1 00:00:37,622 --> 00:00:41,959 Geh weg. Ich bin Luke. Das ist mein Film und ich werd euch einige Fragen stellen. 2 00:00:42,043 --> 00:00:46,213 "Warum tanzt du?" - Das ist so selbstverständlich wie laufen. 3 00:00:46,381 --> 00:00:51,594 Ich bin dann ganz natürlich. - Ich bin viel mehr ich selbst. 4 00:00:51,845 --> 00:00:55,056 Ich tanze, weil ich jemand anders sein kann. 5 00:00:55,140 --> 00:00:59,769 Es gibt vieles, das einen fertigmachen kann, aber wenn du tanzt, bist du frei. 6 00:01:00,104 --> 00:01:04,482 Wir haben zu tanzen angefangen, da waren wir sieben, bei uns zu Hause im Wohnzimmer. 7 00:01:04,650 --> 00:01:07,277 Nichts als tanzen. Wir kopierten Michael Jackson. 8 00:01:07,612 --> 00:01:11,698 Ich bin da in so 'nem Laden, hör die Musik und fang an zu tanzen, 9 00:01:11,783 --> 00:01:17,246 einfach die Gänge lang und so halt. Ich muss tanzen, es geht nicht anders. 10 00:01:17,413 --> 00:01:21,792 Wenn alle im Bett waren, bin ich heimlich in die Garage, nur um zu üben. 11 00:01:21,960 --> 00:01:23,794 Für mich gibt es nur das, 12 00:01:23,879 --> 00:01:28,049 denn es gibt nichts, in das ich so viel Zeit und Kraft investiert hatte. 13 00:01:28,216 --> 00:01:32,136 Tanzen hat 'ne eigene Sprache. - Wir sind aus Argentinien. 14 00:01:32,304 --> 00:01:35,223 Ich komme aus Uganda. - Koreatown, Los Angeles. 15 00:01:35,391 --> 00:01:40,812 Ich konnte da einfach nicht kleben bleiben. - Meine Eltern wollten, dass ich ausziehe. 16 00:01:41,313 --> 00:01:45,650 Sie hat mich vor die Tür gesetzt. - Tanzen hat mich definitiv gerettet. 17 00:01:45,818 --> 00:01:50,030 Keine Ahnung, was wir ohne tanzen tun würden. - Ich hatte nichts. Keine Kohle. 18 00:01:50,239 --> 00:01:54,534 Ich hab in der Woche von 15 Dollar gelebt. - Das Tanzen hat uns zusammengebracht. 19 00:01:54,619 --> 00:01:58,622 Überall auf der Welt wird getanzt. - Irgendwie ist jeder ein Tänzer, oder? 20 00:01:58,706 --> 00:02:03,168 Wir alle haben Rhythmus. - Du nennst uns doch... Wie heißt das? 21 00:02:03,253 --> 00:02:06,547 Was sagst du? - Kinder des Ghettoblasters. 22 00:02:06,631 --> 00:02:09,759 Wir sind Kinder des Ghettoblasters. 23 00:02:10,052 --> 00:02:14,305 (Luke) Es klingt blöd, aber so ist es. Und wenn wir genau hinhören, 24 00:02:14,389 --> 00:02:18,560 dann wird klar, dass wir vielleicht alle zum gleichen Song tanzen. 25 00:02:27,236 --> 00:02:29,321 (Musik) 26 00:02:31,949 --> 00:02:36,203 Für die Neuankömmlinge in New York, das ist der Washington Square Park. 27 00:02:36,287 --> 00:02:39,999 Er ist der Mittelpunkt unseres Unicampus. 28 00:02:40,083 --> 00:02:43,210 Ich wollte in New York studieren. 29 00:02:44,045 --> 00:02:48,215 Findest du wirklich? - Mom. Dad. Ihr könnt jetzt echt gehen. 30 00:02:48,383 --> 00:02:52,637 Nein, wir laden Camille noch zum Essen ein. Das haben wir ihren Eltern versprochen. 31 00:02:52,721 --> 00:02:56,891 Wir zwei werden in der Mensa essen. - Wir kommen super klar. 32 00:02:57,059 --> 00:03:01,438 Ein letztes Foto noch. - Nur eins. Ja. Näher zusammen. Ihr seid beste Freunde. 33 00:03:01,772 --> 00:03:05,942 Wir stehen ganz nah. Los, ran jetzt! Leg deinen Arm um sie. 34 00:03:06,110 --> 00:03:10,363 Bereit? Sagt: Mom ist wunderschön. (Beide) Mom ist wunderschön. 35 00:03:10,448 --> 00:03:15,244 Oh, hoppla. Die Mütze, sonst nichts. Ich hab 'ne Mütze mit Haaren. 36 00:03:15,495 --> 00:03:19,832 Wenn mein Vater sehen könnte, wie ich dich verabschiede, den zukünftigen Ingenieur. 37 00:03:19,916 --> 00:03:24,211 Ich bin froh, dass du das Tanzen sein lässt. - Ja, ist angekommen. 38 00:03:24,296 --> 00:03:27,506 Machst du mich stolz? - Ja. Geht ihr jetzt? 39 00:03:27,591 --> 00:03:32,011 Kann ich 'n Andenken von dir haben? - Das ist etwas fest. Kannst loslassen. 40 00:03:32,095 --> 00:03:36,349 Wenn ich dich stolz machen soll, sollte ich zur Führung gehen. Die sind schon alle weg. 41 00:03:36,433 --> 00:03:40,687 Ich ruf dich aus dem Wohnheim an. - Benutz Deodorant. Bitte täglich. 42 00:03:40,771 --> 00:03:45,150 Ok, Hase? Das ist wichtig. - Komm jetzt. Du bist ein Mann, ja. 43 00:03:45,401 --> 00:03:48,737 Wow. Wirklich, die sind... - Oberpeinlich, ja. 44 00:03:48,821 --> 00:03:52,824 Eigentlich wollte ich sagen, "liebevoll". - Entschuldige. 45 00:03:52,909 --> 00:03:57,287 Hey, Cam, siehst du die? Das sind die Gunmetal Nike Dunks, limitierte Auflage. 46 00:03:57,372 --> 00:04:01,625 Oh, nein. Das Gesicht kenn ich. Also schön, Moose. Krieg dich ein. 47 00:04:01,710 --> 00:04:06,172 Unser nächstes Ziel ist der Union Square. - Ich will nur mal 'n Blick drauf werfen. 48 00:04:06,256 --> 00:04:08,007 Natürlich. 49 00:04:17,309 --> 00:04:19,394 (Musik) 50 00:04:21,188 --> 00:04:25,483 Na los, na los. Auf wen, auf wen? - Ich setz 25 auf Kid Darkness. 51 00:04:25,568 --> 00:04:28,695 25 auf Kid Darkness. Und was setzt du? 52 00:04:31,366 --> 00:04:36,453 Gib mir 'n Zwanziger. Gib mir die Mäuse! - Wow, krass. Hast du das gesehen? 53 00:04:36,538 --> 00:04:40,708 Süße Mütze, Homie. - Einen Zehner auf den Dünnen da. 54 00:04:42,711 --> 00:04:45,838 Gib mir 20, klar? Gib mir den Zwanziger. 55 00:04:47,007 --> 00:04:49,091 (Musik) 56 00:04:51,511 --> 00:04:54,222 Seht ihr das? 57 00:05:09,322 --> 00:05:11,490 (Hip-Hop-Musik) 58 00:05:40,688 --> 00:05:42,772 (Musik) 59 00:06:19,687 --> 00:06:25,609 Hey, wer bezahlt mir meine Ballons? Hey, hier steht er! Schnappt euch den Kerl! 60 00:06:25,693 --> 00:06:29,446 Komm mit. Die sind hinter dir her. Beeilung! 61 00:06:30,406 --> 00:06:34,451 (Polizist) Wir brauchen Verstärkung! Südwest-Ecke des Parks! 62 00:06:34,535 --> 00:06:39,957 Hier lang! Komm schon, los, los! - Ok, halt mal kurz. Ich kann nicht... 63 00:06:40,792 --> 00:06:43,919 Stehen bleiben! Anhalten! - Aus dem Weg! 64 00:06:44,171 --> 00:06:48,549 Ich versteh dich ja. Was hast du vor? - Spring! Die Angst kommt später. 65 00:06:52,054 --> 00:06:55,139 Wahnsinn. - Komm schon! 66 00:06:55,557 --> 00:06:58,977 Entschuldigung! Ich muss mal... - Platz machen! 67 00:07:03,441 --> 00:07:06,568 Langsam, langsam! Ich hab Seitenstechen. 68 00:07:06,944 --> 00:07:11,114 Und 'n sauren Geschmack im Mund. Ich brauch 'ne Pause. 69 00:07:11,616 --> 00:07:16,328 Wo gehst du hin? Yo, wie hast du das da eben hingekriegt? 70 00:07:17,622 --> 00:07:22,251 Das sah fast aus, als würdest du fliegen. Bist du 'n Ninja. - Nein, Luke. 71 00:07:22,460 --> 00:07:26,630 Nein, das geht so. Das muss explodieren. - Komm schon. 72 00:07:28,592 --> 00:07:31,594 Und wie ist das? - Ganz cool. 73 00:07:32,095 --> 00:07:36,432 Ich bin Robert Alexander der Dritte. Nur weil du gefragt hast. 74 00:07:36,517 --> 00:07:40,687 Aber du kannst mich auch Moose nennen. - Ich hab dich hier noch nie gesehen. 75 00:07:40,980 --> 00:07:45,317 Ich fang grade erst mit dem Studium an. - Aber du machst auch Tanz, oder? 76 00:07:45,401 --> 00:07:49,863 Nein. Tanzen war cool in der Highschool, aber jetzt muss ich was Ernsthaftes machen. 77 00:07:49,947 --> 00:07:54,618 Du schnallst gar nicht, was du eben bewiesen hast, oder? Du bist ein K-D-G-B. 78 00:07:54,911 --> 00:07:58,455 Was ist ein K-D-G-B? - Ein Kind des Ghettoblasters. 79 00:07:58,540 --> 00:08:02,793 Die einen lernen tanzen, die andern sind dazu geboren. Und du bist in New York, 80 00:08:02,878 --> 00:08:07,048 dem Mittelpunkt des Tanzuniversums. Siehst du das hier? 81 00:08:07,716 --> 00:08:11,969 Der World Jam ist 'n Megabattle. Noch nie gab's so 'n hohes Preisgeld. 82 00:08:12,054 --> 00:08:16,432 Und die Typen im Park bereiten sich drauf vor. Du solltest da mitmachen. 83 00:08:19,979 --> 00:08:24,316 Ist das deine Karre? Oh, ich fass es nicht. Das ist echt krank. 84 00:08:24,400 --> 00:08:29,279 Steig ein. Was du vorhin im Park gesehen hast, ist noch gar nichts. 85 00:09:24,087 --> 00:09:26,797 Da wären wir. 86 00:09:27,382 --> 00:09:31,135 Wo zum Henker sind wir hier? - Komm schon. 87 00:09:31,762 --> 00:09:35,807 Willkommen in meinem Haus. Dem Haus der "Pirates". 88 00:09:37,017 --> 00:09:40,770 Nett hier, aber zum Wohnen 'n bisschen eng? 89 00:09:43,065 --> 00:09:47,485 Meine Eltern haben das mal renovieren lassen. Wir wohnen und trainieren oben, 90 00:09:47,570 --> 00:09:52,157 und unten betreiben wir einen Club. Ist 'ne Art geheimer Unterschlupf. 91 00:09:52,241 --> 00:09:56,620 Ok, da wären wir. Wir nennen das hier "die Festung". 92 00:09:57,872 --> 00:09:59,957 (Musik) 93 00:10:04,880 --> 00:10:09,216 Hier zählt nur eine Sache: Dass du tanzt! Wir wohnen zusammen, trainieren zusammen, 94 00:10:09,301 --> 00:10:13,638 battlen zusammen. Aber anders als bei andern Crews, hat hier jeder seinen eigenen Stil. 95 00:10:13,722 --> 00:10:17,976 Ich hab sie alle auf der Straße gefunden. lrre talentiert, aber ohne Bleibe. 96 00:10:18,060 --> 00:10:22,313 Wir sind so 'ne Art Ersatzfamilie. Jeder ist wie er ist und Regeln können uns mal. 97 00:10:22,398 --> 00:10:27,277 Abgefahren, echt. Ohne Worte! - Die beiden Klone, die da anmarschieren, 98 00:10:27,361 --> 00:10:31,531 sind die Santiago-Zwillinge. - Wir haben dich tanzen gesehen. 99 00:10:31,866 --> 00:10:36,119 Du warst fantastisch. - Dein eigener Planet. Deine eigene Liga. 100 00:10:36,204 --> 00:10:40,874 Nur eine Frage, wie könntest du dieses... - Keine Fragen. Ich will ihm alles zeigen. 101 00:10:41,042 --> 00:10:44,170 Versteh schon. - Du bist klasse. 102 00:10:44,337 --> 00:10:47,798 Ah, Luke. - Jacob. Wie geht's? Alles cool. 103 00:10:47,883 --> 00:10:53,095 Das ist Moose. - Freut mich, Moose. Dieser Kerl ist der Käpt'n des Schiffes. 104 00:10:53,263 --> 00:10:58,101 Eher der Steuermann. Du sollst gut tanzen. - Hey, wieso wissen alle davon? 105 00:10:58,352 --> 00:11:03,148 Man erfährt schnell, wenn einer Kid Darkness schlägt. Luke, ich muss dich sprechen. 106 00:11:03,315 --> 00:11:07,694 Hat das Zeit? Ich will ihm alles zeigen. - Wir können ihm alles zeigen. 107 00:11:07,862 --> 00:11:12,115 Also, ich weiß echt nicht, Leute. - Komm schon. Zeig deine Nächstenliebe. 108 00:11:12,200 --> 00:11:16,453 Lasst ihn am Leben, ja? - Versprochen. Das sind die Ticks. Viel Glück. 109 00:11:16,538 --> 00:11:19,248 Abmarsch. Komm. 110 00:11:19,416 --> 00:11:24,170 Wir haben sechs Monate nicht bezahlt. - Wir haben letzten Monat was bezahlt. 111 00:11:24,379 --> 00:11:28,632 Und was ist mit den fünf davor? - Der Club wirft gerade nicht so viel ab. 112 00:11:28,717 --> 00:11:34,013 Die Bank will ihr Geld, sonst verkaufen sie die Festung an den Meistbietenden. 113 00:11:34,181 --> 00:11:38,685 Denkst du echt, ich hätte keinen Plan? - Moose hat Kid Darkness heute besiegt. 114 00:11:38,769 --> 00:11:43,648 Und zwar elegant. Mit etwas Training könnte er der Ansporn sein, damit alle sich bemühen 115 00:11:43,733 --> 00:11:47,986 und wir die 100 Riesen vom World Jam gewinnen und die Schulden abbezahlen können. 116 00:11:48,070 --> 00:11:51,198 Wir werden die Festung nicht verlieren. 117 00:11:51,491 --> 00:11:56,370 Mann, keiner hat Kid Darkness je geschlagen und auch noch dabei gefilmt. 118 00:11:56,454 --> 00:11:58,705 Hey, hast du gesehen? Krasse Action. 119 00:11:58,790 --> 00:12:03,168 Die Samurai lassen dich damit nicht durch. Die finden dich und battlen noch mal. 120 00:12:03,253 --> 00:12:05,421 Samu... Wer? - Das Haus der Samurai. 121 00:12:05,505 --> 00:12:10,092 Das fieseste Haus in der ganzen Stadt. - Was meint ihr damit, "die finden mich"? 122 00:12:10,177 --> 00:12:14,472 Die haben tierische Technik am Start. Wie Grizzlys, die mit GPS-Sendern gechipt sind. 123 00:12:14,556 --> 00:12:18,768 Vorsicht, hinter dir! - Hört auf! Die wollen dir nur Angst machen. 124 00:12:18,894 --> 00:12:23,064 Du gehörst jetzt zu uns. - Niemand legt sich mit uns an. 125 00:12:23,232 --> 00:12:27,944 Wir machen die sonst nämlich fertig. - Außer, sie wollen eine mächtigen Patata... 126 00:12:28,029 --> 00:12:31,114 (Beide) In ihren Traste! 127 00:12:33,701 --> 00:12:37,871 Was willst du? - Ihr versteht's nicht, aber ich schon. 128 00:12:48,091 --> 00:12:52,261 Sie ist wieder da. Die, von der ich dir erzählt hab. 129 00:12:52,638 --> 00:12:57,725 Hey, Moose. Komm, ich zeig dir den Club. - Party-Killer. 130 00:12:59,687 --> 00:13:02,397 Na los, hier lang. 131 00:13:05,443 --> 00:13:08,403 Oh, Verzeihung, meine Schuld. 132 00:13:13,952 --> 00:13:16,912 (Luke) Vorsicht, die beißen! 133 00:13:17,622 --> 00:13:19,707 (Musik) 134 00:13:23,044 --> 00:13:27,214 Verrückt, oder? Chill 'n bisschen. Bin gleich wieder da. 135 00:13:27,883 --> 00:13:29,967 (Hip-Hop-Musik) 136 00:13:38,435 --> 00:13:40,645 (Musik) 137 00:14:01,668 --> 00:14:03,752 (Jubel) 138 00:14:32,283 --> 00:14:34,368 (Musik) 139 00:15:20,834 --> 00:15:22,877 (Spannende Musik) 140 00:15:31,637 --> 00:15:34,722 Keiner battled die Samurai nur ein Mal. 141 00:15:34,932 --> 00:15:36,975 (Musik) 142 00:15:37,184 --> 00:15:40,270 Wird Zeit für einen richtigen Battle. 143 00:15:40,521 --> 00:15:43,481 Was denn? Hast du jetzt Angst? 144 00:15:45,109 --> 00:15:48,195 Hey, was tust du? Willst du kneifen? 145 00:15:53,409 --> 00:15:57,538 Was denkst du, wo du hin willst? Noch ist es nicht vorbei. 146 00:15:57,747 --> 00:16:01,375 Komm schon, Mann. - Zeig's ihm! 147 00:16:01,960 --> 00:16:05,045 Oh, jetzt hüpft er übers Waschbecken. 148 00:16:06,047 --> 00:16:08,716 Hol ihn dir! 149 00:16:09,301 --> 00:16:11,385 (Musik) 150 00:16:20,771 --> 00:16:46,881 (Jubel) 151 00:16:47,924 --> 00:16:52,220 Hand runter, Freundchen. - Ich will ein paar Runden mit dem Kleinen. 152 00:16:52,304 --> 00:16:56,557 Wir zwei haben noch was zu klären. - Dann musst du erst an uns vorbei. 153 00:16:56,642 --> 00:17:00,895 Ach, komm schon, Luke. Sei ein Sportsmann. - Was suchst du hier, Julian? 154 00:17:00,980 --> 00:17:05,275 Auch schön, dich zu sehen. - Verschwindet von meinem Grund und Boden. 155 00:17:05,359 --> 00:17:09,863 Hier wird bald nichts mehr dir gehören. Ich kümmer mich drum, wenn ich's gekauft hab. 156 00:17:09,947 --> 00:17:14,243 Wenn wir den World Jam gewonnen haben, könnt ihr uns überhaupt nichts mehr. 157 00:17:14,327 --> 00:17:16,411 (Alle) Oh. 158 00:17:18,456 --> 00:17:23,127 Wie süß. Dein Bursche hier beendet nicht mal seine Battles. Seifenblasen und Ballons? 159 00:17:23,295 --> 00:17:26,589 Voll die Babynummer. - Es endet beim World Jam. 160 00:17:26,673 --> 00:17:32,094 Lern erst mal unsere Sprache. - Zeig meiner Crew 'n bisschen Respekt! 161 00:17:36,308 --> 00:17:37,725 Verschwinde! 162 00:17:42,523 --> 00:17:46,693 Komm, ich bring dich hier weg. Finger von ihr, Mann! 163 00:17:49,197 --> 00:17:51,907 Geht's dir gut? - Ja. 164 00:17:52,492 --> 00:17:56,203 Danke sehr. - Ich heiße Luke. 165 00:17:57,622 --> 00:18:01,917 Und ich Natalie. - Wieso hast du die Taschen bei dir? 166 00:18:02,335 --> 00:18:06,964 Oh, ich wollte hier 'ne Freundin treffen, aber die ist wohl nicht aufgetaucht. 167 00:18:07,174 --> 00:18:11,636 Und was willst du jetzt tun? - Ich hab noch nicht drüber nachgedacht. 168 00:18:11,720 --> 00:18:15,556 Schlaf doch hier? - Was? Hier im Club? 169 00:18:15,808 --> 00:18:19,853 Nein, nicht doch. Oben drüber, da wohnen wir alle. 170 00:18:20,437 --> 00:18:24,733 Du kennst mich überhaupt nicht. - Doch, tu ich. Du bist Natalie, 171 00:18:24,817 --> 00:18:27,944 und du brauchst was zum Schlafen. 172 00:18:29,197 --> 00:18:32,199 Okay. Gerne. Danke sehr. 173 00:18:32,533 --> 00:18:35,661 Alles klar. Nimm dein Zeug mit. 174 00:18:47,174 --> 00:18:52,595 Und die sind echt einverstanden? - Jeder hier kennt diese Situation. 175 00:18:53,972 --> 00:18:56,975 Von wo kommst du? - Von hier. 176 00:18:57,351 --> 00:19:01,146 Aber die letzten Jahre lebte ich in London. - Wow. 177 00:19:01,230 --> 00:19:05,567 Dann ist das hier wohl 'n krasser Kontrast für dich. - Echt, danke. 178 00:19:05,651 --> 00:19:08,361 Kein Problem. 179 00:19:10,156 --> 00:19:13,408 Bist du bereit? Fürs Bett? 180 00:19:13,743 --> 00:19:17,996 Nein, für den Battle. Den World Jam. Wir brauchen noch eine wie dich. 181 00:19:18,081 --> 00:19:22,877 Ist so 'n Wettkampf was für dich? - Ich kämpfe schon mein ganzes Leben. 182 00:19:22,961 --> 00:19:26,714 Und, gewinnst du? - Ich verliere nie. Gut. 183 00:19:28,300 --> 00:19:32,470 Dann seh ich dich morgen früh. Wir haben 'n straffes Programm. 184 00:19:42,064 --> 00:19:47,611 Moose! Wo hast du gestern nur gesteckt? - Entschuldige. Tut mir leid. 185 00:19:47,778 --> 00:19:52,074 Es tut dir leid? Außer dir kenn ich hier niemanden. Nur meine freakige Mitbewohnerin, 186 00:19:52,158 --> 00:19:56,787 die stinkt und labert nur über ihre Ratte. - Ich hab 'ne Idee. 187 00:19:56,955 --> 00:20:01,250 Wir bringen unsere Mitbewohner zusammen. Meiner hat 'n Gesicht wie 'ne Ratte. 188 00:20:01,334 --> 00:20:04,336 Er hat sogar richtige Krallen. 189 00:20:04,671 --> 00:20:09,258 Oh! Da ist ja 'n Lächeln. Und weißt du, wie ich zu der Ingenieur-Vorlesung komme? 190 00:20:09,343 --> 00:20:12,053 Moose? - Was denn? 191 00:20:14,098 --> 00:20:18,893 Was würde ich ohne dich tun? - Keine Ahnung. Ich weiß es nicht. 192 00:20:21,188 --> 00:20:23,273 Bis dann. 193 00:20:24,400 --> 00:20:26,484 (Musik) 194 00:20:59,770 --> 00:21:03,523 Du hast den Ghettoblaster-Raum gefunden. - Ja. 195 00:21:05,192 --> 00:21:10,030 Hab ich selbst gebaut, als es noch Ghettoblaster gab. - Beeindruckend. 196 00:21:10,865 --> 00:21:14,117 Du bist früh wach. - Hab mich aufgewärmt. Gut. 197 00:21:14,202 --> 00:21:18,622 Denn du bist mein neuer Rekrut. Und es ist meine Aufgabe, dass du Tempo kriegst. 198 00:21:18,706 --> 00:21:22,877 Dann leg los. - Das Training ist nicht hier. Wo dann? 199 00:21:23,044 --> 00:21:26,714 Da draußen. Versuch einfach dranzubleiben. 200 00:21:27,507 --> 00:21:29,592 (Musik) 201 00:21:42,815 --> 00:21:47,319 Bevor wir uns in kleine Gruppen aufteilen, um zu arbeiten, möchte ich Ihnen erläutern, 202 00:21:47,612 --> 00:21:53,033 was mir die Ingenieurwissenschaft bedeutet. - Hast du auch einen Namen? 203 00:21:53,910 --> 00:21:58,080 Ruhe ist mein Name. Ruhe während des Unterrichts. 204 00:21:59,916 --> 00:22:02,001 (Musik) 205 00:22:11,887 --> 00:22:13,971 (Handy) 206 00:22:14,139 --> 00:22:16,641 Geh schon ran, Mr. Super-Populär. 207 00:22:17,685 --> 00:22:20,812 "Trainingszeit. Guck nach links." 208 00:22:26,819 --> 00:22:28,028 Was? 209 00:22:28,779 --> 00:22:33,075 "Alle raus aus den Käfigen. Zeigen wir den Neuen, wieso wir das "die Festung" nennen. 210 00:22:33,534 --> 00:22:37,079 Hey, Moose-Boy. - Wie geht's dir, mein Freund? 211 00:22:37,247 --> 00:22:40,457 Gut. - Oh, was für eine hübsche Senorita. 212 00:22:40,542 --> 00:22:44,128 Sehr erfreut. - Dürfen es auch zwei sein? 213 00:22:44,212 --> 00:22:47,757 Komm schon. - Bist du sauer auf mich? Nein. 214 00:22:47,841 --> 00:22:52,220 Ich hab auch nur hallo gesagt, Mann. Ich stell mich nur selber vor. 215 00:22:52,387 --> 00:22:56,557 Bei so einer wunderschönen Senorita. - Okay. Hör nicht auf ihn. 216 00:22:57,351 --> 00:23:01,312 Parar, parar. - Alles klar. Du bist schön. 217 00:23:01,480 --> 00:23:05,650 Ladys and Gentlemen, unser allerwertvollster Besitz. 218 00:23:11,824 --> 00:23:14,451 Sieh sie dir an. 219 00:23:14,535 --> 00:23:18,789 Wenn der Tanz unsere Waffe ist, dann ist das hier unsere Rüstung. 220 00:23:18,873 --> 00:23:23,127 Das sind die schönsten Schuhe der Welt. - Hey, Mann, du klingst wie ein Mädchen. 221 00:23:23,211 --> 00:23:27,381 Was redest du da? - Ja, du liebst Schuhe, aber sag es nicht. 222 00:23:27,799 --> 00:23:32,428 Wenn, dann sag es wie ein echter Kerl. Lukes Glücksschuhe? - Cleverer Bursche. 223 00:23:32,513 --> 00:23:37,100 Ok, Moose, starr nicht zu lange. Hier musst du dir deine Treter verdienen. 224 00:23:37,184 --> 00:23:41,229 Und hinter Tür Nummer 2: Der Graffiti-Raum. - Was? 225 00:23:41,564 --> 00:23:45,108 Wer ist der Kerl? - Jason, unser Graffiti-Guru. 226 00:23:45,192 --> 00:23:49,446 Alles elektronisch. Ob Werbetafeln oder LED, durch ihn erfahren die Leute, wer wir sind. 227 00:23:49,530 --> 00:23:53,784 Cooles Timing. Ich sitz gerade an diesem tragbaren Lichtsystem. 228 00:23:53,868 --> 00:23:58,580 Ich weiß nicht, wie es an den 12V-Batterien halten soll. - Hast du Isolierband? 229 00:23:58,665 --> 00:24:02,918 Pass gut auf. Das klebst du hierhin, wickelst es rum und es sitzt bombenfest. 230 00:24:03,003 --> 00:24:07,173 Bist du Elektriker? - Ich pfusch mich durch. Und jetzt... 231 00:24:07,632 --> 00:24:10,760 Yo! Geil! Yes! Ich liebe diesen Kerl! 232 00:24:11,053 --> 00:24:15,223 LED an die Batterie an den Magneten. - Die sind hübsch. 233 00:24:15,391 --> 00:24:21,104 Wie Neon-Leuchtkäfer. - Oder Neo-Käfer. Find ich geil. 234 00:24:21,689 --> 00:24:24,816 Faszinierend. - Cool! Guck dir die an. 235 00:24:25,192 --> 00:24:28,945 Damit können wir sicher was anfangen. - Wow. 236 00:24:30,656 --> 00:24:34,910 Hört mal. Der World Jam steht vor der Tür. Wir kommen nur ins Finale, 237 00:24:34,994 --> 00:24:40,332 wenn wir zwei Qualifikationsrunden schaffen. - Das bedeutet tierisch viel Arbeit. 238 00:24:40,417 --> 00:24:43,544 Moose, Natalie, seid ihr dabei? 239 00:24:47,132 --> 00:24:51,427 Keine Ahnung, ich meine, das Studium und so. - Wir lassen uns was einfallen. 240 00:24:51,511 --> 00:24:56,933 Wir bitten euch nur einmal, echt. (Alle) Pirates, Pirates, Pirates... 241 00:24:58,894 --> 00:25:03,231 Ein Battle krieg ich hin, denke ich. - Sekunde, Sekunde, Sekunde. Natalie? 242 00:25:03,315 --> 00:25:06,318 Auf das Haus der Pirates! 243 00:25:08,779 --> 00:25:44,316 (Musik) 244 00:25:47,069 --> 00:25:49,154 Los, los, los... 245 00:25:51,991 --> 00:27:30,343 (Musik) 246 00:27:46,819 --> 00:27:50,280 "Ich bin mehr ich selbst, wenn ich tanze." 247 00:27:50,448 --> 00:27:54,618 "Ich tanze, weil ich dann jemand anders sein kann." 248 00:27:54,869 --> 00:27:58,122 "Die denken alle, wir sind Kinder ohne Ziel." 249 00:27:58,206 --> 00:28:02,459 "Aber was wir machen, ist schwer. Wir lassen es nur leicht aussehen." 250 00:28:02,544 --> 00:28:06,797 "Du drehst dich, fällst und stehst wieder auf. Du kannst dich nur darauf verlassen," 251 00:28:06,882 --> 00:28:11,135 "wie gut du den Körper kennst. Und wenn du mit den Füßen wieder auf den Boden kommst," 252 00:28:11,220 --> 00:28:15,390 "dann findest du dein Gleichgewicht in dir selbst." - Wow! 253 00:28:15,599 --> 00:28:19,894 Beeindruckendes Equipment. - Tänzer, die mich inspirieren, filme ich. 254 00:28:19,979 --> 00:28:23,940 Ganz klar. Und was geschieht dann? 255 00:28:25,610 --> 00:28:29,654 Keine Ahnung. Gar nichts. Ich spiel damit nur rum. 256 00:28:34,577 --> 00:28:37,538 "Check das ab. Check das ab." 257 00:28:38,248 --> 00:28:42,167 "Ich tanze und tanze und kann jemand anders sein." 258 00:28:42,252 --> 00:28:45,212 "Wir sind Kinder. Kinder." 259 00:28:45,547 --> 00:28:48,758 Echt faszinierend. - Sie sind umwerfend, oder? 260 00:28:48,842 --> 00:28:53,179 Ich meine dich. Du solltest Filme drehen. 261 00:28:55,808 --> 00:28:59,978 Was ist? - Ich lass das normalerweise keinen sehen. 262 00:29:00,396 --> 00:29:03,106 Hey, ich bin's nur? 263 00:29:05,860 --> 00:29:09,154 Okay. - Zeigst du's mir? 264 00:29:09,322 --> 00:29:11,406 Ja. - Cool. 265 00:29:13,493 --> 00:29:16,578 Versprich, nicht zu lachen. - Ja, versprochen. 266 00:29:16,996 --> 00:29:21,166 "Es ist was anderes, wenn man von einer Sache erwählt wird." 267 00:29:21,626 --> 00:29:25,212 Okay, zappeln. Nein, wackeln. Wackelpudding! 268 00:29:25,297 --> 00:29:29,008 Das ist unsere Lehrerin aus der Fünften! - Gesichtslifting! 269 00:29:29,134 --> 00:29:32,428 Ja! - Alles klar, okay. Los, na los! Was soll das... 270 00:29:32,513 --> 00:29:35,807 Ein Raptor! Ein Raptor! Ja! 271 00:29:39,019 --> 00:29:41,729 Warte, warte. 272 00:29:41,981 --> 00:29:46,526 Wie macht ihr das nur? - Wir wissen, was der andere denkt. 273 00:29:46,777 --> 00:29:50,947 Ihr seid so süß. Seid wann seid ihr zusammen? - Oh nein, 274 00:29:51,199 --> 00:29:55,244 es ist nicht, wie ihr denkt, wir sind nur Freunde. 275 00:29:55,537 --> 00:29:59,999 Nein, kleine Korrektur. Alle herhören: Wir sind beste Freunde. 276 00:30:00,083 --> 00:30:04,545 Ich hab's leider eilig. Ich muss gehen. - Was? Wir haben gerade erst angefangen. 277 00:30:04,671 --> 00:30:08,924 Ich ruf dich aber nachher noch an, okay? Viel Spaß! Ihr zwei habt verloren! 278 00:30:09,051 --> 00:30:12,011 Ist doch egal. - Okay. 279 00:30:12,346 --> 00:30:15,306 Entschuldigung. Verloren! 280 00:30:18,561 --> 00:30:23,273 Oh, war ich blind. Jetzt wird mir einiges klar. - Was? 281 00:30:23,441 --> 00:30:28,028 Du bist absolut heftig in ihn verknallt. - Nein! Nein. Es ist... 282 00:30:28,446 --> 00:30:32,658 Es ist ganz anders. Wir sind einfach zusammen aufgewachsen. Nein, nein. 283 00:30:32,784 --> 00:30:37,371 Das wäre mehr als seltsam. Ihr seid jetzt an der Reihe. 284 00:30:37,747 --> 00:30:40,833 Also. - Du, ja. Na, dann mach. 285 00:30:42,460 --> 00:30:45,421 Okay. - Gut, du fängst an. 286 00:30:47,382 --> 00:30:50,343 Eichhörnchen. Ein Känguru. 287 00:30:57,893 --> 00:31:00,979 Hey! Na, guck mal, wer schon wach ist. 288 00:31:02,106 --> 00:31:05,358 Genau genommen hab ich gar nicht geschlafen. 289 00:31:05,484 --> 00:31:10,197 Kann ich mich neben dich setzen? - Klar. Was guckst du dir an? 290 00:31:10,281 --> 00:31:13,367 Eigentlich will ich nur zuhören. 291 00:31:13,868 --> 00:31:16,954 Dem Fluss, dem Verkehr, den Vögeln. 292 00:31:17,497 --> 00:31:20,833 Dann fühl ich mich als Teil etwas Großem. 293 00:31:20,917 --> 00:31:25,796 Verkehrslärm gibt dir das Gefühl, Teil etwas Großem zu sein? Wie tiefgründig. 294 00:31:26,214 --> 00:31:30,217 Ich war die ganze Nacht wach, vergiss das nicht. 295 00:31:31,136 --> 00:31:35,556 Ich hab über dein Video von gestern nachgedacht. Das ich sehen durfte. 296 00:31:36,266 --> 00:31:41,521 Du solltest es echt fertigstellen. Und es sollte ein Publikum bekommen. 297 00:31:41,647 --> 00:31:45,859 Da bin ich mir nicht so sicher. - Ich meine, da hängt dein Herzblut dran. 298 00:31:45,985 --> 00:31:50,280 Sieh dich doch an, da warst die ganze Nacht wach und du wirkst, wie soll ich's sagen, 299 00:31:50,406 --> 00:31:54,534 als würdest du von innen strahlen. - Als würd ich strahlen? 300 00:31:55,411 --> 00:31:58,372 Ja, ich seh ein Strahlen. 301 00:32:06,965 --> 00:32:10,593 Wir sollten jetzt nach Red Hook. - Absolut. 302 00:32:18,060 --> 00:32:20,144 (Musik) 303 00:32:22,356 --> 00:32:27,527 Willkommen im Red Hook zur ersten Runde des World Jam. 304 00:32:31,991 --> 00:32:35,118 Seid ihr bereit für den Battle? 305 00:32:35,453 --> 00:32:38,414 Red Hook, seid ihr bereit? 306 00:32:38,706 --> 00:32:43,002 Pirates, seid ihr bereit? Dann, los geht's! 307 00:32:48,759 --> 00:35:39,769 (Musik) 308 00:36:12,387 --> 00:36:14,555 (Jubel) 309 00:36:21,147 --> 00:36:24,149 Und die Gewinner sind: 310 00:36:26,652 --> 00:36:29,029 Die Pirates! 311 00:36:30,239 --> 00:36:35,577 Die Pirates sind in der nächsten Runde beim World Jam! 312 00:36:37,705 --> 00:36:40,833 (Alle) Pirates! Pirates! Pirates! 313 00:36:41,001 --> 00:36:44,128 Pirates! Pirates! Pirates! 314 00:36:50,260 --> 00:36:54,639 Jetzt ist es Zeit, dass du mal vor der Kamera sitzt, mein gut aussehender Pirat. 315 00:36:54,723 --> 00:36:57,850 Ja, willst du ein bisschen Make-up? 316 00:36:59,812 --> 00:37:03,648 (Natalie) Also, Käpt'n Luke. - Gib mir die Kamera. 317 00:37:03,733 --> 00:37:08,028 Auf der Seite ist es gar nicht so einfach. Ist gar nicht so angenehm. Und du willst... 318 00:37:08,112 --> 00:37:11,323 Verzieh dich einfach. - Nun hört euch den an. 319 00:37:11,407 --> 00:37:15,577 (Natalie) Warum tanzt du eigentlich? - Was weiß ich. 320 00:37:15,912 --> 00:37:19,957 Tanz und Musik waren für mich einfach immer da. 321 00:37:21,167 --> 00:37:23,878 Das war's schon? 322 00:37:24,504 --> 00:37:26,380 Was denn? 323 00:37:26,757 --> 00:37:31,302 Ich weiß, dass du's besser ausdrücken kannst, komm schon. - Also gut. 324 00:37:31,386 --> 00:37:36,140 Meine Eltern waren Tänzer. Und sie wollten, dass hier Leute wie sie unterkommen. 325 00:37:36,225 --> 00:37:40,478 Und sie wollten nicht einfach nur irgendwo im Hintergrund tanzen. 326 00:37:40,563 --> 00:37:44,733 Sondern ihr Ding durchziehen. Und so respektiert werden. 327 00:37:44,900 --> 00:37:49,196 Ich fand das einfach cool. Also wollte ich die Tradition bewahren. Aber auf meine Art. 328 00:37:49,280 --> 00:37:52,407 Aber in ihrem Sinn, verstehst du? 329 00:37:52,575 --> 00:37:58,497 Und wie finden sie es, dass du das hier in 'n Irrenhaus verwandelt hast? 330 00:37:59,165 --> 00:38:02,293 Sie haben es leider nie sehen können. 331 00:38:07,382 --> 00:38:11,552 Es tut mir so leid. - Nein, muss es nicht. Ist okay. 332 00:38:12,095 --> 00:38:16,516 Deswegen liegt dir das Haus so am Herzen. Du erfüllst den Traum deiner Eltern. 333 00:38:16,600 --> 00:38:21,396 Es geht um meine Familie. Die "Festung" war ihr Leben und jetzt ist es meins. 334 00:38:22,732 --> 00:38:28,236 Seltsam, was man so für die Familie macht. - Verrat mir was über deine Eltern. 335 00:38:28,321 --> 00:38:31,448 Die haben sich vor Ewigkeiten getrennt. 336 00:38:31,616 --> 00:38:35,994 Ich und mein Bruder waren wie ein Seil, an dem sie hin und her zerren konnten. 337 00:38:36,079 --> 00:38:40,249 Was macht dein Bruder jetzt? - Wir halten engen Kontakt. 338 00:38:40,458 --> 00:38:45,254 Im Grunde genommen hat er mich aufgezogen. Ich verdanke ihm alles. 339 00:38:46,965 --> 00:38:51,594 Na schön, Tarantino, hast du vor, uns alle mit deinen Aufnahmen zu erpressen? 340 00:38:52,137 --> 00:38:54,388 Nein. Nur dich. 341 00:39:06,819 --> 00:39:10,864 Ja, gut. Also entschuldige, dass ich zu spät bin, okay? Ich werde... 342 00:39:11,032 --> 00:39:15,202 Oh, entschuldige, ich dachte, du wärst jemand anderes. 343 00:39:15,453 --> 00:39:19,707 Hör zu, ich hab gedacht, ich bin Mary Kate. Kennst du diesen Trick, wenn sie... 344 00:39:19,791 --> 00:39:23,836 Na, klar doch. Die sehen sich tatsächlich ähnlich. 345 00:39:24,379 --> 00:39:29,008 Camille! Was ist? Wir wollten Mittagessen. - Ist schon Zeit für Mittag? 346 00:39:29,176 --> 00:39:34,013 Wow. Die Kostüme haben uns so beschäftigt, dass ich darüber die Zeit vergessen habe. 347 00:39:34,181 --> 00:39:38,351 Kostüme? Wofür? - Das Wohnheim macht eine Halloween-Party. 348 00:39:38,561 --> 00:39:43,356 Die Studenten planen ihr Kostüm das ganze Semester lang. - Als was gehen wir hin? 349 00:39:43,441 --> 00:39:48,111 Na ja, versteh doch, ich hab versucht dich anzurufen, aber du hast dich nie gemeldet. 350 00:39:48,196 --> 00:39:52,991 Kristin und ich werden uns als die Olsen-Zwillinge verkleiden. 351 00:39:53,576 --> 00:39:56,578 Moment, warte mal. Kristin? 352 00:39:57,247 --> 00:40:00,249 Kristin? Camille, Kristin? 353 00:40:01,626 --> 00:40:04,336 Was ist mit Moose? 354 00:40:04,838 --> 00:40:07,840 Geht ruhig schon vor, Leute. 355 00:40:09,051 --> 00:40:13,513 Du warst in letzter Zeit überhaupt nicht richtig da. Ich mein, 356 00:40:13,597 --> 00:40:17,976 ich konnte nicht ewig auf dich warten. - Okay, na dann. Hey, Camille! 357 00:40:18,060 --> 00:40:21,062 Hey, ich bin doch jetzt da. 358 00:40:22,857 --> 00:40:27,027 Also, was sagst du? Du weißt, dass du mit mir mehr Spaß hast 359 00:40:27,195 --> 00:40:29,905 als mit Kristin. 360 00:40:30,490 --> 00:40:33,617 Ist das eine offizielle Einladung? 361 00:40:36,996 --> 00:40:39,206 Camillchen. 362 00:40:39,290 --> 00:40:43,752 Du weißt, dass ich die geborene Ashley für deine Mary Kate bin. - Ach, ehrlich? 363 00:40:43,837 --> 00:40:46,839 Natürlich ehrlich. - Okay. 364 00:40:47,132 --> 00:40:50,259 Na schön, ich sag Kristin ab. - Ja! 365 00:40:51,470 --> 00:40:55,723 Wir sehen uns dann. - Genau. Deine Freunde warten. Hey! 366 00:40:56,183 --> 00:40:59,310 Kristin! Ausgetrickst! - Tschüss. 367 00:40:59,728 --> 00:41:02,939 Du solltest dich nicht beklagen. - Tut mir leid. 368 00:41:03,023 --> 00:41:07,319 Es ist nur total absurd, so 'nen Riesenpokal zu bekommen. Wer hätte geglaubt, 369 00:41:07,403 --> 00:41:13,325 dass die in dem Laden Small, Medium, Large und Gigantisch haben? Hey, da! 370 00:41:13,868 --> 00:41:18,038 Das bist du! - Was meinst du? Der Typ sieht aus wie du. 371 00:41:18,206 --> 00:41:22,459 Ganz und gar nicht. - Er hält die Kamera wie du. Und das Kinn. 372 00:41:22,544 --> 00:41:26,756 Nein, und ich will nichts mit diesen Medienaffen zu tun haben. 373 00:41:26,840 --> 00:41:31,719 Mir kannst du nichts erzählen. - Ich mach's zum Spaß. Nicht professionell. 374 00:41:32,304 --> 00:41:36,641 Und was, wenn es die Pirates und die ganzen Battles nicht geben würde? 375 00:41:36,725 --> 00:41:40,979 Würdest du's mit dem Filmemachen versuchen? Diese Filmschule hat einen super Ruf. 376 00:41:41,063 --> 00:41:44,858 Da denke ich nicht drüber nach, weil's nicht angesagt ist. 377 00:41:44,942 --> 00:41:49,654 Der World Jam ist jetzt alles, was zählt. - Jetzt verrat s mir: Wie stellst du's an? 378 00:41:49,739 --> 00:41:53,367 Was denn? - Wie kommst du an so tolle Aufnahmen? 379 00:41:53,451 --> 00:41:57,788 Ich versuche Dinge festzuhalten, die den anderen sonst entgehen. 380 00:41:57,872 --> 00:42:00,499 Zeigst du's mir? 381 00:42:00,583 --> 00:42:04,336 Okay, komm mal mit. - Wo bringst du mich hin? 382 00:42:04,838 --> 00:42:07,965 Vertrau mir. Komm schon. Nun mach schon. 383 00:42:08,717 --> 00:42:11,427 Ist ja gut. 384 00:42:13,222 --> 00:42:16,224 Wow! - Das Beste kommt noch. 385 00:42:16,517 --> 00:42:18,309 Was denn? 386 00:42:19,395 --> 00:42:21,771 Was ist das? 387 00:42:22,356 --> 00:42:23,940 Warte. 388 00:42:25,735 --> 00:42:27,861 (Musik) 389 00:42:30,198 --> 00:42:34,368 Das ist ja irre. Ich versuch's auch, okay? - Ja, klar. 390 00:42:38,123 --> 00:42:41,250 Siehst du das? Ich kann's auch. 391 00:42:44,796 --> 00:42:47,798 Das Zeug ist hier überall. 392 00:42:48,633 --> 00:42:50,718 (Musik) 393 00:43:04,191 --> 00:43:07,944 Oh Mann, mein Strohhalm, er ist weggeflogen! 394 00:43:11,074 --> 00:43:46,526 (Musik) 395 00:43:51,282 --> 00:43:54,493 "Das war so: Wir waren damals im Wohnzimmer," 396 00:43:54,577 --> 00:43:58,747 "mein Bruder und ich. Wir haben rumgealbert, und..." 397 00:43:59,082 --> 00:44:01,166 (Handy) 398 00:44:01,334 --> 00:44:04,461 "Ich wollte immer so sein wie er." 399 00:44:07,132 --> 00:44:10,426 Moose. - Yo! Wann ist der Battle noch mal? 400 00:44:10,510 --> 00:44:15,431 20 Uhr. Wieso? Bist du bereit? - 20 Uhr? Der Battle ist in Chinatown. 401 00:44:15,599 --> 00:44:19,853 Es ist das Haus der Gwai. Das sind die Asien-Champions. Ich hoffe, du packst das. 402 00:44:19,937 --> 00:44:23,606 Also, da haben wir 'n Problem. - Das ist die zweite Runde, du musst kommen. 403 00:44:23,691 --> 00:44:27,944 Bei dem Battle darf keiner fehlen, sonst können die uns vom World Jam ausschließen. 404 00:44:28,029 --> 00:44:32,282 Ich schreib 'n Test, der dann stattfindet. Ich weiß nicht, ob ich da dann... 405 00:44:32,367 --> 00:44:37,788 Hey, wir brauchen dich. Tu, was du kannst, damit du dabei bist. Okay? 406 00:44:41,918 --> 00:44:45,629 Ich muss Sie nicht daran erinnern, wie wichtig dieser Test ist. 407 00:44:45,756 --> 00:44:49,800 Er macht 25% Ihrer Note aus. Lassen Sie sich Zeit. 408 00:44:50,719 --> 00:44:52,929 Sie können beginnen. 409 00:44:54,389 --> 00:44:56,474 (Spannende Musik) 410 00:45:06,569 --> 00:45:08,653 (Handy) 411 00:45:13,576 --> 00:45:16,662 "Du bist spät dran. Komm schnell her." 412 00:45:38,435 --> 00:45:42,147 Yo, wo steckt denn Moose? - Keine Ahnung! 413 00:45:46,110 --> 00:46:44,670 (Musik) 414 00:47:16,746 --> 00:47:20,332 Ich hol 'n Handtuch. Ich bin gleich wieder da! 415 00:47:20,458 --> 00:47:24,587 Wo warst 'n du, verdammt? Du hast die Tanzfläche ruiniert. 416 00:47:25,088 --> 00:48:33,867 (Musik) 417 00:48:44,546 --> 00:48:46,589 (Jubel) 418 00:48:46,840 --> 00:48:50,593 Was? 419 00:48:51,720 --> 00:48:54,430 Du bist super! 420 00:48:56,350 --> 00:48:58,810 The World Jam! 421 00:48:59,728 --> 00:49:03,898 (Singt den Song "Hit me with your best shot" von Pat Benatar) 422 00:49:13,743 --> 00:49:17,788 Hey, kann ich dich kurz sprechen? - Klar. Allein? 423 00:49:17,997 --> 00:49:21,000 Ja, warte kurz. Ich hab nur... 424 00:49:21,626 --> 00:49:26,464 Das sind wir, beim Training. Yo, hört mal her! Macht die Musik aus! 425 00:49:26,923 --> 00:49:30,968 Macht die Musik aus! Das müsst ihr euch ansehen. 426 00:49:34,139 --> 00:49:37,850 Was ist denn, Kumpel? - Ich bin gespannt. 427 00:49:37,935 --> 00:49:42,188 Das ist unsere Choreografie. - Jemand hat unsere Proben online gestellt. 428 00:49:42,273 --> 00:49:45,609 Wer würde so was machen? - Julian und die Samurai. 429 00:49:45,693 --> 00:49:49,946 Wie sind die an die Aufnahmen gelangt? - Habt ihr alle noch eure DVDs? 430 00:49:50,031 --> 00:49:54,660 Ja, bei uns im Zimmer. - Wir müssen uns nur was einfallen lassen. 431 00:49:54,744 --> 00:49:58,997 Siehst du das? Wenn du die Drehung sein lassen würdest, könnten wir das Ding stehen. 432 00:49:59,082 --> 00:50:03,460 Die haben zwar unser Training auf Band, aber das hält uns nicht auf. Vertrau mir. 433 00:50:03,545 --> 00:50:07,173 Luke, vielleicht sollte das jemand anderes machen. 434 00:50:07,257 --> 00:50:13,471 Wenn der Move hinhaut, haben wir den Sieg sicher und machen Julian damit platt. 435 00:50:15,099 --> 00:50:19,060 Was ist zwischen euch vorgefallen? - Zwischen mir und Julian? 436 00:50:19,144 --> 00:50:23,314 Er war auch mal ein Pirat. Damals waren wir dicke Freunde, 437 00:50:23,482 --> 00:50:27,777 aber im Lauf der Zeit wurde alles anders. - Was meinst du mit "wurde anders". 438 00:50:27,862 --> 00:50:32,115 Er war spielsüchtig und hatte so viel Schulden, dass er gegen unser Haus gesetzt 439 00:50:32,200 --> 00:50:36,411 und den Battle dann geschmissen hat. - Er schmiss es wegen 'ner Wette? 440 00:50:36,496 --> 00:50:41,125 Das Haus lag am Boden. Wir warfen ihn raus. Seitdem versucht er, uns alle zu erledigen. 441 00:50:41,334 --> 00:50:45,796 Das Verrückte ist, wenn wir nicht gewinnen beim World Jam, hat er's fast geschafft. 442 00:50:47,591 --> 00:50:49,675 (Musik) 443 00:51:26,173 --> 00:51:27,548 Hey. 444 00:51:28,467 --> 00:51:32,220 Willkommen zu Haus. - Du hast mich angelogen! 445 00:51:32,471 --> 00:51:36,808 Du hast gesagt, Luke hat dich rausgeworfen, weil er eifersüchtig war. So war es nicht. 446 00:51:36,892 --> 00:51:41,271 Du hast absichtlich 'n Battle verloren! Ich hab das nur für dich gemacht, Julian. 447 00:51:41,355 --> 00:51:45,609 Und du hast mir die DVD gestohlen und online gestellt. - Was laberst du? 448 00:51:45,693 --> 00:51:49,946 Was für 'n Scheiß verbreitet er über mich? Luke war eifersüchtig. Er wollte Chef sein 449 00:51:50,031 --> 00:51:55,953 und hat mich rausgeworfen! Er hat mich ausgenutzt und dann rausgeworfen! 450 00:51:58,581 --> 00:52:03,168 Entschuldige. Wir müssen zusammenhalten, Natalie, und das weißt du. 451 00:52:03,795 --> 00:52:08,466 Ich hasse es, wenn man mich anlügt. - Unser Haus soll gewinnen beim World Jam. 452 00:52:09,092 --> 00:52:10,343 Okay? 453 00:52:10,552 --> 00:52:14,806 Wir haben viel investiert, hart gearbeitet. - Egal, was Mom und Dad sagen, 454 00:52:14,890 --> 00:52:19,310 es geht nicht immer nur darum, zu gewinnen. - Ist der tolle Spruch von ihm? 455 00:52:19,395 --> 00:52:24,607 Überleg dir, auf wessen Seite du stehst. - Luke ist doch kein Monster, Julian. 456 00:52:24,775 --> 00:52:29,863 Er kümmert sich um die, die er liebt. - Vertraust du ihm mehr als deiner Familie? 457 00:52:30,072 --> 00:52:34,534 Auch, wenn keiner der Tänzer mit Luke verwandt ist, würde er sie niemals anlügen. 458 00:52:34,744 --> 00:52:38,372 Oh. Also, ich lüge? Was ist dann mit dir? 459 00:52:38,748 --> 00:52:43,627 Was glaubst du, wie sich Luke fühlt, wenn er rausfindet, dass du ihn nur benutzt hast? 460 00:52:43,712 --> 00:52:46,630 Hey, wenn ich so drüber nachdenke... 461 00:52:46,715 --> 00:52:51,135 Er sollte es rausfinden. Vielleicht reicht das ja, damit er den World Jam hinschmeißt. 462 00:52:51,220 --> 00:52:55,556 Danke, Schwesterherz, das hilft mir sehr. - Ich will nicht schuld dran sein, 463 00:52:55,641 --> 00:52:59,811 dass er auf der Straße landet wegen deiner dummen Rivalität. 464 00:53:01,313 --> 00:53:04,316 Da mach ich einfach nicht mit. 465 00:53:19,374 --> 00:53:22,501 Jacob, du hast mich erschreckt. 466 00:53:22,627 --> 00:53:26,380 Du wirkst nicht wie eine, die sich erschreckt. 467 00:53:28,842 --> 00:53:31,844 Sag Luke, dass es mir leidtut. 468 00:53:36,225 --> 00:53:39,227 Du musst das nicht tun. 469 00:53:41,313 --> 00:53:46,735 Wenn's nur so einfach wäre. - Wichtige Entscheidungen sind nie einfach. 470 00:53:47,904 --> 00:53:49,988 (Musik) 471 00:54:03,169 --> 00:54:08,299 "Tanzen verrät viel über Leute. Wie bewegen sie sich. Wie lernen sie Moves." 472 00:54:08,383 --> 00:54:12,678 "Wenn du von Herzen tanzt, dann zeigst du allen deine wahre Seele." 473 00:54:12,763 --> 00:54:18,935 "Ich tanze, um zu zeigen, wie ich mich fühle. Egal, ob Wut, Einsamkeit, Glück." 474 00:54:19,854 --> 00:54:22,230 "Hier fand ich eine neue Heimat." 475 00:54:22,565 --> 00:54:28,069 "Hier fühl ich mich sicher. Hier bin ich zu Hause. Hier ist jetzt meine Familie." 476 00:54:28,613 --> 00:54:33,825 "Hier ist ein besonderer Ort. Unsere Welt." - "Endlich konnte ich ich selber sein." 477 00:54:33,993 --> 00:54:37,371 "Eine Familie kann man sich nicht aussuchen, heißt es immer. Kann man doch." 478 00:54:37,580 --> 00:54:40,708 "Wenn du so bist wie wir, findet Luke dich." 479 00:54:51,887 --> 00:54:53,971 (Musik) 480 00:55:25,088 --> 00:55:28,591 Luke? - Wieso sollte sie einfach abhauen? 481 00:55:28,675 --> 00:55:33,221 Ich weiß es nicht. Im Moment haben wir größere Probleme, okay? 482 00:55:33,305 --> 00:55:37,475 Die Bank will das Haus versteigern. - Was? Die verkaufen es! 483 00:55:39,812 --> 00:55:43,148 Na schön, ich werd mich drum kümmern, okay? 484 00:55:43,774 --> 00:55:48,028 Luke, wie geht's Ihnen? Setzen Sie sich. - Danke, ich will mich nicht setzen. 485 00:55:48,112 --> 00:55:52,324 Ich weiß, die Situation ist nicht einfach. - In ein paar Tagen haben wir das Geld. 486 00:55:52,408 --> 00:55:56,745 Es stehen fünf Monatsraten aus. Wenn Sie das Geld nicht unverzüglich heranschaffen, 487 00:55:56,830 --> 00:56:01,500 kann ich nichts mehr für Sie tun. Das Haus steht auf begehrtem Baugrund. Die Bank weiß, 488 00:56:01,584 --> 00:56:04,795 was sie holen kann. - Ich muss mehr Zeit haben. 489 00:56:04,880 --> 00:56:09,133 Vielleicht kann ich die Enteignung aufschieben. Erwarten Sie nicht zu viel, 490 00:56:09,217 --> 00:56:14,055 die können es sich schon heute schnappen. - Das passiert nicht. Es ist unverkäuflich. 491 00:56:15,641 --> 00:56:19,686 "Wir müssen reden? Komm zu meiner Party?" - Hat Natalie mir geschickt. 492 00:56:19,770 --> 00:56:24,566 Was soll das bedeuten? - Keine Ahnung, aber ich werd's rausfinden. 493 00:56:27,862 --> 00:56:31,073 Komm bitte mit. - Mit dir? Ja, als Verstärkung. 494 00:56:31,157 --> 00:56:34,993 Ich geh auf 'ne Halloween-Party. Ich muss da echt hin. 495 00:56:35,078 --> 00:56:39,498 Du wirst da pünktlich aufschlagen. - Ich muss da als Ashley Olsen hin, Mann. 496 00:56:39,582 --> 00:56:43,752 Ashley Olsen? - Ja, und ich muss diese Haare glätten. 497 00:56:44,171 --> 00:56:48,341 Komm, ich brauch dich aber. Heute war ein stressiger Tag. 498 00:56:48,592 --> 00:56:52,386 Ich brauch jetzt 'n Kumpel bei mir. - Okay, ich bin dabei. 499 00:56:58,644 --> 00:57:02,814 Ihre Einladung, bitte. - Einladung? Ich hab eine als SMS. 500 00:57:03,149 --> 00:57:07,444 Ohne Einladung kein Eintritt. Könnten Sie also bitte zur Seite gehen? 501 00:57:07,528 --> 00:57:12,240 Mein Name steht gleich da. Jeff Bernstein. Sehen Sie nach. Das steht's. 502 00:57:12,325 --> 00:57:13,784 Danke. 503 00:57:14,619 --> 00:57:17,746 Oh, hallo. Wie geht's Ihnen heute? 504 00:57:18,415 --> 00:57:21,542 Es muss noch 'n anderen Weg geben. 505 00:57:31,178 --> 00:57:35,848 Und nun der "Broken Tango". Verzaubert uns. 506 00:57:36,934 --> 00:57:41,104 Sieh dir das hier an, Moose. Komm schon. - Wo gehst du hin? Luke? Luke? 507 00:57:48,738 --> 00:57:50,822 (Tanzmusik) 508 00:58:24,900 --> 00:58:27,611 Luke. - Hi. Darf ich? 509 00:58:29,322 --> 00:59:04,774 (Musik) 510 00:59:38,936 --> 00:59:41,938 Komm mit mir. Mach schon. 511 00:59:48,529 --> 00:59:50,614 (Handy) 512 00:59:51,199 --> 00:59:54,743 "Verspäte mich. Bin gleich da." Na, toll. 513 00:59:54,827 --> 00:59:58,205 Hey, Camille. Wir wollen jetzt zur Party. Kommst du? 514 00:59:58,289 --> 01:00:02,459 Am besten treffen wir uns da. Moose müsste gleich kommen. - Okay. 515 01:00:08,342 --> 01:00:11,344 Ich hab hier was für dich. 516 01:00:11,678 --> 01:00:14,847 "Kinder des Ghettoblasters"? - Ich hoffe, er gefällt dir. 517 01:00:14,932 --> 01:00:18,685 Dein Film? Er ist fertig? - Ja. 518 01:00:19,436 --> 01:00:23,314 Luke. Ich bin so froh, dass du ihn fertig hast. 519 01:00:31,908 --> 01:00:35,160 Lass uns gehen. - Hier sieht uns doch keiner. 520 01:00:35,245 --> 01:00:39,498 Ich meine, lass uns hier weggehen. Wir könnten überallhin gehen. 521 01:00:39,582 --> 01:00:46,630 Nach Kalifornien, wenn du willst. Du gehst zur Filmschule und wir fangen von vorne an. 522 01:00:51,178 --> 01:00:51,886 Luke. 523 01:00:53,096 --> 01:00:57,684 Wie schön, dass du gekommen bist. Weißt du, ich war mir nicht so sicher, 524 01:00:57,768 --> 01:01:01,980 dass du die Einladung rechtzeitig bekommst. - Was treibst du denn hier? 525 01:01:02,106 --> 01:01:06,443 Julian, du hast in hergelockt. - Ich hab ihn doch nur eingeladen 526 01:01:06,527 --> 01:01:11,823 zur Geburtstagsfeier meiner wundervollen und liebenswerten Schwester. 527 01:01:11,908 --> 01:01:14,868 Das, das ist ein Witz, oder? 528 01:01:16,037 --> 01:01:20,207 Es tut mir so leid. - Es tut dir leid? Du hast gelogen. 529 01:01:20,375 --> 01:01:24,587 Ja, völlig richtig. - Halt die Klappe! Wieso? Er rafft's endlich. 530 01:01:24,713 --> 01:01:28,924 Ja, anfangs war's gelogen, aber dann... Als ich dich kennenlernte, 531 01:01:29,051 --> 01:01:34,722 da entwickelte ich Gefühle für dich, sehr starke, und deswegen musste ich auch gehen. 532 01:01:34,807 --> 01:01:39,519 Es tut mir leid. Sag, dass du mir vertraust. - Hey, fass mich nicht an. 533 01:01:40,646 --> 01:01:42,439 Luke. 534 01:01:46,903 --> 01:01:51,365 Lass ihn doch einfach... - Nein, Julian! Jetzt werd doch nicht sauer. 535 01:01:51,532 --> 01:01:54,493 Machst du dir echt Gedanken um den Loser? 536 01:02:06,214 --> 01:02:08,299 Hey, Camille. 537 01:02:09,509 --> 01:02:12,720 Ich dachte, dass du... - Vergiss es einfach. 538 01:02:12,805 --> 01:02:16,975 Anscheinend hast du was Besseres zu tun. - Nein, Camille, das ist doch nicht wahr. 539 01:02:17,810 --> 01:02:20,895 Hey, ich wurde aufgehalten. - Ja, toll. 540 01:02:21,105 --> 01:02:23,815 Ich hab getanzt. 541 01:02:27,236 --> 01:02:31,406 Vor den Vorlesungen, danach und sogar währenddessen. 542 01:02:31,699 --> 01:02:35,702 Also belügst du mich und lässt mich links liegen, 543 01:02:36,037 --> 01:02:41,250 weil du mir etwas verheimlichen wolltest? Wieso hast du's mir nicht einfach gesagt? 544 01:02:42,878 --> 01:02:47,715 Anscheinend bin ich zu unwichtig in deinem neuen, coolen Leben, dass du's mir sagst. 545 01:02:49,509 --> 01:02:52,762 Ich hätte es dir wirklich sagen sollen, ich weiß. 546 01:02:52,888 --> 01:02:55,848 Aber es tut mir leid, okay? 547 01:02:57,101 --> 01:03:02,355 Und jetzt ist endgültig Schluss. - Ganz genau. Jetzt ist Schluss. 548 01:03:11,699 --> 01:03:13,784 (Musik) 549 01:03:17,288 --> 01:03:20,624 Scheiße, wo sollen wir denn nun trainieren? 550 01:03:20,709 --> 01:03:25,087 Luke. Luke. - Was soll das? Das ist doch wohl Scheiße! 551 01:03:25,547 --> 01:03:30,051 Luke, wir haben versucht, sie aufzuhalten. - Das ist unser Zuhause. Wir müssen da rein! 552 01:03:30,177 --> 01:03:34,764 Luke! Luke! Hey. - Scheiße! Ich hab so viel geschnappt, wie ich konnte. 553 01:03:34,848 --> 01:03:38,935 Es ist Julian. Julian versucht, das Haus zu kaufen. 554 01:03:39,019 --> 01:03:43,231 Und was machen wir jetzt, bitte schön? - Raffst du's nicht. Wir sind am Ende. 555 01:03:43,357 --> 01:03:47,569 Aber der World Jam findet doch bald statt. - Jetzt können wir nirgendwo trainieren. 556 01:03:47,695 --> 01:03:53,408 Wir können nirgends schlafen. Wir waren so dumm, zu glauben, das könnte funktionieren. 557 01:03:53,493 --> 01:03:55,494 Ich bin raus. 558 01:03:58,206 --> 01:04:01,166 Will noch jemand gehen? 559 01:04:10,594 --> 01:04:14,806 Hey, du bist daran nicht schuld. Julian hat das alles angezettelt. 560 01:04:14,932 --> 01:04:19,477 Ihr habt aber was Besseres verdient. Ich weiß nicht weiter. Ich hab's versaut. 561 01:04:19,603 --> 01:04:22,564 Die Pirates sind erledigt. 562 01:04:35,411 --> 01:04:37,454 (Musik) 563 01:04:44,796 --> 01:04:47,006 Wir haben's versucht. 564 01:05:01,230 --> 01:05:03,606 (Traurige Musik) 565 01:05:45,151 --> 01:06:20,603 (Musik) 566 01:06:39,040 --> 01:06:42,710 Na. 567 01:06:47,549 --> 01:06:51,302 Also, auf einer Skala von eins bis zehn, 568 01:06:53,138 --> 01:06:57,308 wie sehr hasst du mich? - Ich hass dich doch nicht, Moose. 569 01:06:58,477 --> 01:07:01,187 Ich vermisse dich. 570 01:07:01,814 --> 01:07:06,151 Und noch schlimmer ist das Gefühl, dass du mich gar nicht vermisst. 571 01:07:06,235 --> 01:07:09,988 Ich bin dir anscheinend auf einmal ganz egal. 572 01:07:10,573 --> 01:07:14,868 Das letzte Jahr in der Schule redeten wir immer davon, in New York zu studieren, 573 01:07:14,953 --> 01:07:18,705 das Leben kennenzulernen, wir zwei gemeinsam. 574 01:07:20,250 --> 01:07:23,252 Was hat sich verändert? 575 01:07:25,255 --> 01:07:30,051 Du bist meine beste Freundin auf der ganzen, weiten Welt, Camille. 576 01:07:30,719 --> 01:07:34,472 Und ich will nicht, dass sich das je ändert. 577 01:07:40,437 --> 01:07:44,607 Meine Mom hat mir das hier als Postkarte geschickt. 578 01:07:51,449 --> 01:07:54,451 Oh, wow. Das ist zum Schießen. 579 01:07:56,496 --> 01:07:58,080 Cam. 580 01:08:02,085 --> 01:08:04,795 Es tut mir leid. 581 01:08:08,800 --> 01:08:11,802 Ich vermisse das Tanzen, 582 01:08:12,554 --> 01:08:16,599 aber wenn ich ehrlich bin, vermisse ich dich mehr. 583 01:08:17,017 --> 01:08:20,019 Wirklich? - Mehr als wirklich. 584 01:08:23,107 --> 01:08:27,068 Hörst du das? - Was? Hörst du das nicht, Camille? 585 01:08:27,153 --> 01:08:30,280 Was denn? - Komm mit. Wohin? 586 01:08:30,490 --> 01:08:34,243 Komm. Hörst du das? - Tickst du noch richtig. 587 01:08:34,869 --> 01:08:39,123 Sofort hinten anstellen! - Hey, nur einen Moment, junges Fräulein. 588 01:08:39,207 --> 01:08:44,503 Würden Sie das Lied etwas lauter drehen. - Bin ich 'n iPod auf Rädern, oder was? 589 01:08:44,588 --> 01:08:48,924 Wie wär's mit fünf Mäusen? - Gib her. Bin gleich wieder da. 590 01:08:49,301 --> 01:08:51,385 (Laute Musik) 591 01:08:51,887 --> 01:08:56,265 Wir haben uns zu diesem Lied kennengelernt. - Das glaub ich ja nicht. 592 01:08:56,350 --> 01:09:00,645 Du kannst bestimmt noch die Schritte, oder? Und Schritt vorwärts. Versuchen wir's. 593 01:09:00,729 --> 01:09:04,316 Nein. Bist du verrückt? - Tanz mit ihm, bitte. 594 01:09:04,400 --> 01:09:07,402 Du hast sie gehört. Komm mit. 595 01:09:12,075 --> 01:09:17,329 (Singt den Song "I won't dance" von Frank Sinatra.) 596 01:09:20,083 --> 01:09:23,210 Entschuldigen Sie. Ich mach das nicht. 597 01:09:27,591 --> 01:09:29,425 Moose. 598 01:09:32,763 --> 01:09:35,765 Gib mir den Hut zurück! 599 01:09:36,392 --> 01:09:38,476 (Musik) 600 01:09:43,482 --> 01:09:46,192 Du Verrückter. 601 01:09:47,862 --> 01:09:49,946 (Musik) 602 01:10:06,506 --> 01:10:10,801 Was macht ihr denn da? Verschwindet hier! Oh Mann, wisst ihr was? 603 01:10:10,886 --> 01:10:15,139 Ich werd euch jetzt nass spritzen. Habt ihr gehört? Verschwindet hier! 604 01:10:15,224 --> 01:10:19,143 Und jetzt weg hier. Verzieht euch, na los! (Beide) Hey! 605 01:10:19,687 --> 01:10:22,397 Tut mir leid. 606 01:10:24,400 --> 01:10:27,235 (Musik) 607 01:10:31,324 --> 01:10:35,786 Hey, was treibt ihr da? - Hey, ihr da, macht schon. Verzieht euch! 608 01:10:36,120 --> 01:10:40,874 Komm schon. Krieg ich den Roller, Kleiner? - Hey, das ist mein Roller. 609 01:10:40,959 --> 01:10:44,670 Toll, jetzt hat er 'n Kratzer, du Idiot! 610 01:10:44,754 --> 01:10:46,839 (Musik) 611 01:11:08,988 --> 01:11:11,698 Oh, danke sehr! 612 01:11:13,743 --> 01:11:14,785 Hey! 613 01:11:16,496 --> 01:11:20,708 Oh Mann, du hast Blätter in deinen Haaren. Oh, wow. 614 01:11:23,879 --> 01:11:28,049 Du darfst es nicht aufgeben. Du bist der geborene Tänzer. 615 01:11:28,216 --> 01:11:32,386 Gebt's auf, ihr Anfänger! Ihr seid schlecht! - Wirklich? 616 01:11:32,721 --> 01:11:35,723 Ach, hör nicht auf die. 617 01:11:37,351 --> 01:11:41,604 Ja, aber du hast es doch aufgegeben. - Ja, weil ich nicht so bin wie du. 618 01:11:41,689 --> 01:11:46,401 Ich bin 'ne gute Tänzerin, aber Moose, du bist ein großartiger Tänzer. 619 01:11:46,485 --> 01:11:51,239 Meine Eltern haben auf vieles verzichtet... - Nur, damit es dir besser geht. Ich weiß. 620 01:11:51,324 --> 01:11:54,451 Wir finden sicher 'ne Lösung. Gemeinsam. 621 01:11:56,955 --> 01:11:57,996 Okay. 622 01:12:00,834 --> 01:12:04,044 Okay. - Auf geht's. 623 01:12:04,671 --> 01:12:08,966 Hey, Vince, ich brauch 'n Kaffee für Tisch acht. Bei Ihnen alles gut? 624 01:12:09,176 --> 01:12:13,429 Wie kann man hier im Laden was bestellen? - Alter, was machst du hier? 625 01:12:13,514 --> 01:12:17,934 Ich muss dir zwei Dinge sagen: Ich hätte gern 'n Eiersalat, und wir können gewinnen! 626 01:12:18,018 --> 01:12:22,272 Kein Eiersalat mehr da, und du spinnst. - Ich dachte, deswegen magst du mich. 627 01:12:22,356 --> 01:12:26,735 Wir haben keine Tänzer mehr. - Ich bin doch hier. Einen hast du wieder. 628 01:12:26,819 --> 01:12:30,989 Nur du kannst alle zusammentrommeln, um das Haus zu retten. 629 01:12:31,282 --> 01:12:35,911 Die Pirates brauchen ihren Kapitän wieder. - Nein. Ich setze das Erbe in den Sand. 630 01:12:35,995 --> 01:12:40,457 Du schnallst nicht, was du getan hast. Luke, du hast ihnen einen Ort gegeben, 631 01:12:40,542 --> 01:12:45,129 an dem sie ihre Träume leben und einfach sie selbst sein konnten. Setz dich mal. 632 01:12:45,630 --> 01:12:49,884 Mach aber bitte schnell. - Du hast mich nie gefragt, warum ich tanze. 633 01:12:49,968 --> 01:12:55,390 Willst du es wissen? Ich tanze, weil das Tanzen was verändern kann. 634 01:12:55,557 --> 01:13:01,479 Ein Move kann einer ganzen Generation die Freiheit geben. Wie bei Elvis. 635 01:13:01,897 --> 01:13:06,067 Ein Move gibt dir den Glauben an dich selbst. Kennst du den? 636 01:13:09,822 --> 01:13:14,618 Moose, setz dich hin, bevor die glauben, wir sind beide bekloppt. 637 01:13:15,620 --> 01:13:19,581 Und einige Moves geben einem schlaksigen, 638 01:13:20,250 --> 01:13:22,668 lockigen Kerl, 639 01:13:23,795 --> 01:13:26,922 der nichts will als tanzen, 640 01:13:29,134 --> 01:13:31,928 so was wie Hoffnung, 641 01:13:34,848 --> 01:13:37,809 dass er doch was Besonderes ist. 642 01:13:37,977 --> 01:13:42,272 Entschuldigung! Verzeihung! Hallo! Ich wollt keinen entkoffeinierten Kaffee. 643 01:13:42,356 --> 01:13:46,526 Nur ganz normalen. - Geht nicht. Normal kann ich nicht. 644 01:13:46,736 --> 01:13:51,239 Ich hab's versucht. Es geht nicht. - Ich warte schon seit 30 Minuten, verdammt! 645 01:13:51,324 --> 01:13:56,119 Normal kann er nicht, hat er gesagt. - Ich wollte Kaffee und keine Tanzeinlage! 646 01:13:57,455 --> 01:14:01,959 Wie kriegen wir die alle wieder zusammen? - Wenn man ihnen sagt, sie sollen herkommen. 647 01:14:04,880 --> 01:14:09,550 Mann, hab ich euch vermisst. Und es ist morgens zu leise, wenn ihr zwei nicht redet. 648 01:14:09,635 --> 01:14:13,971 Siehst du? Ich hab gesagt, er vermisst uns. - Okay, okay. Du hattest Recht. 649 01:14:14,181 --> 01:14:18,434 Eins ist klar: Die Chancen stehen gegen uns. Wir haben kein Haus, nichts geprobt. 650 01:14:18,519 --> 01:14:22,772 Ich hab keinen Plan, wie das klappen soll. Aber ich glaube an uns. Und ihr auch. 651 01:14:22,857 --> 01:14:27,027 Wir haben so viel hinter uns, wir dürfen nicht aufhören. 652 01:14:27,195 --> 01:14:31,656 Ich weiß, dass wir gewinnen können! (Alle) Wir sind die Pirates! 653 01:14:33,117 --> 01:14:37,996 Wir wissen noch nicht, wo wir üben können. - Mach dir keinen Kopf. Moose weiß wohl was. 654 01:14:38,957 --> 01:14:41,041 (Musik) 655 01:14:48,550 --> 01:14:50,968 Moose-san? 656 01:14:51,637 --> 01:14:54,764 Kido! Alles klar? 657 01:14:57,768 --> 01:15:02,439 Yo, was geht ab? - Habe dich vermisst! Ich dich auch. Lass dich umarmen. 658 01:15:03,733 --> 01:15:08,069 Leute, hey, das ist Kido. Wir haben in der Highschool zusammen getanzt. 659 01:15:08,154 --> 01:15:12,407 Ich glaube, das kapiere ich nicht. Was bringt der Rummel hier für den World Jam? 660 01:15:12,492 --> 01:15:16,662 Ihr wolltet irgendwo üben. Und ich kann helfen, Bruder. 661 01:15:17,205 --> 01:15:19,581 Bruder? (Kido) Kommt schon. 662 01:15:19,666 --> 01:15:22,585 Schön, dass ihr hier seid. 663 01:15:25,589 --> 01:15:29,884 Kommt schon. Hier lang. Passt auf. Es wird euch hier gefallen. 664 01:15:29,968 --> 01:15:32,053 Jetzt kommt. 665 01:15:32,763 --> 01:15:37,016 Tada! Ich hab's euch gesagt. - Und hier sollen wir trainieren? 666 01:15:37,101 --> 01:15:41,229 Hier ist ja nicht mal Platz zum Tanzen. - Ich find's hier klasse, Mann. 667 01:15:41,439 --> 01:15:44,607 Zu wem gehören die Knirpse? - Na, zu mir. 668 01:15:44,775 --> 01:15:48,945 Ich pass nach der Schule auf sie auf. - Ich weiß ja nicht. 669 01:15:49,113 --> 01:15:53,408 Denkt ihr, dass das hier hinhaut? - Hier ist kein Platz. Wir sind kaum Tänzer. 670 01:15:53,493 --> 01:15:57,746 Die Samurai sind doppelt so viele wie wir. - Das ist absolut richtig. 671 01:15:57,831 --> 01:15:59,915 (Klingel) 672 01:16:01,001 --> 01:16:03,544 Kleinen Moment. 673 01:16:04,421 --> 01:16:06,464 Kommt näher. 674 01:16:10,552 --> 01:16:12,637 (Musik) 675 01:16:20,980 --> 01:16:25,150 Ich fass es nicht! Meine alte Crew! Ewig nicht gesehen! 676 01:16:25,359 --> 01:16:29,654 Kido, du hast unser Zeitlupen-Ding ruiniert. - Wer sind denn die Typen? 677 01:16:29,739 --> 01:16:34,534 Leute, wir brauchen doch dringend Tänzer. Pirates, das ist meine alte Crew. 678 01:16:34,619 --> 01:16:39,039 Hey, zeigen wir, was wir können. - Eine sehr gute Idee, Kido. 679 01:16:39,833 --> 01:16:44,003 Also, zunächst hätten wir da unseren Stuntman: Monster! 680 01:16:44,254 --> 01:16:46,338 (Musik) 681 01:16:50,385 --> 01:16:54,138 Da wäre Cable, der Mann mit den Gummiknochen. 682 01:16:59,728 --> 01:17:02,856 Fly! Fly kann grooven wie irre! 683 01:17:03,899 --> 01:17:05,984 (Musik) 684 01:17:09,906 --> 01:17:13,033 Der Stepptänzer des Wahnsinns: Hair! 685 01:17:17,038 --> 01:17:20,124 Und last but not least: Smiles! 686 01:17:27,883 --> 01:17:29,967 Hey, ho! 687 01:17:32,679 --> 01:17:37,016 Okay, Leute, ich denke, das funktioniert. - Wir treten ihnen in den Arsch. 688 01:17:41,272 --> 01:18:14,639 (Musik) 689 01:18:40,291 --> 01:18:43,377 Werden wir den World Jam gewinnen? 690 01:18:43,837 --> 01:18:45,921 (Musik) 691 01:18:46,298 --> 01:18:48,507 Du wirst... 692 01:18:50,510 --> 01:18:54,639 Hey, yo, Zoltar! Yo, ich will mein Geld wieder, Mann. 693 01:18:56,767 --> 01:18:58,851 (Musik) 694 01:19:09,572 --> 01:19:14,076 Hey, das hab ich für den World Jam geplant. - Diese Lichter auf diesem Shirt. 695 01:19:15,578 --> 01:19:17,538 Oh, nein! 696 01:19:22,460 --> 01:19:24,545 Das war wohl nichts. 697 01:19:25,005 --> 01:19:27,089 (Musik) 698 01:19:42,606 --> 01:19:46,985 Ich finde, du hast coole Moves drauf. - Ich finde deinen Akzent toll. 699 01:19:47,195 --> 01:19:51,323 Du findest meinen Akzent toll? Gut, und ich mag deinen. 700 01:19:51,616 --> 01:19:53,825 Ich hab keinen. 701 01:20:03,378 --> 01:20:05,463 (Handy) 702 01:20:09,551 --> 01:20:12,637 "Vor der Tür, in fünf Minuten. Carlos." 703 01:20:14,056 --> 01:20:18,518 Carlos. Ich wusste, du kommst zurück. Yo, wir brauchen dich, Mann. 704 01:20:18,644 --> 01:20:23,106 Ihr braucht mich? Aber stell dir mal vor, ich hab 'ne Botschaft von Julian. 705 01:20:23,232 --> 01:20:28,695 Ich trainier jetzt mit den Samurai. - Was? Wir wollen euch einen Deal vorschlagen. 706 01:20:28,821 --> 01:20:33,033 Soll das ein Scherz sein? - Ihr kriegt das Haus wieder, schuldenfrei. 707 01:20:33,159 --> 01:20:37,704 Wo ist der Haken? - Schmeißt den Battle. Wir sollen hinschmeißen? 708 01:20:37,831 --> 01:20:42,209 Ja, Mann. Schnallst du's nicht? - Was sagt dein Gewissen dazu? 709 01:20:42,460 --> 01:20:46,756 So ist das Leben, Luke. Gib dir endlich selbst 'n Arschtritt und kapier's endlich. 710 01:20:46,882 --> 01:20:50,927 Werd langsam erwachsen, Luke. Die Samurai gewinnen, koste es, was es wolle. 711 01:20:51,053 --> 01:20:54,138 Besser, wenn du jetzt verschwindest. 712 01:20:54,848 --> 01:20:57,934 Denk drüber nach. Das Angebot steht. 713 01:20:58,561 --> 01:21:02,272 Oder du versuchst dein Glück beim Wettkampf. 714 01:21:09,363 --> 01:21:11,406 (Musik) 715 01:21:25,505 --> 01:21:28,632 Yo, Leute, was geht? 716 01:21:28,800 --> 01:21:34,180 Ich bin Grand Master Caz. Willkommen beim größten Dance Battle des Planeten. 717 01:21:34,389 --> 01:21:38,476 Ladys and Gentlemen, das hier ist der World Jam! 718 01:21:40,020 --> 01:21:42,105 Los geht's! 719 01:21:42,481 --> 01:21:44,566 (Musik) 720 01:22:10,052 --> 01:22:15,264 Als Nächstes unsere Hauptattraktion. Der Kampf um die World Jam Meisterschaft. 721 01:22:15,641 --> 01:22:19,477 Das Haus der Pirates gegen das Haus der Samurai. 722 01:22:19,687 --> 01:22:23,940 Und dieser Battle ist der Battle, den ihr nie mehr vergessen werdet! 723 01:22:24,150 --> 01:22:27,152 Also, freut euch drauf! 724 01:22:33,368 --> 01:22:35,452 Wir packen das. 725 01:22:36,579 --> 01:22:38,664 (Jubel) 726 01:22:41,543 --> 01:22:44,753 Könnt ihr's kaum erwarten? - Los, Pirates. 727 01:22:44,838 --> 01:22:46,464 Luke! 728 01:22:49,343 --> 01:22:53,513 Es tut mir so leid. Ich weiß, dass ich dich angelogen habe. 729 01:22:54,848 --> 01:22:58,601 Aber was wir zwei hatten, das war ehrlich. 730 01:22:59,311 --> 01:23:02,313 Ich werde morgen wegfahren. 731 01:23:02,732 --> 01:23:06,985 Mit dem Zug nach Kalifornien. Und wenn ich dich nicht getroffen hätte, 732 01:23:07,069 --> 01:23:11,740 würde ich mich das nicht trauen. Ich weiß, dass du auch Träume hast. 733 01:23:11,824 --> 01:23:14,826 Das ist zwar verrückt, 734 01:23:16,204 --> 01:23:19,206 aber komm mit mir mit. 735 01:23:19,791 --> 01:23:23,836 Wieso glaubst du, dass ich dir noch mal vertraue? 736 01:23:25,672 --> 01:23:29,842 Weil, so wie ich war, wenn wir zwei zusammen waren, 737 01:23:30,677 --> 01:23:33,679 bin ich in Wirklichkeit. 738 01:23:33,931 --> 01:23:38,101 (Moderator) Und jetzt kommen die Pirates auf die Bühne. 739 01:23:39,979 --> 01:23:41,855 Luke! 740 01:23:43,858 --> 01:23:46,568 Viel Glück heute! 741 01:23:47,236 --> 01:23:52,032 Da sind sie schon. Hier sind die Pirates! Sie gucken siegesgewiss und -bereit. 742 01:23:52,200 --> 01:23:56,370 Aber reicht das auch, um die mächtigen Samurai zu schlagen? 743 01:23:56,996 --> 01:24:01,041 Wir werden sehen. Samurai, auf die Bühne, bitte! 744 01:24:01,167 --> 01:24:05,337 Und da sind sie auch schon. In Schwarz und Gold. Die Samurai! 745 01:24:05,505 --> 01:24:09,675 So wie die aussehen, ist mit denen nicht zu spaßen! 746 01:24:10,177 --> 01:24:12,512 Los geht's! 747 01:24:14,139 --> 01:24:16,224 (Musik) 748 01:24:40,500 --> 01:24:44,753 (Moderator) Die Pirates, alles klar! Die erste Runde läuft gerade. 749 01:24:44,838 --> 01:24:49,008 Aber jetzt kommen die Samurai. Mal sehen, was die so bieten, Leute. 750 01:24:49,801 --> 01:24:51,886 (Musik) 751 01:25:25,088 --> 01:25:29,258 (Moderator) Die scheinen noch 'ne Rechnung offen zu haben. 752 01:25:31,553 --> 01:26:09,383 (Musik) 753 01:26:22,064 --> 01:26:26,234 (Moderator) Der Walk. So mag ich das! Das ist Old School! 754 01:26:29,572 --> 01:26:33,325 Krass, da läuft 'ne echte Freakshow, Leute. 755 01:26:34,077 --> 01:27:42,897 (Musik) 756 01:28:03,503 --> 01:28:06,630 (Moderator) Guck mal, Mama, ohne Hände! 757 01:28:12,679 --> 01:28:15,807 Die führen die gerade richtig vor! 758 01:28:25,443 --> 01:28:28,945 Die Samurai fegen sie förmlich vom Platz. 759 01:28:29,030 --> 01:28:33,408 Anscheinend ist es vorbei. Das scheint das Ende zu sein, Leute. 760 01:28:33,868 --> 01:28:39,123 Hey! Wir können sie fertigmachen. - Du sagtest, wir sind noch nicht so weit. 761 01:28:39,207 --> 01:28:43,377 Vertrau mir einfach. (Moderator) Tja, es ist wohl vorbei. 762 01:28:43,461 --> 01:28:48,591 Davon können sich die Pirates nicht mehr erholen! Was ist das? 763 01:28:49,426 --> 01:28:53,805 Die Pirates wagen noch 'ne Runde! - Verschwinde von hier! 764 01:28:54,306 --> 01:28:57,892 Hör auf! - Was soll das? Du bist 'n Samurai! 765 01:28:57,977 --> 01:29:02,981 Jetzt nicht mehr! - Wir sind eine Familie! Das ist meine Familie, Julian! 766 01:29:03,065 --> 01:29:06,818 (Moderator) Jetzt wieder an die Arbeit, Leute! 767 01:29:08,654 --> 01:29:11,782 Yeah! So hab ich mir das vorgestellt! 768 01:29:13,034 --> 01:29:15,118 (Musik) 769 01:29:26,131 --> 01:29:28,215 (Jubel) 770 01:29:46,068 --> 01:29:49,821 (Moderator) Oh Mann, da kommt sie. Los, los! 771 01:29:53,034 --> 01:29:56,787 Perfekte Landung, Baby. Dafür gibt's 'ne Zehn. 772 01:29:57,413 --> 01:30:00,124 'ne glatte Zehn! 773 01:30:01,001 --> 01:30:03,085 (Jubel) 774 01:30:06,131 --> 01:30:10,384 Na schön, Leute! Auf geht's! (Moderator) Was versuchen die jetzt? 775 01:30:10,469 --> 01:30:13,471 Es ist noch nicht vorbei! Oh! 776 01:30:14,807 --> 01:30:17,517 Ich fass es nicht! 777 01:30:20,187 --> 01:30:22,272 (Musik) 778 01:30:53,847 --> 01:30:56,975 (Alle) Moose! Moose! Moose! 779 01:30:57,184 --> 01:31:01,980 (Moderator) So 'ne Schuhe kauft man mal nicht eben so im Laden! 780 01:31:04,608 --> 01:31:07,736 Jetzt wird's hier richtig heiß! 781 01:31:26,381 --> 01:31:28,466 (Musik) 782 01:31:45,151 --> 01:31:48,904 Jetzt kommen die kleinen Pirates! Oh, Mann! 783 01:31:50,239 --> 01:31:52,324 (Musik) 784 01:32:24,191 --> 01:32:27,194 Boom! Das hat gesessen! 785 01:32:39,791 --> 01:32:41,875 (Jubel) 786 01:32:47,090 --> 01:32:51,969 (Moderator) Das war's. Das Finale ist durch. Beide Crews haben gezeigt, was sie können. 787 01:32:52,638 --> 01:32:56,265 Und jetzt muss die Jury sich entscheiden, 788 01:32:56,350 --> 01:33:00,520 wer mit dem Preis von 100.000 nach Hause marschiert! 789 01:33:00,729 --> 01:33:04,899 Hat die Jury sich entschieden? Welche Fahne werden wir sehen? 790 01:33:05,109 --> 01:33:09,446 Die schwarz-goldene für die Samurai oder die rot-schwarze für die Pirates. 791 01:33:09,530 --> 01:33:14,326 Die Pirates! Damit steht's fest! Das Haus der... Oh, mein Gott! 792 01:33:15,703 --> 01:33:20,249 Der Gewinner des ersten World Jam ist das Haus der Pirates! 793 01:33:20,417 --> 01:33:23,127 Ihr habt's gepackt! 794 01:33:23,378 --> 01:33:26,088 Es steht fest! 795 01:33:26,673 --> 01:33:30,843 Das Haus der Pirates bekommt 100.000 Dollar! 796 01:33:32,095 --> 01:33:35,848 Du warst da draußen fantastisch, Kleiner! 797 01:33:38,227 --> 01:33:40,645 (Musik und Jubel) 798 01:34:01,459 --> 01:34:05,671 (Natalie) "Lieber Luke, dein Film war so großartig, dass ich ihn zeigen musste." 799 01:34:05,797 --> 01:34:10,009 "Steh dir nicht im Weg und verwirkliche deinen Traum. In Liebe, Natalie." 800 01:34:13,096 --> 01:34:17,892 "Glückwunsch, die kalifornische Filmakademie hat Sie aufgenommen." 801 01:34:18,936 --> 01:34:24,274 Du kannst ihr hinterher, wenn du willst. Ich sorge für alles, bis du wieder da bist. 802 01:34:24,358 --> 01:34:27,819 Durch dich konnten wir unsere Träume verwirklichen. 803 01:34:27,904 --> 01:34:33,325 Aber jetzt musst du endlich loslegen und deine Träume verwirklichen. 804 01:34:38,456 --> 01:34:41,417 Und hier ist er! Hier ist er! 805 01:34:42,085 --> 01:34:48,299 Der Gewinner des ersten World Jams ist das Haus der Pirates! 806 01:34:51,803 --> 01:34:58,351 (Moose) "Tja, 'n kluger Kopf hat mal gesagt: 'Das Reisen ist besser als das Ankommen'." 807 01:34:58,435 --> 01:35:01,396 "Und ich dachte: 'Hä'?" 808 01:35:02,106 --> 01:35:07,319 "Weil ich der Meinung war, es gibt nur einen Weg, um da anzukommen, wo man hin will." 809 01:35:07,528 --> 01:35:11,782 "Doch wenn man sich für den Weg entscheidet, muss man die anderen nicht aufgeben." 810 01:35:11,908 --> 01:35:17,830 "Mir wurde klar, es kommt wohl darauf an, was einem unterwegs so passiert." 811 01:35:18,623 --> 01:35:22,251 "Egal, ob man stolpert und stürzt," 812 01:35:23,587 --> 01:35:26,547 "man gewinnt Freunde." 813 01:35:26,923 --> 01:35:30,635 "Denn der Weg ist das eigentliche Ziel." 814 01:35:31,511 --> 01:35:35,640 "Man muss nur, denke ich, drauf vertrauen, dass irgendwie alles gut wird," 815 01:35:35,849 --> 01:35:38,685 "so wie es sein soll." 816 01:35:38,852 --> 01:35:42,981 Ich weiß, dass meine Bitte ungewöhnlich ist und der Uni viel abverlangt, 817 01:35:43,190 --> 01:35:47,319 aber ich würd's gerne wagen. - Sie bitten tatsächlich darum, 818 01:35:47,528 --> 01:35:51,656 zwei Hauptfächer zu belegen. Ingenieurwesen und Tanz? 819 01:35:53,117 --> 01:35:57,121 Genau. - Tja, das hatten wir bisher noch nie. 820 01:36:08,508 --> 01:36:09,967 Und? 821 01:36:11,929 --> 01:36:15,431 Leider hab ich jetzt zwei Studienplätze. 822 01:36:15,849 --> 01:36:20,812 Jetzt wirklich, Moose? Du liebe Güte! Du liebe Güte. Ich kann's nicht fassen. 823 01:36:21,147 --> 01:36:25,900 Wieso kannst du's nicht fassen? Camille, danke, dass du zu mir gehalten hast. 824 01:36:26,986 --> 01:36:29,070 Jederzeit. 825 01:36:31,199 --> 01:36:36,578 (Ansage) Wenn ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten dürfte. Der Zug 7-45 Richtung Westen, 826 01:36:36,871 --> 01:36:41,542 mit Endhaltestelle Los Angeles, fährt in 15 Minuten von Gleis 8. 827 01:36:41,918 --> 01:36:47,298 Der Zug 34 aus der Bronx in Richtung Bainbridge fährt in 17 Minuten. 828 01:36:48,133 --> 01:36:50,176 (Musik) 829 01:36:52,638 --> 01:36:55,723 Was ist los? Hast du was vergessen? 830 01:36:56,016 --> 01:37:00,144 Ich glaub, du hast vergessen, auf Wiedersehen zu sagen. 831 01:37:02,440 --> 01:37:06,151 Senorita, bitte! - Hör nicht auf den Burschen. 832 01:37:06,861 --> 01:37:11,615 Ich hab dir den Handkuss gegeben. - Ich vermiss euch jetzt schon. 833 01:37:11,866 --> 01:37:15,744 Wir dich auch. - Komm ran hier. Lass dich knuddeln. 834 01:37:15,870 --> 01:37:18,956 Los, drück mich. Drück mich, bitte. 835 01:37:20,333 --> 01:37:25,087 Komm schon, nicht weinen. - Schade, dass sie wirklich weggeht. 836 01:37:25,213 --> 01:37:27,882 Wo ist denn Luke? 837 01:37:34,765 --> 01:37:36,849 (Musik) 838 01:38:08,216 --> 01:38:10,092 (Alle) Oh! 839 01:38:14,932 --> 01:38:19,102 So ist richtig. Jetzt aber ran da! - Ist ja gut. Ist ja gut! 840 01:38:22,523 --> 01:38:26,276 Diese Irren. Hör nicht auf die, bitte. - Okay. 841 01:38:28,946 --> 01:38:31,948 Die tun's schon wieder. 842 01:38:33,076 --> 01:38:35,160 Oh! - Wow! 843 01:38:39,249 --> 01:38:43,002 Kann ich jetzt auch irgendjemanden küssen? 844 01:38:43,086 --> 01:38:47,131 Renn jetzt nicht weg, okay? Bin sofort wieder da. 845 01:38:51,178 --> 01:38:54,305 Hier, ist für dich, Mann. Wir sehen uns. 846 01:38:55,557 --> 01:38:57,642 Hand drauf! 847 01:38:59,645 --> 01:39:05,066 Du bist 'n K-D-G-B. Vergiss das nie. Passt auf unser Haus auf, Leute. 848 01:39:07,403 --> 01:39:10,113 Mach schon auf! 849 01:39:13,701 --> 01:39:15,410 (Alle) Oh! 850 01:39:15,912 --> 01:39:18,914 Endlich hast du sie, Kumpel. 851 01:39:19,207 --> 01:39:22,209 Kann's losgehen? - Klar. 852 01:39:25,714 --> 01:39:30,051 Schmeißen wir 'ne Party, Leute. - Dann kann's ja jetzt losgehen. 853 01:39:32,971 --> 01:39:35,056 (Hip-Hop-Musik) 854 01:40:06,798 --> 01:41:28,507 (Musik)