1 00:00:01,235 --> 00:00:03,500 سابقا على "بن 10: القوة الغريبة" ... 2 00:00:03,570 --> 00:00:04,469 لقد فعلت ذلك. 3 00:00:04,538 --> 00:00:07,667 لقد قمت بإعادة إنشاء السلطة من Omnitrix. 4 00:00:07,741 --> 00:00:09,710 لا ، لقد تجاوزتها! 5 00:00:09,776 --> 00:00:11,768 أعترف بذلك ، ألبيدو. 6 00:00:12,513 --> 00:00:14,106 نحتاج بعضنا البعض. 7 00:00:14,181 --> 00:00:16,878 أرى أنك حصلت على knockoff Omnitrix العمل مرة أخرى. 8 00:00:16,950 --> 00:00:19,112 انها Ultimatrix. 9 00:00:19,186 --> 00:00:22,884 ليس فقط يمكن أن أتحول إلى أي شيء يمكنك ، 10 00:00:22,956 --> 00:00:28,259 ولكن يمكنني أيضا تطوير تلك المخلوقات إلى شكلها النهائي. 11 00:00:28,328 --> 00:00:30,627 اعطني اياه. 12 00:01:18,478 --> 00:01:22,916 لقد ربحت الكثير من المعارك ، لكن الحرب لي. 13 00:01:22,983 --> 00:01:24,975 تنحني أمامي. 14 00:01:25,052 --> 00:01:27,021 حصلت على Omnitrix ، Vilgax. 15 00:01:27,087 --> 00:01:28,680 لا تضغط على حظك. 16 00:01:28,755 --> 00:01:31,657 لا يزال التحدي. لماذا ا؟ 17 00:01:31,725 --> 00:01:33,489 لقد ضربتك ، بن تينيسون. 18 00:01:33,560 --> 00:01:35,188 ليس لديك شيء! 19 00:01:35,262 --> 00:01:37,595 لديه أصدقاء! 20 00:01:50,677 --> 00:01:52,043 بلدي الإملائي القديم؟ 21 00:01:52,112 --> 00:01:54,206 لقد أنقذت الصفحة لك. 22 00:01:59,620 --> 00:02:01,612 أبيو اكوريور. 23 00:02:14,134 --> 00:02:15,966 يجب علينا متابعتها. 24 00:02:16,036 --> 00:02:18,198 أنا على وشك التغلب هذا الكوكب. 25 00:02:18,271 --> 00:02:20,365 لا يهم حيث يركضون. 26 00:02:20,440 --> 00:02:22,636 لا يوجد مكان آمن للاختباء. 27 00:02:22,709 --> 00:02:24,905 أنت على حق. 28 00:02:24,978 --> 00:02:27,243 وقد خدم تحالفنا الغرض منه. 29 00:02:27,314 --> 00:02:28,475 هم؟ 30 00:02:29,549 --> 00:02:31,541 اتفاقنا؟ 31 00:02:31,618 --> 00:02:33,746 بمجرد أن تعطيني تينيسون OMNITRIX، 32 00:02:33,820 --> 00:02:37,689 يمكنني تحرير نفسي من هذا الشكل البشري البشعة. 33 00:02:38,458 --> 00:02:40,723 كان هناك تغيير في الخطط. 34 00:02:40,794 --> 00:02:43,525 أنا الحفاظ على Omnitrix. 35 00:02:47,434 --> 00:02:50,199 لماذا تفعل هذا ، Vilgax؟ 36 00:02:50,270 --> 00:02:51,294 اتفقنا. 37 00:02:51,371 --> 00:02:54,205 أنت لا تحتاج حتى قوة Omnitrix. 38 00:02:54,274 --> 00:02:55,936 صحيح. انا لا. 39 00:02:56,009 --> 00:02:58,945 لكن جيشي يفعل. 40 00:02:59,012 --> 00:03:03,473 بيولوجي هم جنود اصطناعيون مع الحمض النووي فارغة ، 41 00:03:03,550 --> 00:03:06,520 جميع مزامنتها Omnitrix. 42 00:03:07,387 --> 00:03:10,357 Humongousaur! 43 00:03:10,424 --> 00:03:12,859 Humongousaur! 44 00:03:13,126 --> 00:03:16,028 Humongousaur! 45 00:03:16,196 --> 00:03:19,496 Humongousaur! 46 00:04:02,743 --> 00:04:04,507 Humongousaur. 47 00:04:04,578 --> 00:04:08,640 Humongousaur ... Humongousaur ... 48 00:04:08,715 --> 00:04:10,343 Humongousaur ... 49 00:04:10,417 --> 00:04:15,515 Humongousaur ... Humongousaur ... 50 00:04:35,375 --> 00:04:37,139 Humongousaur ... 51 00:04:37,210 --> 00:04:41,272 Humongousaur ... Humongousaur ... 52 00:04:41,348 --> 00:04:43,510 Humongousaur ... 53 00:04:43,583 --> 00:04:47,645 Humongousaur ... Humongousaur ... 54 00:05:11,912 --> 00:05:14,313 يوم سيء ليكون له. 55 00:05:14,381 --> 00:05:16,213 يوم أسوأ أن أكون أنا. 56 00:05:16,783 --> 00:05:19,343 كيف نرى كل شيء؟ من هذا ، على أي حال؟ 57 00:05:19,419 --> 00:05:22,480 سبايكوب - قضية سباك القياسية. 58 00:05:22,556 --> 00:05:24,218 تركت القليل في مكان الحادث. 59 00:05:24,691 --> 00:05:26,159 إلى أين نحن ذاهبون؟ 60 00:05:26,226 --> 00:05:27,854 بعيدا عن Vilgax. 61 00:05:27,928 --> 00:05:29,829 نحن الأمل الأخير لهذا الكوكب. 62 00:05:29,896 --> 00:05:33,697 في المرة القادمة نلتقي به ، أريد أن تكون بشروطنا. 63 00:05:35,335 --> 00:05:37,497 ما هي الخطة، تينيسون؟ 64 00:05:37,571 --> 00:05:38,630 خطة؟ 65 00:05:38,705 --> 00:05:40,401 لم تكن تدفع انتباه؟ 66 00:05:40,473 --> 00:05:41,964 انها ميؤوس منها! 67 00:05:42,042 --> 00:05:44,602 Vilgax لديه جيش مع كل من سلطاتي 68 00:05:44,678 --> 00:05:46,613 لقد فقدت Omnitrix! 69 00:05:46,680 --> 00:05:49,411 ولكن لا يزال لديك صوتك اللطيف. 70 00:05:49,482 --> 00:05:51,917 توقف عن هذا الشيء ، الجد! 71 00:05:51,985 --> 00:05:53,248 توقف عن ذلك! 72 00:05:55,722 --> 00:05:59,352 بن ، عد! بن! 73 00:06:06,533 --> 00:06:07,592 هرب. 74 00:06:07,667 --> 00:06:08,828 من يحتاج إليه؟ 75 00:06:08,902 --> 00:06:10,393 نحن نحاول إنقاذ العالم. 76 00:06:10,470 --> 00:06:11,904 هذه ليست مهمة للمقلعين. 77 00:06:11,972 --> 00:06:13,497 لم يستقيل أبدًا. 78 00:06:13,573 --> 00:06:14,541 سهل يا اطفال. 79 00:06:14,608 --> 00:06:16,236 دعونا لا ندير بعضنا البعض. 80 00:06:16,309 --> 00:06:18,073 أنالست! أنا فقط -- 81 00:06:18,144 --> 00:06:19,510 أنا آسف يا جوين. 82 00:06:19,579 --> 00:06:21,207 دع بن بعض الوقت. 83 00:06:21,281 --> 00:06:23,716 يحتاج فقط إلى أن يكون وحده ل في حين. 84 00:06:23,783 --> 00:06:27,686 الجد ، هذا هو آخر شيء يحتاجه الآن. 85 00:06:33,727 --> 00:06:36,253 أنت غارقة. 86 00:06:40,700 --> 00:06:42,635 أنا لا أستحق ذلك. 87 00:06:42,702 --> 00:06:44,830 إنه ينتمي إلى بطل. 88 00:06:51,144 --> 00:06:53,306 كم مرة لديك ساعد الناس؟ 89 00:06:53,380 --> 00:06:55,815 لا أدري، لا أعرف. الكثير. 90 00:06:55,882 --> 00:06:57,407 ولكن كان لدي Omnitrix. 91 00:06:57,484 --> 00:06:59,453 وكم من هؤلاء مرات كانت Omnitrix 92 00:06:59,519 --> 00:07:01,044 خارج السلطة أو مكسورة؟ 93 00:07:01,121 --> 00:07:03,022 يكاد لا يعمل بشكل صحيح. 94 00:07:03,089 --> 00:07:05,217 ما وجهة نظرك؟ 95 00:07:05,292 --> 00:07:06,817 انها ليست الأداة. 96 00:07:06,893 --> 00:07:07,724 إنه الرجل. 97 00:07:07,794 --> 00:07:09,660 عندما تتحدث عن أقوى سلاح 98 00:07:09,729 --> 00:07:12,164 في الكون، إنها الأداة. 99 00:07:12,232 --> 00:07:15,896 بدون Omnitrix ، ليس لدينا فرصة. 100 00:07:22,142 --> 00:07:24,134 نحن نعتمد عليك ، بن. 101 00:07:24,210 --> 00:07:25,576 العالم كله هو. 102 00:07:25,645 --> 00:07:27,841 وأنا أعلم أنك سوف تأتي من خلال. 103 00:07:55,408 --> 00:07:58,310 Azmuth ، ساعدني! 104 00:07:59,579 --> 00:08:01,571 رجاء! 105 00:08:01,648 --> 00:08:03,844 فقط حتى أتمكن من مساعدتهم. 106 00:08:10,023 --> 00:08:12,925 أنت أبله. 107 00:08:12,993 --> 00:08:14,894 انت لا تسمعني يجادل. 108 00:08:14,961 --> 00:08:17,430 لم يكن Omnitrix مخصص لك. 109 00:08:17,497 --> 00:08:19,295 كان المقصود لجهودكم جد، 110 00:08:19,366 --> 00:08:21,733 الأعظم سباك في مجرة ​​درب التبانة. 111 00:08:21,801 --> 00:08:23,269 لكنني وجدت ذلك. 112 00:08:23,336 --> 00:08:25,134 حادث. 113 00:08:25,205 --> 00:08:27,936 لسوء الحظ ، الحمض النووي الخاص بك التوقيع كان قريب بما فيه الكفاية 114 00:08:28,008 --> 00:08:30,876 إلى ماكس أنه سمح لك ضعها على. 115 00:08:30,944 --> 00:08:32,776 لماذا لم تأخذها مني؟ 116 00:08:32,846 --> 00:08:35,077 كنت أنوي ، لكن جدك 117 00:08:35,148 --> 00:08:37,743 أقنعني كنت أفضل خيار. 118 00:08:37,817 --> 00:08:40,048 قال كان لديك بذور عظمة. 119 00:08:40,120 --> 00:08:41,088 هل حقا؟ 120 00:08:41,154 --> 00:08:44,852 على الفور تقريبا أنا اعتقدت أنني ارتكبت خطأ كبيرا. 121 00:08:44,924 --> 00:08:48,554 صراحتك وعدم النضج قدم انطباعا سيئا. 122 00:08:48,628 --> 00:08:50,529 يا. 123 00:08:50,597 --> 00:08:52,327 ولكن بعد ذلك رأيتك تنمو ، 124 00:08:52,399 --> 00:08:54,698 شهد شجاعتك و براعة، 125 00:08:54,768 --> 00:08:58,637 باستخدام Omnitrix بطرق ذلك لم يحدث حتى بالنسبة لي. 126 00:08:58,705 --> 00:09:03,268 لي ، أذكى يجري في ثلاثة المجرات - يمكن القول ، 127 00:09:03,343 --> 00:09:04,675 خمس مجرات. 128 00:09:04,744 --> 00:09:06,645 ولكن بعد ذلك أخذلك. 129 00:09:06,713 --> 00:09:07,942 انت فعلت. 130 00:09:08,014 --> 00:09:10,779 عصيان أوامري ، القرصنة Omnitrix. 131 00:09:10,850 --> 00:09:13,251 تحول كيفن إلى مسخ. 132 00:09:13,319 --> 00:09:16,118 والآن قدمتموه و Omnitrix إلى أكثر من غيرها 133 00:09:16,189 --> 00:09:18,522 وجود خطير في الكون. 134 00:09:18,591 --> 00:09:20,184 قل لي ماذا أفعل. 135 00:09:20,260 --> 00:09:23,628 كيف يمكنني التغلب على Vilgax وحفظه الأرض؟ 136 00:09:29,536 --> 00:09:33,906 ليس من السهل الفوز بدون Omnitrix ، هل هو؟ 137 00:09:36,342 --> 00:09:39,574 لا ... ليس كذلك. 138 00:09:46,052 --> 00:09:47,042 ط ط ط ... 139 00:09:47,120 --> 00:09:50,113 الطقس جميل في هذا العالم. 140 00:09:53,626 --> 00:09:55,527 عندما تفعل السباكين تعال هنا؟ 141 00:09:55,929 --> 00:09:57,921 أسبوع، 10 أيام على أبعد تقدير. 142 00:09:57,997 --> 00:09:59,659 لا يمكننا الانتظار لمدة أسبوع. 143 00:09:59,732 --> 00:10:02,133 قد لا يكون هناك أي كوكب غادر لإنقاذ. 144 00:10:02,735 --> 00:10:04,397 أنا لدي خطة. 145 00:10:21,554 --> 00:10:24,422 سوف يكون مجيد ، ألبيدو. 146 00:10:24,491 --> 00:10:27,825 عفوا إذا لم أفعل اقتحام التصفيق. 147 00:10:27,894 --> 00:10:30,227 من كل العالمين لقد غزت ، 148 00:10:30,296 --> 00:10:33,027 هذا واحد سيكون أحلى. 149 00:10:34,100 --> 00:10:35,466 هناك تعبير قديم للأرض 150 00:10:35,535 --> 00:10:38,994 حول عدم حساب الدجاج الخاص بك قبل أن تفقس. 151 00:10:39,072 --> 00:10:42,406 عائلة تينيسون ولهم الحيوانات الأليفة الأحداث الجانحين. 152 00:10:42,475 --> 00:10:43,534 حدث ؟! 153 00:10:43,610 --> 00:10:47,012 سأكون عمري 18 عامًا من الآن الثلاثاء. 154 00:10:47,080 --> 00:10:48,139 عيد ميلادك الأسبوع المقبل ، 155 00:10:48,214 --> 00:10:49,375 وأنت لم تخبر حتى أنا؟ 156 00:10:49,449 --> 00:10:50,382 ليس بالأمر الجلل. 157 00:10:50,450 --> 00:10:52,715 ليس لدي وقت ل اختيار هدية. 158 00:10:52,785 --> 00:10:54,879 لن تقلق نفسي يا فتاة. 159 00:10:54,954 --> 00:10:57,446 لا أحد منكم سيعيش ليرى اليوم. 160 00:10:57,524 --> 00:10:58,617 أعتقد أن هذا هو الأطول 161 00:10:58,691 --> 00:11:01,217 لقد كنت من حولك دون سماع تهديد بالقتل. 162 00:11:01,294 --> 00:11:02,956 يسخر مني؟ 163 00:11:03,029 --> 00:11:04,691 شجاعتك واضحة. 164 00:11:04,764 --> 00:11:07,996 لكنني السؤال الخاص بك المخابرات. 165 00:11:20,647 --> 00:11:21,876 Bioids. 166 00:11:22,682 --> 00:11:25,015 فقط عدد قليل من مئات الآلاف 167 00:11:25,084 --> 00:11:26,882 لدي على متن هذه السفينة. 168 00:11:26,953 --> 00:11:29,320 اسمح لي أن أظهر. 169 00:11:34,394 --> 00:11:36,522 داياموندهيد! 170 00:11:38,998 --> 00:11:41,399 النجم القطبي! 171 00:11:41,534 --> 00:11:43,662 القرد العنكبوت! 172 00:11:44,771 --> 00:11:48,538 لا جيش في الكون يستطيع الوقوف ضد قوتي. 173 00:11:48,608 --> 00:11:50,702 ليس ما كان يدور في خلدي. 174 00:11:51,511 --> 00:11:54,481 أنت ذاهب لتجربة تحدي البطل ، 175 00:11:54,547 --> 00:11:56,709 حاربني واحد على واحد ل الأرض، 176 00:11:56,783 --> 00:11:59,184 خدعتني بطريقة ما إلى الاستسلام و Omnitrix 177 00:11:59,252 --> 00:12:01,221 حتى تتمكن من إنقاذ اليوم؟ 178 00:12:01,287 --> 00:12:02,414 كلا. 179 00:12:02,488 --> 00:12:05,048 سوف تعطيني Omnitrix من إرادتك الحرة. 180 00:12:05,124 --> 00:12:07,184 لماذا قد اقعل ذالك؟ 181 00:12:07,260 --> 00:12:09,229 لذلك أنت لا تفجير. 182 00:12:09,295 --> 00:12:11,958 Omnitrix ، وظيفة القيادة تجاوز الكود 10. 183 00:12:12,031 --> 00:12:13,431 تجاوز مقبولة. 184 00:12:13,499 --> 00:12:15,331 صوت القيادة تفعيلها. 185 00:12:15,401 --> 00:12:16,460 لماذا أنت -- 186 00:12:16,536 --> 00:12:18,767 Omnitrix ، التدمير الذاتي في 30 ثانية. 187 00:12:18,838 --> 00:12:22,434 كود القيادة صفر ، صفر ، صفر ، تدمير ، صفر. 188 00:12:22,508 --> 00:12:25,137 تدمير تسلسل الانتهاء وتشارك. 189 00:12:25,211 --> 00:12:27,806 تفجير في "T" ناقص 30 ثانية. 190 00:12:29,115 --> 00:12:31,016 إذا Omnitrix التدمير الذاتي ، 191 00:12:31,084 --> 00:12:33,144 سوف تدمر الكون بأكمله. 192 00:12:33,219 --> 00:12:36,121 سيكون لو سمحت التهمة تتراكم لبضعة أيام. 193 00:12:36,189 --> 00:12:38,556 ولكن أنا فقط أعطيك 30 ثانية. 194 00:12:38,625 --> 00:12:41,424 تفجير في "T" ناقص 20 ثانية. 195 00:12:41,494 --> 00:12:43,986 خطأي -- 20 ثانية. 196 00:12:44,063 --> 00:12:46,362 خلع Omnitrix ، أو ستعمل ضربة. 197 00:12:46,432 --> 00:12:49,129 أنت تخدع. 198 00:12:53,039 --> 00:12:56,009 Swampfire! 199 00:12:56,376 --> 00:12:58,709 حطمه. 200 00:12:59,145 --> 00:13:02,741 تفجير في "T" ناقص 10 ثواني. 201 00:13:05,585 --> 00:13:10,785 5 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1 ... 202 00:13:24,671 --> 00:13:26,071 كيفن! 203 00:13:41,421 --> 00:13:42,946 يا رجل. 204 00:13:45,091 --> 00:13:46,423 أنا آسف يا بن. 205 00:13:46,492 --> 00:13:48,791 و Omnitrix كان ثمنا باهظا لدفع. 206 00:13:48,861 --> 00:13:51,797 أنت تعرف ، لقد نوع من حصلت على فكرة عن - 207 00:13:51,864 --> 00:13:53,264 Aahhh! 208 00:13:53,333 --> 00:13:55,598 آآآه! آآآه! 209 00:13:59,672 --> 00:14:03,040 لدي صداع مثلك لن يكذب-- 210 00:14:03,543 --> 00:14:04,772 ماذا؟ 211 00:14:04,844 --> 00:14:07,404 أنت بشر مرة أخرى. 212 00:14:07,480 --> 00:14:09,346 يجب أن يكون Omnitrix 213 00:14:09,415 --> 00:14:11,543 كان هذا يبقيك في هذة الصيغة. 214 00:14:11,617 --> 00:14:13,245 بمجرد تدميره - 215 00:14:13,319 --> 00:14:14,548 انا طبيعي؟ 216 00:14:14,620 --> 00:14:17,055 دعني اريك. 217 00:14:18,391 --> 00:14:20,189 كان لطيفا ، لحظة صغيرة. 218 00:14:20,259 --> 00:14:22,490 لماذا عليهم القيام بذلك؟ 219 00:14:22,628 --> 00:14:24,688 قبلة النصر. 220 00:14:24,764 --> 00:14:26,198 سابق لأوانه. 221 00:14:26,265 --> 00:14:28,791 أنت لم تفز بعد. 222 00:14:29,635 --> 00:14:30,796 ليس لديك Omnitrix ، 223 00:14:30,870 --> 00:14:32,964 و bioids الخاص بك هي النحت في الحديقة. 224 00:14:33,039 --> 00:14:34,371 واجهها. الانتهاء. 225 00:14:34,440 --> 00:14:39,708 ما زلت فيليجاكس ، الفاتح من 10 عوالم! 226 00:14:43,182 --> 00:14:45,811 تخمين من الذي حصل عليه القوى القديمة مرة أخرى؟ 227 00:14:51,391 --> 00:14:52,916 لا! 228 00:14:52,992 --> 00:14:55,791 لن أخسر يا أطفال! 229 00:14:55,862 --> 00:14:57,797 ليس مجددا. 230 00:14:58,364 --> 00:15:00,265 بعد فوات الأوان ، تينيسون. 231 00:15:00,333 --> 00:15:02,734 تم تعيين بالطبع لدينا. 232 00:15:05,671 --> 00:15:06,934 ماذا فعلت؟ 233 00:15:07,006 --> 00:15:08,975 لا أستطيع قهر الأرض اليوم ، 234 00:15:09,041 --> 00:15:11,806 ولكن يمكنني معاقبة لك. 235 00:15:11,878 --> 00:15:16,043 السفينة مغلقة عند الاصطدام بالطبع مع بيلوود. 236 00:15:16,682 --> 00:15:18,844 هذه السفينة لديها محرك الانصهار. 237 00:15:18,918 --> 00:15:19,977 عندما يضرب - 238 00:15:20,052 --> 00:15:22,214 سوف الانفجار تدمير بلدتنا 239 00:15:22,288 --> 00:15:24,848 وكل شيء آخر ل 100 ميل. 240 00:15:24,924 --> 00:15:26,415 تحكم إضافي - 241 00:15:26,492 --> 00:15:27,357 يمكننا توجيه السفينة بعيدا. 242 00:15:27,427 --> 00:15:28,986 ربما. 243 00:15:29,061 --> 00:15:31,895 ولكن أولا عليك يجب أن تحصل من قبلي. 244 00:15:31,964 --> 00:15:33,227 أنا جيد في ذلك. 245 00:15:33,299 --> 00:15:34,858 أنا أيضا. 246 00:15:43,476 --> 00:15:44,569 قف! 247 00:15:47,847 --> 00:15:51,375 سأسمح لك بالرحيل ، ولكن سأكون أخذ Omnitrix الخاص بك. 248 00:15:51,451 --> 00:15:53,784 Ultimatrix. 249 00:15:53,853 --> 00:15:55,913 ايا كان. هل لدينا اتفاق؟ 250 00:15:55,988 --> 00:15:57,650 ماذا فيها لأجلي؟ 251 00:15:57,723 --> 00:15:59,658 ليس لدي وقت لذلك. 252 00:15:59,859 --> 00:16:00,792 آآآه! 253 00:16:00,860 --> 00:16:03,489 تجاوز وظيفة القيادة - الكود 10. 254 00:16:03,563 --> 00:16:05,122 تجاوز مقبولة. 255 00:16:05,198 --> 00:16:07,292 هلو تعرفني؟ 256 00:16:07,366 --> 00:16:09,130 إنه يتعرف على صوتي. 257 00:16:09,202 --> 00:16:10,534 انتظر. 258 00:16:10,603 --> 00:16:12,162 ماذا تفعل؟! 259 00:16:12,238 --> 00:16:14,867 Omnitrix ، التدمير الذاتي في 30 ثانية. 260 00:16:14,941 --> 00:16:19,777 كود القيادة - صفر ، صفر ، صفر ، تدمير ، صفر. 261 00:16:19,846 --> 00:16:22,475 تدمير تسلسل الانتهاء وتشارك. 262 00:16:22,548 --> 00:16:25,074 تفجير في "T" ناقص 30 ثانية. 263 00:16:25,151 --> 00:16:26,517 أنت تخدع! 264 00:16:26,586 --> 00:16:29,181 اسأل Vilgax إذا أنا خداع. 265 00:16:39,065 --> 00:16:40,931 أنا أحب القديم واحد أفضل. 266 00:16:41,300 --> 00:16:43,326 اه ... 267 00:16:43,402 --> 00:16:44,426 يا... 268 00:16:44,504 --> 00:16:47,133 إحباط التدمير الذاتي ، الكود 10. 269 00:16:47,206 --> 00:16:49,766 تسلسل التدمير الذاتي أجهضت. 270 00:17:01,220 --> 00:17:03,780 Swampfire! 271 00:17:05,758 --> 00:17:07,818 عيون خضراء... 272 00:17:07,894 --> 00:17:09,192 بن؟ 273 00:17:09,262 --> 00:17:10,821 تينيسون. 274 00:17:10,897 --> 00:17:12,490 إفتقدتني؟ 275 00:17:19,972 --> 00:17:22,168 أنت والجد الحصول على غرفة التحكم 276 00:17:22,241 --> 00:17:24,073 وتحويل هذه السفينة حول. 277 00:17:24,143 --> 00:17:25,805 سأحتاج إلى بعض المساعدة ، كيفن. 278 00:17:25,878 --> 00:17:26,811 حصلت ظهري؟ 279 00:17:26,879 --> 00:17:28,711 لقد حصلنا على بعضنا البعض. 280 00:17:41,961 --> 00:17:43,088 أه اه. 281 00:17:49,168 --> 00:17:50,693 حر! 282 00:17:55,641 --> 00:17:56,939 أسوأ مما كنت اعتقد. 283 00:17:57,009 --> 00:17:58,602 نحن بالفعل في إعادة الدخول. 284 00:18:05,751 --> 00:18:08,414 أنت تخسر ، تينيسون. 285 00:18:08,487 --> 00:18:13,790 ربما كذلك ، ولكن تلاعب جديد يأتي مع بعض الإضافات. 286 00:18:16,996 --> 00:18:20,057 في نهاية المطاف Swampfire! 287 00:18:26,973 --> 00:18:28,805 ماذا تقول ، "فيلغي"؟ 288 00:18:28,874 --> 00:18:31,241 الجولة الثانية؟ 289 00:18:37,383 --> 00:18:39,045 نحن نفاد الوقت! 290 00:18:39,118 --> 00:18:42,054 نحن ذاهبون بسرعة كبيرة ل التف حوله. 291 00:18:42,121 --> 00:18:45,683 ولكن يمكننا الزاوية بعيدا عن المدينة وخندق في المحيط. 292 00:18:50,296 --> 00:18:52,094 أين المحيط؟ 293 00:18:52,164 --> 00:18:54,258 الهدف في الجزء الأزرق. 294 00:19:02,908 --> 00:19:03,739 كل الأيدي. 295 00:19:03,809 --> 00:19:05,607 نحن على وشك جعل حالة الطوارئ الهبوط. 296 00:19:05,678 --> 00:19:06,941 التخلي عن السفينة. 297 00:19:07,013 --> 00:19:10,450 كرر -- كل الأيدي تتخلى عن السفينة. 298 00:19:45,851 --> 00:19:48,343 نحن نأخذ الكثير من الماء. 299 00:19:48,421 --> 00:19:50,720 الحصول على جوين والجد وانطلق. 300 00:19:50,790 --> 00:19:52,952 سوف أتعامل مع Vilgax. 301 00:19:59,432 --> 00:20:03,733 النار ليست مفيدة جدا الآن بعد أن أصبحنا في عنصري. 302 00:20:03,803 --> 00:20:06,739 غرق السفينة هي العنصر الخاص بك؟ 303 00:20:06,806 --> 00:20:10,106 وهذا ما يفسر الكثير. 304 00:20:10,609 --> 00:20:12,669 نكتة بينما تستطيع. 305 00:20:12,745 --> 00:20:15,874 الآن أنت تواجه الشكل الحقيقي لل Vilgax! 306 00:21:06,832 --> 00:21:09,199 لقد فعلناها! أنقذنا بيلوود! 307 00:21:09,268 --> 00:21:10,463 ماذا عن بن؟ 308 00:21:10,536 --> 00:21:12,198 انه لا يزال هناك في مكان ما. 309 00:21:12,271 --> 00:21:13,739 لا شيء يدعو للقلق. 310 00:21:13,806 --> 00:21:16,503 وقال انه سوف يكون حالما يفعل الدوس Vilgax. 311 00:21:16,575 --> 00:21:17,770 ليس بهذه البساطة. 312 00:21:17,843 --> 00:21:19,607 سفينة Vilgax لديه الانصهار قيادة. 313 00:21:19,678 --> 00:21:21,909 يمكن أن لا يزال - 314 00:21:39,698 --> 00:21:41,223 بن ... 315 00:21:48,641 --> 00:21:50,701 بن؟ هنا. 316 00:21:54,880 --> 00:21:57,782 الساعة الجديدة ستعمل تأخذ بعض التعود على. 317 00:22:14,667 --> 00:22:16,932 اه ... جيد لرؤيتك ، رجل. 318 00:22:17,002 --> 00:22:18,265 ماذا حدث ل Vilgax؟ 319 00:22:18,971 --> 00:22:22,339 لم أره يخرج ، لكنه نجا أسوأ. 320 00:22:22,408 --> 00:22:24,138 يمكنه العودة. 321 00:22:24,210 --> 00:22:25,735 إذا كان يفعل من أي وقت مضى ... 322 00:22:25,811 --> 00:22:27,109 لقد حان الوقت البطل!