1 00:00:12,208 --> 00:00:22,637 (رانگو) 2 00:00:48,710 --> 00:01:03,310 ترجمه زيرنويس از ســــــورنا آســـــموني ...::soorenaasemooni.blogfa.com::... 3 00:01:16,869 --> 00:01:20,036 ما امروز اينجا جمع شديم تا زندگي و مرگ نابهنگام 4 00:01:20,165 --> 00:01:23,581 .يک افسانه بزرگ رو با ترانه جاويد کنيم 5 00:01:23,710 --> 00:01:26,036 پس لم بديد و راحت باشيد و از 6 00:01:26,172 --> 00:01:30,040 پاپ کرن و شيريني هاتون لذت ببريد 7 00:01:30,176 --> 00:01:34,922 تا براتون قصه عجيب و گيج کننده يه قهرمان رو بگيم 8 00:01:35,057 --> 00:01:38,474 که خودش آغاز کننده داستان خودش بود 9 00:01:53,203 --> 00:01:55,909 خرد شد، کرم دار بود، شيريني و شمع .و کيک فنجوني 10 00:01:57,250 --> 00:01:59,408 !خيلي خب بچه ها .از اول شروع مي کنيم 11 00:02:00,796 --> 00:02:04,212 .صحنه آماده س .شبي پر از هراس و ترس 12 00:02:04,341 --> 00:02:08,292 شاهدخت تنها در حجره ش .آماده س که خودش رو بکشه 13 00:02:09,055 --> 00:02:12,888 آدم بهتره غذاي کرم ها بشه !تا بخواد بدون عشق زندگي کنه 14 00:02:13,018 --> 00:02:14,928 .او دستش رو به طرف جام زهر دراز ميکنه 15 00:02:15,062 --> 00:02:18,348 همون موقع، "مالوليو" نقشه هاي .شوم خودش رو براي رسيدن به تخت پادشاهي ميکشه 16 00:02:18,900 --> 00:02:20,858 زماني که پدر ِ پير و سالخورده ِ شاهدخت .بدجور مريضه 17 00:02:21,403 --> 00:02:23,526 ...آره، من بدجور مريضم 18 00:02:24,824 --> 00:02:26,864 واي، کي اونجاس؟ 19 00:02:27,160 --> 00:02:29,532 !من هستم قهرمان ِ هميشگي 20 00:02:29,663 --> 00:02:32,285 برگشتم که .دختر روياهام رو نجات بدم 21 00:02:32,416 --> 00:02:34,409 نگهبان ها اونو رها کنيد 22 00:02:34,543 --> 00:02:37,379 .وگرنه بايد منتظر شمشير زهرآلود انتقام من باشيد 23 00:02:38,465 --> 00:02:40,374 ...شمشير زهرآلود...آه 24 00:02:43,053 --> 00:02:44,299 دکتر مارس؟ 25 00:02:44,430 --> 00:02:47,052 دکتر مارس !يه حرکتي چيزي بابا 26 00:02:47,183 --> 00:02:51,051 !آقايون ، ما که صحبت کرديم .بازيگري کنش و واکنشه 27 00:02:51,188 --> 00:02:53,644 !ويکتور، تو که شق وايسادي .بفرما، گفتمش ديگه 28 00:02:53,774 --> 00:02:55,566 .آقاي تيمز، تو خوب بودي 29 00:02:57,070 --> 00:02:58,730 !شايدم يه کمي زيادي هم خوب بودي 30 00:02:59,281 --> 00:03:03,065 چي گفتي ويکتور؟ نقش من تعريف نشده س؟ !مسخره مي کني 31 00:03:03,202 --> 00:03:08,161 ...من ميدونم کي هستم. من آه !من خودشم! بازيگر اصلي، قهرمان داستان 32 00:03:08,291 --> 00:03:12,206 !هر داستاني يه قهرمان ميخواد منظورم اينه که، کي بيشتر از من لايق 33 00:03:12,338 --> 00:03:15,957 ستايش و تمجيد دوستاي بيشمارشه؟ 34 00:03:34,989 --> 00:03:36,863 .صحنه منتظره 35 00:03:37,325 --> 00:03:39,995 .تماشاچي ها تشنه ِ ماجراجويي هستند 36 00:03:42,331 --> 00:03:43,874 من کي هستم؟ 37 00:03:44,918 --> 00:03:46,412 !من ميتونم هر کسي باشم 38 00:03:46,920 --> 00:03:51,334 من مي تونم کاپيتان يه کشتي باشم ،که از يه سفر پر از خطر برگشته 39 00:03:51,467 --> 00:03:53,626 !و ميخواد دست مکانيکيش رو درست کنه 40 00:03:55,180 --> 00:03:59,261 ،يا يه انسان شناس ِ ولگرد !که با افعي ها توي کنگو مي جنگم 41 00:03:59,393 --> 00:04:01,101 !بي خيال شو ديگه 42 00:04:01,896 --> 00:04:04,103 و اگه از داستاناي عشقولانه خوشتون مياد 43 00:04:05,567 --> 00:04:08,734 من مي تونم بزرگترين عاشقي باشم که دنيا به خودش ديده 44 00:04:15,662 --> 00:04:19,791 کاريش نتونستم کنم، اما متوجه شدم که .تو متوجه شدي که من متوجهت هستم 45 00:04:19,917 --> 00:04:23,618 ميدوني که زن ها ميگن که .من خيلي خوشگلم 46 00:04:23,755 --> 00:04:26,163 .اما تو فوق العاده آروم و راحتي 47 00:04:26,675 --> 00:04:28,467 !اوه، تمومش کن ...نه، جدي ميگما 48 00:04:28,594 --> 00:04:30,966 !خب، اگه دلت ميخواد، باشه چيکار ميکني؟ واي 49 00:04:31,097 --> 00:04:33,054 !اوه، قلقلکم گرفت اينا جدي بودن؟ 50 00:04:34,184 --> 00:04:36,343 !همينه! مبارزه 51 00:04:36,478 --> 00:04:38,970 !ويکتور، تو درست ميگفتي! من تعريف نشده ام 52 00:04:39,857 --> 00:04:44,187 !آقايون! يه وحي بهم شد !قهرمان نمي تونه در خلاء وجود داشته باشه 53 00:04:44,404 --> 00:04:47,406 چيزي که داستان ما نياز داره يه اتفاق غيرمنتظره و عجيبه 54 00:04:47,533 --> 00:04:50,285 که قهرمان داستان رو .توي يه مبارزه بندازه 55 00:05:46,894 --> 00:05:47,973 آقاي تيمز؟ 56 00:06:30,070 --> 00:06:32,027 !درسته! خودت 57 00:06:33,449 --> 00:06:35,406 .خجالت نکش. بيا 58 00:06:35,868 --> 00:06:37,612 .چيزي نيست 59 00:06:37,745 --> 00:06:39,703 ،آره ...يه کم نزديک تر 60 00:06:41,250 --> 00:06:42,364 .آه. خوبه 61 00:06:42,918 --> 00:06:44,662 .نترس، گازت نمي گيرم 62 00:06:46,923 --> 00:06:48,797 .يه کم کمک ميخوام 63 00:06:49,468 --> 00:06:50,666 آه...تو حالت خوبه؟ 64 00:06:51,345 --> 00:06:53,801 .من بايد برم اون سمت 65 00:06:53,931 --> 00:06:56,683 اونطرف؟ منظورت اينه که الان تو بودي که ميخواستي بري اونطرف جاده؟ 66 00:06:56,809 --> 00:06:58,055 !...به خاطر اين بود که 67 00:06:59,271 --> 00:07:00,469 چرا اينکارو کردي؟ 68 00:07:00,606 --> 00:07:03,690 .اين ماموريت منه. اون منتظر منه - 69 00:07:03,818 --> 00:07:05,146 چي...کي؟ 70 00:07:05,278 --> 00:07:08,813 .(روح سرزمين غرب، آميگو (رفيق .اون که تکه 71 00:07:08,949 --> 00:07:13,279 ميگن که اون يه درشکه مرمر ميرونه .و نگهبان هاي طلايي از اون محافظت مي کنند 72 00:07:13,412 --> 00:07:15,156 چي...تو چي داري ميگي؟ 73 00:07:15,289 --> 00:07:18,624 .روشنفکري .بدون اون ما هيچي نيستيم 74 00:07:19,169 --> 00:07:22,336 هيچي؟! اين ماموريت ِ خيالي تو !زندگي منو نابود کرد 75 00:07:22,465 --> 00:07:24,873 !من تو يه شبکه اجتماعي پيچيده و عالي بودم 76 00:07:25,009 --> 00:07:27,845 !دوستاي محشري داشتم! من خيلي محبوب بودم 77 00:07:27,971 --> 00:07:30,047 دوست؟ من که دوستي نمي بينم 78 00:07:32,518 --> 00:07:33,549 .تو يه مارمولک ِ تنهايي 79 00:07:35,605 --> 00:07:38,939 .ببين، من آب ميخوام .دندونام خشک شدن 80 00:07:39,067 --> 00:07:41,191 .من جا ميخوام .هيچي نشده پوستم يه لايه شده 81 00:07:41,320 --> 00:07:43,028 .به زودي، ميتونم داخل بدنم رو ببينم 82 00:07:43,155 --> 00:07:45,729 .نه شبيه اون چيزي که تو داري 83 00:07:45,909 --> 00:07:47,652 گوش کن، من توي بيابون زنده نمي مونم، خب؟ 84 00:07:47,786 --> 00:07:49,660 .من...به اينجا تعلق ندارم 85 00:07:49,872 --> 00:07:53,039 .اين شايد درست باشه، اما تو اينجايي 86 00:07:54,294 --> 00:07:58,588 خب...بهم کمک کن و منم بهت کمک .ميکنم به اون چيزي که دنبالش ميگردي، برسي 87 00:07:58,715 --> 00:08:01,171 آه...جدي؟ - .و شايدم بيشتر - 88 00:08:01,302 --> 00:08:03,425 .زود باش. بايد برگردم و به ماموريتم برسم 89 00:08:03,554 --> 00:08:07,054 منظورت اينه که قبلاً هم اينکارو کردي؟ - .آره بابا. چندين دفعه - 90 00:08:07,768 --> 00:08:10,639 .بيا. بيا. ايول .انگشتم رو بکش 91 00:08:10,771 --> 00:08:12,729 .روح منتظر منه 92 00:08:13,149 --> 00:08:14,560 ...باشه، باشه 93 00:08:20,032 --> 00:08:22,274 .خب. فايده اي نداره 94 00:08:22,410 --> 00:08:23,406 .من بايد برم اونطرف جاده 95 00:08:25,247 --> 00:08:27,820 چرا تا وقتي که ماشين ديگه اي نمياد صبر نمي کني؟ 96 00:08:27,958 --> 00:08:29,583 ...اونطور که به نظر مياد آسون نيست 97 00:08:29,710 --> 00:08:30,706 چي؟ 98 00:08:31,003 --> 00:08:32,202 .يه استعاره بود 99 00:09:02,832 --> 00:09:03,912 !هي، اينم يکي ديگه 100 00:09:05,836 --> 00:09:06,832 !مي دونستم 101 00:09:18,476 --> 00:09:20,219 ،يه کم کمک ميخواي اميگو؟ 102 00:09:20,353 --> 00:09:23,354 .فکر کنم اون استعاره طحالم رو شکست 103 00:09:23,482 --> 00:09:26,020 راه ِ دانش .پر از نتيجه و برآورده 104 00:09:26,151 --> 00:09:28,939 آره...اما من فقط دنبال راهي .هستم که به آب برسه 105 00:09:29,071 --> 00:09:33,734 ،اگه ميخواي آب پيدا کني .اول بايد خاک پيدا کني 106 00:09:34,953 --> 00:09:36,234 خاک؟ 107 00:09:37,081 --> 00:09:39,489 .سرنوشت باهات خيلي مهربونه 108 00:09:39,625 --> 00:09:42,497 ،فردا چهارشنبه س .آب مياد 109 00:09:43,547 --> 00:09:47,082 موقع ظهر مردم شهر ...براي يه رسم مذهبي عجيب جمع ميشن 110 00:09:48,386 --> 00:09:52,051 واو! چي...شهر؟ با آدماي واقعي يعني؟ کجا؟ 111 00:09:52,182 --> 00:09:54,970 .يه روز راهه. در جهت سايه ت 112 00:09:56,812 --> 00:10:00,229 ازم ميخواي که همينطوري بزنم به قلب بيابون؟ 113 00:10:00,358 --> 00:10:01,390 .آها...از همون طرف 114 00:10:01,526 --> 00:10:03,934 خيلي خب. پس تو ميگي 115 00:10:04,071 --> 00:10:07,571 يه شهر اونجا هست يه شهر واقعي. نه يه شهر استعاره اي 116 00:10:07,700 --> 00:10:09,159 .برو. اشکالي نداره 117 00:10:09,744 --> 00:10:10,824 باشه. 118 00:10:11,538 --> 00:10:12,913 خب، من رفتم ديگه 119 00:10:13,540 --> 00:10:16,376 .من جاده رو ترک مي کنم 120 00:10:16,961 --> 00:10:19,915 ...من ميرم به سمت !بيابون 121 00:10:20,548 --> 00:10:21,711 تنها 122 00:10:21,842 --> 00:10:24,380 !ما همه سفرهايي داريم که بايد بريم 123 00:10:25,095 --> 00:10:27,669 ...اون طرف مي بينمت 124 00:10:41,865 --> 00:10:44,950 خوش اومدي اميگو 125 00:10:45,077 --> 00:10:48,032 به سرزميني که پايان نداره 126 00:10:48,581 --> 00:10:51,334 بيابون و مرگ 127 00:10:51,460 --> 00:10:55,328 صميمي ترين دوست ها هستند 128 00:10:55,464 --> 00:10:58,336 ما در اين ترانه شاد 129 00:10:58,468 --> 00:11:01,635 از شجاعت اون ميخونيم 130 00:11:01,763 --> 00:11:04,551 بهتره خوب توجه کنيد 131 00:11:04,684 --> 00:11:07,555 اون زياد اينجا نمي مونه 132 00:11:26,751 --> 00:11:28,993 "اينجا در بيابان "مجاوه 133 00:11:29,129 --> 00:11:34,337 براي حيوون ها ميليون ها سال طول کشيد تا به اين محيط خشن عادت کنند 134 00:11:34,469 --> 00:11:37,672 .اما اون مارمولک، اون مي ميره 135 00:11:38,473 --> 00:11:41,428 ...چهار امتياز و هفت سال پيش...پدرامون - 136 00:11:41,560 --> 00:11:43,600 !تکون نخور - چي؟ 137 00:11:49,653 --> 00:11:51,527 !تکون نخور گفتم - !من که تکون نخوردم - 138 00:11:51,655 --> 00:11:52,687 .تکون نخوردم 139 00:11:52,823 --> 00:11:54,982 .سعي کن استتار کني 140 00:11:55,118 --> 00:11:56,660 چي؟ استتار؟ مـ...مـ...منظورت چيه؟ 141 00:12:00,457 --> 00:12:01,656 !استتار کن 142 00:12:01,792 --> 00:12:03,500 ها؟ چي...چي ...چي داري ميگي؟ 143 00:12:05,338 --> 00:12:06,881 ديگه خيلي دير شد - !نه، نه! خيلي هم دير نشده - 144 00:12:07,007 --> 00:12:09,213 الان استتار ميکنم 145 00:12:09,551 --> 00:12:11,425 !آروم باش داري چيکار ميکني؟ 146 00:12:14,599 --> 00:12:15,880 !تکون نخور 147 00:12:16,560 --> 00:12:18,220 .سعي کن به چشم نياي 148 00:12:27,948 --> 00:12:29,277 داري چيکار ميکني؟ - .استتار ميکنم - 149 00:12:29,408 --> 00:12:31,200 .برو يه جاي ديگه استتار کن - !حواسم رو پرت نکن - 150 00:12:31,327 --> 00:12:33,119 .جا نداريم اينجا - !اين هنره نه علم - 151 00:12:33,246 --> 00:12:35,155 .برو يه جاي ديگه واسه خودت پيدا کن - .نه، اين خوبه - 152 00:12:35,790 --> 00:12:37,949 !اوه، سرکار خانم اومد! بهتره بزني به چاک 153 00:12:38,085 --> 00:12:41,834 چي؟ تو که گفتي تکون نخورم - !اون مال قبل بود. حالا...بزن به چاک - 154 00:13:29,270 --> 00:13:31,227 .ايول آميگو 155 00:13:31,940 --> 00:13:32,936 .کج خلق 156 00:13:45,956 --> 00:13:49,789 !نکن! تورو خدا نکن !من سرگيجه دارم! بدنم باد کرده 157 00:13:51,337 --> 00:13:52,452 ...خواهش مي کنم، نه 158 00:14:00,890 --> 00:14:04,426 مي کشم تو رو ! مارمولک ِ احمق 159 00:14:04,561 --> 00:14:06,435 !از اونجا بيا بيرون ببينم 160 00:14:06,564 --> 00:14:08,307 !پرنده بزرگ! پرنده بزرگ 161 00:14:09,233 --> 00:14:11,903 !نه، صبر کن! برگرد !شوخي کردم 162 00:14:12,028 --> 00:14:13,902 ما رفيق هم هستيم، هي؟ - .من که تو رو نمي شناسم - 163 00:14:14,031 --> 00:14:15,774 مارمولک ها و قورباغه ها 164 00:14:15,908 --> 00:14:17,533 از !قديم اقوام هم بودن 165 00:14:17,660 --> 00:14:19,036 !بيا، راه بيفت - !تو دوست من نيستي - 166 00:14:19,162 --> 00:14:21,238 ميذارم خواهرم رو ماچ کني 167 00:14:30,258 --> 00:14:31,883 ...اي پدر 168 00:15:26,824 --> 00:15:29,861 حالا دوستات کجا هستند، آميگو؟ 169 00:15:58,445 --> 00:16:01,197 اون دستاي ني قليوني !و کثيفت رو از روي کفش من بردار 170 00:16:02,324 --> 00:16:03,320 !اوه...شرمنده - 171 00:16:03,451 --> 00:16:06,654 .دخلت رو ميارم، غريبه. آروم پاشو - 172 00:16:06,788 --> 00:16:08,199 يا ميخواي يه بعدازظهر رو صرف اين کني 173 00:16:08,331 --> 00:16:10,159 که صورتت رو که از هم پاشوندم رو جمعش کني 174 00:16:10,292 --> 00:16:12,962 ،نه، نه، نه، خانم ...نمي خوام تو کي هستي؟ - 175 00:16:13,087 --> 00:16:15,376 من کي هستم؟ - !منم که اينجا سوال مي پرسم 176 00:16:15,507 --> 00:16:17,915 ما تو قحطي هستيم 177 00:16:18,051 --> 00:16:19,759 و يکي توي بيابون آب رو هدر ميده 178 00:16:19,887 --> 00:16:21,963 فکر کنم به اين راحتيا نميشه گفت 179 00:16:22,098 --> 00:16:24,885 اما دوست دارم بدونم .تو چه نقشي توي اين مسائل بازي ميکني 180 00:16:25,018 --> 00:16:27,592 نقش؟ - تو چه بساطي اينجا داري؟ - 181 00:16:27,980 --> 00:16:30,222 اوه! خب...خوشحالم که پرسيدي 182 00:16:30,357 --> 00:16:33,442 من دو تا نمايش دارم، يکي رمزآلود و يکي هم موزيکال 183 00:16:33,569 --> 00:16:36,654 شعرش رو دارم. دارم روي ...آهنگش کار ميکنم. اون يه جور 184 00:16:38,867 --> 00:16:40,066 فکر کنم وسترن باشه 185 00:16:40,202 --> 00:16:42,776 ميمونه يه فندق داشت مادرش آدم درستي نبود 186 00:16:42,914 --> 00:16:46,497 اون توي بارون از کوه ها مياد 187 00:16:47,794 --> 00:16:50,665 تو اهل اين دور و ورا نيستي درسته؟ 188 00:16:51,883 --> 00:16:54,006 .راستش هنوز دارم روش کار ميکنم 189 00:16:55,637 --> 00:16:56,918 خب، اسمت چيه؟ 190 00:16:57,681 --> 00:16:59,555 .(بينز (لوبيا - چه اسم خنده داري - 191 00:16:59,683 --> 00:17:02,601 ،چي ميتونم بگم .بابام عاشق لوبياي پخته بود 192 00:17:02,729 --> 00:17:04,437 خوب، خوش شانس بودي که .بابات مارچوبه دوست نداشت 193 00:17:04,564 --> 00:17:05,727 چي داري ميگي؟ - 194 00:17:05,857 --> 00:17:07,897 راستش، من خوردم از اسپاگتي خوشم مياد - 195 00:17:08,026 --> 00:17:10,269 اما فکر نکنم بچه م از چنين .اسمي خوشش بياد 196 00:17:10,404 --> 00:17:14,984 .پدر من آدم خيلي خوبي بود .با اينکه از مُرداب هم خيلي خوشش مي اومد 197 00:17:15,118 --> 00:17:17,610 .هوم، چه تنده - !تو خاکستراي اونو خوردي - 198 00:17:19,039 --> 00:17:20,154 آه. تو داري جنازه ش رو مي بري؟ - 199 00:17:20,291 --> 00:17:23,542 نه! خاکستراش. اون عاشق سيگار بود اونا هيچوقت جسدش رو پيدا نکردند 200 00:17:23,670 --> 00:17:25,627 .اوه. خب، مطمئنم که دلايل خودش رو داشته 201 00:17:25,756 --> 00:17:27,713 منظورت چيه؟ - ...هيچي. من - 202 00:17:27,841 --> 00:17:29,799 .پدرم هيچوقت نزديک معدن نميشد 203 00:17:29,927 --> 00:17:31,470 .اون واسه يک ماه مشروب نمي خورد 204 00:17:31,596 --> 00:17:34,514 و خوبه که بدوني که اون هيچوقت از زير بار مسئوليت ها شونه خالي نمي کرد 205 00:17:34,641 --> 00:17:38,556 هيچوقت اينکارو نمي کرد ...از همون اول تا من 206 00:17:42,275 --> 00:17:43,604 خانم بينز؟ 207 00:17:44,444 --> 00:17:46,852 خانم بينز؟ سلام؟ 208 00:17:48,866 --> 00:17:49,897 سلام 209 00:18:06,220 --> 00:18:08,047 و من به همه ميگم که "آندرومداي ِ پنجم" صحيح 210 00:18:08,180 --> 00:18:11,301 و سالم برمي گرده !و من مزرعه م رو نمي فروشم 211 00:18:12,727 --> 00:18:15,017 چي؟ داري چيکار مي کني؟ - خودت داري چيکار مي کني؟ - 212 00:18:15,147 --> 00:18:16,974 دارم چيکار مي کنم؟ - .تو منو بغل کردي - 213 00:18:17,108 --> 00:18:18,483 .خب تو خشکت زد - ...نخيرم - 214 00:18:18,609 --> 00:18:20,483 .چرا. يه دفعه ديگه حرف نزدي - 215 00:18:20,612 --> 00:18:23,862 .اين يه مکانيزم ِ دفاعيه .خيلي ها اينو دارن 216 00:18:23,991 --> 00:18:25,153 !تو از خودت اينو در آوردي 217 00:18:25,993 --> 00:18:28,200 خب، ميخواي اينجا بميري يا با من به شهر مياي؟ 218 00:18:28,329 --> 00:18:32,244 !نه! نه! نه! آره! نه !بله لطفا! ممنون 219 00:18:32,375 --> 00:18:36,077 امروز چهارشنبه س سرمون حسابي شلوغه 220 00:18:36,881 --> 00:18:38,292 حالا تو کي هستي جدي؟ 221 00:18:38,424 --> 00:18:40,132 .خب، به من لقب هاي زيادي دادن 222 00:18:40,260 --> 00:18:42,585 اسم روي صحنه دارم، اسم مستعار دارم 223 00:18:42,721 --> 00:18:45,212 زماني تخلص داشتم اما بطور قانوني عوضش کردم 224 00:18:45,349 --> 00:18:49,299 پس غريبه که به دنبال مصاحبت بود 225 00:18:49,437 --> 00:18:53,732 يه زن رو پيدا کرد مثل حوري هاي دريايي ِ زمان هاي قديم 226 00:18:53,859 --> 00:18:58,107 که اون رو به سمت مرگش کشيد 227 00:19:00,617 --> 00:19:02,277 و راستش از معدود کسايي هستم... !که اسم جديدي دارم 228 00:19:02,411 --> 00:19:05,033 .خب. رسيديم 229 00:19:12,464 --> 00:19:13,544 اوه، بله 230 00:19:13,674 --> 00:19:16,212 خب، واقعاً ممنونم ...خانم بينز 231 00:19:16,344 --> 00:19:19,049 ...و اگه کاري هست که من 232 00:19:19,723 --> 00:19:21,182 !خيلي خب پس 233 00:19:21,725 --> 00:19:23,683 .مي بينمت بينز 234 00:19:40,372 --> 00:19:41,487 داري ميري جيم؟ - 235 00:19:41,623 --> 00:19:44,708 .خب، اون مغازه رو بي خيالش شديم .بايد بفروشمش 236 00:19:44,835 --> 00:19:47,671 .وقتي آب نيست کسي رو نمي تونيم راه بندازيم 237 00:19:49,049 --> 00:19:50,757 !خداحافظ 238 00:19:55,640 --> 00:19:57,015 چيه؟ 239 00:20:00,312 --> 00:20:01,343 واسه چي اينکارو کردي؟ - 240 00:20:01,855 --> 00:20:03,136 .قيافه ت خنده داره - 241 00:20:03,607 --> 00:20:05,897 !خب، تو هم قيافه ت خنده داره - 242 00:20:06,027 --> 00:20:08,353 !لباست هم خنده داره - !لباس تو هم خنده داره - 243 00:20:08,488 --> 00:20:10,861 !چشمات چقدر خنده داره - !تو هم صورتت خنده داره 244 00:20:11,951 --> 00:20:15,901 .تو يه غريبه اي .غريبه ها زياد اينجا دووم نميارن 245 00:20:16,331 --> 00:20:18,407 .اينم از لوبياهات، بينز - 246 00:20:18,542 --> 00:20:20,535 .يه کم علوفه هم ميخوام، ويلي - 247 00:20:20,669 --> 00:20:24,668 .خب، تو بهم بدهکاري .ديگه نمي تونم بهت نسيه بدم 248 00:20:24,799 --> 00:20:27,041 .اما بدهيت رو ظهر پرداخت ميکنم 249 00:20:27,177 --> 00:20:32,385 تو متوجه نيستي. آقاي ماريمک توي بانک، تموم قرض دادن ها رو هم لغو کرد 250 00:20:32,516 --> 00:20:34,675 هي، بينز؟ 251 00:20:34,894 --> 00:20:36,887 تو اون يارو رو مي شناسي؟ - 252 00:20:37,022 --> 00:20:38,516 بينز؟ خانم بينز؟ - 253 00:20:39,024 --> 00:20:40,566 .نه - 254 00:20:40,693 --> 00:20:41,855 ..هي، بينز - 255 00:20:42,111 --> 00:20:43,107 ...هي 256 00:20:44,906 --> 00:20:47,860 !اوه، درسته !بايد قاطي شون بشم 257 00:22:19,058 --> 00:22:20,885 يه ليوان آب مي خواستم 258 00:22:23,480 --> 00:22:24,559 !آقا يه ليوان آب ميخواد 259 00:22:24,690 --> 00:22:26,350 !دوتاش کن - 260 00:22:26,483 --> 00:22:27,812 دو تا بهش بده - 261 00:22:34,201 --> 00:22:36,775 .آب ِ کاکتوس .فقط همينو داريم 262 00:23:01,650 --> 00:23:03,358 هي، خوشگله؟ 263 00:23:03,485 --> 00:23:07,484 تو از خونه ت خيلي دوري، درسته؟ 264 00:23:07,615 --> 00:23:10,071 تو دقيقاً کي هستي؟ 265 00:23:14,498 --> 00:23:15,743 من کي هستم؟ 266 00:23:17,585 --> 00:23:18,581 .من مي تونم هر کسي باشم 267 00:23:22,507 --> 00:23:26,672 چي شده؟ دلت واسه مامان جونت تنگ شده؟ 268 00:23:27,805 --> 00:23:29,929 .راستش رو بخواي، آره 269 00:23:30,892 --> 00:23:32,932 اما نه به اندازه دلتنگي تو واسه !آشپزي بابات 270 00:23:35,272 --> 00:23:38,393 دقيقاً...گفتي حالا اهل کجايي؟ 271 00:23:38,526 --> 00:23:41,812 .من؟ من اهل غربم 272 00:23:41,947 --> 00:23:45,151 .اون جا، پشت افق .بعد از غروب 273 00:23:46,160 --> 00:23:47,785 ...از غرب دور 274 00:23:49,831 --> 00:23:51,491 .آره، درسته آقايون 275 00:23:51,625 --> 00:23:54,330 اونجايي که من ازش ميام .قبل از صبحونه يکي رو مي کشيم 276 00:23:54,462 --> 00:23:56,585 تا اشتها پيدا کنيم 277 00:23:57,298 --> 00:23:59,375 بعدش بهش نمک و فلفل ميزنيم 278 00:23:59,509 --> 00:24:03,638 و با کره مرغوب کبابش مي کنيم و بعدش اونو مي خوريم 279 00:24:03,764 --> 00:24:05,757 اونو مي خورين؟ - !همينو گفتم که شنيدي - 280 00:24:05,892 --> 00:24:09,973 واي، من چيزايي ديدم که .يه مرد ِ گنده رو سر جاش ميخکوب ميکنه 281 00:24:10,105 --> 00:24:13,272 ،تو سه روز رو ميري توي بدن ِ يه اسب .و واسه خودت نوشيدني درست ميکني 282 00:24:13,401 --> 00:24:16,236 !اين آدمو تغيير ميده .اوه، آره 283 00:24:18,657 --> 00:24:23,201 آس ِ بيشتر هم دارين؟ .اونطور که من دوست دارم 284 00:24:23,579 --> 00:24:28,206 ،پس نه، دوست موشي ِ کوچولوي ِ مو سيخ سيخي .من اهل اين اطراف نيستم 285 00:24:28,335 --> 00:24:30,624 تو ميتوني بگي که من اهل هر جايي هستم که دردسر توش هست 286 00:24:30,754 --> 00:24:32,996 .و جهنم قراره اونجا شکل بگيره 287 00:24:33,132 --> 00:24:36,502 يا مي توني بگي که من !چيزي هستم که جهنم بزرگ کرده 288 00:24:37,804 --> 00:24:39,347 ...اسمم 289 00:24:40,140 --> 00:24:41,718 .رانگو ـه 290 00:24:43,185 --> 00:24:44,348 .رانگو 291 00:24:46,147 --> 00:24:48,224 تو هموني هستي که برادراي "جنکينز" رو کشت؟ 292 00:24:49,443 --> 00:24:51,685 .آها، اونا رو با يه گلوله نفله کردم 293 00:24:51,821 --> 00:24:53,564 .بي دردسر 294 00:24:53,698 --> 00:24:55,691 هفت تاشون رو؟ 295 00:24:56,826 --> 00:24:58,237 .درسته 296 00:24:58,829 --> 00:25:00,573 .هفت تاشون رو 297 00:25:01,499 --> 00:25:04,785 ،دقيقاً چطوري اينکارو کردي آقاي رانگو؟ 298 00:25:07,380 --> 00:25:09,172 .خوشحالم که اينو پرسيدي 299 00:25:09,299 --> 00:25:13,214 !و من خوشحالم ميشم که بهت بگم ،اما همه تون بايد گوش کنيد 300 00:25:14,514 --> 00:25:16,721 ...چون اينجاست که داستان 301 00:25:17,517 --> 00:25:19,142 .پيچيده ميشه 302 00:25:21,272 --> 00:25:24,143 ...من حساب تون رو مي بندم، خانم گوتس دو تا براي اين 303 00:25:24,275 --> 00:25:27,692 ،"دستت رو بکش "موردکو اين چيزي بود که هزينه تحصيلات دانشگاهيت رو به خاطرش داديم 304 00:25:29,949 --> 00:25:32,191 .من راه ديگه اي ندارم، بينز 305 00:25:32,326 --> 00:25:36,407 ...دوره سختي شده .ما ديگه نمي تونيم به کسي آب قرض بديم 306 00:25:37,082 --> 00:25:39,752 !اما اينجا بانکه .شما اينجا آب نگه مي دارين 307 00:25:42,964 --> 00:25:47,259 .بينز، تو واسه م مثل يه برادر زاده بودي ...از وقتي که پدرت 308 00:25:48,804 --> 00:25:52,339 مست توي معدن نيفتاد ...و آه...من 309 00:25:52,475 --> 00:25:56,972 و من سعي کردم که تو و بقيه رو .از حقايق تلخ محافظت کنم 310 00:25:57,105 --> 00:25:59,063 ...اوه، بار اين کارها - 311 00:25:59,650 --> 00:26:01,358 آقاي مريمک؟ - .حقيقت تلخه - 312 00:26:01,486 --> 00:26:02,980 آقاي مريمک؟ 313 00:26:03,863 --> 00:26:05,026 شما حالت خوبه؟ 314 00:26:05,699 --> 00:26:09,151 .بينز، من بايد يه چيزي بهت نشون بدم 315 00:26:16,920 --> 00:26:20,337 فقط همين باقي مونده؟ - و اين ذخيره ماست - 316 00:26:20,466 --> 00:26:22,091 نمي دونم توجه کردي يا نه 317 00:26:22,218 --> 00:26:25,670 اما آدما ديگه .توي چهارشنبه ها حساب باز نمي کنند 318 00:26:25,806 --> 00:26:29,222 اگه آب گيرم نياد ،مزرعه م رو از دست ميدم 319 00:26:29,352 --> 00:26:31,677 و تو داري بهم ميگي که توي منبع !فقط همينقدر آب مونده؟ 320 00:26:31,813 --> 00:26:34,933 .اين هيچ معنايي نداره حالا، گوش کن 321 00:26:35,067 --> 00:26:39,017 يکي داره .آب رو توي بيابون هدر ميده 322 00:26:39,739 --> 00:26:42,444 !من با چشماي خودم ديدم 323 00:26:44,286 --> 00:26:46,160 !آب توي بيابون 324 00:26:46,288 --> 00:26:49,290 اين اتفاق توي...موقع خاص ِ خودت افتاد؟ 325 00:26:49,625 --> 00:26:50,621 نه - 326 00:26:50,752 --> 00:26:54,797 .خب، ما همه مي تونيم رويا ببينيم. اما حقيقت اينه - 327 00:26:54,923 --> 00:26:58,507 فکر مي کني چرا اهالي اينجا همه چي رو مي فروشن و ميرن؟ چون نمي تونن دووم بيارن 328 00:26:58,636 --> 00:27:01,044 خب...من بايد چيکار کنم؟ 329 00:27:01,514 --> 00:27:04,184 .خب، فکر کنم ما مي تونيم با شهردار حرف بزنيم 330 00:27:04,309 --> 00:27:07,430 شنيدم، اون توي زمان بحران .به مردم کمک ميکنه 331 00:27:07,563 --> 00:27:08,643 شهردار؟ - 332 00:27:08,773 --> 00:27:11,443 .شايد اون تنها اميد ما باشه - 333 00:27:11,568 --> 00:27:14,486 گلوله خورد به بيل و برگشت... به طرف نفر سوم 334 00:27:14,613 --> 00:27:15,942 و اونجا بود که سقف 335 00:27:16,073 --> 00:27:18,150 با الکل سبز آتيش گرفت 336 00:27:18,284 --> 00:27:22,069 و فوراً بدنش رو تبديل به يه مجسمه ذغالي 337 00:27:22,205 --> 00:27:24,282 .و صدادار کرد 338 00:27:30,090 --> 00:27:34,005 .صبر کن ببينم. اين که شد شيش تا نفر هفتم چه بلايي سرش اومد؟ 339 00:27:35,304 --> 00:27:36,585 نفر هفتم؟ 340 00:27:36,722 --> 00:27:39,012 لعنتي .از عفونت زخمش مُرد 341 00:27:42,312 --> 00:27:44,305 .هفت نفر ...يه گلوله 342 00:27:44,440 --> 00:27:46,397 !همه نوشيدني بخورن 343 00:27:49,279 --> 00:27:51,319 !برام برقص 344 00:27:51,448 --> 00:27:54,153 !مثل يه جوجه واقعي برقص برام .برقص، برقص 345 00:27:55,661 --> 00:27:57,785 کور خوندي رفيق 346 00:27:57,914 --> 00:28:00,832 تو پول کرايه رو ندادي، زمين هم مال تو نيست 347 00:28:00,959 --> 00:28:03,996 .قانونِ ساده ملک و املاکه، دوست من - !تو قانون رو شکستي - 348 00:28:04,130 --> 00:28:07,166 اگه دوباره قيافه ت رو توي اين شهر ببينم 349 00:28:07,300 --> 00:28:11,678 .شقه شقه ش مي کنم ...و باهاش دهنم رو پاک مي کنم 350 00:28:12,389 --> 00:28:13,552 .مواظب نوکش باش - 351 00:28:14,767 --> 00:28:17,305 !و ديگه برنگرد 352 00:28:19,147 --> 00:28:21,852 شماها به چي زل زدين؟ 353 00:28:25,446 --> 00:28:28,946 هي، بيل بَده، يه چيزي هست ...که بايد بهت بگم 354 00:28:33,622 --> 00:28:34,868 اوي، اين ديگه چيه؟ - 355 00:28:34,999 --> 00:28:38,998 !مي دوني اين کيه، بيل؟ اون رانگو ـه - 356 00:28:39,129 --> 00:28:42,914 .آره. اون از تو نمي ترسه .اون از هيچکدوم از شما نمي ترسه 357 00:28:43,050 --> 00:28:44,461 .اون برادراي جنکينز رو کشته - 358 00:28:44,594 --> 00:28:47,465 ...با يه گلوله اينکارو کرده، بيل - !هفت تاشون رو 359 00:28:48,181 --> 00:28:50,055 ...راسته؟ 360 00:29:27,811 --> 00:29:30,018 .بذا واست درستش کنم 361 00:29:34,527 --> 00:29:36,235 نه! فهميدم. بيا 362 00:29:40,117 --> 00:29:42,609 ...بذار برات درستش کنم 363 00:29:43,454 --> 00:29:45,613 !بيا! بهتر شد 364 00:30:10,069 --> 00:30:12,607 ...صبر کن ...يه لحظه 365 00:30:14,950 --> 00:30:16,325 خيلي خب. گوش کنيد 366 00:30:16,451 --> 00:30:19,655 ه شماها يه .فرصت ديگه ميدم که دوباره فکر کنيد 367 00:30:24,211 --> 00:30:27,414 اگه شما نمي خوايد دوباره فکر کنيد 368 00:30:27,548 --> 00:30:30,585 من شايد بخوام درباره دوباره فکر کردن، فکر کنم 369 00:30:41,981 --> 00:30:45,351 !داشتم درباره همين حرف ميزدم 370 00:30:45,485 --> 00:30:47,063 !آره. خب بر و بچ. گوش کنيد 371 00:30:47,196 --> 00:30:50,197 .حالا که رانگو توي شهره ديگه همه چي فرق ميکنه 372 00:30:50,324 --> 00:30:53,361 چند تا قانون دارم، بايد هر روز صبح .کفشام برق بيفته 373 00:30:53,495 --> 00:30:55,369 قهوه م داغ باشه و يه خوشگل کنارم باشه 374 00:30:55,497 --> 00:30:57,704 ،هر کاري مي کنيد !فقط توي چشمام نگاه نکنيد 375 00:30:57,833 --> 00:31:00,241 !جلوي چشمام آفتابي نشين 376 00:31:00,587 --> 00:31:02,330 !اون رانگو ـه - ميخواد چيکار کنه؟ - 377 00:31:02,464 --> 00:31:05,584 !اون از هيچکس نمي ترسه !الان اون پرنده رو از سر آويزون ميکنه 378 00:31:05,718 --> 00:31:07,461 ،وقتي ديدين من دارم ميام .کنار وايسين 379 00:31:07,803 --> 00:31:10,556 من قدم هام رو بلند برمي دارم و نمي خوام 380 00:31:10,682 --> 00:31:13,351 !عرق بدن تون بيفته روي کفشم 381 00:31:14,812 --> 00:31:18,015 .البته، نيازي به خشونت نيست 382 00:31:18,149 --> 00:31:21,067 .تا وقتي که با هم باشيم و مثل يه تيم کار کنيم 383 00:31:21,194 --> 00:31:24,564 پس حالا از همه تون ميخوام که بيايين بيرون توي يه صف بايستين 384 00:31:24,698 --> 00:31:26,109 !تا من يه آنتراکتي بدم 385 00:31:29,037 --> 00:31:30,828 الان داره چيکار ميکنه؟ - 386 00:31:30,955 --> 00:31:32,498 .فکر کنم مرحله دو باشه - 387 00:31:54,108 --> 00:31:56,017 !خب، بي خيالش 388 00:32:17,010 --> 00:32:18,670 .از اينجا بهتر ميشه ديد 389 00:32:18,803 --> 00:32:20,002 !نگاش کن 390 00:32:20,138 --> 00:32:21,965 !داره حساب اون شاهين رو ميرسه 391 00:32:22,099 --> 00:32:23,558 حسابش رو برس، رانگو 392 00:34:17,526 --> 00:34:20,314 ديدين چي شد؟ - !رانگو اون شارلاتان رو کُشت - 393 00:34:20,446 --> 00:34:22,024 تو چي ميگي، دکي جون؟ - 394 00:34:22,824 --> 00:34:25,494 !اين شاهين مُرده - 395 00:34:26,161 --> 00:34:28,569 ايول. من ميگم اونو بپزيم 396 00:34:28,706 --> 00:34:30,366 !اون با يه گلوله اينکارو کرد - 397 00:34:30,499 --> 00:34:31,994 !درست همونطور که ميگفت - 398 00:34:32,126 --> 00:34:33,835 وقتشه که يه قهرمان !اين دور و ور داشته باشيم 399 00:34:33,962 --> 00:34:36,169 ...قهرماني که توي تابوت نباشه 400 00:34:36,882 --> 00:34:39,718 .فکر کنم وقتشه اون شهردار رو ببينه 401 00:34:39,844 --> 00:34:42,762 شنيدي رانگو؟ - .تو با شهردار ملاقات ميکني 402 00:34:42,889 --> 00:34:45,178 !به افتخار رانگو 403 00:34:48,562 --> 00:34:50,970 و به اين ترتيب غريبه مورد ستايش 404 00:34:51,107 --> 00:34:54,441 .دوستاي جديدش قرار گرفت 405 00:34:54,569 --> 00:34:59,731 و بيشتر در .درياي فريب خودش فرو رفت 406 00:34:59,867 --> 00:35:01,492 کي حالا مي ميره؟ - 407 00:35:01,619 --> 00:35:04,027 .به زودي رفيق. به زودي - 408 00:35:20,642 --> 00:35:22,599 !زمين من فروشي نيست 409 00:35:23,812 --> 00:35:26,303 ،من اومدم زمينم رو نجات بدم .نه که بفروشمش 410 00:35:26,440 --> 00:35:30,059 اگه باهاش حرف بزني ...مطمئنم به يه نتايجي مي رسيم 411 00:35:31,488 --> 00:35:33,231 بينز، کجا ميري؟ !بينز 412 00:35:33,824 --> 00:35:35,615 .الان مي تونيد بريد پيش شهردار 413 00:35:41,124 --> 00:35:44,375 .آب، آقاي رانگو، آب 414 00:35:44,878 --> 00:35:48,165 بدون اون، هيچي غير از .خاک و تباهي وجود نداره 415 00:35:48,299 --> 00:35:52,761 .اما با آب...زندگي هست 416 00:35:57,852 --> 00:35:59,761 نگاشون کن! اونا خيلي دوست دارن زنده بمونن ...هر جايي اونو دنبال مي کنند 417 00:36:00,438 --> 00:36:02,562 .اين قانون تغييرناپذير ِ بيابونه 418 00:36:04,485 --> 00:36:08,649 اگه آب رو کنترل کني .همه چي رو مي توني کنترل کني 419 00:36:08,907 --> 00:36:13,201 اما نبايد به تو که مرد واقعي غرب هستي اينو بگم 420 00:36:13,537 --> 00:36:17,701 .آره. غرب بهترينه 421 00:36:17,917 --> 00:36:20,076 .اين از انبار خصوصي من اومده 422 00:36:20,211 --> 00:36:23,296 .آب بارون خالص، از زمان سيل بزرگ 423 00:36:24,425 --> 00:36:26,881 .اوه، نه سيل نوح البته !خداي من، اونقدرا هم سنم زياد نيست 424 00:36:30,557 --> 00:36:32,930 فکر کنم قدرت هم يه مزايايي داره ديگه - 425 00:36:33,519 --> 00:36:34,978 به نکته خوبي اشاره کردي، پسر - 426 00:36:36,189 --> 00:36:39,107 .اما مزايا با خودش مسئوليت مياره 427 00:36:40,777 --> 00:36:43,695 من قبل از اينکه شهر "خاک" وجود داشته باشه اينجا شهردار بودم 428 00:36:43,823 --> 00:36:47,109 من شايد فقط يه لاک پشت پير و احساساتي باشم 429 00:36:47,243 --> 00:36:52,202 .اما به نظر من اين شهر آينده اي داره .و اميدوارم تو بخشي از اون باشي 430 00:36:54,377 --> 00:36:56,833 !براي (شهر) خاک - !براي خاک - 431 00:36:59,966 --> 00:37:03,383 اونا رو مي بيني آقاي رانگو؟ دوستان و همسايه هاي من؟ 432 00:37:04,430 --> 00:37:07,716 ...زندگي اينجا سخته ...خيلي سخته 433 00:37:08,727 --> 00:37:12,262 مي دوني اونا هر روز چطوري دووم ميارن؟ 434 00:37:12,398 --> 00:37:13,394 .اونا باور دارن 435 00:37:14,066 --> 00:37:16,937 اونا باور دارن که اوضاع بهتر ميشه 436 00:37:17,070 --> 00:37:20,404 !اونا باور دارن که آب خواهد اومد 437 00:37:20,532 --> 00:37:22,988 اونا بر خلاف همه احتمالات و شواهد 438 00:37:23,119 --> 00:37:25,277 .باور دارن که فردا بهتر از امروز ميشه 439 00:37:27,540 --> 00:37:29,035 .مردم بايد به يه چيزي باور داشته باشن 440 00:37:30,878 --> 00:37:33,915 ،و حالا .اونا به تو باور دارند 441 00:37:36,176 --> 00:37:40,388 .بردارش، آقاي رانگو .سرنوشتت منتظره 442 00:37:43,893 --> 00:37:47,309 .مردم بايد به يه چيزي باور داشته باشند 443 00:37:53,738 --> 00:37:55,980 .تقريباً ظهره. همه چيز آماده س؟ 444 00:37:56,116 --> 00:37:58,868 .آره. اما ممکنه يه مشکل باشه 445 00:37:58,994 --> 00:38:02,364 .اون مشکل نيست، ويليام .اون راه حله 446 00:38:04,584 --> 00:38:05,995 .هيچ معنايي نميده 447 00:38:07,921 --> 00:38:08,621 کل اين شهر داره خشک ميشه و 448 00:38:08,755 --> 00:38:11,329 شهردار تنها کسيه !که به نظر ميرسه هيچ تاثيري روش نذاشته 449 00:38:11,467 --> 00:38:13,425 اين يه کم تو رو مشکوک نميکنه؟ 450 00:38:13,594 --> 00:38:16,715 و اون آبي که توي بيابون ديدم چي؟ !من با چشماي خودم ديدم 451 00:38:16,848 --> 00:38:21,178 .خيلي خب. نيازي نيست اينقدر نگران باشي .من درباره شهردار تحقيق ميکنم 452 00:38:21,312 --> 00:38:24,978 ،اما اگه واقعاً فکر ميکني که يه جور توطئه تو کاره 453 00:38:25,108 --> 00:38:28,109 .بهت پيشنهاد ميکنم با کلانتر جديد در ميون بذاري 454 00:38:29,488 --> 00:38:32,490 !اين خوب ميشه. هي .مواظب سوزن باش 455 00:38:32,617 --> 00:38:34,028 .زياد سفت نه !جا بذار يه کم 456 00:38:34,160 --> 00:38:35,156 .خوبه 457 00:38:35,287 --> 00:38:36,283 .اوه، آروم تر 458 00:38:38,123 --> 00:38:39,155 يه کم بالاتر؟ - .فکر نمي کنم - 459 00:38:39,291 --> 00:38:40,406 دستبند فرانسوي هم داري؟ 460 00:38:40,543 --> 00:38:41,823 .ببخشيد کلانتر رانگو .ميخوام باهات حرف بزنم 461 00:38:41,961 --> 00:38:43,420 .هي بينز نظرت درباره لباس جديدم چيه؟ 462 00:38:43,546 --> 00:38:45,504 .يه کلاه خيلي قشنگ هم دارم 463 00:38:45,632 --> 00:38:47,175 .خوبه - آنجليک رو ديدي؟ - 464 00:38:47,301 --> 00:38:49,092 .سلام بينز - .سلام آنجليک - 465 00:38:49,220 --> 00:38:50,216 .تارت - .فلوزي - 466 00:38:50,346 --> 00:38:52,505 .ترولوپ - .ببخشيد آقاي رانگو - 467 00:38:52,640 --> 00:38:54,218 !الان صورت زشت و ضايع ت رو ميزنم مي ترکونم - 468 00:38:54,559 --> 00:38:56,517 ...آه...من فقط فکر کردم که - 469 00:38:57,312 --> 00:38:58,973 اوه! تو امضا ميخواي، نه؟ 470 00:38:59,106 --> 00:39:01,183 .خب، اينو بگير - !يه قضيه جديه آقاي رانگو - 471 00:39:01,317 --> 00:39:02,977 .يه گلوله اينجاس 472 00:39:03,111 --> 00:39:04,605 ...اوه، من خودم همه چي رو شنيدم 473 00:39:04,738 --> 00:39:07,194 واسه خودم يه دست لباس .شيک سفارش دادم 474 00:39:07,324 --> 00:39:09,032 آقاي رانگو - ...تو هم ميخواي؟ باشه. فقط - 475 00:39:09,160 --> 00:39:10,738 ...من ازتون ميخوام که تحقيق کنيد - 476 00:39:10,870 --> 00:39:13,706 ميدوني بينز، شرط ميزنم که اگه يه کم .تلاش کني ميتوني کلي پول در بياري 477 00:39:13,832 --> 00:39:14,995 يادت باشه پسر 478 00:39:15,125 --> 00:39:17,616 توي مدرسه بمون، سبزي بخور .و هر چيزي رو غير از کتاب هاي شکسپير بسوزون 479 00:39:17,753 --> 00:39:19,331 شکسپير کيه؟ - !کلانتر رانگو 480 00:39:19,839 --> 00:39:21,547 اگه اين اسم واقعيت باشه البته 481 00:39:21,674 --> 00:39:23,833 ،من دارم سعي ميکنم مزرعه پدرم رو نجات ميدم 482 00:39:23,969 --> 00:39:26,009 که تا خشک شدن فاصله اي نداره 483 00:39:26,138 --> 00:39:29,009 و تو داري با همه اين آدما معروف بازي در مياري 484 00:39:31,269 --> 00:39:34,555 ...دختر بيچاره ...عجب مشکل عجيبي داره 485 00:39:35,274 --> 00:39:36,388 چرا اينکارو ميکنه؟ 486 00:39:36,525 --> 00:39:39,729 .اين يه واکنش براي زنده موندنه .فقط متاسفانه تازگي دکمه ش خراب شده - 487 00:39:39,862 --> 00:39:41,273 .خب. اين اصلاً خوب نيست 488 00:39:41,406 --> 00:39:43,980 !تازه اينطوري نشده .مادرزاديه 489 00:39:45,703 --> 00:39:46,948 دوباره اينکارو کردم، نه؟ - 490 00:39:47,079 --> 00:39:48,277 چيکار کردي؟ - 491 00:39:48,706 --> 00:39:50,249 ...بذار يه سوالي ازت بپرسم 492 00:39:50,375 --> 00:39:54,420 کسي اينجا بهت گفت که چه اتفاقي براي کلانتر قبلي مون افتاد؟ 493 00:40:33,801 --> 00:40:38,131 ...آه...ميتونم ازت بپرسم...کلانتر قبلي ...ببخشيد 494 00:40:38,264 --> 00:40:42,049 کلانتر قبلي...ببخشيد کجا دارين ميرين؟ 495 00:40:42,644 --> 00:40:45,562 ...چه اتفاقي براي 496 00:40:49,945 --> 00:40:51,487 تمام دور 497 00:40:51,613 --> 00:40:55,564 من زمين لم يزرع رو ديدم 498 00:40:56,118 --> 00:40:59,951 بدون قطره اي آب 499 00:41:03,878 --> 00:41:07,330 آب سرد 500 00:41:12,012 --> 00:41:13,672 من و دن ِ پير 501 00:41:13,806 --> 00:41:15,763 با گلوهاي خشک شده 502 00:41:16,351 --> 00:41:20,515 و روح هايي که گريه مي کنند 503 00:41:20,647 --> 00:41:23,186 براي آبِ 504 00:41:26,321 --> 00:41:27,566 خنک 505 00:41:29,533 --> 00:41:30,944 ...اوه واقعاً شرمنده .واقعاً شرمنده 506 00:41:31,076 --> 00:41:33,484 آب پاک 507 00:41:41,547 --> 00:41:43,255 عجب رقص باحالي دارين 508 00:41:43,382 --> 00:41:45,126 .دارم هنوز روي حرکت پاهام کار ميکنم 509 00:41:45,259 --> 00:41:49,092 خب، اين رفتار شهري طبيعي محسوب ميشه؟ 510 00:41:49,222 --> 00:41:51,678 .اوهوم. هر چهارشنبه .درست مثل ساعت 511 00:41:51,809 --> 00:41:53,517 تو پرنده رو کشتي؟ - 512 00:41:53,644 --> 00:41:56,480 .آره...راستشو بخواي، من کشتمش - 513 00:41:56,606 --> 00:41:58,101 .پرنده مُرد. مار اومد 514 00:42:00,110 --> 00:42:01,106 مار اومد؟ - 515 00:42:01,237 --> 00:42:02,233 .منظورش جيک ِ مارزنگي ـه، آقاي رانگو - 516 00:42:02,363 --> 00:42:04,486 اون هيچوقت به شهر نمي اومد .چون از اون شاهين مي ترسيد 517 00:42:04,616 --> 00:42:05,861 .اما ممکنه حالا بياد 518 00:42:05,992 --> 00:42:07,535 وقتي مُردي ميشه کفشات مال من بشه؟ 519 00:42:07,661 --> 00:42:08,692 !نخير 520 00:42:08,829 --> 00:42:11,154 رانگو هيچ مشکلي با اين جيک ِ مارزنگي نداره 521 00:42:11,290 --> 00:42:12,915 .آموس هم دقيقاً همين رو مي گفت - 522 00:42:13,209 --> 00:42:15,118 آموس؟ 523 00:42:18,507 --> 00:42:20,796 تو دندون طلا داري؟ 524 00:42:39,114 --> 00:42:41,653 !اهالي محترم شهر خاک 525 00:42:41,784 --> 00:42:46,743 حضور شما رو در روز بزرگ رستگاري خوش آمد ميگم! خدا روشکر 526 00:42:48,542 --> 00:42:52,042 آقايون، شير ِ مقدس رو آماده کنيد 527 00:43:02,684 --> 00:43:05,970 ،ما در بين خودمون يه عضو جديد داريم 528 00:43:06,104 --> 00:43:08,810 کسي که فکر مي کنم نياز به کمي معرفي داره 529 00:43:08,941 --> 00:43:13,070 تبريک ميگم ورودش رو .به جامعه زيبامون 530 00:43:13,196 --> 00:43:16,400 اقاي رانگو؟ ميشه لطفاً بيايين جلو؟ 531 00:43:22,290 --> 00:43:26,585 !زمانش فرا رسيده !زماني که پيش بيني شده بود 532 00:43:26,712 --> 00:43:28,337 !خدا رو شکر - !خدا رو شکر - 533 00:43:28,464 --> 00:43:29,839 !زمان مقدس - 534 00:43:29,966 --> 00:43:31,709 !خدا رو شکر - !خدا رو شکر - 535 00:43:31,843 --> 00:43:34,168 !زمان ِ سرنوشت - 536 00:43:34,304 --> 00:43:35,846 !خدا رو شکر - !خدا رو شکر - 537 00:43:35,973 --> 00:43:38,429 !زمان ِ رستگاري - 538 00:43:38,559 --> 00:43:39,555 !خدا رو شکر - !خدا رو شکر - 539 00:43:39,685 --> 00:43:43,766 !زمان ِ داشتن آب 540 00:43:59,333 --> 00:44:01,706 تقصير اونه! اون تازه اومده - 541 00:44:01,836 --> 00:44:03,497 !بسوزونيدش - !اون يه جادوگره - 542 00:44:03,630 --> 00:44:04,710 !من کفشاش رو ميخوام - 543 00:44:04,840 --> 00:44:09,052 !دوستان من! دوستان من .نااميد نباشيد 544 00:44:09,178 --> 00:44:14,221 .از حالا به بعد دوره سختي رو پيش رو داريم .بايد قرباني بديم 545 00:44:14,351 --> 00:44:17,970 ،اما اگر هر کمکي از دست من برمياد ...بدونيد که در ِ من هميشه 546 00:44:18,105 --> 00:44:19,683 !صبر کن! صبر کن 547 00:44:19,816 --> 00:44:22,568 !اينجا همه چي يه جورايي مشکوکه 548 00:44:22,694 --> 00:44:25,150 ،اول آب بانک تموم ميشه !حالا هم اين شير آب 549 00:44:25,281 --> 00:44:26,276 آب بانک تموم شده؟ - 550 00:44:26,407 --> 00:44:29,077 اين چي داره ميگه؟ - .اون گفت که هيچ آبي توي بانک نيست 551 00:44:34,375 --> 00:44:37,495 !اين همه چيزيه که داريم !...ما نمي تونيم همه ش رو بهتون بديم 552 00:44:37,628 --> 00:44:39,787 .اون حساب آب مجدد من بود 553 00:44:41,258 --> 00:44:45,208 .شورش و نافرماني توي شهر من نباشه !خيلي ممنون 554 00:44:47,849 --> 00:44:51,099 .خدا رو شکر که اومدي کلانتر !اوضاع داشت از دستمون خارج ميشه 555 00:44:51,228 --> 00:44:53,055 ،بيايين تو .بفرماييد 556 00:44:53,188 --> 00:44:57,187 خب! بذارين يه نگاهي به منبع .اين نارضايتي هاي ِ اجتماع داشته باشيم 557 00:45:00,030 --> 00:45:01,405 ...خدايا، رحم کن 558 00:45:01,531 --> 00:45:04,201 !خيلي خب، گوش کنيد 559 00:45:04,326 --> 00:45:07,079 .من فکر کردم و به يه جايي هم رسيدم 560 00:45:07,205 --> 00:45:09,613 !شماها مشکل ِ آب دارين 561 00:45:11,668 --> 00:45:14,242 !حالا، همه توجه کنيد .يه چيز مهمي ميخوام بگم 562 00:45:14,380 --> 00:45:17,132 بذار بگيم که اين آقا اينجا .ميخواد يه ليوان آب بخوره 563 00:45:17,258 --> 00:45:20,010 يه ليوان آب کوچولو بدون دردسر و راحت. درسته؟ 564 00:45:23,223 --> 00:45:24,338 و تو 565 00:45:24,725 --> 00:45:27,431 مثل خرگوش ِ گوش دراز توي ماه جولاي خشک و برشته اي 566 00:45:27,562 --> 00:45:30,599 پس کاريش نمي توني بکني !و يه ليوان ديگه ميخوري 567 00:45:31,859 --> 00:45:33,686 ...همين جا بمونيد 568 00:45:34,612 --> 00:45:38,444 بعدش فکر مي کنيد چي ميشه؟ !که همه مون بياييم آب بخوريم 569 00:45:39,201 --> 00:45:42,072 ،قبل از اينکه متوجه بشيد .هيچ آبي باقي نمي مونه 570 00:45:42,204 --> 00:45:44,162 و بعدش چه بلايي سرمون مياد؟ 571 00:45:45,541 --> 00:45:47,250 !تشنه مي مونيم 572 00:45:47,836 --> 00:45:49,496 !خيلي تشنه 573 00:45:49,963 --> 00:45:52,419 و مثل يه مشت حيوون .به جون هم مي افتيم 574 00:45:55,094 --> 00:45:59,923 .حالا، نگاه کنيد ...ما شش روز آب 575 00:46:04,981 --> 00:46:07,651 ...ما براي پنج روز آب داريم 576 00:46:09,069 --> 00:46:12,770 ،تا وقتي که آب داريم .يه شهر هم داريم 577 00:46:14,033 --> 00:46:15,907 .کلانتر رانگو درست ميگه 578 00:46:16,035 --> 00:46:19,619 .تا وقتي که اين آب رو داريم، ما کمي اميد داريم 579 00:46:19,748 --> 00:46:21,492 .و اينو از من داشته باشيد 580 00:46:21,625 --> 00:46:25,042 و از اين لحظه تمام وقت و کار من بطور صد در صد 581 00:46:25,171 --> 00:46:29,086 اينه که از اين منبع .ارزشمند و طبيعي مون محافظت کنم 582 00:46:29,218 --> 00:46:33,002 !هيچکس با رانگو در نيفته 583 00:46:45,946 --> 00:46:47,144 .عصر بخير خانوما - 584 00:46:47,280 --> 00:46:49,024 عصر بخير کلانتر - 585 00:46:49,158 --> 00:46:51,234 !و ديگه برنگرد 586 00:46:51,369 --> 00:46:54,904 مواظب باش گوردي. حالا برگرد اونجا .و از خودت دفاع کن 587 00:46:55,040 --> 00:46:58,243 فکر کنم به اين نتيجه برسي .که مردم اين شهر خيلي مهمون نواز هستند 588 00:46:58,377 --> 00:46:59,622 !ممنون، کلانتر 589 00:46:59,753 --> 00:47:01,581 !چي؟ تو نه 590 00:47:03,091 --> 00:47:04,834 .درست گفتم 591 00:47:10,975 --> 00:47:13,466 !اينجا که بانک نيست 592 00:47:13,603 --> 00:47:14,848 !تکون نخورين - 593 00:47:14,980 --> 00:47:16,225 اون کيه؟ - .کلانتره - 594 00:47:16,356 --> 00:47:17,981 .دستاتون رو ببرين بالا .جايي که بتونم ببينم 595 00:47:18,734 --> 00:47:20,774 .همونطور که انتظارش رو داشتم 596 00:47:20,903 --> 00:47:23,608 !معدن کاوي بدون تجهيزات مجاز !جُم نخورين 597 00:47:24,449 --> 00:47:25,908 معدن کاوي؟ - 598 00:47:30,039 --> 00:47:32,744 بيا، اينم بيل و کلنگ و دريل 599 00:47:32,876 --> 00:47:36,079 و يه کم اسنک و جدول .و فقط اجازه نامه ميخواين 600 00:47:36,213 --> 00:47:37,873 !ازيکل! جديده 601 00:47:38,007 --> 00:47:40,213 معلومه اون بالا چه خبره؟ 602 00:47:40,343 --> 00:47:43,878 من بهتر از شما دو تا !سنگ ها رو در آوردم 603 00:47:44,389 --> 00:47:46,548 !لعنتي! اينجا که بانک نيست 604 00:47:46,725 --> 00:47:50,261 !بابا، آقاي کلانتر اونجا ايستادن .ميخواد بهمون کمک کنه 605 00:47:50,396 --> 00:47:53,101 .ميخواد واسه معدن کاوي بهمون مجوز بده 606 00:47:53,233 --> 00:47:55,771 .درسته، آقا. وظيفه م رو انجام ميدم 607 00:47:56,570 --> 00:47:58,610 ،پاسبان تنها در اين منطقه 608 00:47:58,739 --> 00:48:01,028 هواي همه چي رو داره .و جلوي هر شرارتي رو ميگيره 609 00:48:01,618 --> 00:48:03,575 اين يارو قيافه ش هم مثل صداشه؟ 610 00:48:05,080 --> 00:48:08,829 ،اگه ما قراره معدن طلا پيدا کنيم 611 00:48:08,960 --> 00:48:11,036 ،و بريم تو کار معدن 612 00:48:11,171 --> 00:48:14,291 پولاي زيادي که در مياريم رو کجا بايد پس انداز کنيم؟ 613 00:48:14,424 --> 00:48:16,334 خب، تو شهر خاک ما 614 00:48:16,468 --> 00:48:19,256 هترين موسسه مالي .رو در ايالت "ميزوري" داريم 615 00:48:21,057 --> 00:48:23,596 .که صبح و ظهر و شب ازش مراقبت ميشه 616 00:48:25,396 --> 00:48:27,353 .خيلي لطف کردين 617 00:48:27,606 --> 00:48:30,442 !بانک رو زدن !بانک رو زدن 618 00:48:30,568 --> 00:48:32,976 ،اوه، خدا جون !بانک رو زدن 619 00:48:33,113 --> 00:48:34,489 چه خبره؟ - 620 00:48:34,615 --> 00:48:36,773 !نمي دونم. آب مون نيست - چي داره ميگه؟ - 621 00:48:36,909 --> 00:48:38,154 !ميگه بانک رو زدن - 622 00:48:39,120 --> 00:48:41,908 ،دکتر مارس، آتيش گرفتم !بغلم کن 623 00:48:42,582 --> 00:48:47,162 بانک رو زدن، شهر خشک شده مردم ميگن از تشنگي مي ميريم 624 00:48:47,296 --> 00:48:51,793 اون قول داده بود که از آب مراقبت کنه آب رفته، همش تقصير اونه 625 00:48:52,511 --> 00:48:54,420 خيلي خب رفقا، بريد عقب، اينجا .رو خلوتش کنيد 626 00:48:54,555 --> 00:48:55,835 تا صحنه جرم رو ببينم 627 00:48:55,973 --> 00:48:59,058 اين اطراف رو نگهباني بدين، براي گرفتن اثر انگشت هم ميگيرم DNA .گردگيري کنيد 628 00:48:59,185 --> 00:49:01,855 از همه آزمايش ادرار بگيرين .و لطفاً برام شير بيارين بخورم 629 00:49:01,980 --> 00:49:03,268 ...قاطيش نکني 630 00:49:03,398 --> 00:49:04,513 اين چيه؟ 631 00:49:04,650 --> 00:49:06,275 مجوز معدن کاوي 632 00:49:06,402 --> 00:49:08,146 !بدش من. مدرک مهميه 633 00:49:08,279 --> 00:49:09,774 حالا چيکار کنيم کلانتر؟ - 634 00:49:09,906 --> 00:49:12,576 .ما اون آب رو لازم داريم - !ما همه مي ميريم - 635 00:49:12,701 --> 00:49:16,284 .رفقا، ما همه مي دونيم بايد چيکار کنيم - 636 00:49:16,414 --> 00:49:20,163 .درسته. ما همه مي دونيم الان بايد چيکار کنيم 637 00:49:20,293 --> 00:49:22,286 و چي هست؟ .يه گروه ضربت تشکيل بدين - 638 00:49:22,421 --> 00:49:24,248 !يه گره ضربه تشکيل بدين- 639 00:49:26,551 --> 00:49:28,175 .گروه ضربت گفتم 640 00:49:29,471 --> 00:49:32,508 خب، ما اينکارو خيلي .منظم انجام ميديم 641 00:49:33,142 --> 00:49:38,018 اول از همه چي، کسي اينجا بلده از سلاح گرم يا هر سلاح ديگه اي استفاده کنه؟ 642 00:49:40,525 --> 00:49:42,103 .خيلي خب پس 643 00:49:42,236 --> 00:49:43,730 حالا بايد چيکار کنيم، کلانتر؟ 644 00:49:43,863 --> 00:49:46,532 ...حالا .ما مي تازيم 645 00:49:59,548 --> 00:50:01,920 کجا ميريم؟ - 646 00:50:02,051 --> 00:50:03,249 چي؟ - 647 00:50:03,385 --> 00:50:05,177 کجا ميريم؟ 648 00:50:13,481 --> 00:50:16,352 خب، به عنوان معاون من تو مسئول گشتن .و پيدا کردن جنايتکارا هستي 649 00:50:16,484 --> 00:50:19,272 .بايد از قوه نبوغ و ابتکارت استفاده کني .بهت بر نخوره 650 00:50:19,404 --> 00:50:20,603 خب فکر مي کني از کدوم طرف رفتند؟ 651 00:50:20,739 --> 00:50:23,278 ...ميخواي هوا رو بو کني يا با بوفالويي چيزي مشورت کني؟ 652 00:50:27,038 --> 00:50:28,865 !اوه...تو خوبي 653 00:50:31,502 --> 00:50:33,162 .روت حساب ميکنم، اسپونز 654 00:50:33,296 --> 00:50:35,917 .تو ريشت تنباکو رفته 655 00:50:36,049 --> 00:50:38,967 هميشه بايد يه پزشک باشه، دُکي 656 00:50:39,094 --> 00:50:41,799 خزنده ها بايد کنار هم باشند درسته، برادرم؟ 657 00:50:41,931 --> 00:50:43,176 .من دوزيستم 658 00:50:43,307 --> 00:50:44,802 ...اصلاً خجالت نکش پس 659 00:50:48,105 --> 00:50:50,561 واي! مطمئني که براي اين کار مناسبي، سرباز؟ 660 00:50:52,485 --> 00:50:54,276 خب، يه چيزي انگار رفته توي چشمت 661 00:50:55,071 --> 00:50:58,820 اوه! نه قربان. يه ورم کوچيکه ارثي ـه راستش 662 00:50:59,868 --> 00:51:02,740 .اوه...خدا رو شکر که واگيردار نيست 663 00:51:03,456 --> 00:51:07,075 !اوه، صبر کن بينيم بابا ...گروه ضربت جاي بچه 664 00:51:07,878 --> 00:51:09,158 .بي خيال حالا 665 00:51:09,296 --> 00:51:11,206 هوي ! هوي. صبر کن آبجي کوچيکه 666 00:51:11,340 --> 00:51:14,010 وقتي من نيستم يکي بايد .مواظب شهر باشه 667 00:51:15,887 --> 00:51:17,263 کسي گيرم مياد بهش شليک کنم؟ 668 00:51:18,640 --> 00:51:20,633 .آه...حالا فعلا بذارش کنار 669 00:51:21,185 --> 00:51:24,103 کلانتر، تو اون آب رو برمي گردوني، درسته؟ 670 00:51:25,023 --> 00:51:26,482 .روش حساب کن، آبجي کوچيکه 671 00:51:29,695 --> 00:51:32,862 کدوم طرفي بريم، کلانتر؟ - !همه جا تونله - 672 00:51:32,991 --> 00:51:34,533 .زير کل ِ شهر رو خالي کرده بودن لامصب ها 673 00:51:34,659 --> 00:51:38,159 سوراخ هاي روي بدنش از روي بدن خاله خارپشته بيشتره 674 00:51:38,330 --> 00:51:41,201 .هي، پدرم منو خونه اون بُرد 675 00:51:41,918 --> 00:51:43,578 .اونطور که انتظار داشتم نبود 676 00:51:44,462 --> 00:51:47,333 حالا چطوري بانک رو پيدا کرده بودن؟ 677 00:51:47,466 --> 00:51:49,542 آقايون، ميشه حواستون رو به کار جمع کنيد؟ 678 00:51:49,677 --> 00:51:52,168 .کلانتر، بيا اينجا 679 00:51:58,020 --> 00:51:58,934 !نگاه کن اينو - !انگار داري خدا رو مي بيني - 680 00:51:59,063 --> 00:52:00,261 .آمين داداش - 681 00:52:00,398 --> 00:52:02,936 يادمه هر چهارشنبه .آب ازش مي اومد 682 00:52:03,068 --> 00:52:05,025 ...چه روزهاي خوبي بود 683 00:52:05,153 --> 00:52:06,352 ...حتماً يه دليلي داره که ديگه بهمون آب نميده 684 00:52:08,073 --> 00:52:10,743 دليلش هر چي هست، يکي داره !آب اينجا رو کنترل ميکنه 685 00:52:10,868 --> 00:52:11,900 نظر تو چيه، کلانتر؟ 686 00:52:14,206 --> 00:52:17,160 مشخصه که دزدها از اين مسير اومدن 687 00:52:17,293 --> 00:52:19,665 من ميگم اين لوله رو تا منشائش دنبال کنيم 688 00:52:19,796 --> 00:52:22,252 و خطاکارهايي که پشت اين .چيستان هستند رو بدست بياريم 689 00:52:22,382 --> 00:52:24,671 چي گفت؟ - .فکر کنم گفت لوله رو دنبال کنيم - 690 00:52:24,801 --> 00:52:27,174 .گفت لوله رو دنبال کنيم - .گفت لوله رو دنبال کنيم - 691 00:52:31,768 --> 00:52:33,642 .اينجا حسابي مرطوبه 692 00:52:33,770 --> 00:52:36,772 .آره. مثل يه مرداب بزرگ مي مونه 693 00:52:36,899 --> 00:52:38,607 .من يه غده داشتم که درش آوردم 694 00:52:38,734 --> 00:52:41,819 .انگار از زير حموم اومد بيرون آقا 695 00:52:41,947 --> 00:52:43,738 .ميذارمش روي نون مکزيکي 696 00:52:55,963 --> 00:53:00,258 ،هر کاري مي کنيد !فقط پايين رو نگاه نکنيد 697 00:53:02,804 --> 00:53:05,889 اينجا کجاست؟ - .تيزآب ـه - 698 00:53:07,810 --> 00:53:09,269 آه...حالا تيزآب چيه؟ - 699 00:53:09,395 --> 00:53:11,353 .خب، يعني مثل آبه - 700 00:53:12,399 --> 00:53:14,226 !خب، الان که خاليه 701 00:53:32,965 --> 00:53:33,961 .ممنون، گنده بک 702 00:53:37,845 --> 00:53:40,419 .اينجا ديگه آخر خطه - .جلوتر نرو - 703 00:53:40,557 --> 00:53:44,306 .يه راه اونجا هست .بايد به يه جايي وصل باشه 704 00:53:44,436 --> 00:53:47,010 تو خيلي حرف ميزني ها چرا نمي بندي اون دروازه رو؟ 705 00:53:47,148 --> 00:53:49,474 ...چرا نمي بندي اون .بهم بگو کجا خورشيد نمي تابه 706 00:53:49,609 --> 00:53:51,068 .مادرت اينکارو کرد .اونو مي پزمش 707 00:53:51,194 --> 00:53:52,689 شماها نمي گيرين، نه؟ 708 00:53:52,821 --> 00:53:56,440 يه نفري يا يه چيزي داره با .ذخيره آب ما بازي در مياره 709 00:53:56,576 --> 00:53:58,485 .و اون لوله هم قطعاً بهش ربط داره 710 00:53:58,620 --> 00:54:00,411 .فکر مي کردم ما دنبال دزداي بانک هستيم 711 00:54:00,539 --> 00:54:02,781 !همش تناقضه 712 00:54:02,916 --> 00:54:04,956 اگه خفه نشي همه اين تناقض ها رو !با مشت مي کوبم توي صورتت 713 00:54:05,086 --> 00:54:06,117 !بيا امتحان کن 714 00:54:08,715 --> 00:54:11,467 !بس کنيد وحشي ها! دعوا نکنيد .تمرکزم رو دارين بهم ميزنيد 715 00:54:13,888 --> 00:54:16,842 !واي! فهميدم !مشعل ها رو خاموش کنيد 716 00:54:22,648 --> 00:54:23,644 حتماً 717 00:54:24,275 --> 00:54:25,983 .خوب فکري کردي، رفيق 718 00:54:26,110 --> 00:54:28,780 !بريد بالا - !کفشت رو از روي صورتم بردار - 719 00:54:28,905 --> 00:54:30,400 بد نبود، نه بينز؟ - 720 00:54:30,532 --> 00:54:32,905 ،اگه همينطور همش فکر کني .کلاهت يه وقت آتيش مي گيره 721 00:54:33,035 --> 00:54:35,443 ...خب، ميدوني ...تو مي افتي تو جاده 722 00:54:36,331 --> 00:54:37,611 ...آه! گرم شد، گرم شد، سوخت - 723 00:54:49,054 --> 00:54:52,388 بيچاره ها...اينا فقط يه کم .آب مي خواستن 724 00:54:52,516 --> 00:54:55,933 کاکتوس ها از تشنگي مُردن؟ ...اين رسمش نيست 725 00:54:56,062 --> 00:54:57,722 !ببينيد چي پيدا کردم - چي داري اونجا؟ - 726 00:54:57,856 --> 00:55:00,727 !من اول ديدمش - !مال منه - 727 00:55:00,859 --> 00:55:02,402 !بدش من - 728 00:55:02,528 --> 00:55:04,486 .آه...خاليه بابا - 729 00:55:04,614 --> 00:55:06,025 ...مي دونستم - 730 00:55:06,157 --> 00:55:07,403 هي، کجا پيداش کردي؟ - 731 00:55:07,534 --> 00:55:10,322 !کلانتر، بايد اينو ببيني - 732 00:55:14,042 --> 00:55:15,702 ،اين آقاي مريمک ـه .رئيس بانک 733 00:55:15,835 --> 00:55:17,211 اون اينجا چيکار ميکنه؟ - 734 00:55:17,337 --> 00:55:18,832 !هيچکي نزديک نشه - .خيلي خب، بذار ببينم - 735 00:55:18,964 --> 00:55:21,420 !فکر کنم از پشت بهش شليک کردن - 736 00:55:21,550 --> 00:55:25,679 .نه...اين مرد تير نخورده .اون غرق شده 737 00:55:25,805 --> 00:55:28,427 غرق؟ - وسط بيابون؟ - 738 00:55:28,559 --> 00:55:30,267 ...اوه، چه سرنوشتي 739 00:55:31,979 --> 00:55:35,681 صبر کن بينم...اينا جاي پاي کيه؟ 740 00:55:39,572 --> 00:55:41,944 ...جالبه. زمين هنوز خيسه - 741 00:55:43,660 --> 00:55:45,154 .فکر کنم بهتره دفنش کنيم - 742 00:55:45,287 --> 00:55:46,532 .اوه، نه...پرنده ها هم غذا ميخوان - 743 00:55:46,705 --> 00:55:47,950 !چرخه زندگي - 744 00:55:49,959 --> 00:55:50,990 .کلانتر 745 00:55:51,127 --> 00:55:52,621 يه چند کلمه حرف ميزني؟ 746 00:55:53,379 --> 00:55:55,253 .آره. آره 747 00:55:57,760 --> 00:55:59,005 .محبوب عزيز 748 00:55:59,136 --> 00:56:03,846 .ما امروز اينجا در سوگ اين مرد جمع شديم 749 00:56:04,517 --> 00:56:05,680 آقاي مريمک 750 00:56:06,144 --> 00:56:07,687 تو اين حق رو داري که ساکت بموني 751 00:56:07,938 --> 00:56:10,097 يا الان حرف بزن يا براي هميشه در آرامش باش 752 00:56:10,233 --> 00:56:11,228 .آمين 753 00:56:11,567 --> 00:56:12,563 .آمين - .آمين - 754 00:56:12,819 --> 00:56:15,607 هي، اون سرخپوست ِ کله پوک اونجا چيکار ميکنه؟ 755 00:56:19,577 --> 00:56:22,247 مي بينم که با ارواح داري .شُور ميزني 756 00:56:22,372 --> 00:56:24,661 .نه، دارم موريزي ميکنم .يعني آماده جفت گيري هستم 757 00:56:27,127 --> 00:56:28,622 .اوه. خطرناک شد 758 00:56:29,338 --> 00:56:30,418 .ميوه کاکتوس 759 00:56:30,548 --> 00:56:33,300 !اوه، آره. ميوه باستاني ِ کاکتوس 760 00:56:33,426 --> 00:56:35,170 فکر کنم تو غذاهاي محلي تون به عنوان 761 00:56:35,304 --> 00:56:36,715 .چاشني ازش استفاده ميکنيد 762 00:56:36,847 --> 00:56:38,639 .همچنين ضديبوست ِ طبيعيه 763 00:56:40,351 --> 00:56:41,383 رد پا رو نگاه کن 764 00:56:41,519 --> 00:56:44,936 سه مرد به سمت غرب رفتن ...يکيش کوره. يکيش 765 00:56:46,609 --> 00:56:48,981 .غده پروستات بزرگي داره، رو زين يه بري ميشينه 766 00:56:49,111 --> 00:56:52,362 چي...چي گفت؟ - !رو زين يه بري مي شينن؟ - 767 00:56:52,490 --> 00:56:53,866 چي؟ - چي گفت؟ - 768 00:56:53,992 --> 00:56:55,072 .يکي دخلش اومده 769 00:56:55,202 --> 00:56:58,120 خيلي خب. کدومتون رو ميخواين معاينه کنم؟ 770 00:56:59,123 --> 00:57:00,203 .عجيبه 771 00:57:01,584 --> 00:57:04,835 آه...ما دقيقاً الان ميخوايم چيکار کنيم؟ 772 00:57:05,506 --> 00:57:07,831 .حالا؟ ما مي تازيم 773 00:57:12,722 --> 00:57:16,388 !يعني اينکه الان مي تازيم .همين حالا 774 00:57:59,606 --> 00:58:01,978 گل ختمي منو ياد زماني ميندازه .که با بابام ميرفتم اردو 775 00:58:02,109 --> 00:58:04,232 .تموم شب رو خوردم و سير نشدم 776 00:58:06,072 --> 00:58:09,239 البته، اون کاري کرد که .واسه صبحونه همه ش رو دوباره بالا بيارم 777 00:58:10,952 --> 00:58:14,073 ،يه بار من .يه سگ بزرگ رو بالا آوردم 778 00:58:14,206 --> 00:58:17,991 .اينکه چيزي نيست .يه بار من کل قبيله کوتوله ها رو بالا آوردم 779 00:58:19,045 --> 00:58:20,955 .خيلي بدطور بهم نگاه مي کردند 780 00:58:21,089 --> 00:58:24,340 .اونا رو يادمه .خيلي مهمون نواز بودند 781 00:58:24,468 --> 00:58:27,968 من يه بار ستون فقرات يه آدم رو .توي مدفوعم پيدا کردم 782 00:58:31,101 --> 00:58:33,639 .فکر کنم بهتره دوباره خوب بهش فکر کني 783 00:58:35,022 --> 00:58:36,896 ،لوبيا رو بده من بينز 784 00:58:37,025 --> 00:58:38,685 کلانتر؟ - ...نه، ممنون - 785 00:58:38,818 --> 00:58:43,196 آقاي رانگو، مي توني از روح سرزمين غرب .برامون تعريف کني؟ 786 00:58:44,033 --> 00:58:47,118 اوه، آره، برامون تعريف کن - چيزايي که ميگن راسته؟ - 787 00:58:47,245 --> 00:58:50,864 .اوه...آره...روح سرزمين غرب 788 00:58:50,999 --> 00:58:53,372 .منظره اي ابدي و ناميسر 789 00:58:53,836 --> 00:58:56,410 ميگن اون يه کالکسکه مرمر داره 790 00:58:56,547 --> 00:58:58,090 .و نگهبان هاي طلايي ازش مراقبت ميکنند 791 00:58:59,259 --> 00:59:02,130 اما فقط براي کسايي ظاهر ميشه ...که ماجرايي حماسي رو پشت سر گذاشته باشن 792 00:59:02,930 --> 00:59:04,305 و تونستن 793 00:59:04,682 --> 00:59:06,639 به اون طرف برن 794 00:59:10,981 --> 00:59:12,179 آه...اون طرف ِ کجا؟ 795 00:59:12,691 --> 00:59:14,234 .اين يه استعاره س - 796 00:59:14,360 --> 00:59:15,356 !آخ، چشمم - 797 00:59:15,486 --> 00:59:16,981 .زود خوب ميشه - 798 00:59:17,113 --> 00:59:21,064 کلانتر، واسه جيک ِ مارزنگي چه فکري کردي؟ 799 00:59:21,660 --> 00:59:22,656 !هوم؟ چي؟ کجا؟ 800 00:59:24,455 --> 00:59:28,370 .شرمنده .بهرحال يکي دو باري باهاش در مي افتي 801 00:59:29,461 --> 00:59:30,742 آره! 802 00:59:30,879 --> 00:59:32,837 ! جيک .منظورتون برادرمه 803 00:59:32,965 --> 00:59:34,792 برادرت؟ - !همين رو گفتم - 804 00:59:35,635 --> 00:59:38,173 .اما... اون يه ماره و تو يه مارمولک 805 00:59:38,638 --> 00:59:41,046 ...خب، ننه م تو اجتماع آدم فعالي بود 806 00:59:42,518 --> 00:59:43,597 تا حالا گازت گرفته؟ - 807 00:59:43,728 --> 00:59:47,097 .معلومه که آره. اينو نگاه کن بفرما تو، دم در بده. مي توني بهش دست بزني 808 00:59:47,232 --> 00:59:51,100 .اوه، چه جالب. اينکه همون نافه - 809 00:59:51,278 --> 00:59:52,773 .خوشبختانه، من نسبت به سمش واکسينه هستم 810 00:59:52,905 --> 00:59:54,779 .يه کميش رو ميريزم توي قهوه م که مزه دار بشه 811 00:59:54,908 --> 00:59:56,817 راسته که ميگن فقط از شاهين ها مي ترسه؟ 812 00:59:56,952 --> 01:00:00,535 ...اونايي که بهشون ميگيم .شکارگرهاي طبيعي 813 01:00:02,333 --> 01:00:05,453 اين همه حرف درباره چيزاي !وحشتناک حسابي منو ترسوند 814 01:00:05,587 --> 01:00:07,544 !من امشب نمي خوام. نه قربان 815 01:00:07,673 --> 01:00:10,793 .نگران هيچي نباشيد فردا ما اون آب رو پيدا مي کنيم 816 01:00:10,926 --> 01:00:12,884 !و مثل يه قهرمان برش مي گردونيم 817 01:00:14,055 --> 01:00:16,546 ،رفقا، قبل از اينکه بخوابيم 818 01:00:16,683 --> 01:00:19,091 .ميخوام دستامون رو براي يه لحظه به هم بديم 819 01:00:19,228 --> 01:00:21,933 ...و با روح سرزمين غرب کمي حرف بزنيم 820 01:00:22,064 --> 01:00:23,642 .فکر خوبيه 821 01:00:25,819 --> 01:00:28,773 ،هيچوقت درست و حسابي باهات حرف نزدم ،روح سرزمين غرب 822 01:00:29,198 --> 01:00:34,786 اما امشب ميخوام به خاطر آورن کلانتر رانگو .به شهرمون ازت تشکر کنم 823 01:00:35,747 --> 01:00:37,455 .ما زندگي سختي داريم 824 01:00:37,583 --> 01:00:40,454 ،يعضي وقتا نمي فهمم چطوري ميخوايم زنده بمونيم 825 01:00:40,962 --> 01:00:44,378 اما يه جورايي کلانتر رانگو باعث ميشه .فکر کنم که زنده مي مونيم 826 01:00:45,425 --> 01:00:48,261 ما به مردي شجاع نياز داشتيم .و تو اونو برامون فرستادي 827 01:00:49,430 --> 01:00:52,431 خوشحالم که دوباره کسي رو داريم .که مي تونيم اونو باور کنيم 828 01:00:52,559 --> 01:00:56,142 ،ممنون .روح سرزمين غرب. آمين 829 01:00:57,147 --> 01:00:58,974 .آمين 830 01:01:30,853 --> 01:01:32,645 ...فقط ميخواستم امتحان کنم 831 01:01:35,234 --> 01:01:37,939 .امشب خيلي سرده - .ممنون - 832 01:01:40,531 --> 01:01:43,319 تا حالا احساس کردي که اون چيزا بهت نگاه مي کنند؟ 833 01:01:43,493 --> 01:01:45,154 "اون "خنجر اسپانياييه 834 01:01:45,287 --> 01:01:48,075 اما اينجا .ما بهش ميگيم کاتکتوس رونده 835 01:01:48,207 --> 01:01:49,239 رونده؟ - 836 01:01:49,375 --> 01:01:53,208 يه افسانه قديمي هست که ميگه اونا براي - پيدا کردن آب توي بيابون راه ميرن 837 01:01:53,338 --> 01:01:57,087 وقتي بچه بودم تا آخر شب بيدار مي موندم .و نگاه مي کردم ببينم تکون ميخورن يا نه 838 01:01:57,218 --> 01:02:01,263 ،فکر ميکردم اگه برم دنبالشون .منو به يه جاي خيلي قشنگ مي برن 839 01:02:01,389 --> 01:02:05,008 يه جايي که واسه همه ...آب کافي هست 840 01:02:05,936 --> 01:02:10,433 .من هر شب اونا رو نگاه مي کردم .اما هيچوقت حرکت نکردند 841 01:02:11,359 --> 01:02:12,439 اما هنوزم داري نگاشون ميکني - 842 01:02:13,028 --> 01:02:15,566 کي دلش نميخواد يه جاي خيلي قشنگ پيدا کنه؟ - 843 01:02:16,365 --> 01:02:19,320 .ما آب رو پيدا مي کنيم،بينز .بهت قول ميدم 844 01:02:22,789 --> 01:02:25,115 .چه صداي غم انگيزي 845 01:02:26,001 --> 01:02:27,959 تو هيچوقت غمگين هم ميشي؟ - 846 01:02:28,087 --> 01:02:29,416 .بعضي وقتا - 847 01:02:29,547 --> 01:02:34,044 نمي تونم تصورش رو بکنم. تو آدم جذابي هستي .و همه خيلي تو رو دوست دارن 848 01:02:34,595 --> 01:02:37,549 .من هيچوقت با کسي به اين راحتيا دوست نشده بودم - نه؟ - 849 01:02:38,349 --> 01:02:40,805 نه. ما توي مزرعه مون از بقيه .خيلي جدا هستيم 850 01:02:40,936 --> 01:02:43,605 يه جورايي انگار توي .يه جعبه کوچولو هستيم 851 01:02:43,731 --> 01:02:47,100 .و راستش اهالي رو زياد نمي بينيم 852 01:02:47,235 --> 01:02:49,441 .نمي دونم چطوريه 853 01:02:50,280 --> 01:02:52,818 کسي خاص توي زندگيت هست، رانگو؟ 854 01:02:53,409 --> 01:02:56,280 .اوه! خب، قبلاً بود .اما نتونست کله ش رو نگه داره 855 01:02:56,412 --> 01:02:58,405 تازه...زندگي من واسه اينجور ژيگول بازي ها .خيلي خطرناکه 856 01:02:58,540 --> 01:03:01,577 مي دوني، زندگي توي اون چمنزار .خيلي سخت بود 857 01:03:01,710 --> 01:03:03,917 ...سواري کردن و کارايي مثل اون 858 01:03:05,673 --> 01:03:06,871 بينز؟ 859 01:03:08,551 --> 01:03:09,797 بينز؟ 860 01:03:27,365 --> 01:03:31,031 پوستت رو قلفتي مي کنم پسر !سرتو از تنت جدا ميکنم 861 01:03:31,161 --> 01:03:32,442 .نه - .اوه، بلندتر بگو. فکر نکنم دوستات شنيدن چي گفتي - 862 01:03:32,580 --> 01:03:35,498 ...چه خانواده بدي .يکي بايد دخالت کنه 863 01:03:36,668 --> 01:03:38,043 اون چيه داره مياد؟ 864 01:03:40,130 --> 01:03:41,541 !آبه 865 01:03:43,634 --> 01:03:47,467 من يه نقشه دارم و همه شما .در اون نقش دارين 866 01:03:47,597 --> 01:03:48,795 من بايد چيکار کنم؟ - 867 01:03:48,932 --> 01:03:50,676 !اسپونز، تو از همه کارت مهم تره - 868 01:03:51,018 --> 01:03:53,011 ،تو همين بالا مي موني ،و اگه مشکلي پيش اومد 869 01:03:53,187 --> 01:03:55,975 .علامت ميدي 870 01:04:07,037 --> 01:04:10,323 بينز، تو چه سايزي لباس ميپوشي؟ 871 01:04:10,457 --> 01:04:13,079 !موفق شدم - !خدا رو شکر - 872 01:04:13,211 --> 01:04:14,835 !اون آب پيدا کرد - .تو موفق شدي، پسر - 873 01:04:14,963 --> 01:04:15,959 ...خب، راستش - 874 01:04:16,089 --> 01:04:18,925 تو چرا نمي توني مثل برادرت باشي؟ - 875 01:04:19,051 --> 01:04:21,423 بابا، درباره اون آب، يه چيزي هست ...که بايد بگم 876 01:04:21,554 --> 01:04:23,345 !ساکت! ببند اون دروازه رو !يکي داره مياد 877 01:04:25,809 --> 01:04:29,178 هورا! عصر بخير .خدمت شما و شما و شما 878 01:04:29,313 --> 01:04:31,472 در خدمتتون هستم با نمايش خيابوني 879 01:04:31,607 --> 01:04:34,015 !سفرهاي مادام ريپونز 880 01:04:35,862 --> 01:04:37,985 چه خبره؟ - . فکر کنم نمايش خيابوني برگزار مي کنن - 881 01:04:38,115 --> 01:04:41,200 !نمايش خيابوني .اين توي هفت ايالت غير قانونيه 882 01:04:41,327 --> 01:04:45,112 صحنه آماده س، شاهدخت ميخواد .جون خودش رو بگيره 883 01:04:45,248 --> 01:04:46,493 .من آرزوي عشق دارم 884 01:04:48,210 --> 01:04:49,870 در همون حال، نگهبان تنها ايستاده 885 01:04:52,006 --> 01:04:53,964 .و از دروازه قلعه نگهباني ميده 886 01:04:54,884 --> 01:04:56,877 هاي! کي اونجاست؟ 887 01:04:57,012 --> 01:04:58,756 !اينکه خيلي تکراريه - 888 01:04:58,889 --> 01:05:00,218 !ساکت! اين قسمت مورد علاقه منه - 889 01:05:00,349 --> 01:05:01,892 .و بعد پدر ِ سالخورده ِ شاهدخت وارد ميشه 890 01:05:06,481 --> 01:05:08,309 .يه تکوني بخور، کيوبيد 891 01:05:09,652 --> 01:05:12,737 آه...دختر خوشگل و ژيگولي ِ خودم 892 01:05:12,864 --> 01:05:14,489 ...و برو براي 893 01:05:16,034 --> 01:05:18,656 !چي بود بعدش؟ - !برو براي آسمون - 894 01:05:21,290 --> 01:05:22,833 چي شد؟ - 895 01:05:22,959 --> 01:05:24,917 .انگار داستان جدي شد - 896 01:05:25,045 --> 01:05:26,243 !شما تحت محاصره هستيد 897 01:05:26,380 --> 01:05:30,212 تو و کل خانواده ت دستاتون رو بگيرين بالا جايي که بتونم ببينم 898 01:05:30,343 --> 01:05:32,751 ها، کل خانواده م؟ 899 01:05:56,999 --> 01:05:59,075 !اوه، چه خونه شلوغي داري 900 01:05:59,210 --> 01:06:02,461 به نظر ميرسه که يه رقابت قديمي و خوب .و برابر داريم 901 01:06:03,381 --> 01:06:07,332 به اطلاعت برسونم که تعداد ما .همش اين نيست 902 01:06:13,977 --> 01:06:16,385 اون چيه؟ صداي چيه؟ - 903 01:06:16,522 --> 01:06:17,897 .اون علامته - 904 01:06:18,024 --> 01:06:21,607 .علامت داد !حتماً يه مشکلي پيش اومده 905 01:06:25,449 --> 01:06:29,400 پس...اتفاقي قراره بيفته؟ 906 01:06:29,537 --> 01:06:32,954 .مي توني باهام مذاکره کني 907 01:06:40,884 --> 01:06:42,426 !فرار کنيد 908 01:06:48,643 --> 01:06:49,806 !سوار واگن شو 909 01:06:55,901 --> 01:06:58,607 بينم، مسابقه ورزشي داريم؟ 910 01:06:59,572 --> 01:07:01,530 .خيلي باحال فرار کردند - 911 01:07:01,658 --> 01:07:04,613 !ميبل، فرياد خوشحالي بي زحمت 912 01:07:11,253 --> 01:07:12,533 !انگاري موفق شديم - 913 01:07:12,671 --> 01:07:14,130 .تماشاچي ها هيجان زده شدن حسابي 914 01:07:14,256 --> 01:07:17,044 آره، به نظر ميرسه اون استخر داره خشک ميشه 915 01:07:44,333 --> 01:07:45,709 !خفاش دارن 916 01:07:46,669 --> 01:07:48,413 .اوه...بيا، تو برون 917 01:07:56,472 --> 01:07:58,845 !بيايين که يه شام خوشمزه داريم، يالا 918 01:07:59,309 --> 01:08:01,386 !يالا 919 01:08:10,781 --> 01:08:13,985 !لعنتي !به آب شليک نکن 920 01:08:14,160 --> 01:08:17,576 جديده، وقت روش آکوردئون قديميه - 921 01:08:17,706 --> 01:08:19,117 .باشه، بابا - 922 01:08:26,132 --> 01:08:28,006 .من دشمني رو حس ميکنم - 923 01:08:28,135 --> 01:08:29,297 !دارن ميان - 924 01:08:35,143 --> 01:08:36,341 !سلام - 925 01:08:36,478 --> 01:08:37,641 !خدافظ - 926 01:08:47,491 --> 01:08:49,816 !با طناب بگيرش 927 01:09:10,226 --> 01:09:12,053 !پيشنهاد ميکنم بي خيال شيم - 928 01:09:12,186 --> 01:09:14,096 !منم پيشنهاد ميکنم خفه شي و شليک کني - 929 01:09:14,230 --> 01:09:16,769 چه بلايي سر کلانتر اومد؟ - .اونا گرفتنش - 930 01:09:16,900 --> 01:09:19,522 بوسيفوس، برو يه کم !گوشماليشون بده 931 01:09:26,244 --> 01:09:28,866 چي بود؟ .برو نگاه کن 932 01:09:30,207 --> 01:09:31,868 چي شده؟ مشکلي پيش اومده؟ 933 01:09:34,337 --> 01:09:35,713 .آه...مشکل که چي عرض کنم 934 01:10:24,229 --> 01:10:25,261 !کله ت رو داشته باش 935 01:10:27,984 --> 01:10:30,060 همش همين بود؟ 936 01:10:48,007 --> 01:10:50,214 !خيلي هم بد نبود 937 01:11:03,609 --> 01:11:05,103 !هي، بيا! اينو بگير 938 01:11:15,957 --> 01:11:17,665 .دستتو بکش 939 01:11:22,756 --> 01:11:24,167 اوه، شرمنده 940 01:11:33,018 --> 01:11:34,098 !بپر 941 01:11:57,046 --> 01:11:58,541 !اين غيرممکنه 942 01:11:59,049 --> 01:12:01,920 .امکان نداره .خاليه 943 01:12:02,052 --> 01:12:03,713 !آب توش نيست 944 01:12:03,846 --> 01:12:07,263 آب نيست؟ پس سر چه کوفتي اينقدر تو سر هم زديم؟ 945 01:12:07,392 --> 01:12:11,604 آقا! شما مايه حياتي زندگي ما .رو دزديده و از بين بُردين 946 01:12:11,730 --> 01:12:14,304 فکر کنم اوني که لباس دخترونه پوشيده همون کلانتره 947 01:12:14,442 --> 01:12:16,980 همون يارو که بهمون مجوز معدن کاوي داد؟ 948 01:12:17,112 --> 01:12:19,947 چي؟ - !بي ربط نگو- 949 01:12:20,073 --> 01:12:22,031 تو و ايل و تبارت به خاطر سرقت از بانک 950 01:12:22,159 --> 01:12:24,152 و قتل مشاور ِ مالي محبوب ما 951 01:12:24,287 --> 01:12:27,739 يوهانس مريمک سوم معروف به .جو پرزدار، بازداشت هستين 952 01:12:27,874 --> 01:12:29,417 .کلانتر، ما کسي رو نکشتيم 953 01:12:29,543 --> 01:12:31,868 ،ما تا توي بانک تونل درست کرديم .اما هيچي توش نبود 954 01:12:32,004 --> 01:12:33,914 يکي قبل از اينکه ما بانک رو بزنيم .بانک رو زده بود 955 01:12:34,048 --> 01:12:35,756 پس اين ظرف رو از کجا آوردين؟ 956 01:12:35,884 --> 01:12:37,841 .منم ميخواستم همين رو بهت بگم عروسک 957 01:12:37,969 --> 01:12:39,132 .توي بيابون پيداش کردم 958 01:12:39,263 --> 01:12:42,466 پس چرا آورديش اينجا؟ 959 01:12:42,600 --> 01:12:46,515 صبر کن بينم! منظورت اينه که اين ظرف رو وقتي پيدا کردي خالي بود؟ 960 01:12:46,646 --> 01:12:47,845 !اها، درسته - 961 01:12:47,981 --> 01:12:49,262 !نه، من که يه کلمه ش رو هم باور نمي کنم - 962 01:12:49,399 --> 01:12:50,894 .بيا دارشون بزنيم، کلانتر - آره - 963 01:12:51,026 --> 01:12:52,437 آخه کي آب رو مياره توي بيابون؟ - 964 01:12:53,070 --> 01:12:54,613 ...اين اولين بار هم نيست - 965 01:12:55,156 --> 01:12:57,908 !اين يه معماست !مثل يه پازل مي مونه 966 01:12:58,035 --> 01:12:59,862 چه خبره کلانتر؟ - 967 01:12:59,995 --> 01:13:01,324 .نمي دونم - 968 01:13:01,455 --> 01:13:05,454 اما ميخوام اين معما رو حلش کنم !و قسمت هاي خصوصيش رو روشن کنم 969 01:13:05,585 --> 01:13:07,792 .تو و پسرات با من مي آيين 970 01:13:12,343 --> 01:13:13,541 .دارن ميان 971 01:13:13,678 --> 01:13:15,338 .اومدن 972 01:13:16,640 --> 01:13:19,048 .انگار دزدها رو گرفتند 973 01:13:41,627 --> 01:13:43,003 پس آب کجاست؟ 974 01:13:46,091 --> 01:13:48,000 .آبي نبود 975 01:14:02,193 --> 01:14:03,853 کجا داره ميره؟ 976 01:14:04,988 --> 01:14:07,396 ...ميره شهردار رو ببينه 977 01:14:09,577 --> 01:14:11,534 !حتماً خوشش مياد - 978 01:14:11,663 --> 01:14:13,406 .خوب بود رئيس - 979 01:14:23,260 --> 01:14:24,339 ...جالبه 980 01:14:24,469 --> 01:14:27,305 ،براي کفش ها عذر ميخوام ،آقاي رانگو 981 01:14:27,431 --> 01:14:30,717 اما اين بازي يه تشريفاتي داره 982 01:14:30,852 --> 01:14:33,141 .و من نسبت به تشريفات يه کم سخت گير هستم 983 01:14:33,271 --> 01:14:36,189 خوبه. چون يه چند تا سوال هست که بايد جواب بدي 984 01:14:36,317 --> 01:14:38,559 .منم تشريفات خودم رو دارم 985 01:14:42,616 --> 01:14:45,487 اما چرا بايد يکي آب رو توي بيابون هدر بده؟ 986 01:14:45,619 --> 01:14:49,618 يه کم سادگيه اگه بخوايم حرفاي .دزداي بانک رو باور کنيم 987 01:14:49,749 --> 01:14:53,332 ،تازه، وقتي که اعدام بشن .کار تو هم انجام شده 988 01:14:53,462 --> 01:14:54,921 !آفرين - !چه کار خوبي - 989 01:14:55,047 --> 01:14:57,965 اما اگه واقعاً يکي قبل از اينکه اونا به بانک برسن، اونجا رو زده باشه چي؟ 990 01:14:58,092 --> 01:15:00,215 و کي چنين کاري ميکنه، آقاي رانگو؟ - 991 01:15:00,345 --> 01:15:02,551 .اميدوار بودم تو بتوني بهم بگي - 992 01:15:02,681 --> 01:15:05,635 .اين به نظر من يه جور تهمت زدنه 993 01:15:05,768 --> 01:15:07,725 .هر جور دوست داري برداشت کن 994 01:15:13,110 --> 01:15:16,693 يه چيزي تو گفتي که هميشه .توي گوشمه 995 01:15:16,822 --> 01:15:17,937 چي هست؟ 996 01:15:18,658 --> 01:15:22,324 ،اگه آب رو کنترل کني" "مي توني همه چي رو کنترل کني 997 01:15:22,996 --> 01:15:25,036 !بي خيال آقاي رانگو 998 01:15:25,166 --> 01:15:28,037 !طوري ميگي انگار من قدرت خدايي دارم 999 01:15:28,169 --> 01:15:31,289 من چطوري آخه مي تونم آب رو کنترل کنم؟ 1000 01:15:33,842 --> 01:15:36,927 .ظاهراً توي اين بازي حسابي استادي - 1001 01:15:37,054 --> 01:15:40,471 .خب...من سالهاست که دارم اين بازي رو ميکنم - 1002 01:15:40,600 --> 01:15:43,721 من قبل از اينکه بزرگراه اين دره بزرگ .رو از هم جدا کنه، اينجا بودم 1003 01:15:43,854 --> 01:15:46,476 .من پيشرفت رو به چشم خودم ديدم 1004 01:15:46,607 --> 01:15:49,063 .و يه چيزايي ياد گرفتم 1005 01:15:49,611 --> 01:15:52,731 شايد وقتشه که تو شروع کني .و يه نگاه عميق داشته باشي 1006 01:15:52,865 --> 01:15:56,649 اينطوري از شيريني ِ عظيم تاريخ .لذت مي بري 1007 01:15:57,370 --> 01:15:58,829 .نگاه کن پسرم 1008 01:15:59,831 --> 01:16:02,157 .مي توني ببيني که چطوري زمان مي گذره 1009 01:16:05,505 --> 01:16:07,497 داري اونجا چي ميسازي؟ - 1010 01:16:07,632 --> 01:16:10,918 .آينده رو آقاي رانگو، آينده - 1011 01:16:11,053 --> 01:16:14,718 يک روز، همه اينا تبديل .به افسانه ميشه 1012 01:16:14,849 --> 01:16:17,636 ،شهر مرزي، مردان قانون ...مرداي تيرانداز 1013 01:16:17,769 --> 01:16:20,141 .ديگه جايي براي اونا نيست 1014 01:16:20,272 --> 01:16:23,523 .ما الان متمدن هستيم - .درسته، متمدن - 1015 01:16:24,402 --> 01:16:25,980 .اين چيزيه که در آينده وجود داره 1016 01:16:26,112 --> 01:16:29,446 تو مي توني بخشي از اون بشي .يا مي توني جا بموني 1017 01:16:29,866 --> 01:16:33,699 اين همون اتفاقيه که براي آقاي مريمک افتاد؟ اون جا موند؟ 1018 01:16:33,829 --> 01:16:38,457 مواظب باش، آقاي رانگو .مثل اينکه فراموش کردي که تو فقط يه مارمولک ِ کوچيکي 1019 01:16:38,794 --> 01:16:42,626 ...انگاري تو فراموش کردي .من در اينجا مُجري قانونم 1020 01:16:45,343 --> 01:16:48,380 کلانتر جديدمون اينقدر اداي قهرمان ها رو در آورده 1021 01:16:48,513 --> 01:16:50,886 که ديگه خودش هم باورش شده 1022 01:16:51,016 --> 01:16:53,424 .جيک ِ مارزنگي رو خبر کن 1023 01:16:53,561 --> 01:16:56,183 .جيک مثل عزراييل ـه 1024 01:16:56,314 --> 01:16:58,640 !اون تا کسي رو نکشه بي خيالش نميشه 1025 01:16:58,775 --> 01:16:59,974 !انجامش بده 1026 01:17:14,502 --> 01:17:18,714 .تکون نخور. بايد قيافه ت درست باشه 1027 01:17:24,514 --> 01:17:27,883 زمان مرگ فرا رسيده 1028 01:17:32,398 --> 01:17:36,728 قهرمان مون چطور زنده مي مونه؟ 1029 01:17:40,533 --> 01:17:43,653 .شهردار همه زمين هاي اينجا رو خريده 1030 01:17:43,786 --> 01:17:45,614 .غير از زمين تو، خانم بينز 1031 01:17:45,747 --> 01:17:49,532 .سر در نمي يارم بدون آب، زمين به چه دردي ميخوره؟ 1032 01:17:49,668 --> 01:17:52,456 !مگه اينکه اون آب رو کنترل کنه 1033 01:17:54,549 --> 01:17:56,791 بعدش وقتي که همه زمين ها رو خريد .مي تونه آب رو دوباره برگردونه 1034 01:17:56,927 --> 01:17:58,006 و اون چطوري آب رو کنترل ميکنه؟ 1035 01:18:00,348 --> 01:18:03,468 خب، بايد وقت بذاري و يادش بگيري 1036 01:18:03,601 --> 01:18:06,638 ،چون ميمونها رو که مي شناسي .وقتي ميرن، دماغشون رو مالش ميدن 1037 01:18:06,897 --> 01:18:08,854 .کلانتر، مشکلي پيش اومده 1038 01:18:15,574 --> 01:18:18,908 .صبر کن بينز، اين لازم نيست 1039 01:18:22,373 --> 01:18:25,708 !اونا رو دار بزن - !اونا رو بکش - 1040 01:18:25,836 --> 01:18:28,244 .آروم باشيد !آروم باشيد 1041 01:18:28,380 --> 01:18:30,623 !بذار تاوان کاري که کردن رو بدن 1042 01:18:30,758 --> 01:18:33,380 !مي زنيم داغون شون مي کنيم 1043 01:18:34,012 --> 01:18:35,590 تو هم، اسپونز؟ 1044 01:18:35,722 --> 01:18:39,057 .اونا آب مون رو بردن .اونا تمام چيزي که داشتيم رو ازمون گرفتن 1045 01:18:39,185 --> 01:18:42,139 .هيچکس کسي رو دار نميزنه .نه تا وقتي که من کلانتر هستم 1046 01:18:42,272 --> 01:18:43,470 !اما همش تقصير اونه 1047 01:18:43,607 --> 01:18:45,932 تو گفتي که آب رو برمي گردوني 1048 01:18:46,068 --> 01:18:48,559 ما بدون اون آب هيچ اميدي نداريم - 1049 01:18:48,696 --> 01:18:50,570 .ما چيزي نداريم که بهش باور داشته باشيم - 1050 01:18:51,282 --> 01:18:52,777 اون تابلو رو اونجا مي بينيد؟ 1051 01:18:53,577 --> 01:18:55,735 ،"تا وقتي که اون تابلو ميگه "کلانتر 1052 01:18:55,871 --> 01:18:58,197 شما مي تونيد باور داشته باشيد !که تو اين شهر قانون و نظم هست 1053 01:18:58,332 --> 01:19:02,378 !اما بدون نظم و قانون !اينو به کار بندازين 1054 01:19:02,504 --> 01:19:05,671 ...اوه، آره! آروم شروع ميشه .مثل يه قارچ 1055 01:19:05,799 --> 01:19:08,421 ،هر کي يه حرفي ميزنه ...اتهام ها زياد ميشه 1056 01:19:08,553 --> 01:19:11,340 ،همسايه با همسايه نمي سازه خيلي زود شروع به خوردن بچه هامون مي کنيم 1057 01:19:11,473 --> 01:19:12,848 و سگ و گربه ها دست به دست هم ميدن 1058 01:19:12,974 --> 01:19:15,596 !و همه جور بلايي سرمون ميارن 1059 01:19:16,645 --> 01:19:20,181 پس تو يه چيزي ميخواي که بهش باور داشته باشي، اسپونز؟ 1060 01:19:20,650 --> 01:19:21,848 .به من باور داشته باش 1061 01:19:23,487 --> 01:19:25,444 .به اون تابلو باور داشته باش 1062 01:19:26,407 --> 01:19:29,907 ،تا وقتي که اون تابلو اونجاس .ما اميد داريم 1063 01:19:55,357 --> 01:19:57,766 .سلام، داداشي 1064 01:19:58,069 --> 01:19:59,896 تشنه اي؟ 1065 01:20:10,709 --> 01:20:15,170 .خيلي وقته نديدمت، داداشي اوضاع چطوره؟ 1066 01:20:15,715 --> 01:20:17,340 ...اوه، خب، مي دوني - 1067 01:20:19,845 --> 01:20:24,092 داستانت رو که درباره کشتن برادراي جنکينز .گفته بودي رو شنيدم 1068 01:20:24,225 --> 01:20:26,847 ،با يه گلوله درسته؟ 1069 01:20:26,978 --> 01:20:28,852 درسته؟ 1070 01:20:28,980 --> 01:20:33,193 همه اين مردم خوب و بي زبون داستان هاي تو رو باور مي کنند، نه؟ 1071 01:20:33,402 --> 01:20:37,103 اونا باور دارن که تو يه قاتل حرفه اي هستي، نه؟ 1072 01:20:37,240 --> 01:20:40,407 .به نظر ميرسه اين مردم بهت اعتماد دارن 1073 01:20:40,577 --> 01:20:43,614 فکر مي کنند تو شهر کوچيک شون .رو نجات ميدي 1074 01:20:43,748 --> 01:20:47,200 فکر ميکنند که روح کوچيک شون .رو نجات ميدي 1075 01:20:51,256 --> 01:20:54,756 .اما ما بهتر مي دونيم نه؟ 1076 01:21:00,350 --> 01:21:03,969 پس چرا به دوستات نشون نميدي که چي تو چنته داري؟ 1077 01:21:04,105 --> 01:21:06,892 .بهشون نشون بده که واقعاً کي هستي 1078 01:21:07,025 --> 01:21:10,026 چرا تفنگت رو نمي کشي و بهم شليک نمي کني؟ 1079 01:21:10,154 --> 01:21:13,025 ...و البته نيازي به همه گلوله ها نداري 1080 01:21:13,157 --> 01:21:15,067 فقط يکي، درسته؟ 1081 01:21:17,370 --> 01:21:20,787 .بفرما، قهرمان .ماشه رو بکش 1082 01:21:23,920 --> 01:21:26,245 قاتل بودن رو توي چشمات داري، پسر؟ 1083 01:21:28,592 --> 01:21:29,707 .من که نمي بينم 1084 01:21:32,972 --> 01:21:36,223 تو هيچکدوم از کارايي که گفتي رو انجام ندادي 1085 01:21:36,351 --> 01:21:40,349 تو برادراي جنکينز رو نکشتي تو حتي اهل غرب هم نيستي 1086 01:21:40,481 --> 01:21:41,596 هستي؟ 1087 01:21:42,400 --> 01:21:45,022 !بگو - .نه - 1088 01:21:45,153 --> 01:21:49,234 .اوه، بلندتر بگو. فکر نکنم دوستات شنيدن چي گفتي - 1089 01:21:50,868 --> 01:21:51,899 نه 1090 01:21:52,036 --> 01:21:54,528 تو به اين مردم خوب دروغ گفتي 1091 01:21:54,664 --> 01:21:58,828 .تو يه آدم ترسو و بزدلي درسته؟ 1092 01:21:59,169 --> 01:22:00,284 آره - 1093 01:22:00,463 --> 01:22:02,123 !بلندتر - .آره - 1094 01:22:06,636 --> 01:22:09,757 .خوب گوش کن، کلاه بردار ِ کوچولو 1095 01:22:09,890 --> 01:22:12,892 .اينجا الان شهر منه 1096 01:22:13,019 --> 01:22:17,397 ،اگه يه بار ديگه اينجا ببينمت !خودم روحت رو شخصاً مي برم مستقيم توي جهنم 1097 01:22:34,377 --> 01:22:35,955 تو کي هستي؟ 1098 01:24:32,683 --> 01:24:34,094 من کي هستم؟ 1099 01:24:36,270 --> 01:24:37,979 .من هيچکس نيستم 1100 01:26:32,281 --> 01:26:34,156 !نگهبان هاي طلايي 1101 01:26:36,161 --> 01:26:37,739 !کالکسکه ِ مرمر 1102 01:26:42,794 --> 01:26:45,202 !روح سرزمين غرب 1103 01:26:49,719 --> 01:26:53,551 ...ببخشيد آقا جناب روح؟ 1104 01:26:56,143 --> 01:27:01,102 .ها...قشنگيش اينه بعضي وقتا بايد خيلي زمين رو بکني .تا به اون چيزي که دنبالش ميگردي برسي 1105 01:27:02,776 --> 01:27:04,151 ...پس تو موفق شدي 1106 01:27:05,153 --> 01:27:06,352 اينجا بهشته؟ 1107 01:27:06,488 --> 01:27:10,237 اگه بهشت بود که با .کيم نواک" نقل پيرزن ميخوردم" (کيم نواک = بازيگر معروف دهه 50) 1108 01:27:10,535 --> 01:27:11,697 آره 1109 01:27:11,911 --> 01:27:15,032 شوخي نمي کني تو اينجا چيکار ميکني؟ 1110 01:27:15,499 --> 01:27:17,456 .جستجو...مثل خودت 1111 01:27:18,419 --> 01:27:21,705 .من که ديگه حتي نمي دونم دنبال چي ميگردم 1112 01:27:21,840 --> 01:27:23,714 .من حتي نمي دونم کي هستم 1113 01:27:24,301 --> 01:27:26,792 و قبلنا به تو مي گفتن "مرد ِ بي اسم" (اشاره به ايستوود در سه فيلم وسترن معروف) 1114 01:27:28,180 --> 01:27:32,048 .اين روزا، مردم واسه همه چي اسم ميذارن 1115 01:27:32,185 --> 01:27:36,433 ، مهم نيست مردم بهت چي ميگن .رفتار آدمه که مرد رو ميسازه 1116 01:27:36,565 --> 01:27:40,314 .اما رفتار من همه چي رو بدتر کرد !من يه کلاهبردارم. يه آدم دروغي 1117 01:27:40,445 --> 01:27:44,313 ،دوستام به من باور داشتن ...اما به يه جور قهرمان نياز دارن 1118 01:27:44,449 --> 01:27:46,110 .پس يه قهرمان باش - 1119 01:27:46,243 --> 01:27:50,111 .نه، نه. تو متوجه نيستي - .من اصلاً قرار نبوده اينجا باشم 1120 01:27:50,248 --> 01:27:54,412 درسته تو اين همه راه رو اومدي که .چيزي پيدا کني که اينجا نيست 1121 01:27:55,546 --> 01:27:58,216 نمي بيني؟ .به تو ربطي نداره 1122 01:27:59,259 --> 01:28:00,753 .به اونا ربط داره 1123 01:28:03,764 --> 01:28:05,139 ...اما من نمي تونم برگردم 1124 01:28:05,266 --> 01:28:07,591 .تو نمي دوني که حق انتخاب داري، پسر - 1125 01:28:11,481 --> 01:28:14,233 .هيچ آدمي نمي تونه از سرنوشت خودش فرار کنه 1126 01:28:26,707 --> 01:28:28,416 .پس موفق شدي 1127 01:28:29,836 --> 01:28:33,669 .درسته اميگو .اون طرف ِ جاده 1128 01:28:36,177 --> 01:28:38,419 تو اونو ديدي؟ 1129 01:28:38,847 --> 01:28:41,682 ما همه چيزي که نياز داريم رو مي بينيم 1130 01:28:42,726 --> 01:28:44,684 قشنگه، نه؟ 1131 01:28:56,743 --> 01:28:57,822 آره 1132 01:28:58,995 --> 01:29:00,324 همينطوره 1133 01:29:00,956 --> 01:29:04,705 .بيا دوست من .ميخوام يه چيزي بهت نشون بدم 1134 01:29:07,756 --> 01:29:13,047 سالها پيش، کل اين دره .پوشيده از آب بود 1135 01:29:13,179 --> 01:29:17,094 :حالا...فقط يه سوال باقي مي مونه 1136 01:29:18,351 --> 01:29:19,846 کجا رفت؟ 1137 01:29:54,894 --> 01:29:56,934 .اونا ميرن دنبال آب 1138 01:29:57,063 --> 01:30:00,148 !اونا ميرن دنبال آب !بيا 1139 01:30:35,066 --> 01:30:39,610 .سر در نمي يارم بدون آب، زمين به چه دردي ميخوره؟ 1140 01:30:40,406 --> 01:30:42,315 اينجا چي داري مي سازي؟ 1141 01:30:42,450 --> 01:30:44,324 .آينده رو آقاي رانگو 1142 01:30:44,452 --> 01:30:48,949 ،مي توني بخشي از اون باشي .يا مي توني جا بموني 1143 01:30:51,419 --> 01:30:54,254 من قبل از اينکه بزرگراه اين دره بزرگ .رو از هم جدا کنه، اينجا بودم 1144 01:30:57,342 --> 01:30:59,916 .من پيشرفت رو به چشم خودم ديدم 1145 01:31:00,054 --> 01:31:02,296 .و يه چيزايي ياد گرفتم 1146 01:31:07,646 --> 01:31:09,769 ،اگه آب رو کنترل کني 1147 01:31:09,899 --> 01:31:12,271 مي توني همه چي رو کنترل کني 1148 01:31:19,160 --> 01:31:21,366 !بي خيال آقاي رانگو 1149 01:31:21,496 --> 01:31:23,287 !طوري ميگي انگار من قدرت خدايي دارم 1150 01:31:23,415 --> 01:31:25,953 من چطوري آخه مي تونم آب رو کنترل کنم؟ 1151 01:32:02,919 --> 01:32:04,877 حالا چي، آميگو؟ 1152 01:32:12,556 --> 01:32:15,557 .هيچکس نمي تونه از سرنوشت خودش فرار کنه 1153 01:32:17,144 --> 01:32:18,555 .من برمي گردم 1154 01:32:20,064 --> 01:32:21,393 اما چرا؟ 1155 01:32:22,567 --> 01:32:24,525 .چون من اينم 1156 01:32:36,709 --> 01:32:41,336 !خيلي جرات به خرج دادي، کلانتر چي ميخواي؟ 1157 01:32:42,424 --> 01:32:46,043 پدرت و پسراش به خاطر کاري که نکردن .قراره اعدام بشن 1158 01:32:47,513 --> 01:32:49,138 .اما من يه نقشه دارم 1159 01:33:17,298 --> 01:33:20,086 .درک ميکنم که چقدر برات سخته، بينز 1160 01:33:20,260 --> 01:33:23,178 .اما داري يه تصميم بکارخور ميگيري 1161 01:33:23,305 --> 01:33:26,011 ...تصميم...تصميم 1162 01:33:26,142 --> 01:33:29,262 ديگه نيازي نيست بيشتر ...رنج بکشي 1163 01:33:35,820 --> 01:33:39,272 مزرعه خانوادگي تو هيچي جز .يه زمين خشک و بدردنخور نيست 1164 01:33:39,866 --> 01:33:44,576 قباله رو امضا کن و خودت رو از بار ِ پدرت .آزاد کن 1165 01:33:46,666 --> 01:33:49,454 !پدرم يه بار نبود 1166 01:33:49,586 --> 01:33:51,959 ،پول مسخره ت تو سرت خورد !من زمينم رو نگه ميدارم 1167 01:33:58,138 --> 01:34:01,258 هر کاري ميگه بکن وگرنه با دندونام 1168 01:34:01,392 --> 01:34:04,761 اون چشماي قهوه اي خوشگلت رو از !توي جمجمه ت در ميارم 1169 01:34:05,563 --> 01:34:07,722 ...صبر کن جيک، نيازي به - 1170 01:34:07,858 --> 01:34:10,147 !بذار کارم رو بکنم تو منو آوردي اينجا 1171 01:34:10,277 --> 01:34:12,815 اين بازي .رو تا آخر انجام ميديم 1172 01:34:13,656 --> 01:34:16,064 !اون کاغذ لعنتي رو امضا کن، ضعيفه - 1173 01:34:16,368 --> 01:34:18,076 !برو به جهنم - 1174 01:34:18,328 --> 01:34:20,617 مگه فکر کردي از کجا اومدم؟ 1175 01:34:21,248 --> 01:34:23,537 ...به چشمام نگاه کن 1176 01:34:23,668 --> 01:34:25,993 !ميخوام مرگت رو ببينم 1177 01:34:31,135 --> 01:34:32,333 !جيک 1178 01:34:35,724 --> 01:34:37,681 !تو رو به مبارزه دعوت ميکنم 1179 01:34:39,979 --> 01:34:41,438 !جيک 1180 01:34:41,814 --> 01:34:46,192 .امروز اتفاق جالب تر هم قراره بيفته 1181 01:35:13,476 --> 01:35:14,639 .دختره رو بذار زمين 1182 01:35:14,769 --> 01:35:18,353 اگه نذارم چي، آقا کوچولو؟ منو مي کشي؟ 1183 01:35:18,482 --> 01:35:20,309 .يه چيزي توي همين مايه ها 1184 01:35:23,071 --> 01:35:25,645 !به من دست نزنيد - !خفه شو - 1185 01:35:25,782 --> 01:35:28,903 .خيلي خب کلانتر .کارتو بکن 1186 01:37:01,228 --> 01:37:02,687 !حالا، رفقا 1187 01:37:07,276 --> 01:37:09,898 !بکشين! بکشين !بکشين! بکشين 1188 01:37:27,967 --> 01:37:29,213 .فکر بدي بود 1189 01:37:34,642 --> 01:37:35,638 تشنه اي، داداشي؟ 1190 01:37:39,314 --> 01:37:41,390 .اومد 1191 01:37:43,235 --> 01:37:44,231 !نه. نه 1192 01:37:48,658 --> 01:37:49,857 !اين يه معجزه س - 1193 01:37:50,035 --> 01:37:51,410 !مواظب باشيد - 1194 01:37:58,545 --> 01:38:00,205 !نگاه کنيد - چي شده؟ - 1195 01:38:02,174 --> 01:38:03,550 !آزاد شديم بابا 1196 01:38:03,676 --> 01:38:06,761 !اگه نگهبان زندان نيستش !فرار ميکنيم 1197 01:38:17,025 --> 01:38:21,070 چند تا سوراخ توي بدنت درست ميکنم !آبکش ت ميکنم 1198 01:38:21,196 --> 01:38:23,902 پس خوبه که با خودم .نيرو کمکي آوردم 1199 01:38:35,213 --> 01:38:36,244 چي؟ 1200 01:38:40,052 --> 01:38:41,879 !اينکه شاهين نيست 1201 01:38:42,013 --> 01:38:44,421 !اينا فقط خفاشن 1202 01:38:46,643 --> 01:38:50,855 !نقشه رو ادامه بدين !ميريم براي سرش 1203 01:39:02,328 --> 01:39:04,404 .فقط يه گلوله حرومت ميکنم - 1204 01:39:04,581 --> 01:39:06,657 !جراتش رو نداري - 1205 01:39:07,876 --> 01:39:09,287 .امتحانش مجانيه 1206 01:39:13,675 --> 01:39:15,253 اوه، آقاي رانگو 1207 01:39:15,969 --> 01:39:17,629 چيزي رو فراموش نکردي؟ 1208 01:39:22,936 --> 01:39:24,845 .تفنگت رو بده من، کلانتر 1209 01:39:27,775 --> 01:39:29,518 !حالا، آقاي رانگو 1210 01:39:41,708 --> 01:39:43,950 !بينز، دووم بيار !نگران نباش! من يه نقشه دارم 1211 01:39:44,961 --> 01:39:47,038 !کمک 1212 01:39:47,172 --> 01:39:49,461 !درو باز کنيد 1213 01:39:50,134 --> 01:39:51,593 .خيلي خب، نقشه شماره دو 1214 01:39:52,804 --> 01:39:53,883 چي ميگي بينز؟ 1215 01:39:54,473 --> 01:39:58,601 .تموم مشکلاتم حل شد .غير از يکي 1216 01:39:59,312 --> 01:40:00,391 .غرب ديگه يه دنياي تازه س جيک 1217 01:40:00,521 --> 01:40:04,851 .ديگه جايي واسه هفت تير کشا نيست .حالا ديگه ما اهل تجارتيم 1218 01:40:04,985 --> 01:40:06,693 .کلاه هامون هم جديد شده 1219 01:40:06,820 --> 01:40:10,404 توي ولايت ما به اين .ميگن ابتکار 1220 01:40:11,826 --> 01:40:13,534 !تو برگشتي 1221 01:40:21,796 --> 01:40:22,959 اون چي بود؟ 1222 01:40:23,089 --> 01:40:25,628 !چرا مي ترسي؟ فکر کنم نقشه شماره دو رو قورت دادي 1223 01:40:25,801 --> 01:40:26,880 چي؟ 1224 01:40:28,512 --> 01:40:30,007 .اوه، موقع ترسيدنه 1225 01:40:30,139 --> 01:40:33,010 تو و کلانتر بيشتر از اون چيزي که فکر .مي کني به هم شبيه هستين 1226 01:40:33,185 --> 01:40:34,976 هيچي غير از افسانه نيستين 1227 01:40:35,104 --> 01:40:38,805 به زودي هيچکس ديگه باور نميکنه .که شما حتي وجود داشتين 1228 01:40:42,070 --> 01:40:44,644 .گلوله آخر براي کشتن آخرين قانون شکن 1229 01:40:47,034 --> 01:40:48,694 !چه جالب 1230 01:41:23,035 --> 01:41:25,158 کلانتر، مطمئنم اگه با هم کار کنيم 1231 01:41:25,287 --> 01:41:29,416 مي تونيم به يه راه حل ِ سودآور ِ دوطرفه .براي اين وضعيت مون برسيم 1232 01:41:29,542 --> 01:41:31,749 .بهتره با اون مطرحش کني - 1233 01:41:43,058 --> 01:41:44,767 ...يه گلوله 1234 01:41:46,229 --> 01:41:48,518 .من بهت احترام ميذارم 1235 01:41:48,690 --> 01:41:51,525 .يه آدم افسانه اي به يه آدم افسانه اي ديگه 1236 01:41:53,404 --> 01:41:55,563 تو چي گفتي؟ 1237 01:41:55,698 --> 01:42:00,361 به زودي هيچکس ديگه باور نمي کنه که تو حتي وجود داشتي؟ 1238 01:42:00,579 --> 01:42:02,655 !نه! جيک! نه 1239 01:42:15,054 --> 01:42:16,383 !رانگو 1240 01:42:17,849 --> 01:42:21,634 .تو آب رو برگردوندي .همونطور که قول داده بودي 1241 01:42:21,770 --> 01:42:23,395 ...تو واقعاً يه قهرماني 1242 01:42:24,732 --> 01:42:27,852 ...خب، چيزي که درباره قهرمان ها بايد بدوني اينه که - 1243 01:42:27,986 --> 01:42:29,730 ...خرابش نکن - 1244 01:42:29,863 --> 01:42:31,061 .درست 1245 01:42:31,615 --> 01:42:34,107 ،خب، تو رو نمي دونم .اما بدم نمياد يه شنايي کنم 1246 01:42:38,498 --> 01:42:41,369 .و به اين ترتيب مارمولک سفرش رو به پايان رسوند 1247 01:42:41,502 --> 01:42:45,500 از يه شروع بي ارزش تا افسانه اي .که امروز ما مي خونيم 1248 01:42:45,632 --> 01:42:50,294 .و بدونيد که، اون قطعاً مي ميره !شايد تو يه حادثه خونگي 1249 01:42:50,429 --> 01:42:53,430 که 65 درصد از مرگ هاي .غيرطبيعي رو شامل ميشه 1250 01:42:53,558 --> 01:42:56,974 مردم اين سرزمين هميشه ياد و خاطر او رو گرامي مي دارن 1251 01:42:57,145 --> 01:43:00,265 .حتي اگر شرف شون رو فراموش کنند 1252 01:43:07,908 --> 01:43:10,233 .من ميرم داخل - يه سردش چطوره؟ - 1253 01:43:10,369 --> 01:43:12,362 .آب پول نيست. پول پوله 1254 01:43:12,497 --> 01:43:14,536 ...خب، من ندارم 1255 01:43:15,750 --> 01:43:16,949 .يه مشکل داريم 1256 01:43:17,085 --> 01:43:19,707 کي گذاشت "اسناگلز" دوباره بره توي استخر؟ 1257 01:43:19,838 --> 01:43:22,246 .فکرميکنم که تو منو کامل ميکني 1258 01:43:22,383 --> 01:43:24,542 .معشوقه م رو رها کن 1259 01:43:24,677 --> 01:43:27,762 .کات، کات، برداشت پنج - چطوري اين همه برداشت داشتند؟ - 1260 01:43:30,768 --> 01:43:32,227 .اوه، شما بچه ها 1261 01:43:32,353 --> 01:43:34,180 چرا اينکارو کردين؟ 1262 01:43:34,314 --> 01:43:36,722 .فقط داشتم بررسي ميکردم .اميدوارم زياد آفتاب سوخته نشي 1263 01:43:36,858 --> 01:43:39,065 .مي توني پوست يه نفرو راحت در بياري 1264 01:43:39,194 --> 01:43:40,606 چيه؟ - طحال آدميزاده - 1265 01:43:40,738 --> 01:43:41,734 .بهش دست نزن 1266 01:43:41,864 --> 01:43:43,110 .اين دومين باريه که اين اتفاق برام مي افته 1267 01:43:43,241 --> 01:43:44,783 .اين آب عاليه 1268 01:43:44,910 --> 01:43:46,369 .دارم الان جيش ميکنم 1269 01:43:46,495 --> 01:43:49,580 .شناي بزرگسالان، پنج دقيقه ديگه 1270 01:43:49,707 --> 01:43:52,032 .بين شناور ها بمونيد 1271 01:43:52,168 --> 01:43:53,449 .من نهارت رو کنار گذاشتم 1272 01:43:53,586 --> 01:43:55,247 و کشمش ها رو هم اونطور که دوست داري در آوردم 1273 01:43:55,380 --> 01:43:57,373 فراموش نکن، اسپريت توي ساکه 1274 01:43:57,508 --> 01:43:59,086 !بينز - ...و کرم مرطوب کننده ت ... - 1275 01:43:59,218 --> 01:44:01,425 .بينز. درباره ش حرف زديم - کرم؟ - 1276 01:44:01,554 --> 01:44:04,259 .اين براي تفنگمه .کرم واسه تفنگ 1277 01:44:04,474 --> 01:44:05,969 کلانتر، کجا داري ميري؟ 1278 01:44:06,101 --> 01:44:08,972 .يه مشکلي ايجاد شده .بيل بَده دوباره شاخ و شونه کشيده 1279 01:44:09,105 --> 01:44:10,932 .تو هم ديگه برگرد عزيزم 1280 01:44:11,065 --> 01:44:12,394 .و سعي نکن قهرمان باشي 1281 01:44:12,525 --> 01:44:13,936 .بينز، تو متوجه نيستي 1282 01:44:14,069 --> 01:44:16,358 .من الان يه تصور از خودم دارم که بايد ازش مراقبت کنم 1283 01:44:17,489 --> 01:44:18,984 تيک تاکم کجاس؟ 1284 01:44:20,284 --> 01:44:22,242 پيداشون کردم - چه خبره؟ - 1285 01:44:22,454 --> 01:44:25,159 مي دوني، به منظور پاسخ به نيازهاي اجتماع 1286 01:44:25,290 --> 01:44:27,034 قهرمان بايد خودش رو ترک کنه 1287 01:44:27,209 --> 01:44:31,124 و تصوريش رو طوري در ذهن ها محکم کنه که هميشه به ياد بمونه 1288 01:44:32,048 --> 01:44:34,456 .خب، اين صحنه غروبه 1289 01:44:42,853 --> 01:44:45,344 .حسابشون رو برس آميگو 1290 01:44:54,449 --> 01:44:56,074 آماده اي؟ 1291 01:44:56,243 --> 01:44:58,201 .رفقاي من 1292 01:44:58,329 --> 01:45:00,903 .زماني ميرسه که به خودتون شک مي کنيد 1293 01:45:01,041 --> 01:45:04,375 وقتي که پستي و بلندي هاي زندگي احساس زجر ميکنيد 1294 01:45:04,503 --> 01:45:08,453 اين لحظه رو يادتون باشه .منو يادتون باشه 1295 01:45:08,758 --> 01:45:11,629 بدونيد که من شما رو زير نظر دارم 1296 01:45:11,803 --> 01:45:14,721 .بعضي وقتا در لحظات نامناسب 1297 01:45:15,057 --> 01:45:17,299 .اين بخشي از معامله س 1298 01:45:17,435 --> 01:45:21,054 و يادتون باشه، در همه ما وجود داره 1299 01:45:21,189 --> 01:45:23,728 ...روح ِ واقعي 1300 01:45:25,611 --> 01:45:26,690 .بيايين از اول شروع کنيم 1301 01:45:26,691 --> 01:45:47,549 ترجمه زيرنويس از ســــــورنا آســـــموني ...::soorenaasemooni.blogfa.com::...