1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,372 --> 00:01:22,372 I told you girls to smile. 4 00:04:02,451 --> 00:04:04,576 Galia, they're going to kill us. 5 00:04:05,162 --> 00:04:08,190 They'll kill us, I know it. I don't want to die. 6 00:04:08,290 --> 00:04:11,460 Don't show them you're scared. 7 00:04:11,470 --> 00:04:14,405 They'll kill us. I don't want to die. 8 00:04:14,505 --> 00:04:16,798 Calm down. Calm down. 9 00:04:17,174 --> 00:04:19,174 Wait. Wait! 10 00:04:29,478 --> 00:04:31,478 Where is it? 11 00:04:32,648 --> 00:04:34,648 Where is it? 12 00:04:38,028 --> 00:04:41,406 It's mine! It's mine! 13 00:04:48,121 --> 00:04:50,121 Quiet! Quiet! 14 00:05:06,974 --> 00:05:09,017 No. No. No. 15 00:05:15,774 --> 00:05:17,814 Give it to me! It's mine! 16 00:05:25,492 --> 00:05:27,492 Give it to me! It's mine! 17 00:07:03,549 --> 00:07:05,549 What do you think you're doing? 18 00:07:07,761 --> 00:07:12,811 Is this the thanks I get for all I do for you? Hmm? 19 00:07:41,420 --> 00:07:43,800 Do you want to end up like Nina? 20 00:07:45,048 --> 00:07:50,318 They buried her in Rishon Beach, three meters under the ground. 21 00:07:50,846 --> 00:07:53,015 They plan to do the same to you. 22 00:07:56,143 --> 00:07:58,863 Are you not listening to me? 23 00:08:00,397 --> 00:08:03,217 Wash your damned face, change your clothes, 24 00:08:03,317 --> 00:08:07,142 and go back to the nest. There's no time. 25 00:08:10,449 --> 00:08:12,449 Everything hurts. 26 00:08:13,452 --> 00:08:17,499 Galia, you're not listening to me. 27 00:08:21,460 --> 00:08:23,670 I'm not going back there. 28 00:08:29,718 --> 00:08:35,413 They'll burn your body, and sweep the ashes away till nothing's left. 29 00:08:39,520 --> 00:08:43,965 Let me go. - Listen, bitch. 30 00:08:45,115 --> 00:08:49,430 Who the hell are you to tell me what you want or don't want? 31 00:08:49,530 --> 00:08:53,116 Who the hell are you? You dirty whore! 32 00:08:53,283 --> 00:08:56,343 You abandoned your child! You make a living thanks to me! 33 00:08:56,537 --> 00:09:00,362 You bitch! You're still alive because I say so! 34 00:09:07,798 --> 00:09:09,798 You want to leave? 35 00:09:14,137 --> 00:09:16,137 You want me to help you? 36 00:09:17,599 --> 00:09:20,976 So help me, too. Nothing in life is free. 37 00:09:27,693 --> 00:09:29,693 Give it to me. 38 00:09:33,782 --> 00:09:36,368 Here, it's yours from now on. 39 00:09:37,286 --> 00:09:40,122 Now you get out of the car, go there, 40 00:09:41,456 --> 00:09:46,086 put a bullet in the guard's head, and two in that fat guy. 41 00:09:46,795 --> 00:09:48,795 Is that clear? 42 00:09:49,298 --> 00:09:54,494 You want to leave the nest, right? This is the quickest way out. 43 00:09:59,391 --> 00:10:02,377 You want me to call the guys and tell the... 44 00:10:02,477 --> 00:10:05,564 to go to Dobrinensky 37, apartment 6? 45 00:10:06,481 --> 00:10:07,633 Is it apartment 6? 46 00:10:07,733 --> 00:10:09,510 Third floor, apartment 6. 47 00:10:09,610 --> 00:10:11,737 Is that what you want? It's not a problem. 48 00:10:12,988 --> 00:10:15,365 Look what they sent me. 49 00:10:16,533 --> 00:10:20,162 Look what they sent me... just now. 50 00:10:23,916 --> 00:10:26,819 All this technology, it's unbelievable. 51 00:10:26,919 --> 00:10:30,364 Someone on the other side of the world takes a picture, 52 00:10:30,464 --> 00:10:32,504 and it's here in a second. Fantastic. 53 00:10:35,177 --> 00:10:37,246 Calm down. Calm down! 54 00:10:37,346 --> 00:10:39,346 Save your strength. 55 00:10:41,308 --> 00:10:46,939 Relax. They won't kill her. 56 00:10:47,731 --> 00:10:50,281 Are you crazy? We're not animals. 57 00:10:51,151 --> 00:10:53,151 It's a shame. 58 00:10:53,654 --> 00:10:55,654 She's so beautiful. 59 00:10:56,198 --> 00:10:58,267 They'll turn her into what you've become. 60 00:10:58,367 --> 00:11:02,035 What a shame. She'll go down the same road as you. 61 00:11:02,287 --> 00:11:05,482 She'll pay for what you've done, if you don't do this. 62 00:11:05,582 --> 00:11:07,582 Is that what you want? 63 00:11:11,839 --> 00:11:13,839 Is it? 64 00:11:19,930 --> 00:11:21,930 Is it? 65 00:11:29,898 --> 00:11:32,363 I want my passport. And my money. 66 00:11:33,986 --> 00:11:35,986 Oh, thank God. 67 00:11:37,531 --> 00:11:39,433 That's what I wanted to hear. You're a smart girl. 68 00:11:39,533 --> 00:11:45,080 That's why I like you. You get things so quickly! 69 00:11:45,122 --> 00:11:46,607 Passport and money! 70 00:11:46,707 --> 00:11:48,567 Shut up! I'm not deaf! 71 00:11:48,667 --> 00:11:51,653 You'll get it. Do what I asked you to. 72 00:11:51,753 --> 00:11:54,133 Go ahead, before they leave. 73 00:16:12,848 --> 00:16:14,848 You like it? 74 00:16:40,918 --> 00:16:43,128 Go shopping, find yourself some decent clothes. 75 00:16:43,170 --> 00:16:44,947 And fix this place up. 76 00:16:45,047 --> 00:16:49,134 We'll talk later. 77 00:16:50,010 --> 00:16:54,785 Is this all? Where's the rest of the money and my passport? 78 00:17:06,485 --> 00:17:08,485 I'll be here at 8:00. 79 00:17:59,121 --> 00:18:02,207 Hello? Who is this? 80 00:18:04,293 --> 00:18:08,046 Hello? Hello? Who is this? 81 00:18:08,046 --> 00:18:13,010 It's me. Galia. How are you? 82 00:18:15,554 --> 00:18:17,554 What do you want? 83 00:18:18,473 --> 00:18:21,935 To talk. Let me talk to her, please. 84 00:18:26,732 --> 00:18:28,732 I'm coming home. 85 00:18:29,401 --> 00:18:31,401 What for? 86 00:18:31,403 --> 00:18:33,403 I want to see her. 87 00:18:35,407 --> 00:18:37,407 Don't come back. 88 00:18:37,409 --> 00:18:39,959 I told her you are dead. 89 00:18:40,871 --> 00:18:44,750 Daddy, what are we having for lunch? 90 00:18:46,210 --> 00:18:49,610 Lena, be quiet. I'm on the phone. 91 00:18:50,589 --> 00:18:54,384 Please. Let me talk to her. 92 00:22:04,032 --> 00:22:06,032 You're my best worker. 93 00:22:08,203 --> 00:22:10,328 This is my last job. 94 00:22:11,915 --> 00:22:13,915 And if I say it's not? 95 00:22:14,668 --> 00:22:16,668 But you promised. 96 00:22:17,004 --> 00:22:21,838 I thought we'd celebrate properly, with Humus and Vodka. 97 00:22:22,384 --> 00:22:24,384 But you have no patience. Take it. 98 00:22:26,346 --> 00:22:30,100 In two weeks. 99 00:22:31,685 --> 00:22:35,510 It's not first class, but it's a window seat. 100 00:22:36,607 --> 00:22:38,175 Where's the rest of the money? 101 00:22:38,275 --> 00:22:42,446 Do your job now. Come back in two days to get your money and passport. 102 00:22:44,114 --> 00:22:47,514 I'm sick of your sour face. 103 00:22:48,327 --> 00:22:50,537 I won't miss yours, either. 104 00:22:53,624 --> 00:22:57,669 Aerosvit 238. Tel Aviv-Kiev. 105 00:23:47,261 --> 00:23:49,261 Music very loud. 106 00:24:01,650 --> 00:24:03,945 Turn off music, please. 107 00:24:04,820 --> 00:24:09,155 Turn off music now or I call police. 108 00:24:19,334 --> 00:24:21,334 Get inside already! 109 00:25:08,675 --> 00:25:10,885 Stop following me! 110 00:25:19,102 --> 00:25:22,648 Leave me alone! I don't need your help. 111 00:25:29,326 --> 00:25:31,326 It's 19.90 NIS. - Here. 112 00:25:34,481 --> 00:25:35,279 Thanks. 113 00:25:48,461 --> 00:25:49,762 It's 85 NIS. 114 00:26:24,126 --> 00:26:26,126 I owe you bottle of water. 115 00:26:27,296 --> 00:26:29,296 Also tissue. 116 00:26:29,798 --> 00:26:31,798 What? 117 00:26:43,520 --> 00:26:48,365 I don't have tissue, but I have toilet paper, extra soft. 118 00:26:49,484 --> 00:26:52,034 It's closest I found. 119 00:26:56,200 --> 00:26:58,200 You cooking something? 120 00:27:10,380 --> 00:27:12,590 It's good, these noodles. 121 00:27:13,717 --> 00:27:15,717 I like this, too. 122 00:27:16,929 --> 00:27:19,223 Just that you have to know how to, um, 123 00:27:21,350 --> 00:27:25,788 toss it, how to jump it, you know. 124 00:27:26,355 --> 00:27:28,480 And make the sauce good. 125 00:27:28,524 --> 00:27:30,384 I follow instructions. 126 00:27:30,484 --> 00:27:33,884 Yes, but with this kind, instructions no good. 127 00:27:34,905 --> 00:27:37,795 Here instructions in Russian. 128 00:27:40,369 --> 00:27:42,369 He's gonna be back soon. 129 00:27:46,583 --> 00:27:49,218 If I'm not home, he gets angry, you know. 130 00:27:49,336 --> 00:27:53,161 If he knows I'm here... - So go. 131 00:28:04,852 --> 00:28:06,852 This you paint? 132 00:28:11,733 --> 00:28:13,733 Looks like Eilat. 133 00:28:14,778 --> 00:28:16,096 Eilat? 134 00:28:16,196 --> 00:28:19,741 Yes. It's a city in the South. 135 00:28:21,201 --> 00:28:23,201 Nice place. 136 00:28:27,499 --> 00:28:29,499 Listen. 137 00:28:30,377 --> 00:28:32,377 My husband, he... 138 00:28:33,630 --> 00:28:35,630 He's not always like this, you know. 139 00:28:37,050 --> 00:28:39,050 Sometimes he gets... 140 00:28:41,722 --> 00:28:43,722 You know. - Yes, I know. 141 00:28:46,852 --> 00:28:49,546 Sometimes he don't like your food, 142 00:28:49,646 --> 00:28:52,216 sometimes he has a bad day at work, 143 00:28:52,316 --> 00:28:57,096 sometimes too much money to pay for bills, sometimes weather no good. 144 00:28:57,196 --> 00:28:59,196 Yes, I know. 145 00:29:04,328 --> 00:29:06,328 So, we okay? 146 00:29:07,414 --> 00:29:09,414 It's not your fault. 147 00:29:22,054 --> 00:29:24,519 Are you long time in Israel? 148 00:29:27,893 --> 00:29:29,753 Two. 149 00:29:29,853 --> 00:29:32,272 Really? You speak Hebrew? 150 00:29:34,107 --> 00:29:36,107 A little. 151 00:29:37,194 --> 00:29:38,637 What's up? 152 00:29:38,737 --> 00:29:40,737 Goddamn it. 153 00:29:41,365 --> 00:29:42,891 Go fuck yourself. 154 00:29:42,991 --> 00:29:44,991 Nice! 155 00:30:15,399 --> 00:30:17,524 I'm probably disturbing you. 156 00:30:17,776 --> 00:30:22,573 You're busy with this cooking and everything, so. 157 00:30:22,573 --> 00:30:23,766 I should go. 158 00:30:23,866 --> 00:30:25,866 You can take. 159 00:30:26,660 --> 00:30:30,245 What? No, forget it. No. I can't. I have... 160 00:30:30,414 --> 00:30:34,494 It's not nice, you don't know me. - No, take it. 161 00:30:58,901 --> 00:31:02,903 That one is better. This one is nothing special. 162 00:31:04,865 --> 00:31:08,685 This one, yes. This is on mivtza. You know mivtza? 163 00:31:08,785 --> 00:31:15,042 You take one, you get one free. This one, the one you take, no mivtza. Okay? 164 00:31:15,792 --> 00:31:20,807 If you already eat this shit, at least don't pay extra. 165 00:31:21,715 --> 00:31:24,350 Much better with mivtza. Come. 166 00:31:25,719 --> 00:31:27,719 Where did you take this from? 167 00:31:30,349 --> 00:31:34,711 You never, never take milk from first row. Never. 168 00:31:34,811 --> 00:31:37,616 Always from the back. 169 00:31:38,774 --> 00:31:41,193 See? Much better date. 170 00:31:42,194 --> 00:31:45,097 Two years you're here, and you don't know this? 171 00:31:45,197 --> 00:31:47,933 Come, I'll put you in express line. 172 00:31:48,033 --> 00:31:50,923 Excuse me, pardon me. 173 00:31:51,495 --> 00:31:52,563 What's going on? 174 00:31:52,663 --> 00:31:54,732 Nothing's going on, everything is okay. 175 00:31:54,832 --> 00:31:58,585 I work here, people. Relax, breathe. 176 00:31:58,627 --> 00:32:00,627 Everything's okay. 177 00:32:03,131 --> 00:32:06,076 Put 54 NIS on my tab. Okay, sweetie? 178 00:32:06,176 --> 00:32:08,176 No problem. 179 00:32:08,220 --> 00:32:12,300 Wait here one minute. I finish here, you'll walk me home. 180 00:32:17,187 --> 00:32:19,187 This is what I owe. 181 00:32:19,481 --> 00:32:21,481 It's my treat. Forget it. 182 00:32:24,444 --> 00:32:27,281 All this? I need to pay. 183 00:32:30,159 --> 00:32:33,036 Tell me. You like? 184 00:32:35,289 --> 00:32:40,219 I'm not sure about color, but very comfortable. 185 00:32:42,921 --> 00:32:44,921 I like this. 186 00:32:53,056 --> 00:32:55,181 You didn't tell me your name. 187 00:32:57,227 --> 00:32:59,438 Galia. - Galia. 188 00:33:00,230 --> 00:33:02,230 I know a Galia. 189 00:33:02,357 --> 00:33:04,218 There was a Galia with me in the army. 190 00:33:04,318 --> 00:33:07,803 Nice girl, very pretty. I hate her. 191 00:33:09,781 --> 00:33:11,781 Eleanor. 192 00:33:13,410 --> 00:33:15,410 Like the song. 193 00:33:15,954 --> 00:33:23,003 ♪ Eleanor ♪ You're as pretty as an angel 194 00:33:28,342 --> 00:33:30,661 You know Zohar? 195 00:33:30,761 --> 00:33:32,761 What is Zohar? 196 00:33:33,263 --> 00:33:35,728 The best singer in the world. 197 00:33:36,808 --> 00:33:39,103 You didn't hear of the songbird? 198 00:33:39,645 --> 00:33:41,645 You didn't hear of the King? 199 00:33:42,648 --> 00:33:44,648 The King is not Elvis? 200 00:33:45,108 --> 00:33:47,108 Here, the King is Zohar. 201 00:33:47,653 --> 00:33:50,883 The flower in my garden, Alone I shall walk. 202 00:33:51,198 --> 00:33:53,578 You don't know these songs? 203 00:33:56,370 --> 00:33:58,189 Sis, two years in Israel, 204 00:33:58,289 --> 00:34:02,519 and you don't hear a little classic Israeli music? 205 00:34:05,087 --> 00:34:07,127 You've got a lot to learn. 206 00:34:09,550 --> 00:34:11,718 I'm... 207 00:34:11,927 --> 00:34:13,203 I'm... 208 00:34:13,303 --> 00:34:14,597 no... 209 00:34:14,643 --> 00:34:15,597 no... 210 00:34:16,223 --> 00:34:18,223 fool. 211 00:34:18,504 --> 00:34:19,029 fool. 212 00:34:20,394 --> 00:34:22,212 Exactly. 213 00:34:22,312 --> 00:34:25,257 When someone tells you something you don't like, 214 00:34:25,357 --> 00:34:29,182 when you feel someone tries to make you look like an idiot, 215 00:34:29,278 --> 00:34:34,038 you just give them that look and you say, 'Hey, I'm no fool'. 216 00:34:35,617 --> 00:34:39,017 Like this they know you're not some stupid airhead. 217 00:34:40,539 --> 00:34:42,919 You understand me, Ahoti? 218 00:34:45,294 --> 00:34:47,796 Hey, I'm no fool. 219 00:34:48,338 --> 00:34:49,281 Nice! - Yeah? 220 00:34:49,381 --> 00:34:51,381 Yeah. 221 00:35:25,083 --> 00:35:28,695 See that guy over there? The tall one with the curly hair? 222 00:35:28,795 --> 00:35:34,051 Step out of the car, go to the side-entrance, 223 00:35:34,843 --> 00:35:36,537 you'll find our man. 224 00:35:36,637 --> 00:35:38,637 He'll let you in quietly. 225 00:35:39,515 --> 00:35:41,250 Go inside, 226 00:35:41,350 --> 00:35:43,475 and look for them in the crowd. 227 00:35:43,560 --> 00:35:46,813 Go over to the Barbie in the red dress, 228 00:35:47,606 --> 00:35:50,836 and put a bullet in her forehead. 229 00:35:51,443 --> 00:35:53,443 That's what Roni wants. 230 00:35:54,696 --> 00:36:00,051 That'll teach the bastard, killing his bitch. 231 00:36:00,077 --> 00:36:02,077 Go ahead. 232 00:36:04,581 --> 00:36:06,581 Take it. 233 00:36:07,668 --> 00:36:10,963 Find someone else. I won't do it. 234 00:36:11,713 --> 00:36:13,713 Don't start this again. 235 00:36:14,508 --> 00:36:17,052 Do what has to be done. This is the last job. 236 00:36:17,052 --> 00:36:20,831 You'll get your passport and papers, and then you're free to go. 237 00:36:20,931 --> 00:36:22,931 Go ahead. 238 00:38:11,375 --> 00:38:13,375 Wanna dance? 239 00:38:15,170 --> 00:38:17,550 Wanna dance with me? 240 00:38:21,635 --> 00:38:23,635 Cigarette? 241 00:40:20,564 --> 00:40:21,531 Don't kill me. 242 00:40:24,768 --> 00:40:25,867 Don't kill me. 243 00:40:28,640 --> 00:40:30,373 Please, don't kill me. 244 00:41:05,382 --> 00:41:08,272 Make sure it doesn't happen again. 245 00:41:10,220 --> 00:41:12,220 Am I being clear? 246 00:41:43,003 --> 00:41:44,738 Goodbye, Mishka. 247 00:41:44,838 --> 00:41:45,948 Bye. 248 00:41:46,048 --> 00:41:48,048 We'll talk. 249 00:41:59,019 --> 00:42:02,005 I see you don't want to leave. 250 00:42:02,105 --> 00:42:04,105 You did a lousy job. 251 00:42:04,149 --> 00:42:06,359 Barbie is still breathing. 252 00:42:07,402 --> 00:42:13,659 I did my part. I'm flying back home. I don't owe you people anything else. 253 00:42:13,784 --> 00:42:18,705 Yes, you do, yes, you do. You have a job to finish. 254 00:42:19,456 --> 00:42:22,443 Clean cut, with no loose ends. That's what you owe us. 255 00:42:22,543 --> 00:42:25,446 I want my passport and my money. I want... 256 00:42:25,546 --> 00:42:29,074 I want, I want. Why are you acting like a baby? 257 00:42:29,174 --> 00:42:32,119 I told you a thousand times, Roni and Michael are locals. 258 00:42:32,219 --> 00:42:34,705 They're not like me. They have a different mindset. 259 00:42:34,805 --> 00:42:38,390 Why can't you understand that? don't trust you. 260 00:42:38,475 --> 00:42:40,461 Be a good girl, do what they ask... 261 00:42:40,561 --> 00:42:44,811 and prove you're trustworthy. That's all. 262 00:42:46,984 --> 00:42:51,744 Barbie is in Ichilov Hospital. Go there and waste her. 263 00:45:03,996 --> 00:45:06,631 Your things are here. Just a second. 264 00:45:16,008 --> 00:45:18,008 You want, I bring tea to put... 265 00:45:18,343 --> 00:45:21,828 You put a tea bag on eye. It's good. 266 00:45:22,264 --> 00:45:25,851 Yes, I know. It doesn't work for me. 267 00:45:34,443 --> 00:45:38,555 A ticket costs around 20 NIS. Want to fill one out with me? 268 00:45:38,655 --> 00:45:39,681 Ticket? 269 00:45:39,781 --> 00:45:44,620 Football? Toto? Sixteen million this week. 270 00:45:47,559 --> 00:45:48,585 Hmm? 271 00:45:50,751 --> 00:45:54,544 Be'er Sheva or Petach Tikva? What do you say? 272 00:45:55,297 --> 00:45:57,762 I say Be'er Sheva wins, easy. 273 00:45:59,426 --> 00:46:01,891 Be'er Sheva had a very good season, you know? 274 00:46:04,056 --> 00:46:06,351 Now you. You know how? 275 00:46:07,726 --> 00:46:10,629 You want I tell you the list of games? 276 00:46:10,729 --> 00:46:12,729 I don't know teams. 277 00:46:13,315 --> 00:46:15,355 It's better you don't know. 278 00:46:15,526 --> 00:46:19,861 It's all luck, anyway. This is why I come here. 279 00:46:21,782 --> 00:46:24,587 It's quiet. You can concentrate. 280 00:46:26,453 --> 00:46:29,258 Maybe get some help from above. 281 00:46:35,587 --> 00:46:37,587 It works, the above? 282 00:46:40,634 --> 00:46:44,204 Once, I got seven correct. I won twenty NIS. 283 00:46:46,348 --> 00:46:48,643 But the best place it works for me... 284 00:46:49,768 --> 00:46:52,463 not that I ever won anything there... 285 00:46:52,563 --> 00:46:57,651 but it's just that I can feel a connection, something real, 286 00:46:58,986 --> 00:47:00,262 it's in the Mikveh. 287 00:47:00,362 --> 00:47:01,972 Where? 288 00:47:02,072 --> 00:47:06,368 The Mikveh. It's where all the religious women go to shower. 289 00:47:07,494 --> 00:47:10,831 It's like this big, religious swimming pool. 290 00:47:14,251 --> 00:47:17,056 And every time I come out of there... 291 00:47:18,172 --> 00:47:20,172 I feel like a million dollar. 292 00:47:22,384 --> 00:47:24,384 Like I have this force. 293 00:47:26,054 --> 00:47:29,199 He never hits me when I come from there. 294 00:47:29,725 --> 00:47:31,725 Never. 295 00:47:34,271 --> 00:47:36,271 Makes you feel clean. 296 00:47:36,899 --> 00:47:39,109 Very special. 297 00:47:41,487 --> 00:47:44,264 And under water you can talk to God. 298 00:47:44,364 --> 00:47:46,364 You wouldn't believe it. 299 00:47:49,912 --> 00:47:53,142 And what will you do with money? 300 00:47:54,625 --> 00:47:56,625 I don't know. 301 00:47:57,669 --> 00:47:59,669 I'll run away. 302 00:48:01,882 --> 00:48:04,517 Start somewhere new. 303 00:48:04,676 --> 00:48:06,676 Like you. 304 00:48:11,642 --> 00:48:14,811 Move to a new place. Not easy. 305 00:48:16,271 --> 00:48:18,271 A lot of problems. 306 00:48:19,358 --> 00:48:22,402 Problems? You know what I have... 307 00:48:26,698 --> 00:48:28,698 Once, he loved me. 308 00:48:29,368 --> 00:48:32,088 He took care of me, he treated me nice. 309 00:48:34,122 --> 00:48:36,122 He made me feel like a woman. 310 00:48:38,627 --> 00:48:41,517 And now I'm living with a monster. 311 00:48:43,131 --> 00:48:49,094 But your family, they help you, no? 312 00:48:49,179 --> 00:48:51,179 Family. 313 00:48:51,390 --> 00:48:53,390 They say it's my fault. 314 00:48:54,142 --> 00:48:57,729 That I should try to be nice, that I should try to understand. 315 00:48:59,898 --> 00:49:01,898 I understand. 316 00:49:04,111 --> 00:49:07,171 I understand I have to get away. 317 00:49:07,406 --> 00:49:10,200 Somewhere, anywhere. 318 00:49:11,827 --> 00:49:14,207 Away from his fist. 319 00:49:16,874 --> 00:49:20,274 Can't let my baby suffer here. 320 00:49:26,466 --> 00:49:28,466 Did you tell him? 321 00:49:29,970 --> 00:49:33,455 No. He doesn't deserve to know. 322 00:49:36,143 --> 00:49:38,504 This time I have to do something. 323 00:49:38,604 --> 00:49:41,069 Otherwise, either he'll kill me... 324 00:49:43,400 --> 00:49:45,400 or I'll kill him. 325 00:49:50,324 --> 00:49:54,353 And you? You must do something with your hair. 326 00:49:54,453 --> 00:49:56,872 What? I like my hair. 327 00:50:04,588 --> 00:50:07,053 Looks different, your drawing. 328 00:50:08,592 --> 00:50:10,592 Looks like Eilat. 329 00:50:10,844 --> 00:50:13,394 I was there a couple of times. 330 00:50:13,931 --> 00:50:16,396 I was there when I got married. 331 00:50:17,226 --> 00:50:19,226 It's a beautiful place. 332 00:50:19,478 --> 00:50:20,462 Eilat? 333 00:50:20,562 --> 00:50:22,562 Yeah. 334 00:50:22,773 --> 00:50:24,813 You wanna go there? 335 00:50:26,944 --> 00:50:30,344 Just the two of us. 336 00:50:32,908 --> 00:50:36,903 There's an express bus every hour. We can go. 337 00:50:39,623 --> 00:50:41,623 I can't. 338 00:50:42,584 --> 00:50:44,584 I have work. 339 00:50:48,715 --> 00:50:51,635 I'm just, uh, I'm just talking bullshit, you know? 340 00:50:52,302 --> 00:50:57,827 What do I have in Eilat? Did I lose there something? 341 00:51:00,602 --> 00:51:01,587 Wait, maybe... 342 00:51:01,687 --> 00:51:03,687 Get in bathroom. 343 00:51:20,414 --> 00:51:21,774 What are you doing? 344 00:51:21,874 --> 00:51:23,874 My hair. 345 00:51:24,293 --> 00:51:26,293 Alone? 346 00:51:31,675 --> 00:51:33,675 Hello. 347 00:51:34,553 --> 00:51:36,553 Hello. 348 00:51:37,556 --> 00:51:40,934 Eleanor, uh, please meet, this is Mishka. 349 00:51:41,602 --> 00:51:45,439 Mishka is, uh... 350 00:51:45,481 --> 00:51:49,443 Uncle. Uncle for Galochka. 351 00:51:50,486 --> 00:51:52,137 Mishka. 352 00:51:52,237 --> 00:51:56,116 Eleanor. Nice Neighbor of Galochka. 353 00:51:56,528 --> 00:51:57,187 Ah. 354 00:51:58,410 --> 00:52:00,410 Eleanor is doing my hair. 355 00:52:00,871 --> 00:52:05,125 It's very nice. Looks like a horse I had in Ukraine. 356 00:52:05,375 --> 00:52:07,375 You mean your mother? 357 00:52:09,004 --> 00:52:10,280 You're making new friends? 358 00:52:10,380 --> 00:52:12,074 She's not a friend, just a neighbor. 359 00:52:12,174 --> 00:52:14,174 What are you two talking about? 360 00:52:14,384 --> 00:52:16,764 She doesn't know a thing, relax. 361 00:52:18,430 --> 00:52:20,430 Sunflower seeds. 362 00:52:23,227 --> 00:52:25,312 Good seeds. Have some, please. 363 00:52:27,773 --> 00:52:30,342 I taught her some sentences. I guess she likes the language. 364 00:52:30,442 --> 00:52:32,442 Thank you. 365 00:52:34,154 --> 00:52:36,154 Do you like? 366 00:52:37,407 --> 00:52:39,407 She's hot, huh? - Uh-huh. Yes. 367 00:52:40,077 --> 00:52:44,039 Like Miki Haimovich. 368 00:52:44,581 --> 00:52:46,581 Yes. 369 00:52:56,176 --> 00:53:02,647 Well, uh, you probably want to talk and everything, 370 00:53:02,847 --> 00:53:06,142 and I have things to do, so. Talk to me later? 371 00:53:21,743 --> 00:53:23,745 Is this what you do instead of work? 372 00:53:24,329 --> 00:53:26,329 I'm sick of looking like shit! 373 00:53:28,041 --> 00:53:31,612 Are you out of your mind? I told you to finish the job! 374 00:53:31,712 --> 00:53:34,656 I finished it! I want my money and my passport! 375 00:53:34,756 --> 00:53:37,493 Go to Ichilov Hospital and finish Barbie. 376 00:53:37,593 --> 00:53:40,483 Do it yourself. I won't kill women! 377 00:53:45,100 --> 00:53:47,100 Get out of here! 378 00:53:51,857 --> 00:53:54,359 You have 48 hours left. 379 00:53:55,194 --> 00:53:58,138 After that, you're on your own. 380 00:53:58,238 --> 00:54:00,238 Get out of here! 381 00:54:34,483 --> 00:54:40,239 A girlfriend of mine from work, she brought a picture from the ultrasound. 382 00:54:41,698 --> 00:54:43,698 It's amazing. 383 00:54:46,870 --> 00:54:49,505 I'm happy you come with me. 384 00:54:50,791 --> 00:54:53,681 It's in Ichilov Hospital, yes? 385 00:54:53,877 --> 00:54:58,549 Yes. I told you already three times. It's in Ichilov. 386 00:55:09,560 --> 00:55:11,560 I go look for bathroom. 387 00:55:11,687 --> 00:55:13,687 Okay. 388 00:56:31,517 --> 00:56:33,517 Look. 389 00:56:35,562 --> 00:56:37,562 You can see the heart. 390 00:56:52,371 --> 00:56:54,371 You can tell already, huh? 391 00:56:55,457 --> 00:56:57,457 I have a stomach. 392 00:56:57,751 --> 00:57:00,028 Next month I'll look like a sweet potato. 393 00:57:00,128 --> 00:57:02,508 You'll look like a sweet potato, yes. 394 00:57:03,423 --> 00:57:05,423 But you will feel like elephant. 395 00:57:06,552 --> 00:57:08,552 Go fuck yourself! 396 00:57:10,764 --> 00:57:13,167 You'd better not draw me like this. 397 00:57:13,267 --> 00:57:15,267 Let me see. 398 00:57:15,644 --> 00:57:17,644 Let me see. 399 00:58:23,795 --> 00:58:27,241 I want you take me to this place you told me. 400 00:58:27,341 --> 00:58:30,052 This place where a woman feels clean. 401 00:58:30,511 --> 00:58:32,511 What, the Mikveh? 402 00:58:32,804 --> 00:58:34,804 They will never let you in. 403 00:58:35,349 --> 00:58:38,239 It's only for women who are married, and... 404 00:58:38,393 --> 00:58:41,647 me, I'm pregnant, and I have all these scars on me. 405 00:58:43,023 --> 00:58:45,023 They will never let me in. 406 00:58:53,200 --> 00:58:55,200 Take me there. 407 00:58:56,328 --> 00:58:59,643 I want to feel clean like normal woman. 408 00:59:19,143 --> 00:59:22,288 In a month you will be very heavy. 409 00:59:22,646 --> 00:59:27,066 If you say elephant one more time, I swear, I... 410 00:59:47,129 --> 00:59:49,129 I had like this big. 411 00:59:51,884 --> 00:59:53,702 Oh. 412 00:59:53,802 --> 00:59:55,496 A lot of back pain. 413 00:59:55,596 --> 00:59:57,596 Oh. 414 00:59:58,515 --> 01:00:00,515 I didn't know. 415 01:00:00,559 --> 01:00:05,353 Yes, to carry a baby, a lot of back pain. 416 01:00:05,564 --> 01:00:08,550 I didn't know you have a child. 417 01:00:08,650 --> 01:00:10,650 Girl. 418 01:00:10,903 --> 01:00:11,887 Really? 419 01:00:11,987 --> 01:00:14,281 Yes, really. Why not? 420 01:00:14,531 --> 01:00:17,367 Nothing. It's just I didn't know. 421 01:00:21,205 --> 01:00:23,500 Your daughter, she's in Russia? 422 01:00:24,541 --> 01:00:25,984 Ukraine. 423 01:00:26,084 --> 01:00:30,172 And you came here to work, to make money for her? 424 01:00:40,057 --> 01:00:42,057 You're a good mother. 425 01:00:44,645 --> 01:00:45,921 I would do the same, you know. 426 01:00:46,021 --> 01:00:47,297 Don't touch it, leave it alone. 427 01:00:47,397 --> 01:00:48,549 Why you have this? 428 01:00:48,649 --> 01:00:49,675 Look, it's not your problem. 429 01:00:49,775 --> 01:00:52,177 Don't bullshit me, tell me the truth. 430 01:00:52,277 --> 01:00:54,277 Put it back. 431 01:00:57,658 --> 01:01:01,729 Teach me how to use it. I'm serious. 432 01:01:01,829 --> 01:01:04,294 This is not for pregnant women! 433 01:01:04,331 --> 01:01:07,881 Give it to me, it's dangerous. - This thing is heavy. 434 01:01:23,350 --> 01:01:25,350 You didn't answer me. 435 01:01:26,228 --> 01:01:28,228 Why do you have this? 436 01:01:29,516 --> 01:01:31,925 With this rain and thunder, nobody heard anything. 437 01:01:32,025 --> 01:01:34,820 You owe me a TV. 21-inch plus remote control. 438 01:01:34,903 --> 01:01:37,113 You owe me an answer, Galia. 439 01:01:39,825 --> 01:01:45,095 Don't ask questions that answers you don't want to know. 440 01:01:52,462 --> 01:01:55,032 If you don't want to tell me, fine. 441 01:01:55,132 --> 01:01:58,452 At least teach me. I want to know how to use it. 442 01:01:58,552 --> 01:02:00,120 It's not for woman with baby. 443 01:02:00,220 --> 01:02:02,981 He's going to come back soon, and if you teach me... 444 01:02:03,081 --> 01:02:06,081 to be strong like you, maybe he will stop. 445 01:02:06,310 --> 01:02:08,712 It's a waste of time. It does not help. 446 01:02:08,812 --> 01:02:12,816 Wait, Galia. Teach me. I want to know. 447 01:02:14,610 --> 01:02:20,220 A woman with baby needs to know how to protect herself. 448 01:02:32,169 --> 01:02:34,254 Two, three, four. 449 01:02:37,674 --> 01:02:41,499 Okay, to hit target is not most important thing. 450 01:02:41,678 --> 01:02:44,568 First you need to learn not to be afraid. 451 01:02:44,973 --> 01:02:46,973 Hold gun strong. 452 01:02:47,559 --> 01:02:49,559 Strong! 453 01:02:49,561 --> 01:02:51,561 Okay. 454 01:03:00,072 --> 01:03:02,199 Two, three, four. 455 01:03:05,869 --> 01:03:08,980 No fear, no fear. Point straight, okay? 456 01:03:09,380 --> 01:03:12,192 Strong, hold the gun strong. Hazak! 457 01:03:12,292 --> 01:03:13,318 But I'm holding strong. 458 01:03:13,418 --> 01:03:15,968 No, you hold gun like little girl. 459 01:03:16,296 --> 01:03:18,296 Hold gun like woman. 460 01:03:19,341 --> 01:03:25,036 Don't let gun hold you. You hold gun. 461 01:03:27,891 --> 01:03:31,270 Two, three, four. 462 01:03:43,282 --> 01:03:45,322 Now, teach me how to aim. 463 01:04:13,770 --> 01:04:15,770 Who are you talking to? 464 01:04:16,148 --> 01:04:18,148 Tzipora. 465 01:04:19,359 --> 01:04:21,220 Send my regards to your sister. 466 01:04:21,320 --> 01:04:23,530 He sends regards, sis. 467 01:04:24,031 --> 01:04:26,031 Where's my drink? 468 01:04:26,492 --> 01:04:28,492 In a sec. 469 01:04:28,577 --> 01:04:31,552 You said that an hour ago. 470 01:04:35,542 --> 01:04:36,652 Are you ready? 471 01:04:36,752 --> 01:04:38,752 Yes. 472 01:04:39,046 --> 01:04:41,532 Did you count like I told you? 473 01:04:41,632 --> 01:04:43,992 My last period was one week ago. 474 01:04:44,092 --> 01:04:49,107 Yes, because they're like... The women over there are so fussy. 475 01:04:55,395 --> 01:04:59,390 Bring me some of the ice cream you bought. 476 01:04:59,525 --> 01:05:01,525 Okay. 477 01:05:03,237 --> 01:05:04,763 Can we go already? 478 01:05:04,863 --> 01:05:06,863 Soon. 479 01:05:08,158 --> 01:05:10,158 Are you bringing it? 480 01:05:10,577 --> 01:05:13,467 The gorilla just woke up. I have to go. 481 01:05:22,256 --> 01:05:25,284 May you bring your mother much joy, you hear? 482 01:05:25,384 --> 01:05:26,785 And many grandchildren. 483 01:05:26,885 --> 01:05:29,096 Thank you. - Goodbye. 484 01:05:32,432 --> 01:05:35,492 God bless you, pious woman. 485 01:05:35,936 --> 01:05:39,022 Good that you came here. How are you? 486 01:05:39,022 --> 01:05:43,277 Thank God. I just... My head hit the wall. 487 01:05:44,111 --> 01:05:45,888 Show me. 488 01:05:45,988 --> 01:05:47,848 I don't think I can go in like this. 489 01:05:47,948 --> 01:05:49,948 It's not so bad. 490 01:05:53,287 --> 01:05:55,455 I'm accompanying a friend. 491 01:05:56,874 --> 01:05:58,874 Are you married? 492 01:05:59,960 --> 01:06:01,960 She's engaged. 493 01:06:02,921 --> 01:06:05,783 I didn't see a ring, but okay. A bride to be. 494 01:06:05,883 --> 01:06:09,283 Congratulations. When is the wedding? 495 01:06:10,971 --> 01:06:12,971 In two days. 496 01:06:13,640 --> 01:06:15,084 Did you count seven clean days? 497 01:06:15,184 --> 01:06:17,184 Yes, we counted. 498 01:06:17,978 --> 01:06:20,103 What's your name, bride? 499 01:06:24,359 --> 01:06:27,446 Galia. Galia Rasimova. 500 01:06:35,537 --> 01:06:40,375 Mazal! Bring out a cake, we have another bride. 501 01:06:45,464 --> 01:06:47,674 Maybe it is not a good idea. 502 01:06:49,468 --> 01:06:52,188 Give me your hand. Sure it is. 503 01:06:54,848 --> 01:06:57,143 It's not for me, this thing. 504 01:06:58,060 --> 01:07:00,270 Don't worry, it's nothing. 505 01:07:01,188 --> 01:07:03,993 Just like going naked into a swimming pool. 506 01:07:04,483 --> 01:07:06,483 Didn't you ever do this? 507 01:07:09,822 --> 01:07:12,287 Not when God was looking at me. 508 01:07:18,372 --> 01:07:20,372 I'm not going in. 509 01:07:20,499 --> 01:07:22,501 Are you crazy? They're waiting for you. 510 01:07:23,418 --> 01:07:25,883 Everybody has to be clean. 511 01:07:26,046 --> 01:07:29,508 That's for good people. 512 01:07:32,177 --> 01:07:34,177 But you are good people. 513 01:07:38,642 --> 01:07:43,147 He will see me, and he will know immediately how dirty I am. 514 01:07:45,065 --> 01:07:47,530 Stop talking bullshit, Galia. 515 01:07:53,615 --> 01:07:55,742 I did many things that are not good. 516 01:07:57,035 --> 01:08:00,581 In Ukraine. Also here. 517 01:08:06,753 --> 01:08:12,759 But worst thing I do, I... I left my daughter and my husband. 518 01:08:16,180 --> 01:08:18,985 My daughter, when she was one year old, 519 01:08:22,769 --> 01:08:24,769 I just got up and left. 520 01:08:27,107 --> 01:08:29,107 What's her name? 521 01:08:31,862 --> 01:08:36,158 Yelena. She's five now. 522 01:08:42,289 --> 01:08:44,289 Why did you leave her? 523 01:08:48,170 --> 01:08:50,170 She... 524 01:08:53,967 --> 01:08:55,967 She didn't come out right. 525 01:09:04,019 --> 01:09:06,019 Hey. These things happen, Galia. 526 01:09:06,271 --> 01:09:08,271 It's not your fault. 527 01:09:09,650 --> 01:09:11,650 It just happens. 528 01:09:19,076 --> 01:09:23,496 The doctor said she has not enough oxygen in her brain. 529 01:09:24,248 --> 01:09:28,158 She will not be normal like everyone. 530 01:09:30,462 --> 01:09:32,239 It's all because of me. 531 01:09:32,339 --> 01:09:34,339 No, it's not. 532 01:09:34,800 --> 01:09:36,326 It's my fault. - No, it's not. 533 01:09:36,426 --> 01:09:38,426 I know, I feel it. 534 01:09:42,599 --> 01:09:44,599 Hey. - And I left her. 535 01:09:47,771 --> 01:09:49,771 I'm a monster. 536 01:09:52,025 --> 01:09:54,319 Galia. Hey. 537 01:09:56,780 --> 01:09:59,755 I can feel you love your daughter. 538 01:10:02,286 --> 01:10:04,454 I can feel you love her very much. 539 01:10:17,801 --> 01:10:19,801 Call them. 540 01:10:24,475 --> 01:10:26,475 I'm ready. 541 01:10:50,959 --> 01:10:53,679 Galia, darling, put your arms beside your body. 542 01:10:54,838 --> 01:10:56,963 Spread your legs a bit. 543 01:10:57,799 --> 01:11:00,349 Stretch your fingers out. 544 01:11:30,791 --> 01:11:33,444 Darling, spread your arms apart, touch no part of your body. 545 01:11:33,544 --> 01:11:38,304 Immerse yourself three times, and you come out purified. 546 01:11:42,636 --> 01:11:44,680 Kosher. 547 01:11:47,558 --> 01:11:50,060 Kosher. 548 01:11:53,021 --> 01:11:55,482 Kosher. 549 01:12:43,989 --> 01:12:46,225 Blessed are You, Oh Lord, King of the universe, who has sanctified us... 550 01:12:46,325 --> 01:12:51,000 with His commandments, and commanded us regarding the immersion. 551 01:13:08,972 --> 01:13:11,725 Galia? How's it going? 552 01:13:16,063 --> 01:13:18,063 Go home. 553 01:13:18,607 --> 01:13:20,342 Who is that? 554 01:13:20,442 --> 01:13:23,568 People from work. Go home. 555 01:13:27,574 --> 01:13:29,574 Go, I said. 556 01:13:38,961 --> 01:13:42,786 Mishka asked to give you your passport and money. 557 01:13:43,882 --> 01:13:45,882 Come here and take it. 558 01:13:47,845 --> 01:13:50,055 Get out and show me. 559 01:14:58,415 --> 01:14:59,775 You didn't come home. 560 01:14:59,875 --> 01:15:01,568 You said there's bus every hour. 561 01:15:01,668 --> 01:15:03,668 Let's go. 562 01:15:03,921 --> 01:15:06,824 What, like this? In the middle of the day? 563 01:15:06,924 --> 01:15:09,343 Come on. Come. 564 01:15:14,848 --> 01:15:17,084 If I go, I can't come back. 565 01:15:17,184 --> 01:15:19,378 Can't come back after a week, crawling... 566 01:15:19,478 --> 01:15:21,672 like an idiot because then he... 567 01:15:21,772 --> 01:15:22,798 I will take care of you. 568 01:15:22,898 --> 01:15:25,609 How? With your gun? 569 01:15:31,865 --> 01:15:37,475 I told him. Told him about the baby, and he promised that he will change. 570 01:15:39,206 --> 01:15:41,206 A baby needs a father. 571 01:15:42,292 --> 01:15:43,569 I want to give him another chance. 572 01:15:43,669 --> 01:15:45,669 To do what? 573 01:15:47,047 --> 01:15:48,115 He promised. 574 01:15:48,215 --> 01:15:50,215 To do what? Huh? 575 01:15:51,343 --> 01:15:56,749 Look at this. Your face, your wounds. This you can fix. 576 01:15:56,849 --> 01:15:58,849 A baby, you can't. 577 01:16:06,150 --> 01:16:08,150 He promised. 578 01:16:08,318 --> 01:16:10,318 They always promise. 579 01:16:37,973 --> 01:16:41,226 It's hot there, very hot. 580 01:16:43,437 --> 01:16:46,006 I think all this hot weather 581 01:16:46,106 --> 01:16:49,421 and all the sun is not good for the baby, you know? 582 01:16:50,986 --> 01:16:54,726 I also don't know the hospital there. 583 01:16:55,032 --> 01:16:56,600 I don't know if it's any good or not. 584 01:16:56,700 --> 01:16:58,700 Forget about him, okay? 585 01:16:59,495 --> 01:17:01,620 Away from him, you're safe. 586 01:17:03,165 --> 01:17:05,165 He'll find me. 587 01:17:06,168 --> 01:17:10,797 I can feel it. He'll find me and kill me, I know it. 588 01:17:24,186 --> 01:17:25,254 I can't do this. 589 01:17:25,354 --> 01:17:27,423 It won't stop. He'll never change. You're making a mistake. 590 01:17:28,649 --> 01:17:30,384 You must confront this... 591 01:17:30,484 --> 01:17:32,219 you must not be afraid. You have to run away. 592 01:17:32,319 --> 01:17:34,738 No. I don't want to. 593 01:17:35,072 --> 01:17:37,224 You want to run? You can go. I stay. 594 01:17:37,324 --> 01:17:39,435 You go back now, you put you and your baby in danger. 595 01:17:39,535 --> 01:17:40,894 I know what I'm doing, Galia. 596 01:17:40,994 --> 01:17:42,062 You come with me. 597 01:17:42,162 --> 01:17:45,816 No, let go of me! You're not my mother. I'm going home. 598 01:17:45,916 --> 01:17:47,359 You come with me. I help you! 599 01:17:47,459 --> 01:17:48,902 You're not helping me, you're hurting me! 600 01:17:49,002 --> 01:17:50,362 I do what is good for you! 601 01:17:50,462 --> 01:17:54,408 Who do you think you are? All you do is run away. 602 01:17:54,508 --> 01:17:58,495 You run away from your country, from your family, from your child. 603 01:17:58,595 --> 01:18:00,890 I don't need to run away, okay? 604 01:18:00,973 --> 01:18:04,118 I can take care of myself. 605 01:19:23,847 --> 01:19:26,567 I want my money and I want my passport. 606 01:19:32,314 --> 01:19:33,340 I want my money and I... 607 01:19:33,440 --> 01:19:37,520 "My money and my passport." Getting cocky, huh? 608 01:19:37,653 --> 01:19:40,118 I want what is mine, and I go. 609 01:19:41,824 --> 01:19:44,910 What is yours, huh? What is yours? 610 01:19:47,412 --> 01:19:49,412 Nothing is yours. 611 01:19:50,707 --> 01:19:52,707 I own you. 612 01:19:53,001 --> 01:19:55,126 My money and my passport. 613 01:19:56,004 --> 01:19:58,214 Who do you think you are, bitch? 614 01:19:59,758 --> 01:20:01,758 I own your pussy. 615 01:20:02,719 --> 01:20:04,719 I own your soul. 616 01:20:05,305 --> 01:20:08,308 Everything about you, I own. 617 01:20:10,352 --> 01:20:12,896 Now, you be good little girl. 618 01:20:14,148 --> 01:20:16,300 You do good work for three months, 619 01:20:16,400 --> 01:20:19,862 then... maybe we talk. 620 01:20:20,571 --> 01:20:24,324 Now, get the fuck out. 621 01:20:27,619 --> 01:20:30,679 I only want what is mine. 622 01:20:38,589 --> 01:20:41,550 You're a waste of money. My money. 623 01:20:45,387 --> 01:20:47,848 Now, take your tits... 624 01:20:50,893 --> 01:20:52,893 and get the fuck out. 625 01:21:05,574 --> 01:21:08,452 My money and my passport. Now! 626 01:21:18,337 --> 01:21:20,632 Get 100,000 and the passport. 627 01:21:21,381 --> 01:21:25,469 150.000. I'm no fool. 628 01:21:44,446 --> 01:21:47,676 Put on floor, close door. 629 01:22:09,680 --> 01:22:11,680 Relax, guys. 630 01:22:16,812 --> 01:22:18,812 Everything is okay. 631 01:22:19,523 --> 01:22:20,466 Drop the guns. 632 01:22:20,566 --> 01:22:22,968 Zachi, don't even think about it. Nobody shoot. 633 01:22:23,068 --> 01:22:25,068 Open the door! 634 01:22:26,280 --> 01:22:27,264 Drop the guns! 635 01:22:27,364 --> 01:22:29,364 Put down your guns. 636 01:22:36,331 --> 01:22:38,331 Come on! 637 01:23:21,335 --> 01:23:22,820 Hi. This is for Kiev? 638 01:23:22,920 --> 01:23:24,920 Yes. 639 01:23:27,341 --> 01:23:28,742 Boarding is in one hour. 640 01:23:28,842 --> 01:23:31,120 We will announce the moment the gate is open for boarding. 641 01:23:31,220 --> 01:23:33,770 Have a nice flight. - Thank you. 642 01:23:34,790 --> 01:23:35,456 Hi. Shalom. 643 01:24:07,381 --> 01:24:09,381 Eleanor? 644 01:24:10,300 --> 01:24:12,300 It's Galia. 645 01:24:12,636 --> 01:24:14,636 How are you? 646 01:24:18,016 --> 01:24:20,016 I wanted to apologize. 647 01:24:22,437 --> 01:24:25,242 It was wrong of me to make you leave. 648 01:24:27,651 --> 01:24:29,778 It's your decision. 649 01:24:32,322 --> 01:24:37,082 Anyway, I just wanted to say goodbye before I leave. 650 01:24:39,913 --> 01:24:43,834 Thanks for everything, Eleanor. Goodbye. 651 01:24:43,834 --> 01:24:45,834 You were right. 652 01:24:47,087 --> 01:24:49,087 He hurt me. 653 01:24:49,631 --> 01:24:51,631 Get me out of here. 654 01:24:52,009 --> 01:24:54,644 Please, get me out of here. 655 01:24:56,180 --> 01:24:58,645 I think I killed him. 656 01:25:55,197 --> 01:25:57,197 Would you like to play with him? 657 01:25:59,368 --> 01:26:02,683 He needs somebody nice to play with. 658 01:26:02,996 --> 01:26:05,886 Somebody nice who'd care for him. 659 01:26:10,170 --> 01:26:14,842 His name is Poogi. Poogi the Penguin. 660 01:26:16,218 --> 01:26:19,193 He wants you to hug him tight. 661 01:26:32,500 --> 01:26:35,128 Madam, you forgot this. It's yours. 662 01:26:46,248 --> 01:26:48,248 How are you? Are you hurt? 663 01:26:48,417 --> 01:26:50,417 I'm okay. 664 01:26:52,171 --> 01:26:54,171 Where is he? 665 01:27:03,056 --> 01:27:04,625 Is he dead? 666 01:27:04,725 --> 01:27:06,725 No, just unconscious. 667 01:27:06,894 --> 01:27:10,039 Get your bag. Take only what you need. I'll go get bandages. 668 01:27:11,190 --> 01:27:13,258 No, Galia, I'm not staying here alone with him. 669 01:27:13,358 --> 01:27:16,248 Don't worry. I'll be right back. 670 01:27:42,221 --> 01:27:44,601 Don't let anyone bother me. 671 01:27:49,561 --> 01:27:51,561 What do I do with you? Huh? 672 01:27:55,442 --> 01:27:57,442 What do I do with you? 673 01:28:15,796 --> 01:28:19,026 You know, a lot of money I put on you. 674 01:28:19,466 --> 01:28:21,466 A lot of money. 675 01:28:22,052 --> 01:28:24,129 A lot of dingi. 676 01:28:24,129 --> 01:28:27,489 To take you from Mishka, the son of a bitch, you know? 677 01:28:30,853 --> 01:28:32,853 Good one. 678 01:28:46,702 --> 01:28:48,702 Who do you think you are? 679 01:28:50,038 --> 01:28:52,038 Huh? You whore? 680 01:28:52,332 --> 01:28:54,835 Huh, whore? You bitch! 681 01:28:56,295 --> 01:28:58,614 Nobody stick a gun to Roni's face! 682 01:28:58,714 --> 01:29:00,714 Nobody! 683 01:29:09,558 --> 01:29:11,123 Hey, hey. 684 01:29:14,563 --> 01:29:17,858 Nobody stick a gun on Roni's face, okay? Huh? 685 01:29:29,203 --> 01:29:31,923 It's a shame to waste you. 686 01:29:52,643 --> 01:29:53,919 Bro, what's going on there? 687 01:29:54,019 --> 01:29:56,355 Yo, Roni! 688 01:30:00,734 --> 01:30:03,262 Did you kill her or what? 689 01:30:03,362 --> 01:30:06,198 Roni! Everything okay in there? 690 01:30:32,266 --> 01:30:37,104 You bitch! You fucking bitch! 691 01:30:50,993 --> 01:30:52,993 Your boss is dead. 692 01:30:53,954 --> 01:30:55,954 You're out of work. 693 01:30:58,917 --> 01:31:00,917 Go. 694 01:31:05,424 --> 01:31:07,201 Go! 695 01:31:07,301 --> 01:31:09,301 Get out of here. 696 01:31:10,345 --> 01:31:12,345 Get out of here! 697 01:31:25,569 --> 01:31:27,569 Yes. 698 01:31:31,992 --> 01:31:33,992 Yes. 699 01:31:40,667 --> 01:31:42,667 Yes. 700 01:31:48,008 --> 01:31:50,008 Where is she? 701 01:31:53,806 --> 01:31:56,166 Follow her. I'm on my way. 702 01:31:56,266 --> 01:31:58,127 Don't worry, leave her to me. 703 01:31:58,227 --> 01:32:00,087 I've had enough of her. 704 01:32:00,187 --> 01:32:04,437 I'm finishing her today. I'm putting her in the ground today. 705 01:32:16,787 --> 01:32:18,912 You work for me now. 706 01:33:45,125 --> 01:33:47,590 Two tickets to Eilat, please. 707 01:33:48,545 --> 01:33:51,298 Here you go. Good night. - Thanks. 708 01:34:04,978 --> 01:34:06,505 What? 709 01:34:06,605 --> 01:34:09,274 Nothing. Just keep walking. 710 01:35:12,921 --> 01:35:14,921 There! 711 01:35:41,575 --> 01:35:43,435 Eleanor, you must get off the bus. 712 01:35:43,535 --> 01:35:45,535 I'm not leaving you. 713 01:35:45,829 --> 01:35:49,314 These people, they won't let me go. 714 01:35:49,458 --> 01:35:51,458 I'm not leaving you, Galia. 715 01:35:52,044 --> 01:35:55,130 If we go, we go together. 716 01:38:26,240 --> 01:38:28,276 Galia! 717 01:38:40,657 --> 01:38:42,406 No! 718 01:38:52,516 --> 01:38:54,967 No!