1
00:00:37,622 --> 00:00:41,959
Geh weg. Ich bin Luke. Das ist mein Film
und ich werd euch einige Fragen stellen.
2
00:00:42,043 --> 00:00:46,213
"Warum tanzt du?"
- Das ist so selbstverständlich wie laufen.
3
00:00:46,381 --> 00:00:51,594
Ich bin dann ganz natürlich.
- Ich bin viel mehr ich selbst.
4
00:00:51,845 --> 00:00:55,056
Ich tanze, weil ich jemand anders sein kann.
5
00:00:55,140 --> 00:00:59,769
Es gibt vieles, das einen fertigmachen
kann, aber wenn du tanzt, bist du frei.
6
00:01:00,104 --> 00:01:04,482
Wir haben zu tanzen angefangen, da waren wir
sieben, bei uns zu Hause im Wohnzimmer.
7
00:01:04,650 --> 00:01:07,277
Nichts als tanzen.
Wir kopierten Michael Jackson.
8
00:01:07,612 --> 00:01:11,698
Ich bin da in so 'nem Laden, hör die Musik
und fang an zu tanzen,
9
00:01:11,783 --> 00:01:17,246
einfach die Gänge lang und so halt.
Ich muss tanzen, es geht nicht anders.
10
00:01:17,413 --> 00:01:21,792
Wenn alle im Bett waren, bin ich heimlich
in die Garage, nur um zu üben.
11
00:01:21,960 --> 00:01:23,794
Für mich gibt es nur das,
12
00:01:23,879 --> 00:01:28,049
denn es gibt nichts, in das ich
so viel Zeit und Kraft investiert hatte.
13
00:01:28,216 --> 00:01:32,136
Tanzen hat 'ne eigene Sprache.
- Wir sind aus Argentinien.
14
00:01:32,304 --> 00:01:35,223
Ich komme aus Uganda.
- Koreatown, Los Angeles.
15
00:01:35,391 --> 00:01:40,812
Ich konnte da einfach nicht kleben bleiben.
- Meine Eltern wollten, dass ich ausziehe.
16
00:01:41,313 --> 00:01:45,650
Sie hat mich vor die Tür gesetzt.
- Tanzen hat mich definitiv gerettet.
17
00:01:45,818 --> 00:01:50,030
Keine Ahnung, was wir ohne tanzen tun würden.
- Ich hatte nichts. Keine Kohle.
18
00:01:50,239 --> 00:01:54,534
Ich hab in der Woche von 15 Dollar gelebt.
- Das Tanzen hat uns zusammengebracht.
19
00:01:54,619 --> 00:01:58,622
Überall auf der Welt wird getanzt.
- Irgendwie ist jeder ein Tänzer, oder?
20
00:01:58,706 --> 00:02:03,168
Wir alle haben Rhythmus.
- Du nennst uns doch... Wie heißt das?
21
00:02:03,253 --> 00:02:06,547
Was sagst du?
- Kinder des Ghettoblasters.
22
00:02:06,631 --> 00:02:09,759
Wir sind Kinder des Ghettoblasters.
23
00:02:10,052 --> 00:02:14,305
(Luke) Es klingt blöd, aber so ist es.
Und wenn wir genau hinhören,
24
00:02:14,389 --> 00:02:18,560
dann wird klar, dass wir vielleicht alle
zum gleichen Song tanzen.
25
00:02:27,236 --> 00:02:29,321
(Musik)
26
00:02:31,949 --> 00:02:36,203
Für die Neuankömmlinge in New York,
das ist der Washington Square Park.
27
00:02:36,287 --> 00:02:39,999
Er ist der Mittelpunkt unseres Unicampus.
28
00:02:40,083 --> 00:02:43,210
Ich wollte in New York studieren.
29
00:02:44,045 --> 00:02:48,215
Findest du wirklich?
- Mom. Dad. Ihr könnt jetzt echt gehen.
30
00:02:48,383 --> 00:02:52,637
Nein, wir laden Camille noch zum Essen ein.
Das haben wir ihren Eltern versprochen.
31
00:02:52,721 --> 00:02:56,891
Wir zwei werden in der Mensa essen.
- Wir kommen super klar.
32
00:02:57,059 --> 00:03:01,438
Ein letztes Foto noch. - Nur eins.
Ja. Näher zusammen. Ihr seid beste Freunde.
33
00:03:01,772 --> 00:03:05,942
Wir stehen ganz nah.
Los, ran jetzt! Leg deinen Arm um sie.
34
00:03:06,110 --> 00:03:10,363
Bereit? Sagt: Mom ist wunderschön.
(Beide) Mom ist wunderschön.
35
00:03:10,448 --> 00:03:15,244
Oh, hoppla. Die Mütze, sonst nichts.
Ich hab 'ne Mütze mit Haaren.
36
00:03:15,495 --> 00:03:19,832
Wenn mein Vater sehen könnte, wie ich dich
verabschiede, den zukünftigen Ingenieur.
37
00:03:19,916 --> 00:03:24,211
Ich bin froh, dass du das Tanzen sein lässt.
- Ja, ist angekommen.
38
00:03:24,296 --> 00:03:27,506
Machst du mich stolz?
- Ja. Geht ihr jetzt?
39
00:03:27,591 --> 00:03:32,011
Kann ich 'n Andenken von dir haben?
- Das ist etwas fest. Kannst loslassen.
40
00:03:32,095 --> 00:03:36,349
Wenn ich dich stolz machen soll, sollte ich
zur Führung gehen. Die sind schon alle weg.
41
00:03:36,433 --> 00:03:40,687
Ich ruf dich aus dem Wohnheim an.
- Benutz Deodorant. Bitte täglich.
42
00:03:40,771 --> 00:03:45,150
Ok, Hase? Das ist wichtig. - Komm jetzt.
Du bist ein Mann, ja.
43
00:03:45,401 --> 00:03:48,737
Wow. Wirklich, die sind...
- Oberpeinlich, ja.
44
00:03:48,821 --> 00:03:52,824
Eigentlich wollte ich sagen, "liebevoll".
- Entschuldige.
45
00:03:52,909 --> 00:03:57,287
Hey, Cam, siehst du die? Das sind die
Gunmetal Nike Dunks, limitierte Auflage.
46
00:03:57,372 --> 00:04:01,625
Oh, nein. Das Gesicht kenn ich.
Also schön, Moose. Krieg dich ein.
47
00:04:01,710 --> 00:04:06,172
Unser nächstes Ziel ist der Union Square.
- Ich will nur mal 'n Blick drauf werfen.
48
00:04:06,256 --> 00:04:08,007
Natürlich.
49
00:04:17,309 --> 00:04:19,394
(Musik)
50
00:04:21,188 --> 00:04:25,483
Na los, na los. Auf wen, auf wen?
- Ich setz 25 auf Kid Darkness.
51
00:04:25,568 --> 00:04:28,695
25 auf Kid Darkness.
Und was setzt du?
52
00:04:31,366 --> 00:04:36,453
Gib mir 'n Zwanziger. Gib mir die Mäuse!
- Wow, krass. Hast du das gesehen?
53
00:04:36,538 --> 00:04:40,708
Süße Mütze, Homie.
- Einen Zehner auf den Dünnen da.
54
00:04:42,711 --> 00:04:45,838
Gib mir 20, klar?
Gib mir den Zwanziger.
55
00:04:47,007 --> 00:04:49,091
(Musik)
56
00:04:51,511 --> 00:04:54,222
Seht ihr das?
57
00:05:09,322 --> 00:05:11,490
(Hip-Hop-Musik)
58
00:05:40,688 --> 00:05:42,772
(Musik)
59
00:06:19,687 --> 00:06:25,609
Hey, wer bezahlt mir meine Ballons?
Hey, hier steht er! Schnappt euch den Kerl!
60
00:06:25,693 --> 00:06:29,446
Komm mit. Die sind hinter dir her.
Beeilung!
61
00:06:30,406 --> 00:06:34,451
(Polizist) Wir brauchen Verstärkung!
Südwest-Ecke des Parks!
62
00:06:34,535 --> 00:06:39,957
Hier lang! Komm schon, los, los!
- Ok, halt mal kurz. Ich kann nicht...
63
00:06:40,792 --> 00:06:43,919
Stehen bleiben! Anhalten!
- Aus dem Weg!
64
00:06:44,171 --> 00:06:48,549
Ich versteh dich ja. Was hast du vor?
- Spring! Die Angst kommt später.
65
00:06:52,054 --> 00:06:55,139
Wahnsinn.
- Komm schon!
66
00:06:55,557 --> 00:06:58,977
Entschuldigung! Ich muss mal...
- Platz machen!
67
00:07:03,441 --> 00:07:06,568
Langsam, langsam!
Ich hab Seitenstechen.
68
00:07:06,944 --> 00:07:11,114
Und 'n sauren Geschmack im Mund.
Ich brauch 'ne Pause.
69
00:07:11,616 --> 00:07:16,328
Wo gehst du hin?
Yo, wie hast du das da eben hingekriegt?
70
00:07:17,622 --> 00:07:22,251
Das sah fast aus, als würdest du fliegen.
Bist du 'n Ninja. - Nein, Luke.
71
00:07:22,460 --> 00:07:26,630
Nein, das geht so. Das muss explodieren.
- Komm schon.
72
00:07:28,592 --> 00:07:31,594
Und wie ist das?
- Ganz cool.
73
00:07:32,095 --> 00:07:36,432
Ich bin Robert Alexander der Dritte.
Nur weil du gefragt hast.
74
00:07:36,517 --> 00:07:40,687
Aber du kannst mich auch Moose nennen.
- Ich hab dich hier noch nie gesehen.
75
00:07:40,980 --> 00:07:45,317
Ich fang grade erst mit dem Studium an.
- Aber du machst auch Tanz, oder?
76
00:07:45,401 --> 00:07:49,863
Nein. Tanzen war cool in der Highschool,
aber jetzt muss ich was Ernsthaftes machen.
77
00:07:49,947 --> 00:07:54,618
Du schnallst gar nicht, was du eben
bewiesen hast, oder? Du bist ein K-D-G-B.
78
00:07:54,911 --> 00:07:58,455
Was ist ein K-D-G-B?
- Ein Kind des Ghettoblasters.
79
00:07:58,540 --> 00:08:02,793
Die einen lernen tanzen, die andern sind
dazu geboren. Und du bist in New York,
80
00:08:02,878 --> 00:08:07,048
dem Mittelpunkt des Tanzuniversums.
Siehst du das hier?
81
00:08:07,716 --> 00:08:11,969
Der World Jam ist 'n Megabattle.
Noch nie gab's so 'n hohes Preisgeld.
82
00:08:12,054 --> 00:08:16,432
Und die Typen im Park bereiten sich
drauf vor. Du solltest da mitmachen.
83
00:08:19,979 --> 00:08:24,316
Ist das deine Karre?
Oh, ich fass es nicht. Das ist echt krank.
84
00:08:24,400 --> 00:08:29,279
Steig ein. Was du vorhin im Park
gesehen hast, ist noch gar nichts.
85
00:09:24,087 --> 00:09:26,797
Da wären wir.
86
00:09:27,382 --> 00:09:31,135
Wo zum Henker sind wir hier?
- Komm schon.
87
00:09:31,762 --> 00:09:35,807
Willkommen in meinem Haus.
Dem Haus der "Pirates".
88
00:09:37,017 --> 00:09:40,770
Nett hier, aber zum Wohnen 'n bisschen eng?
89
00:09:43,065 --> 00:09:47,485
Meine Eltern haben das mal renovieren
lassen. Wir wohnen und trainieren oben,
90
00:09:47,570 --> 00:09:52,157
und unten betreiben wir einen Club.
Ist 'ne Art geheimer Unterschlupf.
91
00:09:52,241 --> 00:09:56,620
Ok, da wären wir.
Wir nennen das hier "die Festung".
92
00:09:57,872 --> 00:09:59,957
(Musik)
93
00:10:04,880 --> 00:10:09,216
Hier zählt nur eine Sache: Dass du tanzt!
Wir wohnen zusammen, trainieren zusammen,
94
00:10:09,301 --> 00:10:13,638
battlen zusammen. Aber anders als bei andern
Crews, hat hier jeder seinen eigenen Stil.
95
00:10:13,722 --> 00:10:17,976
Ich hab sie alle auf der Straße gefunden.
lrre talentiert, aber ohne Bleibe.
96
00:10:18,060 --> 00:10:22,313
Wir sind so 'ne Art Ersatzfamilie. Jeder ist
wie er ist und Regeln können uns mal.
97
00:10:22,398 --> 00:10:27,277
Abgefahren, echt. Ohne Worte!
- Die beiden Klone, die da anmarschieren,
98
00:10:27,361 --> 00:10:31,531
sind die Santiago-Zwillinge.
- Wir haben dich tanzen gesehen.
99
00:10:31,866 --> 00:10:36,119
Du warst fantastisch.
- Dein eigener Planet. Deine eigene Liga.
100
00:10:36,204 --> 00:10:40,874
Nur eine Frage, wie könntest du dieses...
- Keine Fragen. Ich will ihm alles zeigen.
101
00:10:41,042 --> 00:10:44,170
Versteh schon.
- Du bist klasse.
102
00:10:44,337 --> 00:10:47,798
Ah, Luke. - Jacob. Wie geht's?
Alles cool.
103
00:10:47,883 --> 00:10:53,095
Das ist Moose. - Freut mich, Moose.
Dieser Kerl ist der Käpt'n des Schiffes.
104
00:10:53,263 --> 00:10:58,101
Eher der Steuermann. Du sollst gut tanzen.
- Hey, wieso wissen alle davon?
105
00:10:58,352 --> 00:11:03,148
Man erfährt schnell, wenn einer Kid Darkness
schlägt. Luke, ich muss dich sprechen.
106
00:11:03,315 --> 00:11:07,694
Hat das Zeit? Ich will ihm alles zeigen.
- Wir können ihm alles zeigen.
107
00:11:07,862 --> 00:11:12,115
Also, ich weiß echt nicht, Leute.
- Komm schon. Zeig deine Nächstenliebe.
108
00:11:12,200 --> 00:11:16,453
Lasst ihn am Leben, ja? - Versprochen.
Das sind die Ticks. Viel Glück.
109
00:11:16,538 --> 00:11:19,248
Abmarsch. Komm.
110
00:11:19,416 --> 00:11:24,170
Wir haben sechs Monate nicht bezahlt.
- Wir haben letzten Monat was bezahlt.
111
00:11:24,379 --> 00:11:28,632
Und was ist mit den fünf davor?
- Der Club wirft gerade nicht so viel ab.
112
00:11:28,717 --> 00:11:34,013
Die Bank will ihr Geld, sonst verkaufen sie
die Festung an den Meistbietenden.
113
00:11:34,181 --> 00:11:38,685
Denkst du echt, ich hätte keinen Plan?
- Moose hat Kid Darkness heute besiegt.
114
00:11:38,769 --> 00:11:43,648
Und zwar elegant. Mit etwas Training könnte
er der Ansporn sein, damit alle sich bemühen
115
00:11:43,733 --> 00:11:47,986
und wir die 100 Riesen vom World Jam
gewinnen und die Schulden abbezahlen können.
116
00:11:48,070 --> 00:11:51,198
Wir werden die Festung nicht verlieren.
117
00:11:51,491 --> 00:11:56,370
Mann, keiner hat Kid Darkness je geschlagen
und auch noch dabei gefilmt.
118
00:11:56,454 --> 00:11:58,705
Hey, hast du gesehen? Krasse Action.
119
00:11:58,790 --> 00:12:03,168
Die Samurai lassen dich damit nicht durch.
Die finden dich und battlen noch mal.
120
00:12:03,253 --> 00:12:05,421
Samu... Wer?
- Das Haus der Samurai.
121
00:12:05,505 --> 00:12:10,092
Das fieseste Haus in der ganzen Stadt.
- Was meint ihr damit, "die finden mich"?
122
00:12:10,177 --> 00:12:14,472
Die haben tierische Technik am Start. Wie
Grizzlys, die mit GPS-Sendern gechipt sind.
123
00:12:14,556 --> 00:12:18,768
Vorsicht, hinter dir!
- Hört auf! Die wollen dir nur Angst machen.
124
00:12:18,894 --> 00:12:23,064
Du gehörst jetzt zu uns.
- Niemand legt sich mit uns an.
125
00:12:23,232 --> 00:12:27,944
Wir machen die sonst nämlich fertig.
- Außer, sie wollen eine mächtigen Patata...
126
00:12:28,029 --> 00:12:31,114
(Beide) In ihren Traste!
127
00:12:33,701 --> 00:12:37,871
Was willst du?
- Ihr versteht's nicht, aber ich schon.
128
00:12:48,091 --> 00:12:52,261
Sie ist wieder da.
Die, von der ich dir erzählt hab.
129
00:12:52,638 --> 00:12:57,725
Hey, Moose. Komm, ich zeig dir den Club.
- Party-Killer.
130
00:12:59,687 --> 00:13:02,397
Na los, hier lang.
131
00:13:05,443 --> 00:13:08,403
Oh, Verzeihung, meine Schuld.
132
00:13:13,952 --> 00:13:16,912
(Luke) Vorsicht, die beißen!
133
00:13:17,622 --> 00:13:19,707
(Musik)
134
00:13:23,044 --> 00:13:27,214
Verrückt, oder? Chill 'n bisschen.
Bin gleich wieder da.
135
00:13:27,883 --> 00:13:29,967
(Hip-Hop-Musik)
136
00:13:38,435 --> 00:13:40,645
(Musik)
137
00:14:01,668 --> 00:14:03,752
(Jubel)
138
00:14:32,283 --> 00:14:34,368
(Musik)
139
00:15:20,834 --> 00:15:22,877
(Spannende Musik)
140
00:15:31,637 --> 00:15:34,722
Keiner battled die Samurai nur ein Mal.
141
00:15:34,932 --> 00:15:36,975
(Musik)
142
00:15:37,184 --> 00:15:40,270
Wird Zeit für einen richtigen Battle.
143
00:15:40,521 --> 00:15:43,481
Was denn? Hast du jetzt Angst?
144
00:15:45,109 --> 00:15:48,195
Hey, was tust du?
Willst du kneifen?
145
00:15:53,409 --> 00:15:57,538
Was denkst du, wo du hin willst?
Noch ist es nicht vorbei.
146
00:15:57,747 --> 00:16:01,375
Komm schon, Mann.
- Zeig's ihm!
147
00:16:01,960 --> 00:16:05,045
Oh, jetzt hüpft er übers Waschbecken.
148
00:16:06,047 --> 00:16:08,716
Hol ihn dir!
149
00:16:09,301 --> 00:16:11,385
(Musik)
150
00:16:20,771 --> 00:16:46,881
(Jubel)
151
00:16:47,924 --> 00:16:52,220
Hand runter, Freundchen.
- Ich will ein paar Runden mit dem Kleinen.
152
00:16:52,304 --> 00:16:56,557
Wir zwei haben noch was zu klären.
- Dann musst du erst an uns vorbei.
153
00:16:56,642 --> 00:17:00,895
Ach, komm schon, Luke. Sei ein Sportsmann.
- Was suchst du hier, Julian?
154
00:17:00,980 --> 00:17:05,275
Auch schön, dich zu sehen.
- Verschwindet von meinem Grund und Boden.
155
00:17:05,359 --> 00:17:09,863
Hier wird bald nichts mehr dir gehören. Ich
kümmer mich drum, wenn ich's gekauft hab.
156
00:17:09,947 --> 00:17:14,243
Wenn wir den World Jam gewonnen haben,
könnt ihr uns überhaupt nichts mehr.
157
00:17:14,327 --> 00:17:16,411
(Alle) Oh.
158
00:17:18,456 --> 00:17:23,127
Wie süß. Dein Bursche hier beendet nicht mal
seine Battles. Seifenblasen und Ballons?
159
00:17:23,295 --> 00:17:26,589
Voll die Babynummer.
- Es endet beim World Jam.
160
00:17:26,673 --> 00:17:32,094
Lern erst mal unsere Sprache.
- Zeig meiner Crew 'n bisschen Respekt!
161
00:17:36,308 --> 00:17:37,725
Verschwinde!
162
00:17:42,523 --> 00:17:46,693
Komm, ich bring dich hier weg.
Finger von ihr, Mann!
163
00:17:49,197 --> 00:17:51,907
Geht's dir gut?
- Ja.
164
00:17:52,492 --> 00:17:56,203
Danke sehr.
- Ich heiße Luke.
165
00:17:57,622 --> 00:18:01,917
Und ich Natalie.
- Wieso hast du die Taschen bei dir?
166
00:18:02,335 --> 00:18:06,964
Oh, ich wollte hier 'ne Freundin treffen,
aber die ist wohl nicht aufgetaucht.
167
00:18:07,174 --> 00:18:11,636
Und was willst du jetzt tun?
- Ich hab noch nicht drüber nachgedacht.
168
00:18:11,720 --> 00:18:15,556
Schlaf doch hier?
- Was? Hier im Club?
169
00:18:15,808 --> 00:18:19,853
Nein, nicht doch.
Oben drüber, da wohnen wir alle.
170
00:18:20,437 --> 00:18:24,733
Du kennst mich überhaupt nicht.
- Doch, tu ich. Du bist Natalie,
171
00:18:24,817 --> 00:18:27,944
und du brauchst was zum Schlafen.
172
00:18:29,197 --> 00:18:32,199
Okay. Gerne. Danke sehr.
173
00:18:32,533 --> 00:18:35,661
Alles klar. Nimm dein Zeug mit.
174
00:18:47,174 --> 00:18:52,595
Und die sind echt einverstanden?
- Jeder hier kennt diese Situation.
175
00:18:53,972 --> 00:18:56,975
Von wo kommst du?
- Von hier.
176
00:18:57,351 --> 00:19:01,146
Aber die letzten Jahre lebte ich in London.
- Wow.
177
00:19:01,230 --> 00:19:05,567
Dann ist das hier wohl 'n
krasser Kontrast für dich. - Echt, danke.
178
00:19:05,651 --> 00:19:08,361
Kein Problem.
179
00:19:10,156 --> 00:19:13,408
Bist du bereit?
Fürs Bett?
180
00:19:13,743 --> 00:19:17,996
Nein, für den Battle. Den World Jam.
Wir brauchen noch eine wie dich.
181
00:19:18,081 --> 00:19:22,877
Ist so 'n Wettkampf was für dich?
- Ich kämpfe schon mein ganzes Leben.
182
00:19:22,961 --> 00:19:26,714
Und, gewinnst du? - Ich verliere nie.
Gut.
183
00:19:28,300 --> 00:19:32,470
Dann seh ich dich morgen früh.
Wir haben 'n straffes Programm.
184
00:19:42,064 --> 00:19:47,611
Moose! Wo hast du gestern nur gesteckt?
- Entschuldige. Tut mir leid.
185
00:19:47,778 --> 00:19:52,074
Es tut dir leid? Außer dir kenn ich hier
niemanden. Nur meine freakige Mitbewohnerin,
186
00:19:52,158 --> 00:19:56,787
die stinkt und labert nur über ihre Ratte.
- Ich hab 'ne Idee.
187
00:19:56,955 --> 00:20:01,250
Wir bringen unsere Mitbewohner zusammen.
Meiner hat 'n Gesicht wie 'ne Ratte.
188
00:20:01,334 --> 00:20:04,336
Er hat sogar richtige Krallen.
189
00:20:04,671 --> 00:20:09,258
Oh! Da ist ja 'n Lächeln. Und weißt du,
wie ich zu der Ingenieur-Vorlesung komme?
190
00:20:09,343 --> 00:20:12,053
Moose?
- Was denn?
191
00:20:14,098 --> 00:20:18,893
Was würde ich ohne dich tun?
- Keine Ahnung. Ich weiß es nicht.
192
00:20:21,188 --> 00:20:23,273
Bis dann.
193
00:20:24,400 --> 00:20:26,484
(Musik)
194
00:20:59,770 --> 00:21:03,523
Du hast den Ghettoblaster-Raum gefunden.
- Ja.
195
00:21:05,192 --> 00:21:10,030
Hab ich selbst gebaut, als
es noch Ghettoblaster gab. - Beeindruckend.
196
00:21:10,865 --> 00:21:14,117
Du bist früh wach. - Hab mich aufgewärmt.
Gut.
197
00:21:14,202 --> 00:21:18,622
Denn du bist mein neuer Rekrut. Und es ist
meine Aufgabe, dass du Tempo kriegst.
198
00:21:18,706 --> 00:21:22,877
Dann leg los. - Das Training ist nicht hier.
Wo dann?
199
00:21:23,044 --> 00:21:26,714
Da draußen.
Versuch einfach dranzubleiben.
200
00:21:27,507 --> 00:21:29,592
(Musik)
201
00:21:42,815 --> 00:21:47,319
Bevor wir uns in kleine Gruppen aufteilen,
um zu arbeiten, möchte ich Ihnen erläutern,
202
00:21:47,612 --> 00:21:53,033
was mir die Ingenieurwissenschaft bedeutet.
- Hast du auch einen Namen?
203
00:21:53,910 --> 00:21:58,080
Ruhe ist mein Name.
Ruhe während des Unterrichts.
204
00:21:59,916 --> 00:22:02,001
(Musik)
205
00:22:11,887 --> 00:22:13,971
(Handy)
206
00:22:14,139 --> 00:22:16,641
Geh schon ran, Mr. Super-Populär.
207
00:22:17,685 --> 00:22:20,812
"Trainingszeit. Guck nach links."
208
00:22:26,819 --> 00:22:28,028
Was?
209
00:22:28,779 --> 00:22:33,075
"Alle raus aus den Käfigen. Zeigen wir den
Neuen, wieso wir das "die Festung" nennen.
210
00:22:33,534 --> 00:22:37,079
Hey, Moose-Boy.
- Wie geht's dir, mein Freund?
211
00:22:37,247 --> 00:22:40,457
Gut.
- Oh, was für eine hübsche Senorita.
212
00:22:40,542 --> 00:22:44,128
Sehr erfreut.
- Dürfen es auch zwei sein?
213
00:22:44,212 --> 00:22:47,757
Komm schon. - Bist du sauer auf mich?
Nein.
214
00:22:47,841 --> 00:22:52,220
Ich hab auch nur hallo gesagt, Mann.
Ich stell mich nur selber vor.
215
00:22:52,387 --> 00:22:56,557
Bei so einer wunderschönen Senorita.
- Okay. Hör nicht auf ihn.
216
00:22:57,351 --> 00:23:01,312
Parar, parar.
- Alles klar. Du bist schön.
217
00:23:01,480 --> 00:23:05,650
Ladys and Gentlemen,
unser allerwertvollster Besitz.
218
00:23:11,824 --> 00:23:14,451
Sieh sie dir an.
219
00:23:14,535 --> 00:23:18,789
Wenn der Tanz unsere Waffe ist,
dann ist das hier unsere Rüstung.
220
00:23:18,873 --> 00:23:23,127
Das sind die schönsten Schuhe der Welt.
- Hey, Mann, du klingst wie ein Mädchen.
221
00:23:23,211 --> 00:23:27,381
Was redest du da?
- Ja, du liebst Schuhe, aber sag es nicht.
222
00:23:27,799 --> 00:23:32,428
Wenn, dann sag es wie ein echter Kerl.
Lukes Glücksschuhe? - Cleverer Bursche.
223
00:23:32,513 --> 00:23:37,100
Ok, Moose, starr nicht zu lange.
Hier musst du dir deine Treter verdienen.
224
00:23:37,184 --> 00:23:41,229
Und hinter Tür Nummer 2: Der Graffiti-Raum.
- Was?
225
00:23:41,564 --> 00:23:45,108
Wer ist der Kerl?
- Jason, unser Graffiti-Guru.
226
00:23:45,192 --> 00:23:49,446
Alles elektronisch. Ob Werbetafeln oder LED,
durch ihn erfahren die Leute, wer wir sind.
227
00:23:49,530 --> 00:23:53,784
Cooles Timing. Ich sitz gerade an diesem
tragbaren Lichtsystem.
228
00:23:53,868 --> 00:23:58,580
Ich weiß nicht, wie es an den 12V-Batterien
halten soll. - Hast du Isolierband?
229
00:23:58,665 --> 00:24:02,918
Pass gut auf. Das klebst du hierhin,
wickelst es rum und es sitzt bombenfest.
230
00:24:03,003 --> 00:24:07,173
Bist du Elektriker?
- Ich pfusch mich durch. Und jetzt...
231
00:24:07,632 --> 00:24:10,760
Yo! Geil! Yes! Ich liebe diesen Kerl!
232
00:24:11,053 --> 00:24:15,223
LED an die Batterie an den Magneten.
- Die sind hübsch.
233
00:24:15,391 --> 00:24:21,104
Wie Neon-Leuchtkäfer.
- Oder Neo-Käfer. Find ich geil.
234
00:24:21,689 --> 00:24:24,816
Faszinierend.
- Cool! Guck dir die an.
235
00:24:25,192 --> 00:24:28,945
Damit können wir sicher was anfangen.
- Wow.
236
00:24:30,656 --> 00:24:34,910
Hört mal. Der World Jam steht vor der Tür.
Wir kommen nur ins Finale,
237
00:24:34,994 --> 00:24:40,332
wenn wir zwei Qualifikationsrunden schaffen.
- Das bedeutet tierisch viel Arbeit.
238
00:24:40,417 --> 00:24:43,544
Moose, Natalie, seid ihr dabei?
239
00:24:47,132 --> 00:24:51,427
Keine Ahnung, ich meine, das Studium und so.
- Wir lassen uns was einfallen.
240
00:24:51,511 --> 00:24:56,933
Wir bitten euch nur einmal, echt.
(Alle) Pirates, Pirates, Pirates...
241
00:24:58,894 --> 00:25:03,231
Ein Battle krieg ich hin, denke ich.
- Sekunde, Sekunde, Sekunde. Natalie?
242
00:25:03,315 --> 00:25:06,318
Auf das Haus der Pirates!
243
00:25:08,779 --> 00:25:44,316
(Musik)
244
00:25:47,069 --> 00:25:49,154
Los, los, los...
245
00:25:51,991 --> 00:27:30,343
(Musik)
246
00:27:46,819 --> 00:27:50,280
"Ich bin mehr ich selbst, wenn ich tanze."
247
00:27:50,448 --> 00:27:54,618
"Ich tanze,
weil ich dann jemand anders sein kann."
248
00:27:54,869 --> 00:27:58,122
"Die denken alle,
wir sind Kinder ohne Ziel."
249
00:27:58,206 --> 00:28:02,459
"Aber was wir machen, ist schwer.
Wir lassen es nur leicht aussehen."
250
00:28:02,544 --> 00:28:06,797
"Du drehst dich, fällst und stehst wieder
auf. Du kannst dich nur darauf verlassen,"
251
00:28:06,882 --> 00:28:11,135
"wie gut du den Körper kennst. Und wenn du
mit den Füßen wieder auf den Boden kommst,"
252
00:28:11,220 --> 00:28:15,390
"dann findest du dein Gleichgewicht
in dir selbst." - Wow!
253
00:28:15,599 --> 00:28:19,894
Beeindruckendes Equipment.
- Tänzer, die mich inspirieren, filme ich.
254
00:28:19,979 --> 00:28:23,940
Ganz klar.
Und was geschieht dann?
255
00:28:25,610 --> 00:28:29,654
Keine Ahnung. Gar nichts.
Ich spiel damit nur rum.
256
00:28:34,577 --> 00:28:37,538
"Check das ab. Check das ab."
257
00:28:38,248 --> 00:28:42,167
"Ich tanze und tanze
und kann jemand anders sein."
258
00:28:42,252 --> 00:28:45,212
"Wir sind Kinder.
Kinder."
259
00:28:45,547 --> 00:28:48,758
Echt faszinierend.
- Sie sind umwerfend, oder?
260
00:28:48,842 --> 00:28:53,179
Ich meine dich.
Du solltest Filme drehen.
261
00:28:55,808 --> 00:28:59,978
Was ist?
- Ich lass das normalerweise keinen sehen.
262
00:29:00,396 --> 00:29:03,106
Hey, ich bin's nur?
263
00:29:05,860 --> 00:29:09,154
Okay.
- Zeigst du's mir?
264
00:29:09,322 --> 00:29:11,406
Ja.
- Cool.
265
00:29:13,493 --> 00:29:16,578
Versprich, nicht zu lachen.
- Ja, versprochen.
266
00:29:16,996 --> 00:29:21,166
"Es ist was anderes,
wenn man von einer Sache erwählt wird."
267
00:29:21,626 --> 00:29:25,212
Okay, zappeln. Nein, wackeln.
Wackelpudding!
268
00:29:25,297 --> 00:29:29,008
Das ist unsere Lehrerin aus der Fünften!
- Gesichtslifting!
269
00:29:29,134 --> 00:29:32,428
Ja! - Alles klar, okay.
Los, na los! Was soll das...
270
00:29:32,513 --> 00:29:35,807
Ein Raptor! Ein Raptor! Ja!
271
00:29:39,019 --> 00:29:41,729
Warte, warte.
272
00:29:41,981 --> 00:29:46,526
Wie macht ihr das nur?
- Wir wissen, was der andere denkt.
273
00:29:46,777 --> 00:29:50,947
Ihr seid so süß. Seid wann
seid ihr zusammen? - Oh nein,
274
00:29:51,199 --> 00:29:55,244
es ist nicht, wie ihr denkt,
wir sind nur Freunde.
275
00:29:55,537 --> 00:29:59,999
Nein, kleine Korrektur. Alle herhören:
Wir sind beste Freunde.
276
00:30:00,083 --> 00:30:04,545
Ich hab's leider eilig. Ich muss gehen.
- Was? Wir haben gerade erst angefangen.
277
00:30:04,671 --> 00:30:08,924
Ich ruf dich aber nachher noch an, okay?
Viel Spaß! Ihr zwei habt verloren!
278
00:30:09,051 --> 00:30:12,011
Ist doch egal.
- Okay.
279
00:30:12,346 --> 00:30:15,306
Entschuldigung. Verloren!
280
00:30:18,561 --> 00:30:23,273
Oh, war ich blind.
Jetzt wird mir einiges klar. - Was?
281
00:30:23,441 --> 00:30:28,028
Du bist absolut heftig in ihn verknallt.
- Nein! Nein. Es ist...
282
00:30:28,446 --> 00:30:32,658
Es ist ganz anders. Wir sind einfach
zusammen aufgewachsen. Nein, nein.
283
00:30:32,784 --> 00:30:37,371
Das wäre mehr als seltsam.
Ihr seid jetzt an der Reihe.
284
00:30:37,747 --> 00:30:40,833
Also. - Du, ja.
Na, dann mach.
285
00:30:42,460 --> 00:30:45,421
Okay.
- Gut, du fängst an.
286
00:30:47,382 --> 00:30:50,343
Eichhörnchen. Ein Känguru.
287
00:30:57,893 --> 00:31:00,979
Hey! Na, guck mal, wer schon wach ist.
288
00:31:02,106 --> 00:31:05,358
Genau genommen hab ich gar nicht geschlafen.
289
00:31:05,484 --> 00:31:10,197
Kann ich mich neben dich setzen? - Klar.
Was guckst du dir an?
290
00:31:10,281 --> 00:31:13,367
Eigentlich will ich nur zuhören.
291
00:31:13,868 --> 00:31:16,954
Dem Fluss, dem Verkehr, den Vögeln.
292
00:31:17,497 --> 00:31:20,833
Dann fühl ich mich als Teil etwas Großem.
293
00:31:20,917 --> 00:31:25,796
Verkehrslärm gibt dir das Gefühl, Teil etwas
Großem zu sein? Wie tiefgründig.
294
00:31:26,214 --> 00:31:30,217
Ich war die ganze Nacht wach,
vergiss das nicht.
295
00:31:31,136 --> 00:31:35,556
Ich hab über dein Video von gestern
nachgedacht. Das ich sehen durfte.
296
00:31:36,266 --> 00:31:41,521
Du solltest es echt fertigstellen.
Und es sollte ein Publikum bekommen.
297
00:31:41,647 --> 00:31:45,859
Da bin ich mir nicht so sicher.
- Ich meine, da hängt dein Herzblut dran.
298
00:31:45,985 --> 00:31:50,280
Sieh dich doch an, da warst die ganze Nacht
wach und du wirkst, wie soll ich's sagen,
299
00:31:50,406 --> 00:31:54,534
als würdest du von innen strahlen.
- Als würd ich strahlen?
300
00:31:55,411 --> 00:31:58,372
Ja, ich seh ein Strahlen.
301
00:32:06,965 --> 00:32:10,593
Wir sollten jetzt nach Red Hook.
- Absolut.
302
00:32:18,060 --> 00:32:20,144
(Musik)
303
00:32:22,356 --> 00:32:27,527
Willkommen im Red Hook
zur ersten Runde des World Jam.
304
00:32:31,991 --> 00:32:35,118
Seid ihr bereit für den Battle?
305
00:32:35,453 --> 00:32:38,414
Red Hook, seid ihr bereit?
306
00:32:38,706 --> 00:32:43,002
Pirates, seid ihr bereit?
Dann, los geht's!
307
00:32:48,759 --> 00:35:39,769
(Musik)
308
00:36:12,387 --> 00:36:14,555
(Jubel)
309
00:36:21,147 --> 00:36:24,149
Und die Gewinner sind:
310
00:36:26,652 --> 00:36:29,029
Die Pirates!
311
00:36:30,239 --> 00:36:35,577
Die Pirates sind in der nächsten Runde
beim World Jam!
312
00:36:37,705 --> 00:36:40,833
(Alle) Pirates! Pirates! Pirates!
313
00:36:41,001 --> 00:36:44,128
Pirates! Pirates! Pirates!
314
00:36:50,260 --> 00:36:54,639
Jetzt ist es Zeit, dass du mal vor der
Kamera sitzt, mein gut aussehender Pirat.
315
00:36:54,723 --> 00:36:57,850
Ja, willst du ein bisschen Make-up?
316
00:36:59,812 --> 00:37:03,648
(Natalie) Also, Käpt'n Luke.
- Gib mir die Kamera.
317
00:37:03,733 --> 00:37:08,028
Auf der Seite ist es gar nicht so einfach.
Ist gar nicht so angenehm. Und du willst...
318
00:37:08,112 --> 00:37:11,323
Verzieh dich einfach.
- Nun hört euch den an.
319
00:37:11,407 --> 00:37:15,577
(Natalie) Warum tanzt du eigentlich?
- Was weiß ich.
320
00:37:15,912 --> 00:37:19,957
Tanz und Musik waren für mich
einfach immer da.
321
00:37:21,167 --> 00:37:23,878
Das war's schon?
322
00:37:24,504 --> 00:37:26,380
Was denn?
323
00:37:26,757 --> 00:37:31,302
Ich weiß, dass du's besser
ausdrücken kannst, komm schon. - Also gut.
324
00:37:31,386 --> 00:37:36,140
Meine Eltern waren Tänzer. Und sie wollten,
dass hier Leute wie sie unterkommen.
325
00:37:36,225 --> 00:37:40,478
Und sie wollten nicht einfach nur
irgendwo im Hintergrund tanzen.
326
00:37:40,563 --> 00:37:44,733
Sondern ihr Ding durchziehen.
Und so respektiert werden.
327
00:37:44,900 --> 00:37:49,196
Ich fand das einfach cool. Also wollte ich
die Tradition bewahren. Aber auf meine Art.
328
00:37:49,280 --> 00:37:52,407
Aber in ihrem Sinn, verstehst du?
329
00:37:52,575 --> 00:37:58,497
Und wie finden sie es, dass du das hier
in 'n Irrenhaus verwandelt hast?
330
00:37:59,165 --> 00:38:02,293
Sie haben es leider nie sehen können.
331
00:38:07,382 --> 00:38:11,552
Es tut mir so leid.
- Nein, muss es nicht. Ist okay.
332
00:38:12,095 --> 00:38:16,516
Deswegen liegt dir das Haus so am Herzen.
Du erfüllst den Traum deiner Eltern.
333
00:38:16,600 --> 00:38:21,396
Es geht um meine Familie. Die "Festung"
war ihr Leben und jetzt ist es meins.
334
00:38:22,732 --> 00:38:28,236
Seltsam, was man so für die Familie macht.
- Verrat mir was über deine Eltern.
335
00:38:28,321 --> 00:38:31,448
Die haben sich vor Ewigkeiten getrennt.
336
00:38:31,616 --> 00:38:35,994
Ich und mein Bruder waren wie ein Seil,
an dem sie hin und her zerren konnten.
337
00:38:36,079 --> 00:38:40,249
Was macht dein Bruder jetzt?
- Wir halten engen Kontakt.
338
00:38:40,458 --> 00:38:45,254
Im Grunde genommen hat er mich aufgezogen.
Ich verdanke ihm alles.
339
00:38:46,965 --> 00:38:51,594
Na schön, Tarantino, hast du vor,
uns alle mit deinen Aufnahmen zu erpressen?
340
00:38:52,137 --> 00:38:54,388
Nein. Nur dich.
341
00:39:06,819 --> 00:39:10,864
Ja, gut. Also entschuldige,
dass ich zu spät bin, okay? Ich werde...
342
00:39:11,032 --> 00:39:15,202
Oh, entschuldige, ich dachte,
du wärst jemand anderes.
343
00:39:15,453 --> 00:39:19,707
Hör zu, ich hab gedacht, ich bin Mary Kate.
Kennst du diesen Trick, wenn sie...
344
00:39:19,791 --> 00:39:23,836
Na, klar doch.
Die sehen sich tatsächlich ähnlich.
345
00:39:24,379 --> 00:39:29,008
Camille! Was ist? Wir wollten Mittagessen.
- Ist schon Zeit für Mittag?
346
00:39:29,176 --> 00:39:34,013
Wow. Die Kostüme haben uns so beschäftigt,
dass ich darüber die Zeit vergessen habe.
347
00:39:34,181 --> 00:39:38,351
Kostüme? Wofür?
- Das Wohnheim macht eine Halloween-Party.
348
00:39:38,561 --> 00:39:43,356
Die Studenten planen ihr Kostüm das ganze
Semester lang. - Als was gehen wir hin?
349
00:39:43,441 --> 00:39:48,111
Na ja, versteh doch, ich hab versucht dich
anzurufen, aber du hast dich nie gemeldet.
350
00:39:48,196 --> 00:39:52,991
Kristin und ich werden uns
als die Olsen-Zwillinge verkleiden.
351
00:39:53,576 --> 00:39:56,578
Moment, warte mal. Kristin?
352
00:39:57,247 --> 00:40:00,249
Kristin?
Camille, Kristin?
353
00:40:01,626 --> 00:40:04,336
Was ist mit Moose?
354
00:40:04,838 --> 00:40:07,840
Geht ruhig schon vor, Leute.
355
00:40:09,051 --> 00:40:13,513
Du warst in letzter Zeit überhaupt nicht
richtig da. Ich mein,
356
00:40:13,597 --> 00:40:17,976
ich konnte nicht ewig auf dich warten.
- Okay, na dann. Hey, Camille!
357
00:40:18,060 --> 00:40:21,062
Hey, ich bin doch jetzt da.
358
00:40:22,857 --> 00:40:27,027
Also, was sagst du?
Du weißt, dass du mit mir mehr Spaß hast
359
00:40:27,195 --> 00:40:29,905
als mit Kristin.
360
00:40:30,490 --> 00:40:33,617
Ist das eine offizielle Einladung?
361
00:40:36,996 --> 00:40:39,206
Camillchen.
362
00:40:39,290 --> 00:40:43,752
Du weißt, dass ich die geborene Ashley
für deine Mary Kate bin. - Ach, ehrlich?
363
00:40:43,837 --> 00:40:46,839
Natürlich ehrlich.
- Okay.
364
00:40:47,132 --> 00:40:50,259
Na schön, ich sag Kristin ab.
- Ja!
365
00:40:51,470 --> 00:40:55,723
Wir sehen uns dann.
- Genau. Deine Freunde warten. Hey!
366
00:40:56,183 --> 00:40:59,310
Kristin! Ausgetrickst!
- Tschüss.
367
00:40:59,728 --> 00:41:02,939
Du solltest dich nicht beklagen.
- Tut mir leid.
368
00:41:03,023 --> 00:41:07,319
Es ist nur total absurd, so 'nen Riesenpokal
zu bekommen. Wer hätte geglaubt,
369
00:41:07,403 --> 00:41:13,325
dass die in dem Laden Small, Medium, Large
und Gigantisch haben? Hey, da!
370
00:41:13,868 --> 00:41:18,038
Das bist du! - Was meinst du?
Der Typ sieht aus wie du.
371
00:41:18,206 --> 00:41:22,459
Ganz und gar nicht.
- Er hält die Kamera wie du. Und das Kinn.
372
00:41:22,544 --> 00:41:26,756
Nein, und ich will nichts
mit diesen Medienaffen zu tun haben.
373
00:41:26,840 --> 00:41:31,719
Mir kannst du nichts erzählen.
- Ich mach's zum Spaß. Nicht professionell.
374
00:41:32,304 --> 00:41:36,641
Und was, wenn es die Pirates
und die ganzen Battles nicht geben würde?
375
00:41:36,725 --> 00:41:40,979
Würdest du's mit dem Filmemachen versuchen?
Diese Filmschule hat einen super Ruf.
376
00:41:41,063 --> 00:41:44,858
Da denke ich nicht drüber nach,
weil's nicht angesagt ist.
377
00:41:44,942 --> 00:41:49,654
Der World Jam ist jetzt alles, was zählt.
- Jetzt verrat s mir: Wie stellst du's an?
378
00:41:49,739 --> 00:41:53,367
Was denn?
- Wie kommst du an so tolle Aufnahmen?
379
00:41:53,451 --> 00:41:57,788
Ich versuche Dinge festzuhalten,
die den anderen sonst entgehen.
380
00:41:57,872 --> 00:42:00,499
Zeigst du's mir?
381
00:42:00,583 --> 00:42:04,336
Okay, komm mal mit.
- Wo bringst du mich hin?
382
00:42:04,838 --> 00:42:07,965
Vertrau mir. Komm schon.
Nun mach schon.
383
00:42:08,717 --> 00:42:11,427
Ist ja gut.
384
00:42:13,222 --> 00:42:16,224
Wow!
- Das Beste kommt noch.
385
00:42:16,517 --> 00:42:18,309
Was denn?
386
00:42:19,395 --> 00:42:21,771
Was ist das?
387
00:42:22,356 --> 00:42:23,940
Warte.
388
00:42:25,735 --> 00:42:27,861
(Musik)
389
00:42:30,198 --> 00:42:34,368
Das ist ja irre. Ich versuch's auch, okay?
- Ja, klar.
390
00:42:38,123 --> 00:42:41,250
Siehst du das? Ich kann's auch.
391
00:42:44,796 --> 00:42:47,798
Das Zeug ist hier überall.
392
00:42:48,633 --> 00:42:50,718
(Musik)
393
00:43:04,191 --> 00:43:07,944
Oh Mann, mein Strohhalm,
er ist weggeflogen!
394
00:43:11,074 --> 00:43:46,526
(Musik)
395
00:43:51,282 --> 00:43:54,493
"Das war so:
Wir waren damals im Wohnzimmer,"
396
00:43:54,577 --> 00:43:58,747
"mein Bruder und ich.
Wir haben rumgealbert, und..."
397
00:43:59,082 --> 00:44:01,166
(Handy)
398
00:44:01,334 --> 00:44:04,461
"Ich wollte immer so sein wie er."
399
00:44:07,132 --> 00:44:10,426
Moose.
- Yo! Wann ist der Battle noch mal?
400
00:44:10,510 --> 00:44:15,431
20 Uhr. Wieso? Bist du bereit? - 20 Uhr?
Der Battle ist in Chinatown.
401
00:44:15,599 --> 00:44:19,853
Es ist das Haus der Gwai. Das sind die
Asien-Champions. Ich hoffe, du packst das.
402
00:44:19,937 --> 00:44:23,606
Also, da haben wir 'n Problem.
- Das ist die zweite Runde, du musst kommen.
403
00:44:23,691 --> 00:44:27,944
Bei dem Battle darf keiner fehlen, sonst
können die uns vom World Jam ausschließen.
404
00:44:28,029 --> 00:44:32,282
Ich schreib 'n Test, der dann stattfindet.
Ich weiß nicht, ob ich da dann...
405
00:44:32,367 --> 00:44:37,788
Hey, wir brauchen dich. Tu, was du kannst,
damit du dabei bist. Okay?
406
00:44:41,918 --> 00:44:45,629
Ich muss Sie nicht daran erinnern,
wie wichtig dieser Test ist.
407
00:44:45,756 --> 00:44:49,800
Er macht 25% Ihrer Note aus.
Lassen Sie sich Zeit.
408
00:44:50,719 --> 00:44:52,929
Sie können beginnen.
409
00:44:54,389 --> 00:44:56,474
(Spannende Musik)
410
00:45:06,569 --> 00:45:08,653
(Handy)
411
00:45:13,576 --> 00:45:16,662
"Du bist spät dran. Komm schnell her."
412
00:45:38,435 --> 00:45:42,147
Yo, wo steckt denn Moose?
- Keine Ahnung!
413
00:45:46,110 --> 00:46:44,670
(Musik)
414
00:47:16,746 --> 00:47:20,332
Ich hol 'n Handtuch.
Ich bin gleich wieder da!
415
00:47:20,458 --> 00:47:24,587
Wo warst 'n du, verdammt?
Du hast die Tanzfläche ruiniert.
416
00:47:25,088 --> 00:48:33,867
(Musik)
417
00:48:44,546 --> 00:48:46,589
(Jubel)
418
00:48:46,840 --> 00:48:50,593
Was?
419
00:48:51,720 --> 00:48:54,430
Du bist super!
420
00:48:56,350 --> 00:48:58,810
The World Jam!
421
00:48:59,728 --> 00:49:03,898
(Singt den Song "Hit me with your best shot"
von Pat Benatar)
422
00:49:13,743 --> 00:49:17,788
Hey, kann ich dich kurz sprechen? - Klar.
Allein?
423
00:49:17,997 --> 00:49:21,000
Ja, warte kurz. Ich hab nur...
424
00:49:21,626 --> 00:49:26,464
Das sind wir, beim Training.
Yo, hört mal her! Macht die Musik aus!
425
00:49:26,923 --> 00:49:30,968
Macht die Musik aus!
Das müsst ihr euch ansehen.
426
00:49:34,139 --> 00:49:37,850
Was ist denn, Kumpel?
- Ich bin gespannt.
427
00:49:37,935 --> 00:49:42,188
Das ist unsere Choreografie.
- Jemand hat unsere Proben online gestellt.
428
00:49:42,273 --> 00:49:45,609
Wer würde so was machen?
- Julian und die Samurai.
429
00:49:45,693 --> 00:49:49,946
Wie sind die an die Aufnahmen gelangt?
- Habt ihr alle noch eure DVDs?
430
00:49:50,031 --> 00:49:54,660
Ja, bei uns im Zimmer.
- Wir müssen uns nur was einfallen lassen.
431
00:49:54,744 --> 00:49:58,997
Siehst du das? Wenn du die Drehung sein
lassen würdest, könnten wir das Ding stehen.
432
00:49:59,082 --> 00:50:03,460
Die haben zwar unser Training auf Band,
aber das hält uns nicht auf. Vertrau mir.
433
00:50:03,545 --> 00:50:07,173
Luke, vielleicht sollte das
jemand anderes machen.
434
00:50:07,257 --> 00:50:13,471
Wenn der Move hinhaut, haben wir den Sieg
sicher und machen Julian damit platt.
435
00:50:15,099 --> 00:50:19,060
Was ist zwischen euch vorgefallen?
- Zwischen mir und Julian?
436
00:50:19,144 --> 00:50:23,314
Er war auch mal ein Pirat.
Damals waren wir dicke Freunde,
437
00:50:23,482 --> 00:50:27,777
aber im Lauf der Zeit wurde alles anders.
- Was meinst du mit "wurde anders".
438
00:50:27,862 --> 00:50:32,115
Er war spielsüchtig und hatte so viel
Schulden, dass er gegen unser Haus gesetzt
439
00:50:32,200 --> 00:50:36,411
und den Battle dann geschmissen hat.
- Er schmiss es wegen 'ner Wette?
440
00:50:36,496 --> 00:50:41,125
Das Haus lag am Boden. Wir warfen ihn raus.
Seitdem versucht er, uns alle zu erledigen.
441
00:50:41,334 --> 00:50:45,796
Das Verrückte ist, wenn wir nicht gewinnen
beim World Jam, hat er's fast geschafft.
442
00:50:47,591 --> 00:50:49,675
(Musik)
443
00:51:26,173 --> 00:51:27,548
Hey.
444
00:51:28,467 --> 00:51:32,220
Willkommen zu Haus.
- Du hast mich angelogen!
445
00:51:32,471 --> 00:51:36,808
Du hast gesagt, Luke hat dich rausgeworfen,
weil er eifersüchtig war. So war es nicht.
446
00:51:36,892 --> 00:51:41,271
Du hast absichtlich 'n Battle verloren!
Ich hab das nur für dich gemacht, Julian.
447
00:51:41,355 --> 00:51:45,609
Und du hast mir die DVD gestohlen
und online gestellt. - Was laberst du?
448
00:51:45,693 --> 00:51:49,946
Was für 'n Scheiß verbreitet er über mich?
Luke war eifersüchtig. Er wollte Chef sein
449
00:51:50,031 --> 00:51:55,953
und hat mich rausgeworfen! Er hat mich
ausgenutzt und dann rausgeworfen!
450
00:51:58,581 --> 00:52:03,168
Entschuldige. Wir müssen zusammenhalten,
Natalie, und das weißt du.
451
00:52:03,795 --> 00:52:08,466
Ich hasse es, wenn man mich anlügt.
- Unser Haus soll gewinnen beim World Jam.
452
00:52:09,092 --> 00:52:10,343
Okay?
453
00:52:10,552 --> 00:52:14,806
Wir haben viel investiert, hart gearbeitet.
- Egal, was Mom und Dad sagen,
454
00:52:14,890 --> 00:52:19,310
es geht nicht immer nur darum, zu gewinnen.
- Ist der tolle Spruch von ihm?
455
00:52:19,395 --> 00:52:24,607
Überleg dir, auf wessen Seite du stehst.
- Luke ist doch kein Monster, Julian.
456
00:52:24,775 --> 00:52:29,863
Er kümmert sich um die, die er liebt.
- Vertraust du ihm mehr als deiner Familie?
457
00:52:30,072 --> 00:52:34,534
Auch, wenn keiner der Tänzer mit Luke
verwandt ist, würde er sie niemals anlügen.
458
00:52:34,744 --> 00:52:38,372
Oh. Also, ich lüge?
Was ist dann mit dir?
459
00:52:38,748 --> 00:52:43,627
Was glaubst du, wie sich Luke fühlt, wenn
er rausfindet, dass du ihn nur benutzt hast?
460
00:52:43,712 --> 00:52:46,630
Hey, wenn ich so drüber nachdenke...
461
00:52:46,715 --> 00:52:51,135
Er sollte es rausfinden. Vielleicht reicht
das ja, damit er den World Jam hinschmeißt.
462
00:52:51,220 --> 00:52:55,556
Danke, Schwesterherz, das hilft mir sehr.
- Ich will nicht schuld dran sein,
463
00:52:55,641 --> 00:52:59,811
dass er auf der Straße landet
wegen deiner dummen Rivalität.
464
00:53:01,313 --> 00:53:04,316
Da mach ich einfach nicht mit.
465
00:53:19,374 --> 00:53:22,501
Jacob, du hast mich erschreckt.
466
00:53:22,627 --> 00:53:26,380
Du wirkst nicht wie eine,
die sich erschreckt.
467
00:53:28,842 --> 00:53:31,844
Sag Luke, dass es mir leidtut.
468
00:53:36,225 --> 00:53:39,227
Du musst das nicht tun.
469
00:53:41,313 --> 00:53:46,735
Wenn's nur so einfach wäre.
- Wichtige Entscheidungen sind nie einfach.
470
00:53:47,904 --> 00:53:49,988
(Musik)
471
00:54:03,169 --> 00:54:08,299
"Tanzen verrät viel über Leute.
Wie bewegen sie sich. Wie lernen sie Moves."
472
00:54:08,383 --> 00:54:12,678
"Wenn du von Herzen tanzt,
dann zeigst du allen deine wahre Seele."
473
00:54:12,763 --> 00:54:18,935
"Ich tanze, um zu zeigen, wie ich mich
fühle. Egal, ob Wut, Einsamkeit, Glück."
474
00:54:19,854 --> 00:54:22,230
"Hier fand ich eine neue Heimat."
475
00:54:22,565 --> 00:54:28,069
"Hier fühl ich mich sicher. Hier bin ich
zu Hause. Hier ist jetzt meine Familie."
476
00:54:28,613 --> 00:54:33,825
"Hier ist ein besonderer Ort. Unsere Welt."
- "Endlich konnte ich ich selber sein."
477
00:54:33,993 --> 00:54:37,371
"Eine Familie kann man sich nicht aussuchen,
heißt es immer. Kann man doch."
478
00:54:37,580 --> 00:54:40,708
"Wenn du so bist wie wir, findet Luke dich."
479
00:54:51,887 --> 00:54:53,971
(Musik)
480
00:55:25,088 --> 00:55:28,591
Luke?
- Wieso sollte sie einfach abhauen?
481
00:55:28,675 --> 00:55:33,221
Ich weiß es nicht.
Im Moment haben wir größere Probleme, okay?
482
00:55:33,305 --> 00:55:37,475
Die Bank will das Haus versteigern. - Was?
Die verkaufen es!
483
00:55:39,812 --> 00:55:43,148
Na schön, ich werd mich drum kümmern, okay?
484
00:55:43,774 --> 00:55:48,028
Luke, wie geht's Ihnen? Setzen Sie sich.
- Danke, ich will mich nicht setzen.
485
00:55:48,112 --> 00:55:52,324
Ich weiß, die Situation ist nicht einfach.
- In ein paar Tagen haben wir das Geld.
486
00:55:52,408 --> 00:55:56,745
Es stehen fünf Monatsraten aus. Wenn Sie
das Geld nicht unverzüglich heranschaffen,
487
00:55:56,830 --> 00:56:01,500
kann ich nichts mehr für Sie tun. Das Haus
steht auf begehrtem Baugrund. Die Bank weiß,
488
00:56:01,584 --> 00:56:04,795
was sie holen kann.
- Ich muss mehr Zeit haben.
489
00:56:04,880 --> 00:56:09,133
Vielleicht kann ich die Enteignung
aufschieben. Erwarten Sie nicht zu viel,
490
00:56:09,217 --> 00:56:14,055
die können es sich schon heute schnappen.
- Das passiert nicht. Es ist unverkäuflich.
491
00:56:15,641 --> 00:56:19,686
"Wir müssen reden? Komm zu meiner Party?"
- Hat Natalie mir geschickt.
492
00:56:19,770 --> 00:56:24,566
Was soll das bedeuten?
- Keine Ahnung, aber ich werd's rausfinden.
493
00:56:27,862 --> 00:56:31,073
Komm bitte mit. - Mit dir?
Ja, als Verstärkung.
494
00:56:31,157 --> 00:56:34,993
Ich geh auf 'ne Halloween-Party.
Ich muss da echt hin.
495
00:56:35,078 --> 00:56:39,498
Du wirst da pünktlich aufschlagen.
- Ich muss da als Ashley Olsen hin, Mann.
496
00:56:39,582 --> 00:56:43,752
Ashley Olsen?
- Ja, und ich muss diese Haare glätten.
497
00:56:44,171 --> 00:56:48,341
Komm, ich brauch dich aber.
Heute war ein stressiger Tag.
498
00:56:48,592 --> 00:56:52,386
Ich brauch jetzt 'n Kumpel bei mir.
- Okay, ich bin dabei.
499
00:56:58,644 --> 00:57:02,814
Ihre Einladung, bitte.
- Einladung? Ich hab eine als SMS.
500
00:57:03,149 --> 00:57:07,444
Ohne Einladung kein Eintritt.
Könnten Sie also bitte zur Seite gehen?
501
00:57:07,528 --> 00:57:12,240
Mein Name steht gleich da. Jeff Bernstein.
Sehen Sie nach. Das steht's.
502
00:57:12,325 --> 00:57:13,784
Danke.
503
00:57:14,619 --> 00:57:17,746
Oh, hallo. Wie geht's Ihnen heute?
504
00:57:18,415 --> 00:57:21,542
Es muss noch 'n anderen Weg geben.
505
00:57:31,178 --> 00:57:35,848
Und nun der "Broken Tango".
Verzaubert uns.
506
00:57:36,934 --> 00:57:41,104
Sieh dir das hier an, Moose. Komm schon.
- Wo gehst du hin? Luke? Luke?
507
00:57:48,738 --> 00:57:50,822
(Tanzmusik)
508
00:58:24,900 --> 00:58:27,611
Luke.
- Hi. Darf ich?
509
00:58:29,322 --> 00:59:04,774
(Musik)
510
00:59:38,936 --> 00:59:41,938
Komm mit mir. Mach schon.
511
00:59:48,529 --> 00:59:50,614
(Handy)
512
00:59:51,199 --> 00:59:54,743
"Verspäte mich. Bin gleich da."
Na, toll.
513
00:59:54,827 --> 00:59:58,205
Hey, Camille. Wir wollen jetzt zur Party.
Kommst du?
514
00:59:58,289 --> 01:00:02,459
Am besten treffen wir uns da.
Moose müsste gleich kommen. - Okay.
515
01:00:08,342 --> 01:00:11,344
Ich hab hier was für dich.
516
01:00:11,678 --> 01:00:14,847
"Kinder des Ghettoblasters"?
- Ich hoffe, er gefällt dir.
517
01:00:14,932 --> 01:00:18,685
Dein Film? Er ist fertig?
- Ja.
518
01:00:19,436 --> 01:00:23,314
Luke. Ich bin so froh,
dass du ihn fertig hast.
519
01:00:31,908 --> 01:00:35,160
Lass uns gehen.
- Hier sieht uns doch keiner.
520
01:00:35,245 --> 01:00:39,498
Ich meine, lass uns hier weggehen.
Wir könnten überallhin gehen.
521
01:00:39,582 --> 01:00:46,630
Nach Kalifornien, wenn du willst. Du gehst
zur Filmschule und wir fangen von vorne an.
522
01:00:51,178 --> 01:00:51,886
Luke.
523
01:00:53,096 --> 01:00:57,684
Wie schön, dass du gekommen bist.
Weißt du, ich war mir nicht so sicher,
524
01:00:57,768 --> 01:01:01,980
dass du die Einladung rechtzeitig bekommst.
- Was treibst du denn hier?
525
01:01:02,106 --> 01:01:06,443
Julian, du hast in hergelockt.
- Ich hab ihn doch nur eingeladen
526
01:01:06,527 --> 01:01:11,823
zur Geburtstagsfeier meiner wundervollen
und liebenswerten Schwester.
527
01:01:11,908 --> 01:01:14,868
Das, das ist ein Witz, oder?
528
01:01:16,037 --> 01:01:20,207
Es tut mir so leid.
- Es tut dir leid? Du hast gelogen.
529
01:01:20,375 --> 01:01:24,587
Ja, völlig richtig. - Halt die Klappe!
Wieso? Er rafft's endlich.
530
01:01:24,713 --> 01:01:28,924
Ja, anfangs war's gelogen, aber dann...
Als ich dich kennenlernte,
531
01:01:29,051 --> 01:01:34,722
da entwickelte ich Gefühle für dich, sehr
starke, und deswegen musste ich auch gehen.
532
01:01:34,807 --> 01:01:39,519
Es tut mir leid. Sag, dass du mir vertraust.
- Hey, fass mich nicht an.
533
01:01:40,646 --> 01:01:42,439
Luke.
534
01:01:46,903 --> 01:01:51,365
Lass ihn doch einfach... - Nein, Julian!
Jetzt werd doch nicht sauer.
535
01:01:51,532 --> 01:01:54,493
Machst du dir echt Gedanken um den Loser?
536
01:02:06,214 --> 01:02:08,299
Hey, Camille.
537
01:02:09,509 --> 01:02:12,720
Ich dachte, dass du...
- Vergiss es einfach.
538
01:02:12,805 --> 01:02:16,975
Anscheinend hast du was Besseres zu tun.
- Nein, Camille, das ist doch nicht wahr.
539
01:02:17,810 --> 01:02:20,895
Hey, ich wurde aufgehalten.
- Ja, toll.
540
01:02:21,105 --> 01:02:23,815
Ich hab getanzt.
541
01:02:27,236 --> 01:02:31,406
Vor den Vorlesungen,
danach und sogar währenddessen.
542
01:02:31,699 --> 01:02:35,702
Also belügst du mich
und lässt mich links liegen,
543
01:02:36,037 --> 01:02:41,250
weil du mir etwas verheimlichen wolltest?
Wieso hast du's mir nicht einfach gesagt?
544
01:02:42,878 --> 01:02:47,715
Anscheinend bin ich zu unwichtig in deinem
neuen, coolen Leben, dass du's mir sagst.
545
01:02:49,509 --> 01:02:52,762
Ich hätte es dir wirklich sagen sollen,
ich weiß.
546
01:02:52,888 --> 01:02:55,848
Aber es tut mir leid, okay?
547
01:02:57,101 --> 01:03:02,355
Und jetzt ist endgültig Schluss.
- Ganz genau. Jetzt ist Schluss.
548
01:03:11,699 --> 01:03:13,784
(Musik)
549
01:03:17,288 --> 01:03:20,624
Scheiße, wo sollen wir denn nun trainieren?
550
01:03:20,709 --> 01:03:25,087
Luke. Luke.
- Was soll das? Das ist doch wohl Scheiße!
551
01:03:25,547 --> 01:03:30,051
Luke, wir haben versucht, sie aufzuhalten.
- Das ist unser Zuhause. Wir müssen da rein!
552
01:03:30,177 --> 01:03:34,764
Luke! Luke! Hey. - Scheiße!
Ich hab so viel geschnappt, wie ich konnte.
553
01:03:34,848 --> 01:03:38,935
Es ist Julian.
Julian versucht, das Haus zu kaufen.
554
01:03:39,019 --> 01:03:43,231
Und was machen wir jetzt, bitte schön?
- Raffst du's nicht. Wir sind am Ende.
555
01:03:43,357 --> 01:03:47,569
Aber der World Jam findet doch bald statt.
- Jetzt können wir nirgendwo trainieren.
556
01:03:47,695 --> 01:03:53,408
Wir können nirgends schlafen. Wir waren so
dumm, zu glauben, das könnte funktionieren.
557
01:03:53,493 --> 01:03:55,494
Ich bin raus.
558
01:03:58,206 --> 01:04:01,166
Will noch jemand gehen?
559
01:04:10,594 --> 01:04:14,806
Hey, du bist daran nicht schuld.
Julian hat das alles angezettelt.
560
01:04:14,932 --> 01:04:19,477
Ihr habt aber was Besseres verdient.
Ich weiß nicht weiter. Ich hab's versaut.
561
01:04:19,603 --> 01:04:22,564
Die Pirates sind erledigt.
562
01:04:35,411 --> 01:04:37,454
(Musik)
563
01:04:44,796 --> 01:04:47,006
Wir haben's versucht.
564
01:05:01,230 --> 01:05:03,606
(Traurige Musik)
565
01:05:45,151 --> 01:06:20,603
(Musik)
566
01:06:39,040 --> 01:06:42,710
Na.
567
01:06:47,549 --> 01:06:51,302
Also, auf einer Skala von eins bis zehn,
568
01:06:53,138 --> 01:06:57,308
wie sehr hasst du mich?
- Ich hass dich doch nicht, Moose.
569
01:06:58,477 --> 01:07:01,187
Ich vermisse dich.
570
01:07:01,814 --> 01:07:06,151
Und noch schlimmer ist das Gefühl,
dass du mich gar nicht vermisst.
571
01:07:06,235 --> 01:07:09,988
Ich bin dir anscheinend
auf einmal ganz egal.
572
01:07:10,573 --> 01:07:14,868
Das letzte Jahr in der Schule redeten
wir immer davon, in New York zu studieren,
573
01:07:14,953 --> 01:07:18,705
das Leben kennenzulernen,
wir zwei gemeinsam.
574
01:07:20,250 --> 01:07:23,252
Was hat sich verändert?
575
01:07:25,255 --> 01:07:30,051
Du bist meine beste Freundin
auf der ganzen, weiten Welt, Camille.
576
01:07:30,719 --> 01:07:34,472
Und ich will nicht, dass sich das je ändert.
577
01:07:40,437 --> 01:07:44,607
Meine Mom hat mir das hier
als Postkarte geschickt.
578
01:07:51,449 --> 01:07:54,451
Oh, wow. Das ist zum Schießen.
579
01:07:56,496 --> 01:07:58,080
Cam.
580
01:08:02,085 --> 01:08:04,795
Es tut mir leid.
581
01:08:08,800 --> 01:08:11,802
Ich vermisse das Tanzen,
582
01:08:12,554 --> 01:08:16,599
aber wenn ich ehrlich bin,
vermisse ich dich mehr.
583
01:08:17,017 --> 01:08:20,019
Wirklich?
- Mehr als wirklich.
584
01:08:23,107 --> 01:08:27,068
Hörst du das? - Was?
Hörst du das nicht, Camille?
585
01:08:27,153 --> 01:08:30,280
Was denn? - Komm mit.
Wohin?
586
01:08:30,490 --> 01:08:34,243
Komm. Hörst du das?
- Tickst du noch richtig.
587
01:08:34,869 --> 01:08:39,123
Sofort hinten anstellen!
- Hey, nur einen Moment, junges Fräulein.
588
01:08:39,207 --> 01:08:44,503
Würden Sie das Lied etwas lauter drehen.
- Bin ich 'n iPod auf Rädern, oder was?
589
01:08:44,588 --> 01:08:48,924
Wie wär's mit fünf Mäusen?
- Gib her. Bin gleich wieder da.
590
01:08:49,301 --> 01:08:51,385
(Laute Musik)
591
01:08:51,887 --> 01:08:56,265
Wir haben uns zu diesem Lied kennengelernt.
- Das glaub ich ja nicht.
592
01:08:56,350 --> 01:09:00,645
Du kannst bestimmt noch die Schritte, oder?
Und Schritt vorwärts. Versuchen wir's.
593
01:09:00,729 --> 01:09:04,316
Nein. Bist du verrückt?
- Tanz mit ihm, bitte.
594
01:09:04,400 --> 01:09:07,402
Du hast sie gehört. Komm mit.
595
01:09:12,075 --> 01:09:17,329
(Singt den Song "I won't dance" von
Frank Sinatra.)
596
01:09:20,083 --> 01:09:23,210
Entschuldigen Sie.
Ich mach das nicht.
597
01:09:27,591 --> 01:09:29,425
Moose.
598
01:09:32,763 --> 01:09:35,765
Gib mir den Hut zurück!
599
01:09:36,392 --> 01:09:38,476
(Musik)
600
01:09:43,482 --> 01:09:46,192
Du Verrückter.
601
01:09:47,862 --> 01:09:49,946
(Musik)
602
01:10:06,506 --> 01:10:10,801
Was macht ihr denn da? Verschwindet hier!
Oh Mann, wisst ihr was?
603
01:10:10,886 --> 01:10:15,139
Ich werd euch jetzt nass spritzen.
Habt ihr gehört? Verschwindet hier!
604
01:10:15,224 --> 01:10:19,143
Und jetzt weg hier. Verzieht euch, na los!
(Beide) Hey!
605
01:10:19,687 --> 01:10:22,397
Tut mir leid.
606
01:10:24,400 --> 01:10:27,235
(Musik)
607
01:10:31,324 --> 01:10:35,786
Hey, was treibt ihr da?
- Hey, ihr da, macht schon. Verzieht euch!
608
01:10:36,120 --> 01:10:40,874
Komm schon. Krieg ich den Roller, Kleiner?
- Hey, das ist mein Roller.
609
01:10:40,959 --> 01:10:44,670
Toll, jetzt hat er 'n Kratzer, du Idiot!
610
01:10:44,754 --> 01:10:46,839
(Musik)
611
01:11:08,988 --> 01:11:11,698
Oh, danke sehr!
612
01:11:13,743 --> 01:11:14,785
Hey!
613
01:11:16,496 --> 01:11:20,708
Oh Mann, du hast Blätter
in deinen Haaren. Oh, wow.
614
01:11:23,879 --> 01:11:28,049
Du darfst es nicht aufgeben.
Du bist der geborene Tänzer.
615
01:11:28,216 --> 01:11:32,386
Gebt's auf, ihr Anfänger!
Ihr seid schlecht! - Wirklich?
616
01:11:32,721 --> 01:11:35,723
Ach, hör nicht auf die.
617
01:11:37,351 --> 01:11:41,604
Ja, aber du hast es doch aufgegeben.
- Ja, weil ich nicht so bin wie du.
618
01:11:41,689 --> 01:11:46,401
Ich bin 'ne gute Tänzerin, aber Moose,
du bist ein großartiger Tänzer.
619
01:11:46,485 --> 01:11:51,239
Meine Eltern haben auf vieles verzichtet...
- Nur, damit es dir besser geht. Ich weiß.
620
01:11:51,324 --> 01:11:54,451
Wir finden sicher 'ne Lösung.
Gemeinsam.
621
01:11:56,955 --> 01:11:57,996
Okay.
622
01:12:00,834 --> 01:12:04,044
Okay.
- Auf geht's.
623
01:12:04,671 --> 01:12:08,966
Hey, Vince, ich brauch 'n Kaffee
für Tisch acht. Bei Ihnen alles gut?
624
01:12:09,176 --> 01:12:13,429
Wie kann man hier im Laden was bestellen?
- Alter, was machst du hier?
625
01:12:13,514 --> 01:12:17,934
Ich muss dir zwei Dinge sagen: Ich hätte
gern 'n Eiersalat, und wir können gewinnen!
626
01:12:18,018 --> 01:12:22,272
Kein Eiersalat mehr da, und du spinnst.
- Ich dachte, deswegen magst du mich.
627
01:12:22,356 --> 01:12:26,735
Wir haben keine Tänzer mehr.
- Ich bin doch hier. Einen hast du wieder.
628
01:12:26,819 --> 01:12:30,989
Nur du kannst alle zusammentrommeln,
um das Haus zu retten.
629
01:12:31,282 --> 01:12:35,911
Die Pirates brauchen ihren Kapitän wieder.
- Nein. Ich setze das Erbe in den Sand.
630
01:12:35,995 --> 01:12:40,457
Du schnallst nicht, was du getan hast.
Luke, du hast ihnen einen Ort gegeben,
631
01:12:40,542 --> 01:12:45,129
an dem sie ihre Träume leben und einfach
sie selbst sein konnten. Setz dich mal.
632
01:12:45,630 --> 01:12:49,884
Mach aber bitte schnell.
- Du hast mich nie gefragt, warum ich tanze.
633
01:12:49,968 --> 01:12:55,390
Willst du es wissen? Ich tanze,
weil das Tanzen was verändern kann.
634
01:12:55,557 --> 01:13:01,479
Ein Move kann einer ganzen Generation
die Freiheit geben. Wie bei Elvis.
635
01:13:01,897 --> 01:13:06,067
Ein Move gibt dir den Glauben
an dich selbst. Kennst du den?
636
01:13:09,822 --> 01:13:14,618
Moose, setz dich hin, bevor die glauben,
wir sind beide bekloppt.
637
01:13:15,620 --> 01:13:19,581
Und einige Moves geben einem schlaksigen,
638
01:13:20,250 --> 01:13:22,668
lockigen Kerl,
639
01:13:23,795 --> 01:13:26,922
der nichts will als tanzen,
640
01:13:29,134 --> 01:13:31,928
so was wie Hoffnung,
641
01:13:34,848 --> 01:13:37,809
dass er doch was Besonderes ist.
642
01:13:37,977 --> 01:13:42,272
Entschuldigung! Verzeihung! Hallo!
Ich wollt keinen entkoffeinierten Kaffee.
643
01:13:42,356 --> 01:13:46,526
Nur ganz normalen.
- Geht nicht. Normal kann ich nicht.
644
01:13:46,736 --> 01:13:51,239
Ich hab's versucht. Es geht nicht.
- Ich warte schon seit 30 Minuten, verdammt!
645
01:13:51,324 --> 01:13:56,119
Normal kann er nicht, hat er gesagt.
- Ich wollte Kaffee und keine Tanzeinlage!
646
01:13:57,455 --> 01:14:01,959
Wie kriegen wir die alle wieder zusammen?
- Wenn man ihnen sagt, sie sollen herkommen.
647
01:14:04,880 --> 01:14:09,550
Mann, hab ich euch vermisst. Und es ist
morgens zu leise, wenn ihr zwei nicht redet.
648
01:14:09,635 --> 01:14:13,971
Siehst du? Ich hab gesagt, er vermisst uns.
- Okay, okay. Du hattest Recht.
649
01:14:14,181 --> 01:14:18,434
Eins ist klar: Die Chancen stehen gegen uns.
Wir haben kein Haus, nichts geprobt.
650
01:14:18,519 --> 01:14:22,772
Ich hab keinen Plan, wie das klappen soll.
Aber ich glaube an uns. Und ihr auch.
651
01:14:22,857 --> 01:14:27,027
Wir haben so viel hinter uns,
wir dürfen nicht aufhören.
652
01:14:27,195 --> 01:14:31,656
Ich weiß, dass wir gewinnen können!
(Alle) Wir sind die Pirates!
653
01:14:33,117 --> 01:14:37,996
Wir wissen noch nicht, wo wir üben können.
- Mach dir keinen Kopf. Moose weiß wohl was.
654
01:14:38,957 --> 01:14:41,041
(Musik)
655
01:14:48,550 --> 01:14:50,968
Moose-san?
656
01:14:51,637 --> 01:14:54,764
Kido!
Alles klar?
657
01:14:57,768 --> 01:15:02,439
Yo, was geht ab? - Habe dich vermisst!
Ich dich auch. Lass dich umarmen.
658
01:15:03,733 --> 01:15:08,069
Leute, hey, das ist Kido. Wir haben
in der Highschool zusammen getanzt.
659
01:15:08,154 --> 01:15:12,407
Ich glaube, das kapiere ich nicht. Was
bringt der Rummel hier für den World Jam?
660
01:15:12,492 --> 01:15:16,662
Ihr wolltet irgendwo üben.
Und ich kann helfen, Bruder.
661
01:15:17,205 --> 01:15:19,581
Bruder?
(Kido) Kommt schon.
662
01:15:19,666 --> 01:15:22,585
Schön, dass ihr hier seid.
663
01:15:25,589 --> 01:15:29,884
Kommt schon. Hier lang. Passt auf.
Es wird euch hier gefallen.
664
01:15:29,968 --> 01:15:32,053
Jetzt kommt.
665
01:15:32,763 --> 01:15:37,016
Tada! Ich hab's euch gesagt.
- Und hier sollen wir trainieren?
666
01:15:37,101 --> 01:15:41,229
Hier ist ja nicht mal Platz zum Tanzen.
- Ich find's hier klasse, Mann.
667
01:15:41,439 --> 01:15:44,607
Zu wem gehören die Knirpse?
- Na, zu mir.
668
01:15:44,775 --> 01:15:48,945
Ich pass nach der Schule auf sie auf.
- Ich weiß ja nicht.
669
01:15:49,113 --> 01:15:53,408
Denkt ihr, dass das hier hinhaut?
- Hier ist kein Platz. Wir sind kaum Tänzer.
670
01:15:53,493 --> 01:15:57,746
Die Samurai sind doppelt so viele wie wir.
- Das ist absolut richtig.
671
01:15:57,831 --> 01:15:59,915
(Klingel)
672
01:16:01,001 --> 01:16:03,544
Kleinen Moment.
673
01:16:04,421 --> 01:16:06,464
Kommt näher.
674
01:16:10,552 --> 01:16:12,637
(Musik)
675
01:16:20,980 --> 01:16:25,150
Ich fass es nicht! Meine alte Crew!
Ewig nicht gesehen!
676
01:16:25,359 --> 01:16:29,654
Kido, du hast unser Zeitlupen-Ding ruiniert.
- Wer sind denn die Typen?
677
01:16:29,739 --> 01:16:34,534
Leute, wir brauchen doch dringend Tänzer.
Pirates, das ist meine alte Crew.
678
01:16:34,619 --> 01:16:39,039
Hey, zeigen wir, was wir können.
- Eine sehr gute Idee, Kido.
679
01:16:39,833 --> 01:16:44,003
Also, zunächst hätten wir da
unseren Stuntman: Monster!
680
01:16:44,254 --> 01:16:46,338
(Musik)
681
01:16:50,385 --> 01:16:54,138
Da wäre Cable,
der Mann mit den Gummiknochen.
682
01:16:59,728 --> 01:17:02,856
Fly! Fly kann grooven wie irre!
683
01:17:03,899 --> 01:17:05,984
(Musik)
684
01:17:09,906 --> 01:17:13,033
Der Stepptänzer des Wahnsinns: Hair!
685
01:17:17,038 --> 01:17:20,124
Und last but not least: Smiles!
686
01:17:27,883 --> 01:17:29,967
Hey, ho!
687
01:17:32,679 --> 01:17:37,016
Okay, Leute, ich denke, das funktioniert.
- Wir treten ihnen in den Arsch.
688
01:17:41,272 --> 01:18:14,639
(Musik)
689
01:18:40,291 --> 01:18:43,377
Werden wir den World Jam gewinnen?
690
01:18:43,837 --> 01:18:45,921
(Musik)
691
01:18:46,298 --> 01:18:48,507
Du wirst...
692
01:18:50,510 --> 01:18:54,639
Hey, yo, Zoltar!
Yo, ich will mein Geld wieder, Mann.
693
01:18:56,767 --> 01:18:58,851
(Musik)
694
01:19:09,572 --> 01:19:14,076
Hey, das hab ich für den World Jam geplant.
- Diese Lichter auf diesem Shirt.
695
01:19:15,578 --> 01:19:17,538
Oh, nein!
696
01:19:22,460 --> 01:19:24,545
Das war wohl nichts.
697
01:19:25,005 --> 01:19:27,089
(Musik)
698
01:19:42,606 --> 01:19:46,985
Ich finde, du hast coole Moves drauf.
- Ich finde deinen Akzent toll.
699
01:19:47,195 --> 01:19:51,323
Du findest meinen Akzent toll?
Gut, und ich mag deinen.
700
01:19:51,616 --> 01:19:53,825
Ich hab keinen.
701
01:20:03,378 --> 01:20:05,463
(Handy)
702
01:20:09,551 --> 01:20:12,637
"Vor der Tür, in fünf Minuten.
Carlos."
703
01:20:14,056 --> 01:20:18,518
Carlos. Ich wusste, du kommst zurück.
Yo, wir brauchen dich, Mann.
704
01:20:18,644 --> 01:20:23,106
Ihr braucht mich? Aber stell dir mal vor,
ich hab 'ne Botschaft von Julian.
705
01:20:23,232 --> 01:20:28,695
Ich trainier jetzt mit den Samurai. - Was?
Wir wollen euch einen Deal vorschlagen.
706
01:20:28,821 --> 01:20:33,033
Soll das ein Scherz sein?
- Ihr kriegt das Haus wieder, schuldenfrei.
707
01:20:33,159 --> 01:20:37,704
Wo ist der Haken? - Schmeißt den Battle.
Wir sollen hinschmeißen?
708
01:20:37,831 --> 01:20:42,209
Ja, Mann. Schnallst du's nicht?
- Was sagt dein Gewissen dazu?
709
01:20:42,460 --> 01:20:46,756
So ist das Leben, Luke. Gib dir endlich
selbst 'n Arschtritt und kapier's endlich.
710
01:20:46,882 --> 01:20:50,927
Werd langsam erwachsen, Luke. Die Samurai
gewinnen, koste es, was es wolle.
711
01:20:51,053 --> 01:20:54,138
Besser, wenn du jetzt verschwindest.
712
01:20:54,848 --> 01:20:57,934
Denk drüber nach. Das Angebot steht.
713
01:20:58,561 --> 01:21:02,272
Oder du versuchst dein Glück
beim Wettkampf.
714
01:21:09,363 --> 01:21:11,406
(Musik)
715
01:21:25,505 --> 01:21:28,632
Yo, Leute, was geht?
716
01:21:28,800 --> 01:21:34,180
Ich bin Grand Master Caz. Willkommen
beim größten Dance Battle des Planeten.
717
01:21:34,389 --> 01:21:38,476
Ladys and Gentlemen,
das hier ist der World Jam!
718
01:21:40,020 --> 01:21:42,105
Los geht's!
719
01:21:42,481 --> 01:21:44,566
(Musik)
720
01:22:10,052 --> 01:22:15,264
Als Nächstes unsere Hauptattraktion.
Der Kampf um die World Jam Meisterschaft.
721
01:22:15,641 --> 01:22:19,477
Das Haus der Pirates
gegen das Haus der Samurai.
722
01:22:19,687 --> 01:22:23,940
Und dieser Battle ist der Battle,
den ihr nie mehr vergessen werdet!
723
01:22:24,150 --> 01:22:27,152
Also, freut euch drauf!
724
01:22:33,368 --> 01:22:35,452
Wir packen das.
725
01:22:36,579 --> 01:22:38,664
(Jubel)
726
01:22:41,543 --> 01:22:44,753
Könnt ihr's kaum erwarten?
- Los, Pirates.
727
01:22:44,838 --> 01:22:46,464
Luke!
728
01:22:49,343 --> 01:22:53,513
Es tut mir so leid. Ich weiß,
dass ich dich angelogen habe.
729
01:22:54,848 --> 01:22:58,601
Aber was wir zwei hatten,
das war ehrlich.
730
01:22:59,311 --> 01:23:02,313
Ich werde morgen wegfahren.
731
01:23:02,732 --> 01:23:06,985
Mit dem Zug nach Kalifornien.
Und wenn ich dich nicht getroffen hätte,
732
01:23:07,069 --> 01:23:11,740
würde ich mich das nicht trauen.
Ich weiß, dass du auch Träume hast.
733
01:23:11,824 --> 01:23:14,826
Das ist zwar verrückt,
734
01:23:16,204 --> 01:23:19,206
aber komm mit mir mit.
735
01:23:19,791 --> 01:23:23,836
Wieso glaubst du,
dass ich dir noch mal vertraue?
736
01:23:25,672 --> 01:23:29,842
Weil, so wie ich war,
wenn wir zwei zusammen waren,
737
01:23:30,677 --> 01:23:33,679
bin ich in Wirklichkeit.
738
01:23:33,931 --> 01:23:38,101
(Moderator)
Und jetzt kommen die Pirates auf die Bühne.
739
01:23:39,979 --> 01:23:41,855
Luke!
740
01:23:43,858 --> 01:23:46,568
Viel Glück heute!
741
01:23:47,236 --> 01:23:52,032
Da sind sie schon. Hier sind die Pirates!
Sie gucken siegesgewiss und -bereit.
742
01:23:52,200 --> 01:23:56,370
Aber reicht das auch,
um die mächtigen Samurai zu schlagen?
743
01:23:56,996 --> 01:24:01,041
Wir werden sehen.
Samurai, auf die Bühne, bitte!
744
01:24:01,167 --> 01:24:05,337
Und da sind sie auch schon.
In Schwarz und Gold. Die Samurai!
745
01:24:05,505 --> 01:24:09,675
So wie die aussehen,
ist mit denen nicht zu spaßen!
746
01:24:10,177 --> 01:24:12,512
Los geht's!
747
01:24:14,139 --> 01:24:16,224
(Musik)
748
01:24:40,500 --> 01:24:44,753
(Moderator) Die Pirates, alles klar!
Die erste Runde läuft gerade.
749
01:24:44,838 --> 01:24:49,008
Aber jetzt kommen die Samurai.
Mal sehen, was die so bieten, Leute.
750
01:24:49,801 --> 01:24:51,886
(Musik)
751
01:25:25,088 --> 01:25:29,258
(Moderator) Die scheinen noch 'ne Rechnung
offen zu haben.
752
01:25:31,553 --> 01:26:09,383
(Musik)
753
01:26:22,064 --> 01:26:26,234
(Moderator) Der Walk. So mag ich das!
Das ist Old School!
754
01:26:29,572 --> 01:26:33,325
Krass, da läuft 'ne echte Freakshow, Leute.
755
01:26:34,077 --> 01:27:42,897
(Musik)
756
01:28:03,503 --> 01:28:06,630
(Moderator)
Guck mal, Mama, ohne Hände!
757
01:28:12,679 --> 01:28:15,807
Die führen die gerade richtig vor!
758
01:28:25,443 --> 01:28:28,945
Die Samurai fegen sie förmlich vom Platz.
759
01:28:29,030 --> 01:28:33,408
Anscheinend ist es vorbei.
Das scheint das Ende zu sein, Leute.
760
01:28:33,868 --> 01:28:39,123
Hey! Wir können sie fertigmachen.
- Du sagtest, wir sind noch nicht so weit.
761
01:28:39,207 --> 01:28:43,377
Vertrau mir einfach.
(Moderator) Tja, es ist wohl vorbei.
762
01:28:43,461 --> 01:28:48,591
Davon können sich die Pirates
nicht mehr erholen! Was ist das?
763
01:28:49,426 --> 01:28:53,805
Die Pirates wagen noch 'ne Runde!
- Verschwinde von hier!
764
01:28:54,306 --> 01:28:57,892
Hör auf!
- Was soll das? Du bist 'n Samurai!
765
01:28:57,977 --> 01:29:02,981
Jetzt nicht mehr! - Wir sind eine Familie!
Das ist meine Familie, Julian!
766
01:29:03,065 --> 01:29:06,818
(Moderator)
Jetzt wieder an die Arbeit, Leute!
767
01:29:08,654 --> 01:29:11,782
Yeah! So hab ich mir das vorgestellt!
768
01:29:13,034 --> 01:29:15,118
(Musik)
769
01:29:26,131 --> 01:29:28,215
(Jubel)
770
01:29:46,068 --> 01:29:49,821
(Moderator)
Oh Mann, da kommt sie. Los, los!
771
01:29:53,034 --> 01:29:56,787
Perfekte Landung, Baby.
Dafür gibt's 'ne Zehn.
772
01:29:57,413 --> 01:30:00,124
'ne glatte Zehn!
773
01:30:01,001 --> 01:30:03,085
(Jubel)
774
01:30:06,131 --> 01:30:10,384
Na schön, Leute! Auf geht's!
(Moderator) Was versuchen die jetzt?
775
01:30:10,469 --> 01:30:13,471
Es ist noch nicht vorbei!
Oh!
776
01:30:14,807 --> 01:30:17,517
Ich fass es nicht!
777
01:30:20,187 --> 01:30:22,272
(Musik)
778
01:30:53,847 --> 01:30:56,975
(Alle) Moose! Moose! Moose!
779
01:30:57,184 --> 01:31:01,980
(Moderator) So 'ne Schuhe kauft man mal
nicht eben so im Laden!
780
01:31:04,608 --> 01:31:07,736
Jetzt wird's hier richtig heiß!
781
01:31:26,381 --> 01:31:28,466
(Musik)
782
01:31:45,151 --> 01:31:48,904
Jetzt kommen die kleinen Pirates!
Oh, Mann!
783
01:31:50,239 --> 01:31:52,324
(Musik)
784
01:32:24,191 --> 01:32:27,194
Boom! Das hat gesessen!
785
01:32:39,791 --> 01:32:41,875
(Jubel)
786
01:32:47,090 --> 01:32:51,969
(Moderator) Das war's. Das Finale ist durch.
Beide Crews haben gezeigt, was sie können.
787
01:32:52,638 --> 01:32:56,265
Und jetzt muss die Jury sich entscheiden,
788
01:32:56,350 --> 01:33:00,520
wer mit dem Preis von 100.000
nach Hause marschiert!
789
01:33:00,729 --> 01:33:04,899
Hat die Jury sich entschieden?
Welche Fahne werden wir sehen?
790
01:33:05,109 --> 01:33:09,446
Die schwarz-goldene für die Samurai
oder die rot-schwarze für die Pirates.
791
01:33:09,530 --> 01:33:14,326
Die Pirates! Damit steht's fest!
Das Haus der... Oh, mein Gott!
792
01:33:15,703 --> 01:33:20,249
Der Gewinner des ersten World Jam
ist das Haus der Pirates!
793
01:33:20,417 --> 01:33:23,127
Ihr habt's gepackt!
794
01:33:23,378 --> 01:33:26,088
Es steht fest!
795
01:33:26,673 --> 01:33:30,843
Das Haus der Pirates
bekommt 100.000 Dollar!
796
01:33:32,095 --> 01:33:35,848
Du warst da draußen fantastisch, Kleiner!
797
01:33:38,227 --> 01:33:40,645
(Musik und Jubel)
798
01:34:01,459 --> 01:34:05,671
(Natalie) "Lieber Luke, dein Film war so
großartig, dass ich ihn zeigen musste."
799
01:34:05,797 --> 01:34:10,009
"Steh dir nicht im Weg und verwirkliche
deinen Traum. In Liebe, Natalie."
800
01:34:13,096 --> 01:34:17,892
"Glückwunsch, die kalifornische Filmakademie
hat Sie aufgenommen."
801
01:34:18,936 --> 01:34:24,274
Du kannst ihr hinterher, wenn du willst.
Ich sorge für alles, bis du wieder da bist.
802
01:34:24,358 --> 01:34:27,819
Durch dich konnten wir
unsere Träume verwirklichen.
803
01:34:27,904 --> 01:34:33,325
Aber jetzt musst du endlich loslegen
und deine Träume verwirklichen.
804
01:34:38,456 --> 01:34:41,417
Und hier ist er! Hier ist er!
805
01:34:42,085 --> 01:34:48,299
Der Gewinner des ersten World Jams
ist das Haus der Pirates!
806
01:34:51,803 --> 01:34:58,351
(Moose) "Tja, 'n kluger Kopf hat mal gesagt:
'Das Reisen ist besser als das Ankommen'."
807
01:34:58,435 --> 01:35:01,396
"Und ich dachte: 'Hä'?"
808
01:35:02,106 --> 01:35:07,319
"Weil ich der Meinung war, es gibt nur einen
Weg, um da anzukommen, wo man hin will."
809
01:35:07,528 --> 01:35:11,782
"Doch wenn man sich für den Weg entscheidet,
muss man die anderen nicht aufgeben."
810
01:35:11,908 --> 01:35:17,830
"Mir wurde klar, es kommt wohl darauf an,
was einem unterwegs so passiert."
811
01:35:18,623 --> 01:35:22,251
"Egal, ob man stolpert und stürzt,"
812
01:35:23,587 --> 01:35:26,547
"man gewinnt Freunde."
813
01:35:26,923 --> 01:35:30,635
"Denn der Weg ist das eigentliche Ziel."
814
01:35:31,511 --> 01:35:35,640
"Man muss nur, denke ich, drauf vertrauen,
dass irgendwie alles gut wird,"
815
01:35:35,849 --> 01:35:38,685
"so wie es sein soll."
816
01:35:38,852 --> 01:35:42,981
Ich weiß, dass meine Bitte ungewöhnlich ist
und der Uni viel abverlangt,
817
01:35:43,190 --> 01:35:47,319
aber ich würd's gerne wagen.
- Sie bitten tatsächlich darum,
818
01:35:47,528 --> 01:35:51,656
zwei Hauptfächer zu belegen.
Ingenieurwesen und Tanz?
819
01:35:53,117 --> 01:35:57,121
Genau.
- Tja, das hatten wir bisher noch nie.
820
01:36:08,508 --> 01:36:09,967
Und?
821
01:36:11,929 --> 01:36:15,431
Leider hab ich jetzt
zwei Studienplätze.
822
01:36:15,849 --> 01:36:20,812
Jetzt wirklich, Moose? Du liebe Güte!
Du liebe Güte. Ich kann's nicht fassen.
823
01:36:21,147 --> 01:36:25,900
Wieso kannst du's nicht fassen? Camille,
danke, dass du zu mir gehalten hast.
824
01:36:26,986 --> 01:36:29,070
Jederzeit.
825
01:36:31,199 --> 01:36:36,578
(Ansage) Wenn ich um Ihre Aufmerksamkeit
bitten dürfte. Der Zug 7-45 Richtung Westen,
826
01:36:36,871 --> 01:36:41,542
mit Endhaltestelle Los Angeles,
fährt in 15 Minuten von Gleis 8.
827
01:36:41,918 --> 01:36:47,298
Der Zug 34 aus der Bronx in Richtung
Bainbridge fährt in 17 Minuten.
828
01:36:48,133 --> 01:36:50,176
(Musik)
829
01:36:52,638 --> 01:36:55,723
Was ist los? Hast du was vergessen?
830
01:36:56,016 --> 01:37:00,144
Ich glaub, du hast vergessen,
auf Wiedersehen zu sagen.
831
01:37:02,440 --> 01:37:06,151
Senorita, bitte!
- Hör nicht auf den Burschen.
832
01:37:06,861 --> 01:37:11,615
Ich hab dir den Handkuss gegeben.
- Ich vermiss euch jetzt schon.
833
01:37:11,866 --> 01:37:15,744
Wir dich auch.
- Komm ran hier. Lass dich knuddeln.
834
01:37:15,870 --> 01:37:18,956
Los, drück mich. Drück mich, bitte.
835
01:37:20,333 --> 01:37:25,087
Komm schon, nicht weinen.
- Schade, dass sie wirklich weggeht.
836
01:37:25,213 --> 01:37:27,882
Wo ist denn Luke?
837
01:37:34,765 --> 01:37:36,849
(Musik)
838
01:38:08,216 --> 01:38:10,092
(Alle) Oh!
839
01:38:14,932 --> 01:38:19,102
So ist richtig. Jetzt aber ran da!
- Ist ja gut. Ist ja gut!
840
01:38:22,523 --> 01:38:26,276
Diese Irren.
Hör nicht auf die, bitte. - Okay.
841
01:38:28,946 --> 01:38:31,948
Die tun's schon wieder.
842
01:38:33,076 --> 01:38:35,160
Oh!
- Wow!
843
01:38:39,249 --> 01:38:43,002
Kann ich jetzt auch irgendjemanden küssen?
844
01:38:43,086 --> 01:38:47,131
Renn jetzt nicht weg, okay?
Bin sofort wieder da.
845
01:38:51,178 --> 01:38:54,305
Hier, ist für dich, Mann.
Wir sehen uns.
846
01:38:55,557 --> 01:38:57,642
Hand drauf!
847
01:38:59,645 --> 01:39:05,066
Du bist 'n K-D-G-B. Vergiss das nie.
Passt auf unser Haus auf, Leute.
848
01:39:07,403 --> 01:39:10,113
Mach schon auf!
849
01:39:13,701 --> 01:39:15,410
(Alle) Oh!
850
01:39:15,912 --> 01:39:18,914
Endlich hast du sie, Kumpel.
851
01:39:19,207 --> 01:39:22,209
Kann's losgehen?
- Klar.
852
01:39:25,714 --> 01:39:30,051
Schmeißen wir 'ne Party, Leute.
- Dann kann's ja jetzt losgehen.
853
01:39:32,971 --> 01:39:35,056
(Hip-Hop-Musik)
854
01:40:06,798 --> 01:41:28,507
(Musik)