764 --> 00:25:51,811 Aah! I don't want to touch this water! 685 00:25:51,854 --> 00:25:53,769 I don't know why you didn't just walk through 686 00:25:53,813 --> 00:25:55,597 that one inch of water like everyone else did. 687 00:25:55,641 --> 00:25:58,687 I actually thought I'm long enough. I'll be able to jump. 688 00:25:58,731 --> 00:26:00,733 I wasn't speaking about the ocean. 689 00:26:00,776 --> 00:26:02,299 I don't hate Puerto Rico. 690 00:26:02,343 --> 00:26:04,040 I didn't start yelling about the ocean 691 00:26:04,084 --> 00:26:05,955 and feel this way because I was like, "Oh..." 692 00:26:05,999 --> 00:26:08,044 But you told people not to go swimming in the ocean. 693 00:26:08,088 --> 00:26:09,742 Yeah, but, no. Not people. I was talking -- 694 00:26:09,785 --> 00:26:11,308 You told Brynn not to go swimming. 695 00:26:11,352 --> 00:26:14,616 - Did I tell you to not go swim? - She was going to swim. 696 00:26:14,660 --> 00:26:16,270 She was running to the beach, 697 00:26:16,313 --> 00:26:18,315 and you said, "Don't go swimming!" 698 00:26:18,359 --> 00:26:19,926 Production, it's not true! 699 00:26:19,969 --> 00:26:22,015 - Can I go pee in the ocean? - We won't tell anyone. 700 00:26:22,058 --> 00:26:24,713 I promise you. The water is disgusting. 701 00:26:24,757 --> 00:26:26,454 Maybe I don't pee in the water? 702 00:26:26,497 --> 00:26:30,240 And then she turned and said, "Don't swim! Don't swim!" 703 00:26:30,284 --> 00:26:31,851 She was saying that to egg you on, as you know. 704 00:26:31,894 --> 00:26:33,809 - We just saw it. - I wasn't trying to egg you on. 705 00:26:33,853 --> 00:26:35,550 I said I was gonna -- I had to go pee. 706 00:26:35,594 --> 00:26:39,380 Blegh! Go die in the Hudson River. Like I care. 707 00:26:39,423 --> 00:26:42,775 I'm only apologize for ruining your childhood memory. 708 00:26:42,818 --> 00:26:44,777 About the beach, everybody thought about it, 709 00:26:44,820 --> 00:26:46,474 but they were not gonna tell you. 710 00:26:46,517 --> 00:26:47,867 I know, but it's just the fact 711 00:26:47,910 --> 00:26:49,956 that Puerto Rico has had such a hard time, 712 00:26:49,999 --> 00:26:53,002 and we don't want people to see Puerto Rico in that light. 713 00:26:53,046 --> 00:26:54,482 I actually didn't think of that 714 00:26:54,525 --> 00:26:56,136 'cause I go to Puerto Rico all the time. 715 00:26:56,179 --> 00:26:57,790 I know, but we do. And as a Puerto Rican, 716 00:26:57,833 --> 00:26:59,443 this is what I thought about. 717 00:26:59,487 --> 00:27:01,620 And I don't want to discourage people from going there 718 00:27:01,663 --> 00:27:04,579 just because they think we have dirty beaches and things like that. 719 00:27:04,623 --> 00:27:06,320 They will miss out if they don't go to Puerto Rico. 720 00:27:06,363 --> 00:27:09,323 - I had the best time. - Alright. Let's move on. 721 00:27:09,366 --> 00:27:11,107 Jenna, you opened up with the women 722 00:27:11,151 --> 00:27:13,936 about a certain situation happening down there. 723 00:27:13,980 --> 00:27:16,330 - Oh, for crying out loud. - How did the topic come up? 724 00:27:16,373 --> 00:27:17,984 You shared it with Sai. 725 00:27:18,027 --> 00:27:20,116 I told Sai privately when we were on the plane. 726 00:27:20,160 --> 00:27:23,076 - And clearly -- - Sorry. I'm Brynn. 727 00:27:23,119 --> 00:27:25,382 And then she decided it was a fun fact. 728 00:27:25,426 --> 00:27:27,820 - Did you embellish it, though? - No, I didn't embellish. 729 00:27:27,863 --> 00:27:29,604 Because sometimes you don't need to embellish. 730 00:27:29,648 --> 00:27:32,476 No. That hair was so long. It was like a red carpet. 731 00:27:32,520 --> 00:27:33,956 None of you can draw. 732 00:27:34,000 --> 00:27:36,002 Just silky smooth... 733 00:27:36,045 --> 00:27:39,005 Is that -- Looks like a spider's coming out her cooch. 734 00:27:39,048 --> 00:27:42,704 It looks like a penis, but it's just hair. 735 00:27:45,838 --> 00:27:48,188 Literally, like, an Easy-Bake Oven could draw better than you. 736 00:27:48,231 --> 00:27:50,190 - All of you. - I drew it perfectly. 737 00:27:50,233 --> 00:27:53,715 When did you realize your situation down there was unique? 738 00:27:53,759 --> 00:27:55,804 Most favorably have always gotten a lot of attention 739 00:27:55,848 --> 00:27:58,546 for it from anyone I've dated, but in a very favorable way. 740 00:27:58,589 --> 00:28:00,461 - It's Downy soft. - Ooh! 741 00:28:00,504 --> 00:28:03,812 - It looks like Jessel's hair. - Exactly like Jessel's hair. 742 00:28:03,856 --> 00:28:05,553 And probably that length now. 743 00:28:05,596 --> 00:28:09,035 If it's long enough, maybe we might buy us a weave. 744 00:28:09,078 --> 00:28:11,298 Alright. Well, Ubah, the women on the trip 745 00:28:11,341 --> 00:28:12,734 and in their interviews 746 00:28:12,778 --> 00:28:15,563 expressed worry and anxiety about making you upset. 747 00:28:15,606 --> 00:28:17,347 - Mm-hmm. - They don't like the way 748 00:28:17,391 --> 00:28:19,132 you handle conflict. 749 00:28:19,175 --> 00:28:21,787 How does it feel knowing your friends 750 00:28:21,830 --> 00:28:24,137 avoid bringing certain topics up around you 751 00:28:24,180 --> 00:28:25,747 because they're worried about your reaction? 752 00:28:25,791 --> 00:28:28,750 Yeah, I apologize that my authenticity, 753 00:28:28,794 --> 00:28:30,273 it makes you guys so uncomfortable. 754 00:28:30,317 --> 00:28:32,101 - Your authenticity? - Yeah. 755 00:28:32,145 --> 00:28:34,016 It makes them uncomfortable because the only time 756 00:28:34,060 --> 00:28:36,845 I lose my sh-- is when you come with lie 757 00:28:36,889 --> 00:28:39,108 or deceiving or try to mix things up. 758 00:28:39,152 --> 00:28:41,067 - What did I lie about? - I know, but your reaction 759 00:28:41,110 --> 00:28:42,546 to the room, for instance. 760 00:28:42,590 --> 00:28:44,897 You know what? Continue being afraid. Great. 761 00:28:44,940 --> 00:28:46,725 - I'm not afraid of Ubah. - I'm not afraid. 762 00:28:46,768 --> 00:28:49,292 Sometimes I don't want to deal with it, but also -- 763 00:28:49,336 --> 00:28:51,425 I think it's because it is long-winded. 764 00:28:51,468 --> 00:28:53,427 It is a very long -- It's not, like, a quick -- 765 00:28:53,470 --> 00:28:55,255 - I'm very detailed. - It's not short and to the point. 766 00:28:55,298 --> 00:28:56,822 Right. So it's a time issue. 767 00:28:56,865 --> 00:29:00,260 It's a very timely argument with Ubah. 768 00:29:00,303 --> 00:29:02,262 - This is my issue that I have. - Yes, please. 769 00:29:02,305 --> 00:29:03,567 This is my issue that I have. 770 00:29:03,611 --> 00:29:04,960 - ...Erin. - Why are you -- 771 00:29:05,004 --> 00:29:06,266 Do you even know what I'm gonna say? 772 00:29:06,309 --> 00:29:07,789 The issue you have with everybody. 773 00:29:07,833 --> 00:29:09,225 Because those are relationships. 774 00:29:09,269 --> 00:29:10,836 - Go ahead. - That's not nice to say to me. 775 00:29:10,879 --> 00:29:12,402 - No, but it's the truth. - You have issues -- 776 00:29:12,446 --> 00:29:14,100 We don't have any issue, you and I. 777 00:29:14,143 --> 00:29:15,797 - Can you listen? - Go ahead. 778 00:29:15,841 --> 00:29:17,320 It wouldn't be a negative thing if you could just listen. 779 00:29:17,364 --> 00:29:18,931 I wasn't gonna say anything negative. 780 00:29:18,974 --> 00:29:20,715 What I was gonna say is that sometimes I feel 781 00:29:20,759 --> 00:29:24,414 like you assume things, and I understand, if it were true, 782 00:29:24,458 --> 00:29:26,373 why you would get triggered in that sort of way. 783 00:29:26,416 --> 00:29:28,114 - Yeah. - But sometimes I feel like 784 00:29:28,157 --> 00:29:29,768 you wouldn't give me the benefit of the doubt, 785 00:29:29,811 --> 00:29:31,508 and that really frustrated me as your close friend. 786 00:29:31,552 --> 00:29:34,642 Racquel, what is your reaction, being new to this group, 787 00:29:34,685 --> 00:29:38,951 about people feeling like they don't want to make Ubah upset 788 00:29:38,994 --> 00:29:40,822 because they're worried about her reaction? 789 00:29:40,866 --> 00:29:43,651 I get it. When I went in to speak with you about the beach... 790 00:29:43,694 --> 00:29:45,958 I'm so happy. Everybody's afraid of me. 791 00:29:46,001 --> 00:29:47,307 I feel like Sai came in almost 792 00:29:47,350 --> 00:29:49,657 to calm everything down just in case. 793 00:29:49,700 --> 00:29:51,615 And then one of the first things out of your mouth was, 794 00:29:51,659 --> 00:29:54,140 "Are the two Puerto Rican girls coming in here to attack me?" 795 00:29:54,183 --> 00:29:56,011 We're here, and we're just all having fun. 796 00:29:56,055 --> 00:29:58,274 Yeah. Are you guys ganging on me 797 00:29:58,318 --> 00:30:00,363 because you're Puerto Rican and I'm in Puerto Rico? 798 00:30:00,407 --> 00:30:01,495 Is that why? 799 00:30:01,538 --> 00:30:04,324 I felt that way. I spoke how I felt. 800 00:30:04,367 --> 00:30:05,847 I told you, when they come and play, 801 00:30:05,891 --> 00:30:07,457 you will see there was a dead pigeon. 802 00:30:07,501 --> 00:30:09,242 We're not -- That's not the point. 803 00:30:09,285 --> 00:30:11,505 We're talking about what is seeming like 804 00:30:11,548 --> 00:30:13,855 your friends censoring themselves 805 00:30:13,899 --> 00:30:15,988 because they are worried about your reaction. 806 00:30:16,031 --> 00:30:17,554 They should. They should. They should. 807 00:30:17,598 --> 00:30:19,774 They should? But that's not a healthy relationship. 808 00:30:19,818 --> 00:30:21,515 Ubah and I do have a relationship. 809 00:30:21,558 --> 00:30:23,169 - That's not a true friendship. - But that's not true, though. 810 00:30:23,212 --> 00:30:25,127 - They've all expressed it. - That's fine. 811 00:30:25,171 --> 00:30:26,868 I don't believe that. But go ahead. 812 00:30:26,912 --> 00:30:29,697 I think it's the way you also, like, communicate with Ubah. 813 00:30:29,740 --> 00:30:31,090 Like, if we have an issue, 814 00:30:31,133 --> 00:30:33,092 I don't deal with it in a group setting. 815 00:30:33,135 --> 00:30:34,615 I call Ubah and we talk it out. 816 00:30:34,658 --> 00:30:36,182 But if something happens in the moment, 817 00:30:36,225 --> 00:30:38,575 you have to have the conversation, right? 818 00:30:38,619 --> 00:30:40,490 Racquel, I wish I tell you I care. 819 00:30:40,534 --> 00:30:43,058 - I don't. I really don't. - Alright. 820 00:30:43,102 --> 00:30:46,148 Um, I want to go back to the conversation by the pool. 821 00:30:46,192 --> 00:30:47,628 Erin, you told Jessel 822 00:30:47,671 --> 00:30:49,499 that you were not part of the sh-- talking. 823 00:30:49,543 --> 00:30:51,893 Now that you've had a chance to watch the episode, 824 00:30:51,937 --> 00:30:53,242 I'm just curious. 825 00:30:53,286 --> 00:30:54,940 Do you want to correct the record? 826 00:30:54,983 --> 00:30:56,898 I mean, yes. I was sitting there. 827 00:30:56,942 --> 00:30:59,379 - You were "sitting" there. - I wasn't saying as much. 828 00:30:59,422 --> 00:31:01,033 I was chiming in here and there. 829 00:31:01,076 --> 00:31:03,035 I wasn't, like, offering information. 830 00:31:03,078 --> 00:31:04,732 You were part of the sh-- talking. 831 00:31:04,775 --> 00:31:07,343 It looked like you were a member of the conversation. 832 00:31:07,387 --> 00:31:08,954 I was a member of the conversation. 833 00:31:08,997 --> 00:31:10,390 I'm really, really sorry. 834 00:31:10,433 --> 00:31:12,044 I felt like when it was getting too much 835 00:31:12,087 --> 00:31:13,480 that I was like, "Let's stop this." 836 00:31:13,523 --> 00:31:14,785 When it got too much, she was like, 837 00:31:14,829 --> 00:31:16,178 "Come on, guys. I feel bad." 838 00:31:16,222 --> 00:31:18,659 You don't get a sticker for that. 839 00:31:20,313 --> 00:31:21,880 - But this is -- - Ubah, you won't give me 840 00:31:21,923 --> 00:31:23,751 a sticker for anything. We're aware. 841 00:31:23,794 --> 00:31:25,622 And you know what even making me more mad while I was watching? 842 00:31:25,666 --> 00:31:28,103 You actually switched the entire conversation 843 00:31:28,147 --> 00:31:31,063 by saying, "You call her husband." 844 00:31:31,106 --> 00:31:33,065 - Are you here to -- - Oh, I saw it. I saw it. 845 00:31:33,108 --> 00:31:34,849 Okay. Do you want to have a problem? 846 00:31:34,893 --> 00:31:37,852 Because I have a lot of things that I'm, like, not saying. 847 00:31:37,896 --> 00:31:40,507 - Ooh! - It's really rude. 848 00:31:43,597 --> 00:31:45,077 Coming up next... 849 00:31:45,120 --> 00:31:46,730 You told us that she might not have clocked it, 850 00:31:46,774 --> 00:31:48,732 and that felt careless. 851 00:31:48,776 --> 00:31:51,431 Careless? 852 00:31:56,218 --> 00:31:57,959 Okay. Do you want to have a problem? 853 00:31:58,003 --> 00:31:59,918 Because I have a lot of things that I'm, like, not saying. 854 00:31:59,961 --> 00:32:01,310 - Ooh! - It's really rude. 855 00:32:01,354 --> 00:32:03,486 This is exactly what I was saying earlier. 856 00:32:03,530 --> 00:32:05,445 You want to assume and you want to find the worst in me. 857 00:32:05,488 --> 00:32:06,968 And I don't really understand it. 858 00:32:07,012 --> 00:32:08,448 I've been nothing -- 859 00:32:08,491 --> 00:32:10,189 I've been nothing but a good friend to you. 860 00:32:10,232 --> 00:32:11,973 I think I have been a very good friend with you. 861 00:32:12,017 --> 00:32:13,366 - Not now. - Okay. Alright. 862 00:32:13,409 --> 00:32:15,150 I'm telling you that that's what frustrates me. 863 00:32:15,194 --> 00:32:17,283 The assumption gets you frustrated, obviously, 864 00:32:17,326 --> 00:32:19,938 because if it were true then you'd get mad. 865 00:32:19,981 --> 00:32:21,852 But it's like -- Give it a minute. 866 00:32:21,896 --> 00:32:25,334 Ubah, when you left the dinner on night two, you said, 867 00:32:25,378 --> 00:32:26,727 "I don't know if Brynn 868 00:32:26,770 --> 00:32:29,077 maybe slept with someone to get this job." 869 00:32:29,121 --> 00:32:31,993 So I guess the question is, why go there... 870 00:32:32,037 --> 00:32:34,735 - Yeah, I was angry. - ...knowing how upset she was 871 00:32:34,778 --> 00:32:37,433 by the comment that was made on Jeff Lewis' show? 872 00:32:37,477 --> 00:32:39,653 Honestly, I was not thinking of Jeff Lewis. 873 00:32:39,696 --> 00:32:42,699 I was mad, and I -- It's a stupid thing that to say. 874 00:32:42,743 --> 00:32:44,919 Sometimes I say things that are like -- 875 00:32:44,963 --> 00:32:47,008 Last year I was like, "Maybe you were not loved." 876 00:32:47,052 --> 00:32:49,184 Maybe you don't know how to be loved 877 00:32:49,228 --> 00:32:50,707 or how to stand up for yourself. 878 00:32:50,751 --> 00:32:52,187 - Watch your mouth. - No, no, no, no. 879 00:32:52,231 --> 00:32:54,798 - Sometimes it just... - Comes out. 880 00:32:54,842 --> 00:32:56,626 You said that there was a big difference 881 00:32:56,670 --> 00:32:59,499 between saying someone sucked a dick to get a job 882 00:32:59,542 --> 00:33:02,067 and saying maybe you slept with someone to get a job. 883 00:33:02,110 --> 00:33:03,590 - Because -- - What is the difference? 884 00:33:03,633 --> 00:33:06,245 Because you suck a dick to get a job -- No, really. 885 00:33:06,288 --> 00:33:08,290 Maybe they're both really bad, 886 00:33:08,334 --> 00:33:10,031 but, to me, you suck a dick to get a job. 887 00:33:10,075 --> 00:33:12,729 That mean maybe I have a dick. You suck my dick to get a job. 888 00:33:12,773 --> 00:33:15,297 Like, it's a -- it's a -- No, no, no. No, no. 889 00:33:15,341 --> 00:33:16,907 Don't look like you're confused. You can look at me. 890 00:33:16,951 --> 00:33:18,344 - And I can tell you. - I am. 891 00:33:18,387 --> 00:33:20,302 Was it the right thing to say? Absolutely not. 892 00:33:20,346 --> 00:33:22,652 - Do you regret saying it? - Yeah, absolutely. 893 00:33:22,696 --> 00:33:26,569 Knowing what I know now, I will -- 894 00:33:26,613 --> 00:33:29,790 I'm sorry. Here. Forever. Afterlife. 895 00:33:29,833 --> 00:33:32,575 I'm very sorry. Like... 896 00:33:35,535 --> 00:33:37,232 - Do you accept her apology? - Yes. 897 00:33:37,276 --> 00:33:40,061 Okay. I want to talk about the accusation 898 00:33:40,105 --> 00:33:41,932 that was made against Ubah. 899 00:33:41,976 --> 00:33:44,674 And I want to make it clear that no one here 900 00:33:44,718 --> 00:33:47,634 doubts anything that happened to you. 901 00:33:47,677 --> 00:33:50,985 - I think we all agree on that. - Yeah. 902 00:33:51,029 --> 00:33:52,595 Can you clarify for us 903 00:33:52,639 --> 00:33:56,512 when you told Ubah about the sexual assault? 904 00:33:56,556 --> 00:33:59,080 Yes. It was a week before BravoCon. 905 00:33:59,124 --> 00:34:01,474 I got a phone call 906 00:34:01,517 --> 00:34:04,303 that a member of my family had purchased a gun, 907 00:34:04,346 --> 00:34:06,435 and I didn't know if this person was dead or not. 908 00:34:06,479 --> 00:34:07,871 First person I called was Ubah 909 00:34:07,915 --> 00:34:10,570 because Ubah is a good friend. 910 00:34:10,613 --> 00:34:12,876 I'm talking to her on the phone. She immediately said, 911 00:34:12,920 --> 00:34:16,097 "I'll get you a car. Do we need to get you to the airport? What's going on?" 912 00:34:16,141 --> 00:34:18,534 And I just start, like, screaming. 913 00:34:18,578 --> 00:34:20,275 And I was like, "Why is this happening to me? 914 00:34:20,319 --> 00:34:22,060 Why is this my life? My childhood. 915 00:34:22,103 --> 00:34:24,453 The dude that beat me up in college. I was raped." 916 00:34:24,497 --> 00:34:26,238 I literally word vomited 917 00:34:26,281 --> 00:34:28,936 every single -- like 18 chapters of, like, 918 00:34:28,979 --> 00:34:30,938 everything bad that has ever happened to me. 919 00:34:30,981 --> 00:34:33,375 And I was like, "Why? Why is this happening? Why?" 920 00:34:33,419 --> 00:34:35,116 So when she was saying the thing of, 921 00:34:35,160 --> 00:34:37,379 "You suck dick to get a job, you suck dick to get a job," 922 00:34:37,423 --> 00:34:38,815 I kept thinking, like, wait a second. 923 00:34:38,859 --> 00:34:40,469 Like, maybe it was like the cancer thing 924 00:34:40,513 --> 00:34:42,123 where she just didn't remember in that moment. 925 00:34:42,167 --> 00:34:44,299 Life is very difficult. 926 00:34:44,343 --> 00:34:45,953 You can't stop your mom from dying. 927 00:34:45,996 --> 00:34:48,390 When you go to the doctor and they say you have cancer, 928 00:34:48,434 --> 00:34:50,305 you can't stop that. 929 00:34:52,264 --> 00:34:54,527 Or maybe she didn't hear me 930 00:34:54,570 --> 00:34:56,790 because I was literally -- in your defense -- 931 00:34:56,833 --> 00:34:58,400 rambling like a lunatic 932 00:34:58,444 --> 00:35:00,141 'cause I didn't know if someone was dead. 933 00:35:00,185 --> 00:35:01,751 I've never seen a human being that broken. 934 00:35:01,795 --> 00:35:03,536 I was just, like, rambling. So I know I said it. 935 00:35:03,579 --> 00:35:04,667 It was a FaceTime, so I saw it. 936 00:35:04,711 --> 00:35:07,322 But maybe she didn't hear it. 937 00:35:07,366 --> 00:35:09,237 And then later on, we went back to the room 938 00:35:09,281 --> 00:35:10,717 and were talking about it. 939 00:35:10,760 --> 00:35:12,588 And I didn't feel loved by you guys. 940 00:35:12,632 --> 00:35:14,155 Were all just sitting there kind of asking questions. 941 00:35:14,199 --> 00:35:16,505 And I literally said -- in her defense -- 942 00:35:16,549 --> 00:35:18,028 because I am, despite what you think -- 943 00:35:18,072 --> 00:35:19,508 I am always defending you. 944 00:35:19,552 --> 00:35:21,206 In her defense, maybe she didn't hear it 945 00:35:21,249 --> 00:35:22,859 because I was incoherent. 946 00:35:22,903 --> 00:35:25,297 - You didn't say that. - Yes, I -- 947 00:35:25,340 --> 00:35:26,820 Don't -- Don't -- You guys, don't -- 948 00:35:26,863 --> 00:35:28,865 Brynn, we are so sorry this has happened to you. 949 00:35:28,909 --> 00:35:30,650 Do you know what we're talking about right now? 950 00:35:30,693 --> 00:35:33,087 - Be careful. Be careful. - We're not denying it happened. 951 00:35:33,131 --> 00:35:34,958 But I said it. 952 00:35:35,002 --> 00:35:38,571 I did not sit there and say," 953 00:35:38,614 --> 00:35:40,181 "Oh, actually, guys, maybe, like -- 954 00:35:40,225 --> 00:35:42,009 Maybe, like, she, like, didn't say it. I don't know. 955 00:35:42,052 --> 00:35:43,532 Okay. Good night." 956 00:35:43,576 --> 00:35:45,926 - We didn't say that at all. - I said in her defense, 957 00:35:45,969 --> 00:35:48,058 maybe she didn't hear it because I was just rambling 958 00:35:48,102 --> 00:35:50,539 and all she was focused on was trying to help me. 959 00:35:50,583 --> 00:35:51,801 And that's what was so upsetting then 960 00:35:51,845 --> 00:35:53,586 when I watched it back, you guys, 961 00:35:53,629 --> 00:35:55,283 because I remember standing in the room afterwards 962 00:35:55,327 --> 00:35:57,372 and I'm talking to all you guys, and you guys are all in the bed, 963 00:35:57,416 --> 00:35:59,200 and you guys didn't, like, come and hug me. 964 00:35:59,244 --> 00:36:00,680 You're all just like, "So who was it? 965 00:36:00,723 --> 00:36:02,377 How rich was he? Who is this guy?" 966 00:36:02,421 --> 00:36:03,639 And I remember just standing there... 967 00:36:03,683 --> 00:36:05,206 - What? - We didn't ask those questions. 968 00:36:05,250 --> 00:36:07,948 - No one did. - No. 969 00:36:07,991 --> 00:36:10,907 "Have you seen him?" Nobody came and hugged me. 970 00:36:10,951 --> 00:36:13,388 - Nope. Nope. Nope. Hold on. - Jenna. 971 00:36:13,432 --> 00:36:15,999 You told us that she might not have clocked it, 972 00:36:16,043 --> 00:36:17,784 and that felt careless 973 00:36:17,827 --> 00:36:20,917 because we had then realized at that moment... 974 00:36:20,961 --> 00:36:23,050 Yes. 975 00:36:23,093 --> 00:36:25,095 - Because we were in -- - What state was I -- 976 00:36:25,139 --> 00:36:27,533 Just because I don't fall on the ground 977 00:36:27,576 --> 00:36:29,796 and scream or run to bathrooms and throw up 978 00:36:29,839 --> 00:36:31,885 and cause a scene and say, "you bitches." 979 00:36:31,928 --> 00:36:34,104 Just 'cause I keep my sh-- together. 980 00:36:34,148 --> 00:36:36,759 Oh, my God. You're all holding me to this 981 00:36:36,803 --> 00:36:38,935 little accountable for every single goddamn word. 982 00:36:38,979 --> 00:36:41,590 Brynn! Brynn! Then add "alleged." 983 00:36:41,634 --> 00:36:43,201 It wasn't an allegation. 984 00:36:43,244 --> 00:36:46,769 - You buried her. - It's not an allegation. 985 00:36:46,813 --> 00:36:49,946 - ...horrible experience. - You literally ruined her. 986 00:36:49,990 --> 00:36:52,210 Your whole reason to get mad at her was because she knew. 987 00:36:52,253 --> 00:36:54,299 These were a couple of different conversations. 988 00:36:54,342 --> 00:36:57,215 Your entire reason for getting angry at her was because she knew. 989 00:36:57,258 --> 00:36:58,607 And you never for one second... 990 00:36:58,651 --> 00:37:00,392 - I wasn't angry. - ...maybe she doesn't know. 991 00:37:00,435 --> 00:37:03,482 I was hurt. I didn't understand why when she had clocked -- 992 00:37:03,525 --> 00:37:05,745 She made the cancer thing with Erin. 993 00:37:05,788 --> 00:37:07,964 Then she went to Erin's room and was like, "Honey, I didn't know, I didn't know." 994 00:37:08,008 --> 00:37:10,445 I don't understand that even then, even if -- 995 00:37:10,489 --> 00:37:12,055 Okay. Let's just assume. 996 00:37:12,099 --> 00:37:13,927 Even if it's, like, totally just out of my ass. 997 00:37:13,970 --> 00:37:16,451 Why is the reaction, "you," 998 00:37:16,495 --> 00:37:18,584 - not, "Oh, my God, honey"? - We were that way. 999 00:37:18,627 --> 00:37:21,282 No, I'm not talking about you. I'm talking about Ubah. 1000 00:37:21,326 --> 00:37:23,328 - We were, Brynn. - I didn't understand 1001 00:37:23,371 --> 00:37:25,286 why the reaction wasn't, "Oh, my God, honey." 1002 00:37:25,330 --> 00:37:27,288 We were so angry at Ubah. 1003 00:37:27,332 --> 00:37:29,464 It was the three of us in the room. 1004 00:37:29,508 --> 00:37:31,727 - Why wasn't the reaction -- - Because you said, 1005 00:37:31,771 --> 00:37:33,816 "I can't believe she's saying these things to me. 1006 00:37:33,860 --> 00:37:36,819 She knows I was raped. I told her I was raped." 1007 00:37:36,863 --> 00:37:38,952 The context of the conversation was, 1008 00:37:38,995 --> 00:37:41,171 - "I cannot believe..." - Hinging on that. 1009 00:37:41,215 --> 00:37:45,306 The context was hinging on the fact that she knew that. 1010 00:37:45,350 --> 00:37:48,091 And so they then were very upset with her 1011 00:37:48,135 --> 00:37:50,920 on your behalf because she knew that information. 1012 00:37:50,964 --> 00:37:52,444 - They were upset on your behalf. - If she knew that 1013 00:37:52,487 --> 00:37:54,184 and that's how she was talking to you, 1014 00:37:54,228 --> 00:37:55,882 - that's a very different thing. - We were literally in tears. 1015 00:37:55,925 --> 00:37:58,188 I couldn't eat. Could not eat dinner. 1016 00:37:58,232 --> 00:38:01,148 Literally could not even speak. 1017 00:38:01,191 --> 00:38:03,759 We were all devastated. We were all in tear-- 1018 00:38:03,803 --> 00:38:06,196 Like, so on your -- Like, felt so badly for you. 1019 00:38:06,240 --> 00:38:08,721 And then we hear Ubah come out, and she was -- 1020 00:38:08,764 --> 00:38:11,680 That was the moment where she swore that she did not do it, 1021 00:38:11,724 --> 00:38:13,726 and the look on her face was not dissimilar from the look 1022 00:38:13,769 --> 00:38:15,423 that you had, which was, like, completely broken. 1023 00:38:15,467 --> 00:38:17,860 And I was like, "Oh, this person did not know." 1024 00:38:17,904 --> 00:38:19,775 And that was the moment when I realized 1025 00:38:19,819 --> 00:38:22,038 that you were hinging a story on something so definitive, 1026 00:38:22,082 --> 00:38:24,214 but you weren't even really sure that she knew or not. 1027 00:38:24,258 --> 00:38:25,607 - That's damaging. - Damaging. 1028 00:38:25,651 --> 00:38:27,827 - Really damaging. - When I say something 1029 00:38:27,870 --> 00:38:30,569 to someone, I assume that they know it. 1030 00:38:30,612 --> 00:38:33,659 What's going through your mind, Ubah? 1031 00:38:40,100 --> 00:38:43,364 Do you remember the phone call before BravoCon? 1032 00:38:43,408 --> 00:38:44,670 Very, very clear. 1033 00:38:44,713 --> 00:38:47,499 Do you remember her telling you that? 1034 00:38:47,542 --> 00:38:49,805 She never said it. 1035 00:38:51,241 --> 00:38:53,896 That's why... 1036 00:38:53,940 --> 00:38:56,595 when -- when she told me -- when I ran to you, I ask you -- 1037 00:38:56,638 --> 00:38:58,901 I said, "I'm a human being. Maybe you told me. 1038 00:38:58,945 --> 00:39:01,034 Maybe I don't know. Maybe I don't remember. 1039 00:39:01,077 --> 00:39:02,731 Tell me. When did you tell me that? 1040 00:39:02,775 --> 00:39:05,691 Remind me. Remind me, Brynn. Remind me." 1041 00:39:05,734 --> 00:39:09,216 And you didn't. You looked at me and you didn't tell me. 1042 00:39:09,259 --> 00:39:11,914 That's when I realized that it's not true. 1043 00:39:11,958 --> 00:39:15,048 You never told me. And you just -- 1044 00:39:15,091 --> 00:39:18,268 - When did you say, "Remind me"? - In a corridor 1045 00:39:18,312 --> 00:39:20,401 when I came to ask you. 1046 00:39:20,445 --> 00:39:22,621 Ubah, you chased me down the hallway and grabbed at me. 1047 00:39:22,664 --> 00:39:24,492 - I did not chase you. - I did not chase you. 1048 00:39:24,536 --> 00:39:26,146 It's on camera. Can they bring that back? 1049 00:39:26,189 --> 00:39:27,452 I walked towards you. 1050 00:39:27,495 --> 00:39:29,671 And I heard... 1051 00:39:31,151 --> 00:39:33,588 ...what you text her! 1052 00:39:40,378 --> 00:39:42,075 And I heard what you text her! 1053 00:39:42,118 --> 00:39:45,208 You said that you are worried about Ubah. 1054 00:39:45,252 --> 00:39:48,168 Do you remember when you said, "Ubah is not okay"? 1055 00:39:48,211 --> 00:39:49,517 What did you text her? 1056 00:39:49,561 --> 00:39:50,736 You said I was violent towards you? 1057 00:39:50,779 --> 00:39:52,128 "Lock the door." 1058 00:39:52,172 --> 00:39:54,827 I was violent towards you?! 1059 00:39:54,870 --> 00:39:58,091 Stop, stop. Ubah. Ubah, Ubah. 1060 00:40:05,098 --> 00:40:06,969 They pushed -- They put me in the room. 1061 00:40:07,013 --> 00:40:09,711 - I was violent towards you?! - Sit back. Sit back. 1062 00:40:09,755 --> 00:40:11,452 Since the day you met me, 1063 00:40:11,496 --> 00:40:14,063 you want to discredit me, you want to hurt me. 1064 00:40:14,107 --> 00:40:15,891 - No, I don't. You know that. - Let me tell you something. 1065 00:40:15,935 --> 00:40:19,068 I always feel for you. Always. Ask these people. 1066 00:40:19,112 --> 00:40:20,940 How many times do I stick up for Brynn? 1067 00:40:20,983 --> 00:40:22,942 - All the time. - All the time. 1068 00:40:22,985 --> 00:40:24,291 Always I speak up for you! 1069 00:40:24,334 --> 00:40:25,901 That's why you were my first call. 1070 00:40:25,945 --> 00:40:28,861 And then you go and do something like that 1071 00:40:28,904 --> 00:40:33,822 and tell Racquel and Jenna something like that? 1072 00:40:33,866 --> 00:40:35,302 It's up, man. 1073 00:40:35,345 --> 00:40:37,391 Brynn, you weaponized your experience 1074 00:40:37,435 --> 00:40:40,046 for the downfall of a friend. It is awful. 1075 00:40:40,089 --> 00:40:41,961 Oh, my God. Watch your language. 1076 00:40:42,004 --> 00:40:43,832 Do you not see the implications of these allegations? 1077 00:40:43,876 --> 00:40:45,486 It would be an allegation If I'm still sitting here 1078 00:40:45,530 --> 00:40:47,140 like, "Well, she knew and she did this on purpose." 1079 00:40:47,183 --> 00:40:49,098 Literally three minutes later, after saying it, 1080 00:40:49,142 --> 00:40:50,970 I was like, "In her defense, maybe she didn't clock it." 1081 00:40:51,013 --> 00:40:52,711 That's literally me owning up to it. 1082 00:40:52,754 --> 00:40:54,016 You didn't say, "In her defense." 1083 00:40:54,060 --> 00:40:55,931 - I did! - ...something is not like... 1084 00:40:55,975 --> 00:40:58,456 You're making this sound so trivial. 1085 00:40:58,499 --> 00:40:59,892 This is not trivial, Brynn. 1086 00:40:59,935 --> 00:41:01,328 You don't have to tell me 1087 00:41:01,371 --> 00:41:04,287 that this situation isn't trivial! 1088 00:41:04,331 --> 00:41:05,637 No, but you're making it seem like that! 1089 00:41:05,680 --> 00:41:07,073 You said she knew. 1090 00:41:07,116 --> 00:41:10,555 You guys, this is getting to be too much. 1091 00:41:10,598 --> 00:41:11,904 I'm telling you, Brynn. 1092 00:41:11,947 --> 00:41:14,820 This was a very wrong thing to do. 1093 00:41:14,863 --> 00:41:16,212 Very wrong thing to do. 1094 00:41:16,256 --> 00:41:19,215 But the good thing is, I forgive you. 1095 00:41:19,259 --> 00:41:20,565 I'm not mad at you. 1096 00:41:20,608 --> 00:41:24,438 But we will never go back to what we were. Ever. 1097 00:41:24,482 --> 00:41:27,354 I want nothing to do with you. 1098 00:41:27,397 --> 00:41:28,834 And I'm so hurt 1099 00:41:28,877 --> 00:41:31,184 because my relationship with you was not over. 1100 00:41:31,227 --> 00:41:33,969 I loved you and I wanted your friendship. 1101 00:41:34,013 --> 00:41:35,971 But we're done. I want to go back to when 1102 00:41:36,015 --> 00:41:37,973 I didn't know who the you are. 1103 00:41:38,017 --> 00:41:41,629 That's where we're going back. 1104 00:41:41,673 --> 00:41:43,849 So, Brynn, I guess -- 1105 00:41:43,892 --> 00:41:45,590 What do you want to say to the other women? 1106 00:41:45,633 --> 00:41:47,635 You and Ubah have -- I feel like 1107 00:41:47,679 --> 00:41:50,377 you're not gonna get anywhere. 1108 00:41:52,510 --> 00:41:54,990 After all of it, not -- 1109 00:41:55,034 --> 00:41:58,385 Every -- No one really comforted me. 1110 00:41:58,428 --> 00:42:01,649 I reached out to you daily. And then you blocked me. 1111 00:42:01,693 --> 00:42:03,172 I reached out to you immediately, 1112 00:42:03,216 --> 00:42:04,652 and you didn't want to talk about it. 1113 00:42:04,696 --> 00:42:06,480 - You completely shut down. - Yes. 1114 00:42:06,524 --> 00:42:08,395 Yeah, Jenna, sometimes people shut down. 1115 00:42:08,438 --> 00:42:09,831 I know. I'm just saying. 1116 00:42:09,875 --> 00:42:11,572 Don't say that we didn't reach out when we did. 1117 00:42:11,616 --> 00:42:13,531 I wanted to talk to you. I kept saying, "Are you good?" 1118 00:42:13,574 --> 00:42:15,097 We were concerned about you. 1119 00:42:15,141 --> 00:42:16,577 Erin and I spent a lot of time talking about you. 1120 00:42:16,621 --> 00:42:18,144 We were concerned about Ubah, too. 1121 00:42:18,187 --> 00:42:20,233 It was a sh-- situation, and there was a lot of pain. 1122 00:42:20,276 --> 00:42:23,453 - I'm still concerned for you. - I'm dealing with two things 1123 00:42:23,497 --> 00:42:25,934 that no woman should have to deal with in life. 1124 00:42:25,978 --> 00:42:27,501 And you guys are like, 1125 00:42:27,545 --> 00:42:30,199 "Well, you said one thing that was different, 1126 00:42:30,243 --> 00:42:33,463 and then you admitted that maybe you were confused in the moment 1127 00:42:33,507 --> 00:42:35,291 and you're a horrible person 1128 00:42:35,335 --> 00:42:37,032 and you're the worst person ever 1129 00:42:37,076 --> 00:42:39,208 and it was all this master plan to ruin people's lives." 1130 00:42:39,252 --> 00:42:41,950 - No one said that. - ...coming out of our mouths. 1131 00:42:41,994 --> 00:42:43,648 - No one said that. - Do you think there's anyone 1132 00:42:43,691 --> 00:42:47,173 here that doubts what happened to you? 1133 00:42:56,443 --> 00:42:57,879 You don't know? 1134 00:42:57,923 --> 00:42:59,533 I don't know. 1135 00:42:59,577 --> 00:43:01,666 After today, I mean, the fact that there's no, like -- 1136 00:43:01,709 --> 00:43:04,233 - Please don't mix the two... - Do not mix them up. 1137 00:43:04,277 --> 00:43:06,758 Do not mix -- None of us -- None of us -- 1138 00:43:08,760 --> 00:43:10,805 Erin, at the end of the season, 1139 00:43:10,849 --> 00:43:13,503 you said that there was some ownership 1140 00:43:13,547 --> 00:43:16,898 that you were looking for Brynn to take over the situation. 1141 00:43:16,942 --> 00:43:18,770 What is that? 1142 00:43:18,813 --> 00:43:23,078 I think just that Ubah did not know. 1143 00:43:23,122 --> 00:43:25,646 And I think that clarity and maybe that apology, 1144 00:43:25,690 --> 00:43:27,082 so we can all just move forward. 1145 00:43:27,126 --> 00:43:31,609 That's what I was hoping for. 1146 00:43:31,652 --> 00:43:33,785 I did say it. Did she know? Of course not. Of course not. 1147 00:43:33,828 --> 00:43:36,483 I love Ubah more than probably anyone here, 1148 00:43:36,526 --> 00:43:39,051 so I think that's why it hurt the most. 1149 00:43:39,094 --> 00:43:42,054 And it just hurt to hear when she got mad. 1150 00:43:42,097 --> 00:43:43,446 But I know she only says those things. 1151 00:43:43,490 --> 00:43:45,274 I know she didn't mean them, you know? 1152 00:43:45,318 --> 00:43:48,756 Ubah loves me. Ubah would murder the person for me. 1153 00:43:48,800 --> 00:43:50,628 Like... 1154 00:43:50,671 --> 00:43:53,456 Of course not. Of course not. 1155 00:43:57,504 --> 00:44:00,159 I'm really sorry. 1156 00:44:08,646 --> 00:44:09,951 I'm sorry. 1157 00:44:09,995 --> 00:44:11,779 That's very nice of Ubah. 1158 00:44:11,823 --> 00:44:13,476 Yeah. 1159 00:44:13,520 --> 00:44:15,478 Same. 1160 00:44:23,138 --> 00:44:25,053 - They love you. - No, they don't. 1161 00:44:25,097 --> 00:44:26,968 They do. They do. 1162 00:44:34,323 --> 00:44:37,022 Alright. Gonna leave it there. 1163 00:44:37,065 --> 00:44:39,720 I want to take a break. We'll be right back. 1164 00:44:48,424 --> 00:44:51,036 Gonna leave it there. Let's take a break. 1165 00:44:51,079 --> 00:44:54,604 And everybody kind of clear off. 1166 00:45:07,574 --> 00:45:09,619 I am sorry. 1167 00:45:13,841 --> 00:45:16,539 Hey. We have a quick little break just to reset. 1168 00:45:16,583 --> 00:45:17,671 Okay. 1169 00:45:19,934 --> 00:45:21,414 Why didn't you call me? 1170 00:45:21,457 --> 00:45:24,634 I have waited. And I'm scared. 1171 00:45:24,678 --> 00:45:28,638 And I'm scared that you're gonna be mad at me. 1172 00:45:41,913 --> 00:45:46,134 It's gonna take me a while. Maybe a long time. But... 1173 00:45:46,178 --> 00:45:48,658 - Don't say that. - No, no, no. Know one thing. 1174 00:45:48,702 --> 00:45:52,750 I love you, and I am not wishing you anything bad. 1175 00:45:54,664 --> 00:45:57,189 I know you don't have any ill intentions for me. 1176 00:45:57,232 --> 00:45:59,626 - You know. - We're good? 1177 00:45:59,669 --> 00:46:01,280 - Yeah. - Okay. 1178 00:46:05,371 --> 00:46:08,069 Hello. That mojo you got going on today. 1179 00:46:08,113 --> 00:46:10,724 - Love it. - I like it. I like it. 1180 00:46:12,987 --> 00:46:14,815 - I like it a lot. - Okay. 1181 00:46:14,859 --> 00:46:16,251 This is Jenna Lyons. 1182 00:46:16,295 --> 00:46:17,862 That's my mother bookworm. 1183 00:46:17,905 --> 00:46:20,647 That's who I've been looking for the whole time! 1184 00:46:20,690 --> 00:46:22,475 I don't want to see you upset. You're lovely. 1185 00:46:22,518 --> 00:46:24,303 You're a beautiful human being. All I've ever said 1186 00:46:24,346 --> 00:46:26,131 the past six months or when anything sh-- come out, 1187 00:46:26,174 --> 00:46:27,785 I was like, "No. Ubah has a good heart. 1188 00:46:27,828 --> 00:46:29,525 No. I know she's a good person." 1189 00:46:30,700 --> 00:46:32,615 - I take your apology. - Really, though -- 1190 00:46:32,659 --> 00:46:37,142 I do. Truly. Truly. I do forgive you. I swear. 1191 00:46:37,185 --> 00:46:40,667 And I'm sorry for what I said. I don't mean it. 1192 00:46:40,710 --> 00:46:42,147 I know. 1193 00:46:43,409 --> 00:46:45,237 I'm so proud of you. 1194 00:46:45,280 --> 00:46:46,847 Most women don't want to come forward to this 1195 00:46:46,891 --> 00:46:48,893 because they're worried they're not gonna be believed. 1196 00:46:48,936 --> 00:46:50,677 It's not an easy thing to share. 1197 00:46:50,720 --> 00:46:53,767 But you're gonna help a lot of people. 1198 00:46:53,811 --> 00:46:56,857 And I'm really sorry you went through this. 1199 00:46:56,901 --> 00:46:59,033 I don't know how many tears I've shed over what... 1200 00:46:59,077 --> 00:47:00,643 You did shed a lot of tears. 1201 00:47:00,687 --> 00:47:02,471 - I shed so many tears. - You did. You shed a lot. 1202 00:47:02,515 --> 00:47:04,169 There is no way she can say that 1203 00:47:04,212 --> 00:47:06,040 we're making light of what happened to her at all. 1204 00:47:06,084 --> 00:47:09,870 It's a very dark situation. And it's awful. 1205 00:47:09,914 --> 00:47:13,221 I know. I know. I know. I know. 1206 00:47:17,573 --> 00:47:19,358 I feel bad for her. I really do. 1207 00:47:19,401 --> 00:47:20,794 I'm starting to feel bad for her, too. 1208 00:47:20,838 --> 00:47:22,404 - I feel terrible for her. - I know you do. 1209 00:47:22,448 --> 00:47:24,885 She's human. She's human. She is not -- 1210 00:47:24,929 --> 00:47:27,192 - That girl is -- - She's broken. 1211 00:47:27,235 --> 00:47:28,802 She needs -- She needs love and attention. 1212 00:47:28,846 --> 00:47:30,543 And all she's getting is -- 1213 00:47:30,586 --> 00:47:33,285 Hurt people hurt people. That's how it works. 1214 00:47:36,157 --> 00:47:38,246 We'll get through this. 1215 00:47:43,512 --> 00:47:45,384 - You can. - How? 1216 00:47:45,427 --> 00:47:48,474 You can. I'm gonna go pee... 1217 00:47:48,517 --> 00:47:51,433 - Okay. - Is that your phone? 1218 00:47:51,477 --> 00:47:54,567 - Yeah. - I'm gonna go pee. 1219 00:47:56,264 --> 00:47:59,006 - Ginger ale. - It's ginger ale. 1220 00:47:59,050 --> 00:48:00,486 It's ginger ale. 1221 00:48:00,529 --> 00:48:03,141 I don't know what the problem is. 1222 00:48:03,184 --> 00:48:04,577 Do you know what we've been through?! 1223 00:48:04,620 --> 00:48:07,145 - Yeah, we need it. - I don't get... 1224 00:48:07,188 --> 00:48:08,363 Just give us a second! 1225 00:48:08,407 --> 00:48:10,365 - Medicine! - Aah! 1226 00:48:10,409 --> 00:48:12,063 Am I gonna be the only one sitting here? 1227 00:48:12,106 --> 00:48:13,934 Guess so. 1228 00:48:13,978 --> 00:48:16,458 Just sitting here waitin'. 1229 00:48:16,502 --> 00:48:18,417 Ohh. 1230 00:48:23,639 --> 00:48:25,380 Hi. 1231 00:48:29,254 --> 00:48:31,691 I'm just the pig here sitting over here. 1232 00:48:31,734 --> 00:48:33,040 Thank you. 1233 00:48:33,084 --> 00:48:34,955 Can I put some blush on my face, too? 1234 00:48:34,999 --> 00:48:37,218 Brynn, sweetheart. 1235 00:48:39,786 --> 00:48:42,615 And I -- My heart was broken for you. 1236 00:48:42,658 --> 00:48:47,446 And -- And we -- we all love you... 1237 00:48:47,489 --> 00:48:50,449 And we just want all of us back together. 1238 00:48:50,492 --> 00:48:53,278 Alright? 1239 00:48:53,321 --> 00:48:54,975 We all really, really love you. 1240 00:48:55,019 --> 00:48:56,934 - Thank you. Appreciate that. - But I don't want you 1241 00:48:56,977 --> 00:48:59,806 ever thinking that we don't love you and we -- 1242 00:48:59,849 --> 00:49:03,288 our hearts aren't broken for what you've been through. 1243 00:49:03,331 --> 00:49:04,767 Okay? 1244 00:49:04,811 --> 00:49:08,119 I don't want you feeling like we don't support you. 1245 00:49:08,162 --> 00:49:12,514 Okay? We are here for you. Anything you need. Everything. 1246 00:49:12,558 --> 00:49:17,955 You cry -- You cry like it hits too close to home. 1247 00:49:19,217 --> 00:49:20,740 Okay, okay, okay. I can tell. 1248 00:49:20,783 --> 00:49:22,307 Yeah. 1249 00:49:22,350 --> 00:49:24,004 Okay. I can tell. 1250 00:49:24,048 --> 00:49:28,313 You get it. You get it. 1251 00:49:28,356 --> 00:49:29,836 Thank you, boo-boo. 1252 00:49:35,450 --> 00:49:37,061 God. I'm ready to go home. 1253 00:49:37,104 --> 00:49:38,627 So this is your first one. 1254 00:49:38,671 --> 00:49:40,194 So last year was more fun. 1255 00:49:45,025 --> 00:49:47,201 Okay. 1256 00:49:47,245 --> 00:49:49,551 Ladies, stand by. 1257 00:49:49,595 --> 00:49:52,990 Five, four, three... 1258 00:49:54,469 --> 00:49:56,384 We are back with final thoughts 1259 00:49:56,428 --> 00:49:58,299 from "The Real Housewives of New York City" 1260 00:49:58,343 --> 00:50:00,301 season-15 reunion. 1261 00:50:00,345 --> 00:50:02,347 We've just taken a long break. 1262 00:50:02,390 --> 00:50:04,305 Oh, Jenna was serving in her glasses, 1263 00:50:04,349 --> 00:50:06,438 - but you just took them off. - I felt bad. 1264 00:50:06,481 --> 00:50:09,832 Oh, okay. Um, we just took a long break. 1265 00:50:09,876 --> 00:50:13,271 Anyone have anything else they want to get off their chest 1266 00:50:13,314 --> 00:50:15,882 or feel that needs to be said? 1267 00:50:15,925 --> 00:50:17,231 - I do. - I want to say something. 1268 00:50:17,275 --> 00:50:18,754 - I do. - Oh. Great. Okay. 1269 00:50:18,798 --> 00:50:20,582 - I'm gonna go first. - I'll wait. I'll be last. 1270 00:50:20,626 --> 00:50:22,236 - Okay. - I talked a lot of crap 1271 00:50:22,280 --> 00:50:24,630 about Erin this season. 1272 00:50:24,673 --> 00:50:27,720 I said how she was a gaslighter, amongst other things. 1273 00:50:27,763 --> 00:50:29,548 Well, mainly just the gaslighting thing. 1274 00:50:29,591 --> 00:50:31,245 Erin has really had my back, 1275 00:50:31,289 --> 00:50:34,292 and she has really listened in a time of need for me. 1276 00:50:34,335 --> 00:50:36,511 I've had a really rough year, as well. 1277 00:50:36,555 --> 00:50:38,296 - Thank you. - I know I talk crap about you, 1278 00:50:38,339 --> 00:50:40,602 but I really love you and I'm really excited for our baby. 1279 00:50:40,646 --> 00:50:42,604 - Thank you. - I'm really happy. 1280 00:50:42,648 --> 00:50:44,606 - She's a good friend. - Nice. 1281 00:50:44,650 --> 00:50:45,738 Thank you. I appreciate that. 1282 00:50:45,781 --> 00:50:47,827 Jenna, you should be last. 1283 00:50:47,870 --> 00:50:50,395 - What do you want to say? - Same thing. 1284 00:50:50,438 --> 00:50:52,788 - Same thing? - Yeah. 1285 00:50:52,832 --> 00:50:56,053 Erin, you do know that we are very, very close. 1286 00:50:56,096 --> 00:50:58,533 - Even Sai knows that. - I know. We're all -- 1287 00:50:58,577 --> 00:51:01,841 That's why it was really hard to see all that sh-- 1288 00:51:01,884 --> 00:51:03,103 You two talking. 1289 00:51:03,147 --> 00:51:04,887 There's a lot of lying and gaslighting. 1290 00:51:04,931 --> 00:51:06,715 - So much of it. - It's happened to Jenna. 1291 00:51:06,759 --> 00:51:08,978 She's finally experiencing 1292 00:51:09,022 --> 00:51:11,416 what Erin has done to all of us. 1293 00:51:11,459 --> 00:51:13,635 - Like, I never did that to you. - I know. 1294 00:51:13,679 --> 00:51:15,811 - I'm so sorry. - Thank you. I appreciate it. 1295 00:51:15,855 --> 00:51:19,076 - Thank you, guys. - And she has been there for me quite a bit. 1296 00:51:19,119 --> 00:51:20,816 Jenna? 1297 00:51:20,860 --> 00:51:22,862 I, through a lot of therapy, 1298 00:51:22,905 --> 00:51:26,387 have learned that you can be upset with someone and angry 1299 00:51:26,431 --> 00:51:28,128 and still care for them. 1300 00:51:28,172 --> 00:51:30,783 And, Brynn, I know this has been incredibly hard for you. 1301 00:51:30,826 --> 00:51:33,655 And I just don't want you to think that we don't love you. 1302 00:51:33,699 --> 00:51:36,615 All we talk about is that we're worried about you. 1303 00:51:36,658 --> 00:51:38,312 - Yeah. - Because we know that 1304 00:51:38,356 --> 00:51:40,097 you're going through it. It doesn't mean that we're not mad 1305 00:51:40,140 --> 00:51:41,837 or frustrated about some of the things that you've done, 1306 00:51:41,881 --> 00:51:43,535 but the two things can exist at the same time. 1307 00:51:43,578 --> 00:51:45,276 So we all have talked about this. 1308 00:51:45,319 --> 00:51:48,017 We care about you very deeply. We see that you are struggling. 1309 00:51:48,061 --> 00:51:52,152 And we are not looking to ostracize you or cut you out. 1310 00:51:52,196 --> 00:51:53,936 We're not trying to, like, push you aside. 1311 00:51:53,980 --> 00:51:56,678 - We all care about you deeply. - Thank you. 1312 00:51:56,722 --> 00:51:59,725 And I think it's the first time that I've ever in my life 1313 00:51:59,768 --> 00:52:03,250 had that, where people can care about you 1314 00:52:03,294 --> 00:52:04,730 and not hurt you at the same time, 1315 00:52:04,773 --> 00:52:06,514 so it just feels foreign. 1316 00:52:06,558 --> 00:52:08,690 But I always say to people 1317 00:52:08,734 --> 00:52:10,692 apologies don't mean sh--, words don't mean anything. 1318 00:52:10,736 --> 00:52:12,085 So you prove things with actions. 1319 00:52:12,129 --> 00:52:15,958 But for what it's worth, I'm horribly sorry 1320 00:52:16,002 --> 00:52:20,528 for multiple things, especially with Jessel. 1321 00:52:20,572 --> 00:52:22,269 And I'm going to fix that. 1322 00:52:22,313 --> 00:52:24,489 If I have to get a microphone on the Empire State Building 1323 00:52:24,532 --> 00:52:26,273 and correct it, I will. 1324 00:52:26,317 --> 00:52:28,014 Um, and I'm sorry to Ubah. 1325 00:52:28,057 --> 00:52:29,885 And the one thing that I've wanted the most 1326 00:52:29,929 --> 00:52:32,758 in the past several months -- I just wanted to hug Ubah. 1327 00:52:32,801 --> 00:52:34,803 And I'm glad I got to hug Ubah. 1328 00:52:34,847 --> 00:52:37,023 And I want to stop being avoidant. 1329 00:52:37,066 --> 00:52:39,199 And I want to just be honest about where I'm at and what's going on. 1330 00:52:39,243 --> 00:52:41,375 And I want to be a better friend to you guys. 1331 00:52:41,419 --> 00:52:43,595 That's great. That's really nice. 1332 00:52:43,638 --> 00:52:45,597 Well, that was really beautiful. 1333 00:52:45,640 --> 00:52:48,948 And I want to end the reunion on an even sweeter note. 1334 00:52:48,991 --> 00:52:52,081 So I brought in one of Naomi Watts' 1335 00:52:52,125 --> 00:52:56,956 infamous pavlovas for us all to share. 1336 00:52:58,479 --> 00:53:00,220 - It's gorgeous! - Now, how do we serve this? 1337 00:53:00,264 --> 00:53:02,701 - Jenna, what do you think? - We just all eat it? 1338 00:53:02,744 --> 00:53:05,225 - Okay. Let's all get up. - Watch out for the cockroaches. 1339 00:53:05,269 --> 00:53:06,748 This is a group. 1340 00:53:06,792 --> 00:53:10,970 I promise you that there are no roaches in there. 1341 00:53:11,013 --> 00:53:12,667 - Thank you. - This is a different... 1342 00:53:12,711 --> 00:53:14,887 One, two, three! 1343 00:53:14,930 --> 00:53:18,107 Wow. Mmm! 1344 00:53:18,151 --> 00:53:20,762 Oh, my God! There's a roach! 1345 00:53:20,806 --> 00:53:23,069 - Oh, my God. - Sai, you said it yourself. 1346 00:53:23,112 --> 00:53:25,245 When this group is good, it is so good. 1347 00:53:25,289 --> 00:53:30,294 So I hope today was a first step in restoring a path forward. 1348 00:53:30,337 --> 00:53:31,556 With that said, I want to thank 1349 00:53:31,599 --> 00:53:33,253 The Real Housewives of New York City 1350 00:53:33,297 --> 00:53:34,733 for another great reunion. 1351 00:53:34,776 --> 00:53:36,430 - Whoo! - Thanks. 1352 00:53:36,474 --> 00:53:38,780 - We did it, girls! - We did! 1353 00:53:38,824 --> 00:53:40,782 Ooh! 1354 00:53:49,226 --> 00:53:51,489 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1355 00:53:53,578 --> 00:53:55,797 Get going. 1356 00:53:59,105 --> 00:54:02,630 Alright, kids. Let's go change and get out of here.