1 00:00:02,800 --> 00:00:06,000 Mentalist, someone who uses mental acuity, hypnosis and/or suggestion. 2 00:00:06,300 --> 00:00:09,400 A master manipulator of thoughts and behavior. 3 00:00:12,200 --> 00:00:16,300 Nevada-California State Line 4 00:00:29,900 --> 00:00:32,290 That damn GPS is gonna put us in California, 5 00:00:32,300 --> 00:00:33,890 - I knew it. -Think positive. 6 00:00:33,900 --> 00:00:35,590 It's Nevada. Definitely Nevada. 7 00:00:35,600 --> 00:00:36,990 You're dreaming We won't catch it. 8 00:00:37,000 --> 00:00:38,390 Stone cold mystery. 9 00:00:38,400 --> 00:00:41,090 Hey. Friends in the authority is running through the prints 10 00:00:41,100 --> 00:00:42,800 Think we'll be able to get a quick match. 11 00:00:43,200 --> 00:00:44,490 Hehe, we could never get that lucky. 12 00:00:44,500 --> 00:00:47,090 Well, we're gonna be talking to the hand for a long while. 13 00:00:47,100 --> 00:00:48,190 Why is all the gloom? 14 00:00:48,200 --> 00:00:49,290 A case is a case. 15 00:00:49,300 --> 00:00:50,490 We are in the middle of nowhere, 16 00:00:50,500 --> 00:00:52,500 Windy as all hell, I haven't eaten anything. 17 00:00:52,600 --> 00:00:54,490 God, the smelly reserved bitch. 18 00:00:54,500 --> 00:00:57,090 It's been a month assembling the victim, there's all these pieces missing. 19 00:00:57,100 --> 00:00:59,100 There's already plenty to work with, right here. 20 00:00:59,400 --> 00:01:01,900 It's a right hand with the number "43" on it. 21 00:01:02,500 --> 00:01:04,090 It's a male hand, 22 00:01:04,100 --> 00:01:06,000 Or a not very thin female. 23 00:01:07,000 --> 00:01:08,790 What else do we got to work with right here? 24 00:01:08,800 --> 00:01:09,990 There's not much for analysis. 25 00:01:10,000 --> 00:01:13,190 Let's see, it's probably a white man, mid-fifties. 26 00:01:13,200 --> 00:01:14,790 He wrote on his right hand, 27 00:01:14,800 --> 00:01:15,790 So he's a lefty. 28 00:01:15,800 --> 00:01:17,690 Maybe the killer wrote some kind of message. 29 00:01:17,700 --> 00:01:18,890 Too faded, 30 00:01:18,900 --> 00:01:20,600 And a killer would write it bigger. 31 00:01:30,800 --> 00:01:32,000 Consultant. 32 00:01:32,200 --> 00:01:35,300 Smells of almond, oil, moisturizer, 33 00:01:35,300 --> 00:01:37,800 Mastic cologne and tobacco 34 00:01:38,300 --> 00:01:40,100 Palms are subtle, 35 00:01:40,600 --> 00:01:43,090 Nails are professionally maintained, 36 00:01:43,100 --> 00:01:44,700 So a rich man. 37 00:01:45,800 --> 00:01:49,090 There's a faded tan line on the little finger 38 00:01:49,100 --> 00:01:51,990 So we are missing pinkie ring which suggests extra work 39 00:01:52,000 --> 00:01:54,800 In a job where extra works thrive. 40 00:01:55,000 --> 00:01:56,060 So... 41 00:01:56,060 --> 00:01:58,700 He's a upper manager at the hotel and gambling business 42 00:01:59,300 --> 00:02:00,800 Total guess. 43 00:02:01,600 --> 00:02:03,100 What do you wanna bet I'm right? 44 00:02:06,700 --> 00:02:07,990 35 cents. 45 00:02:08,000 --> 00:02:09,300 35 cents? Yeah. 46 00:02:10,800 --> 00:02:11,950 I find that hard to believe 47 00:02:11,950 --> 00:02:15,440 Considering huge crayon bank u probably hid behind ur bedroom door 48 00:02:15,440 --> 00:02:17,590 That could have been filling with all the spare changes 49 00:02:17,600 --> 00:02:20,100 You could have accumulated since you were what, 15? 50 00:02:23,100 --> 00:02:24,490 35 cents, take it or leave it. 51 00:02:24,500 --> 00:02:26,000 -I'll take it. You've got a bet. -Alright. 52 00:02:26,300 --> 00:02:28,500 I don't think it's right to bet on such things. 53 00:02:28,700 --> 00:02:30,490 That's a human being that died. 54 00:02:30,500 --> 00:02:31,800 That's ok. 55 00:02:32,500 --> 00:02:33,900 We're in Nevada. 56 00:02:33,900 --> 00:02:35,690 You're in California, yeah, it would be wrong. 57 00:02:35,700 --> 00:02:36,900 But here, 58 00:02:37,400 --> 00:02:38,700 In Nevada, 59 00:02:39,200 --> 00:02:41,200 It's OK to gamble on body parts. 60 00:02:42,300 --> 00:02:44,590 The hand is three feet into the state of California 61 00:02:44,600 --> 00:02:45,890 So he's our baby. 62 00:02:45,900 --> 00:02:48,000 -Hooray! -Yeah, right. 63 00:02:48,000 --> 00:02:50,590 Get our friend bags and tags and let's get outta here. 64 00:02:50,600 --> 00:02:51,890 Do we have an ideal list? 65 00:02:51,900 --> 00:02:54,290 The print says that it's James Quency Meier. 66 00:02:54,300 --> 00:02:57,400 He runs the Quelita Resort & Casino 67 00:02:57,400 --> 00:02:58,500 Come on. 68 00:03:05,300 --> 00:03:06,700 Thank you. 69 00:03:18,300 --> 00:03:23,090 Are you certain that he isn't still out there alive? 70 00:03:23,100 --> 00:03:24,390 Yes, forensics evidence 71 00:03:24,400 --> 00:03:27,300 Supports the hand being severed postmortem. 72 00:03:27,400 --> 00:03:28,800 The rest of his body? 73 00:03:29,300 --> 00:03:30,600 We're looking. 74 00:03:32,800 --> 00:03:34,400 It doesn't seem real. 75 00:03:35,900 --> 00:03:38,200 When was the last time you saw your husband? 76 00:03:38,400 --> 00:03:41,000 Yesterday--tuesday morning. 77 00:03:41,000 --> 00:03:43,190 Jim would often stay overnight at the resort 78 00:03:43,200 --> 00:03:45,800 If he needed to be there late to resolve an issue, 79 00:03:46,300 --> 00:03:48,890 Or, you know, but he would call and let me know that he was-- 80 00:03:48,900 --> 00:03:50,790 He was gonna stay so I wouldn't worry. 81 00:03:50,800 --> 00:03:52,990 We understand that mr. Meier didn't have a cell phone. 82 00:03:53,000 --> 00:03:54,490 He didn't believe in them. 83 00:03:54,500 --> 00:03:57,490 So was it him that called this house from a casino phone 84 00:03:57,500 --> 00:03:59,990 At, um, 8:05 tuesday night? 85 00:04:00,000 --> 00:04:02,400 Yes. He was just checking in. 86 00:04:02,700 --> 00:04:06,000 Casinos run 24 hours a day, so jim did the same. 87 00:04:06,100 --> 00:04:09,190 I think I saw jim more than they did. You work at the casino as well? 88 00:04:09,200 --> 00:04:11,890 Dan is a v.I.P. Guest services executive. 89 00:04:11,900 --> 00:04:13,290 I'm a glorified house player. 90 00:04:13,300 --> 00:04:15,890 It's more than just that, daniel. What's a house player? 91 00:04:15,900 --> 00:04:19,700 Jim pays me to herd the whales-- the big money gamblers. 92 00:04:20,100 --> 00:04:22,290 I play with casino money to break the ice, 93 00:04:22,300 --> 00:04:25,290 Get the heavy action going. It's a good, steady gig. 94 00:04:25,300 --> 00:04:28,200 Keeps me out of trouble. When was the last time you saw jim? 95 00:04:28,500 --> 00:04:32,000 Same as ann-- yesterday on the casino floor. 96 00:04:55,500 --> 00:04:57,000 You dad knew sinatra? 97 00:04:59,000 --> 00:05:00,300 Sure. 98 00:05:00,300 --> 00:05:04,500 Uh, sinatra kissed me right here on my first birthday party. 99 00:05:05,400 --> 00:05:07,390 That's what dad always said, anyhow. 100 00:05:07,400 --> 00:05:10,300 But you didn't believe him? Figured there'd be a photo. 101 00:05:11,000 --> 00:05:13,400 He wasn't around much when you were growing up, was he? 102 00:05:14,500 --> 00:05:16,200 What makes you say that? 103 00:05:16,900 --> 00:05:18,500 Figured there'd be a photo. 104 00:05:22,500 --> 00:05:24,400 He wasn't around a lot. 105 00:05:25,200 --> 00:05:28,000 But he loved me. I know he did. He just... 106 00:05:30,000 --> 00:05:31,900 He didn't have a whole lot of time. 107 00:05:37,300 --> 00:05:40,400 The number 43 was written on mr. Meier's hand. 108 00:05:40,700 --> 00:05:43,500 Any idea what the significance of that might be? 109 00:05:44,300 --> 00:05:45,390 No idea. 110 00:05:45,400 --> 00:05:46,600 Damn! 111 00:05:48,400 --> 00:05:51,100 Stupid son of a bitch went for the 2-point conversion. 112 00:05:51,300 --> 00:05:54,200 Excuse me. Get me a scotch, would you, hon? 113 00:05:56,400 --> 00:05:59,300 Can you think of anybody who might want to harm your husband? 114 00:06:00,800 --> 00:06:04,390 Jim was a well-liked man, but he stuck to his principles, 115 00:06:04,400 --> 00:06:06,790 And that's a dangerous thing to do in his business. 116 00:06:06,800 --> 00:06:08,290 Is there a specific instance you're 117 00:06:08,300 --> 00:06:10,690 Thinking of? No, no. It's just a feeling 118 00:06:10,700 --> 00:06:14,000 Mom, it's a hotel/casino and not a crack house. 119 00:06:14,400 --> 00:06:18,200 The mafia's not running anything anymore. So you say. 120 00:06:18,400 --> 00:06:20,090 Robbery might have been a motive. 121 00:06:20,100 --> 00:06:21,790 Did he carry a lot of cash on him? 122 00:06:21,800 --> 00:06:23,800 Did he wear expensive jewelry? No. 123 00:06:24,600 --> 00:06:28,190 He didn't need cash. Jim's word was money 124 00:06:28,200 --> 00:06:31,600 He wore a ring on his pinkie finger... 125 00:06:31,700 --> 00:06:34,990 And a lucky $100,000 chip 126 00:06:35,000 --> 00:06:37,590 On a string around his neck. That's all. 127 00:06:37,600 --> 00:06:40,190 That's a lot of money. Was the chip legal tender? 128 00:06:40,200 --> 00:06:43,600 In the casino, yes, but only in the casino. 129 00:06:43,800 --> 00:06:46,600 Can you give us an exact description of the chip? 130 00:06:46,900 --> 00:06:48,390 We want to alert the casino cashiers. 131 00:06:48,400 --> 00:06:52,290 Yes. We have a photo of it for the insurance company. 132 00:06:52,300 --> 00:06:54,800 I was going through all of the papers. 133 00:06:57,500 --> 00:06:58,600 Here it is. 134 00:06:59,700 --> 00:07:00,700 Thank you. 135 00:07:09,800 --> 00:07:12,790 Any more body parts show up? Nothing so far. 136 00:07:12,800 --> 00:07:15,090 Possibly the hand was the only piece cut off. 137 00:07:15,100 --> 00:07:17,790 Does that match up to any similar cases in the past? 138 00:07:17,800 --> 00:07:19,900 Well, this is where it gets interesting. 139 00:07:20,000 --> 00:07:23,400 There several cases like this where a hand was purposely left to be found. 140 00:07:23,400 --> 00:07:24,790 They're all reno and las vegas-based 141 00:07:24,800 --> 00:07:27,890 And involved organized crime. None are more recent than... 142 00:07:27,900 --> 00:07:29,990 Ten years ago. They do it to people 143 00:07:30,000 --> 00:07:31,590 Who get their hands caught in the till. 144 00:07:31,600 --> 00:07:33,500 Mafia, great. Thanks. 145 00:07:39,400 --> 00:07:41,590 Agent lisbon? Matt etienne. 146 00:07:41,600 --> 00:07:42,890 I'm head of security. 147 00:07:42,900 --> 00:07:46,400 This is agent van pelt and mr. Jane from our team. Hi. 148 00:07:47,100 --> 00:07:48,090 Well, as you can imagine, 149 00:07:48,100 --> 00:07:52,000 We're all still pretty shell-shocked around here. I'm sorry for your loss. 150 00:07:52,600 --> 00:07:54,800 Well, if you'll all follow me? 151 00:07:55,900 --> 00:07:58,290 The casino's on the nevada side of the resort 152 00:07:58,300 --> 00:08:00,090 And offers full-service gaming. 153 00:08:00,100 --> 00:08:02,690 We recently spent $10 million upgrading the facilities 154 00:08:02,700 --> 00:08:05,690 To improve the customers' experience. They use the same techniques 155 00:08:05,700 --> 00:08:07,490 In state-of-the-art animal husbandry 156 00:08:07,500 --> 00:08:10,390 To make the cows and sheep feel comfortable. Really? 157 00:08:10,400 --> 00:08:13,790 Dim lights, soft music, a maze of passages 158 00:08:13,800 --> 00:08:16,790 That lead you back to the pens, or, in this case, the slots. 159 00:08:16,800 --> 00:08:18,790 Ooh, don't hold back. Speak your mind. 160 00:08:18,800 --> 00:08:20,390 There's no clocks or windows anywhere 161 00:08:20,400 --> 00:08:22,300 So there's no passage of time. 162 00:08:22,600 --> 00:08:24,690 Low-priced alcohol is poured down you 163 00:08:24,700 --> 00:08:26,390 By attractive young women. 164 00:08:26,400 --> 00:08:29,600 Oxygen is pumped into the place to make you stay awake, 165 00:08:29,700 --> 00:08:32,590 And the constant symphony of bells and sirens 166 00:08:32,600 --> 00:08:34,190 That make it seem like someone's winning 167 00:08:34,200 --> 00:08:37,190 All the time. Ah, but someone is always winning 168 00:08:37,200 --> 00:08:39,890 You see, our machines and our games are carefully designed 169 00:08:39,900 --> 00:08:42,790 To let every gambler have a taste of victory-- 170 00:08:42,800 --> 00:08:44,890 Just enough sugar to keep 'em pumping their money 171 00:08:44,900 --> 00:08:46,990 Into the machines and onto the tables. 172 00:08:47,000 --> 00:08:50,400 So what's your point? Oh, no point. I love it. 173 00:08:53,000 --> 00:08:55,500 Well, ladies, ladies, give me love. Give me some love. 174 00:08:55,500 --> 00:08:56,800 Who's that? 175 00:08:57,500 --> 00:09:00,290 Cal trask-- a very serious gambler 176 00:09:00,300 --> 00:09:02,290 And an honored guest. A whale? 177 00:09:02,300 --> 00:09:06,390 Exactly, a whale. You guys are going to be going over 178 00:09:06,400 --> 00:09:08,590 A bunch of boring files now, I expect. 179 00:09:08,600 --> 00:09:11,800 So, uh, I think I'll work here, play a little, 180 00:09:12,100 --> 00:09:13,700 Get the lay of the land. 181 00:09:14,300 --> 00:09:17,500 Give me 100 bucks, would ya? I don't think that's such a good idea. 182 00:09:17,500 --> 00:09:20,000 Sure you do. Come on. I'll give it back to you double. 183 00:09:21,800 --> 00:09:24,090 Look, here's $100, 184 00:09:24,100 --> 00:09:26,000 But you'll give me back double, right? 185 00:09:27,400 --> 00:09:28,600 Triple. 186 00:09:31,700 --> 00:09:33,000 Oh, yeah, baby. 187 00:09:42,600 --> 00:09:44,600 Hi. I'm patrick. 188 00:09:45,000 --> 00:09:46,300 Hi, patrick. 189 00:09:52,100 --> 00:09:54,390 I accessed meier's calendar. The day he disappeared 190 00:09:54,400 --> 00:09:57,990 He listed an 8:30 p.M. Meeting with the notation "43," 191 00:09:58,000 --> 00:10:00,390 Last meeting of the day. There we go with the number 43 again. 192 00:10:00,400 --> 00:10:02,590 See if you can cross-reference it with anything else. Okay. 193 00:10:02,600 --> 00:10:04,090 Matt? Yes? 194 00:10:04,100 --> 00:10:06,890 From what we understand, a hand being discovered like this 195 00:10:06,900 --> 00:10:10,490 Is an old-school mafia signature. Yes, I've heard the same thing. 196 00:10:10,500 --> 00:10:11,890 It means an individual got caught 197 00:10:11,900 --> 00:10:13,290 With his hand in the till. 198 00:10:13,300 --> 00:10:16,100 You don't seriously believe that that's what happened to jim 199 00:10:16,400 --> 00:10:19,990 Don corleone had him whacked? Who owns this casino? 200 00:10:20,000 --> 00:10:23,190 Our owners are a million or so good american men and women 201 00:10:23,200 --> 00:10:25,290 Who are shareholders in our parent company. 202 00:10:25,300 --> 00:10:27,590 Wise guys lost control of gambling in nevada 203 00:10:27,600 --> 00:10:29,300 A long time ago. 204 00:10:29,700 --> 00:10:30,800 Hit me. 205 00:10:32,900 --> 00:10:34,400 17. 206 00:10:38,200 --> 00:10:39,200 Hit me. 207 00:10:42,100 --> 00:10:43,300 21. 208 00:10:44,200 --> 00:10:46,990 Well done, patrick. Thank you. 209 00:10:47,000 --> 00:10:49,900 Could we change this up for $1,000 chips, please? 210 00:11:02,700 --> 00:11:05,200 Hi. My name is patrick. 211 00:11:05,800 --> 00:11:07,000 Hi, patrick. 212 00:11:19,200 --> 00:11:22,900 Mr. Etienne, we have a possible code 9 at table 43. 213 00:11:23,100 --> 00:11:23,990 What's a code 9? 214 00:11:24,000 --> 00:11:26,500 Cheating. I'll be right there. 215 00:11:26,600 --> 00:11:28,160 Table 43? 216 00:11:30,560 --> 00:11:31,980 Blackjack! 217 00:11:33,200 --> 00:11:36,200 Keep squeezin' 'em, baby. Make 'em squeal! 218 00:11:36,700 --> 00:11:38,000 Come on, ladies. 219 00:11:40,300 --> 00:11:43,090 Mr. Jane, may I have a word with you? Just a minute. 220 00:11:43,100 --> 00:11:44,890 Jane. I'm on a streak. 221 00:11:44,900 --> 00:11:47,600 Yes, you are, and we're really wondering what your secret is. 222 00:11:47,600 --> 00:11:49,190 There's no secret. I'm memorizing the cards 223 00:11:49,200 --> 00:11:52,290 Yes, well, mr. Jane, we don't like people doing that. 224 00:11:52,300 --> 00:11:54,300 Is having a good memory illegal? 225 00:11:54,400 --> 00:11:55,690 No, it's not. 226 00:11:55,700 --> 00:11:58,090 We can only congratulate you on your good luck 227 00:11:58,100 --> 00:12:02,400 And bar you from the establishment in the future. Oh, okay. 228 00:12:02,800 --> 00:12:04,700 Well, that was fun while it lasted. 229 00:12:07,500 --> 00:12:09,490 By the way, I hate to be a telltale, 230 00:12:09,500 --> 00:12:11,790 But alexandra is robbing you blind. Excuse me? 231 00:12:11,800 --> 00:12:13,000 She's cheating. 232 00:12:15,500 --> 00:12:17,590 She's flashing her hidden card to the big guy 233 00:12:17,600 --> 00:12:19,290 On the end of the table, and when that didn't work, 234 00:12:19,300 --> 00:12:20,990 She's dealing the rest of the table cards 235 00:12:21,000 --> 00:12:22,290 From just underneath the top of the deck 236 00:12:22,300 --> 00:12:24,500 And holding back the top cards for him. 237 00:12:29,900 --> 00:12:33,290 I think this is mine. Just one sec. 238 00:12:33,300 --> 00:12:37,200 Thank you. Good luck. Good luck. 239 00:12:37,900 --> 00:12:39,000 Good luck. 240 00:12:55,100 --> 00:12:56,690 Ah, the hustler returns. 241 00:12:56,700 --> 00:12:58,690 Lisbon says you won a whole bunch of money. 242 00:12:58,700 --> 00:13:01,500 Oh, I didn't do too badly. How much you win? 243 00:13:02,000 --> 00:13:03,700 About $250,000. 244 00:13:04,000 --> 00:13:06,800 You won $250,000? 245 00:13:07,300 --> 00:13:11,100 Yeah. Are they talking to the dealer lady? Yes. 246 00:13:18,500 --> 00:13:21,000 Very impressive scheme you set up with your cousin mose-- 247 00:13:21,100 --> 00:13:24,490 60% on anything under 5 grand, 50/50 on anything above. 248 00:13:24,500 --> 00:13:25,790 You must be living pretty large. 249 00:13:25,800 --> 00:13:28,590 If by "large" you mean saving up to buy my mom a new live 250 00:13:28,600 --> 00:13:31,700 Before she dies, then sure, living real large. 251 00:13:32,500 --> 00:13:34,690 That big twerp told you all of that? 252 00:13:34,700 --> 00:13:36,820 Started singing like menudo the minute he sat down. 253 00:13:36,820 --> 00:13:38,490 Oh, good help is so hard to find. 254 00:13:38,500 --> 00:13:40,790 Meier was on to you. That's what the meeting was for. 255 00:13:40,800 --> 00:13:42,790 He probably fired you on the spot, didn't he? 256 00:13:42,800 --> 00:13:45,030 It's pretty ballsy to come back in to work after something like that. 257 00:13:45,030 --> 00:13:45,790 Only someone who knew 258 00:13:45,800 --> 00:13:48,600 He'd been killed would do that. I didn't kill him. 259 00:13:48,700 --> 00:13:50,290 Then how did you know before everyone else here 260 00:13:50,300 --> 00:13:54,500 That he was dead, alexandra? I didn't. I came back to beg for my job. 261 00:13:55,500 --> 00:13:58,590 When I heard what happened, I realized that no one knew 262 00:13:58,600 --> 00:14:02,400 About our meeting, so I went back to work. I need this job. 263 00:14:02,600 --> 00:14:05,790 Losing your job, going to jail-- who's gonna look after your mom 264 00:14:05,800 --> 00:14:08,200 And that's a prospect that would make anyone upset. 265 00:14:08,400 --> 00:14:10,590 And if you had a moment of insanity, I can understand that. 266 00:14:10,600 --> 00:14:13,700 Anyone can understand that. I didn't kill him. 267 00:14:13,700 --> 00:14:16,590 I wonder why meier didn't talk to etienne about her. 268 00:14:16,600 --> 00:14:19,800 As head of security, she's ultimately his responsibility. 269 00:14:20,600 --> 00:14:23,090 Maybe he figured etienne was in on it with her. 270 00:14:23,100 --> 00:14:24,990 Where did you go after your talk with meier? Mm. 271 00:14:25,000 --> 00:14:28,700 I spent the rest of the night at the hospital with my mother. 272 00:14:29,300 --> 00:14:31,890 Uh, sorry to interrupt. Uh, quick question-- 273 00:14:31,900 --> 00:14:34,190 When meier asked you if matt etienne was involved 274 00:14:34,200 --> 00:14:36,590 In your scam, what did you tell him? 275 00:14:36,600 --> 00:14:38,990 I told him that mr. Etienne had nothing to do with it 276 00:14:39,000 --> 00:14:42,300 But he does, doesn't he? No. 277 00:14:43,100 --> 00:14:45,300 Thanks. You can go. 278 00:14:48,100 --> 00:14:49,900 She can? 279 00:14:53,500 --> 00:14:55,000 She can go, can she? 280 00:14:56,800 --> 00:14:59,690 I'm sorry. The nevada gaming commission's gonna want to charge her 281 00:14:59,700 --> 00:15:02,190 With gaming violations. Why should we let her go? 282 00:15:02,200 --> 00:15:04,850 Why do we get so hung up on every little law someone breaks? 283 00:15:04,850 --> 00:15:06,590 Because we're officers of the law? 284 00:15:06,600 --> 00:15:10,200 Also because matt etienne is lying. 285 00:15:10,400 --> 00:15:12,990 Now you can call him and tell him that alexandra yee 286 00:15:13,000 --> 00:15:15,590 Cooperated with us, and based on what she had to say, 287 00:15:15,600 --> 00:15:17,700 We'd like to speak to him first thing in the morning. 288 00:15:17,700 --> 00:15:19,890 Okay, but if he is in cahoots with alexandra 289 00:15:19,900 --> 00:15:21,930 He's just gonna call her and ask her what she said. 290 00:15:21,930 --> 00:15:24,090 And she will swear blind she said nothing 291 00:15:24,100 --> 00:15:26,590 Which will make out friend matt even more suspicious. 292 00:15:26,600 --> 00:15:28,990 Why did we let her go if she gave us nothing? 293 00:15:29,000 --> 00:15:31,890 She must have told us the truth. Which is... 294 00:15:31,900 --> 00:15:33,700 Eh, details, details. 295 00:15:38,000 --> 00:15:39,200 What is it? 296 00:15:39,800 --> 00:15:41,000 Open it. 297 00:15:41,200 --> 00:15:43,290 It's not a fake turd or anything. 298 00:15:43,300 --> 00:15:45,500 Van pelt, catch. 299 00:15:50,200 --> 00:15:51,600 What is this? 300 00:15:51,600 --> 00:15:53,900 Carbon placed under extreme pressure. 301 00:15:59,100 --> 00:16:00,590 We can't keep this stuff. 302 00:16:00,600 --> 00:16:02,990 We can't? It's against regulations. 303 00:16:03,000 --> 00:16:05,290 No, it's not. Why would it be? 304 00:16:05,300 --> 00:16:06,890 I won the money fair and square, 305 00:16:06,900 --> 00:16:08,600 And I spent it fair and square. 306 00:16:08,700 --> 00:16:10,600 Where do the regulations come into it? 307 00:16:12,600 --> 00:16:15,690 So where's our stuff? Your stuff? 308 00:16:15,700 --> 00:16:17,190 Well, you didn't just get stuff for the ladies. 309 00:16:17,200 --> 00:16:18,600 That'd be creepy. 310 00:16:32,200 --> 00:16:33,700 Who's your daddy? 311 00:16:36,600 --> 00:16:38,200 Thanks, man. Thanks. 312 00:16:40,900 --> 00:16:42,090 Now it must be worth a lot of money, 313 00:16:42,100 --> 00:16:44,990 Because this is the ugliest watch I've ever seen. It's horrible. 314 00:16:45,000 --> 00:16:47,790 I asked for the most expensive watches they had. 315 00:16:49,250 --> 00:16:50,400 Thanks, man. 316 00:16:52,900 --> 00:16:53,890 All right, let's go. 317 00:16:53,900 --> 00:16:56,590 I got us a table booked at the best restaurant in town. 318 00:16:56,600 --> 00:16:58,290 Apparently, they tell you the name of the cow 319 00:16:58,300 --> 00:17:00,690 Your steak came from. That's horrible. 320 00:17:00,700 --> 00:17:02,490 Forget the steaks. We're on a case. 321 00:17:02,500 --> 00:17:07,100 We can't be seen living it up in fancy restaurants. Good point. Uh, okay. 322 00:17:08,200 --> 00:17:11,100 Little place on the way back to calida. Let's go. 323 00:17:14,900 --> 00:17:17,800 So you really won all of this by memorizing cards? 324 00:17:18,100 --> 00:17:20,090 You didn't have cards up your sleeve or anything? 325 00:17:20,100 --> 00:17:24,800 No. That would be cheating. Just memory. How? That's impossible. 326 00:17:24,900 --> 00:17:27,300 Not at all. Anyone can do it. 327 00:17:27,500 --> 00:17:29,300 I'm gonna raise you three. 328 00:17:30,600 --> 00:17:31,800 How? 329 00:17:33,400 --> 00:17:36,390 In my mind, I've made every card in the deck 330 00:17:36,400 --> 00:17:37,990 Into a vivid character. 331 00:17:38,000 --> 00:17:41,600 Jack of hearts--a ballet dancer with devil's horns. 332 00:17:43,900 --> 00:17:46,890 2 of diamonds-- a duck smoking a cigar. 333 00:17:46,900 --> 00:17:47,690 Like that. 334 00:17:47,700 --> 00:17:50,290 Why a duck? Doesn't matter. Every card is a living thing. 335 00:17:50,300 --> 00:17:53,700 Every position in the deck is a location in my memory palace. 336 00:17:55,100 --> 00:17:59,690 Okay, what's a memory palace? It's a place that is so clear in your mind 337 00:17:59,700 --> 00:18:01,900 That you can walk all around it in your head. 338 00:18:02,200 --> 00:18:03,790 Everybody's palace is different. 339 00:18:03,800 --> 00:18:06,900 Has to be big and detailed and vivid. 340 00:18:06,900 --> 00:18:08,990 My palace is a midwest carnival circuit 341 00:18:09,000 --> 00:18:12,290 I used to travel with my father. Your people are carny folk. 342 00:18:12,300 --> 00:18:14,490 You're finally starting to make sense to me. 343 00:18:14,500 --> 00:18:17,200 Not exactly. It's a long story. 344 00:18:17,200 --> 00:18:20,190 My point--if the tenth card in the deck 345 00:18:20,200 --> 00:18:22,890 Is a jack of hearts, I see a devil-horned dancer 346 00:18:22,900 --> 00:18:25,100 At the joplin, missouri, fairgrounds. 347 00:18:26,700 --> 00:18:27,890 I'll see you. 348 00:18:27,900 --> 00:18:29,200 Excuse me. 349 00:18:30,100 --> 00:18:31,600 I can't see how that works. 350 00:18:32,100 --> 00:18:33,700 Here. Shuffle these. 351 00:18:35,900 --> 00:18:38,390 Rigsby's holding 2 pair-- 6s and 9s. 352 00:18:38,400 --> 00:18:42,590 Cho--my old friend cho here-- is hoping for his fifth spade 353 00:18:42,600 --> 00:18:44,300 To make up his flush. 354 00:18:44,700 --> 00:18:48,000 Deal the river card and watch him get it. 355 00:18:50,700 --> 00:18:52,100 Too hot for me. 356 00:18:53,100 --> 00:18:53,990 Another hand? 357 00:18:54,000 --> 00:18:55,690 Nah. Kind of takes the fun out of it 358 00:18:55,700 --> 00:18:58,890 When you're playing with a swami. All right, guys, 359 00:18:58,900 --> 00:19:00,690 It's been fun playing dress-up, 360 00:19:00,700 --> 00:19:03,300 But playtime's over. Sorry, boss, what do you mean 361 00:19:03,500 --> 00:19:06,490 This. It's kind of a waste, don't you think? 362 00:19:06,500 --> 00:19:09,600 Well, I would have bought world peace if I could. 363 00:19:09,800 --> 00:19:12,000 They didn't have it at the casino gift store. 364 00:19:12,400 --> 00:19:14,390 Very limited range of items for sale. 365 00:19:14,400 --> 00:19:15,800 You know what I mean. 366 00:19:16,400 --> 00:19:18,700 I know those emeralds look lovely with your eyes. 367 00:19:19,200 --> 00:19:22,590 Thank you. It's beautiful, but I can't keep it. 368 00:19:22,600 --> 00:19:24,000 I understand. 369 00:19:24,700 --> 00:19:26,100 Yeah, you're right. 370 00:19:29,800 --> 00:19:32,300 Good night. 371 00:19:34,700 --> 00:19:36,290 I'm not giving mine back. No way. 372 00:19:36,300 --> 00:19:38,300 That's my boys. Live it up. 373 00:21:03,000 --> 00:21:04,200 Hey, lisbon. 374 00:21:04,200 --> 00:21:05,300 Where are you? 375 00:21:05,400 --> 00:21:07,700 Oh, just taking a walk. 376 00:21:08,200 --> 00:21:09,890 Ann wants to come clean. 377 00:21:09,900 --> 00:21:12,300 I knew it. She had that air about her. 378 00:21:12,500 --> 00:21:14,600 If you knew it, why didn't you tell us? 379 00:21:14,700 --> 00:21:16,790 It's an exaggeration. I had a strong hunch. 380 00:21:16,800 --> 00:21:19,700 If I told you about every hunch, you'd get very irritated. 381 00:21:20,600 --> 00:21:23,400 Matt etienne tells me that, uh, 382 00:21:23,700 --> 00:21:27,900 One of his employees may have shared rumors about him and me. 383 00:21:28,100 --> 00:21:30,900 I wanted to be the first to clarify the matter for you, 384 00:21:30,900 --> 00:21:33,490 And I wanted jessica and daniel to be here 385 00:21:33,500 --> 00:21:37,900 So that you understand there's no subterfuge here. Okay. 386 00:21:39,600 --> 00:21:43,200 Yes, I was having an affair with matt etienne. 387 00:21:43,200 --> 00:21:45,200 But I didn't murder jim. 388 00:21:46,200 --> 00:21:47,700 You knew about the affair? 389 00:21:48,630 --> 00:21:49,650 Yeah. 390 00:21:50,800 --> 00:21:52,800 I knew about it, but I didn't like it. 391 00:21:54,000 --> 00:21:54,890 But I understood, 392 00:21:54,900 --> 00:21:58,390 Because dad was never there for mom... Or me. 393 00:21:58,400 --> 00:22:01,790 So no subterfuge, except for jim. 394 00:22:01,800 --> 00:22:03,400 I'm not proud of it. 395 00:22:04,000 --> 00:22:06,700 Matt was there for mom when dad wasn't. 396 00:22:06,800 --> 00:22:09,900 How long had the affair been going on? Two years. 397 00:22:10,400 --> 00:22:13,800 Do you think that matt did this to clear the field with you? 398 00:22:13,900 --> 00:22:16,690 No. No. Maybe he had the idea 399 00:22:16,700 --> 00:22:18,090 That that's what you wanted him to do. 400 00:22:18,100 --> 00:22:20,300 No. You have no right to say such things 401 00:22:20,400 --> 00:22:23,100 'cause my mother is not some sort of-- hey. Hey. Hush. 402 00:22:24,800 --> 00:22:27,390 I betrayed my husband. I lied to him. 403 00:22:27,400 --> 00:22:30,900 But I loved him, and I did not wish him dead. 404 00:22:31,600 --> 00:22:34,400 Ask matt and he'll tell you the same thing. 405 00:22:34,400 --> 00:22:35,790 We will. Mm. 406 00:22:35,800 --> 00:22:37,100 Thanks. 407 00:22:43,900 --> 00:22:45,400 Uh, listen, uh... 408 00:22:45,700 --> 00:22:48,000 I don't want agent lisbon to hear about this. 409 00:22:49,600 --> 00:22:53,290 She doesn't really approve of my gambling. No? 410 00:22:53,300 --> 00:22:56,390 No. I was hoping that maybe you could set me up 411 00:22:56,400 --> 00:22:59,400 In a good, high-stakes game of poker. 412 00:22:59,800 --> 00:23:02,190 You know, with someone like cal trask, 413 00:23:02,200 --> 00:23:03,600 You know, a whale. 414 00:23:03,900 --> 00:23:06,190 I heard about your hot hands on the casino floor. 415 00:23:06,200 --> 00:23:07,900 Yeah, I'm feelin' lucky. 416 00:23:09,800 --> 00:23:11,400 I can set you up, sure. 417 00:23:11,500 --> 00:23:13,700 Appreciate it. All right. 418 00:23:17,300 --> 00:23:18,900 Mum's the word. 419 00:23:40,600 --> 00:23:43,590 I'm guessing that you're not just in the neighborhood. 420 00:23:43,600 --> 00:23:46,700 Mr. Etienne, I have a warrant to search your property. 421 00:23:47,100 --> 00:23:48,700 That's a sweet boat. 422 00:23:49,900 --> 00:23:52,690 You let that dealer, alexandra yee, run her scam 423 00:23:52,700 --> 00:23:54,590 Because she knew about you and mrs. Meier. 424 00:23:54,600 --> 00:23:56,000 Isn't that so? 425 00:23:56,100 --> 00:23:59,100 And she threatened to tell mr. Meier if you fired her. 426 00:23:59,200 --> 00:24:01,200 That's about the size of it, yeah. 427 00:24:01,800 --> 00:24:04,090 Why didn't you tell us you were involved with mrs. Meier 428 00:24:04,100 --> 00:24:08,300 From the start? We were bound to find out. Because it's not pertinent. 429 00:24:08,600 --> 00:24:10,590 Jim knew that ann was out of their relationship 430 00:24:10,600 --> 00:24:11,890 A long time ago. 431 00:24:11,900 --> 00:24:14,200 The two of them came to an understanding. 432 00:24:14,200 --> 00:24:15,790 He was married to his job. 433 00:24:15,800 --> 00:24:18,390 So what me and ann have between us, 434 00:24:18,400 --> 00:24:20,500 It's nobody's business but our own. 435 00:24:20,900 --> 00:24:22,700 Been doing a little work on the place? 436 00:24:23,600 --> 00:24:24,790 No. 437 00:24:24,800 --> 00:24:26,000 Look at this. 438 00:24:27,400 --> 00:24:29,400 You see, the footprints going that way 439 00:24:29,600 --> 00:24:31,900 Are deeper than the footprints coming this way. 440 00:24:32,300 --> 00:24:33,100 Yeah. 441 00:24:33,100 --> 00:24:36,200 Which means someone carried something heavy into your garage, 442 00:24:36,650 --> 00:24:38,100 But they didn't bring it out. 443 00:24:47,200 --> 00:24:50,600 Whoo! Look at you. You got some stuff. 444 00:24:52,700 --> 00:24:54,300 Abc 445 00:24:57,200 --> 00:24:59,400 That is nice. 446 00:25:18,400 --> 00:25:20,390 Let's start at 8:00 p.M. The night jim meier was murdered 447 00:25:20,400 --> 00:25:22,000 And stuffed in your fridge. 448 00:25:22,900 --> 00:25:25,690 I called ann from the casino at around 8:00 p.M. 449 00:25:25,700 --> 00:25:28,700 When I saw that jim's car was still parked at the resort. 450 00:25:28,800 --> 00:25:30,990 Now that normally meant that he was staying the night, 451 00:25:31,000 --> 00:25:33,490 So we agreed to meet at 12:30 that night. 452 00:25:33,500 --> 00:25:35,090 But you left work at 11:00 p.M. 453 00:25:35,100 --> 00:25:36,290 What did you do with the 90 minutes? 454 00:25:36,300 --> 00:25:39,500 I went home, changed clothes and just relaxed a while 455 00:25:39,600 --> 00:25:41,300 Calida's a small town. 456 00:25:41,600 --> 00:25:43,790 There was plenty of time for you and ann to bash his head in, 457 00:25:43,800 --> 00:25:46,150 Dump the hand and hide the body before going to your hideaway. 458 00:25:46,150 --> 00:25:47,890 I never meet ann at my house. 459 00:25:47,900 --> 00:25:51,990 That's very delicate of you. We always met at the piney branch motel. 460 00:25:52,000 --> 00:25:55,390 It's on route 6. That's where we were that night. 461 00:25:55,400 --> 00:25:57,890 The m.E. Says jim was killed sometime between the hours 462 00:25:57,900 --> 00:26:00,090 Of 10:00 p.M. And 1:00 a.M. 463 00:26:00,100 --> 00:26:03,990 That's right in the sweet spot of your free time. I didn't kill him. 464 00:26:04,000 --> 00:26:05,290 Was she giving you half of his estate 465 00:26:05,300 --> 00:26:08,690 If you made him disappear? I have my own money. I don't need any of jim's. 466 00:26:08,700 --> 00:26:10,590 But you needed his wife. It's not like that. 467 00:26:10,600 --> 00:26:13,490 It's exactly like that. You wanted jim's life, 468 00:26:13,500 --> 00:26:15,190 So you took it out from under him. 469 00:26:15,200 --> 00:26:20,690 Look, the last time I saw jim, he was watching his whale tapes. 470 00:26:20,700 --> 00:26:23,690 He gets all of his surveillance footage on dvds, 471 00:26:23,700 --> 00:26:26,000 And he watches it night and day, 472 00:26:26,000 --> 00:26:28,090 Trying to figure out what makes them tick, 473 00:26:28,100 --> 00:26:29,490 Keep 'em on the hook. 474 00:26:29,500 --> 00:26:31,990 Jim was obsessed with the casino. 475 00:26:32,000 --> 00:26:35,000 That's what he loved, not ann. 476 00:26:37,800 --> 00:26:39,590 He didn't care what she did. 477 00:26:39,600 --> 00:26:42,990 Lisbon, we got the autopsy report back on meier. 478 00:26:43,000 --> 00:26:45,090 Died of blunt force trauma to the head. 479 00:26:45,100 --> 00:26:46,890 Apparently, he was hit several times 480 00:26:46,900 --> 00:26:50,000 With a heavy cylindrical object like a pipe or a bat. 481 00:26:50,000 --> 00:26:51,990 There were also abrasions around his neck like something 482 00:26:52,000 --> 00:26:55,290 Was ripped off--his $100,000 poker chip,I assume. 483 00:26:55,640 --> 00:26:57,190 Check the piney branch motel 484 00:26:57,200 --> 00:26:58,990 See if ann meier and matt etienne 485 00:26:59,000 --> 00:27:01,200 Were there when he said they were. Okay. 486 00:27:01,400 --> 00:27:04,590 Rigsby, jim meier was spying on his guests, 487 00:27:04,600 --> 00:27:06,090 Kept all the footage on dvd. 488 00:27:06,100 --> 00:27:07,990 Maybe he saw something he shouldn't have. 489 00:27:08,000 --> 00:27:11,500 Go to his office and see if you can locate the footage. Yes, boss. 490 00:27:11,500 --> 00:27:13,100 And check up on jane. 491 00:27:19,200 --> 00:27:20,090 Thank you, darlin'. 492 00:27:20,100 --> 00:27:20,990 You're welcome. 493 00:27:21,000 --> 00:27:22,890 Gentlemen, this is my friend patrick jane, 494 00:27:22,900 --> 00:27:25,700 Come to play some cards with us tonight if everyone's agreeable. 495 00:27:26,700 --> 00:27:28,900 Good to see you. Want a sandwich? 496 00:27:29,200 --> 00:27:32,800 Hey, freddy, bring over some sandwiches. Kiss my ass. 497 00:27:33,800 --> 00:27:35,300 Sit down. Sit down. 498 00:27:37,800 --> 00:27:39,190 You want to play, too, danny boy? 499 00:27:39,200 --> 00:27:40,400 Thought I might. 500 00:27:46,700 --> 00:27:49,000 How you feeling, goldilocks? Feeling lucky? 501 00:27:49,400 --> 00:27:52,400 I'm sorry. Are we here to share our feelings or to play cards? 502 00:27:52,500 --> 00:27:55,100 Boom! Watch out, freddy. 503 00:28:07,900 --> 00:28:10,300 Anything over there? I got nada. 504 00:28:10,400 --> 00:28:12,000 We're gonna have to go through these books. 505 00:28:15,400 --> 00:28:16,500 Who are you calling? 506 00:28:16,500 --> 00:28:17,900 Aces and 3s. 507 00:28:21,500 --> 00:28:22,900 Flush wins. 508 00:28:25,500 --> 00:28:27,300 Ah. New girlfriend. 509 00:28:28,000 --> 00:28:30,400 Jane. Ask him how much he's winning. 510 00:28:30,500 --> 00:28:31,800 Not the best timing. 511 00:28:32,300 --> 00:28:35,800 Just deal me out of this next hand, please. Oh, we'll wait. 512 00:28:36,700 --> 00:28:39,790 What are you doing? Harpooning a whale. Talk fast. 513 00:28:39,800 --> 00:28:41,590 Yeah, we're in meier's work office. 514 00:28:41,600 --> 00:28:44,000 He was watching a surveillance dvd the night he died. 515 00:28:44,000 --> 00:28:48,090 We think it might be in a book, but there's about 500 books. 516 00:28:48,100 --> 00:28:49,590 Are they in any kind of order? 517 00:28:49,600 --> 00:28:53,090 Yeah, there's a lot of military history, 518 00:28:53,100 --> 00:28:55,390 Gaming theory, reference section. 519 00:28:55,400 --> 00:28:59,200 Try the bible or "robert's rules of order." okay, thanks. 520 00:28:59,500 --> 00:29:02,590 Hey, how much have you... He didn't say. 521 00:29:02,600 --> 00:29:05,000 Sorry about that. Nice win. 522 00:29:05,500 --> 00:29:06,700 Women. 523 00:29:06,900 --> 00:29:08,700 Yeah, women. 524 00:29:09,500 --> 00:29:11,200 $1,000 to you, sir. 525 00:29:13,400 --> 00:29:14,600 There we go. 526 00:29:17,200 --> 00:29:19,690 I don't care what he says. That man is psychic. 527 00:29:19,700 --> 00:29:20,800 Right. 528 00:29:22,000 --> 00:29:25,000 Room 706. That's cal trask's suite. 529 00:29:26,400 --> 00:29:29,100 I see her. Working girl. 530 00:29:34,200 --> 00:29:35,800 She looks familiar, though. 531 00:29:42,700 --> 00:29:44,600 Why, that's jessica meier, isn't it? 532 00:29:44,800 --> 00:29:46,200 The victim's daughter? 533 00:29:46,300 --> 00:29:49,400 Dressed for a party. There's no cake or balloons. 534 00:29:52,900 --> 00:29:55,390 Here's you arriving at trask's hotel suite 535 00:29:55,400 --> 00:29:57,200 At 1:30 in the morning. 536 00:29:57,700 --> 00:30:01,400 And here's you leaving 45 minutes later. 537 00:30:03,800 --> 00:30:05,090 Care to comment on that? 538 00:30:05,100 --> 00:30:07,290 No. Where did you get this? 539 00:30:07,300 --> 00:30:08,690 From the way you're dressed, 540 00:30:08,700 --> 00:30:11,900 It appears that some sort of sexual transaction took place. No. 541 00:30:12,200 --> 00:30:14,690 Okay, I was guessing. What did take place? 542 00:30:14,700 --> 00:30:16,000 Nothing. 543 00:30:17,100 --> 00:30:20,000 We looked into your financial situation. It's bad. 544 00:30:20,100 --> 00:30:22,690 You and your husband are swimming in credit card debt. 545 00:30:22,700 --> 00:30:24,690 You've refinanced your house three times 546 00:30:24,700 --> 00:30:25,790 In the past two years. 547 00:30:25,800 --> 00:30:28,490 You even had a car repossessed. We hit a rough patch. 548 00:30:28,500 --> 00:30:30,700 Why? Where'd the money go? 549 00:30:32,700 --> 00:30:34,390 Daniel is a professional gambler. 550 00:30:34,400 --> 00:30:37,290 He has his ups and downs, you know, 551 00:30:37,300 --> 00:30:39,000 As in any business. 552 00:30:39,800 --> 00:30:42,890 Jessica, your father was watching this video 553 00:30:42,900 --> 00:30:44,500 The night he died. 554 00:30:47,400 --> 00:30:49,100 Oh, my god. 555 00:30:49,300 --> 00:30:51,200 What does that make you think? 556 00:30:54,200 --> 00:30:55,600 I don't know. 557 00:30:56,300 --> 00:30:59,500 Makes me think this video had something to do with his death. 558 00:31:06,500 --> 00:31:07,600 All in. 559 00:31:11,500 --> 00:31:12,600 Call. 560 00:31:18,300 --> 00:31:19,600 Call. 561 00:31:27,500 --> 00:31:28,800 Three 8s. 562 00:31:34,000 --> 00:31:35,400 Full house. 563 00:31:35,800 --> 00:31:37,000 Damn. 564 00:31:38,000 --> 00:31:40,700 Trip 9s. Full house wins. 565 00:31:41,200 --> 00:31:42,600 Sorry, cal. 566 00:31:43,100 --> 00:31:44,400 You got me, kid. 567 00:31:44,600 --> 00:31:45,800 Guess so. 568 00:31:48,000 --> 00:31:49,500 One win each. 569 00:31:50,500 --> 00:31:52,500 You and me are gonna have to play a decider. 570 00:31:52,600 --> 00:31:54,000 Sure thing. 571 00:31:56,000 --> 00:31:57,200 Patrick. 572 00:31:57,400 --> 00:31:58,600 Cal. 573 00:31:59,800 --> 00:32:01,200 Good night, freddy. 574 00:32:08,300 --> 00:32:10,690 Man, we took him for a lot of money. 575 00:32:10,700 --> 00:32:14,600 Yes, we did. I took most of it, but you didn't do too bad. 576 00:32:14,600 --> 00:32:16,590 Horse pucky, dude. It was me, skinned him. 577 00:32:16,600 --> 00:32:18,000 Whatever, kid. 578 00:32:20,600 --> 00:32:22,200 Let's go. Heads-up. 579 00:32:22,500 --> 00:32:24,500 Oh, no, no. Rain check for me. 580 00:32:25,100 --> 00:32:26,700 What's the matter, my friend? 581 00:32:28,700 --> 00:32:30,100 You scared? 582 00:32:32,900 --> 00:32:35,100 Open up a fresh pack, nancy, would you? 583 00:32:39,700 --> 00:32:40,890 Cal trask? Hmm? 584 00:32:40,900 --> 00:32:42,490 We're c.B.I. Agents. 585 00:32:42,500 --> 00:32:45,090 Goodfor you. We're investigating the murder of james meier. 586 00:32:45,100 --> 00:32:46,900 We'd like to ask you a few questions. 587 00:32:47,100 --> 00:32:50,090 Ohh. Ask 'em quick. I've been up for 48 hours. 588 00:32:50,100 --> 00:32:51,790 I just lost $180,000. 589 00:32:51,800 --> 00:32:54,400 I need to brush my teeth and go to bed. 590 00:32:57,400 --> 00:32:58,900 Jim was spying on me? 591 00:32:59,900 --> 00:33:02,900 On all his v.I.P. Guests, 24/7. 592 00:33:03,100 --> 00:33:05,300 This is what he was watching the night he died. 593 00:33:06,000 --> 00:33:07,400 Son of a bitch. 594 00:33:08,400 --> 00:33:10,090 Explain for us the nature of your relationship 595 00:33:10,100 --> 00:33:11,900 With jessica meier-cardeira. 596 00:33:12,500 --> 00:33:15,300 It's a large question. Hard to say. 597 00:33:15,300 --> 00:33:17,990 Okay. More specifically, why did she come to your room 598 00:33:18,000 --> 00:33:19,900 In the middle of the night dressed like a hooker? 599 00:33:20,600 --> 00:33:22,400 Think I'll hold my peace on that. 600 00:33:22,800 --> 00:33:25,290 If she has something she wants to tell you, she will, I guess. 601 00:33:25,300 --> 00:33:27,300 We're thinking maybe jim was peeved, 602 00:33:27,800 --> 00:33:28,990 Maybe came to have a word with you 603 00:33:29,000 --> 00:33:31,100 About screwing his only daughter. 604 00:33:31,300 --> 00:33:34,400 Maybe things escalated, and maybe you got in a fight. 605 00:33:34,700 --> 00:33:38,500 Accidents happen. Your thinking is wrong. 606 00:33:41,500 --> 00:33:43,300 You can see how it looks, though. 607 00:33:46,900 --> 00:33:51,200 Okay. Stop the train. I'll get off here. 608 00:33:52,800 --> 00:33:55,790 Night before this happened, I was playing a table stakes game 609 00:33:55,800 --> 00:33:57,700 With daniel, her husband. 610 00:33:58,500 --> 00:34:01,700 Man's a degenerate gambler. Degenerate. 611 00:34:01,700 --> 00:34:03,990 Anyway, I cleaned him out, but he wouldn't quit. 612 00:34:04,000 --> 00:34:06,490 Wants to keep playing, but he's got no collateral, 613 00:34:06,500 --> 00:34:08,390 And I don't trust him for an i.O.U. 614 00:34:08,400 --> 00:34:13,700 So he says he'll put up his wife against 50 grand... 615 00:34:16,000 --> 00:34:17,990 The sexual favors of his wife. 616 00:34:18,000 --> 00:34:20,300 As collateral on a poker game? Yep. 617 00:34:22,100 --> 00:34:25,100 So I said sure. I mean, action's action, 618 00:34:25,300 --> 00:34:28,900 And jessica meier is a nice piece of pie. 619 00:34:30,900 --> 00:34:32,600 She's very attractive. 620 00:34:34,900 --> 00:34:40,200 Anyway, daniel and I play again. Naturally, I beat him again. 621 00:34:40,800 --> 00:34:43,400 He backed his word. I'll give him that. 622 00:34:43,700 --> 00:34:45,990 He said he was gonna send her over to my room the next night, 623 00:34:46,000 --> 00:34:47,200 And he did. 624 00:34:48,300 --> 00:34:49,790 The man's a second-rate card player, 625 00:34:49,800 --> 00:34:53,600 But he knows how to control his womenfolk. 626 00:34:53,700 --> 00:34:57,100 She came to your room, and then what? I took what was owed me. 627 00:34:57,700 --> 00:34:59,400 You had sexual intercourse with her? 628 00:35:01,850 --> 00:35:02,600 Yeah. 629 00:35:02,600 --> 00:35:04,100 How did she feel about that? 630 00:35:07,100 --> 00:35:08,900 Not super enthusiastic. 631 00:35:10,000 --> 00:35:11,200 Willing... 632 00:35:14,600 --> 00:35:17,700 100% willing... 633 00:35:19,000 --> 00:35:20,300 But not happy. 634 00:35:24,300 --> 00:35:26,500 Hey, a bet's a bet, right? 635 00:35:55,100 --> 00:35:56,890 So I have to win this hand to stay in, huh? 636 00:35:56,900 --> 00:35:58,900 Uh, I guess you do. 637 00:36:31,000 --> 00:36:32,300 Check. 638 00:36:36,000 --> 00:36:37,300 $2,000. 639 00:36:46,500 --> 00:36:47,600 Call. 640 00:36:50,100 --> 00:36:51,100 Excuse me. 641 00:36:59,600 --> 00:37:00,800 I'll take one. 642 00:37:07,400 --> 00:37:09,800 Two. Thank you. 643 00:37:23,200 --> 00:37:24,700 That good, huh? 644 00:37:27,300 --> 00:37:30,300 Oh, wow. That good. 645 00:37:30,700 --> 00:37:32,100 That good. 646 00:37:32,600 --> 00:37:34,000 I can't lose. 647 00:37:34,400 --> 00:37:37,100 Well, it's a shame you got diddly-squat to bet with. 648 00:37:45,200 --> 00:37:46,500 What's the bet, kid? 649 00:37:52,900 --> 00:37:54,100 I forgot. 650 00:38:01,800 --> 00:38:07,200 The bet, my friend, is $105,000. 651 00:38:20,800 --> 00:38:25,500 $105,000. 652 00:38:25,800 --> 00:38:27,300 And I see you. 653 00:38:29,200 --> 00:38:31,200 You should trust me when I tell you things. 654 00:38:32,000 --> 00:38:36,300 I told you I couldn't lose. Four kings. Booyah! 655 00:38:37,800 --> 00:38:39,100 That's pretty. 656 00:38:42,200 --> 00:38:43,800 Not as pretty as this. 657 00:38:47,100 --> 00:38:49,000 Straight flush. No. 658 00:38:49,700 --> 00:38:51,990 Yes. That's impossible. 659 00:38:52,000 --> 00:38:54,200 His pot. That's my pot. 660 00:38:57,000 --> 00:38:58,500 Look at this. 661 00:39:01,200 --> 00:39:03,000 I see you. 662 00:39:04,400 --> 00:39:06,100 Yes, I do. 663 00:39:13,900 --> 00:39:15,100 Whatever, man. 664 00:39:17,600 --> 00:39:19,000 Later. 665 00:39:19,800 --> 00:39:21,200 Not much later. 666 00:39:23,600 --> 00:39:24,800 Let's go. 667 00:39:35,300 --> 00:39:37,190 Tell us, how did you end up 668 00:39:37,200 --> 00:39:39,500 With jim meier's lucky poker chip? 669 00:39:41,200 --> 00:39:43,000 That night, as I was leavin', 670 00:39:43,000 --> 00:39:44,900 Jim followed me to the parking lot. 671 00:39:45,900 --> 00:39:47,590 He'd seen this tape with jessica and cal, 672 00:39:47,600 --> 00:39:50,100 And he knew I must have something to do with it. 673 00:39:51,000 --> 00:39:54,090 I said, sure I did. Screw him. 674 00:39:54,100 --> 00:39:56,400 Like he was such a great husband and father, you know? 675 00:39:57,100 --> 00:39:59,190 He called me a degenerate low-life pimp, 676 00:39:59,200 --> 00:40:01,700 Fired me then and there, and he said he'd do everything in his power 677 00:40:01,700 --> 00:40:03,800 To get me out of jessica's life. 678 00:40:04,800 --> 00:40:06,200 I couldn't let that happen. 679 00:40:08,200 --> 00:40:09,790 I remembered the stories they told in the room 680 00:40:09,800 --> 00:40:11,490 About the mafia hit men leaving a hand behind 681 00:40:11,500 --> 00:40:12,900 As a message, you know? 682 00:40:13,600 --> 00:40:15,700 I did it to make 'em think it was mob-related. 683 00:40:18,500 --> 00:40:19,990 I dumped the body at matt's, 'cause I knew 684 00:40:20,000 --> 00:40:21,700 His affair with ann would come to light. 685 00:40:22,000 --> 00:40:23,890 Did your wife have anything to do with this 686 00:40:23,900 --> 00:40:26,700 No. No. She had nothing to do with this. 687 00:40:28,800 --> 00:40:30,700 And the idiot never suspected it was me. 688 00:40:31,100 --> 00:40:32,600 How's that for denial? 689 00:40:34,800 --> 00:40:36,600 She didn't know it was me. How did you know it was me? 690 00:40:37,100 --> 00:40:38,390 Well, when we first met, 691 00:40:38,400 --> 00:40:40,890 You were more concerned about the college football scores 692 00:40:40,900 --> 00:40:43,190 Than you were your father-in-law's murder. So? 693 00:40:43,200 --> 00:40:45,300 So when you're searching for a killer, 694 00:40:45,500 --> 00:40:48,350 The degenerate gambler in the room is a good person to look at. 695 00:40:48,350 --> 00:40:50,800 I'm not a degenerate. I'm a professional. 696 00:40:52,400 --> 00:40:54,200 Just having a streak of bad luck. 697 00:40:54,600 --> 00:40:56,000 Yes, you are. 698 00:40:57,000 --> 00:40:58,300 Let's go. 699 00:41:00,000 --> 00:41:01,900 That last hand-- how did you do that? 700 00:41:01,900 --> 00:41:04,100 Stand up. Put your hands behind your head. 701 00:41:04,700 --> 00:41:07,890 Oh, uh, I cheated. But how? 702 00:41:07,900 --> 00:41:10,200 Next time we play, I'll show you. 703 00:41:12,200 --> 00:41:13,490 It's okay, baby. 704 00:41:13,500 --> 00:41:15,300 It's gonna be okay. 705 00:41:29,100 --> 00:41:30,500 I believe this is yours. 706 00:41:32,200 --> 00:41:33,400 Thank you. 707 00:41:47,400 --> 00:41:49,400 Your father died protecting you. 708 00:41:50,100 --> 00:41:51,900 So in the end, he... 709 00:41:52,200 --> 00:41:53,800 He was there for you. 710 00:41:54,400 --> 00:41:55,600 Thank you. 711 00:42:06,600 --> 00:42:08,100 Be good to yourself. 712 00:42:13,200 --> 00:42:14,300 You, too. 713 00:42:18,400 --> 00:42:19,700 This way, ladies. 714 00:42:33,700 --> 00:42:36,200 We were wondering how much money you won in that game. 715 00:42:36,900 --> 00:42:40,600 Oh, I don't know. $300,000, something like that. 716 00:42:42,400 --> 00:42:44,700 So where is it-- the money? 717 00:42:45,300 --> 00:42:46,500 I spent it. 718 00:42:46,500 --> 00:42:47,700 On what? 719 00:42:47,700 --> 00:42:50,000 You know, stuff. 720 00:42:54,800 --> 00:42:58,100 A really cute blonde guy left this for you at the front desk. 721 00:43:09,500 --> 00:43:11,060 Oh, my god!