1 00:00:09,309 --> 00:00:11,744 دعني ادخل! 2 00:00:11,812 --> 00:00:14,873 أحتاج أن أراك ... من فضلك. 3 00:00:25,893 --> 00:00:28,727 صبي: لذلك ، أم ، سأقابلكم يا رفاق المكتبة بعد العشاء. 4 00:00:28,795 --> 00:00:30,127 حوالي الساعة 7:30؟ 5 00:00:30,197 --> 00:00:31,961 انت افضل. 6 00:00:32,032 --> 00:00:33,398 إذا لم أحصل على "B" على بلدي التالى -- 7 00:00:33,467 --> 00:00:34,594 آآآه! 8 00:00:34,668 --> 00:00:35,601 آآآه! 9 00:00:35,836 --> 00:00:37,771 آآآه! 10 00:01:14,590 --> 00:01:16,422 ماكس: لا يمكنك الذهاب وحدها. 11 00:01:16,492 --> 00:01:18,654 الآن أنت ربما اجتماع 12 00:01:18,728 --> 00:01:22,529 بعض أطفال السباكين الآخرين ، ولكن عليك أن تجد أكثر. 13 00:01:22,598 --> 00:01:24,726 تحتاج إلى تشكيل فريق. 14 00:01:26,002 --> 00:01:28,938 إذا وجدت هذه الرسالة ، أنت يجب أن يكون في عمق جدا. 15 00:01:29,005 --> 00:01:30,940 هناك الكثير لا يمكنني الكشف عنه بعد ، 16 00:01:31,007 --> 00:01:34,774 ولكن هنا شيء واحد يمكنني - لا يمكنك الذهاب وحدها. 17 00:01:34,844 --> 00:01:37,370 الآن أنت ربما اجتماع بعض الآخر 18 00:01:37,446 --> 00:01:40,109 أطفال السباكين ، ولكن عليك أن تجد أكثر. 19 00:01:41,284 --> 00:01:43,253 أعتقد أننا يجب أن نكون قلقين عنه؟ 20 00:01:43,319 --> 00:01:45,720 لقد كان يشاهد هذا الشيء لساعات. 21 00:01:47,857 --> 00:01:49,485 مشكلة؟ 22 00:01:49,558 --> 00:01:51,186 لماذا لم تسأل أنا خارجا؟ 23 00:01:51,260 --> 00:01:52,489 ماذا؟! 24 00:01:52,561 --> 00:01:53,392 سمعتني 25 00:01:53,462 --> 00:01:56,796 نقضي كل وقتنا معًا ، ومن الواضح أنك مثلي. 26 00:01:58,467 --> 00:01:59,730 أنت تفعل. 27 00:01:59,802 --> 00:02:02,237 أراك تحدق في وجهي عندما أعتقد أنني لا أبحث. 28 00:02:02,305 --> 00:02:03,705 التجوال؟ 29 00:02:03,773 --> 00:02:06,538 و انا افضلك -- معظم الوقت. 30 00:02:06,609 --> 00:02:08,077 لذلك أنا أسألك مرة أخرى. 31 00:02:08,144 --> 00:02:08,975 نرى؟ 32 00:02:09,045 --> 00:02:11,605 تلك هي المشكلة -- أنت تسألني. 33 00:02:11,681 --> 00:02:13,775 رجل يفعل السؤال. 34 00:02:13,849 --> 00:02:15,681 بلى؟ متي؟ 35 00:02:16,252 --> 00:02:17,948 لا تدفعني 36 00:02:18,020 --> 00:02:20,819 لا تدفعني 37 00:02:24,593 --> 00:02:25,424 بن. 38 00:02:25,494 --> 00:02:27,258 ماكس: هناك الكثير لا يمكنني الكشف عنه بعد. 39 00:02:27,330 --> 00:02:28,593 لا يمكنك الذهاب وحدها. 40 00:02:28,664 --> 00:02:30,826 كما تعلمون ، كان كلبي يقضم 41 00:02:30,900 --> 00:02:32,994 في بقعة على مؤخرته مرارا و تكرارا. 42 00:02:33,069 --> 00:02:35,561 جعلنا الطبيب البيطري وضع مخروط حول عنقه. 43 00:02:35,638 --> 00:02:37,937 تحتاج إلى وضع معا فريق. 44 00:02:38,908 --> 00:02:39,739 من السهل يفعل ذلك. 45 00:02:39,809 --> 00:02:41,175 أنا لست الشخص الذي تغضب منه. 46 00:02:41,243 --> 00:02:42,677 قطع لي استراحة هنا. 47 00:02:42,745 --> 00:02:45,112 تريد أن تذهب قتال بعض الأجانب أو شيء ما؟ 48 00:02:45,181 --> 00:02:46,342 أو شيء ما. 49 00:02:46,415 --> 00:02:49,385 اسمحوا لي أن أرى شارة سباك الخاص بك. 50 00:02:50,353 --> 00:02:53,255 كل هذه النقط تظهر موقع شارة أخرى. 51 00:02:53,322 --> 00:02:54,881 نعم. 52 00:02:55,191 --> 00:02:56,181 بن: وأين هناك شارة سباك ، 53 00:02:56,258 --> 00:02:57,954 سنجد سباكة -- 54 00:02:58,027 --> 00:03:00,519 أو ، على الأقل ، طفل سباك. 55 00:03:00,596 --> 00:03:02,997 هيا. أنت تقود. 56 00:03:05,201 --> 00:03:07,193 انت قادم؟ 57 00:03:12,808 --> 00:03:14,174 سباكة. 58 00:03:14,243 --> 00:03:16,212 سباك ، سباك ، سباك. 59 00:03:16,278 --> 00:03:18,838 لاحظت أنه إذا قلت كلمة مرات كافية ، 60 00:03:18,914 --> 00:03:21,315 يفقد معناها؟ 61 00:03:21,384 --> 00:03:23,148 مثل فرصة أن نسأل أحدهم بالخارج. 62 00:03:23,219 --> 00:03:24,812 في كل مرة هذه الفرصة يأتي مع، 63 00:03:24,887 --> 00:03:26,219 لها معنى أقل وأقل ، 64 00:03:26,288 --> 00:03:28,780 حتى لم يكن لديك الفرصة بعد الآن على الإطلاق. 65 00:03:28,858 --> 00:03:30,656 يا ليبكي بصوت عال. 66 00:03:30,726 --> 00:03:33,059 هل انت يا شباب تقاتل؟ 67 00:04:15,571 --> 00:04:16,834 جوين! 68 00:04:18,574 --> 00:04:20,907 آآآآه! 69 00:04:22,077 --> 00:04:23,841 Aaaaaaah! 70 00:04:58,714 --> 00:05:02,310 Humongousaur! 71 00:05:20,469 --> 00:05:21,596 الحصول على الجميع أسفل. 72 00:05:21,670 --> 00:05:24,469 لا أستطيع عقد هذا معا اطول بكثير. 73 00:05:27,042 --> 00:05:27,975 الفتاة! 74 00:05:28,043 --> 00:05:28,976 بن! 75 00:05:29,044 --> 00:05:30,910 مشغول! 76 00:05:48,497 --> 00:05:50,591 الجميع بخير. 77 00:05:58,707 --> 00:06:00,573 أنا يجب أن أخرج من هنا. 78 00:06:00,643 --> 00:06:02,077 كنت أركض ، وأنا - 79 00:06:03,045 --> 00:06:04,308 لا بأس ، ترينا. 80 00:06:04,380 --> 00:06:06,315 أنت آمن الآن. 81 00:06:06,382 --> 00:06:08,510 هؤلاء الرجال أنقذك. 82 00:06:09,084 --> 00:06:11,280 صديقك هو واحد من أنقذك 83 00:06:11,353 --> 00:06:13,822 انه مجرد متواضع. 84 00:06:13,889 --> 00:06:16,552 من أنت يا رفاق ، مهما كنت ، شكرا. 85 00:06:16,625 --> 00:06:18,218 شيء غريب كان حدث 86 00:06:18,294 --> 00:06:20,422 للفتيات في منطقتنا المدرسة في الآونة الأخيرة. 87 00:06:20,496 --> 00:06:21,759 سعيد للمساعدة. 88 00:06:21,830 --> 00:06:24,095 لقد صنعنا فريقًا جيدًا هناك. 89 00:06:24,166 --> 00:06:26,658 لديك شارة سباك. 90 00:06:27,870 --> 00:06:29,668 نعم ، أعطى والدي لي. 91 00:06:29,738 --> 00:06:31,866 يا رفاق تعرف عن السباكين؟ 92 00:06:31,941 --> 00:06:34,706 عند هذه النقطة، قد نكون كذلك لهم. 93 00:06:34,777 --> 00:06:35,745 انا بن 94 00:06:35,811 --> 00:06:38,007 هذا كيفن وابن عمي جوين. 95 00:06:38,080 --> 00:06:38,911 انتظر. 96 00:06:38,981 --> 00:06:40,779 بن كما هو الحال في بن تينيسون؟ 97 00:06:40,849 --> 00:06:42,818 أنا معجب كبير بك. 98 00:06:42,885 --> 00:06:45,047 لكنني سمعت أنك اختفت. 99 00:06:45,120 --> 00:06:47,919 أنا مايك مورنينغستار. 100 00:06:51,660 --> 00:06:53,026 يا! 101 00:06:53,095 --> 00:06:54,028 رائع. 102 00:06:54,096 --> 00:06:55,689 هذا لم يحدث من قبل. 103 00:06:55,764 --> 00:06:59,098 ربما لأننا كلاهما يملكان قوى؟ 104 00:06:59,735 --> 00:07:01,328 هذه نظرية. 105 00:07:01,403 --> 00:07:04,771 على أي حال، الآن بعد أن التقينا جميعًا ... 106 00:07:04,840 --> 00:07:08,208 يجب أن أتأكد من حصول ترينا المنزل بخير. 107 00:07:08,577 --> 00:07:12,241 ولكن بعد ذلك ، لماذا لا نفعل ذلك يجتمع في مكاني والحديث؟ 108 00:07:12,314 --> 00:07:13,145 بالتأكيد. 109 00:07:13,215 --> 00:07:14,239 يبدو ذلك جيدا. 110 00:07:14,316 --> 00:07:16,751 لا استطيع الانتظار 111 00:07:29,932 --> 00:07:33,130 أمي وزوجها الجديد يعيش في المنزل الرئيسي. 112 00:07:33,202 --> 00:07:36,001 يتركونني وحدي ، اسمحوا لي أن أفعل ما أريد. 113 00:07:36,071 --> 00:07:37,004 بن: رائع. 114 00:07:37,072 --> 00:07:39,234 بعدك. 115 00:07:43,245 --> 00:07:44,474 كيفن: قرف! 116 00:07:45,781 --> 00:07:47,545 لطيف. 117 00:07:49,818 --> 00:07:51,343 ما هو كل هذه الأشياء؟ 118 00:07:51,420 --> 00:07:53,321 بعض من والدي معدات سباك. 119 00:07:53,389 --> 00:07:55,483 احضرت من خلاله مقر. 120 00:07:55,557 --> 00:07:57,890 أنا يمكن أن يأخذك هناك في وقت لاحق إذا انت تريد. 121 00:07:57,960 --> 00:07:59,986 نود جميعا أن نرى ذلك. 122 00:08:00,062 --> 00:08:01,826 سيكون لي يوم. 123 00:08:01,897 --> 00:08:04,867 هنا - دعني أريك شيئا ما. 124 00:08:09,905 --> 00:08:13,034 أنا مصححة في الوسط شبكة رصد السباكين. 125 00:08:13,108 --> 00:08:14,804 إنه متصل بكل شيء - 126 00:08:14,877 --> 00:08:17,108 العالمية والكواكب الإنترنت، 127 00:08:17,179 --> 00:08:19,171 Earthbound إنفاذ القانون ترددات - 128 00:08:19,248 --> 00:08:22,241 أوه ، وبالطبع ، الشارة قناة التواصل. 129 00:08:22,317 --> 00:08:24,047 قناة التواصل؟ 130 00:08:24,119 --> 00:08:25,052 بلى. 131 00:08:25,120 --> 00:08:28,522 أنت ... هل تعرف شارات هي الاتصالات ، أليس كذلك؟ 132 00:08:29,491 --> 00:08:31,960 جوين: لذلك ، أنت تراقب الأشياء مع هذه الاشياء 133 00:08:32,027 --> 00:08:34,019 واستخدامها صلاحياتك لمساعدة الناس. 134 00:08:34,096 --> 00:08:36,691 أنت مثل حيك خارقة الخاصة جدا. 135 00:08:36,765 --> 00:08:39,291 لم افكر بها ابدا بهذه الطريقة، لكن ... أعتقد ذلك. 136 00:08:39,368 --> 00:08:41,428 أنت تعرف ماذا أفكر؟ 137 00:08:41,503 --> 00:08:43,529 أنا أعرف ما أفكر فيه. 138 00:08:43,605 --> 00:08:45,870 يجب عليك الانضمام لفريقنا. 139 00:08:46,942 --> 00:08:48,467 لا تظن أننا يجب - 140 00:08:48,544 --> 00:08:50,979 أنا لا أعرف - احصل على تعرف هذا الرجل أكثر من ذلك بقليل؟ 141 00:08:51,046 --> 00:08:52,139 ماذا تعرف؟ 142 00:08:52,214 --> 00:08:53,182 لقد حصل على الصلاحيات. 143 00:08:53,248 --> 00:08:54,113 لقد حصل على العتاد. 144 00:08:54,183 --> 00:08:57,244 لقد حصل على سباركلي درب عندما يطير. 145 00:08:57,319 --> 00:08:59,948 وهذا ما الجد قال لنا أن نفعل. 146 00:09:00,022 --> 00:09:02,548 كان جدي الجد ماكس ، 147 00:09:02,624 --> 00:09:05,059 واختفى النظر في هذه المؤامرة الغريبة الكبيرة 148 00:09:05,127 --> 00:09:06,720 هذا يحدث ضد الأرض. 149 00:09:06,795 --> 00:09:09,924 نحن نحاول العثور عليه لذلك نحن يمكن أن يوقفها. 150 00:09:09,998 --> 00:09:11,660 هل تريد المساعدة؟ 151 00:09:14,303 --> 00:09:15,498 أحب أن. 152 00:09:20,242 --> 00:09:22,609 نسيت أن تدفع الخاص بك فاتورة الكهرباء؟ 153 00:09:22,678 --> 00:09:25,443 الكهرباء كانت لا يمكن الاعتماد عليها قليلا في الآونة الأخيرة. 154 00:09:25,514 --> 00:09:27,949 لا داعى للقلق. مولد النسخ الاحتياطي الخاص بي بدأ في. 155 00:09:28,016 --> 00:09:29,575 هذا ليس براونوت. 156 00:09:29,651 --> 00:09:33,179 انظر إلى هذا الارتفاع الحاد في استخدام الطاقة في محطة الطاقة المحلية. 157 00:09:33,255 --> 00:09:35,451 استنزاف الطاقة هائلة. 158 00:09:35,524 --> 00:09:36,924 هل حقا؟ 159 00:09:36,992 --> 00:09:40,087 قلت شيئا غريب كان يحدث في المدينة. 160 00:09:40,162 --> 00:09:41,562 هذا مؤهل بالتأكيد. 161 00:09:42,598 --> 00:09:45,500 إذا كنت بحاجة إلى التحقق من ذلك ، سنساعد. 162 00:09:45,567 --> 00:09:47,536 شكر. ينبغي لنا. 163 00:10:07,239 --> 00:10:08,537 ابق حادا. 164 00:10:08,607 --> 00:10:10,508 لدينا شركة. 165 00:10:15,514 --> 00:10:16,982 يبدو مثل هذا الصوت الصاخب 166 00:10:17,049 --> 00:10:18,915 تسمع دائما في القديم أفلام الوحش. 167 00:10:18,984 --> 00:10:20,612 في أي وقت تسمع صوت 168 00:10:20,686 --> 00:10:22,712 والمرجع الوحيد الخاص بك هو أفلام الوحش ، 169 00:10:22,788 --> 00:10:24,950 انها فكرة جيدة للسير على طريق اخر. 170 00:10:25,024 --> 00:10:26,890 حكم جيد من الإبهام. 171 00:11:02,294 --> 00:11:04,456 الفتيات هنا - غريب نوعا ما. 172 00:11:04,530 --> 00:11:06,658 إنهم يرتدون الزي الرسمي من مدرستي، 173 00:11:06,732 --> 00:11:09,429 لكنني لا أعرفهم. 174 00:11:16,742 --> 00:11:18,574 بن: براغي الطاقة - لطيف! 175 00:11:18,644 --> 00:11:20,203 حاول ألا تؤذيهم! 176 00:11:20,279 --> 00:11:23,113 ربما يمكننا عكس هذا ... مهما تكن. 177 00:11:25,618 --> 00:11:27,814 حاول ألا تؤذيهم؟ 178 00:12:02,221 --> 00:12:05,055 Chromastone! 179 00:12:07,526 --> 00:12:09,586 هذا لن ينجح. 180 00:12:09,662 --> 00:12:11,460 أنا موصل. 181 00:12:25,544 --> 00:12:26,568 مقر الأمم المتحدة ... 182 00:12:30,683 --> 00:12:31,946 هل انت بخير؟ 183 00:12:32,017 --> 00:12:33,315 لا أدري، لا أعرف. 184 00:12:33,385 --> 00:12:36,651 شعرت بالضعف لثانية واحدة. 185 00:12:36,722 --> 00:12:38,657 أشعر بتحسن الان. 186 00:12:39,291 --> 00:12:41,226 هنا -- امسك يدي. 187 00:12:41,293 --> 00:12:43,592 استخدم طاقتي 188 00:13:02,214 --> 00:13:03,705 كيفن: يا لطيف. 189 00:13:03,782 --> 00:13:05,080 إنهم يبتعدون. 190 00:13:05,150 --> 00:13:07,244 آسف. 191 00:13:08,120 --> 00:13:09,110 انه بخير. 192 00:13:09,188 --> 00:13:10,315 نحن جميعا نرتكب أخطاء. 193 00:13:10,389 --> 00:13:12,790 الشيء المهم هو، أوقفناهم عن ... 194 00:13:12,858 --> 00:13:15,726 تفعل ما هو عليه كانوا يفعلون. 195 00:13:15,794 --> 00:13:18,923 سوف نتحسن ونحن نعمل معا أكثر. 196 00:13:19,331 --> 00:13:21,527 نحن نفعل فريق جيد. 197 00:13:21,700 --> 00:13:22,929 هاه. 198 00:13:23,002 --> 00:13:24,470 كيفن: ماذا حدث للتو؟ 199 00:13:24,536 --> 00:13:26,402 أنت تبدو كما لو كنت ستعمل باهتة. 200 00:13:26,472 --> 00:13:29,704 لا استطيع ان اشكرك بما فيه الكفاية لمساعدتي. 201 00:13:29,775 --> 00:13:32,335 يمكنك لو كان لديك العشاء معي. 202 00:13:32,411 --> 00:13:33,902 الآن؟ 203 00:13:33,979 --> 00:13:35,413 أنا جائع الآن. 204 00:13:35,481 --> 00:13:36,642 ماذا عنك؟ 205 00:13:36,715 --> 00:13:40,083 كنت فقط ستعمل أقترح نفس الشيء. 206 00:13:41,987 --> 00:13:42,818 حسنا. 207 00:13:42,888 --> 00:13:43,787 ماذا حل بك؟ 208 00:13:43,856 --> 00:13:46,121 لقد تم تجاهل لي من أي وقت مضى منذ أن وصلنا إلى هنا ، 209 00:13:46,191 --> 00:13:49,127 كنت رديئا في القتال ، و الآن أنت تتصرف فقط أبله. 210 00:13:49,194 --> 00:13:51,629 لماذا تتظاهر يعتني؟ 211 00:13:53,332 --> 00:13:55,198 في وقت لاحق. 212 00:13:56,001 --> 00:13:58,129 أنت فقط ستقف هناك؟ 213 00:13:58,203 --> 00:14:01,298 لا ، كنت ذاهبا للذهاب الجلوس في السيارة. 214 00:14:01,540 --> 00:14:03,008 كيفن: أنا لا أثق بهذا الرجل ، 215 00:14:03,075 --> 00:14:05,169 وأنا لا أعتقد ذلك كان ينبغي أن تكون سريعة جدا 216 00:14:05,244 --> 00:14:06,542 لجعله واحدا من الفريق. 217 00:14:06,612 --> 00:14:09,707 اعترف بذلك - أنت فقط غيور لأن جوين يحبه. 218 00:14:10,716 --> 00:14:12,048 أتعلم؟ 219 00:14:12,117 --> 00:14:14,086 لا بأس. 220 00:14:20,626 --> 00:14:23,118 هذا هو السبب في أنك تغيرت عقلك حول 221 00:14:23,195 --> 00:14:26,097 مايك الخروج مع جوين - حتى نتمكن من التجسس عليه؟ 222 00:14:26,165 --> 00:14:27,030 نعم. 223 00:14:27,099 --> 00:14:28,727 حسنا ... توقف فقط! 224 00:14:28,801 --> 00:14:30,292 انه ليس صحيحا يا بن. 225 00:14:30,369 --> 00:14:32,634 إذا لم تكن ستفحصه خارج ، أنا. 226 00:14:32,705 --> 00:14:35,436 أنت تفعل الشيء الخطأ ، كيفن - 227 00:14:35,507 --> 00:14:37,703 الشيء القديم كيفن. 228 00:14:37,776 --> 00:14:39,301 الابتعاد عن الباب. 229 00:14:39,378 --> 00:14:42,314 تريد حقا أن قاتلني على بعض الرجل الجديد؟ 230 00:14:42,381 --> 00:14:44,407 هذا ما أنت عليه ستعمل بناء فريق؟ 231 00:14:45,584 --> 00:14:49,077 وقالوا أنني لم أتعلم أي شيء في الفراغ الخالي. 232 00:14:49,154 --> 00:14:50,383 كيفن! 233 00:14:50,456 --> 00:14:52,118 هل مايك المنزل؟ 234 00:14:53,692 --> 00:14:58,062 لم يتصل بي مرة أخرى منذ ذلك الحين أنت وهذه الفتاة الجديدة ظهرت. 235 00:14:58,130 --> 00:14:59,928 أه ترينا ، أليس كذلك؟ 236 00:14:59,998 --> 00:15:02,900 نعم ، مورنينغستار ليس هنا الآن. 237 00:15:05,738 --> 00:15:08,469 نحن فقط ... التقاط بعض الاشياء بالنسبة له. 238 00:15:08,540 --> 00:15:10,736 ثم تعرف أين هو. 239 00:15:10,809 --> 00:15:12,175 هل يمكنك أن تأخذني؟ 240 00:15:12,244 --> 00:15:13,234 لا! 241 00:15:13,312 --> 00:15:14,780 يعني ... إنه مشغول. 242 00:15:14,847 --> 00:15:16,509 أحتاج لرؤيته. 243 00:15:16,582 --> 00:15:18,073 لماذا لا يراني؟ 244 00:15:18,150 --> 00:15:21,416 إلى أين وصلت تلك العلامات على ذراعك؟ 245 00:15:23,589 --> 00:15:25,751 رأيت تلك العلامات نفسها على ذلك فتاة غيبوبة 246 00:15:25,824 --> 00:15:27,554 التي حاولت أن رقيق لي. 247 00:15:27,626 --> 00:15:29,151 أريد فقط أن أرى مايك. 248 00:15:29,228 --> 00:15:31,288 نعم ، أنا أفهم ذلك. 249 00:15:31,363 --> 00:15:34,424 اتصل بي بالجنون ، ولكن هل هو كذلك ممكن Morningstar 250 00:15:34,500 --> 00:15:36,696 الشخص الذي يصنع هؤلاء الفتيات من هنا؟ 251 00:15:36,769 --> 00:15:38,795 انت مجنون. 252 00:15:38,871 --> 00:15:40,999 "اسحقنا. 253 00:15:41,073 --> 00:15:43,440 انظر ، إنها لم تضربني حقًا حتى الان 254 00:15:43,509 --> 00:15:46,206 لكن جوين كان يرتديها الأكمام أقل من المعتاد. 255 00:15:46,278 --> 00:15:49,180 كانت تختبئ شيئًا ما. 256 00:15:50,616 --> 00:15:53,484 أنت تقول جوين علامات مثل ذلك على ذراعيها؟ 257 00:15:53,552 --> 00:15:56,351 أنا لم أرهم ل بالتأكيد ، لكنه أمر منطقي. 258 00:15:56,422 --> 00:15:59,221 تعال نفكر بها، كان ترينا ضعيفًا ومتذبذبًا 259 00:15:59,291 --> 00:16:02,728 عندما رأيناها لأول مرة على الطريق السريع. 260 00:16:02,795 --> 00:16:05,230 وكان جوين بنفس الطريقة في محطة توليد الكهرباء. 261 00:16:05,297 --> 00:16:08,165 جوين قد اشتعلت أيا كان علة تفعل هذا. 262 00:16:08,233 --> 00:16:09,166 بلى. 263 00:16:09,234 --> 00:16:12,796 واسم الخطأ هو مايك مورنينغستار. 264 00:16:16,008 --> 00:16:18,273 نجم الصباح: أنا سعيد حقًا لأننا التقينا ، جوين. 265 00:16:18,343 --> 00:16:19,606 جوين: أنا أيضا. 266 00:16:19,678 --> 00:16:21,704 كنت أعرف أن هناك شيئا ما خاص بك 267 00:16:21,780 --> 00:16:22,873 أول مرة التقينا. 268 00:16:22,948 --> 00:16:25,179 شعرت بذلك أيضا. 269 00:16:25,250 --> 00:16:29,620 والآن ... كل هؤلاء الآخرين الفتيات لا تعني شيئا. 270 00:16:34,393 --> 00:16:36,089 جوين: 271 00:16:36,161 --> 00:16:39,529 طاقتك هي مثل لا شيء لقد شعرت من قبل. 272 00:16:39,598 --> 00:16:43,899 عندما يتدفق لي ، أشعر أنني لا يقهر. 273 00:16:46,338 --> 00:16:48,569 من اللحظة التي لمستك ، جوين، 274 00:16:48,640 --> 00:16:53,203 كنت أعرف أنني وجدت فقط فتاة كنت في حاجة من أي وقت مضى. 275 00:16:57,601 --> 00:16:59,194 بن: الحقيقة هي ، لقد كنت ضد نجم الصباح 276 00:16:59,269 --> 00:17:00,794 منذ دقيقة التقينا به. 277 00:17:00,871 --> 00:17:01,861 كيفن: نعم ، ولكن في البداية ، 278 00:17:01,939 --> 00:17:05,307 لقد كان مجرد سبب متكبرة ، المفاخرة طفل الغنية. 279 00:17:05,375 --> 00:17:07,139 الذي يحب جوين أكثر من انها معجبة بك. 280 00:17:07,211 --> 00:17:10,045 نعم ، بعض ذلك ، ولكن الآن جوين في ورطة ، 281 00:17:10,114 --> 00:17:11,810 وأنت عالق للغاية التالية 282 00:17:11,882 --> 00:17:13,942 تعليمات الجد الخاص بك ل أراها. 283 00:17:14,017 --> 00:17:16,714 إذا تحول مايك تلك الفتيات في المخلوقات ، 284 00:17:16,787 --> 00:17:17,811 لماذا ليست ترينا واحدة؟ 285 00:17:17,888 --> 00:17:19,049 لا أدري، لا أعرف! 286 00:17:19,123 --> 00:17:20,955 M- ربما يكون مثل مصاص دماء شيء. 287 00:17:21,024 --> 00:17:23,619 ربما يستغرق بعض الوقت من قبل يذهبون كل غيبوبة. 288 00:17:23,694 --> 00:17:26,357 هل تستمع إلى نفسك؟ 289 00:17:26,430 --> 00:17:29,093 مايك تم مساعدتنا من أي وقت مضى منذ وصلنا إلى هنا. 290 00:17:29,166 --> 00:17:30,828 لماذا قاتلهم معنا؟ 291 00:17:30,901 --> 00:17:33,200 آه ، لكنه لم يفعل ، تذكر؟ 292 00:17:33,270 --> 00:17:34,829 قال لنا ألا نؤذيهم. 293 00:17:34,905 --> 00:17:36,464 ثم انتقد بطريق الخطأ 294 00:17:36,540 --> 00:17:38,702 في الأنابيب ودعهم يفلتوا. 295 00:17:38,776 --> 00:17:40,176 حتى لو كنت على حق ، 296 00:17:40,244 --> 00:17:42,440 لا نعرف إلى أين ذهبوا للعشاء. 297 00:17:42,513 --> 00:17:44,072 كيف من المفترض أن نجدها؟ 298 00:17:44,148 --> 00:17:45,946 سهل -- نجد له. 299 00:17:49,920 --> 00:17:54,085 الطريق السريع وجدنا ترينا على بهذه الطريقة. 300 00:17:54,158 --> 00:17:56,889 لم تتجول هناك عن طريق الصدفة. 301 00:17:56,960 --> 00:17:59,486 كانت تحاول الابتعاد عن نجم الصباح. 302 00:17:59,563 --> 00:18:01,657 لنأخذ استراحة من نظريات مجنونة 303 00:18:01,732 --> 00:18:04,292 و فقط تحقق من جوين ، حسنا؟ 304 00:18:10,073 --> 00:18:11,405 جوين! 305 00:18:21,018 --> 00:18:23,010 جوين: 306 00:18:27,324 --> 00:18:29,520 ابتعد عنها! 307 00:18:43,574 --> 00:18:45,338 Jetray! 308 00:18:48,912 --> 00:18:51,074 ابتعد أو ارحل! 309 00:18:58,422 --> 00:18:59,822 منجم جوين الآن. 310 00:18:59,890 --> 00:19:01,415 كيفن: مهلا! 311 00:19:02,059 --> 00:19:03,687 ها! 312 00:19:22,112 --> 00:19:24,104 كنت خارج الدوري الخاص بك. 313 00:19:28,919 --> 00:19:31,252 لماذا استخدام الصلاحيات للمساعدة اشخاص 314 00:19:31,321 --> 00:19:33,688 عندما يمكنك استخدامها ل الحصول على ما تريد؟ 315 00:19:39,062 --> 00:19:41,861 كل ما أردته هو القوة. 316 00:19:41,932 --> 00:19:43,696 ثم أحضرت لي جوين. 317 00:19:45,502 --> 00:19:48,336 أعتقد أنني يجب أن أشكرك. 318 00:19:48,405 --> 00:19:50,499 أنا أعرف الشيء المثالي. 319 00:19:59,683 --> 00:20:01,174 ماذا تفعل؟ 320 00:20:01,251 --> 00:20:03,220 القادمة إلى روحي. 321 00:20:09,927 --> 00:20:11,418 اوقف هذا! 322 00:20:15,165 --> 00:20:18,033 Aaaaaaaaah! 323 00:20:18,101 --> 00:20:19,228 مقر الأمم المتحدة! 324 00:20:19,303 --> 00:20:20,794 كيفن! 325 00:20:29,012 --> 00:20:30,708 الفتيات... 326 00:20:30,781 --> 00:20:32,875 تعال هنا لي. 327 00:20:32,950 --> 00:20:35,351 أعطني قوتك 328 00:20:35,419 --> 00:20:36,682 ساعدني. 329 00:20:36,753 --> 00:20:38,016 أطعمني. 330 00:20:41,058 --> 00:20:42,321 ماذا؟ 331 00:20:42,626 --> 00:20:43,787 انتظر! لا! 332 00:20:43,860 --> 00:20:44,953 آآآه! آآآه! 333 00:20:45,028 --> 00:20:46,360 Aaaaaah! 334 00:21:09,920 --> 00:21:13,448 أنت لا تستحق هذا. 335 00:21:19,663 --> 00:21:20,995 اسمع يا شباب. 336 00:21:21,064 --> 00:21:24,557 أنا آسف لأني أخذت Morningstar جانب على لك ... 337 00:21:24,634 --> 00:21:28,071 والأهم من ذلك أنني لم يكن يراقب ظهرك. 338 00:21:28,138 --> 00:21:30,039 لم يكن خطأك. 339 00:21:30,107 --> 00:21:33,407 أعتقد أن Morningstar كان لديه بعض نوع من ... السيطرة على لي. 340 00:21:33,477 --> 00:21:34,843 كانت غلطتي. 341 00:21:34,911 --> 00:21:38,348 كنت في عجلة من هذا القبيل لبناء فريقنا ، لقد تجاهلت الخطر. 342 00:21:38,415 --> 00:21:40,850 إذا كنت سأصبح قائدًا جيدًا ، 343 00:21:40,917 --> 00:21:42,647 سأحتاج إلى تظهر حكم أفضل. 344 00:21:42,719 --> 00:21:44,745 إذا كنت ستصبح قائدًا جيدًا ، 345 00:21:44,821 --> 00:21:47,222 تحتاج إلى التوقف السبر مثل هذه رعشة. 346 00:21:47,290 --> 00:21:48,553 كيفن! 347 00:21:48,625 --> 00:21:50,457 لا ، هذا جيد. 348 00:21:50,527 --> 00:21:53,292 إنه على حق - أنا رعشة. 349 00:21:53,363 --> 00:21:56,424 لذلك ، كيفن ، عندما تسأل جوين خارج؟