1 00:00:09,376 --> 00:00:14,405 زملائي الفرسان ، لدينا تحملت مؤخرا هزيمة خطيرة. 2 00:00:14,481 --> 00:00:20,318 أسيرنا ، الشرير التنين ، هرب من متناول أيدينا. 3 00:00:20,387 --> 00:00:23,221 لكن هل هذا يعني فقدنا؟ 4 00:00:27,027 --> 00:00:31,260 هل نتخلى الآن واجبنا المقدس؟ 5 00:00:31,331 --> 00:00:33,698 لا! 6 00:00:33,767 --> 00:00:34,598 لا! 7 00:00:34,668 --> 00:00:39,368 بدلا من ذلك ، يجب علينا متابعة الوحش عبر الفراغ. 8 00:00:39,439 --> 00:00:45,379 يجب علينا تدميره وعبثه الأنواع مرة واحدة وإلى الأبد! 9 00:00:48,949 --> 00:00:57,415 و لهذا الغرض ، لدي بنيت المركبة الفضائية الجمع 10 00:00:57,491 --> 00:01:01,895 العشرات من التقنيات الغريبة نحن اكتسبت. 11 00:01:01,962 --> 00:01:06,730 وعلى الرغم من الضوابط لها أيضا مجمع للعمل البشري ، 12 00:01:06,800 --> 00:01:10,032 أعتقد أن لدي وجدت حلا. 13 00:01:10,103 --> 00:01:14,541 هذه الظواهر الأخيرة هي عمل جالفين 14 00:01:14,608 --> 00:01:19,478 شكل شيفتر - أجزاء متساوية آلة والوحش ، 15 00:01:19,546 --> 00:01:24,416 والتي يمكن أن تستوعب و تكرار أي جهاز يواجهه. 16 00:01:24,484 --> 00:01:28,854 مع ذلك ، سوف نقوم بإنشاء أسطول المركبات الفضائية 17 00:01:28,922 --> 00:01:33,622 والتي يمكننا استخدامها لطمس عالم التنين المنزل. 18 00:01:36,296 --> 00:01:38,697 سوف قبض على النقطة الصغيرة الخاصة بك لك. 19 00:01:38,765 --> 00:01:42,600 احذر يا سيدي مورتون لن يكون من السهل التقاط. 20 00:01:42,669 --> 00:01:46,970 هذا ما يجعل عملي كل شيء الأكثر إثارة ، أليس كذلك؟ 21 00:02:42,629 --> 00:02:44,655 اين كنت؟ 22 00:02:45,866 --> 00:02:47,027 نعم مرحبا. 23 00:02:47,100 --> 00:02:48,966 أنا سعيد برؤيتك أيضًا. 24 00:02:49,036 --> 00:02:51,437 حسنا ، السفينة ، أرني خدعة جديدة. 25 00:02:55,509 --> 00:02:59,207 هذا جيد. 26 00:03:00,580 --> 00:03:01,878 ولد جيد. 27 00:03:01,948 --> 00:03:03,041 سفينة جيدة. 28 00:03:03,116 --> 00:03:07,577 أي شيء آخر؟ 29 00:03:13,760 --> 00:03:17,891 حسنا ، أم ، تغيير مرة أخرى. 30 00:03:17,964 --> 00:03:20,229 سفينة جيدة. 31 00:03:24,037 --> 00:03:25,869 كيف أنا من المفترض لشرح ذلك؟ 32 00:03:28,375 --> 00:03:29,866 أوه ، حصلت على الذهاب. 33 00:03:29,943 --> 00:03:32,071 أراك لاحقًا ، حسناً؟ 34 00:03:41,822 --> 00:03:43,723 هل أنت مستعد للتسوق؟ 35 00:03:43,790 --> 00:03:45,486 بطاقات الهدايا من الجدة. 36 00:03:45,559 --> 00:03:47,357 أنا مستعد تماما. 37 00:03:49,863 --> 00:03:52,662 حسنا ، لا صراخ في السيارة. 38 00:03:52,733 --> 00:03:53,996 لا وعود بأى شئ. 39 00:03:54,067 --> 00:03:55,763 في بعض الأحيان نحن ستعمل الصراخ. 40 00:03:55,836 --> 00:03:58,738 نعم ، مثلك وبن تفعل. عندما تشاهد كرة القدم. 41 00:03:58,805 --> 00:04:01,036 نحن لا نصرخ! 42 00:04:01,108 --> 00:04:02,337 اه ، صرخ. 43 00:04:02,409 --> 00:04:03,206 هاه. 44 00:04:03,276 --> 00:04:05,836 على أي حال ، سأقودك إلى المركز التجاري كما وعدت ، 45 00:04:05,912 --> 00:04:08,381 ولكن أنا لا تسكع و يراقبك تسوق 46 00:04:08,448 --> 00:04:09,507 حسنا. 47 00:04:09,583 --> 00:04:12,178 أنت غير مدعوم. 48 00:04:22,696 --> 00:04:24,631 ثم بن أرسل لي أنا 49 00:04:24,698 --> 00:04:27,099 وقال انه لطفاء من فاتني ، أيضا. 50 00:04:27,167 --> 00:04:29,500 هذا جميل جدا. 51 00:04:29,569 --> 00:04:31,265 لا تظن هذا حلو 52 00:04:31,338 --> 00:04:34,172 أخذت الكلمات الصحيحة من فمي 53 00:04:34,241 --> 00:04:35,539 أين بن ، على أي حال؟ 54 00:04:35,609 --> 00:04:37,544 حسنا ، سألت له أن يأتي جنبا إلى جنب ، 55 00:04:37,611 --> 00:04:39,944 لكنه قال انه لديه واجب منزلي للقيام به. 56 00:04:40,013 --> 00:04:43,108 ها ، يوم السبت؟ 57 00:04:45,719 --> 00:04:48,655 براد ، لا ، ليس أنت أيضًا! 58 00:04:48,722 --> 00:04:52,250 تدمير الأنثى الأرضية. 59 00:04:52,325 --> 00:04:54,453 نعم سيدي. 60 00:04:54,528 --> 00:04:55,587 لا ، براد. 61 00:04:55,662 --> 00:04:57,324 لا تستمع له. 62 00:04:57,397 --> 00:05:00,834 أنت - أنت تحبني. 63 00:05:00,901 --> 00:05:03,461 لا! 64 00:05:03,537 --> 00:05:09,909 "سارقو المخ من الخارج الفضاء "سوف يعود بعد هذا. 65 00:05:09,976 --> 00:05:11,968 المزيد من الفشار. 66 00:05:16,082 --> 00:05:19,849 وماكدوفي هو وجود بيع خارج العمل. 67 00:05:44,778 --> 00:05:46,508 لماذا هل هو اطلاق النار علينا؟ 68 00:05:46,580 --> 00:05:48,014 لا أدري، لا أعرف. 69 00:05:48,081 --> 00:05:50,846 الجميع دائما يطلق النار علينا. 70 00:05:50,917 --> 00:05:51,850 مشاهدة الطلاء. 71 00:05:51,918 --> 00:05:54,683 هذا أربعة معاطف. 72 00:05:54,754 --> 00:05:56,052 قرف! 73 00:06:11,605 --> 00:06:13,005 مرحبا؟ 74 00:06:20,480 --> 00:06:23,416 بن ، شارع السورث ، جنوب المركز التجاري. 75 00:06:23,483 --> 00:06:25,179 الآن! 76 00:06:36,296 --> 00:06:37,992 Jetray! 77 00:06:43,503 --> 00:06:45,028 تحتاج مساعدة؟ 78 00:06:45,105 --> 00:06:46,869 لا انا جيد. 79 00:06:50,410 --> 00:06:51,105 قرف! 80 00:06:51,177 --> 00:06:53,646 لطيفة درع الوجه الحركية. 81 00:06:53,713 --> 00:06:56,911 ما النموذج هو ذلك ، الطائر 3؟ 82 00:06:56,983 --> 00:07:00,511 حسنا ، أليس كذلك واحد الملتزمين؟ 83 00:07:05,492 --> 00:07:06,460 كيفن! 84 00:07:06,526 --> 00:07:07,960 لا ، ابقي مسترخي. 85 00:07:08,028 --> 00:07:09,929 سوف أتعامل مع هذا. 86 00:07:09,996 --> 00:07:11,794 العودة بعيدا عنه! 87 00:07:14,567 --> 00:07:15,535 الاسترخاء ، فتاة. 88 00:07:15,602 --> 00:07:19,369 انها ليست لك صديقها أنا بعد. 89 00:07:23,176 --> 00:07:25,008 مرة أخرى مع السيارة؟ 90 00:07:30,583 --> 00:07:31,551 سفينة؟ 91 00:07:31,618 --> 00:07:36,818 سفينة؟ 92 00:07:36,890 --> 00:07:39,450 فيك تذهب. 93 00:08:11,324 --> 00:08:12,451 مهلا! 94 00:08:12,525 --> 00:08:14,551 شخص ما يحتاج إلى درس الطيران ، 95 00:08:14,627 --> 00:08:18,029 وأنا فقط الرجل لاعطائها إلى -- 96 00:08:26,906 --> 00:08:27,930 ماذا حدث؟ 97 00:08:28,008 --> 00:08:30,705 أن رعشة الطيران في يمكن المقلية سيارتي. 98 00:08:30,777 --> 00:08:32,609 ثم أخذ حيوان أليف. 99 00:08:32,679 --> 00:08:33,647 حيوان اليف؟ 100 00:08:33,713 --> 00:08:35,978 أنت تعرف ، السفينة. 101 00:08:36,049 --> 00:08:38,177 سفينة؟! 102 00:08:41,121 --> 00:08:43,989 هذا الرجل يدفع جدا للحصول على وظيفة الطلاء الجديد. 103 00:08:44,057 --> 00:08:47,255 هل هذا كل ما تستطيع فكر في - سيارتك؟ 104 00:08:47,327 --> 00:08:48,295 لا! 105 00:08:48,361 --> 00:08:50,296 أحيانا أفكر في الطعام. 106 00:08:50,363 --> 00:08:53,629 لذلك ، منذ متى السفينة تم إسقاط من قبل؟ 107 00:08:53,700 --> 00:08:55,464 من وقت لآخر. 108 00:08:55,535 --> 00:08:58,664 إنه يأتي ، يذهب ، انه يظهر لي خدعة جديدة. 109 00:08:58,738 --> 00:09:00,468 أي نوع من الخدعة؟ 110 00:09:00,607 --> 00:09:02,838 أنت تعلم، تتحول إلى الأشياء. 111 00:09:02,909 --> 00:09:04,502 لماذا لم تخبرني؟ 112 00:09:04,577 --> 00:09:07,706 قلت انك لا تريد أي شيء له علاقة بالسفينة. 113 00:09:07,781 --> 00:09:09,511 أنا لم أقل ذلك أبدا. 114 00:09:09,582 --> 00:09:11,073 نعم أنت فعلت. 115 00:09:11,151 --> 00:09:13,746 حسنا ، أيا كان. 116 00:09:13,820 --> 00:09:16,949 ولكن لماذا الأبد فرسان يريدون سرقة السفينة؟ 117 00:09:17,023 --> 00:09:18,082 رجاء. 118 00:09:18,158 --> 00:09:20,491 يمكن أن تتحول إلى أي شيء يلمسه. 119 00:09:20,560 --> 00:09:22,756 انها مثل كوب من لحظة سلاح. 120 00:09:22,829 --> 00:09:25,355 مدى السرعة التي يمكن أن تصل بنا إلى المنزل؟ 121 00:09:25,432 --> 00:09:28,197 مهلا ، هل يمكنك الإسراع بها؟ 122 00:09:28,268 --> 00:09:33,866 بالتأكيد ، إذا كنت تعرف كيف يطير. 123 00:09:41,014 --> 00:09:44,314 حسنا ، وظيفة الطلاء الجديد وإطارات جديدة. 124 00:09:44,384 --> 00:09:46,615 أنا أبحث عنه مانا. 125 00:09:46,686 --> 00:09:48,814 و؟ 126 00:09:48,888 --> 00:09:50,117 ولا شيء. 127 00:09:50,190 --> 00:09:51,089 السفينة هي التكنولوجيا ، 128 00:09:51,157 --> 00:09:54,025 ولدي مشكلة في تتبع الأشياء هذا ليس على قيد الحياة. 129 00:09:54,094 --> 00:09:56,393 يجب أن يكون هناك بعض طريقة للعثور عليه. 130 00:09:56,463 --> 00:09:58,364 لم تقل هذه الفرسان نفس الشيء، 131 00:09:58,431 --> 00:10:00,263 تاريخ الانجليزية الرئيسي المهوسون؟ 132 00:10:00,333 --> 00:10:02,598 إنه جديد تنمية الإسكان. 133 00:10:02,669 --> 00:10:04,160 "لانسلوت ليك إستيتس". 134 00:10:04,237 --> 00:10:06,331 "إذا كان الرجل المنزل هي قلعته ، 135 00:10:06,406 --> 00:10:08,534 ألم يحن الوقت الذي تملكه واحد؟ " 136 00:10:08,608 --> 00:10:09,667 ممكن. 137 00:10:09,742 --> 00:10:11,233 نوع من تسديدة طويلة. 138 00:10:11,311 --> 00:10:13,371 أعتقد أننا يجب أن تحقق من ذلك. 139 00:10:13,446 --> 00:10:14,175 لا. 140 00:10:14,247 --> 00:10:15,510 سنفحصه. 141 00:10:15,582 --> 00:10:17,881 سوف تبقى هنا. 142 00:10:17,951 --> 00:10:19,112 السفينة بلدي الحيوانات الأليفة. 143 00:10:19,185 --> 00:10:23,088 أريد ان اساعد، ولا يمكنك منعني. 144 00:10:33,133 --> 00:10:34,897 عظيم يا شباب. 145 00:10:34,968 --> 00:10:36,368 طريقة لدعم. 146 00:10:54,954 --> 00:10:57,651 كئيب قليلا متكاسل ، أليس كذلك؟ 147 00:10:57,724 --> 00:11:01,661 نعم ، ولكن ليس بشكل رهيب مشرق. 148 00:11:16,042 --> 00:11:21,379 الآن ، سوف تفعل ذلك افعل كما انا امر. 149 00:11:39,799 --> 00:11:43,258 ونحن لا نتحدث بسبب؟ 150 00:11:43,336 --> 00:11:44,929 لأنني منزعج معك 151 00:11:45,004 --> 00:11:46,939 لكونه منزعج معي عنه سفينة. 152 00:11:47,006 --> 00:11:49,168 جولي ، نحن لا نتحدث عن بودل 153 00:11:49,242 --> 00:11:50,141 من المحلية جنيه. 154 00:11:50,210 --> 00:11:52,236 أنت لا تعرف ما أنت اتفاق مع. 155 00:11:52,312 --> 00:11:53,177 أجل أقبل. 156 00:11:53,246 --> 00:11:55,647 أنا أتعامل مع شخص يعني بشكل لا يصدق 157 00:11:55,715 --> 00:12:00,085 إلى سفينة صغيرة فقيرة والذين من الواضح لا تثق بي. 158 00:12:00,153 --> 00:12:01,917 هذا ليس عن الثقة. 159 00:12:01,988 --> 00:12:04,253 انها -- 160 00:12:06,893 --> 00:12:09,692 لديك مانع إذا ناقشنا هذا في وقت لاحق؟ 161 00:12:34,954 --> 00:12:37,753 يشبه المصغر العملاق درس لتعليم الجولف. 162 00:12:37,824 --> 00:12:40,225 هل حان الوقت لتمثال نصفي؟ الباب لأسفل حتى الآن؟ 163 00:12:40,293 --> 00:12:43,354 كيف نحاول أكثر من ذلك نهج خفية للتغيير؟ 164 00:12:50,970 --> 00:12:51,903 ماذا؟ 165 00:12:51,971 --> 00:12:55,373 كنت عطشانا. 166 00:12:55,441 --> 00:12:58,468 قف. 167 00:13:12,425 --> 00:13:15,224 هل هذه الستائر تذهب حقا مع سلسلة البريد؟ 168 00:13:15,295 --> 00:13:17,093 حسنًا ، إنه يعمل من أجلنا. 169 00:13:23,836 --> 00:13:24,769 قرف! 170 00:13:24,837 --> 00:13:26,430 انت بخير؟ 171 00:13:26,506 --> 00:13:29,635 أفضل منهم. 172 00:13:29,709 --> 00:13:31,200 هاه! 173 00:13:40,453 --> 00:13:43,252 انتبه احذر خذ بالك! 174 00:13:43,323 --> 00:13:47,727 قصدت البطة ، وليس - 175 00:13:47,794 --> 00:13:49,228 أنت جيد في هذا. 176 00:13:49,295 --> 00:13:55,360 إنه مثل التنس ، في الواقع. 177 00:13:55,435 --> 00:13:57,631 هيا ، كل شيء جاهز! 178 00:13:57,704 --> 00:14:02,165 جوين ، تريد التفاف هذا الأمر؟ 179 00:14:17,957 --> 00:14:21,325 أنت تعرف أكثر الحوادث لا تحدث في المنزل. 180 00:14:21,394 --> 00:14:27,163 يا شباب أنت كذلك مسلية. 181 00:14:27,233 --> 00:14:28,997 وسوف تكون؟ 182 00:14:29,068 --> 00:14:31,367 الدكتور جوزيف تشادويك ، 183 00:14:31,437 --> 00:14:34,999 مدير التكنولوجيا ل فرسان الأبد. 184 00:14:35,074 --> 00:14:40,012 وأنت المتدخل حررنا عدونا القديم ، 185 00:14:40,079 --> 00:14:40,603 التنين! 186 00:14:40,680 --> 00:14:43,115 لن أقول "متداخل". 187 00:14:43,182 --> 00:14:46,846 أين السفينة؟ 188 00:14:46,919 --> 00:14:48,444 سفينة؟ 189 00:14:48,521 --> 00:14:51,582 أوه ، هل هذا ما تقصد؟ 190 00:15:31,664 --> 00:15:33,963 يشبه أنتاريون obliterator. 191 00:15:34,033 --> 00:15:35,797 عمل غير متقن. 192 00:15:35,868 --> 00:15:37,598 كيف سيئة؟ 193 00:15:37,670 --> 00:15:39,298 نار! 194 00:15:42,809 --> 00:15:44,971 البقاء خارج الطريق سيئة. 195 00:15:45,044 --> 00:15:48,640 القرون المدمر غالفين ، أجهزة تقشير بالليزر 196 00:15:48,714 --> 00:15:50,580 Cassiopeia السائقين الشامل - 197 00:15:50,650 --> 00:15:53,017 هذا الشيء هو الطيران ترسانة. 198 00:15:53,085 --> 00:15:56,681 نار! نار! نار! 199 00:16:07,767 --> 00:16:09,963 الحصول على ورائي! 200 00:16:15,408 --> 00:16:18,071 جوين! 201 00:16:18,144 --> 00:16:20,875 حسنا ، الآن أنا غاضب. 202 00:16:31,357 --> 00:16:35,761 Swampfire! 203 00:16:35,828 --> 00:16:36,693 اطلاق الرصاص عليه! 204 00:16:36,762 --> 00:16:37,593 اطلاق الرصاص عليه! 205 00:16:37,663 --> 00:16:38,824 اطلاق الرصاص عليه! 206 00:16:38,898 --> 00:16:40,594 لا يا بن! لا! 207 00:16:40,666 --> 00:16:42,965 الآن ، بن ، الآن! 208 00:17:01,420 --> 00:17:02,718 ماذا كان هذا؟! 209 00:17:02,788 --> 00:17:04,188 Swampfire: حل وسط. 210 00:17:04,257 --> 00:17:06,249 حسنا، ما الذى تنتظره؟ 211 00:17:06,325 --> 00:17:07,884 اذهب! 212 00:17:23,309 --> 00:17:25,301 أنت نخب. 213 00:17:25,378 --> 00:17:26,846 فى الحقيقة انت. 214 00:17:26,913 --> 00:17:30,111 لدي سيطرة كاملة على المخلوق. 215 00:17:30,182 --> 00:17:31,650 أمنيتي هي قيادتها. 216 00:17:31,717 --> 00:17:35,347 Swampfire: هذا مثل هذا فيلم كنت أشاهده - 217 00:17:35,421 --> 00:17:36,252 "سارقو المخ من" - 218 00:17:36,322 --> 00:17:39,588 أعتقد أنك كنت تفعل واجب منزلي! 219 00:17:39,659 --> 00:17:43,391 هل يمكننا مناقشة هذا لاحقا؟ 220 00:17:47,266 --> 00:17:49,201 السفينة ، توقف! 221 00:17:49,268 --> 00:17:52,295 أنا ، جولي. 222 00:17:52,371 --> 00:17:54,533 جولي! 223 00:17:56,776 --> 00:17:59,940 السفينة ، من فضلك. 224 00:18:00,012 --> 00:18:03,540 تذكر ما كنت - هي. 225 00:18:03,616 --> 00:18:04,845 ليس وحش. 226 00:18:04,917 --> 00:18:06,044 ليس قاتل. 227 00:18:06,118 --> 00:18:10,886 أنت فتى جيد ، سفينة ، وأنت لا يجب أن تفعل ما يقول. 228 00:18:10,957 --> 00:18:16,396 أنا أوصيك بإطلاق النار جميعًا الأسلحة على المتسللين الآن! 229 00:18:41,821 --> 00:18:43,847 كيف عرفت من شأنها أن تعمل؟ 230 00:18:43,923 --> 00:18:45,516 أنت لست الوحيد من شوهد 231 00:18:45,591 --> 00:18:48,186 "سارقو المخ من الخارج الفراغ." 232 00:18:56,168 --> 00:18:59,002 اطلاق النار عليه ، واطلاق النار عليه ، واطلاق النار عليه؟ 233 00:18:59,071 --> 00:19:00,972 كان اقتراحا. 234 00:19:01,040 --> 00:19:05,375 اقتراح سنقوم كن سعيدا لاتخاذ. 235 00:19:20,726 --> 00:19:22,786 أه اه. 236 00:19:22,862 --> 00:19:26,594 سيدي مورتون ، هل تتفضلين رجالك 237 00:19:26,666 --> 00:19:29,864 لخفض بهم أسلحة؟ 238 00:19:29,935 --> 00:19:30,732 رجاء؟ 239 00:19:30,803 --> 00:19:32,066 عذرا ، الوثيقة. 240 00:19:32,138 --> 00:19:34,733 لقد حان الوقت لدينا تخلص من هذه المجموعة ، 241 00:19:34,807 --> 00:19:39,142 حتى لو وصلنا جميعا إلى الذهاب في الصفقة. 242 00:19:47,853 --> 00:19:50,220 لا تروق فيها هذا هو ذاهب. 243 00:19:50,289 --> 00:19:52,349 Swampfire: 244 00:20:30,696 --> 00:20:31,789 اهرب! 245 00:20:31,864 --> 00:20:34,333 اهرب! 246 00:21:05,131 --> 00:21:06,565 سفينة جيدة. 247 00:21:06,632 --> 00:21:08,692 أسفل ، الصبي. 248 00:21:30,489 --> 00:21:31,513 رائع. 249 00:21:31,590 --> 00:21:33,252 لدينا سفينة الفضاء الخاصة بنا. 250 00:21:33,325 --> 00:21:35,055 لدي سفينة الفضاء الخاصة بي. 251 00:21:35,127 --> 00:21:37,926 ولكن يمكننا استعارة ذلك في بعض الأحيان ، أليس كذلك؟ 252 00:21:37,997 --> 00:21:40,364 لماذا نحتاج حتى سفينة فضائية؟ 253 00:21:40,432 --> 00:21:43,027 حسنا ، أنت تعرف ، من أجل الاشياء الفضاء. 254 00:21:43,102 --> 00:21:46,595 يمكنك استعارة إذا كنت ساعدني في الاعتناء به. 255 00:21:46,672 --> 00:21:48,732 المشي له ، اللعب معه. 256 00:21:49,975 --> 00:21:54,436 حسنا ، السفينة ، تجد لي أ الكرة ويمكننا لعب الصيد. 257 00:21:58,083 --> 00:21:59,483 آه!