1 00:00:02,535 --> 00:00:04,753 ♪ My name is Cleveland Brown 2 00:00:04,755 --> 00:00:07,021 ♪ And I am proud to be 3 00:00:07,023 --> 00:00:09,375 ♪ Right back In my hometown ♪ 4 00:00:09,377 --> 00:00:11,793 ♪ With my new family 5 00:00:11,795 --> 00:00:14,012 ♪ There's old friends And new friends ♪ 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,414 ♪ And even a bear 7 00:00:16,416 --> 00:00:18,616 ♪ Through good times And bad times ♪ 8 00:00:18,618 --> 00:00:20,218 ♪ It's true love we share ♪ 9 00:00:20,220 --> 00:00:22,354 ♪ And so I found a place 10 00:00:22,356 --> 00:00:24,590 ♪ Where everyone will know 11 00:00:24,592 --> 00:00:26,959 ♪ My happy mustache face 12 00:00:26,961 --> 00:00:29,027 ♪ This is The Cleveland Show ♪ 13 00:00:29,029 --> 00:00:31,129 [LAUGHS] 14 00:00:31,131 --> 00:00:33,865 [♪] 15 00:00:34,850 --> 00:00:36,652 Good morning, family. 16 00:00:36,654 --> 00:00:37,852 Good morning, baby. 17 00:00:37,854 --> 00:00:38,887 How'd you sleep? 18 00:00:38,889 --> 00:00:41,490 Oh, this? I'm glad you asked. 19 00:00:41,492 --> 00:00:44,142 This is my magnus opus. 20 00:00:44,144 --> 00:00:45,494 Waderman. 21 00:00:45,496 --> 00:00:46,628 A comic book? 22 00:00:46,630 --> 00:00:48,997 Cleveland, hush. Sit down and eat your eggs. 23 00:00:48,999 --> 00:00:53,469 Shame the fool who hath time for eateth eggs of scramble, 24 00:00:53,471 --> 00:00:57,473 as our breathing hours are so few and so precious. 25 00:00:57,475 --> 00:00:58,657 What are you talking about? 26 00:00:58,659 --> 00:01:00,058 Donna, all my life, 27 00:01:00,060 --> 00:01:01,894 I've deferred my dreams. 28 00:01:01,896 --> 00:01:03,729 You said I was your dream. 29 00:01:03,731 --> 00:01:06,197 Yeah, and I deferred you 25 years. 30 00:01:06,199 --> 00:01:08,233 I'm talking about my other dream, 31 00:01:08,235 --> 00:01:12,270 to write, color and staple my own comic book, 32 00:01:12,272 --> 00:01:14,472 and last night I finished it. 33 00:01:14,474 --> 00:01:16,542 It's called Waderman. 34 00:01:16,544 --> 00:01:17,743 What's a wader? 35 00:01:17,745 --> 00:01:20,846 What's a wader? Go fly-fishing much? 36 00:01:20,848 --> 00:01:22,614 They're thigh-high rubber boots 37 00:01:22,616 --> 00:01:25,316 that keep your pants dry in shallow water. 38 00:01:25,318 --> 00:01:26,985 I first had the idea 39 00:01:26,987 --> 00:01:29,587 one fateful day back in high school. 40 00:01:29,589 --> 00:01:31,957 [♪] 41 00:01:40,633 --> 00:01:43,519 Oh, I wish I had the perfect opportunity, 42 00:01:43,521 --> 00:01:47,656 to show Donna Tubbs I'm the one for her. 43 00:01:51,327 --> 00:01:52,978 Hey, Cleveland. Agh! 44 00:01:52,980 --> 00:01:55,213 My wish came true! 45 00:01:55,215 --> 00:01:57,416 But I just bought these shoes. 46 00:01:57,418 --> 00:02:00,685 I know, I'll take them off and then go in. Okay. 47 00:02:00,687 --> 00:02:01,853 [GRUNTING] 48 00:02:01,855 --> 00:02:04,123 DONNA: Help! Help! Someone help me! 49 00:02:04,125 --> 00:02:07,092 But my socks. I'll remove those as well. 50 00:02:07,094 --> 00:02:09,661 DONNA: Anyone! I'll marry anyone who helps me. 51 00:02:09,663 --> 00:02:11,196 Hm. No towel. [DONNA SCREAMING] 52 00:02:11,198 --> 00:02:14,333 Guess I'll just wait for my feet to dry when I get out. 53 00:02:14,335 --> 00:02:17,136 Watch my red Keds? No. Not my problem. 54 00:02:17,138 --> 00:02:19,338 [DONNA CONTINUES SCREAMING] 55 00:02:20,723 --> 00:02:21,923 DONNA: Help! 56 00:02:24,293 --> 00:02:27,028 You weigh more than I thought you would. 57 00:02:27,030 --> 00:02:29,664 My hero. 58 00:02:32,201 --> 00:02:34,502 Hey. Your Keds are in the fountain. 59 00:02:34,504 --> 00:02:36,170 My red Keds! 60 00:02:36,172 --> 00:02:40,041 That night I swore that I would never again let shallow water 61 00:02:40,043 --> 00:02:42,644 stand in the way of what ought to be. 62 00:02:42,646 --> 00:02:45,647 And so Waderman was born. 63 00:02:45,649 --> 00:02:48,350 Which is why for our summer vacation, 64 00:02:48,352 --> 00:02:51,420 we're going to debut Waderman, 65 00:02:51,422 --> 00:02:55,490 at this year's Comic-Con in San Diego. 66 00:02:55,492 --> 00:02:57,709 [♪] 67 00:02:57,711 --> 00:03:00,395 No way. 68 00:03:00,397 --> 00:03:01,779 Cleveland, I don't think 69 00:03:01,781 --> 00:03:03,781 that sounds like much of a vacation. 70 00:03:03,783 --> 00:03:06,385 That's because you don't know what Comic-Con is. 71 00:03:06,387 --> 00:03:08,103 Imagine a hundred thousand 72 00:03:08,105 --> 00:03:10,405 unwashed comic book fans in costume, 73 00:03:10,407 --> 00:03:12,774 shoehorned into a musky convention center, 74 00:03:12,776 --> 00:03:15,076 that smells like ass and corn chips, 75 00:03:15,078 --> 00:03:17,946 all waiting in line to see three minutes of something 76 00:03:17,948 --> 00:03:21,283 the rest of the world will have to wait two weeks to see. 77 00:03:21,285 --> 00:03:22,784 Now, don't you feel silly? 78 00:03:22,786 --> 00:03:25,386 We're not going to Comic-Con. 79 00:03:25,388 --> 00:03:28,423 Donna, let me talk to you for a second. 80 00:03:29,592 --> 00:03:31,326 [MUTTERING INDISTINCTLY] 81 00:03:35,864 --> 00:03:38,133 [WHIMPERING INDISTINCTLY] 82 00:03:43,806 --> 00:03:45,840 [SOBBING] 83 00:03:51,814 --> 00:03:54,516 Looks like we're going to San Diego. 84 00:03:54,518 --> 00:03:56,918 I'm ready. 85 00:03:56,920 --> 00:03:58,669 [♪] 86 00:04:10,082 --> 00:04:12,483 Yeah, this all seems very necessary. 87 00:04:12,485 --> 00:04:14,752 Aren't there two wars going on right now? 88 00:04:14,754 --> 00:04:17,755 Come on, Rallo, this is what they're fighting for. 89 00:04:17,757 --> 00:04:20,191 Well, now I'm not sure who I want to win. 90 00:04:20,193 --> 00:04:22,761 Ha-ha. This Cleveland Show not too bad. 91 00:04:22,763 --> 00:04:24,996 Move over, King of Hill. 92 00:04:26,182 --> 00:04:27,348 What's going on here? 93 00:04:27,350 --> 00:04:30,184 Kevin Smith and Harry Knowles are fighting over a corndog. 94 00:04:30,186 --> 00:04:32,654 [♪] 95 00:04:32,656 --> 00:04:34,072 [GROWLS] 96 00:04:44,534 --> 00:04:45,817 [BOTH GRUNTING] 97 00:04:47,720 --> 00:04:49,788 Join us, Zach Galifianakis, 98 00:04:49,790 --> 00:04:52,624 and together we can rule the galaxy. 99 00:04:52,626 --> 00:04:55,393 [LAUGHING MENACINGLY] 100 00:04:55,395 --> 00:04:57,128 Hm. [SQUEALS] 101 00:04:57,130 --> 00:05:00,665 Oh, Donna, once these mouth breathers see Waderman, 102 00:05:00,667 --> 00:05:03,234 my life is gonna change forever. 103 00:05:03,236 --> 00:05:05,236 I'm gonna go set up my booth. 104 00:05:05,238 --> 00:05:06,538 And I'm gonna go stand in line 105 00:05:06,540 --> 00:05:10,275 for an autograph from Scott Bakula. 106 00:05:10,277 --> 00:05:12,810 [LAUGHING] 107 00:05:19,652 --> 00:05:22,404 Oh, God, no! 108 00:05:22,406 --> 00:05:25,006 Mom, that's you! Damn! 109 00:05:26,359 --> 00:05:28,376 Damn. 110 00:05:30,629 --> 00:05:32,397 [♪] 111 00:05:35,801 --> 00:05:37,803 Sure, but I get grounded, 112 00:05:37,805 --> 00:05:41,456 when I take my school photo in a mink coat and underwear. 113 00:05:41,458 --> 00:05:44,426 Rallo, I did that a long time ago and it was a mistake. 114 00:05:44,428 --> 00:05:47,462 Things you do on camera can come back to haunt you. 115 00:05:47,464 --> 00:05:48,797 I gotta call Federline. 116 00:05:48,799 --> 00:05:50,131 Listen to me, Rallo. 117 00:05:50,133 --> 00:05:52,534 No one can know about that screening. 118 00:05:52,536 --> 00:05:54,569 Especially Cleveland. 119 00:05:54,571 --> 00:05:55,503 Mm-hm. 120 00:05:55,505 --> 00:05:57,972 And that's where it gets tricky for you. 121 00:05:57,974 --> 00:06:00,842 I'll keep my mouth shut, but it ain't gonna be cheap. 122 00:06:00,844 --> 00:06:03,578 Four dollars. Fine. 123 00:06:03,580 --> 00:06:05,179 Now, go find Cleveland. 124 00:06:05,181 --> 00:06:08,066 I'm going to get that screening cancelled. 125 00:06:08,068 --> 00:06:11,402 So apparently, she's not worried about her 5-year-old boy 126 00:06:11,404 --> 00:06:15,206 alone in a convention center full of grown men in costumes. 127 00:06:15,208 --> 00:06:17,375 All right, then. 128 00:06:22,798 --> 00:06:26,018 Weirdo. Hey, Rallo, I need an attention getter 129 00:06:26,020 --> 00:06:28,153 and since I can't afford a hot Asian girl 130 00:06:28,155 --> 00:06:29,321 to dress up like a cat, 131 00:06:29,323 --> 00:06:30,622 and stand in front of my booth, 132 00:06:30,624 --> 00:06:32,857 why don't you help me out and be my Squirt? 133 00:06:32,859 --> 00:06:35,410 Squirt is Waderman's sidekick. All right. 134 00:06:35,412 --> 00:06:37,812 But it's gonna cost you. How much? 135 00:06:37,814 --> 00:06:39,564 What's the number after four? 136 00:06:39,566 --> 00:06:42,767 Five. Five dollars. 137 00:06:42,769 --> 00:06:45,470 I got 45 dollars. 138 00:06:47,073 --> 00:06:51,059 Hey! Harry Pockmarks, you look like you could use a hero. 139 00:06:51,061 --> 00:06:54,246 How about you, fat Spider-Woman? 140 00:06:55,698 --> 00:06:57,481 [HIP-HOP PLAYING ON SPEAKERS] 141 00:07:06,192 --> 00:07:10,161 Hello, Comic-Con. I am Katee Sackhoff. 142 00:07:10,163 --> 00:07:12,797 Or am I Eliza Dushku? 143 00:07:12,799 --> 00:07:16,968 Nope. I'm Emily Deschanel from Bones. 144 00:07:16,970 --> 00:07:18,853 [CHEERING] 145 00:07:25,661 --> 00:07:28,596 I just think Firefly was totally overrated. 146 00:07:28,598 --> 00:07:29,630 [ALL GASP] 147 00:07:29,632 --> 00:07:31,365 I kind of agree. 148 00:07:31,367 --> 00:07:34,419 I mean, you can't have a whole ship of Han Solos. 149 00:07:34,421 --> 00:07:38,590 If everyone is Han Solo, then no one is Han Solo. 150 00:07:38,592 --> 00:07:40,691 Oh, yeah. That's true. Yeah, yeah, yeah. 151 00:07:42,094 --> 00:07:43,811 What is this? 152 00:07:43,813 --> 00:07:45,880 ANNOUNCER: This fall on NBC 153 00:07:45,882 --> 00:07:48,566 we're forcing David Schwimmer to return 154 00:07:48,568 --> 00:07:51,403 to network TV in a new hit comedy. 155 00:07:51,405 --> 00:07:53,037 Yay. 156 00:07:53,039 --> 00:07:56,624 See what happens when one of America's favorite Friends, 157 00:07:56,626 --> 00:08:01,095 becomes Kalamazoo's least favorite swimming coach. 158 00:08:01,097 --> 00:08:04,331 I'm here against my will. 159 00:08:04,333 --> 00:08:05,717 Schwim Team. 160 00:08:05,719 --> 00:08:08,520 Coming this fall to NBC. 161 00:08:08,522 --> 00:08:11,072 Don't worry, we're almost done. 162 00:08:11,074 --> 00:08:13,492 That doesn't have anything to do with Comic-Con. 163 00:08:13,494 --> 00:08:15,226 Why is it even here? 164 00:08:15,228 --> 00:08:17,896 You guys talking about Schwim? Gonna get some Schwim this fall? 165 00:08:17,898 --> 00:08:20,748 Schwim? Here, have a T-shirt. 166 00:08:23,385 --> 00:08:26,754 The Doctor Horrible Sing-a-long is now full. 167 00:08:26,756 --> 00:08:29,790 No one else will be allowed inside. 168 00:08:29,792 --> 00:08:32,627 What? But we've been waiting all morning. 169 00:08:32,629 --> 00:08:34,629 Sorry. They're from Hollywood, 170 00:08:34,631 --> 00:08:36,598 so they're more important than you. 171 00:08:36,600 --> 00:08:40,585 Well, I guess I could wait in line to boo M. Night Shyamalan. 172 00:08:40,587 --> 00:08:42,153 Frak this! 173 00:08:42,155 --> 00:08:44,456 Comic-Con belongs to us. 174 00:08:44,458 --> 00:08:46,775 It's bad enough those Twilight fruit blades 175 00:08:46,777 --> 00:08:48,042 think they belong here, 176 00:08:48,044 --> 00:08:51,212 but that other Hollywood crap is inexcusable. 177 00:08:51,214 --> 00:08:53,314 You're right. We have to fight back. 178 00:08:53,316 --> 00:08:56,785 By posting sarcastic barbs on message boards. 179 00:08:56,787 --> 00:08:59,271 No. I mean, really fight back. 180 00:08:59,273 --> 00:09:01,373 This is our house, 181 00:09:01,375 --> 00:09:03,691 and it's time we take back Comic-Con. 182 00:09:03,693 --> 00:09:05,126 [CHEERING] 183 00:09:05,128 --> 00:09:07,262 We have room for one more. 184 00:09:07,264 --> 00:09:10,782 Screw you guys. 185 00:09:10,784 --> 00:09:14,068 An aquatic superhero who lacks the ability to swim. 186 00:09:14,070 --> 00:09:17,471 Apparently, he also has a superhuman tolerance for irony, 187 00:09:17,473 --> 00:09:20,892 which, unfortunately, I do not. 188 00:09:20,894 --> 00:09:25,347 Worst. Cameo. Ever. 189 00:09:31,103 --> 00:09:33,505 [PLAYING FLAMENCO MUSIC] 190 00:09:33,507 --> 00:09:35,806 Are you Robert Rodriguez? 191 00:09:35,808 --> 00:09:40,478 [SPEAKING IN SPANISH] 192 00:09:40,480 --> 00:09:41,746 You're Cocoa Bang Bang. 193 00:09:41,748 --> 00:09:45,016 I've been in love with you since I first saw your movie. 194 00:09:45,018 --> 00:09:47,752 Nice rack. Don't try and sweet-talk me. 195 00:09:47,754 --> 00:09:49,854 Look, I am here this weekend to support 196 00:09:49,856 --> 00:09:51,021 my husband's comic book, 197 00:09:51,023 --> 00:09:52,957 Waffleman or something, 198 00:09:52,959 --> 00:09:55,109 not to be embarrassed by some stupid movie 199 00:09:55,111 --> 00:09:56,244 I should never have made. 200 00:09:56,246 --> 00:09:58,479 Stupid movie? Hot Cocoa Bang Bang 201 00:09:58,481 --> 00:10:00,148 inspired me to make El Mariachi. 202 00:10:00,150 --> 00:10:02,183 And for a whole year I greeted my friends with, 203 00:10:02,185 --> 00:10:04,152 "You going back in the trunk, bitch." 204 00:10:04,154 --> 00:10:05,619 Come to the screening. 205 00:10:05,621 --> 00:10:08,139 If you want you can even wear your original costume. 206 00:10:08,141 --> 00:10:10,408 I occasionally make my girlfriend sleep in it. 207 00:10:10,410 --> 00:10:11,860 Listen to me. 208 00:10:11,862 --> 00:10:15,129 That screening is not going to happen. 209 00:10:15,131 --> 00:10:16,731 Look, I don't want you to be upset, 210 00:10:16,733 --> 00:10:18,366 so if that's how you feel, fine. 211 00:10:18,368 --> 00:10:20,635 No screening. It was an honor to meet you. 212 00:10:20,637 --> 00:10:23,905 Thank you. It was nice meeting you too. 213 00:10:23,907 --> 00:10:27,842 Your skin is even moister than Antonio Banderas'. 214 00:10:27,844 --> 00:10:29,661 Speak English. 215 00:10:29,663 --> 00:10:32,997 Nerds, hear me! 216 00:10:32,999 --> 00:10:35,950 Comic-Con is not a place for David Schwimmer, 217 00:10:35,952 --> 00:10:39,854 and his bad-even-for-NBC sitcom. 218 00:10:39,856 --> 00:10:43,607 It's a place where people like us can be ourselves, 219 00:10:43,609 --> 00:10:46,478 and not worry about getting pushed around by bullies, 220 00:10:46,480 --> 00:10:48,379 or talking to girls. 221 00:10:48,381 --> 00:10:51,148 I'm a girl. My name's Rebecca. 222 00:10:51,150 --> 00:10:53,034 You are now my girlfriend. 223 00:10:53,036 --> 00:10:54,903 No butt stuff. 224 00:10:56,404 --> 00:10:58,239 We have many different beliefs, 225 00:10:58,241 --> 00:11:01,475 but today we must put them aside and unite. 226 00:11:01,477 --> 00:11:03,011 Gryffindor and Slytherin. 227 00:11:04,846 --> 00:11:06,998 Jedi and Sith. 228 00:11:07,000 --> 00:11:09,734 Jack Nicholson Joker and Heath Ledger Joker. 229 00:11:09,736 --> 00:11:13,538 This is our time to take what's ours, 230 00:11:13,540 --> 00:11:18,275 for tonight we dine in hell! 231 00:11:18,277 --> 00:11:20,011 [CHEERING] 232 00:11:21,613 --> 00:11:24,315 Donna, you'll never guess what happened. 233 00:11:24,317 --> 00:11:26,016 Someone bought Waderman 234 00:11:26,018 --> 00:11:28,219 and wants to make it into a movie. 235 00:11:28,221 --> 00:11:29,436 That seems unlikely. 236 00:11:29,438 --> 00:11:31,272 Who bought it? I did. 237 00:11:31,274 --> 00:11:32,990 Mm. 238 00:11:32,992 --> 00:11:35,827 Donna, I'd like you to meet Robert Rodriguez, 239 00:11:35,829 --> 00:11:39,029 America's greatest Mexican film director. 240 00:11:39,031 --> 00:11:41,733 Actually, I was born in Texas. 241 00:11:41,735 --> 00:11:46,320 Oh. He's one of America's top 75 film directors. 242 00:11:46,322 --> 00:11:49,356 Nice to meet you. Nice to meet you too. 243 00:11:49,358 --> 00:11:50,625 I was telling Cleveland 244 00:11:50,627 --> 00:11:52,594 I think Walrusman could be a huge movie. 245 00:11:52,596 --> 00:11:55,063 Did you hear that, Donna? Huge. 246 00:11:55,065 --> 00:11:57,665 It's Waderman, by the way. Of course. 247 00:11:57,667 --> 00:11:59,567 But if this movie is going to be accurate, 248 00:11:59,569 --> 00:12:01,602 I need to know Waderman's limits. 249 00:12:01,604 --> 00:12:03,304 Why don't you go to the ocean, 250 00:12:03,306 --> 00:12:04,505 and see how long you can stand 251 00:12:04,507 --> 00:12:06,106 in shallow water before you cramp up. 252 00:12:06,108 --> 00:12:07,608 You got it. 253 00:12:07,610 --> 00:12:10,678 Rallo, pack it up, we're going to the beach. 254 00:12:10,680 --> 00:12:11,996 This town has a beach? 255 00:12:11,998 --> 00:12:14,198 Then why is everyone in here so pale? 256 00:12:14,200 --> 00:12:16,417 What the hell do you think you're doing? 257 00:12:16,419 --> 00:12:19,186 Donna, Hot Cocoa Bang Bang is important to me. 258 00:12:19,188 --> 00:12:21,689 I own the only remaining copy, and after tonight, 259 00:12:21,691 --> 00:12:24,391 I promise I'll never show it to another living person. 260 00:12:24,393 --> 00:12:27,228 Just come to the screening. And what if I say no? 261 00:12:27,230 --> 00:12:29,030 Look how happy he is. 262 00:12:29,032 --> 00:12:30,314 [HUMMING] 263 00:12:30,316 --> 00:12:33,017 It'd be a shame if I had to take that away from him. 264 00:12:33,019 --> 00:12:35,219 So you think by making my husband's dream come true, 265 00:12:35,221 --> 00:12:36,587 I'll do what you want? 266 00:12:36,589 --> 00:12:37,839 You're not the only person here 267 00:12:37,841 --> 00:12:39,340 who would buy Cleveland's comic. 268 00:12:39,342 --> 00:12:41,609 Have you read it? Ahem. 269 00:12:41,611 --> 00:12:43,678 "And Waderman was all, 'Boom, boom.' 270 00:12:43,680 --> 00:12:47,147 And the bad guys were all, 'Vroom, vroom,' in their cars." 271 00:12:47,149 --> 00:12:51,318 All right, I'll be there. Super. 272 00:12:51,320 --> 00:12:53,221 [PLAYING FLAMENCO MUSIC] 273 00:12:55,991 --> 00:12:58,810 I should not be turned on right now. 274 00:13:01,663 --> 00:13:02,730 Oh. There's a cramp. 275 00:13:02,732 --> 00:13:05,266 Four hours and 47 minutes. 276 00:13:05,268 --> 00:13:07,568 That's good. Or bad. 277 00:13:07,570 --> 00:13:09,270 I don't know what the average is. 278 00:13:09,272 --> 00:13:11,572 I don't know what we're doing out here. 279 00:13:11,574 --> 00:13:13,991 We must tell Robert Rodriguez. Come, Squirt. 280 00:13:13,993 --> 00:13:15,460 You go on ahead. 281 00:13:15,462 --> 00:13:18,663 I'm thinking about giving my sand castle a guest house. 282 00:13:18,665 --> 00:13:20,698 Maybe a little fold-out bed. 283 00:13:20,700 --> 00:13:23,501 Mother-in-law comes to visit, no problem. 284 00:13:23,503 --> 00:13:25,636 Maybe a bay window. 285 00:13:25,638 --> 00:13:29,307 Sit up there, read a book. Yeah. 286 00:13:29,309 --> 00:13:32,343 I would kill for a beer right now. 287 00:13:41,537 --> 00:13:42,853 [GUN COCKS] 288 00:13:42,855 --> 00:13:45,773 Bang, bang, honkeys! 289 00:13:45,775 --> 00:13:48,076 [GRUNTING] 290 00:13:48,078 --> 00:13:49,260 [CHEERING] 291 00:13:49,262 --> 00:13:50,594 You're a star, Donna. 292 00:13:50,596 --> 00:13:52,363 They love you. 293 00:14:00,555 --> 00:14:02,740 [GASPS] [AUDIENCE CHEERING] 294 00:14:02,742 --> 00:14:04,058 Donna? 295 00:14:04,060 --> 00:14:05,826 Cleveland! 296 00:14:05,828 --> 00:14:07,812 What the hell's going on here? 297 00:14:07,814 --> 00:14:09,380 Shh. If you have a question, 298 00:14:09,382 --> 00:14:10,715 you can stand in line and wait 299 00:14:10,717 --> 00:14:12,517 for the Q & A like everyone else. 300 00:14:12,519 --> 00:14:14,018 Ugh. Fine. 301 00:14:15,971 --> 00:14:17,171 Hi, Robert. 302 00:14:17,173 --> 00:14:20,208 I'm also a filmmaker and writer/producer, 303 00:14:20,210 --> 00:14:22,143 and sometimes actor. 304 00:14:22,145 --> 00:14:23,811 I also have a band. 305 00:14:23,813 --> 00:14:25,429 Oh. 306 00:14:25,431 --> 00:14:27,865 Um, two years ago I sent you a script. 307 00:14:27,867 --> 00:14:29,567 It was called Mexicannibals. 308 00:14:29,569 --> 00:14:32,570 Never read it. Thank you. 309 00:14:32,572 --> 00:14:35,156 Yes? First of all, big fan. 310 00:14:35,158 --> 00:14:37,258 I've got a comment and a question. 311 00:14:37,260 --> 00:14:39,627 The comment: Donna! 312 00:14:39,629 --> 00:14:42,730 Now my question: Why? 313 00:14:44,816 --> 00:14:47,485 [♪] 314 00:14:47,487 --> 00:14:49,304 Cleveland, I am so sorry. 315 00:14:49,306 --> 00:14:50,704 And I'd be so embarrassed 316 00:14:50,706 --> 00:14:52,840 if anyone back home found out about this. 317 00:14:52,842 --> 00:14:54,959 Oh, please, Donna, you were arrested 318 00:14:54,961 --> 00:14:57,094 at the dog track four days ago. 319 00:14:57,096 --> 00:14:58,545 She hit me first, Cleveland. 320 00:14:58,547 --> 00:15:00,214 [SIGHS] 321 00:15:00,216 --> 00:15:02,567 Robert Rodriguez promised that if I came to the screening, 322 00:15:02,569 --> 00:15:05,436 he'd never show that movie to another living person. 323 00:15:05,438 --> 00:15:07,521 Are you kidding? You heard that crowd. 324 00:15:07,523 --> 00:15:09,723 Hot Cocoa Bang Bang is a hit. 325 00:15:09,725 --> 00:15:11,358 I just made a deal with Warner Bros. 326 00:15:11,360 --> 00:15:14,162 to convert it to 3D and release it wide. 327 00:15:14,164 --> 00:15:16,080 Three-double-D. Get it? 328 00:15:16,082 --> 00:15:17,081 [CHUCKLES] 329 00:15:17,083 --> 00:15:19,917 How dare you, Señor Rodriguez? 330 00:15:19,919 --> 00:15:22,786 Robert, as partial owner of my wife's breasts, 331 00:15:22,788 --> 00:15:26,357 I'm gonna have to insist that you not show them to people. 332 00:15:26,359 --> 00:15:28,926 Something like that could make it awkward for us 333 00:15:28,928 --> 00:15:31,129 to work together on Waderman. 334 00:15:31,131 --> 00:15:34,398 [LAUGHS] Cleveland, I only used your stupid comic book, 335 00:15:34,400 --> 00:15:36,300 so Donna would come to the screening. 336 00:15:36,302 --> 00:15:39,036 I mean, what kind of superhero is afraid of water? 337 00:15:39,038 --> 00:15:42,506 He's not afraid of it. He respects it. 338 00:15:42,508 --> 00:15:44,609 Whatever. Now if you'll excuse me, 339 00:15:44,611 --> 00:15:46,678 I have to go introduce a whole new generation 340 00:15:46,680 --> 00:15:48,479 to Hot Cocoa Bang Bang. 341 00:15:48,481 --> 00:15:50,247 Over my dead body. 342 00:15:50,249 --> 00:15:53,183 [♪] 343 00:15:53,185 --> 00:15:54,801 Trejo! Cheech! 344 00:15:54,803 --> 00:15:55,753 [GUNS COCK] 345 00:15:57,205 --> 00:16:02,026 Cheech Marin, your marijuana humor is so humorous. 346 00:16:02,028 --> 00:16:04,162 It's a character I play. 347 00:16:04,164 --> 00:16:06,480 And Danny Trejo, I loved it 348 00:16:06,482 --> 00:16:09,250 when you raped that guy in American Me. 349 00:16:09,252 --> 00:16:10,969 That was Edward James Olmos. 350 00:16:10,971 --> 00:16:14,088 You raped Edward James Olmos? Shame on you! 351 00:16:14,090 --> 00:16:16,290 He taught those kids math! 352 00:16:16,292 --> 00:16:18,059 [SPEAKING IN SPANISH] 353 00:16:20,763 --> 00:16:23,581 [INAUDIBLE DIALOGUE] 354 00:16:23,583 --> 00:16:25,683 What the hell? 355 00:16:25,685 --> 00:16:29,053 We are. We're the hell. 356 00:16:29,055 --> 00:16:30,605 [ALL HOLLERING] 357 00:16:30,607 --> 00:16:32,873 [♪] 358 00:16:50,058 --> 00:16:51,792 You suck. 359 00:16:51,794 --> 00:16:53,194 [GROANS] 360 00:16:53,196 --> 00:16:55,363 Oh, my God. He's not even, 361 00:16:55,365 --> 00:16:58,232 like, a real vampire or anything. 362 00:16:59,468 --> 00:17:01,369 [♪] 363 00:17:01,371 --> 00:17:02,636 [YELLING] 364 00:17:18,470 --> 00:17:20,537 [JUNIOR GRUNTING] 365 00:17:28,096 --> 00:17:30,864 [JUNIOR GRUNTING] 366 00:17:30,866 --> 00:17:33,250 Baby, I'm sorry. I thought I was helping you, 367 00:17:33,252 --> 00:17:35,018 but it turns out I was just humiliated 368 00:17:35,020 --> 00:17:37,588 in front of a thousand nerds for nothing. 369 00:17:37,590 --> 00:17:39,440 Humiliated? What are you talking about? 370 00:17:39,442 --> 00:17:42,443 You looked great up there. All toned. Young. 371 00:17:42,445 --> 00:17:44,779 Smooth. Eczema-free. 372 00:17:44,781 --> 00:17:48,816 Really? I guess I was pretty badass up there. 373 00:17:48,818 --> 00:17:50,434 And you still are. 374 00:17:50,436 --> 00:17:53,971 You know what? We're getting that film back. 375 00:17:53,973 --> 00:17:55,906 But there are guards at every door. 376 00:17:55,908 --> 00:17:57,475 There's no way we can get in. 377 00:17:57,477 --> 00:17:59,009 Maybe we can't. 378 00:17:59,011 --> 00:18:03,714 But Waderman and Cocoa Bang Bang can. 379 00:18:03,716 --> 00:18:05,783 [♪] 380 00:18:05,785 --> 00:18:07,050 Mm. 381 00:18:07,052 --> 00:18:09,286 Don't worry, they're not going anywhere. 382 00:18:09,288 --> 00:18:10,721 [♪] 383 00:18:18,680 --> 00:18:22,166 Hey, sugar, you thirsty? 384 00:18:22,168 --> 00:18:23,601 Sure, what'd you have in mind? 385 00:18:23,603 --> 00:18:25,770 How about some Hot Cocoa? 386 00:18:33,962 --> 00:18:35,179 There he is! 387 00:18:35,181 --> 00:18:36,180 Come back here, 388 00:18:36,182 --> 00:18:38,449 you film school-hating son of a bitch. 389 00:18:38,451 --> 00:18:39,800 [GASPS] 390 00:18:43,421 --> 00:18:45,806 To the Amtrak station! 391 00:18:45,808 --> 00:18:49,059 Follow that bike thing with the guy in the back. 392 00:18:49,061 --> 00:18:50,828 [♪] 393 00:19:01,039 --> 00:19:02,573 [BOTH SHRIEKING] 394 00:19:08,280 --> 00:19:10,247 No. No. Look out! 395 00:19:10,249 --> 00:19:11,649 Oh, no! 396 00:19:11,651 --> 00:19:13,267 Oh, look out! Oh, no! 397 00:19:24,762 --> 00:19:27,314 I know he ain't trying to mess up my 'fro! 398 00:19:27,316 --> 00:19:28,616 That's from the movie. 399 00:19:30,702 --> 00:19:33,120 [TRAIN HORN BLOWING] 400 00:19:36,357 --> 00:19:37,809 All aboard! 401 00:19:37,811 --> 00:19:41,661 Train to Hollywood, California! 402 00:19:41,663 --> 00:19:44,464 Cleveland, we can catch him if we run through the fountain. 403 00:19:44,466 --> 00:19:45,665 Come on! 404 00:19:49,821 --> 00:19:53,224 You're my hero. 405 00:19:53,226 --> 00:19:56,126 Hey. Your Keds are in the fountain. 406 00:19:56,128 --> 00:19:57,795 My red Keds! 407 00:19:57,797 --> 00:20:00,264 [LAUGHING] 408 00:20:04,903 --> 00:20:06,654 [♪] 409 00:20:10,825 --> 00:20:14,495 Somebody wading for a hero? 410 00:20:15,997 --> 00:20:18,432 [GRUNTING] 411 00:20:18,434 --> 00:20:19,716 He's getting away! 412 00:20:19,718 --> 00:20:22,019 Not today he's not. 413 00:20:23,338 --> 00:20:25,506 You going back in the trunk, bitch! 414 00:20:26,691 --> 00:20:31,395 See you wader, Wobert Wodwiguez. 415 00:20:33,631 --> 00:20:34,948 [SPEAKING IN SPANISH] 416 00:20:34,950 --> 00:20:37,734 Press one for English. 417 00:20:49,097 --> 00:20:51,498 You're keeping the costume. 418 00:20:51,500 --> 00:20:52,700 [CLEVELAND SNIFFS] 419 00:20:52,702 --> 00:20:55,169 Smells like butt hair. 420 00:21:00,909 --> 00:21:02,910 [♪] 421 00:21:33,942 --> 00:21:36,911 [English - US - Line 21]