1 00:00:10,978 --> 00:00:11,946 قرف! 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,002 هل انت بخير؟ 3 00:00:14,114 --> 00:00:16,106 كان أفضل. 4 00:00:23,657 --> 00:00:25,319 قرف! 5 00:00:27,628 --> 00:00:28,493 نحن في مشكلة. 6 00:00:28,562 --> 00:00:30,155 انت تفكر؟ 7 00:00:30,230 --> 00:00:31,664 كم من الوقت قبل أن تتمكن يتغيرون؟ 8 00:00:31,732 --> 00:00:33,792 لا تزال بحاجة لبضع ثوان. 9 00:00:33,867 --> 00:00:36,166 سوف اري ماذا يمكنني ان افعل. 10 00:00:36,236 --> 00:00:38,228 مقر الأمم المتحدة! 11 00:00:44,478 --> 00:00:46,140 بن! 12 00:00:48,482 --> 00:00:49,450 قرف! 13 00:00:49,516 --> 00:00:51,508 ينفد من الوقت هنا! 14 00:00:51,585 --> 00:00:53,417 تقريبيا. 15 00:00:55,088 --> 00:00:55,919 قرف! 16 00:00:55,989 --> 00:00:59,517 هذا كل شيء يا بن! 17 00:00:59,593 --> 00:01:01,255 قرف! 18 00:01:09,369 --> 00:01:11,600 دعه يذهب! 19 00:01:57,452 --> 00:01:58,283 أه اه. 20 00:01:58,353 --> 00:01:59,252 انه بخير. 21 00:01:59,320 --> 00:02:00,288 لقد عدت للعمل. 22 00:02:00,355 --> 00:02:02,256 أنت تعرف من سيكون مثاليًا لهذا؟ 23 00:02:02,323 --> 00:02:05,054 التشويق يقتلني 24 00:02:17,839 --> 00:02:20,570 المادة اللزجة! 25 00:02:20,642 --> 00:02:22,042 مصريات! 26 00:02:22,110 --> 00:02:25,945 أنت تعرف أن هذا رائع. 27 00:02:33,054 --> 00:02:35,046 مهلا. 28 00:03:15,930 --> 00:03:18,991 أه ، هذا لن يحدث. 29 00:03:45,259 --> 00:03:47,751 بن ، النزول منا. 30 00:03:47,829 --> 00:03:49,297 آسف. 31 00:03:49,363 --> 00:03:51,662 يجب أن تكون. 32 00:03:55,503 --> 00:03:57,301 كان ذلك رائعًا ، رغم ذلك. 33 00:03:57,371 --> 00:03:58,202 مثل الأيام الخوالي. 34 00:03:58,272 --> 00:03:59,171 ايا كان. 35 00:03:59,240 --> 00:04:03,803 طالما أننا اعتنى بهذا شيء جيد 36 00:04:13,321 --> 00:04:16,655 أقسم أنه لا يزال هناك تينيسون غو هنا. 37 00:04:16,724 --> 00:04:19,284 لا ، ليس هناك. 38 00:04:22,530 --> 00:04:24,897 الرحيق العصائر ل الجميع. 39 00:04:24,966 --> 00:04:26,594 مهلا! 40 00:04:26,667 --> 00:04:28,499 أوه. 41 00:04:28,569 --> 00:04:31,129 يجب أن قلت على الجميع. 42 00:04:33,908 --> 00:04:35,001 يصيح. 43 00:04:35,076 --> 00:04:38,137 مهلا ، جي تي ، يبدو وكأنه شخص ما تعرض لحادث. 44 00:04:38,212 --> 00:04:39,202 بلى. 45 00:04:39,280 --> 00:04:40,839 انظر إلى تلك الفوضى ، النقدية. 46 00:04:40,915 --> 00:04:43,350 أحتاجني لأحصل على كوب سيبي ، بن؟ 47 00:04:43,417 --> 00:04:44,885 أو ربما حفاضات؟ 48 00:04:59,901 --> 00:05:02,097 حسنا. حصلت لي. هذا جيد. 49 00:05:02,170 --> 00:05:03,069 حسنا؟ 50 00:05:03,137 --> 00:05:06,904 ماذا ستفعل بخصوص هذا الأمر، هاه؟ 51 00:05:10,144 --> 00:05:11,043 Egggh! 52 00:05:16,017 --> 00:05:18,646 الآن انظروا الى ما جعلني افعله! 53 00:05:22,924 --> 00:05:23,948 أتعلم؟ 54 00:05:24,025 --> 00:05:27,655 أنت اثنين حتى لا يستحق كل هذا العناء. 55 00:05:27,728 --> 00:05:28,559 هاه؟ 56 00:05:28,629 --> 00:05:29,790 انه سخيف. 57 00:05:29,864 --> 00:05:32,459 هل يمكن أن تحاول على الأقل يجري الأصلي ، من أجل التغيير؟ 58 00:05:32,533 --> 00:05:34,434 كنت تفعل نفس الشيء القديم الفتوة الروتينية 59 00:05:34,502 --> 00:05:36,562 منذ الصف الثاني ، النقدية. 60 00:05:36,637 --> 00:05:37,661 انها متعبة. 61 00:05:37,738 --> 00:05:40,207 انسكاب شرابي - بجدية؟ 62 00:05:40,274 --> 00:05:42,869 لا أستطيع أن أصدق أنني اعتدت أن أكون خائف منك. 63 00:05:42,944 --> 00:05:44,207 انظر حولك ، النقدية. 64 00:05:44,278 --> 00:05:45,405 لقد كبرنا جميعا. 65 00:05:46,681 --> 00:05:48,479 لكنك لا تزال كما هي الخاسر مثير للشفقة 66 00:05:48,549 --> 00:05:51,713 الذي يجب أن يعذب الآخرين فقط ليشعر بالرضا عن نفسه. 67 00:05:51,786 --> 00:05:54,085 انت فقط حزين 68 00:06:07,134 --> 00:06:08,568 أنا فخور بك يا بن. 69 00:06:08,636 --> 00:06:10,935 هل يمكن أن تذهب تماما الغريبة على أن زحف. 70 00:06:11,005 --> 00:06:13,099 كنت قد زينته. 71 00:06:20,014 --> 00:06:21,983 رجل ، لقد حصل لك جيد ، كاش. 72 00:06:22,049 --> 00:06:24,814 يجب أن رأيت وجهك متى - عندما قال - 73 00:06:24,886 --> 00:06:27,185 لا أحد يفعل ذلك بي ، جي تي - أبدا! 74 00:06:27,255 --> 00:06:28,518 تينيسون سيدفع. 75 00:06:28,589 --> 00:06:29,648 سوف أحصل عليه. 76 00:06:29,724 --> 00:06:33,820 ثم الجميع سوف يضحكون عنده! 77 00:06:33,895 --> 00:06:36,160 مهلا. إنها سيارة كيفن. 78 00:06:37,431 --> 00:06:39,400 بلى؟ وبالتالي؟ 79 00:06:39,467 --> 00:06:42,164 إذا كان الأمر كذلك ، سأذهب القمامة. 80 00:06:42,236 --> 00:06:43,499 اترك بن لوقت لاحق. 81 00:06:43,571 --> 00:06:46,700 تفسد سيارة كيفن ، والجميع يعرف 82 00:06:46,774 --> 00:06:48,640 أنت سيء -- باديست في المدينة. 83 00:06:48,709 --> 00:06:50,701 سيتحدثون عنه سنوات. 84 00:07:26,580 --> 00:07:27,570 مقر الأمم المتحدة! 85 00:07:38,159 --> 00:07:40,492 المتأنق ، وهذا هو النواة الصلبة. 86 00:07:40,561 --> 00:07:42,621 هيا. 87 00:07:47,635 --> 00:07:49,570 انظر إلى كل هذه الأشياء الغريبة. 88 00:07:49,637 --> 00:07:51,196 كنت تعتقد أننا يمكن أن تبيعه؟ 89 00:07:51,272 --> 00:07:52,262 مهلا! 90 00:07:53,941 --> 00:07:56,433 ماذا فعلت لسيارتي؟! 91 00:07:56,510 --> 00:07:58,502 الاستيلاء على شيء. 92 00:08:10,191 --> 00:08:12,353 كيفن. 93 00:08:12,426 --> 00:08:13,792 لن يبتعدوا. 94 00:08:15,262 --> 00:08:16,992 لا يا بن. 95 00:08:17,064 --> 00:08:18,623 أستطيع أن أطير وراءهم. 96 00:08:18,699 --> 00:08:19,598 سوف أجدهم. 97 00:08:19,667 --> 00:08:22,034 ثم ماذا -- تخلى عن سرك 98 00:08:22,103 --> 00:08:24,197 مثلما قلت، انهم لا يستحق كل هذا العناء. 99 00:08:24,271 --> 00:08:27,207 الى جانب ذلك، لا يمكنهم الاختباء الى الابد. 100 00:08:30,878 --> 00:08:34,280 كل هذه الأشياء الرائعة ، وانت انتزاع ذراع؟ 101 00:08:34,348 --> 00:08:36,408 حسنًا ، أعتقد أنه رائع. 102 00:08:36,484 --> 00:08:38,077 كيندا مثل القفازات. 103 00:08:38,152 --> 00:08:38,983 نظرة. 104 00:08:39,053 --> 00:08:43,548 ها الذهول من بلدي ذراع الروبوت العظيم! 105 00:08:46,127 --> 00:08:48,426 آآآه! 106 00:09:00,474 --> 00:09:02,033 هوو هوو هوو! 107 00:09:02,109 --> 00:09:04,101 حسنا! 108 00:09:07,948 --> 00:09:08,779 اعطيها! 109 00:09:08,849 --> 00:09:10,317 لقد وجدت ذلك. 110 00:09:10,384 --> 00:09:11,352 وبالتالي؟ 111 00:09:11,419 --> 00:09:13,183 لذلك جاء دوري. 112 00:09:13,254 --> 00:09:14,153 آه! آه ، آه! 113 00:09:16,023 --> 00:09:16,991 آآآه! 114 00:09:17,058 --> 00:09:20,460 انها ليست المكتشفين حراسة المرمى 115 00:09:20,528 --> 00:09:22,019 إنه لي. 116 00:09:29,837 --> 00:09:32,170 النقدية ... أنت بخير؟ 117 00:09:32,239 --> 00:09:33,207 آه أجل. 118 00:09:33,274 --> 00:09:35,470 هذا سوف يخيف العصير من تينيسون. 119 00:09:35,543 --> 00:09:37,774 آخر مرة سيتحدث فيها على الإطلاق إلي. 120 00:09:39,113 --> 00:09:41,105 سيكون ذلك فرحانًا. 121 00:09:43,217 --> 00:09:45,516 أنت لا تمزح. 122 00:10:00,801 --> 00:10:02,793 آآآه! 123 00:10:05,706 --> 00:10:07,800 انا قلت... 124 00:10:07,875 --> 00:10:09,605 إنه لي. 125 00:10:13,815 --> 00:10:16,375 لا أصدق هؤلاء لمست الرجال سيارتي. 126 00:10:16,451 --> 00:10:18,352 دفعته إلى أسفل التل. 127 00:10:18,420 --> 00:10:20,013 وجميلة. 128 00:10:21,189 --> 00:10:22,953 لقد كنت هنا طوال الليل؟ 129 00:10:23,024 --> 00:10:25,994 وأنا لا أغادر حتى رحلتي هي الكرز. 130 00:10:26,061 --> 00:10:27,529 تريد بعض المساعدة؟ 131 00:10:27,596 --> 00:10:29,497 تريد مساعدتي؟ 132 00:10:29,564 --> 00:10:31,192 ابتعد أو ارحل. 133 00:10:31,266 --> 00:10:33,098 بخير من جانبي. 134 00:10:40,041 --> 00:10:42,101 لا عصير لك! 135 00:10:47,749 --> 00:10:49,741 أنا آسف على سيارتك ، كيفن ، 136 00:10:49,818 --> 00:10:52,287 لكن ليس لديك أن تكون هذه رعشة بن. 137 00:10:52,354 --> 00:10:53,185 قرف. 138 00:10:53,255 --> 00:10:55,588 حصلت على نوع ما من عظم الفاكهة في ذلك. 139 00:10:58,360 --> 00:10:59,384 بلى. 140 00:10:59,461 --> 00:11:01,453 حسنا ، سأذهب أحضره. 141 00:11:04,900 --> 00:11:05,731 أين بن؟ 142 00:11:05,800 --> 00:11:06,790 حصلت على تحذيره. 143 00:11:06,868 --> 00:11:08,302 هناك خطأ ما في Cash. 144 00:11:08,370 --> 00:11:10,839 الرجل الذي افسدت مع سيارتي؟ 145 00:11:10,906 --> 00:11:12,670 ولم تكن أنت معه؟ 146 00:11:12,741 --> 00:11:15,506 لقد كانت فكرته - هل حقا. 147 00:11:15,577 --> 00:11:16,408 هاه. 148 00:11:16,478 --> 00:11:18,003 النقدية تبحث عن بن - 149 00:11:18,079 --> 00:11:19,877 يقول انه سيعلمه درس. 150 00:11:19,948 --> 00:11:22,042 أنا لن تقلق بشأن بن. 151 00:11:22,117 --> 00:11:23,517 أنا قلق بشأن صديقك. 152 00:11:23,585 --> 00:11:24,416 أين هو؟ 153 00:11:24,486 --> 00:11:27,513 في - في القديم عارضة أزياء مصنع وسط المدينة. 154 00:11:27,589 --> 00:11:29,319 نعلق هناك في بعض الأحيان. 155 00:11:29,391 --> 00:11:30,825 حسنا - كل الوقت. 156 00:11:30,892 --> 00:11:32,758 فهمتك. 157 00:11:33,762 --> 00:11:36,664 كيفن ، لا تفعل أي شيء غبي. 158 00:11:36,731 --> 00:11:37,824 مقر الأمم المتحدة! 159 00:11:39,067 --> 00:11:41,696 مضايقة التنفس. 160 00:11:41,770 --> 00:11:43,602 ماذا حدث لك يا جي تي؟ 161 00:11:43,672 --> 00:11:46,506 مرة أخرى في الصف الأول ، أنت وبن تستخدم للأكل لصق معا. 162 00:11:46,575 --> 00:11:47,406 كنت لطيفة. 163 00:11:47,475 --> 00:11:49,671 ثم بدأت شنقا مع السيولة النقدية. 164 00:11:49,744 --> 00:11:51,144 النقدية ليست سيئة للغاية. 165 00:11:51,212 --> 00:11:52,145 أنا أجعله يضحك. 166 00:11:52,213 --> 00:11:53,545 وكان دائما ظهري. 167 00:11:53,615 --> 00:11:56,847 كل واحد منكما يتصرف مثل مجموع الهزات. 168 00:11:56,918 --> 00:11:58,853 النقد هو النقد. 169 00:11:58,920 --> 00:12:00,013 اش بدك مني؟ 170 00:12:00,088 --> 00:12:02,580 يبدو لي أن لديك الكثير من التأثير عليه. 171 00:12:02,657 --> 00:12:05,593 بما فيه الكفاية حتى أحصل على مشاهدته تغلب على الناس 172 00:12:05,660 --> 00:12:07,026 بدلا من الحصول على ضرب نفسي. 173 00:12:07,996 --> 00:12:10,727 يبدو وكأنه الأساس من صداقة عظيمة. 174 00:12:10,799 --> 00:12:12,131 أنا... 175 00:12:12,200 --> 00:12:14,328 لماذا لا تزال هنا، على أي حال؟ 176 00:12:14,402 --> 00:12:17,600 إذا كان كاش هو شخص جيد ، لماذا لا تذهب شنق معه؟ 177 00:12:17,672 --> 00:12:20,232 انظر ، أردت فقط لتحذير بن. 178 00:12:20,308 --> 00:12:21,298 لا. 179 00:12:21,376 --> 00:12:23,607 ليس مثل عندما كنا صغارا. 180 00:12:23,678 --> 00:12:25,544 بن يمكن أن يعتني بنفسه. 181 00:12:25,614 --> 00:12:27,105 حسنا ماذا عني؟ 182 00:12:27,182 --> 00:12:28,673 النقدية عازمة على محمل الجد. 183 00:12:28,750 --> 00:12:30,048 أعني ، هناك خطأ ما. 184 00:12:30,118 --> 00:12:31,518 وإذا اكتشف قلت - 185 00:12:31,586 --> 00:12:34,920 لن يحدث شيء ل أنت يا جي تي 186 00:12:34,990 --> 00:12:38,119 دق دق. 187 00:12:38,193 --> 00:12:39,354 لا تهتم الاختباء. 188 00:12:39,427 --> 00:12:43,296 وقال ابن عرس الخاص بك بالفعل لي كنت هنا. 189 00:12:43,365 --> 00:12:48,668 ليفين ، ليس لدي أي لحم البقر معك. 190 00:12:48,737 --> 00:12:50,865 هذا هو المكان الذي نختلف فيه. 191 00:12:50,939 --> 00:12:52,999 لقد حطمت سيارتي. 192 00:12:59,848 --> 00:13:01,646 حسنا. هذه مفاجأة. 193 00:13:01,716 --> 00:13:02,809 رائع جدا ، هاه؟ 194 00:13:02,884 --> 00:13:04,546 يمكنني أيضا القيام بذلك! 195 00:13:09,591 --> 00:13:11,685 كنت على وشك الرحيل ، حق؟ 196 00:13:11,760 --> 00:13:12,887 لا. 197 00:13:12,961 --> 00:13:15,089 هذا جيد. 198 00:13:15,163 --> 00:13:16,859 هذا جيدا حقا. 199 00:13:16,931 --> 00:13:18,729 ما الذي تتحدث عنه؟ 200 00:13:18,800 --> 00:13:20,826 انظر ، الآن بعد أن كنت كل جاكيد ، 201 00:13:20,902 --> 00:13:22,768 ليس لدي ل رجوع. 202 00:13:29,944 --> 00:13:31,810 هذا لم يضر. 203 00:13:31,880 --> 00:13:32,904 بلى؟ 204 00:13:32,981 --> 00:13:33,971 وماذا عن هذا؟ 205 00:13:41,623 --> 00:13:43,888 لا يمكن! 206 00:13:47,328 --> 00:13:50,127 مقر الأمم المتحدة! 207 00:13:50,198 --> 00:13:51,063 ااه! 208 00:13:51,132 --> 00:13:52,122 مقر الأمم المتحدة! 209 00:14:02,444 --> 00:14:04,606 مقر الأمم المتحدة! مقر الأمم المتحدة! مقر الأمم المتحدة! 210 00:14:25,800 --> 00:14:27,826 مقر الأمم المتحدة! 211 00:14:31,272 --> 00:14:33,639 خذ أفضل لقطة لك. 212 00:14:35,076 --> 00:14:38,046 مقر الأمم المتحدة! 213 00:14:39,547 --> 00:14:41,243 حسنا. كان هذا جيد جدا. 214 00:14:41,316 --> 00:14:42,909 أعتقد أن هذا يعني 215 00:14:42,984 --> 00:14:45,613 أنت لست أروع طفل في بلدة بعد الآن ، ليفين. 216 00:14:46,921 --> 00:14:48,321 و انت؟ 217 00:14:48,389 --> 00:14:50,585 ليس في أفضل يوم لك. 218 00:14:50,658 --> 00:14:52,820 ليس لديك ل قلق ، ليفين. 219 00:14:52,894 --> 00:14:54,021 هذا ليس عنك. 220 00:14:54,095 --> 00:14:56,291 بن تينيسون - هذا من هو هذا. 221 00:14:56,364 --> 00:14:58,162 أخبرته - 3:00 ، 222 00:14:58,233 --> 00:15:00,259 السيد سموث موقف للسيارات. 223 00:15:00,335 --> 00:15:03,737 إذا لم يظهر ، أنا قادم له. 224 00:15:20,872 --> 00:15:21,703 ها أنت ذا! 225 00:15:21,773 --> 00:15:23,799 لقد كنت أبحث في كل مكان إلى عن على -- 226 00:15:23,875 --> 00:15:27,039 كم من هذه الأشياء لديها كان لديك اليوم؟ 227 00:15:27,112 --> 00:15:28,375 اسمحوا لي أن أطرح السؤال بهذه الطريقة -- 228 00:15:28,447 --> 00:15:30,075 بما فيه الكفاية لمعرفة الجزرة و شوكولاتة 229 00:15:30,148 --> 00:15:32,845 ليست اثنين من الأذواق الكبيرة ذلك طعم رائع 230 00:15:32,918 --> 00:15:34,819 يا. 231 00:15:34,886 --> 00:15:35,785 مهلا. 232 00:15:35,854 --> 00:15:37,152 لماذا هو هنا؟ 233 00:15:37,222 --> 00:15:38,815 لقد جاء لتحذيرك. 234 00:15:38,890 --> 00:15:39,983 انها النقدية. 235 00:15:40,058 --> 00:15:41,822 لم أكن قلقًا في البداية ، 236 00:15:41,893 --> 00:15:43,657 لكن كيفن ذهب وراءه منذ ساعات. 237 00:15:43,728 --> 00:15:45,526 أنت قلق بشأن كيفن؟ 238 00:15:45,597 --> 00:15:47,122 كيفن سوف يدمره. 239 00:15:47,199 --> 00:15:49,225 كيفن ليس مثل ذلك ، بن. 240 00:15:49,301 --> 00:15:50,997 لقد تغير. 241 00:15:51,069 --> 00:15:53,163 القليل. 242 00:15:53,238 --> 00:15:54,399 حسنا ، ربما هذا سيء. 243 00:15:54,473 --> 00:15:55,304 علينا الذهاب. 244 00:15:55,373 --> 00:15:56,568 سأريكم. 245 00:15:56,641 --> 00:15:58,633 نحن لسنا بعيدين. 246 00:16:02,681 --> 00:16:05,241 كل شيء عابث ، كما كان هناك قتال. 247 00:16:05,317 --> 00:16:06,444 تم التخلي عنها. 248 00:16:06,518 --> 00:16:08,384 ربما بدا دائما مثل هذا. 249 00:16:08,453 --> 00:16:10,479 هذه الثقوب في الجدار انه جديد، 250 00:16:10,555 --> 00:16:12,456 لكن القمامة كانت هناك إلى الأبد. 251 00:16:12,524 --> 00:16:15,153 و هناك، بواسطة رصيف التحميل - 252 00:16:21,333 --> 00:16:23,325 كيفن؟ 253 00:16:31,176 --> 00:16:32,075 قرف. 254 00:16:32,143 --> 00:16:33,509 أراهن أنك تحب هذا. 255 00:16:33,578 --> 00:16:35,513 كيفن ، ماذا حدث؟ 256 00:16:35,580 --> 00:16:36,411 هل تأذيت؟ 257 00:16:36,481 --> 00:16:38,473 مم. ليس سيئا كما يبدو. 258 00:16:38,550 --> 00:16:39,848 انتظر دقيقة. 259 00:16:39,918 --> 00:16:41,750 فعلت هذا النقدية لك؟ 260 00:16:46,992 --> 00:16:47,982 حق. توقف الآن. 261 00:16:48,059 --> 00:16:50,551 يجب أن يكون لديه عقد بعض التكنولوجيا الغريبة. 262 00:16:50,629 --> 00:16:53,656 انه نوع من يشبه هذا الروبوت قاتلنا أمس. 263 00:16:53,732 --> 00:16:57,533 جي تي ، هل هناك أي شيء نسيت أن تخبرنا؟ 264 00:16:57,602 --> 00:17:00,299 اه ... ربما. 265 00:17:00,372 --> 00:17:02,898 عندما - أقصد ، النقدية القمامة سيارتك 266 00:17:02,974 --> 00:17:05,842 وكل تلك الأشياء سقطت ، أمسكنا بشيء - 267 00:17:05,911 --> 00:17:06,970 قفاز معدني كبير. 268 00:17:07,045 --> 00:17:08,104 يطلق النار على الليزر. 269 00:17:08,179 --> 00:17:10,944 حاولت استعادتها ، لكنه لن يتخلى عنها. 270 00:17:11,016 --> 00:17:12,382 انها مثل ذلك يمتلكه. 271 00:17:12,450 --> 00:17:14,476 أنا أخبرك -- انه ليس هو نفسه. 272 00:17:14,553 --> 00:17:19,082 دعاك ، إخوانه - 3:00 ، السيد سموثي. 273 00:17:19,157 --> 00:17:20,090 حسنا. 274 00:17:20,158 --> 00:17:23,128 هذه هي النهاية - الآن. 275 00:17:24,195 --> 00:17:27,188 أشبه في 15 دقيقة. 276 00:17:28,366 --> 00:17:30,028 لا يقول الوقت. 277 00:17:31,603 --> 00:17:33,731 اذهب. سأكون بخير. 278 00:17:33,805 --> 00:17:36,866 سأعود لك بعد. 279 00:17:40,145 --> 00:17:41,135 انتظر! 280 00:17:56,995 --> 00:17:59,328 يركض! 281 00:18:01,633 --> 00:18:03,864 يا رفاق اعتقدت أنني كنت مضحك جدا 282 00:18:03,935 --> 00:18:05,631 من يضحك الآن؟! 283 00:18:05,704 --> 00:18:08,606 مهلا! 284 00:18:08,673 --> 00:18:10,266 ما هي مشكلتك؟ 285 00:18:10,342 --> 00:18:12,311 أنت مشكلتي ، تينيسون. 286 00:18:12,377 --> 00:18:15,313 ولكن الآن لدي قوة ، ولا أحد يستطيع أن يمنعني - 287 00:18:15,380 --> 00:18:17,815 ولا حتى صديقك كيفن. 288 00:18:17,882 --> 00:18:18,872 هذا صحيح. 289 00:18:18,950 --> 00:18:21,215 لقد ركلت كيفن ليفين. 290 00:18:21,286 --> 00:18:22,845 وأنت بعد ذلك ، تينيسون. 291 00:18:22,921 --> 00:18:25,288 أنا لن أحاربك ، كاش. 292 00:18:25,357 --> 00:18:28,384 حسنا ، إذن ، هذا ينبغي أن تكون سريعة جدا. 293 00:18:28,460 --> 00:18:31,760 السيولة النقدية! 294 00:18:31,830 --> 00:18:33,298 انظروا ، هذا هو افسدت. 295 00:18:33,365 --> 00:18:36,494 كان من المفترض أن نستمتع. 296 00:18:36,568 --> 00:18:38,036 هذا ليس لك يا رجل. 297 00:18:38,103 --> 00:18:40,095 لقد هزتني! 298 00:18:42,974 --> 00:18:45,273 صديق لطيف حصلت هناك. 299 00:18:47,479 --> 00:18:48,310 مقر الأمم المتحدة! 300 00:18:48,380 --> 00:18:49,973 مقر الأمم المتحدة! مقر الأمم المتحدة! مقر الأمم المتحدة! 301 00:18:50,048 --> 00:18:52,040 مقر الأمم المتحدة! 302 00:18:56,554 --> 00:18:58,887 النقدية ، استمع لي. 303 00:18:58,957 --> 00:19:01,290 أنت لا تريد أن تفعل هذا. 304 00:19:16,374 --> 00:19:18,934 لا يمكنك ضربني ، كاش. 305 00:19:19,010 --> 00:19:21,275 تعتقد فقط ل أنت نوع من النزوة ، 306 00:19:21,346 --> 00:19:22,439 سوف أتوقف؟ 307 00:19:22,514 --> 00:19:25,245 لن أتوقف أبدًا - أبدًا! 308 00:19:55,780 --> 00:19:57,112 آآآه! 309 00:20:01,586 --> 00:20:03,953 لماذا تفعل هذا؟ 310 00:20:04,022 --> 00:20:05,354 لماذا أنا؟ 311 00:20:07,025 --> 00:20:08,493 لما لا؟ 312 00:20:08,560 --> 00:20:11,325 سأريكم لماذا لا. 313 00:20:15,567 --> 00:20:17,968 لا يجب أن يكون بهذه الطريقة ، السيولة النقدية. 314 00:20:18,036 --> 00:20:20,562 لا أحد منا يفوز بأي شيء عن طريق القتال. 315 00:20:20,638 --> 00:20:22,266 توقف! 316 00:20:22,340 --> 00:20:23,808 لا استطيع 317 00:20:23,875 --> 00:20:25,776 نعم ، يمكنك ذلك. 318 00:20:28,213 --> 00:20:29,112 لا. 319 00:20:29,180 --> 00:20:30,944 الآلة تريد القتال. 320 00:20:31,015 --> 00:20:33,348 نظرة -- انها تحدد نفسها بالفعل. 321 00:20:33,418 --> 00:20:36,411 النقد الذي أعرفه ليس كذلك ستعمل كومة من الخردة المعدنية 322 00:20:36,488 --> 00:20:37,512 قل له ما يجب القيام به. 323 00:20:37,589 --> 00:20:39,558 أنت أصعب طفل في مدرسة. 324 00:20:39,624 --> 00:20:41,183 محاربته! 325 00:20:41,259 --> 00:20:42,227 ماذا؟ 326 00:20:42,293 --> 00:20:46,060 هذا الشيء لا يسيطر عليك - يمكنك التحكم فيه. 327 00:20:46,131 --> 00:20:47,895 يمكن. 328 00:20:57,342 --> 00:21:01,871 الحصول على ... من ... لي! 329 00:21:21,366 --> 00:21:22,425 شكر. 330 00:21:22,500 --> 00:21:23,559 و انت ايضا. 331 00:21:23,635 --> 00:21:26,264 يجب ان نحصل على وقت ما معا وأكل العجينة. 332 00:21:26,337 --> 00:21:27,999 هاه؟ 333 00:21:28,072 --> 00:21:29,768 هيا ، النقدية. 334 00:21:29,841 --> 00:21:31,833 لنذهب. 335 00:21:35,180 --> 00:21:37,581 أشعر كأنني نسيان شيء ما. 336 00:21:37,649 --> 00:21:38,548 انت فعلت. 337 00:21:38,616 --> 00:21:40,710 لدينا لقفل هذا القفاز الروبوت حتى في مكان ما 338 00:21:40,785 --> 00:21:43,277 حيث لا يمكن أن يستغرق السيطرة على أي شخص آخر. 339 00:21:43,354 --> 00:21:44,219 صحيح. 340 00:21:44,289 --> 00:21:45,382 لكن هذا ليس هو. 341 00:21:45,456 --> 00:21:48,085 لقد نسيت أن تشتري لي عصير آخر؟ 342 00:21:48,159 --> 00:21:49,650 لا. 343 00:21:52,897 --> 00:21:55,389 مرحبا؟ 344 00:21:55,466 --> 00:21:57,833 اي شخص؟ 345 00:21:57,902 --> 00:21:59,393 مرحبا؟