1 00:00:01,715 --> 00:00:05,177 In a land of myth and a time of magic, 2 00:00:05,260 --> 00:00:10,265 the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. 3 00:00:10,390 --> 00:00:13,101 His name, Merlin. 4 00:00:40,295 --> 00:00:44,382 I brought you some extra blankets, I thought you might be cold. 5 00:02:23,982 --> 00:02:26,651 I came back in with some extra blankets, there was a candle 6 00:02:26,735 --> 00:02:28,653 -but I put it out. -Are you sure? 7 00:02:28,737 --> 00:02:30,405 I blew it out. I swear. 8 00:02:30,488 --> 00:02:34,242 Gwen's been Morgana's servant for years, if she said she blew it out, I believe her. 9 00:02:37,495 --> 00:02:40,165 She could've been burnt alive. 10 00:02:40,248 --> 00:02:44,336 Lightning struck the castle roof last night that could've started the fire. 11 00:02:44,419 --> 00:02:47,714 -Perhaps. -What other explanation is there? 12 00:02:49,174 --> 00:02:51,760 Someone started the fire deliberately. 13 00:02:58,516 --> 00:03:00,602 How did they reach Morgana's chambers unchallenged? 14 00:03:00,685 --> 00:03:02,937 I don't know. There are too many guards, it shouldn't be possible. 15 00:03:03,021 --> 00:03:05,523 -Yet they managed to do so. -I can't explain it. 16 00:03:05,607 --> 00:03:08,068 Well I can. They used magic. 17 00:03:09,694 --> 00:03:11,946 Arrest all those we have under suspicion. 18 00:03:12,072 --> 00:03:16,201 -That's going to take time. -My ward has been attacked. 19 00:03:16,284 --> 00:03:18,286 Time is something we do not have! 20 00:03:22,290 --> 00:03:24,292 What I don't understand, Morgana, 21 00:03:24,376 --> 00:03:26,878 is how the fire started in the first place. 22 00:03:26,961 --> 00:03:29,714 It happened so quickly. It was terrifying. 23 00:03:29,798 --> 00:03:33,426 It's all right. You're safe now. 24 00:03:35,470 --> 00:03:38,264 You're the only person I've told about my dreams. 25 00:03:40,308 --> 00:03:43,645 -I know I can trust you, Gaius. -Yes, of course you can. 26 00:03:44,771 --> 00:03:49,275 It was me. I set the room alight, I started the fire. 27 00:03:51,111 --> 00:03:53,738 I don't understand, did you knock a candle over... 28 00:03:53,822 --> 00:03:55,573 No, that's not what happened. 29 00:03:57,158 --> 00:04:01,579 I did it just by looking at it. The flame suddenly leapt higher. 30 00:04:01,663 --> 00:04:05,166 -It could've been a gust of wind. -It wasn't. It was me. 31 00:04:07,419 --> 00:04:08,920 It was magic. 32 00:04:12,507 --> 00:04:14,926 -My child... -I'm not a child! 33 00:04:15,009 --> 00:04:18,596 Last night was an accident. It had nothing to do with you. 34 00:04:18,680 --> 00:04:21,433 How could it have? I am going to draw you up 35 00:04:21,516 --> 00:04:25,103 a fresh remedy that will make you feel better. I promise. 36 00:04:25,186 --> 00:04:26,479 You must trust me. 37 00:04:39,868 --> 00:04:42,537 I was helping clear up Morgana's chambers earlier. 38 00:04:42,662 --> 00:04:43,955 Hmm? 39 00:04:44,038 --> 00:04:47,292 The window was blown out into the courtyard below. 40 00:04:47,375 --> 00:04:48,501 Mmm. 41 00:04:50,378 --> 00:04:54,424 It's odd, isn't it? If lightning struck the window like Arthur said, 42 00:04:54,507 --> 00:04:58,344 you'd think the glass would have fallen inside of the window. 43 00:04:58,428 --> 00:05:03,683 It was magic. You know it was and more importantly so does she. 44 00:05:05,477 --> 00:05:08,313 -Morgana knows nothing for certain. -Which makes it even worse. 45 00:05:08,396 --> 00:05:11,441 She isn't sure what's happening to her and it's tearing her apart. 46 00:05:11,524 --> 00:05:14,652 -What would you have me do? -Talk to her. 47 00:05:16,529 --> 00:05:18,615 Tell her she'll be okay. 48 00:05:18,698 --> 00:05:22,702 Tell her that her powers aren't something to be afraid of. 49 00:05:22,785 --> 00:05:24,078 I can't. 50 00:05:27,373 --> 00:05:30,543 -Maybe I could speak to her. -No, Merlin. You can't! 51 00:05:30,627 --> 00:05:32,712 Why not? I understand what she's going through. 52 00:05:32,795 --> 00:05:36,299 You must never reveal your secret, not to anyone. 53 00:05:36,382 --> 00:05:38,510 -If not me, then someone else. -Who? 54 00:05:38,593 --> 00:05:41,596 This is a kingdom where Magic is outlawed, or have you forgotten that? 55 00:05:41,679 --> 00:05:44,140 There are those who still practice it. What about the Druids? 56 00:05:44,224 --> 00:05:46,267 You said they help people like this. 57 00:05:46,351 --> 00:05:49,854 Uther has vowed to destroy them. The Druids cannot help her. 58 00:05:50,396 --> 00:05:53,483 -It would be suicide. -Then who can? 59 00:05:55,818 --> 00:05:58,321 I will, as I have always done. 60 00:05:59,280 --> 00:06:01,699 Then you need to be honest with her. 61 00:06:01,783 --> 00:06:04,285 What makes you so certain that you know better than me? 62 00:06:04,369 --> 00:06:06,746 Because I went through the same thing. 63 00:06:10,875 --> 00:06:13,419 I know exactly how she's feeling right now. 64 00:06:14,295 --> 00:06:18,341 You cannot get involved in this. No good can come of it. 65 00:06:19,008 --> 00:06:22,679 I mean it, Merlin, stay out of it. 66 00:06:29,018 --> 00:06:32,355 Merlin, I need you to... 67 00:06:34,190 --> 00:06:38,236 -What are you hiding behind your back? -Nothing. See. 68 00:06:38,319 --> 00:06:40,989 -What're you up to? -Nothing, honestly. 69 00:06:41,072 --> 00:06:45,201 Arthur, I would never lie to you. I respect you far too much for that. 70 00:06:48,121 --> 00:06:51,541 -You wanted me to do something? -My chain mail needs cleaning. 71 00:06:52,208 --> 00:06:54,586 Oh, well, I'll see to it right away. 72 00:07:13,187 --> 00:07:14,522 How is she? 73 00:07:15,440 --> 00:07:19,152 I've never seen her like this before. I'm scared to leave her on her own. 74 00:07:19,527 --> 00:07:21,154 Is there anything I can do to help? 75 00:07:25,658 --> 00:07:27,827 I'd better get back to her. 76 00:07:32,248 --> 00:07:35,168 I'll make sure she knows who they're from. 77 00:07:40,214 --> 00:07:43,259 I can stay, if that would make you feel better. 78 00:07:43,343 --> 00:07:46,679 -You've done so much already. -I don't mind. 79 00:07:47,722 --> 00:07:49,223 I'll be fine. 80 00:07:50,892 --> 00:07:52,101 Really. 81 00:07:58,858 --> 00:08:00,026 Gwen? 82 00:08:01,819 --> 00:08:03,363 Take the candle. 83 00:08:46,364 --> 00:08:47,907 Is Gaius here? 84 00:08:48,866 --> 00:08:51,244 No, he's not here at the moment, he should be back soon though. 85 00:08:51,327 --> 00:08:54,497 -I need to speak to him! Where is he? -He's gone to see the king. 86 00:08:56,249 --> 00:08:57,333 What's wrong? 87 00:09:03,423 --> 00:09:07,468 You can trust me, Morgana, you know you can. 88 00:09:11,723 --> 00:09:13,516 I'm scared, Merlin. 89 00:09:15,268 --> 00:09:19,814 I don't understand anything anymore. I need to know what's happening. 90 00:09:23,109 --> 00:09:24,360 Please. 91 00:09:25,570 --> 00:09:27,447 Gaius, will be back soon. He'll be able to help you. 92 00:09:27,530 --> 00:09:31,701 He won't. I don't want any more remedies! They won't do any good. 93 00:09:34,203 --> 00:09:35,621 It's magic, Merlin. 94 00:09:37,832 --> 00:09:38,791 What? 95 00:09:38,875 --> 00:09:41,544 I'm your friend. You know I wouldn't make this up. 96 00:09:41,627 --> 00:09:44,046 -Of course. -Then you believe me? 97 00:09:46,132 --> 00:09:48,384 You think it's magic, too? 98 00:09:48,468 --> 00:09:51,971 Please, Merlin, I just need to hear someone say it, 99 00:09:52,054 --> 00:09:55,641 so I don't have to keep feeling like I'm imagining it. 100 00:10:00,229 --> 00:10:02,190 I really wish there was something I could say. 101 00:10:11,073 --> 00:10:12,366 Morgana! 102 00:10:14,076 --> 00:10:16,287 Morgana! Wait! 103 00:10:55,076 --> 00:10:58,538 I need your help. Do you know where the Druids are? 104 00:11:01,290 --> 00:11:04,669 First you must tell me why you seek them. 105 00:11:05,920 --> 00:11:08,548 -That doesn't matter. -It does to me. 106 00:11:09,715 --> 00:11:11,008 I need to ask them something. 107 00:11:12,134 --> 00:11:16,055 I've lived more than 1,000 years, 108 00:11:16,138 --> 00:11:19,350 seen civilizations rise and fall. 109 00:11:20,476 --> 00:11:23,604 Do not believe that you can lie to me. 110 00:11:27,066 --> 00:11:28,276 I need their help. 111 00:11:32,363 --> 00:11:34,240 Someone I care about needs their help. 112 00:11:35,283 --> 00:11:38,619 You speak of the witch, the Lady Morgana. 113 00:11:38,953 --> 00:11:41,747 She's not a witch! She's my friend. 114 00:11:41,831 --> 00:11:45,209 -She cannot be trusted. -What makes you say that? 115 00:11:45,293 --> 00:11:48,713 -It would be better if the witch... -Stop calling her that! 116 00:11:48,796 --> 00:11:53,217 It would be better if the witch never knew the true extent of her powers. 117 00:11:53,301 --> 00:11:56,762 You're wrong. I know her, she has a good heart. 118 00:11:56,846 --> 00:11:59,432 You've failed to heed my advice in the past 119 00:11:59,515 --> 00:12:03,060 -and it brought grave consequences. -I won't abandon her! 120 00:12:04,687 --> 00:12:06,731 I will not give you the help you seek. 121 00:12:07,648 --> 00:12:12,945 If you pursue this course of action, you do so alone. 122 00:12:38,137 --> 00:12:39,680 Are you sure this is all of them? 123 00:12:39,764 --> 00:12:41,933 Names and last known dwelling places. 124 00:12:42,016 --> 00:12:45,186 My father suspects the fire was started by sorcery. 125 00:12:45,269 --> 00:12:47,355 Indeed, Sire. I've included the details 126 00:12:47,438 --> 00:12:52,234 of everyone we suspect of consorting with sorcerers, witches or Druids. 127 00:12:52,318 --> 00:12:55,446 Gather the men. We'll arrest them immediately. 128 00:12:57,281 --> 00:12:59,575 I thought I told you to do that yesterday. 129 00:12:59,659 --> 00:13:01,786 I didn't have time, I was cleaning the stables. 130 00:13:03,037 --> 00:13:07,833 That's strange, because a little bird told me you were somewhere else. 131 00:13:09,460 --> 00:13:12,338 Mucking out the stables is strange and a talking bird isn't? 132 00:13:12,421 --> 00:13:14,590 Merlin, what've we said about you being funny? 133 00:13:14,674 --> 00:13:16,133 I shouldn't. 134 00:13:17,051 --> 00:13:18,094 So where are my flowers? 135 00:13:19,929 --> 00:13:21,013 Your flowers? 136 00:13:22,431 --> 00:13:24,141 I heard Morgana got some. 137 00:13:25,309 --> 00:13:28,020 I assumed you'd be putting them in all the rooms. 138 00:13:28,104 --> 00:13:32,233 Or is she the only one to receive a token of your affections? 139 00:13:32,316 --> 00:13:36,737 Yes. Uh, no, no. Uh, what? 140 00:13:36,821 --> 00:13:39,949 It's not a token of anything. Affection or otherwise. 141 00:13:40,032 --> 00:13:43,577 I see. So why were you trying to hide them from me yesterday? 142 00:13:43,661 --> 00:13:47,456 I wasn't... I mean, I was, I just... I didn't want you to get the wrong impression. 143 00:13:48,416 --> 00:13:50,126 What's the right impression? 144 00:13:50,209 --> 00:13:52,920 That I was trying to cheer her up after the fire. 145 00:13:53,004 --> 00:13:54,588 Pick them yourself? 146 00:13:56,757 --> 00:13:57,967 Maybe. 147 00:14:00,344 --> 00:14:02,638 I was only trying to be nice. 148 00:14:03,180 --> 00:14:04,682 Sword. 149 00:14:09,937 --> 00:14:11,313 That'll be all. 150 00:15:06,702 --> 00:15:08,996 -Move and I kill you. -Forridel? 151 00:15:09,080 --> 00:15:11,582 -Who are you? -There is no time to explain, 152 00:15:11,665 --> 00:15:13,751 we have to get out of here. 153 00:15:14,585 --> 00:15:18,547 -The king's men are coming for you! Check in there. 154 00:15:19,673 --> 00:15:21,342 Open in the name of the king! 155 00:15:25,304 --> 00:15:27,139 How did you know they were coming for me? 156 00:15:27,223 --> 00:15:29,600 -I'm Prince Arthur's servant. -You took a great risk. 157 00:15:29,683 --> 00:15:32,770 -Thank you. -I'm sorry I couldn't help them all. 158 00:15:35,439 --> 00:15:38,275 -We'd better go. -No wait. I need your help. 159 00:15:38,359 --> 00:15:41,737 -I'm looking for a way to contact the Druids. -I wouldn't know anything about them. 160 00:15:41,821 --> 00:15:43,239 -You don't need to lie. -I'm not lying. 161 00:15:43,322 --> 00:15:45,032 Please, if it weren't for me you'd be under arrest. 162 00:15:47,201 --> 00:15:48,869 You know I'm not a spy for Uther, 163 00:15:50,663 --> 00:15:53,791 I'm a friend of the Druids. I need their help. 164 00:15:57,503 --> 00:15:58,546 What do you want to know? 165 00:16:08,472 --> 00:16:10,850 Gaius asked me to deliver this. 166 00:16:13,102 --> 00:16:15,104 I don't need any potion, thank you. 167 00:16:16,564 --> 00:16:19,358 Merlin, ignore what I said last night. 168 00:16:21,527 --> 00:16:23,904 I had a nightmare, I was upset. 169 00:16:24,572 --> 00:16:27,867 I know. I haven't said anything to anyone. 170 00:16:33,122 --> 00:16:37,042 I'm sorry, it's usually Gwen that has to deal with me when I'm like this. 171 00:16:37,126 --> 00:16:38,627 I don't mind. 172 00:16:40,087 --> 00:16:43,299 -Maybe I could help. -I doubt that. 173 00:16:45,551 --> 00:16:47,344 You'd be surprised. 174 00:16:52,349 --> 00:16:53,851 I understand. 175 00:16:55,644 --> 00:16:59,190 I realize how frightening all this must be for you. Especially for you. 176 00:17:01,525 --> 00:17:02,860 Why especially for me? 177 00:17:03,819 --> 00:17:08,115 You're the king's ward. You know his hatred of magic better than anyone. 178 00:17:09,783 --> 00:17:12,077 That's what you think has been happening to me? 179 00:17:12,161 --> 00:17:14,246 The dreams, the fire. You think it was magic! 180 00:17:14,455 --> 00:17:17,082 -I'm not saying that. -But it could be, couldn't it? 181 00:17:17,166 --> 00:17:19,877 I really wouldn't know, but there are people who do. 182 00:17:19,960 --> 00:17:22,296 -Who? -What about the Druids? 183 00:17:23,297 --> 00:17:25,132 They help people like you. 184 00:17:25,925 --> 00:17:28,260 None of their kind would dare show their face in Camelot. 185 00:17:29,678 --> 00:17:30,804 No. 186 00:17:36,310 --> 00:17:37,811 But I know where you can find them. 187 00:17:44,193 --> 00:17:46,070 The guards have completed their search of the castle, 188 00:17:46,153 --> 00:17:48,280 -there's no trace of her. -Encircle the city. 189 00:17:48,364 --> 00:17:51,909 -No one gets in or out. -You sent for me, Sire. 190 00:17:51,992 --> 00:17:55,579 Yes. What time did you deliver the sleeping draught to Morgana? 191 00:17:55,663 --> 00:18:00,376 The guards said that Merlin delivered it after she retired to her chambers. 192 00:18:00,501 --> 00:18:01,919 So she was safe then? 193 00:18:02,878 --> 00:18:05,589 Yes, I suppose she must've been. 194 00:18:13,013 --> 00:18:15,808 I didn't ask you to take this to Morgana last night. 195 00:18:16,767 --> 00:18:19,311 I used some initiative. I thought you'd be pleased. 196 00:18:19,395 --> 00:18:22,273 Those warning bells are ringing because Uther thinks 197 00:18:22,356 --> 00:18:24,066 that Morgana's been kidnapped. 198 00:18:26,527 --> 00:18:29,029 And you don't seem overly concerned. 199 00:18:29,113 --> 00:18:31,115 She can look after herself. 200 00:18:31,198 --> 00:18:34,451 -Merlin, what've you done? -What you refused to. 201 00:18:34,910 --> 00:18:36,412 I helped her! 202 00:18:37,454 --> 00:18:42,293 This ends now! People's lives are at risk, Morgana's included. 203 00:18:43,585 --> 00:18:45,087 Where is she? 204 00:18:47,715 --> 00:18:50,592 She's gone to the Forest of Ascetir to find the Druids. 205 00:18:50,718 --> 00:18:54,138 -I told you not to get involved! -I had to because 206 00:18:54,221 --> 00:18:56,015 you wouldn't acknowledge she had magic! 207 00:18:56,098 --> 00:18:58,892 -For good reason! -No. You don't understand. 208 00:18:58,976 --> 00:19:01,478 You don't understand what it's like. 209 00:19:02,229 --> 00:19:05,232 The years before I came here were the loneliest of my life. 210 00:19:05,316 --> 00:19:07,192 Morgana is the King's ward, 211 00:19:07,276 --> 00:19:09,445 her situation is completely different to yours. 212 00:19:09,570 --> 00:19:11,238 I know. I've got you. She hasn't. 213 00:19:13,490 --> 00:19:15,659 I've always taken good care of Morgana. 214 00:19:17,161 --> 00:19:18,203 It's not the same. 215 00:19:21,582 --> 00:19:26,253 Everything that's good and right about magic I've learnt from you. 216 00:19:28,255 --> 00:19:29,923 I'd be lost without you, Gaius. 217 00:19:31,925 --> 00:19:33,594 Like she is now. 218 00:19:41,185 --> 00:19:42,936 Do you understand why I did it? 219 00:19:46,106 --> 00:19:48,650 Yes, I do. 220 00:19:50,611 --> 00:19:54,114 But that doesn't mean I don't fear the consequences. 221 00:20:27,648 --> 00:20:31,860 -Have all the suspects been arrested? -Nearly. A few have gone to ground. 222 00:20:31,985 --> 00:20:35,406 Issue a proclamation. All the prisoners will be executed 223 00:20:35,489 --> 00:20:38,659 unless the Lady Morgana is returned to Camelot. 224 00:20:40,077 --> 00:20:41,495 I'll see to it, Sire. 225 00:24:07,367 --> 00:24:11,913 Come on, Merlin! Out of your bed, you'll be late for work. 226 00:24:13,874 --> 00:24:15,125 Merlin? 227 00:25:07,969 --> 00:25:09,888 I'm not going to hurt you. 228 00:25:11,139 --> 00:25:14,434 You've hurt your leg, try not to move it. 229 00:25:16,436 --> 00:25:19,439 -What happened? -You were stung by a Serket. 230 00:25:20,190 --> 00:25:23,527 I came to help. My name's Aglain. 231 00:25:23,777 --> 00:25:25,862 Relax, Morgana. 232 00:25:26,196 --> 00:25:29,282 -You're safe now. -Who told you my name? 233 00:25:29,950 --> 00:25:31,159 I did. 234 00:25:41,128 --> 00:25:42,295 You. 235 00:25:43,213 --> 00:25:45,882 When the Serket attacked last night, 236 00:25:45,966 --> 00:25:48,510 Mordred was able to sense your distress 237 00:25:50,011 --> 00:25:51,471 with his mind. 238 00:25:53,473 --> 00:25:55,475 Hello, Morgana. 239 00:25:56,476 --> 00:25:58,395 Did you hear that? 240 00:25:59,479 --> 00:26:00,480 How did you do that? 241 00:26:00,564 --> 00:26:03,984 We don't always need words to speak to one another. 242 00:26:05,819 --> 00:26:10,365 Now I can take care of you, like you did me. 243 00:26:15,996 --> 00:26:18,457 There's some confusion as to how that was broken, 244 00:26:18,540 --> 00:26:23,211 -by the looks of the scorch marks... -There is no confusion. It was magic. 245 00:26:23,336 --> 00:26:27,424 The same magic that was used to start the fire in Morgana's chambers. 246 00:26:27,507 --> 00:26:31,219 -Where does the trail lead? -To the Forest of Ascetir. 247 00:26:31,887 --> 00:26:35,348 I've long suspected that the Druids have hidden there. 248 00:26:35,432 --> 00:26:37,517 The trail will lead us straight to them. 249 00:26:40,020 --> 00:26:43,356 Take no prisoners. It is time we rid ourselves 250 00:26:43,440 --> 00:26:45,692 of these Druids once and for all. 251 00:26:50,697 --> 00:26:54,785 -Where's Merlin? -He's not well. 252 00:26:55,911 --> 00:26:58,205 He's still upset about Morgana, isn't he? 253 00:26:58,288 --> 00:27:00,957 -We all are. -Tell him to stop pining, 254 00:27:01,041 --> 00:27:04,044 pull himself together and get back to work. 255 00:27:38,328 --> 00:27:39,579 Hello? 256 00:27:42,749 --> 00:27:43,834 Is there anybody there? 257 00:28:06,273 --> 00:28:07,941 What would you like to know? 258 00:28:12,946 --> 00:28:16,199 -Is there any word from Arthur? -No, Sire, not yet. 259 00:28:16,283 --> 00:28:20,120 -But they haven't been gone long. -Yes, of course. 260 00:28:21,955 --> 00:28:24,791 Why are you so certain that she's been kidnapped? 261 00:28:24,875 --> 00:28:27,127 What other possibility is there? 262 00:28:27,210 --> 00:28:30,463 She was upset after the fire. She could've gone of her own accord. 263 00:28:32,382 --> 00:28:33,842 That's not Morgana. 264 00:28:33,967 --> 00:28:37,971 In all her years, I've never known her run away from anything. 265 00:28:38,722 --> 00:28:40,682 Takes after her father too much for that. 266 00:28:42,350 --> 00:28:44,311 You haven't let Gorlois down. 267 00:28:44,895 --> 00:28:48,481 You've looked after that girl as if she were your own. 268 00:28:49,399 --> 00:28:51,318 That is what she has become. 269 00:28:52,444 --> 00:28:56,156 If she were to die, a huge part of me would die with her. 270 00:29:31,232 --> 00:29:34,277 -I trust you slept well. -Better than I have done in days. 271 00:29:35,278 --> 00:29:37,364 Here, this might make you feel more at home. 272 00:30:07,477 --> 00:30:11,189 They're surprised to see you here, if not a little afraid. 273 00:30:11,272 --> 00:30:13,733 Your king would have us killed. 274 00:30:13,817 --> 00:30:15,860 They have nothing to fear from me. 275 00:30:16,444 --> 00:30:18,905 I do not share Uther's hatred of magic. 276 00:30:18,989 --> 00:30:21,574 No, I imagine you wouldn't. 277 00:30:23,535 --> 00:30:27,706 These forests are dangerous. What brings you so far from Camelot? 278 00:30:29,165 --> 00:30:31,292 I'm searching for answers. 279 00:30:33,962 --> 00:30:37,424 I hoped the Druids might be able to give them to me. 280 00:30:38,550 --> 00:30:39,801 Come. 281 00:30:52,522 --> 00:30:53,982 Keep moving! 282 00:30:55,775 --> 00:30:57,110 This way. 283 00:31:13,043 --> 00:31:15,128 What would you like to know? 284 00:31:16,463 --> 00:31:19,049 Why I can see the future in my dreams? 285 00:31:20,842 --> 00:31:23,678 Why I'm able to start fires with my mind? 286 00:31:24,387 --> 00:31:27,182 People who are able to do this are few and far between. 287 00:31:28,224 --> 00:31:29,893 You have a gift. 288 00:31:30,560 --> 00:31:32,020 Is it magic? 289 00:31:32,771 --> 00:31:34,147 Of a kind, yes. 290 00:31:35,607 --> 00:31:38,902 But it will take many years before you're able to understand it fully, 291 00:31:38,985 --> 00:31:40,070 let alone use it. 292 00:31:42,322 --> 00:31:44,824 This isn't something to be afraid of. 293 00:31:44,908 --> 00:31:47,744 It is if you have Uther as your guardian. 294 00:31:47,827 --> 00:31:49,913 If he found out he'd have me killed. 295 00:31:49,996 --> 00:31:51,956 -He won't. -But if he did. 296 00:31:52,040 --> 00:31:54,334 We won't let that happen. You're safe here. 297 00:31:56,086 --> 00:31:59,214 You shouldn't be scared of Uther, you should pity him. 298 00:31:59,297 --> 00:32:01,216 Pity, why? 299 00:32:01,841 --> 00:32:04,844 Because he's a broken man, consumed by fear. 300 00:32:06,387 --> 00:32:09,641 His hatred of magic has driven goodness from his heart. 301 00:32:11,101 --> 00:32:14,062 I've always been taught that magic is evil. 302 00:32:16,397 --> 00:32:18,108 That it corrupts your soul. 303 00:32:18,900 --> 00:32:20,985 Uther told you this. 304 00:32:22,445 --> 00:32:25,406 Just because he decrees it, doesn't make it so. 305 00:32:26,908 --> 00:32:28,993 In time you will learn 306 00:32:29,828 --> 00:32:33,998 that magic isn't a dark art that must be shrouded in secrecy. 307 00:32:35,291 --> 00:32:37,377 It can be a force for good. 308 00:33:08,950 --> 00:33:11,035 Remember the king's orders. 309 00:33:12,412 --> 00:33:13,913 No prisoners. 310 00:33:18,126 --> 00:33:20,503 Merlin! What're you doing here? 311 00:33:20,587 --> 00:33:22,755 I've come to take you back to Camelot. 312 00:33:22,839 --> 00:33:25,842 Then I'm afraid you've had a wasted journey. 313 00:33:25,925 --> 00:33:28,428 -I'm never going back. -You have to! 314 00:33:29,095 --> 00:33:32,849 Why? You're the one who said I should seek out the Druids. 315 00:33:32,932 --> 00:33:35,894 I never realized what the repercussions would be. 316 00:33:35,977 --> 00:33:38,062 What repercussions? 317 00:33:38,438 --> 00:33:40,231 The king thinks you've been kidnapped. 318 00:33:55,830 --> 00:33:58,666 He won't stop until you're found. He's arrested dozens of people. 319 00:33:58,750 --> 00:34:00,293 He's going to execute them all. 320 00:34:02,837 --> 00:34:05,381 If I return the same fate awaits me. 321 00:34:05,465 --> 00:34:08,343 Uther doesn't need to know, I won't tell a soul. 322 00:34:25,443 --> 00:34:28,488 I'm sorry. I'm never going back. 323 00:34:29,197 --> 00:34:32,909 These are my people, they're like me. 324 00:34:35,411 --> 00:34:37,622 I don't feel so alone here. 325 00:34:38,915 --> 00:34:40,124 Do you understand? 326 00:34:42,460 --> 00:34:43,753 Better than anyone. 327 00:34:44,837 --> 00:34:47,423 Morgana, we must go. 328 00:34:48,132 --> 00:34:49,550 Who are you? 329 00:34:49,634 --> 00:34:52,428 It's all right. He's a friend. What's wrong? 330 00:34:52,512 --> 00:34:53,972 Arthur and his men are coming. 331 00:34:55,598 --> 00:34:58,393 Your friend has led them straight to us. 332 00:35:22,792 --> 00:35:24,294 Hello, Emrys. 333 00:35:48,192 --> 00:35:49,527 This way! 334 00:36:05,251 --> 00:36:08,755 -We've got to keep moving. -My leg, it's too painful. 335 00:36:09,589 --> 00:36:12,592 -I'll try to create a diversion. -No, Merlin, you can't. 336 00:36:12,675 --> 00:36:16,429 You carry on. It's my fault they're here. Go! Go! 337 00:36:16,721 --> 00:36:19,432 -I'll never forget this. -Come. 338 00:37:08,898 --> 00:37:10,108 There! 339 00:37:52,191 --> 00:37:53,484 Over there! 340 00:38:01,659 --> 00:38:04,245 -I can't go on. -We're not leaving you behind. 341 00:38:05,163 --> 00:38:06,497 Please. 342 00:38:08,916 --> 00:38:10,251 They're coming! 343 00:38:25,808 --> 00:38:28,686 -We have her. -We have the Lady Morgana! 344 00:39:48,724 --> 00:39:51,143 I was so, so worried about you. 345 00:39:51,852 --> 00:39:55,106 You were right. It was the Druids. They kidnapped her. 346 00:40:16,377 --> 00:40:18,713 -Merlin. -My lady. 347 00:40:33,853 --> 00:40:36,022 I wanted to check you were okay. 348 00:40:38,232 --> 00:40:39,567 I'm fine. 349 00:40:47,450 --> 00:40:48,868 What was said at the woods... 350 00:40:48,951 --> 00:40:51,621 You can trust me, Morgana, I won't tell anyone. 351 00:40:54,915 --> 00:40:56,667 Thank you, Merlin. 352 00:40:58,836 --> 00:41:01,297 I know now who I really am 353 00:41:03,966 --> 00:41:06,052 and it isn't something to be scared of. 354 00:41:09,180 --> 00:41:12,391 Maybe one day people will come to see magic as a force for good. 355 00:41:21,150 --> 00:41:22,360 Um... 356 00:41:27,573 --> 00:41:29,742 It's good to have you back. 357 00:41:34,497 --> 00:41:35,665 Thank you, Merlin. 358 00:41:44,715 --> 00:41:46,092 Sleep well. 359 00:41:55,267 --> 00:41:56,686 This has to stop. 360 00:42:00,523 --> 00:42:03,859 The king would have your head if he found out 361 00:42:03,943 --> 00:42:06,404 and there's no point denying it. 362 00:42:07,613 --> 00:42:08,698 Denying what? 363 00:42:12,034 --> 00:42:14,036 Your affections for the Lady Morgana. 364 00:42:18,916 --> 00:42:19,959 Right. 365 00:42:20,042 --> 00:42:24,380 Take a bit of advice from someone who knows about women. 366 00:42:24,463 --> 00:42:26,632 If such a person existed, I would. 367 00:42:26,757 --> 00:42:31,137 Stick to girls who are more, how can I put it, 368 00:42:32,430 --> 00:42:34,807 -on your level. -Thanks. 369 00:42:36,475 --> 00:42:38,602 She can't be your friend, 370 00:42:39,895 --> 00:42:41,605 let alone anything else. 371 00:42:42,314 --> 00:42:43,816 Yeah. I know. 372 00:42:47,153 --> 00:42:50,156 You can't hide anything from me, Merlin. 373 00:42:56,996 --> 00:42:58,914 Wouldn't dream of it. 374 00:43:16,348 --> 00:43:18,100 I'm sorry, Gaius. 375 00:43:34,033 --> 00:43:36,994 -I thought you'd be angry with me. -I was. 376 00:43:37,328 --> 00:43:39,205 Right up to the moment you walked in. 377 00:43:40,122 --> 00:43:43,292 Then I was just grateful to have you back safe and sound. 378 00:43:47,296 --> 00:43:51,675 Morgana knows the truth. The Druids told her that she has magic. 379 00:43:52,885 --> 00:43:54,303 I'm sorry. 380 00:43:56,180 --> 00:43:58,015 It's not your fault. 381 00:43:58,516 --> 00:44:00,392 You were only doing what you thought was right. 382 00:44:01,852 --> 00:44:03,062 We both were. 383 00:44:07,900 --> 00:44:10,236 -What happens now? -We must take care of her 384 00:44:11,195 --> 00:44:15,241 and hope that Uther never discovers the truth about her powers. 385 00:44:16,075 --> 00:44:17,701 Merlin. 386 00:44:19,870 --> 00:44:22,581 Morgana's party hasn't returned yet. There's no sign of her. 387 00:44:24,250 --> 00:44:25,668 Where's Guinevere? 388 00:44:25,751 --> 00:44:28,337 How can I admit that I think about her all the time? 389 00:44:29,255 --> 00:44:30,256 Lancelot. 390 00:44:32,341 --> 00:44:34,927 I would die for you one hundred times over. 391 00:44:40,015 --> 00:44:41,851 Release the wilddeoren!