1 00:00:02,640 --> 00:00:05,160 {\pos(190,230)} ".(دار قضاء مُقاطعة (ساكرامنتو" 2 00:00:04,320 --> 00:00:07,480 {\pos(190,060)} هذه هي المرّة الثالثة في هذا العام .التي تتعرّض فيها للتوبيخ بالمحكمة 3 00:00:07,480 --> 00:00:09,720 .لقد حنيتُ ملعقة بذهني ما الأمر الجلل؟ 4 00:00:09,720 --> 00:00:12,880 .كنت تشهد في قضيّة جنائيّة .لا يُمكنك أن تلعب الحيل 5 00:00:12,880 --> 00:00:15,040 الأمر كله مسرح، أليس كذلك؟ الخبز والسيرك؟ 6 00:00:15,680 --> 00:00:17,200 .(سؤال. من هنا يا (إيف 7 00:00:25,240 --> 00:00:27,600 .(تلك (إيف مولبيري .سيّدة النبيذ 8 00:00:27,600 --> 00:00:30,440 .إنّها تُنتج خمر "كابرنيه" رائع - بمَ هيَ مُتهمة؟ - 9 00:00:30,480 --> 00:00:33,440 .قتل مُعلم الرقص الخاصّ بها .أعتقد أنّهما كانا عاشقين 10 00:00:33,600 --> 00:00:34,880 .فضيحة 11 00:00:36,720 --> 00:00:40,040 .يجب أن أرد على هذا. فكّر بما تُريد أن تأكله .ليزبن) تتحدّث) 12 00:00:40,720 --> 00:00:42,960 .(تعاطفنا العميق لعائلة السيّد (رويز 13 00:00:45,000 --> 00:00:49,240 كيف تشعرين هذا الصباح يا (إيف)؟ أأنتِ مُتوترة بشأن المُرافعات الختاميّة؟ 14 00:00:49,240 --> 00:00:50,480 ألن تكون أنت مُتوتراً؟ 15 00:00:50,640 --> 00:00:54,080 إيف) تُواجه السجن مدى الحياة) .بسبب جريمة لم ترتكبها 16 00:00:54,080 --> 00:00:56,440 إيف)، لمَ لا تعترفي فحسب) أنّكِ قتلتِ (كارلوس رويز)؟ 17 00:00:56,440 --> 00:00:59,440 محاولة جيّدة يا (جيني)، ولكن بدلاً من ،لقطات تصوير ردّات فعل رخيصة 18 00:00:59,440 --> 00:01:01,200 .يجب عليكِ مُتابعة قضيّتي 19 00:01:30,360 --> 00:01:32,280 .مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات .إسمحوا لي بالمرور بينكم 20 00:01:32,280 --> 00:01:34,360 .إيف) تستحقّ الثناء لشجاعتها) 21 00:01:34,360 --> 00:01:37,800 .إيف)! مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات) سؤال سريع. هل تُحبّين والديكِ؟ 22 00:01:38,680 --> 00:01:42,320 .لقد وافتهما المنيّة منذ سنوات - .ولكنّكِ تُفكّرين بولع بهما - 23 00:01:43,200 --> 00:01:44,400 .بالطبع 24 00:01:45,720 --> 00:01:47,360 .شكراً لكم جميعاً 25 00:02:00,040 --> 00:02:01,360 .بربّك 26 00:02:02,800 --> 00:02:08,600 (الدفاع قد حاول تصوير (إيف مولبيري ،بقدر حلاوة العنب الذي تزرعه 27 00:02:09,440 --> 00:02:11,240 .ولكنّكم تعرفون وقائع هذه القضيّة 28 00:02:11,840 --> 00:02:16,280 ،أنتم تعرفون أنّ (إيف) كانت زانية ،على الرغم أنّها قد تنكر ذلك 29 00:02:17,160 --> 00:02:22,480 ،(وأنتم تعرفون أنّ عشيقها (كارلوس ،قد إبتزّها طلباً للمال 30 00:02:22,920 --> 00:02:26,680 (وعندما عاد (كارلوس رويز ،إلى (إيف) لطلب المزيد من المال 31 00:02:27,800 --> 00:02:29,600 .ضربت رأسه في معدن 32 00:02:31,200 --> 00:02:34,960 أسكتت (إيف) عشيقها لأجل حماية .صورتها التسويقيّة 33 00:02:36,040 --> 00:02:37,200 ...ولكن هذا 34 00:02:38,720 --> 00:02:40,720 .هذا عمل (إيف) الحقيقي 35 00:02:41,960 --> 00:02:43,600 .ألقوا نظرة فاحصة طويلة 36 00:02:44,680 --> 00:02:46,480 .ثمّ جِدوها مُذنبة 37 00:02:52,560 --> 00:02:54,760 .(أرديليس) ألديك ثانية؟ 38 00:02:55,240 --> 00:02:56,600 .لأجلك يا (جاين)؟ لديّ ثانيتين 39 00:02:56,600 --> 00:02:59,160 .إسمع، سأدخل مُباشرة بصلب الموضوع .لقد إرتكبت أنت خطأ 40 00:02:59,160 --> 00:03:01,920 إيف مولبيري)؟) .هي ليست القاتل 41 00:03:03,240 --> 00:03:06,400 ما الذي تلعبه؟ - .أنا لا ألعب. بل أراقب فحسب - 42 00:03:06,760 --> 00:03:11,200 كلام (إيف) يصرخ بالبراءة .والحزن على الضحيّة 43 00:03:11,560 --> 00:03:13,280 .شكراً على المُلاحظة 44 00:03:16,160 --> 00:03:19,640 .لقد أحبّت والديها أيضاً - أهناك المزيد؟ - 45 00:03:19,640 --> 00:03:21,680 مُعظم النساء اللواتي يقتلن يكن بسبب .سوء مُعاملة من قبل الوالدين 46 00:03:21,680 --> 00:03:24,360 ولكن ليس (إيف). عندما ذكرتهما ،إستدارت بوجهها إلى اليسار 47 00:03:24,360 --> 00:03:26,160 وهو ما يعني أنّها كانت تستغلّ ،جانبها الأيسر من الدماغ 48 00:03:26,160 --> 00:03:30,480 .حيث يتمّ تخزين الذكريات البصريّة - وماذا لو نظرت إلى اليمين؟ - 49 00:03:30,480 --> 00:03:34,200 حسناً، ستكون تُحاول الوصول .إلى عقلها المُبدع لتُركّب قصّة 50 00:03:34,760 --> 00:03:36,520 هذا كلّ شيءٍ؟ هذه كلّ الأدلة التي لديك؟ 51 00:03:36,800 --> 00:03:40,920 ،حسناً، بالطبع هناك حدسي أيضاً .ولكن لمْ أكن أعتقد أنّك ستأخذه بجدية 52 00:03:40,920 --> 00:03:43,080 هذه هي الإفادة الصحيحة .الأولى التي تُدلي بها 53 00:03:44,240 --> 00:03:48,720 .أراهنك بمليون دولار أنّها بريئة - .لو كان لديّ المال - 54 00:03:50,080 --> 00:03:51,440 ماذا عن خمس سنتات؟ 55 00:03:51,520 --> 00:03:54,480 جاين)، أنت تفهم أنّ هذه المُحادثة) غير مُجدية تماماً، أليس كذلك؟ 56 00:03:54,880 --> 00:03:57,360 .لقد بدأت هيئة المحلفين التشاور .الأمر قد إنتهى 57 00:03:57,360 --> 00:04:01,600 ،حسناً، لمْ بتم قراءة الحكم بعد .لذا واقعياً، لا زال التشاور قائماً 58 00:04:03,960 --> 00:04:07,880 (على عكسك، لن تفلت (إيف مولبيري ،بجريمة قتل 59 00:04:08,200 --> 00:04:11,040 .لذا إسْدِ لكلينا معروفاً .لا تعبث مع قضيّتي 60 00:04:11,040 --> 00:04:14,760 .لن أعبث بها .بل سأصلحها 61 00:04:21,840 --> 00:04:28,680 ((الـوسـيط الـروحـي - The Mentalist)) ((المـوسـم الـرابـع - الحـلـقة الـ 14)) ((بـعنـوان: مِـن الـنـظـرة الأولـى)) 62 00:04:31,120 --> 00:04:33,480 .ها أنتِ هنا. يجب أن نذهب - إلى أين؟ - 63 00:04:33,480 --> 00:04:35,840 .(يجب أن نتحدّث إلى (إيف مولبيري .إنّها بريئة 64 00:04:36,120 --> 00:04:41,040 .حسناً، قد تشعر هيئة المُحلفين برأي مُختلف - .بالضبط. لهذا السبب يجب أن نجد القاتل الحقيقي - 65 00:04:41,200 --> 00:04:44,680 .كلاّ، مُستحيل - .ليس لدينا وقت للمُجادلة - 66 00:04:44,680 --> 00:04:47,400 .هذه ليست مشكلتنا - أليست العدالة مُشكلتنا؟ - 67 00:04:47,400 --> 00:04:51,400 .كان المُحلفون يتشاورون لثلاثة أشهر .إنّهم مُصرّين على تحديد الحقيقة 68 00:04:51,400 --> 00:04:53,800 وماذا إذا لمْ يصلوا إلى الحقيقة؟ عندها إمرأة بريئة ستُعاقب 69 00:04:53,800 --> 00:04:56,000 .لأنّكِ كنتِ مشغولة بتناول الطعام - .مهلاً، هذه شطيرتي - 70 00:04:56,000 --> 00:04:57,480 .أعطني إيّاها 71 00:05:12,440 --> 00:05:15,440 {\pos(190,200)} حقل وادي الكرم" ".(سنترال فالي)، (كاليفورنيا) 72 00:05:21,320 --> 00:05:22,440 هل بإمكاننا مُساعدتكما؟ 73 00:05:22,920 --> 00:05:25,600 .سيّدتي، نحن من مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات .نرغب في التحدّث معكِ 74 00:05:25,600 --> 00:05:27,600 .كلاّ. لا مزيد من الشرطة 75 00:05:27,600 --> 00:05:29,640 قد تكون هذه ساعات زوجتي .القليلة الأخيرة من الحرية 76 00:05:29,640 --> 00:05:32,040 .نحن نُخطط لقضائها لوحدنا .شكراً لكما 77 00:05:32,040 --> 00:05:34,800 ما لو كان بوسعي تقديم عرض بمدى الحياة؟ 78 00:05:36,080 --> 00:05:39,560 .أعلم أنّ (إيف) بريئة .وأودّ فرصة لإثبات ذلك 79 00:05:40,880 --> 00:05:42,720 معذرة، لمَ تُريد أن تساعدني؟ 80 00:05:43,560 --> 00:05:48,600 ،حسناً، دعينا نقول، إلى مَن يُعطى .ويتوقع منه الكثير. نعم 81 00:05:49,120 --> 00:05:51,240 ،إذا لمْ تُمانعا .الوقت عامل مُهمّ هنا 82 00:05:51,440 --> 00:05:53,560 أهناك مكان بإمكاننا الجلوس فيه والتحدّث؟ 83 00:05:58,560 --> 00:06:00,480 ،(أقدّر اهتمامك بقضيّة زوجتي، سيّد (جاين 84 00:06:00,480 --> 00:06:02,960 ولكن ما الذي يُمكن أن تفعله في هذه المرحلة من اللعبة؟ 85 00:06:02,960 --> 00:06:05,920 أقصد، كانت هناك مئات .الساعات من الشهادات 86 00:06:05,920 --> 00:06:09,200 حسناً، سأجعل دار القضاء .تتصيّد تلك الذبيحة 87 00:06:09,240 --> 00:06:11,520 ،لو كنتُ سأساعدكِ .فإنّي بحاجة للحم طازج 88 00:06:12,600 --> 00:06:15,800 لمَ تأخذين دروساً في الرقص؟ - .بيتر) راقص رائع) - 89 00:06:15,800 --> 00:06:19,440 .كان من المُفترض أن تكون مُفاجأة .كِلانا كنّا مشغولان آنذاك 90 00:06:19,480 --> 00:06:23,680 .ظننتُ أنّه سيقرّبنا لبعض - وهكذا إلتقيتِ بـ(كارلوس رويز)؟ - 91 00:06:23,680 --> 00:06:26,840 في دروس الرقص؟ - .أجل، هذا صحيح - 92 00:06:27,280 --> 00:06:30,520 قاعة الرقص أو السالسا؟ - .رقصة التانغو - 93 00:06:33,440 --> 00:06:37,920 ممّا قرأتُ في الصحف، فإنّكِ قد قضيتِ وقتاً .مع (كارلوس) خارج أوقات التدريس 94 00:06:37,920 --> 00:06:41,640 ...وكان هناك إتّصالات هاتفيّة، وجبات - .لقد كنّا أصدقاء - 95 00:06:41,960 --> 00:06:46,040 (صانع نبيذة مُتعلّمة بجامعة (ستانفورد .ومُعلم رقص بأجر على الساعة 96 00:06:46,040 --> 00:06:48,840 ،إنّي فضوليّ ما الذي تحدّثتما عنه؟ 97 00:06:49,120 --> 00:06:51,720 .لا أعرف. هذا وذاك 98 00:06:52,800 --> 00:06:55,680 كنتِ تكذبين لحماية مشاعر زوجكِ، أليس كذلك؟ 99 00:06:56,640 --> 00:06:57,960 .(أنظري إليّ يا (إيف 100 00:06:58,680 --> 00:07:00,760 .أعلم أنّكِ تشعرين بالذنب والخجل 101 00:07:00,760 --> 00:07:05,480 ،وأعلم ما قد يفعل هذا بزواجكِ، ولكن بالطريقة .التي أرى الأمر بها، نحن الأمل الأخير 102 00:07:05,920 --> 00:07:09,600 .عليكِ أن تثقِ بنا - عزيزتي، ما الذي يتحدّث عنه؟ - 103 00:07:09,880 --> 00:07:11,880 لمَ تفعل هذا بي؟ - .لمُساعدتكِ - 104 00:07:11,880 --> 00:07:14,440 .قلت أنّك تُصدّق أنّي بريئة - ،من القتل - 105 00:07:14,440 --> 00:07:20,400 ولكنّكِ لمْ تكوني تتسكّعين مع مُعلم الرقص المثير .للمُحادثات المُحفزة. أنتِ مُنجذبة إليه 106 00:07:20,560 --> 00:07:24,520 .أقصد، لقد رقصتِ التانغو مع الرجل - .لمْ تكن لديّ علاقة غراميّة - 107 00:07:24,520 --> 00:07:26,080 .كان ذلك إنكاراً غير مُختصر لغوياً 108 00:07:26,080 --> 00:07:29,160 .الحقيقة تستخدم إختصاراً لغوياً ".لمْ تكن لديّ علاقة غراميّة" 109 00:07:29,480 --> 00:07:31,480 هذه ليست المرأة التي رأيتُها .على أبواب دار القضاء 110 00:07:31,480 --> 00:07:33,280 .أعتقد أنّ عليك المُغادرة 111 00:07:42,440 --> 00:07:44,600 .(إنّها مثل الإسعافات الأوّليّة يا (إيف 112 00:07:46,160 --> 00:07:48,280 .الأفضل أن تُمزقه بسرعة 113 00:07:55,080 --> 00:07:59,720 .كانت مُجرّد بضع مرّات - هل تمزحين معي؟ - 114 00:08:00,040 --> 00:08:02,960 .أنا آسفة جداً 115 00:08:05,520 --> 00:08:07,400 .بيتر)، أنت مشغول للغاية) .أنت مُسافر دوماً 116 00:08:07,400 --> 00:08:10,120 .أعلم أنّ هذا ليس عذراً - .حسناً، إبتعدي عني الآن - 117 00:08:13,440 --> 00:08:14,680 ما الذي يجري؟ 118 00:08:14,760 --> 00:08:17,200 .لقد إعترفت (إيف) للتو .بمُعاشرة (كارلوس) حميمياً 119 00:08:19,200 --> 00:08:21,000 .آسفة لأنّي فوّتُ ذلك 120 00:08:22,040 --> 00:08:23,800 ومن هؤلاء الناس؟ 121 00:08:23,800 --> 00:08:25,720 .مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات .إنّهم هنا لتقديم المُساعدة 122 00:08:26,360 --> 00:08:28,440 ،هذه (إيمي)، صديقتي المُقرّبة .وشريكتي التجاريّة 123 00:08:28,440 --> 00:08:30,440 .(وتلك أختي الصغيرة (غريتشين 124 00:08:31,360 --> 00:08:36,000 .(ماذا عن الإبتزاز؟ كنتِ تُعاشرين (كارلوس هل دفعتِ له مالاً؟ 125 00:08:36,000 --> 00:08:39,000 ،كلاّ، لقد طلب مني مالاً .ولكنّي لمْ أعطه 126 00:08:39,000 --> 00:08:43,240 لأيّ غرضٍ أراد المال؟ - .فرصة عمل. لمْ أكن أريد أن أعرف حقاً - 127 00:08:47,320 --> 00:08:50,960 ما الذي لا تزال تصنعه هنا؟ .أقصد، بالإضافة إلى إطالة التفكير 128 00:08:54,120 --> 00:08:55,320 عفواً؟ 129 00:08:55,320 --> 00:08:58,160 ،لقد ألقت زوجتك عليك قنبلة للتو .وما زلت واقفاً هنا 130 00:08:58,840 --> 00:09:01,000 .بالنسبة لي، لكنتِ خرجتُ بحلول هذا الوقت 131 00:09:02,800 --> 00:09:07,880 ما لمْ أكن قد شككتُ بوجود .العلاقة الغراميّة طوال الوقت 132 00:09:07,960 --> 00:09:11,640 لماذا أخبّئ شكوكي؟ - .لجعل نفسك تبدو طيباً - 133 00:09:11,880 --> 00:09:13,080 .إنّه مُحق 134 00:09:13,120 --> 00:09:16,600 ،لو كانت لديك معرفة بالعلاقة .فإنّ ذلك سيجعلك المشتبه به الرئيسي 135 00:09:16,640 --> 00:09:18,080 .لمْ أقتل أحداً 136 00:09:18,240 --> 00:09:19,080 .لقد إستخدمت إختصاراً لغوياً 137 00:09:19,080 --> 00:09:23,320 .هذه بادرة أمل، ولكنّي سأراقبك .(وأنتِ يا (إيمي 138 00:09:23,960 --> 00:09:25,000 أنا؟ 139 00:09:25,120 --> 00:09:26,600 .إيف) تأتمنكِ على أسرارها) 140 00:09:26,600 --> 00:09:31,160 ..لقد أخبرتكِ عن العلاقة.. أمور الصديقة المُقرّبة .على عكس (غريتشين). لمْ تكن لديها فكرة 141 00:09:31,160 --> 00:09:33,920 ،أنتِ لديكِ مشاكل مع أختكِ رغم ذلك، صحيح؟ 142 00:09:34,080 --> 00:09:36,280 بالطبع. كأنّ هناك أخوات .ليس بينهنّ مشاكل 143 00:09:36,280 --> 00:09:41,640 .ظننتُكِ قلتِ أنّ هؤلاء هنا لتقديم المُساعدة - .نحن كذلك، وأقول أننا بدأنا بداية جيّدة جداً - 144 00:09:42,280 --> 00:09:44,080 .أعتقد أنّا بحاجة لبعض الوقت لوحدنا 145 00:09:44,560 --> 00:09:45,840 .سنكون على إتصال 146 00:09:52,040 --> 00:09:56,600 وفقاً لسجلاّت المحكمة، كانت هناك وديعة نقديّة بمبلغ 20.000 دولار 147 00:09:56,600 --> 00:09:59,120 إلى حساب (كارلوس رويز) المصرفي .في الأسبوع الذي يسبق وفاته 148 00:09:59,120 --> 00:10:01,560 ،(لو كنّا سنعتبر بكلمة (إيف .فهي لمْ تُعطه ذلك المال 149 00:10:01,560 --> 00:10:04,200 حسناً، ربّما كان الضحيّة مُتورّطاً في شيءٍ .غير قانوني. سأتحقق من ذلك 150 00:10:04,200 --> 00:10:06,400 قلتِ أنّ الزوج فكّر أنّها تُقيم علاقة غراميّة؟ - .(هذا ما يعتقده (جاين - 151 00:10:06,400 --> 00:10:10,560 .هذا يضعه على قمّة لائحة المشتبه بهم - .بيتر مولبيري) يُدير شركة إستثمار) - 152 00:10:10,560 --> 00:10:13,560 وأخبر الشرطة أنّه كان يتناول العشاء .في منزل إحدى مُوظفيه ليلة الجريمة 153 00:10:13,560 --> 00:10:15,000 .شهد عليه المُوظف 154 00:10:15,000 --> 00:10:17,720 إبحثي بشكل أعمق. من كان الموظف؟ هل نثق به؟ 155 00:10:17,720 --> 00:10:19,360 .بها - .بالضبط - 156 00:10:19,400 --> 00:10:21,440 لا أعرف كيف سنستولي .على سلاح الجريمة 157 00:10:21,600 --> 00:10:24,760 هذا معول قاطع، يُستخدم لحفر .الخنادق وقطع الجذور 158 00:10:24,760 --> 00:10:27,720 .(لقد جاء من حقل (إيف .وبصماتها عليه تماماً 159 00:10:27,720 --> 00:10:30,280 كل هذا يُخبرني أنّه تمّ .إيقاع التهمة عليها 160 00:10:30,280 --> 00:10:32,960 أكتب قائمة لأي شخص .حمل ضغينة تجاهها 161 00:10:32,960 --> 00:10:37,800 .(أنظر أيضاً لسجلاّت هاتف (رويز .العمل الأصلي من المحققين يبدو مُتهاوناً 162 00:10:39,280 --> 00:10:42,240 ،أعلم أنّ هذه ليست قضيّة رسميّة .لذا شكراً لك 163 00:10:43,600 --> 00:10:45,240 .أنا و(جاين) سنذهب لمسرح الجريمة 164 00:10:45,240 --> 00:10:47,520 ،أعلموني لو عثرتم على أيّ شيءٍ 165 00:10:47,560 --> 00:10:50,400 .واعملوا بسرعة، يا رفاق .هيئة المحلفين تتشاور 166 00:11:12,120 --> 00:11:15,640 .حدثت الجريمة قبل أشهر أيّ نوع من الأدلة تتوقعين أن نجده هناك؟ 167 00:11:15,640 --> 00:11:18,680 .سأعرف عندما أراه - .حسناً - 168 00:11:41,040 --> 00:11:42,520 .مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات .إفتح الباب 169 00:11:50,120 --> 00:11:54,360 ماذا تريد؟ - هل كنتِ تُراقبيني للتو؟ - 170 00:11:54,480 --> 00:11:55,840 .كلاّ، لمْ أكن أراقبك 171 00:12:03,360 --> 00:12:05,560 .إبتعد عن الباب أيّها الأشقر 172 00:12:05,680 --> 00:12:09,880 (أجل. برويّة. إنا من مكتب (كاليفورنيا للتحقيقات. أتعتقدين أنّ بإمكاني الدخول؟ 173 00:12:19,640 --> 00:12:20,880 مستشار"؟" 174 00:12:20,880 --> 00:12:23,320 ما الذي يجعلك تعتقد أنّي أريد مُستشاراً في منزلي؟ 175 00:12:23,320 --> 00:12:26,160 حسناً، ماذا عن شرطيّة حقيقيّة؟ .لديّ واحدة في الشارع المُقابل 176 00:12:28,080 --> 00:12:29,760 .سوف تطرق الباب طوال اليوم 177 00:12:30,720 --> 00:12:32,960 .إذهب وأحضرها .سأضع ماءً بالغلاية 178 00:12:35,520 --> 00:12:36,640 !(ليزبن) 179 00:12:57,840 --> 00:13:00,680 .لا زال ظهرك يُؤلمك - .لقد صُدمت بواسطة سيّارة، لذا أجل - 180 00:13:01,320 --> 00:13:04,840 .عليك التوقف عن تلك الأدوية هل جرّبت اليوغا؟ 181 00:13:04,920 --> 00:13:07,200 .جارتي تُعلّمها فعلاً .بإمكاني أن أحضر لك رقم هاتفها 182 00:13:08,280 --> 00:13:10,440 .كلاّ، شكراً - .حسناً - 183 00:13:11,080 --> 00:13:12,280 أعلمني حالما تُريدها، إتفقنا؟ 184 00:13:21,160 --> 00:13:23,640 المُحقق (سيلفا)؟ - .هذا صحيح - 185 00:13:25,800 --> 00:13:28,240 ،(أنا العميلة (فان بيلت .(وهذا العميل (ريغسبي 186 00:13:28,240 --> 00:13:29,440 .نحن من مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات 187 00:13:29,440 --> 00:13:32,480 مرحباً. كيف حالكما؟ .تشرّفتُ بمقابلتكما 188 00:13:32,840 --> 00:13:35,160 .(كنّا نستطلع ملفاتك حول (إيف مولبيري 189 00:13:37,480 --> 00:13:41,680 .حقاً؟ تلك القضيّة كانت عبارة عن عمل كبير هل صدر قرار هيئة المُحلفين؟ 190 00:13:41,680 --> 00:13:46,760 .كلاّ. لا يزالون يتشاورون - .لا تقلقوا. ذاك الوغد سينال منها - 191 00:13:46,760 --> 00:13:49,080 ،أحبّ مُشاهدة الأثرياء يقعون بشرّ أعمالهم هل تفهمات ما أقصد؟ 192 00:13:50,080 --> 00:13:53,600 كنّا نأمل أن تُساعدنا في التحقق .مِن بعض المعلومات 193 00:13:53,960 --> 00:13:56,880 أجل، بالتأكيد. ماذا تحتاجان؟ - هل إستجوبت (كونر رايلي)؟ - 194 00:13:56,880 --> 00:14:00,200 وفقاً لسجلاّت الهاتف، (رايلي) تحدّث .مع (كارلوس رويز) في يوم مقتله 195 00:14:00,200 --> 00:14:01,600 ...(رايلي)، (رايلي) 196 00:14:02,440 --> 00:14:05,440 لا أتذكّر. ماذا يقول تقريري؟ - .لا توجد هناك مُلاحظات عليه - 197 00:14:05,960 --> 00:14:08,800 .(رايلي) .أجل. أتذكّره 198 00:14:08,800 --> 00:14:10,560 .لقد تحققنا من أمره .وبدا سليماً 199 00:14:10,560 --> 00:14:12,680 إذن كان لدى (رايلي) عُذر غياب ليلة حدوث الجريمة؟ 200 00:14:12,680 --> 00:14:16,840 .أعتقد ذلك. أنا لا أذكر - أنت لم تتحدّث معه قط، صحيح؟ - 201 00:14:18,120 --> 00:14:19,680 ما الذي تتهماني به؟ 202 00:14:19,720 --> 00:14:22,040 .(إتّصلنا بـ(رايلي .ولم يُعاود الإتّصال بنا 203 00:14:22,280 --> 00:14:23,800 ،وكنّا صوب (إيف مولبيري) آنذاك .على أيّ حال 204 00:14:23,800 --> 00:14:26,720 .أقصد، ليس كأنّ لدى (رايلي) سجلّ جنائي - ،كلاّ، لا يوجد سجل، ولا تاريخ بعمل - 205 00:14:26,720 --> 00:14:28,840 ...صفحة الفيسبوك .لا يُوجد هناك الكثير حقاً 206 00:14:28,840 --> 00:14:31,320 (حاولنا الإتّصال بـ(رايلي .ولكن هاتفه مفصول 207 00:14:31,320 --> 00:14:33,840 .كأنّه لمْ يتواجد قط - ما هي المُشكلة هنا؟ - 208 00:14:34,080 --> 00:14:37,800 أقصد، لقد حُوّلت هذه القضيّة للمحكمة فعلاً - .نعتقد أنّ (إيف مولبيري) قد تكون بريئة - 209 00:14:37,920 --> 00:14:40,480 حقاً؟ وما السبب في ذلك؟ - .لدينا أسبابنا - 210 00:14:41,920 --> 00:14:44,800 إنّه الروحاني المجنون الذي تعملون معه، صحيح؟ 211 00:14:45,000 --> 00:14:49,040 .(جانيت). (جاين) إنّه يعبث مرّة أخرى، صحيح؟ 212 00:14:49,400 --> 00:14:52,920 .أتعرفون، أشعر بالأسف تجاهكم .أنتم مثل الأضحوكة في مسرحيّة كوميديّة 213 00:14:52,920 --> 00:14:54,760 .أجل، هو ليس وسيطاً روحانياً - .أياً كان - 214 00:14:54,760 --> 00:14:58,400 ألديك أيّ شيءٍ حول (رايلي)؟ أيّ شيءٍ قد يُساعدنا على إيجاده؟ 215 00:14:58,560 --> 00:14:59,920 .دعوني أفكّر 216 00:15:00,560 --> 00:15:02,280 .كلاّ. آسف 217 00:15:03,320 --> 00:15:05,720 !أنتِ. أنتِ - .أنا آسف - 218 00:15:06,760 --> 00:15:07,880 .حسناً 219 00:15:12,080 --> 00:15:14,520 ،إذن أنتِ تبقين في المنزل كثيراً سيّدة (وليامز)؟ 220 00:15:14,640 --> 00:15:18,960 .أنا مُتقاعدة، لذا، نعم - ...و - 221 00:15:19,760 --> 00:15:22,560 هل كنتِ في المنزل في الليلة التي قتل فيها جاركِ؟ 222 00:15:26,000 --> 00:15:30,320 أستطيع أن أرى أنّكِ عشت هنا لفترة طويلة .وأنّكِ تُراقبين بضعة أشياء 223 00:15:30,320 --> 00:15:33,360 .أخبرينا بما رأيتِ في تلك الليلة - ماذا تفعل هناك؟ - 224 00:15:34,400 --> 00:15:36,560 .أُبْدِي إعجابي بمنزلكِ الجميل 225 00:15:37,040 --> 00:15:39,760 هل تحظين بمُساعدة في إبقاء الأغراض مُرتبطة جداً؟ 226 00:15:39,760 --> 00:15:42,640 .كلاّ، لا أحظى بمُساعدة هل أبدو وكأنّي عاجزة؟ 227 00:15:43,760 --> 00:15:46,160 .(غلوريا) لمَ لا تُخبرينا ما رأيتِ؟ 228 00:15:46,160 --> 00:15:51,040 سأقول لكم نفس الشيء الذي قلته للشرطة .الأخرى الذين طرقوا بابي. لمْ أرى شيئاً 229 00:15:51,120 --> 00:15:53,480 .حسناً يا (ليزبن). دعينا نذهب - .لمْ أنتهِ بعد - 230 00:15:53,480 --> 00:15:55,400 .حسناً، لن تتحدّث معنا .أنظري إليها. إنّها خائفة 231 00:15:55,400 --> 00:15:57,840 .لهذا السبب تختبئ خلف الستائر كلّ يوم 232 00:15:58,040 --> 00:16:01,360 .إنّي لا اختبئ من أيّ شخص .أظلّ أراقب حول منزلي 233 00:16:01,360 --> 00:16:05,640 .حسناً، ليس هناك خجل في الخوف .الشيخوخة يُمكن أن تكون مُرعباً 234 00:16:05,640 --> 00:16:06,840 .أنت مُحق. يجب أن نذهب 235 00:16:06,840 --> 00:16:09,760 ،نعم، شكراً جزيلاً على وقتكِ .يا سيّدتي. شكراً لكِ 236 00:16:10,720 --> 00:16:12,080 .رأيتُ شخصاً ما 237 00:16:13,480 --> 00:16:19,400 رأيتُ امرأة، في تلك الليلة عندما قتل .الفتى المكسيكي... أقصد اللاتيني 238 00:16:19,560 --> 00:16:22,560 ،،دخلت إلى منزل، وبعد بضع دقائق .خرجت مُسرعة 239 00:16:22,680 --> 00:16:24,000 هل بإمكانكِ وصفها؟ 240 00:16:24,680 --> 00:16:28,200 .كان لديها جراب .كانت نحيلة البنية 241 00:16:28,560 --> 00:16:30,800 ،لديها شعر أشقر .شعر أشقر طويل 242 00:16:32,560 --> 00:16:34,960 هل تبدو كهذه؟ إيف مولبيري)؟) 243 00:16:34,960 --> 00:16:38,120 .أجل، هذه هي .بالضبط. تلك هي 244 00:16:47,160 --> 00:16:49,800 .لا يُمكننا الإستسلام لليأس الآن .لا يهمّني ما قالته الجارة 245 00:16:49,800 --> 00:16:52,120 .شاهدة عيان حدّدت (إيف) كالقاتل 246 00:16:52,120 --> 00:16:56,120 هل رأيتِ ساعة تعمل في ذلك المنزل؟ ساعة يد، إنذار، أيّ شيءٍ؟ 247 00:16:56,120 --> 00:16:57,160 .كلاّ. ماذا في ذلك؟ 248 00:16:57,160 --> 00:17:00,000 إسمعي، هذه المرأة المُسنّة محبوسة في .ذلك المنزل بدون أيّ إحساس للوقت 249 00:17:00,000 --> 00:17:03,280 من المُحتمل أنّها مُشوّشة بليلة الجريمة .(مع ليلة أخرى رأت فيها (إيف 250 00:17:03,280 --> 00:17:06,880 إذن أنت تقول أنّها مُخطئة بشكل صريح؟ - .كلاّ، أنا أقول فحسب أنّ (إيف) بريئة - 251 00:17:06,880 --> 00:17:09,120 أحتاج إلى دليل لأجعل الفريق .يُواصل العمل على هذا 252 00:17:09,120 --> 00:17:10,040 .لدينا خيط 253 00:17:10,040 --> 00:17:14,800 ،الضحيّة تحدّث إلى (كونر رايلي) بيوم قتله .ولكن (رايلي) يستخدم رقم ضمان إجتماعي زائف 254 00:17:14,800 --> 00:17:16,280 .إنّه اسم مُستعار - لمن؟ - 255 00:17:16,280 --> 00:17:17,880 .هذا الرجل .(تيري مورفي) 256 00:17:17,880 --> 00:17:20,560 لقد جاء بتأشيرة سياحيّة .(قبل عامين من (إيرلندا 257 00:17:20,600 --> 00:17:23,280 ...إنّه مُخادع تقني .الإحتيال عبر الإنترنت، خلق هويّة 258 00:17:23,280 --> 00:17:25,200 .إنّه عنيف أيضاً .كان مُشتبهاً به في جريمة قتل 259 00:17:25,200 --> 00:17:26,640 .أطلبي وستستلمين 260 00:17:26,640 --> 00:17:29,840 .إحدى مُخبراتنا لديها إتّصالات في العالم .إنّها تسأل في الجوار الآن 261 00:17:32,360 --> 00:17:35,440 .حسناً. سنستمرّ في العمل - .يجب أن نتحدّث إلى (إيف) مُجدداً - 262 00:17:35,440 --> 00:17:37,760 .(ربّما تعرف ما كان يجري مع (ميرفي 263 00:17:37,760 --> 00:17:40,360 .ربّما - .جميل. أنت الرئيس بهذه القضيّة - 264 00:17:40,360 --> 00:17:43,880 حسناً، لا تكوني هكذا - .مثل ماذا؟ هذا ما تُريد - 265 00:17:43,960 --> 00:17:48,320 .ما أريده هي إبتسامة صغيرة - .حسناً، لا يُمكنك الحصول على كلّ شيءٍ - 266 00:17:51,360 --> 00:17:55,000 تحققتُ من الموظفة التي قالت أنّها كانت تتناول .العشاء مع الزوج في ليلة وقوع جريمة القتل 267 00:17:55,000 --> 00:17:55,760 وماذا وجدتِ؟ 268 00:17:55,760 --> 00:18:00,040 ،وبعد أن بدأت مُحاكمة الزوجة بتهمة القتل .قدّم (بيتر مولبيري) ترقية كبيرة للمرأة 269 00:18:00,040 --> 00:18:03,520 .أصبحت فجأة نائبة رئيس الشركة - .تعتقدين أنّه قام برشوتها لأجل عُذر الغياب - 270 00:18:03,520 --> 00:18:05,880 .ربّما. سأواصل البحث - .حسناً - 271 00:18:13,240 --> 00:18:15,000 .سمر). مرحباً بعودتكِ) 272 00:18:16,040 --> 00:18:22,000 ،لن أقول أنّي أفضل مُخبرة على الإطلاق .ولكنّي على أعلى قمّة في القائمة 273 00:18:22,160 --> 00:18:25,240 ماذا لديكِ؟ - تلك الفتاة التي كنّتُ أعمل معها؟ - 274 00:18:25,240 --> 00:18:28,640 .إنّها مُلمّة الآن بسرقة الهويّات .(إنّها تعرف (ميرفي 275 00:18:28,640 --> 00:18:32,800 أخبرتُها أنّ لديّ بعض المعلومات المسروقة .لبيعها، وقامت بإجراء الإتّصال 276 00:18:32,800 --> 00:18:35,720 هل أعدّت لقاء؟ - .لقد تمّ الأمر بالفعل - 277 00:18:35,960 --> 00:18:38,800 سوف يكون (ميرفي) في حانة .شارع (غرافتون) بعد ساعة واحدة 278 00:18:42,880 --> 00:18:45,880 هل هذه أنا، أم أنّك بدوت مُنذهلاً؟ - .كلاّ. أنتِ فحسب - 279 00:18:45,880 --> 00:18:49,200 .سنجعل (سمر) تنتظر في الحانة .بمُجرّد وصول (ميرفي)، سنقبض عليه 280 00:18:49,200 --> 00:18:51,040 (لو بإمكان (سمر) جعل (ميرفي ،يُقدّم عرضاً على المعلومات 281 00:18:51,040 --> 00:18:52,440 فإنّ ذلك من شأنه أن يُعطينا .المزيد من النفوذ 282 00:18:52,440 --> 00:18:56,120 .بإمكاني فعل ذلك .سيكلفكم مبلغاً إضافياً 283 00:18:56,120 --> 00:18:58,040 جلّ ما علينا القيام به هو تركيب .أسلاك التنصّت عليها 284 00:19:02,040 --> 00:19:04,880 .حسناً .إجعليه يُقدّم لكِ العرض 285 00:19:04,880 --> 00:19:08,040 .إعذري نفسكِ لدخول الحمام .هذا كلّ شيءٍ. ومن ثمّ سندخل 286 00:19:08,240 --> 00:19:09,360 .حسناً 287 00:19:10,400 --> 00:19:12,640 .أبرم الإتفاق، أضرب العلبة .تمّ وتمّ 288 00:19:12,720 --> 00:19:15,720 ،سوف يكون 500 دولار .و800 دولار لو أنجحتُ القضيّة 289 00:19:16,280 --> 00:19:17,480 .سأضع لكِ الأسلاك 290 00:19:33,360 --> 00:19:36,440 أنتما مُجدداً؟ - .(نحن نبحث عن (إيف - 291 00:19:36,560 --> 00:19:40,320 ،(لقد ذهبت تمشي مع (إيمي .ولكن قد ترغبان بمنحها دقيقة 292 00:19:40,320 --> 00:19:42,800 إيف) و(بيتر) كان بينهما) .جدالٌ ملحميّ 293 00:19:42,800 --> 00:19:45,440 ...كانت محطات المياه .أمر مُثير للسخرية 294 00:19:45,440 --> 00:19:48,120 حسناً، أتعتقدين أنّ بإمكاني أخذ أخذ عينات من البضائع؟ 295 00:19:48,720 --> 00:19:49,800 .أجل، بالتأكيد 296 00:19:56,920 --> 00:20:00,320 .هذا إنتاجنا الجديد - جديدة على هذه التجارة؟ - 297 00:20:00,960 --> 00:20:02,360 هل كان واضحاً؟ 298 00:20:02,720 --> 00:20:05,320 لقد صببتِ نبيذاً أحمراً .في كوب للنبيذ الأبيض 299 00:20:05,440 --> 00:20:09,160 حسناً. أجل، إنّي أقدّم المُساعدة .هنا خلال المحاكمة فحسب 300 00:20:09,520 --> 00:20:11,200 ألستِ مُشاركة معهم؟ 301 00:20:11,440 --> 00:20:16,240 كلاّ. شركة النبيذ تخصّ أختى .وصديقتها المُقرّبة 302 00:20:16,240 --> 00:20:18,000 ومَن يملك الفيلا الخاصّة؟ 303 00:20:18,000 --> 00:20:21,120 ،فازت (إيف) بتلك الجائزة الكبرى .(عندما تزوّجت (بيتر 304 00:20:21,360 --> 00:20:23,800 ...كل الأرض ملك له، لذا 305 00:20:24,200 --> 00:20:26,200 .غريتشين)، هذا الكأس خاطئ) 306 00:20:26,480 --> 00:20:30,080 ،حذائك خاطئ .ولكن لا تريني أشكو منه 307 00:20:30,200 --> 00:20:34,840 .لقد تحدّثنا عن هذا .هناك سبب لطرق المستثمرين على الباب 308 00:20:35,480 --> 00:20:37,360 .إنّه الإهتمام بالتفاصيل 309 00:20:37,720 --> 00:20:40,800 .شكراً لكِ هل قبلتُم أيّ من تلك العروض؟ 310 00:20:41,440 --> 00:20:45,760 .نذهب ذهاباً وإياباً حول ذلك قليلاً .تبدو منطقيّة من وجهة نظر تجاريّة 311 00:20:45,760 --> 00:20:50,880 أجل، ولكننا لا نريد أن نكون إحدى شركات .النبيذ العملاقة، لأنّه لن يكون حول النبيذ عندها 312 00:20:51,480 --> 00:20:56,480 ...أجل، إنّه ترابي جميل مع .مادة حمضيّة ذات مقدار ضئيل 313 00:20:56,720 --> 00:21:00,440 هل لاحظت التبغ في الأخير؟ .إنّه المُفضّل لديّ 314 00:21:00,440 --> 00:21:02,440 .نعم 315 00:21:02,440 --> 00:21:05,360 أنا آسفة، هل بإمكاننا التحدّث إلى (إيف) لوحدها للحظة واحدة؟ 316 00:21:05,360 --> 00:21:07,720 .غريتشين)، دعينا نذهب) - .بكلّ سرور - 317 00:21:11,800 --> 00:21:13,160 هل تعرفين هذا الرجل؟ 318 00:21:15,320 --> 00:21:18,400 .كلاّ أيجب عليّ معرفته؟ 319 00:21:18,720 --> 00:21:21,400 .(اسمه (تيري مورفي .إنّه مُجرم معروف 320 00:21:21,400 --> 00:21:26,520 .كان على إتصال مع (كارلوس) في يوم مقتله - مُجرم من أيّ نوع؟ - 321 00:21:26,720 --> 00:21:28,160 ،غالباً، يعمل في سرقة الهويّة 322 00:21:28,160 --> 00:21:31,920 لكنّه قام أيضاً ببعض أعمال المُراقبة غير .القانونيّة والتنصّت على الإتّصالات الهاتفيّة 323 00:21:31,920 --> 00:21:36,080 ماذا يفعل (كارلوس) مع رجل كهذا؟ - .حسناً، كنّا نأمل أن تُخبرينا - 324 00:21:36,480 --> 00:21:40,080 أتمنى لو بإمكاني ذلك، ولكن هذا خبر سار، صحيح؟ يُمكن لهذا أن يُساعدنا 325 00:21:40,120 --> 00:21:42,920 أشعر وكأنّ المُحلفين سيخرجون .من الغرفة في أيّ لحظة 326 00:21:43,320 --> 00:21:48,000 .نحن نفعل كلّ ما بوسعنا - .أجل. جيّد جداً. شكراً لكِ - 327 00:21:51,080 --> 00:21:55,440 ،هل تدركين أنّ في كلّ مرّة أتعامل مع جماعتكِ تتعقد الأمور بشكل لا يُمكن تصوّره؟ 328 00:21:55,600 --> 00:21:58,560 .أوزفالدو). ادخل. إجلس) 329 00:21:58,560 --> 00:22:01,680 هل هناك ضغينة هنا؟ .أريد أن أعرف 330 00:22:01,680 --> 00:22:06,080 أريد أن أعرف سبب تدخّل فريقكِ .مع مُحاكمة تابعة للولاية في جريمة قتل 331 00:22:06,320 --> 00:22:09,600 أتفهّم غضبك - .كلاّ، أنتِ لا تتفهّمين - 332 00:22:10,200 --> 00:22:13,560 ،أنفقت الولاية الملايين من الدولارات ،ناهيكِ عن آلاف من ساعات العمل 333 00:22:13,560 --> 00:22:17,080 .لتقديم دعوى قضائيّة في هذه القضيّة - .ومع ذلك قد تمّ إهمال أدلة - 334 00:22:17,080 --> 00:22:18,280 أيّ أدلة؟ 335 00:22:18,320 --> 00:22:23,760 كان الضحيّة على إتصال مع مُجرم عنيف في يوم مقتله. ألا يُقلقك ذلك؟ 336 00:22:23,760 --> 00:22:24,800 .كلاّ 337 00:22:24,960 --> 00:22:26,840 كلاّ، ذلك القلق خاصّ بمحكمة الإستئناف 338 00:22:26,840 --> 00:22:29,760 (إذا إعتقدت السيّدة (مولبيري .أنّ دعوتها القضائيّة قد رفضت 339 00:22:29,760 --> 00:22:33,400 .محكمة إستئناف وكم ستقضي في السجن؟ 340 00:22:33,480 --> 00:22:35,880 ،لو كانت بريئة .فإنّها تستحقّ مُساعدتنا 341 00:22:37,920 --> 00:22:40,240 أتريدين أن تعرفي لمَ إستلم جاين) هذه القضيّة؟) 342 00:22:40,840 --> 00:22:45,040 .لأنّ (إيف) أحبّت والديها ذلك جنونيّ، أليس كذلك؟ 343 00:22:45,880 --> 00:22:49,320 ،أتعرفين، ظننتُ أنّه توجد ضغينة هنا .ولكن أستطيع أن أرى المُشكلة الآن 344 00:22:50,320 --> 00:22:51,600 .إنّها أنتِ 345 00:23:07,960 --> 00:23:11,520 .إختبار، إختبار، واحد، اثنين ."كيمبل تشو)، "الولب) 346 00:23:27,400 --> 00:23:29,440 .(ها هو (ميرفي 347 00:23:36,400 --> 00:23:37,440 بيرة؟ 348 00:23:41,800 --> 00:23:44,240 سمر)، أليس كذلك؟) - .أجل - 349 00:23:46,840 --> 00:23:48,440 ماذا لديكِ لي يا فتاة؟ 350 00:23:50,240 --> 00:23:51,720 .قائمة طويلة من الأرقام 351 00:23:51,960 --> 00:23:56,320 ،الضمان الاجتماعي، والبطاقات الإئتمانيّة .ورُخص القيادة. حوالي مائة لكلّ واحدٍ 352 00:23:56,640 --> 00:24:00,440 من أين حصلتِ عليه؟ - .عملاء... مع حدود إئتمانيّة عالية - 353 00:24:00,440 --> 00:24:02,880 لن يعرفوا ما أصابهم .إلاّ بعد فوات الأوان 354 00:24:04,040 --> 00:24:07,480 ما نوع عملكِ؟ - .أنا فتاة عاملة - 355 00:24:10,560 --> 00:24:11,840 .قويّة 356 00:24:13,760 --> 00:24:20,160 .أتعرفين، القليل من عسلكِ سيُحلّي الوعاء - .خمس آلاف دولار مُقابل المعلومات - 357 00:24:20,160 --> 00:24:22,920 لقد تأثّرتِ؟ .ليس هنا 358 00:24:30,640 --> 00:24:32,240 .إنتظر. دعها تلعب 359 00:24:44,480 --> 00:24:49,280 .لن يتم عقد إتّفاق بخمس آلاف دولار يا عزيزتي .ستحصلين على ثلاثة آلاف. هذه هي القيمة 360 00:24:49,280 --> 00:24:50,760 .هذا كلّ شيءٍ .دعنا نتحرّك 361 00:24:53,560 --> 00:24:58,720 كيف أعرف أنّي أستطيع الوثوق بك؟ - أنتِ تُشكّكين بي؟ - 362 00:24:59,880 --> 00:25:03,200 .اسمي هو كلامي .إسألي أيّ شخص قام بعمل معي 363 00:25:03,720 --> 00:25:06,800 بعض أصدقائي قالوا أنّك .(عملت مع (كارلوس رويز 364 00:25:06,800 --> 00:25:10,640 ...لكنتُ سأسأله عنك، ولكن .هو ميّت 365 00:25:10,920 --> 00:25:12,400 .إنّها تحاول إثبات قضيّتنا 366 00:25:14,080 --> 00:25:17,520 ...حسناً، الآن .لديكِ الروح، سأقرّ لكِ بذلك 367 00:25:19,280 --> 00:25:23,400 .أتعتقد ذلك؟ كنتُ أحاول أن أتصرّف بقسوة .لا يُمكن أن تعرف ما سيحدث بهذه الحالات 368 00:25:25,640 --> 00:25:27,000 إذن ما هي القصّة مع (كارلوس)؟ 369 00:25:27,560 --> 00:25:29,160 كارلوس)؟) - .أجل - 370 00:25:29,600 --> 00:25:32,840 لقد خطط لتثبيت بعض كاشفات أجهزة .الصراف الآلي في نوادي التعرّي 371 00:25:32,840 --> 00:25:37,320 ...خطّة رائعة بما يكفي، ولكن ...إضطررتُ لإستثمار 20 ألفاً فيها 372 00:25:37,320 --> 00:25:42,040 .الذي أنفقه على المُتعرّيات والخمر - إذن ماذا فعلت؟ - 373 00:25:43,360 --> 00:25:44,640 ماذا فعلتُ أنا؟ 374 00:25:44,640 --> 00:25:45,640 .دعنا نتحرّك 375 00:25:45,640 --> 00:25:46,760 .إمنحها دقيقة 376 00:25:46,760 --> 00:25:47,760 .أجل 377 00:25:48,120 --> 00:25:51,040 لمْ تسمح له بالسرقة منك فحسب، صحيح؟ 378 00:25:55,160 --> 00:25:57,600 ما علاقة ذلك بكِ؟ 379 00:25:58,320 --> 00:26:01,880 .أتركني - أين قائمة الأرقام؟ - 380 00:26:02,720 --> 00:26:04,840 .توقف عن ذلك - .أريد أن أراها الآن - 381 00:26:07,480 --> 00:26:08,760 !الشرطة! لا تتحرّك 382 00:26:15,080 --> 00:26:16,240 .إبتعد عن السياج 383 00:26:18,000 --> 00:26:18,960 .إنزل 384 00:26:18,960 --> 00:26:21,160 .أعطني يديك .ضع يديك خلفك 385 00:26:21,560 --> 00:26:22,560 أأنتِ بخير؟ 386 00:26:27,880 --> 00:26:30,280 .أنت مدين لي بـ 800 دولار 387 00:26:32,240 --> 00:26:33,360 .هيا 388 00:26:37,320 --> 00:26:39,200 إذن هيئة محلفين تتشاور ،بهذه القضيّة بينما نتكلّم 389 00:26:39,200 --> 00:26:43,000 (وعشرون ألف دولار في حساب (كارلوس رويز ،المصرفي عبارة عن قطعة رئيسيّة من الأدلة 390 00:26:43,000 --> 00:26:47,120 .وأنت من أعطاه إيّاها - هذا صحيح. ماذا في ذلك؟ - 391 00:26:47,200 --> 00:26:50,560 (إذن أعتقد أنّك قتلت (كارلوس .لأنّك خسرت مالك 392 00:26:50,960 --> 00:26:52,400 .ذلك سيكون أحمقاً 393 00:26:52,600 --> 00:26:55,520 لو قتلته، لن أكون قادراً على إستعادته مُجدداً، صحيح؟ 394 00:26:56,920 --> 00:26:59,880 .لا تأبه لي .(أحضرتُ لك فنجاناً من الشاي يا (ريغسبي 395 00:26:59,880 --> 00:27:01,800 .كلاّ، لا بأس. شكراً لك 396 00:27:02,200 --> 00:27:05,800 .لا عمل صالح يذهب بلا عقاب ماذا عنك؟ 397 00:27:13,240 --> 00:27:15,320 .كِلاكما يبدو رجلاً مقبولاً 398 00:27:18,640 --> 00:27:22,720 ألا يُمكننا إيجاد حلّ معقول لهذه المشكلة؟ شيء مُفيد لنا جميعاً؟ 399 00:27:23,080 --> 00:27:26,160 .أعتقد أنّه يُحاول رشوتنا - .نعم، يبدو لي كذلك أيضاً - 400 00:27:26,320 --> 00:27:31,760 ...كلماتك، وليس كلماتي... ولكن ،الآن بما أنّك ذكرته 401 00:27:32,080 --> 00:27:37,720 .أعتقد أنّ كلّ شخص لديه نقطة المُساومة - ما مقدار ما أنت مُستعدّ لدفعه؟ - 402 00:27:38,800 --> 00:27:41,800 ،لو خرجتُ في غضون ساعة .خمس آلاف دولار لكلّ واحدٍ منكما 403 00:27:41,880 --> 00:27:44,240 .(لقد قتلت رجلاً يا (ميرفي .لا توجد رشوة ستخرجك من هنا 404 00:27:44,240 --> 00:27:48,760 بالتأكيد ليس بخمس آلاف على أيّ حال - .لمْ أقتل أيّ رجلٍ - 405 00:27:49,280 --> 00:27:54,360 أتعامل مع المعلومات، وليس القتل - نعم، هويّات مزوّرة، صحيح؟ - 406 00:27:55,640 --> 00:27:59,040 كيف تعمل الهويّة المُزوّرة؟ .لطالما أردتُ أن أعرف 407 00:27:59,040 --> 00:28:01,160 .سأشرح لك لاحقاً - هل بإمكانك أن تشرح لي ذلك الآن؟ - 408 00:28:01,160 --> 00:28:03,040 .أقصد، هذا الأخرق لن يتحدّث 409 00:28:03,040 --> 00:28:06,480 حسناً، ممّا جمّعتُه، هي مسألة صنع .ملفات إئتمانيّة شخصيّة زائفة 410 00:28:06,480 --> 00:28:07,720 هذا كلّ شيءٍ؟ - .أجل، هذا كلّ شيءٍ - 411 00:28:07,720 --> 00:28:09,600 ،لو كنت مُخترقاً .هذا جلّ ما عليك القيام به 412 00:28:09,600 --> 00:28:13,480 حسناً، ماذا لو لمْ تكن مُخترقاً؟ كيف تفعل ذلك عندها؟ 413 00:28:13,880 --> 00:28:16,840 .بالتحدّث نظرياً 414 00:28:20,680 --> 00:28:26,040 زراعة هوية حقيقيّة هو فن .يستغرق عقوداً لإتمامه 415 00:28:26,560 --> 00:28:28,160 .أنت تخترع أطفالاً 416 00:28:28,680 --> 00:28:34,040 تُنشئ حسابات مصرفيّة لهم، إقرارات ،ضريبية، تسجيلهم كناخبين 417 00:28:34,040 --> 00:28:42,560 وبعد ذلك، بعد سنوات، لديك هويّات مثاليّة .جاهزة وبإنتظار أناس حقيقيين ليتقمّصوها 418 00:28:43,120 --> 00:28:43,960 هذا كلّ شيءٍ؟ 419 00:28:43,960 --> 00:28:48,760 هناك قرص كامل من المعلومات الشخصيّة ...عليك تعبئته أوّلاً، ولكن 420 00:28:49,800 --> 00:28:51,200 .أجل، هذا كلّ شيءٍ 421 00:28:52,440 --> 00:29:00,360 وكم يدفع الشخص لهذا الشيء... المُحدّد؟ .نظرياً 422 00:29:00,520 --> 00:29:03,600 حسناً، الآن، نحن نتحدّث .عن الأمور العليا تماماً 423 00:29:05,360 --> 00:29:07,840 عشرون ألف دولار .لتكون جديداً تماماً 424 00:29:07,840 --> 00:29:09,640 ،جاين)، سوف أعود الآن إلى الإستجواب) 425 00:29:09,640 --> 00:29:11,440 إذا لمْ يكن لديك مانع؟ - .كلاّ. مهما يُكلف الأمر - 426 00:29:12,480 --> 00:29:14,600 .حسناً .شكراً على التنبيه 427 00:29:16,360 --> 00:29:18,640 أخبار سيئة. كان ذلك صديق لي .من دار القضاء 428 00:29:18,640 --> 00:29:21,480 .المُحلفون لمْ يطلبوا عشاءً .إنّهم يقتربون من إصدار الحكم 429 00:29:21,480 --> 00:29:24,160 .يجب أن نُسرّع الأمور 430 00:29:24,160 --> 00:29:27,320 ،إتّصلي بـ(إيف)، وإجعليها تأتي .أخبريها أنّكِ تُريدين إطلاعها على المُستجدّات 431 00:29:27,480 --> 00:29:30,160 .(سوف أطلق سراح (ميرفي - .كلاّ. لا يُمكنك. إنّه المُشتبه به الرئيسي - 432 00:29:30,160 --> 00:29:33,560 حسناً، هو لمْ يقتل (كارلوس)، ولكن هذا .لا يعني أنّه لا يُمكن أن يكون مُفيداً لنا 433 00:29:33,560 --> 00:29:35,400 .أجل مُعدّات المراقبة بالفيديو 434 00:29:35,400 --> 00:29:37,120 تلك الكاميرات الصغيرة؟ .سأحتاج إلى بعضٍ منها 435 00:29:37,120 --> 00:29:40,200 هل تُمانع إخباري شيئاً واحداً أوّلاً؟ - مثل ما أخطط له؟ - 436 00:29:40,200 --> 00:29:41,520 .أجل، ذلك سيكون رائعاً 437 00:29:41,520 --> 00:29:43,760 كلاّ؟ 438 00:29:46,440 --> 00:29:52,160 ،أنت مُنزعج أنّي لم أتقيّد ببرنامج العمل .ولكن إنتهى الأمر بشكل جيّد. نحن فريق 439 00:29:52,160 --> 00:29:54,680 ،هذا الشيء يحدث .ونمضي قدماً 440 00:30:03,120 --> 00:30:07,960 .نحن لسنا فريق. وقعي ذلك .هذه دُفعتك النهائيّة 441 00:30:08,880 --> 00:30:10,160 دُفعة نهائيّة"؟" 442 00:30:10,200 --> 00:30:12,640 أنتِ مُتهوّرة وقد وضعتِ .الجميع في خطر اليوم 443 00:30:12,920 --> 00:30:15,360 ،إذا لمْ أستطيع الوثوق بكِ .فإنّي لا أستطيع إستخدامكِ 444 00:30:18,040 --> 00:30:20,920 ماذا إذاً، هذا كلّ شيءٍ؟ أنت قد إكتفيت من خدماتي؟ 445 00:30:22,000 --> 00:30:23,200 .نعم 446 00:30:33,200 --> 00:30:34,880 عُدت للمزيد، صحيح؟ 447 00:30:35,800 --> 00:30:40,720 هلا تفضّلت وأحضرت لنا كوباً آخر من الشاي .مع قليل من السكر في هذه المرّة 448 00:30:40,920 --> 00:30:42,280 .أحضره بنفسك 449 00:30:43,440 --> 00:30:47,480 .لقد طلبتُ معروفاً .أنت رجل حرّ... تحت شرط واحد 450 00:30:50,640 --> 00:30:52,160 .أحتاج إلى هويّة جديدة 451 00:30:57,960 --> 00:30:58,920 حقاً؟ 452 00:30:58,920 --> 00:31:01,560 .حسناً، أردت أن تعرف نقطة مُساومتي .هذه هي 453 00:31:01,560 --> 00:31:05,120 وأتوقع أنّ الأصدقاء والعائلة .لهم خصم من الرسوم المُعتادة 454 00:31:05,920 --> 00:31:11,120 كيف لي أن أعرف أنّ هذا ليس فخاً؟ - .أنت لا تعرف، ولكن جرّب هذا - 455 00:31:11,120 --> 00:31:15,800 أحضر لي هويّة جديدة، وإلاّ سأحجزك .بتهمة تلقي معلومات مسروقة 456 00:31:16,320 --> 00:31:22,280 ،(ذلك سيكون كافياً لتسليمك إلى (إيرلندا .حيث أنت مُرتبط بجريمتي قتل 457 00:31:22,800 --> 00:31:24,240 أو أنّها ثلاثة؟ 458 00:31:29,240 --> 00:31:32,280 .سأفعل ذلك... مُقابل 100 ألف دولار 459 00:31:33,000 --> 00:31:36,360 .حسناً، أنا في مأزق حرج ما مقدار سرعة عملك؟ 460 00:31:36,360 --> 00:31:38,160 ما مقدار سرعتك في تعبئة الإستمارات؟ 461 00:31:38,160 --> 00:31:40,360 ،القرص المضغوط، صحيح متى أحصل على ذلك؟ 462 00:31:40,360 --> 00:31:41,520 .ساعة واحدة 463 00:31:42,240 --> 00:31:45,200 هناك موقف للسيّارات في نهاية .جنوب الشارع الرابع 464 00:31:45,200 --> 00:31:48,000 ،سألتقيك في الأسفل مع القرص المضغوط ...ولكن 465 00:31:48,800 --> 00:31:53,000 ...سأحتاج إلى عربون لكي أبدء .عشرة آلاف دولار 466 00:31:54,960 --> 00:31:56,240 .سوف أرسل ساعٍ 467 00:32:05,560 --> 00:32:06,640 .طالما أنّ لديهم المال 468 00:32:06,640 --> 00:32:07,960 .لا تتأخر 469 00:32:13,760 --> 00:32:15,720 .سوف نُجري مُسابقة صغيرة - على ماذا؟ - 470 00:32:15,720 --> 00:32:17,360 لمعرفة من الذي لديه .أفضل لكنة أيرلنديّة 471 00:32:17,360 --> 00:32:20,720 .ريغسبي)، أنت الأوّل) .لا تُجادل. ليس لدينا وقت 472 00:32:22,000 --> 00:32:23,600 ...أنا 473 00:32:25,680 --> 00:32:27,240 .(اسمي (واين ريغسبي 474 00:32:27,240 --> 00:32:29,840 سبب تحدّثي بلكنة أيرلنديّة ...في الوقت الراهن 475 00:32:30,360 --> 00:32:31,520 .لا أعرفه حقاً 476 00:32:32,840 --> 00:32:36,880 حسناً. (تشو)؟ - .كلاّ - 477 00:32:36,920 --> 00:32:39,800 .بربّك. نعلم أنّ لديك مواهب عديدة خفيّة 478 00:32:41,920 --> 00:32:43,160 .ريغسبي) هو الخيار إذاً) 479 00:32:43,800 --> 00:32:46,080 .تدرّب على تعلم هذه 480 00:32:51,760 --> 00:32:54,000 هل حصلت على تلك الكاميرات؟ - .أجل - 481 00:32:55,440 --> 00:32:56,720 .رجل صالح .شكراً لك 482 00:33:00,160 --> 00:33:03,720 كيف حالكما؟ - .كانت الأمور أفضل - 483 00:33:03,880 --> 00:33:05,280 .ليزبن)، أنظري إلى هذه) 484 00:33:07,640 --> 00:33:08,800 ما هذه؟ 485 00:33:11,080 --> 00:33:12,840 .كاميرات مُراقبة لاسلكيّة 486 00:33:12,840 --> 00:33:15,560 (المالك الجديد لمنزل (كارلوس .كان يستبدل السقف 487 00:33:15,560 --> 00:33:16,880 .لقد وجدها مُخبّأة في كلّ مكان 488 00:33:16,880 --> 00:33:20,360 .كان (ميرفي) خبير بأجهزة المُراقبة - .و(كارلوس) كان يدين (مورفي) بمال كثير - 489 00:33:20,360 --> 00:33:23,000 (حسناً، ربّما ثبّت (ميرفي .الكاميرات لمراقبته 490 00:33:24,160 --> 00:33:26,600 ."ليس "ربّما .نحن نتتبّع الأرقام التسلسليّة 491 00:33:26,600 --> 00:33:29,760 لقد تمّ شراؤها من قبل إحدى .أسماء (ميرفي) المُستعارة 492 00:33:29,840 --> 00:33:32,040 ،حسناً، لو كانت تلك في السقف .لكانت قد سجّلت الجريمة 493 00:33:32,040 --> 00:33:34,400 وقد يكون لدى (ميرفي) أدلّة .على مَن هو القاتل الحقيقي 494 00:33:34,400 --> 00:33:36,960 .نعم، ذلك مُمكن - إنّها فرصة بعيدة المنال، أليس كذلك؟ - 495 00:33:36,960 --> 00:33:38,640 .أقول أنّها فرصتنا الوحيدة 496 00:33:38,640 --> 00:33:40,960 .لقد أطلقنا سراح (ميرفي) للتو .سوف نُعيدة مُرّة أخرى 497 00:33:40,960 --> 00:33:44,080 .أجل، أنا آسف. سيتعيّن عليكما المُغادرة الآن .لدينا عمل كثير يجب أن نقوم به 498 00:33:44,120 --> 00:33:45,400 .بالطبع .شكراً جزيلاً 499 00:33:45,440 --> 00:33:46,760 .أجل، شكراً لكم - .شكراً لكم - 500 00:33:50,560 --> 00:33:52,400 .أحسنتِ - .لقد حاولت - 501 00:33:55,520 --> 00:33:58,280 .اسمع. اسمع" ".لا تقاطعني 502 00:33:58,280 --> 00:34:01,440 جاهز؟ - .كلاّ، ليس حقاً - 503 00:34:01,760 --> 00:34:03,200 أنت ستذهب إلى الحرب .مع الجيش الذي لديك 504 00:34:03,200 --> 00:34:06,440 .إقرأ ما هو مكتوب هنا وأغلق الخط - .حسناً - 505 00:34:06,920 --> 00:34:09,120 .اسمع. لا تقاطعني" 506 00:34:09,280 --> 00:34:12,720 ،(أعرف من قتل (كارلوس رويز" ".ولديّ شريط فيديو لإثبات ذلك 507 00:34:12,720 --> 00:34:15,920 بمُقابل عشرة آلاف دولار، سأعطيك" ".هذا الفيديو على قرص مضغوط 508 00:34:15,920 --> 00:34:18,240 هناك موقف للسيارات في جنوب" ".نهاية الشارع الرابع 509 00:34:18,240 --> 00:34:20,160 "...سأكون في إنتظارك بالطابق بعد" 510 00:34:20,160 --> 00:34:22,320 .45دقيقة - ".45دقيقة. لا تتأخّر" - 511 00:34:23,440 --> 00:34:24,480 .بـرافـو 512 00:34:24,480 --> 00:34:26,000 .لقد توصّلت هيئة المحلفين إلى حُكمٍ 513 00:34:26,120 --> 00:34:27,880 متى ستتمّ قراءتُه؟ - .السادسة تماماً - 514 00:34:28,120 --> 00:34:30,960 بعد ساعة واحدة. هلا ذهبنا؟ - .أجل - 515 00:34:43,240 --> 00:34:46,440 .لقد مضت 45 دقيقة - .بل 44 دقيقة - 516 00:34:47,360 --> 00:34:48,640 .الصبر 517 00:34:59,200 --> 00:35:00,480 .مرحباً 518 00:35:09,400 --> 00:35:12,000 .ميرفي) هنا) 519 00:35:21,160 --> 00:35:22,400 أين أنت؟ 520 00:35:46,000 --> 00:35:48,600 .مرحباً - أين المال؟ - 521 00:35:49,080 --> 00:35:50,960 .عشرة آلاف دولار .كلّها هناك 522 00:35:56,320 --> 00:35:57,480 الآن القرص المضغوط؟ 523 00:36:06,360 --> 00:36:09,200 أين تمّ تخزين الفيديو أيضاً؟ - .خُذي الأمور برويّة - 524 00:36:09,920 --> 00:36:13,760 أين تمّ تخزين الفيديو أيضاً؟ - أيّ فيديو؟ - 525 00:36:14,160 --> 00:36:17,240 .الفيديو الذي على القرص المضغوط !الفيديو لعمليّة القتل 526 00:36:17,240 --> 00:36:18,600 أين تمّ تخزينه أيضاً؟ 527 00:36:18,600 --> 00:36:21,920 أيّ فيديو؟ أيّ جريمة قتل؟ هل أنتِ مجنونة؟ 528 00:36:21,920 --> 00:36:25,240 .إيمي)؟ إرمِ المُسدّس) - .لا، لا. لا، لا - 529 00:36:25,240 --> 00:36:27,240 !إرمِه - !حالاً - 530 00:36:27,320 --> 00:36:30,040 !لقد إتّصلت بي .أعلم أنّ هناك ملف فيديو 531 00:36:30,040 --> 00:36:34,040 قالت الشرطة لـ(إيف) أنّ هناك فيديو .لعمليّة القتل. لقد تحدّثتُ معها للتو 532 00:36:34,040 --> 00:36:38,320 .لمْ أتّصل بكِ .ليس هناك فيديو بداخله، أيّتها السخيفة - 533 00:36:40,360 --> 00:36:44,120 .حسناً، هيا. لنجعل هذا سريعاً .لدينا 8 دقائق حتى الساعة السادسة 534 00:36:44,120 --> 00:36:45,760 إذن أنت من جهّز كلّ هذا؟ 535 00:36:45,760 --> 00:36:47,920 من الذي جهّز شيئاً؟ ما الذي يجري؟ 536 00:36:47,920 --> 00:36:49,360 .(إيمي) قتلت (كارلوس) 537 00:36:49,360 --> 00:36:52,200 ظنّت أنّ القرص المضغوط يحتوي .على فيديو لها وهي تقوم بقتله 538 00:36:52,200 --> 00:36:55,680 أوصل (ميرفي) إلى المركز وقم بحجزه .بتهمة إستقبال معلومات مسروقة 539 00:36:55,680 --> 00:36:58,920 .سوف أصطحب (إيمي) إلى المحكمة - .سبع دقائق - 540 00:37:02,760 --> 00:37:09,040 في قضيّة الولاية ضدّ (إيف مولبيري)، ليقف .(الجميع لحضرة القاضية (آيسلي ماركمان 541 00:37:13,120 --> 00:37:15,840 .لقد توصّلت هيئة المحلفين إلى حكم .أيّها الحاجب، أدخلهم من فضلك 542 00:37:16,360 --> 00:37:17,160 !إنتظروا 543 00:37:17,160 --> 00:37:19,520 ما الذي يجري هناك؟ .أيّها الحاجب، أخرج هؤلاء الناس 544 00:37:19,520 --> 00:37:22,160 .إنتظري .نحن من مكتب (كاليفورنيا) للتحقيقات 545 00:37:22,520 --> 00:37:24,120 .أعرف من أنتِ 546 00:37:25,120 --> 00:37:28,000 لقد أجرى خُدعة قراءة العقول .بقاعة محكمتي في الشهر الماضي 547 00:37:28,000 --> 00:37:29,360 ،آسفة لإقتحامي المكان يا حضرة القاضية 548 00:37:29,360 --> 00:37:32,200 ولكن هذه هي المرأة .(التي قتلت (كارلوس رويز 549 00:37:32,280 --> 00:37:35,400 ،إنّهم يُظهرون إحتقاراً للدعوى القضائيّة .يا حضرة القاضية. هذا إحراج 550 00:37:35,400 --> 00:37:36,640 .حسناً، إنّه إحراج لك 551 00:37:36,640 --> 00:37:39,600 (لمْ تكن لديك أيّ فكرة أنّ (إيمي .(قد لفقت تهمة بالقتل لـ(إيف 552 00:37:40,600 --> 00:37:41,720 إيمي)؟) 553 00:37:42,840 --> 00:37:45,720 ،لو فعلتِ هذا .فيجب أن تقولي شيئاً الآن 554 00:37:47,440 --> 00:37:49,960 .أريد مُحامياً أوّلا - .هذا كافٍ - 555 00:37:50,120 --> 00:37:53,360 .الجميع إلى غُرفتي في الحال، ما عداك 556 00:38:01,080 --> 00:38:05,080 ،مُوكّلتي مُستعدّة للإعتراف ...ولكن تحت شرط واحد 557 00:38:05,280 --> 00:38:08,520 مكتب المُدّعي العام يُزيح .عقوبة الإعدام من القرار 558 00:38:08,840 --> 00:38:10,000 حسناً؟ 559 00:38:11,360 --> 00:38:13,560 كيف عرف (جاين) أنّها تُهمة مُلفقة؟ 560 00:38:13,560 --> 00:38:18,280 رأت جارة إمرأة ذات شعر أشقر طويل .تُغادر منزل الضحيّة ليلة الجريمة 561 00:38:18,280 --> 00:38:22,400 .عرف (جاين) أنّ (إيف) كانت بريئة .كان لابدّ أنّها إمرأة ترتدي شعراً مُستعاراً 562 00:38:22,560 --> 00:38:26,600 .أخت (إيف)... ليس بمقدورها فعل هذا .لمْ تستطع حتى سكب كأس من النبيذ 563 00:38:27,400 --> 00:38:31,000 و(إيمي) كانت الوحيدة القادرة .ولديها دوافع 564 00:38:32,760 --> 00:38:33,920 .لا يُصدّق 565 00:38:34,720 --> 00:38:37,440 .أجل. الإعدام خارج القرار 566 00:38:38,160 --> 00:38:39,800 .إبدئي التحدّث أيّتها السيّدة الشابة 567 00:38:42,760 --> 00:38:45,840 أتعرفون، لقد أردتُ ما هو مُلكي؟ 568 00:38:48,000 --> 00:38:51,440 .نبيذنا يترك أثراً عميقاً .الجميع يُحبّه 569 00:38:52,520 --> 00:38:56,120 ،المستثمرون يريدون التقدّم .وجعلنا أثرياء 570 00:38:58,000 --> 00:39:00,520 .وأرادت (إيف) البقاء بمرحلة مُتدنية 571 00:39:00,880 --> 00:39:05,480 .مُتدنية؟ لديها قطع أراضٍ كثيرة لديها زوج ثريّ. ما الذي تعرفه عن ذلك؟ 572 00:39:05,560 --> 00:39:09,600 .أعمل ما يقرب من 100 ساعة في الأسبوع .بالكاد يُمكنني إيفاء رهني العقاري 573 00:39:10,760 --> 00:39:12,600 .ظننتُ أنّ هذه هي فرصتي 574 00:39:13,640 --> 00:39:19,560 .(وأخبرتكِ (إيف) عن علاقتها مع (كارلوس .كنتِ تعرفين أنّه لو مات، فسيجري تحقيق معها 575 00:39:19,960 --> 00:39:21,120 .نعم 576 00:39:22,240 --> 00:39:24,920 .(أخبرتُ (كارلوس) أنّي صديقة لـ(إيف 577 00:39:25,640 --> 00:39:30,720 ،لمْ أكن أعرف إذا كان سيراني أيّ شخصٍ .(لذا إرتديتُ شعراً مُستعاراً لإيحائهم أنّي (إيف 578 00:39:31,760 --> 00:39:36,800 ،قلتُ له أنّي مُهتمّة بأخذ دروس في الرقص .وقام بدعوتي للشرب 579 00:39:46,160 --> 00:39:52,000 ،وأخذتُ سلاح الجريمة من حقلنا .كنتُ أعرف أنّ بصماتها ستكون عليه 580 00:40:19,480 --> 00:40:24,040 ماذا تفعلين هنا؟ - .أريد إستعادة وظيفتي - 581 00:40:26,200 --> 00:40:26,800 .عودي إلى المنزل 582 00:40:26,800 --> 00:40:31,120 أتعرف، لقد كنتُ أتعامل مع ذلك الوضع اليوم .بشكل جيّد تماماً حتى قمت أنت بالإقتحام 583 00:40:31,440 --> 00:40:35,560 .(أحتاج إلى هذه الوظيفة يا (كيمبل .لقد تخليتُ عن كلّ شيءٍ آخر 584 00:40:36,000 --> 00:40:37,880 لمَ ستسلب هذا مني؟ 585 00:40:41,080 --> 00:40:44,200 !لأنّكِ مجنونة - ماذا ستفعل؟ تضربني؟ - 586 00:40:44,200 --> 00:40:47,000 .كلاّ، هذا ما تُريدينه أنتِ - ماذا؟ - 587 00:40:47,840 --> 00:40:51,040 .لهذا السبب واصلتِ دفع (ميرفي) اليوم - ما الذي تتحدّث عنه؟ - 588 00:40:51,040 --> 00:40:53,320 .(أنتِ تذهبين لمكان وجود الخطر يا (سمر .أنتِ في حاجة إليه 589 00:40:53,320 --> 00:40:55,840 !إنّه يُوفر لكِ إلهاءً من حياتكِ التعيسة 590 00:40:56,720 --> 00:41:01,280 !(سُحقاً لك يا (كيمبل !لست عسيراً لتكتشف نفسك 591 00:41:01,280 --> 00:41:02,720 حقاً؟ ما الذي إكتشفته؟ 592 00:41:04,560 --> 00:41:05,720 !لا شيء 593 00:41:05,720 --> 00:41:08,720 !ذلك يقودني إلى الجنون من أنت؟ 594 00:41:08,720 --> 00:41:11,480 .يجب أن أذهب - .لا، لا، لا، لا - 595 00:41:11,480 --> 00:41:13,320 .ليس حتى تُعيد لي وظيفتي 596 00:41:13,320 --> 00:41:15,960 .تحرّكي - .أنت طردتني لأنّك مُعجب بي - 597 00:41:15,960 --> 00:41:18,280 أنت مُعجب بي، ولا تعرف .ما يجب أن تقوم به حيال ذلك 598 00:41:18,320 --> 00:41:19,400 .وداعاً - !إعترف بذلك - 599 00:41:19,400 --> 00:41:20,400 .حسناً، أنا مُعجب بكِ 600 00:41:20,400 --> 00:41:21,680 !إعترف بذلك 601 00:41:25,280 --> 00:41:27,640 أنا آسفة جداً. أنت مُعجب بي حقاً؟ 602 00:41:29,560 --> 00:41:30,800 أيُمكنني الذهاب الآن؟ 603 00:42:01,200 --> 00:42:02,600 ماذا عن قبلة أمام الكاميرات؟ 604 00:42:07,640 --> 00:42:08,680 .(جاين) 605 00:42:09,880 --> 00:42:11,080 .الخمس سنتات خاصّتك 606 00:42:13,200 --> 00:42:15,080 أراهن أنّك مسرور .أنّك لمْ تُراهن بمليون 607 00:42:15,600 --> 00:42:16,680 .(ليلة سعيدة يا (جاين