1 00:00:06,240 --> 00:00:08,175 ابطئ! 2 00:00:09,409 --> 00:00:10,240 لا استطيع 3 00:00:10,310 --> 00:00:11,608 الفرامل لا تعمل! 4 00:00:11,678 --> 00:00:13,408 آآآه! 5 00:00:13,480 --> 00:00:14,413 أنت تجعلني عصبية! 6 00:00:14,481 --> 00:00:16,473 توقف عن الصراخ! 7 00:00:16,550 --> 00:00:17,483 أنت تصرخ! 8 00:00:17,551 --> 00:00:18,985 لماذا لا استطيع الصراخ؟! 9 00:00:19,052 --> 00:00:21,078 غرامة! تريد أن تقود سيارتك ؟! 10 00:00:27,594 --> 00:00:28,459 مهلا! 11 00:00:28,529 --> 00:00:30,498 السائقين الطلاب! 12 00:00:32,666 --> 00:00:34,134 هذا ليس فرحا. 13 00:00:43,644 --> 00:00:45,840 البرد الكبير. 14 00:01:18,779 --> 00:01:20,247 ما هذا الشيء؟ 15 00:01:20,314 --> 00:01:21,338 من يهتم؟ 16 00:01:21,415 --> 00:01:23,077 لقد أنقذ حياتنا. 17 00:01:23,150 --> 00:01:24,584 تي شكرا لك. 18 00:01:29,790 --> 00:01:34,353 مهلا ، ما رأيك أنت على... 19 00:02:18,538 --> 00:02:20,131 الخبر. 20 00:02:24,578 --> 00:02:26,547 من أين يأتي هذا؟ 21 00:02:45,432 --> 00:02:46,832 مهلا! 22 00:02:48,702 --> 00:02:50,193 ماذا؟ 23 00:02:55,642 --> 00:02:56,610 انظر. 24 00:02:56,677 --> 00:02:59,374 لديهم رقصة رسمية في مدرستي يوم الجمعة. 25 00:02:59,446 --> 00:03:01,881 ماذا تريد مني؟ يأخذك إلى الرقص؟ 26 00:03:01,948 --> 00:03:02,779 عظيم. 27 00:03:02,849 --> 00:03:03,873 اصطحابي في الساعة 7:00. 28 00:03:03,950 --> 00:03:04,815 ماذا؟! 29 00:03:04,885 --> 00:03:06,114 انتظر! 30 00:03:07,821 --> 00:03:10,814 لا أستطيع أن أؤكد بما فيه الكفاية أهمية الخيط. 31 00:03:10,891 --> 00:03:11,756 هاه. 32 00:03:11,825 --> 00:03:13,487 لقد وجدت هذا في أسناني. 33 00:03:13,560 --> 00:03:17,497 أعتقد أن شيئًا ما قد يحدث خطأ في سلطاتي. 34 00:03:17,564 --> 00:03:19,089 هاه. 35 00:03:19,166 --> 00:03:21,795 ماذا تعرف عن الفتيات؟ 36 00:03:22,569 --> 00:03:25,664 حسنا ، هذا ... لا شيء للقيام مع مشكلتي. 37 00:03:25,739 --> 00:03:27,105 لماذا تريد أن تعرف؟ 38 00:03:27,174 --> 00:03:30,508 مدرسة جوين هي وجود بعض الرقص. 39 00:03:30,577 --> 00:03:31,545 و؟ 40 00:03:31,611 --> 00:03:35,070 أعتقد أنها ربما توقع مني اصطحابها. 41 00:03:35,148 --> 00:03:36,207 لذلك خذها. 42 00:03:36,283 --> 00:03:38,980 لكن الرقص في مدرسة جوين الإعدادية الفاخرة ، 43 00:03:39,052 --> 00:03:41,146 مع عشاء الجلوس و كل شىء. 44 00:03:41,221 --> 00:03:42,849 ماذا لو كانت تتوقع مني الفالس؟ 45 00:03:42,923 --> 00:03:45,085 ماذا لو كنت تستخدم غير لائق شوكة الإصبع ؟! 46 00:03:45,158 --> 00:03:47,389 إذا كانت تريد منك رقص ، أنت ترقص. 47 00:03:47,461 --> 00:03:48,554 لكنني لا أعرف - 48 00:03:48,628 --> 00:03:51,462 أيضا ، لا يوجد مثل هذا شيء بمثابة شوكة الإصبع. 49 00:03:51,531 --> 00:03:52,555 نرى؟ 50 00:03:52,632 --> 00:03:55,864 إذا كنت رجل preppy ، كنت أعرف أشياء من هذا القبيل. 51 00:03:55,936 --> 00:03:57,131 لقد أنقذت العالم. 52 00:03:57,204 --> 00:03:58,797 لقد كنت ل الفراغ باطل والعودة. 53 00:03:58,872 --> 00:04:02,036 أنا متأكد من أنك تستطيع التعامل معها الربيع الرسمي. 54 00:04:02,109 --> 00:04:04,101 الشيء هو، أواجه مشكلات خطيرة ، 55 00:04:04,177 --> 00:04:06,408 وكنت آمل لك يمكن أن تساعدني -- 56 00:04:06,480 --> 00:04:08,540 كنت أفضل استئجار DVD على الرقص، 57 00:04:08,615 --> 00:04:11,813 ربما الحصول على واحد حول الشوك ، فقط للتأكد. 58 00:04:14,488 --> 00:04:15,820 شكرا جزيلا. 59 00:04:15,889 --> 00:04:17,323 هل حقا. 60 00:04:25,332 --> 00:04:26,698 يا جولي. 61 00:04:26,767 --> 00:04:28,292 لقد جأت مبكرا. 62 00:04:28,368 --> 00:04:30,394 لا يزال لدي المحكمة ل آخر ساعة. 63 00:04:30,470 --> 00:04:33,406 نعم ، اعتقدت أننا يمكن أن التحدث بينما كنت ممارسة. 64 00:04:34,508 --> 00:04:35,737 شيء جاد؟ 65 00:04:35,809 --> 00:04:37,243 لست متأكدا. 66 00:04:37,310 --> 00:04:40,542 آخر مرة استخدمت فيها سلطاتي ، كان لدي تعتيم. 67 00:04:40,614 --> 00:04:41,638 عجيب. 68 00:04:42,883 --> 00:04:43,942 أنت لا تتذكر أي شيء؟ 69 00:04:44,017 --> 00:04:47,454 أتذكر صفع Omnitrix ، ولكن هذا كل شيء. 70 00:04:48,421 --> 00:04:50,515 من السهل بما فيه الكفاية لمعرفة ما أنتم تفعلون. 71 00:04:50,590 --> 00:04:52,957 ماذا عنك تتحول مرة أخرى ، وسوف اتبعك؟ 72 00:04:53,026 --> 00:04:54,858 الحصول على دفتر ملاحظاتي من حقيبتي. 73 00:04:58,665 --> 00:05:00,190 سوف أحتفظ بسجل لكل شيء أنت تفعل. 74 00:05:00,267 --> 00:05:01,963 يمكنك قراءتها بعد ذلك. 75 00:05:02,035 --> 00:05:03,298 سنصل إلى أسفل هذا. 76 00:05:03,370 --> 00:05:04,736 يبدو أمرا جيدا لي. 77 00:05:04,805 --> 00:05:06,706 لكن كيف حالك ذاهب لمواكبة؟ 78 00:05:11,912 --> 00:05:13,107 جاهز. 79 00:05:13,780 --> 00:05:15,180 تتذكر Jetray؟ 80 00:05:15,248 --> 00:05:16,181 من الرصيف. 81 00:05:17,184 --> 00:05:18,379 حسنا. 82 00:05:18,451 --> 00:05:20,079 هنا يذهب. 83 00:05:23,190 --> 00:05:25,523 البرد الكبير. 84 00:05:25,592 --> 00:05:27,390 البرد الكبير؟ 85 00:05:30,163 --> 00:05:31,256 حسنا. 86 00:05:31,331 --> 00:05:32,560 بسرعة. 87 00:05:41,374 --> 00:05:43,741 تليها البرد الكبير ل برغر كوخ. 88 00:05:56,957 --> 00:05:59,222 يبدو أنه جائع. 89 00:06:01,161 --> 00:06:02,185 إليك الخاص بك أو - 90 00:06:09,035 --> 00:06:10,162 جائع جدا. 91 00:06:24,684 --> 00:06:26,118 انصرف. 92 00:06:38,331 --> 00:06:40,095 دعم الحزم. 93 00:06:40,166 --> 00:06:41,361 سقف. 94 00:06:41,434 --> 00:06:43,926 نحن بالتأكيد لديك مشكلة هنا. 95 00:06:54,347 --> 00:06:57,215 يبدو مهتما فقط في تناول المعادن. 96 00:07:03,723 --> 00:07:06,090 أوه ، هذا ليس صحيحا. 97 00:07:06,393 --> 00:07:08,555 أكثر من. 98 00:07:23,576 --> 00:07:24,566 البرد الكبير! 99 00:07:24,644 --> 00:07:26,670 بن! انتظر! 100 00:07:26,746 --> 00:07:28,840 اريد فقط ان اتحدث اليك! 101 00:07:37,390 --> 00:07:38,551 اراك لاحقا! 102 00:07:42,462 --> 00:07:44,192 عظيم. 103 00:08:07,954 --> 00:08:10,423 يجب أن تكون في هنا في مكان ما. 104 00:08:10,623 --> 00:08:12,421 أحرز هدفا! 105 00:08:16,329 --> 00:08:18,127 ط ط ط. 106 00:08:18,198 --> 00:08:19,530 ط ط ط. 107 00:08:19,599 --> 00:08:20,931 ط ط ط. 108 00:08:21,001 --> 00:08:22,264 آآآه! 109 00:08:22,335 --> 00:08:25,032 اين كنت؟ 110 00:08:25,105 --> 00:08:26,767 تريد مخلل؟ 111 00:08:26,840 --> 00:08:27,705 لا! 112 00:08:27,774 --> 00:08:28,901 اكثر بالنسبة لي. 113 00:08:28,975 --> 00:08:30,910 هل تنسى؟ المخلل؟ 114 00:08:30,977 --> 00:08:33,003 لدينا مشكلة كبيرة. 115 00:08:33,079 --> 00:08:33,978 أنا أعلم. 116 00:08:34,047 --> 00:08:34,946 انها سلطاتي. 117 00:08:35,015 --> 00:08:37,007 انهم خارج تماما مراقبة. 118 00:08:37,083 --> 00:08:38,483 بالأمس ، جولي وأنا ... 119 00:08:38,551 --> 00:08:40,247 يا رجل ، أين جولي؟ 120 00:08:40,320 --> 00:08:41,253 من يهتم؟! 121 00:08:41,321 --> 00:08:44,553 لم أحصل على شيء إلى الرقص! 122 00:08:48,895 --> 00:08:51,057 أنت متأكد من أن هذا الشيء هو ستعمل؟ 123 00:08:51,131 --> 00:08:51,996 ثق في. 124 00:08:52,065 --> 00:08:54,534 انها واحدة من البدلات الجد ماكس. 125 00:08:54,601 --> 00:08:59,301 كان الجد ماكس لا الرجل النحيف هناك. 126 00:08:59,372 --> 00:09:00,931 انها من عندما كان اصغر سنا. 127 00:09:01,007 --> 00:09:04,307 أنت بنفس الحجم - أو أغلق بما فيه الكفاية. 128 00:09:10,483 --> 00:09:12,475 ليس سيئا. 129 00:09:19,325 --> 00:09:22,853 ليست هذه الأشياء من المفترض أن تأتي مع مقاطع؟ 130 00:09:22,929 --> 00:09:24,989 ليس إذا كنت أكبر من 12 سنة. 131 00:09:26,299 --> 00:09:27,927 إصبع اشتعلت. 132 00:09:30,703 --> 00:09:33,138 يستغرق فقط الممارسة. 133 00:09:33,206 --> 00:09:34,037 على... 134 00:09:34,107 --> 00:09:34,972 تحت ... 135 00:09:35,041 --> 00:09:35,974 حول... 136 00:09:36,042 --> 00:09:38,876 أنا لست مثل كل هؤلاء الرجال الإعدادية من مدرستها. 137 00:09:38,945 --> 00:09:41,471 وهذا هو السبب في أنها تريد للذهاب إلى الرقص معك 138 00:09:41,548 --> 00:09:42,811 وليس واحد منهم. 139 00:09:42,882 --> 00:09:45,078 كن نفسك. 140 00:09:45,151 --> 00:09:48,315 هناك -- لا تنظر dapper. 141 00:09:57,797 --> 00:09:59,459 أنت متأكد من مثل المخللات. 142 00:09:59,532 --> 00:10:00,363 بلى. 143 00:10:00,433 --> 00:10:02,698 أتساءل عما إذا كان لدينا المزيد من هؤلاء. 144 00:10:02,769 --> 00:10:05,796 أوه ، وجوين يحب الورود الصفراء. 145 00:10:05,872 --> 00:10:08,205 احصل عليها الصدار الجميل. 146 00:10:16,950 --> 00:10:19,647 تريد الرقص؟ 147 00:10:21,521 --> 00:10:23,581 ما هو الصدار؟ 148 00:10:32,232 --> 00:10:33,256 ماذا تفعل؟ 149 00:10:33,333 --> 00:10:34,426 هل رأيت بن؟ 150 00:10:34,501 --> 00:10:36,129 لا. هل هناك شيء ما؟ 151 00:10:36,202 --> 00:10:37,101 لا أدري، لا أعرف. 152 00:10:37,170 --> 00:10:39,071 أنا لم أره منذ ذلك الحين في الامس. 153 00:10:39,139 --> 00:10:41,438 التفت إلى البرد الكبير ، ثم اختفى. 154 00:10:41,508 --> 00:10:42,999 نعم ، يفعل ذلك في بعض الأحيان - 155 00:10:43,076 --> 00:10:44,669 مجرد جزء من الوجود مخلوق فضائي. 156 00:10:44,744 --> 00:10:46,007 لا أدري، لا أعرف. 157 00:10:46,079 --> 00:10:47,775 أنا متأكد من أنه سوف تظهر. 158 00:10:47,847 --> 00:10:48,678 اعتقد هذا ايضا. 159 00:10:48,748 --> 00:10:49,841 أعرف ذلك. 160 00:10:49,916 --> 00:10:53,353 أنا أكثر قلقا بشأن كيفن لا تظهر الليلة. 161 00:10:54,354 --> 00:10:55,845 منذ أن جعلته يطلب مني الرقصة، 162 00:10:55,922 --> 00:10:58,551 لقد كان يتصرف غريب حقا. 163 00:10:58,625 --> 00:11:00,184 والحديث عن غريب ... 164 00:11:00,260 --> 00:11:02,126 مرحبا بن. 165 00:11:02,996 --> 00:11:05,158 اللحاق يا رفاق في وقت لاحق. 166 00:11:06,766 --> 00:11:09,326 لقد كنت قلقا جدا عنك. 167 00:11:09,402 --> 00:11:11,530 أنا قلق قليلاً أيضًا. 168 00:11:11,604 --> 00:11:13,436 أين ذهبت بالأمس؟ 169 00:11:13,506 --> 00:11:15,065 لا اتذكر. 170 00:11:15,141 --> 00:11:17,076 ماذا حدث؟ 171 00:11:17,143 --> 00:11:20,409 دعنا نرى - 6:30 مساءً ، لقد تحولت إلى البرد الكبير. 172 00:11:20,480 --> 00:11:21,413 هل أنت واثق؟ 173 00:11:21,481 --> 00:11:23,177 أنا مبرمجة Jetray. 174 00:11:23,249 --> 00:11:26,708 في الساعة 6:31 ، صرخت ، "البرد الكبير". 175 00:11:26,786 --> 00:11:30,348 32: 6 - أكلت الأكشاك بالسيارة ، 35: 6 - أكل برجر المعادن العملاقة ، 176 00:11:30,423 --> 00:11:33,882 36: 6 - أكلت تمثال معدني عملاق تناول برغر المعدن العملاق ، 177 00:11:33,960 --> 00:11:38,022 6:38 - أكلت حافلة ، 6:41 - أكلت علامة غسيل السيارات ، 6:42 - 178 00:11:38,097 --> 00:11:39,963 أكلت غسل السيارة ، 6:43 - 179 00:11:40,033 --> 00:11:41,001 رائع. 180 00:11:41,067 --> 00:11:42,592 كنت تأخذ ملاحظات كبيرة. 181 00:11:42,669 --> 00:11:44,570 لا عجب أن تحصل على التوالي في. 182 00:11:44,637 --> 00:11:46,333 أنت لا تتذكر أي من ذلك؟ 183 00:11:46,406 --> 00:11:49,308 أنا فقط أتذكر الاستيقاظ في خندق هذا الصباح. 184 00:11:51,344 --> 00:11:53,711 لا أستطيع أن أصدق هذا يحدث مرة أخرى. 185 00:11:53,780 --> 00:11:55,078 مرة أخرى؟ 186 00:11:55,148 --> 00:11:57,777 كان لدي مشكلة مع واحد من بلدي الأجانب قبل بضع سنوات. 187 00:11:57,850 --> 00:12:00,115 ماذا لو كان يحدث مرة أخرى؟ 188 00:12:00,653 --> 00:12:02,212 سنحصل على كيفن وجوين. 189 00:12:02,288 --> 00:12:03,586 يمكنهم المساعدة. 190 00:12:04,157 --> 00:12:06,353 لا ، انهم مشغولون جدا مع الرقص. 191 00:12:06,426 --> 00:12:08,418 أنا لوحدي. 192 00:12:12,265 --> 00:12:13,927 انت لست وحدك. 193 00:12:14,000 --> 00:12:15,628 لقد حصلت لي. 194 00:12:19,806 --> 00:12:21,172 بن؟ 195 00:12:27,113 --> 00:12:29,605 البرد الكبير. 196 00:12:45,765 --> 00:12:48,257 ما هذا الشيء؟ 197 00:12:49,736 --> 00:12:52,296 البقاء بعيدا عن طريقي. 198 00:12:53,239 --> 00:12:55,868 هذه ليست طريقة عمله، شخص غريب المنظر. 199 00:12:55,942 --> 00:12:58,309 تعال إلى هنا واستسلم ، أو سيكون هناك مشكلة! 200 00:12:58,378 --> 00:13:00,677 لقد حذرتك. 201 00:13:09,789 --> 00:13:11,382 توقف! لا تجعلني - 202 00:13:11,457 --> 00:13:12,288 انتظر! 203 00:13:12,358 --> 00:13:13,348 إنه صديق! 204 00:13:13,426 --> 00:13:14,951 لا تطلق النار! 205 00:13:23,936 --> 00:13:25,962 انها مجرد رقصة ، أليس كذلك؟ 206 00:13:26,039 --> 00:13:27,940 لا شيء يدعو للقلق. 207 00:13:28,007 --> 00:13:29,999 أنا تبدو جيدة جدا. 208 00:13:36,616 --> 00:13:37,481 قرف. 209 00:13:37,550 --> 00:13:39,610 يجب أن أحضر بعض اللثة. 210 00:13:42,221 --> 00:13:43,655 رائع. 211 00:13:43,723 --> 00:13:46,056 بطريقة مماثلة. 212 00:13:46,125 --> 00:13:48,720 حصلت على هذا لك. 213 00:13:48,795 --> 00:13:51,458 انها ... الصدار. 214 00:13:51,531 --> 00:13:53,500 هذا جميل. 215 00:13:53,566 --> 00:13:55,558 شكرا لك ، كيفن. 216 00:13:58,671 --> 00:14:02,540 بعض الناس فقط لا تستمع 217 00:14:02,608 --> 00:14:04,236 لا تؤذيهم! 218 00:14:04,310 --> 00:14:07,075 لن يشعروا بشيء. 219 00:14:38,644 --> 00:14:41,045 ابق بعيدا! 220 00:14:51,090 --> 00:14:52,558 بن! 221 00:15:15,481 --> 00:15:17,450 الورود الصفراء. 222 00:15:17,517 --> 00:15:19,008 كيف عرفت؟ 223 00:15:19,085 --> 00:15:22,613 أنا رجل حساس مع العين لماذا السيدات مثل. 224 00:15:22,688 --> 00:15:24,020 هل حقا؟ 225 00:15:24,090 --> 00:15:25,058 لا. 226 00:15:25,124 --> 00:15:26,615 في الواقع ، أخبرني بن. 227 00:15:26,692 --> 00:15:28,718 لكنه كان رائعا حقا حوله -- 228 00:15:28,795 --> 00:15:31,094 أعطاني الكثير من الخير النصيحة. 229 00:15:31,164 --> 00:15:32,928 نصيحة جيدة؟ 230 00:15:32,999 --> 00:15:33,830 بن؟ 231 00:15:33,900 --> 00:15:35,061 بلى. 232 00:15:35,134 --> 00:15:36,727 ربط ربطة عنق لي. 233 00:15:37,470 --> 00:15:38,403 بن؟ 234 00:15:38,471 --> 00:15:41,600 أعطاك تعود نصائح وساعدت أنت تربط ربطة عنقك؟ 235 00:15:41,674 --> 00:15:42,801 قد تحصل. 236 00:15:45,545 --> 00:15:49,676 وكان جولي يقول شيئا عنه يتصرف بغرابة. 237 00:15:53,219 --> 00:15:55,814 هيا نرقص. 238 00:15:56,122 --> 00:15:58,387 لا يمكننا الذهاب إلى هناك. 239 00:15:58,458 --> 00:16:00,825 لكنني تعلمت الشوك المناسب وكل شيء! 240 00:16:00,893 --> 00:16:02,759 خارج إلى الداخل ، أليس كذلك؟ 241 00:16:02,829 --> 00:16:04,730 أو - أو هل كان هذا قليل إلى كبير؟ 242 00:16:04,797 --> 00:16:06,231 يا رجل! 243 00:16:06,299 --> 00:16:08,859 هذه ليست المشكلة ، كيفن. 244 00:16:08,935 --> 00:16:09,994 كنت أعرف! 245 00:16:10,069 --> 00:16:11,731 أنت محرج للذهاب معي. 246 00:16:11,804 --> 00:16:12,635 لا. 247 00:16:12,705 --> 00:16:15,732 إنه مجرد اعتقاد بن يكون في نوع من المتاعب. 248 00:16:15,808 --> 00:16:17,140 ما الذي جعلك تقول هذا؟ 249 00:16:22,181 --> 00:16:24,116 البرد الكبير على الهياج! 250 00:16:24,183 --> 00:16:25,708 أين أنت؟ 251 00:16:25,785 --> 00:16:28,311 خارج مسبك ، لكنه رحل. 252 00:16:28,521 --> 00:16:29,545 سوف نتعامل معها. 253 00:16:29,622 --> 00:16:30,920 انس هذا. 254 00:16:30,990 --> 00:16:32,322 بن في ورطة. 255 00:16:32,391 --> 00:16:34,292 أنا ذاهب أيضًا. 256 00:16:34,360 --> 00:16:37,489 شارة بلدي لديه قفل على إحداثيات بن Omnitrix. 257 00:16:37,563 --> 00:16:40,226 انها خارج المدينة ، ميل غرب طريق التسجيل ، 258 00:16:40,299 --> 00:16:41,824 فقط شمال شارع ويزيل. 259 00:16:41,901 --> 00:16:43,096 سوف أراك هناك. 260 00:16:49,408 --> 00:16:50,569 انها مجرد المقبلة. 261 00:16:50,643 --> 00:16:53,545 وقالت جولي كان البرد الكبير القيام بذلك. 262 00:16:53,613 --> 00:16:54,444 بلى. 263 00:16:54,514 --> 00:16:57,712 كان لدينا مشكلة مع واحد من الأجانب الذهاب المارقة. 264 00:16:57,783 --> 00:16:58,773 كان Ghostfreak. 265 00:16:58,851 --> 00:17:00,319 لم يعجبني هذا الرجل أبدًا. 266 00:17:00,386 --> 00:17:01,718 ما وجهة نظرك؟ 267 00:17:01,787 --> 00:17:03,779 ربما هناك بعض العلاقة بين البرد الكبير 268 00:17:03,856 --> 00:17:06,724 و Ghostfreak - مثل ربما هذه الشخصيات شبح 269 00:17:06,792 --> 00:17:08,420 هي مجرد شر عادي. 270 00:17:08,494 --> 00:17:09,325 ايا كان. 271 00:17:09,395 --> 00:17:10,988 سوف ننقذه في كلتا الحالتين ، حسنا؟ 272 00:17:26,746 --> 00:17:29,079 حسنا ، هذا يبدو شر عادي. 273 00:17:29,148 --> 00:17:30,707 بن! 274 00:17:32,618 --> 00:17:33,881 انها اصدقائك. 275 00:17:33,953 --> 00:17:35,945 يمكننا مساعدتك. 276 00:17:36,022 --> 00:17:37,888 ابتعد أو ارحل! 277 00:17:38,424 --> 00:17:40,052 الكثير من التفاوض. 278 00:17:40,126 --> 00:17:42,618 أنا سأضرب بعض الشعور مرة أخرى فيه. 279 00:17:48,634 --> 00:17:50,466 مهلا! اقطعها! 280 00:17:52,838 --> 00:17:54,329 هاه؟ 281 00:17:57,977 --> 00:17:59,206 يا صديق! 282 00:17:59,278 --> 00:18:01,543 أنا اقترضت هذه الدعوى! 283 00:18:06,485 --> 00:18:09,387 نحن هنا للمساعدة! 284 00:18:09,956 --> 00:18:12,755 لا اريد اي مساعدة 285 00:18:18,898 --> 00:18:20,764 دعني اخرج! 286 00:18:23,703 --> 00:18:25,501 ابتعد عن هناك! 287 00:18:32,511 --> 00:18:33,706 آآآه! 288 00:18:34,413 --> 00:18:35,608 لقد جرحته! 289 00:18:35,681 --> 00:18:36,740 ليس لوقت طويل. 290 00:18:36,816 --> 00:18:38,682 لقد رأيته يزداد سوءًا. 291 00:18:38,751 --> 00:18:39,878 ما الخطأ في ذلك ، 292 00:18:39,952 --> 00:18:41,921 عليها أن تفعل ذلك شيء. 293 00:18:42,288 --> 00:18:44,257 ثم لنأخذها. 294 00:18:48,427 --> 00:18:49,861 لطيف. 295 00:18:49,929 --> 00:18:51,898 غو في جميع أنحاء بلدي التكس. 296 00:18:54,600 --> 00:18:55,795 آغ! 297 00:18:55,868 --> 00:18:58,861 يرقة غو في جميع أنحاء بلدي التكس. 298 00:19:12,151 --> 00:19:14,552 أرامل والأيتام. 299 00:19:17,556 --> 00:19:19,525 عليك أن تكون مزاح. 300 00:19:56,762 --> 00:19:58,128 تابع. 301 00:19:58,197 --> 00:20:00,325 يطير. 302 00:20:07,440 --> 00:20:08,635 حسنا. 303 00:20:08,708 --> 00:20:11,268 هذا كان غريب. 304 00:20:13,379 --> 00:20:16,144 ماذا حدث للتو؟ 305 00:20:19,852 --> 00:20:22,219 قد ترغب في الجلوس لهذا. 306 00:20:29,228 --> 00:20:30,127 نعم. 307 00:20:30,196 --> 00:20:31,994 هؤلاء هم أطفالك. 308 00:20:33,966 --> 00:20:34,831 ماذا؟ 309 00:20:34,900 --> 00:20:36,835 حسب هذا ، مستنقع - 310 00:20:36,902 --> 00:20:38,894 هذا سباق بيج تشيل - 311 00:20:38,971 --> 00:20:42,635 يضع البيض فقط مرة واحدة كل 80 سنة أو نحو ذلك. 312 00:20:42,708 --> 00:20:44,643 سوف يعيشون في الفضاء ، حيث يكون بارد 313 00:20:44,710 --> 00:20:46,906 وبعد ذلك تتغذى على البلازما الشمسية. 314 00:20:46,979 --> 00:20:49,972 لا شك أنك ستراهم على الإطلاق مرة أخرى ... الأم. 315 00:20:50,049 --> 00:20:51,210 اقطعها! 316 00:20:51,283 --> 00:20:54,617 يجب أن احسب ذلك الخروج من الرغبة الشديدة لديك المخلل. 317 00:20:54,687 --> 00:20:56,986 ومن بن يعطيك نصيحة جيدة. 318 00:20:57,056 --> 00:20:59,616 مهلا ، يمكنني أن أعطي الخير النصيحة. 319 00:20:59,692 --> 00:21:02,628 ماذا عن الوقت أنا ... أنا ، اه ... 320 00:21:02,695 --> 00:21:04,630 قد تحصل. 321 00:21:05,731 --> 00:21:07,996 إذا كنت تريد ركوب المنزل ، كنت أفضل قفزة على. 322 00:21:08,067 --> 00:21:09,933 كان حظر التجول لدي منذ نصف ساعة. 323 00:21:14,073 --> 00:21:16,201 وهذا هو الأكثر محرج... 324 00:21:16,275 --> 00:21:19,074 أعتقد أنك صنعت عظيم الأم. 325 00:21:25,084 --> 00:21:28,179 هذا لم يتحول إلى مثل هذا ليلة سعيدة بعد كل شيء. 326 00:21:28,254 --> 00:21:30,120 فاتنا الرقص.