1
00:00:01,715 --> 00:00:05,177
In a land of myth
and a time of magic,
2
00:00:05,260 --> 00:00:10,265
the destiny of a great kingdom
rests on the shoulders of a young boy.
3
00:00:10,390 --> 00:00:13,101
His name, Merlin.
4
00:00:40,295 --> 00:00:44,382
I brought you some extra
blankets, I thought you might be cold.
5
00:02:23,982 --> 00:02:26,651
I came back in with some extra
blankets, there was a candle
6
00:02:26,735 --> 00:02:28,653
-but I put it out.
-Are you sure?
7
00:02:28,737 --> 00:02:30,405
I blew it out. I swear.
8
00:02:30,488 --> 00:02:34,242
Gwen's been Morgana's servant for years,
if she said she blew it out, I believe her.
9
00:02:37,495 --> 00:02:40,165
She could've been burnt alive.
10
00:02:40,248 --> 00:02:44,336
Lightning struck the castle
roof last night that could've started the fire.
11
00:02:44,419 --> 00:02:47,714
-Perhaps.
-What other explanation is there?
12
00:02:49,174 --> 00:02:51,760
Someone started the fire
deliberately.
13
00:02:58,516 --> 00:03:00,602
How did they reach Morgana's
chambers unchallenged?
14
00:03:00,685 --> 00:03:02,937
I don't know. There are too many guards,
it shouldn't be possible.
15
00:03:03,021 --> 00:03:05,523
-Yet they managed to do so.
-I can't explain it.
16
00:03:05,607 --> 00:03:08,068
Well I can. They used magic.
17
00:03:09,694 --> 00:03:11,946
Arrest all those we have
under suspicion.
18
00:03:12,072 --> 00:03:16,201
-That's going to take time.
-My ward has been attacked.
19
00:03:16,284 --> 00:03:18,286
Time is
something we do not have!
20
00:03:22,290 --> 00:03:24,292
What I don't
understand, Morgana,
21
00:03:24,376 --> 00:03:26,878
is how the fire started
in the first place.
22
00:03:26,961 --> 00:03:29,714
It happened so quickly. It was terrifying.
23
00:03:29,798 --> 00:03:33,426
It's all right.
You're safe now.
24
00:03:35,470 --> 00:03:38,264
You're the only
person I've told about my dreams.
25
00:03:40,308 --> 00:03:43,645
-I know I can trust you, Gaius.
-Yes, of course you can.
26
00:03:44,771 --> 00:03:49,275
It was me.
I set the room alight, I started the fire.
27
00:03:51,111 --> 00:03:53,738
I don't understand,
did you knock a candle over...
28
00:03:53,822 --> 00:03:55,573
No, that's not what happened.
29
00:03:57,158 --> 00:04:01,579
I did it just by looking at it.
The flame suddenly leapt higher.
30
00:04:01,663 --> 00:04:05,166
-It could've been a gust of wind.
-It wasn't. It was me.
31
00:04:07,419 --> 00:04:08,920
It was magic.
32
00:04:12,507 --> 00:04:14,926
-My child...
-I'm not a child!
33
00:04:15,009 --> 00:04:18,596
Last night was an accident.
It had nothing to do with you.
34
00:04:18,680 --> 00:04:21,433
How could it have?
I am going to draw you up
35
00:04:21,516 --> 00:04:25,103
a fresh remedy that will
make you feel better. I promise.
36
00:04:25,186 --> 00:04:26,479
You must trust me.
37
00:04:39,868 --> 00:04:42,537
I was helping clear up
Morgana's chambers earlier.
38
00:04:42,662 --> 00:04:43,955
Hmm?
39
00:04:44,038 --> 00:04:47,292
The window was blown out
into the courtyard below.
40
00:04:47,375 --> 00:04:48,501
Mmm.
41
00:04:50,378 --> 00:04:54,424
It's odd, isn't it? If lightning struck
the window like Arthur said,
42
00:04:54,507 --> 00:04:58,344
you'd think the glass would
have fallen inside of the window.
43
00:04:58,428 --> 00:05:03,683
It was magic. You know it was
and more importantly so does she.
44
00:05:05,477 --> 00:05:08,313
-Morgana knows nothing for certain.
-Which makes it even worse.
45
00:05:08,396 --> 00:05:11,441
She isn't sure what's happening to her
and it's tearing her apart.
46
00:05:11,524 --> 00:05:14,652
-What would you have me do?
-Talk to her.
47
00:05:16,529 --> 00:05:18,615
Tell her she'll be okay.
48
00:05:18,698 --> 00:05:22,702
Tell her that her powers
aren't something to be afraid of.
49
00:05:22,785 --> 00:05:24,078
I can't.
50
00:05:27,373 --> 00:05:30,543
-Maybe I could speak to her.
-No, Merlin. You can't!
51
00:05:30,627 --> 00:05:32,712
Why not? I understand
what she's going through.
52
00:05:32,795 --> 00:05:36,299
You must never
reveal your secret, not to anyone.
53
00:05:36,382 --> 00:05:38,510
-If not me, then someone else.
-Who?
54
00:05:38,593 --> 00:05:41,596
This is a kingdom where Magic is outlawed,
or have you forgotten that?
55
00:05:41,679 --> 00:05:44,140
There are those who still practice it.
What about the Druids?
56
00:05:44,224 --> 00:05:46,267
You said they help
people like this.
57
00:05:46,351 --> 00:05:49,854
Uther has vowed to destroy them.
The Druids cannot help her.
58
00:05:50,396 --> 00:05:53,483
-It would be suicide.
-Then who can?
59
00:05:55,818 --> 00:05:58,321
I will, as I have always done.
60
00:05:59,280 --> 00:06:01,699
Then you need to
be honest with her.
61
00:06:01,783 --> 00:06:04,285
What makes you so certain
that you know better than me?
62
00:06:04,369 --> 00:06:06,746
Because I went through
the same thing.
63
00:06:10,875 --> 00:06:13,419
I know exactly
how she's feeling right now.
64
00:06:14,295 --> 00:06:18,341
You cannot get involved in this.
No good can come of it.
65
00:06:19,008 --> 00:06:22,679
I mean it, Merlin,
stay out of it.
66
00:06:29,018 --> 00:06:32,355
Merlin, I need you to...
67
00:06:34,190 --> 00:06:38,236
-What are you hiding behind your back?
-Nothing. See.
68
00:06:38,319 --> 00:06:40,989
-What're you up to?
-Nothing, honestly.
69
00:06:41,072 --> 00:06:45,201
Arthur, I would never lie to you.
I respect you far too much for that.
70
00:06:48,121 --> 00:06:51,541
-You wanted me to do something?
-My chain mail needs cleaning.
71
00:06:52,208 --> 00:06:54,586
Oh, well,
I'll see to it right away.
72
00:07:13,187 --> 00:07:14,522
How is she?
73
00:07:15,440 --> 00:07:19,152
I've never seen her like this before.
I'm scared to leave her on her own.
74
00:07:19,527 --> 00:07:21,154
Is there anything
I can do to help?
75
00:07:25,658 --> 00:07:27,827
I'd better get back to her.
76
00:07:32,248 --> 00:07:35,168
I'll make sure she knows
who they're from.
77
00:07:40,214 --> 00:07:43,259
I can stay, if that would
make you feel better.
78
00:07:43,343 --> 00:07:46,679
-You've done so much already.
-I don't mind.
79
00:07:47,722 --> 00:07:49,223
I'll be fine.
80
00:07:50,892 --> 00:07:52,101
Really.
81
00:07:58,858 --> 00:08:00,026
Gwen?
82
00:08:01,819 --> 00:08:03,363
Take the candle.
83
00:08:46,364 --> 00:08:47,907
Is Gaius here?
84
00:08:48,866 --> 00:08:51,244
No, he's not here at the moment,
he should be back soon though.
85
00:08:51,327 --> 00:08:54,497
-I need to speak to him! Where is he?
-He's gone to see the king.
86
00:08:56,249 --> 00:08:57,333
What's wrong?
87
00:09:03,423 --> 00:09:07,468
You can trust me, Morgana,
you know you can.
88
00:09:11,723 --> 00:09:13,516
I'm scared, Merlin.
89
00:09:15,268 --> 00:09:19,814
I don't understand anything anymore.
I need to know what's happening.
90
00:09:23,109 --> 00:09:24,360
Please.
91
00:09:25,570 --> 00:09:27,447
Gaius, will be back soon.
He'll be able to help you.
92
00:09:27,530 --> 00:09:31,701
He won't. I don't want any more remedies!
They won't do any good.
93
00:09:34,203 --> 00:09:35,621
It's magic, Merlin.
94
00:09:37,832 --> 00:09:38,791
What?
95
00:09:38,875 --> 00:09:41,544
I'm your friend.
You know I wouldn't make this up.
96
00:09:41,627 --> 00:09:44,046
-Of course.
-Then you believe me?
97
00:09:46,132 --> 00:09:48,384
You think it's magic, too?
98
00:09:48,468 --> 00:09:51,971
Please, Merlin, I just need
to hear someone say it,
99
00:09:52,054 --> 00:09:55,641
so I don't have
to keep feeling like I'm imagining it.
100
00:10:00,229 --> 00:10:02,190
I really wish there
was something I could say.
101
00:10:11,073 --> 00:10:12,366
Morgana!
102
00:10:14,076 --> 00:10:16,287
Morgana! Wait!
103
00:10:55,076 --> 00:10:58,538
I need your help.
Do you know where the Druids are?
104
00:11:01,290 --> 00:11:04,669
First you must tell me
why you seek them.
105
00:11:05,920 --> 00:11:08,548
-That doesn't matter.
-It does to me.
106
00:11:09,715 --> 00:11:11,008
I need to ask them something.
107
00:11:12,134 --> 00:11:16,055
I've lived more than 1,000 years,
108
00:11:16,138 --> 00:11:19,350
seen civilizations rise and fall.
109
00:11:20,476 --> 00:11:23,604
Do not believe
that you can lie to me.
110
00:11:27,066 --> 00:11:28,276
I need their help.
111
00:11:32,363 --> 00:11:34,240
Someone I care about
needs their help.
112
00:11:35,283 --> 00:11:38,619
You speak of the witch,
the Lady Morgana.
113
00:11:38,953 --> 00:11:41,747
She's not a witch!
She's my friend.
114
00:11:41,831 --> 00:11:45,209
-She cannot be trusted.
-What makes you say that?
115
00:11:45,293 --> 00:11:48,713
-It would be better if the witch...
-Stop calling her that!
116
00:11:48,796 --> 00:11:53,217
It would be better if the witch never knew the
true extent of her powers.
117
00:11:53,301 --> 00:11:56,762
You're wrong.
I know her, she has a good heart.
118
00:11:56,846 --> 00:11:59,432
You've failed
to heed my advice in the past
119
00:11:59,515 --> 00:12:03,060
-and it brought grave consequences.
-I won't abandon her!
120
00:12:04,687 --> 00:12:06,731
I will not give you
the help you seek.
121
00:12:07,648 --> 00:12:12,945
If you pursue this course of action,
you do so alone.
122
00:12:38,137 --> 00:12:39,680
Are you sure
this is all of them?
123
00:12:39,764 --> 00:12:41,933
Names and last
known dwelling places.
124
00:12:42,016 --> 00:12:45,186
My father suspects
the fire was started by sorcery.
125
00:12:45,269 --> 00:12:47,355
Indeed, Sire.
I've included the details
126
00:12:47,438 --> 00:12:52,234
of everyone we suspect of consorting with
sorcerers, witches or Druids.
127
00:12:52,318 --> 00:12:55,446
Gather the men.
We'll arrest them immediately.
128
00:12:57,281 --> 00:12:59,575
I thought I told you
to do that yesterday.
129
00:12:59,659 --> 00:13:01,786
I didn't have time,
I was cleaning the stables.
130
00:13:03,037 --> 00:13:07,833
That's strange, because
a little bird told me you were somewhere else.
131
00:13:09,460 --> 00:13:12,338
Mucking out the stables is strange
and a talking bird isn't?
132
00:13:12,421 --> 00:13:14,590
Merlin, what've we said
about you being funny?
133
00:13:14,674 --> 00:13:16,133
I shouldn't.
134
00:13:17,051 --> 00:13:18,094
So where are my flowers?
135
00:13:19,929 --> 00:13:21,013
Your flowers?
136
00:13:22,431 --> 00:13:24,141
I heard Morgana got some.
137
00:13:25,309 --> 00:13:28,020
I assumed you'd
be putting them in all the rooms.
138
00:13:28,104 --> 00:13:32,233
Or is she the only one to
receive a token of your affections?
139
00:13:32,316 --> 00:13:36,737
Yes. Uh, no, no. Uh, what?
140
00:13:36,821 --> 00:13:39,949
It's not a token of anything.
Affection or otherwise.
141
00:13:40,032 --> 00:13:43,577
I see. So why were you trying
to hide them from me yesterday?
142
00:13:43,661 --> 00:13:47,456
I wasn't... I mean, I was, I just...
I didn't want you to get the wrong impression.
143
00:13:48,416 --> 00:13:50,126
What's the right impression?
144
00:13:50,209 --> 00:13:52,920
That I was trying to cheer her up
after the fire.
145
00:13:53,004 --> 00:13:54,588
Pick them yourself?
146
00:13:56,757 --> 00:13:57,967
Maybe.
147
00:14:00,344 --> 00:14:02,638
I was only trying to be nice.
148
00:14:03,180 --> 00:14:04,682
Sword.
149
00:14:09,937 --> 00:14:11,313
That'll be all.
150
00:15:06,702 --> 00:15:08,996
-Move and I kill you.
-Forridel?
151
00:15:09,080 --> 00:15:11,582
-Who are you?
-There is no time to explain,
152
00:15:11,665 --> 00:15:13,751
we have to get out of here.
153
00:15:14,585 --> 00:15:18,547
-The king's men are coming for you!
Check in there.
154
00:15:19,673 --> 00:15:21,342
Open in the name of the king!
155
00:15:25,304 --> 00:15:27,139
How did you know
they were coming for me?
156
00:15:27,223 --> 00:15:29,600
-I'm Prince Arthur's servant.
-You took a great risk.
157
00:15:29,683 --> 00:15:32,770
-Thank you.
-I'm sorry I couldn't help them all.
158
00:15:35,439 --> 00:15:38,275
-We'd better go.
-No wait. I need your help.
159
00:15:38,359 --> 00:15:41,737
-I'm looking for a way to contact the Druids.
-I wouldn't know anything about them.
160
00:15:41,821 --> 00:15:43,239
-You don't need to lie.
-I'm not lying.
161
00:15:43,322 --> 00:15:45,032
Please, if it weren't for me
you'd be under arrest.
162
00:15:47,201 --> 00:15:48,869
You know I'm not a spy for Uther,
163
00:15:50,663 --> 00:15:53,791
I'm a friend of the Druids.
I need their help.
164
00:15:57,503 --> 00:15:58,546
What do you want to know?
165
00:16:08,472 --> 00:16:10,850
Gaius asked me
to deliver this.
166
00:16:13,102 --> 00:16:15,104
I don't need any potion,
thank you.
167
00:16:16,564 --> 00:16:19,358
Merlin, ignore what I said
last night.
168
00:16:21,527 --> 00:16:23,904
I had a nightmare,
I was upset.
169
00:16:24,572 --> 00:16:27,867
I know.
I haven't said anything to anyone.
170
00:16:33,122 --> 00:16:37,042
I'm sorry, it's usually Gwen that has to deal
with me when I'm like this.
171
00:16:37,126 --> 00:16:38,627
I don't mind.
172
00:16:40,087 --> 00:16:43,299
-Maybe I could help.
-I doubt that.
173
00:16:45,551 --> 00:16:47,344
You'd be surprised.
174
00:16:52,349 --> 00:16:53,851
I understand.
175
00:16:55,644 --> 00:16:59,190
I realize how frightening all
this must be for you. Especially for you.
176
00:17:01,525 --> 00:17:02,860
Why especially for me?
177
00:17:03,819 --> 00:17:08,115
You're the king's ward. You know his hatred
of magic better than anyone.
178
00:17:09,783 --> 00:17:12,077
That's what you think has been
happening to me?
179
00:17:12,161 --> 00:17:14,246
The dreams, the fire.
You think it was magic!
180
00:17:14,455 --> 00:17:17,082
-I'm not saying that.
-But it could be, couldn't it?
181
00:17:17,166 --> 00:17:19,877
I really wouldn't know,
but there are people who do.
182
00:17:19,960 --> 00:17:22,296
-Who?
-What about the Druids?
183
00:17:23,297 --> 00:17:25,132
They help people like you.
184
00:17:25,925 --> 00:17:28,260
None of their kind would dare
show their face in Camelot.
185
00:17:29,678 --> 00:17:30,804
No.
186
00:17:36,310 --> 00:17:37,811
But I know where
you can find them.
187
00:17:44,193 --> 00:17:46,070
The guards have completed
their search of the castle,
188
00:17:46,153 --> 00:17:48,280
-there's no trace of her.
-Encircle the city.
189
00:17:48,364 --> 00:17:51,909
-No one gets in or out.
-You sent for me, Sire.
190
00:17:51,992 --> 00:17:55,579
Yes. What time did you deliver
the sleeping draught to Morgana?
191
00:17:55,663 --> 00:18:00,376
The guards said that Merlin
delivered it after she retired to her chambers.
192
00:18:00,501 --> 00:18:01,919
So she was safe then?
193
00:18:02,878 --> 00:18:05,589
Yes,
I suppose she must've been.
194
00:18:13,013 --> 00:18:15,808
I didn't ask you to take this
to Morgana last night.
195
00:18:16,767 --> 00:18:19,311
I used some initiative.
I thought you'd be pleased.
196
00:18:19,395 --> 00:18:22,273
Those warning
bells are ringing because Uther thinks
197
00:18:22,356 --> 00:18:24,066
that Morgana's been kidnapped.
198
00:18:26,527 --> 00:18:29,029
And you don't seem
overly concerned.
199
00:18:29,113 --> 00:18:31,115
She can look after herself.
200
00:18:31,198 --> 00:18:34,451
-Merlin, what've you done?
-What you refused to.
201
00:18:34,910 --> 00:18:36,412
I helped her!
202
00:18:37,454 --> 00:18:42,293
This ends now! People's lives
are at risk, Morgana's included.
203
00:18:43,585 --> 00:18:45,087
Where is she?
204
00:18:47,715 --> 00:18:50,592
She's gone to the Forest of Ascetir
to find the Druids.
205
00:18:50,718 --> 00:18:54,138
-I told you not to get involved!
-I had to because
206
00:18:54,221 --> 00:18:56,015
you wouldn't acknowledge
she had magic!
207
00:18:56,098 --> 00:18:58,892
-For good reason!
-No. You don't understand.
208
00:18:58,976 --> 00:19:01,478
You don't
understand what it's like.
209
00:19:02,229 --> 00:19:05,232
The years before I came here
were the loneliest of my life.
210
00:19:05,316 --> 00:19:07,192
Morgana is the King's ward,
211
00:19:07,276 --> 00:19:09,445
her situation is completely
different to yours.
212
00:19:09,570 --> 00:19:11,238
I know.
I've got you. She hasn't.
213
00:19:13,490 --> 00:19:15,659
I've always
taken good care of Morgana.
214
00:19:17,161 --> 00:19:18,203
It's not the same.
215
00:19:21,582 --> 00:19:26,253
Everything that's good
and right about magic I've learnt from you.
216
00:19:28,255 --> 00:19:29,923
I'd be lost
without you, Gaius.
217
00:19:31,925 --> 00:19:33,594
Like she is now.
218
00:19:41,185 --> 00:19:42,936
Do you
understand why I did it?
219
00:19:46,106 --> 00:19:48,650
Yes, I do.
220
00:19:50,611 --> 00:19:54,114
But that doesn't mean I don't
fear the consequences.
221
00:20:27,648 --> 00:20:31,860
-Have all the suspects been arrested?
-Nearly. A few have gone to ground.
222
00:20:31,985 --> 00:20:35,406
Issue a proclamation.
All the prisoners will be executed
223
00:20:35,489 --> 00:20:38,659
unless the Lady Morgana
is returned to Camelot.
224
00:20:40,077 --> 00:20:41,495
I'll see to it, Sire.
225
00:24:07,367 --> 00:24:11,913
Come on, Merlin!
Out of your bed, you'll be late for work.
226
00:24:13,874 --> 00:24:15,125
Merlin?
227
00:25:07,969 --> 00:25:09,888
I'm not going to hurt you.
228
00:25:11,139 --> 00:25:14,434
You've hurt your leg,
try not to move it.
229
00:25:16,436 --> 00:25:19,439
-What happened?
-You were stung by a Serket.
230
00:25:20,190 --> 00:25:23,527
I came to help.
My name's Aglain.
231
00:25:23,777 --> 00:25:25,862
Relax, Morgana.
232
00:25:26,196 --> 00:25:29,282
-You're safe now.
-Who told you my name?
233
00:25:29,950 --> 00:25:31,159
I did.
234
00:25:41,128 --> 00:25:42,295
You.
235
00:25:43,213 --> 00:25:45,882
When the Serket
attacked last night,
236
00:25:45,966 --> 00:25:48,510
Mordred was able to sense
your distress
237
00:25:50,011 --> 00:25:51,471
with his mind.
238
00:25:53,473 --> 00:25:55,475
Hello, Morgana.
239
00:25:56,476 --> 00:25:58,395
Did you hear that?
240
00:25:59,479 --> 00:26:00,480
How did you do that?
241
00:26:00,564 --> 00:26:03,984
We don't always need words
to speak to one another.
242
00:26:05,819 --> 00:26:10,365
Now I can take care of you,
like you did me.
243
00:26:15,996 --> 00:26:18,457
There's some confusion
as to how that was broken,
244
00:26:18,540 --> 00:26:23,211
-by the looks of the scorch marks...
-There is no confusion. It was magic.
245
00:26:23,336 --> 00:26:27,424
The same magic that was
used to start the fire in Morgana's chambers.
246
00:26:27,507 --> 00:26:31,219
-Where does the trail lead?
-To the Forest of Ascetir.
247
00:26:31,887 --> 00:26:35,348
I've long suspected
that the Druids have hidden there.
248
00:26:35,432 --> 00:26:37,517
The trail will lead us
straight to them.
249
00:26:40,020 --> 00:26:43,356
Take no prisoners.
It is time we rid ourselves
250
00:26:43,440 --> 00:26:45,692
of these Druids
once and for all.
251
00:26:50,697 --> 00:26:54,785
-Where's Merlin?
-He's not well.
252
00:26:55,911 --> 00:26:58,205
He's still upset about Morgana,
isn't he?
253
00:26:58,288 --> 00:27:00,957
-We all are.
-Tell him to stop pining,
254
00:27:01,041 --> 00:27:04,044
pull himself together
and get back to work.
255
00:27:38,328 --> 00:27:39,579
Hello?
256
00:27:42,749 --> 00:27:43,834
Is there anybody there?
257
00:28:06,273 --> 00:28:07,941
What would you like to know?
258
00:28:12,946 --> 00:28:16,199
-Is there any word from Arthur?
-No, Sire, not yet.
259
00:28:16,283 --> 00:28:20,120
-But they haven't been gone long.
-Yes, of course.
260
00:28:21,955 --> 00:28:24,791
Why are you so certain
that she's been kidnapped?
261
00:28:24,875 --> 00:28:27,127
What other
possibility is there?
262
00:28:27,210 --> 00:28:30,463
She was upset after the fire.
She could've gone of her own accord.
263
00:28:32,382 --> 00:28:33,842
That's not Morgana.
264
00:28:33,967 --> 00:28:37,971
In all her years, I've never
known her run away from anything.
265
00:28:38,722 --> 00:28:40,682
Takes after her father
too much for that.
266
00:28:42,350 --> 00:28:44,311
You haven't let Gorlois down.
267
00:28:44,895 --> 00:28:48,481
You've looked after that girl
as if she were your own.
268
00:28:49,399 --> 00:28:51,318
That is what she has become.
269
00:28:52,444 --> 00:28:56,156
If she were to die,
a huge part of me would die with her.
270
00:29:31,232 --> 00:29:34,277
-I trust you slept well.
-Better than I have done in days.
271
00:29:35,278 --> 00:29:37,364
Here, this might make you feel
more at home.
272
00:30:07,477 --> 00:30:11,189
They're surprised
to see you here, if not a little afraid.
273
00:30:11,272 --> 00:30:13,733
Your king would
have us killed.
274
00:30:13,817 --> 00:30:15,860
They have nothing
to fear from me.
275
00:30:16,444 --> 00:30:18,905
I do not share
Uther's hatred of magic.
276
00:30:18,989 --> 00:30:21,574
No, I imagine you wouldn't.
277
00:30:23,535 --> 00:30:27,706
These forests are dangerous.
What brings you so far from Camelot?
278
00:30:29,165 --> 00:30:31,292
I'm searching for answers.
279
00:30:33,962 --> 00:30:37,424
I hoped the Druids
might be able to give them to me.
280
00:30:38,550 --> 00:30:39,801
Come.
281
00:30:52,522 --> 00:30:53,982
Keep moving!
282
00:30:55,775 --> 00:30:57,110
This way.
283
00:31:13,043 --> 00:31:15,128
What would you like to know?
284
00:31:16,463 --> 00:31:19,049
Why I can see the future in my dreams?
285
00:31:20,842 --> 00:31:23,678
Why I'm able to start fires
with my mind?
286
00:31:24,387 --> 00:31:27,182
People who are able to do this
are few and far between.
287
00:31:28,224 --> 00:31:29,893
You have a gift.
288
00:31:30,560 --> 00:31:32,020
Is it magic?
289
00:31:32,771 --> 00:31:34,147
Of a kind, yes.
290
00:31:35,607 --> 00:31:38,902
But it will take many years before
you're able to understand it fully,
291
00:31:38,985 --> 00:31:40,070
let alone use it.
292
00:31:42,322 --> 00:31:44,824
This isn't
something to be afraid of.
293
00:31:44,908 --> 00:31:47,744
It is if you have Uther
as your guardian.
294
00:31:47,827 --> 00:31:49,913
If he found out
he'd have me killed.
295
00:31:49,996 --> 00:31:51,956
-He won't.
-But if he did.
296
00:31:52,040 --> 00:31:54,334
We won't let that happen.
You're safe here.
297
00:31:56,086 --> 00:31:59,214
You shouldn't be
scared of Uther, you should pity him.
298
00:31:59,297 --> 00:32:01,216
Pity, why?
299
00:32:01,841 --> 00:32:04,844
Because he's a broken man,
consumed by fear.
300
00:32:06,387 --> 00:32:09,641
His hatred of magic
has driven goodness from his heart.
301
00:32:11,101 --> 00:32:14,062
I've always been taught
that magic is evil.
302
00:32:16,397 --> 00:32:18,108
That it corrupts your soul.
303
00:32:18,900 --> 00:32:20,985
Uther told you this.
304
00:32:22,445 --> 00:32:25,406
Just because he decrees it,
doesn't make it so.
305
00:32:26,908 --> 00:32:28,993
In time you will learn
306
00:32:29,828 --> 00:32:33,998
that magic isn't a dark art
that must be shrouded in secrecy.
307
00:32:35,291 --> 00:32:37,377
It can be a force for good.
308
00:33:08,950 --> 00:33:11,035
Remember the king's orders.
309
00:33:12,412 --> 00:33:13,913
No prisoners.
310
00:33:18,126 --> 00:33:20,503
Merlin!
What're you doing here?
311
00:33:20,587 --> 00:33:22,755
I've come to take you
back to Camelot.
312
00:33:22,839 --> 00:33:25,842
Then I'm afraid you've had
a wasted journey.
313
00:33:25,925 --> 00:33:28,428
-I'm never going back.
-You have to!
314
00:33:29,095 --> 00:33:32,849
Why? You're the one who said
I should seek out the Druids.
315
00:33:32,932 --> 00:33:35,894
I never realized
what the repercussions would be.
316
00:33:35,977 --> 00:33:38,062
What repercussions?
317
00:33:38,438 --> 00:33:40,231
The king thinks
you've been kidnapped.
318
00:33:55,830 --> 00:33:58,666
He won't stop until you're found.
He's arrested dozens of people.
319
00:33:58,750 --> 00:34:00,293
He's going to
execute them all.
320
00:34:02,837 --> 00:34:05,381
If I return
the same fate awaits me.
321
00:34:05,465 --> 00:34:08,343
Uther doesn't need to know,
I won't tell a soul.
322
00:34:25,443 --> 00:34:28,488
I'm sorry.
I'm never going back.
323
00:34:29,197 --> 00:34:32,909
These are my people,
they're like me.
324
00:34:35,411 --> 00:34:37,622
I don't feel so alone here.
325
00:34:38,915 --> 00:34:40,124
Do you understand?
326
00:34:42,460 --> 00:34:43,753
Better than anyone.
327
00:34:44,837 --> 00:34:47,423
Morgana, we must go.
328
00:34:48,132 --> 00:34:49,550
Who are you?
329
00:34:49,634 --> 00:34:52,428
It's all right. He's a friend.
What's wrong?
330
00:34:52,512 --> 00:34:53,972
Arthur and his men are coming.
331
00:34:55,598 --> 00:34:58,393
Your friend has led them
straight to us.
332
00:35:22,792 --> 00:35:24,294
Hello, Emrys.
333
00:35:48,192 --> 00:35:49,527
This way!
334
00:36:05,251 --> 00:36:08,755
-We've got to keep moving.
-My leg, it's too painful.
335
00:36:09,589 --> 00:36:12,592
-I'll try to create a diversion.
-No, Merlin, you can't.
336
00:36:12,675 --> 00:36:16,429
You carry on.
It's my fault they're here. Go! Go!
337
00:36:16,721 --> 00:36:19,432
-I'll never forget this.
-Come.
338
00:37:08,898 --> 00:37:10,108
There!
339
00:37:52,191 --> 00:37:53,484
Over there!
340
00:38:01,659 --> 00:38:04,245
-I can't go on.
-We're not leaving you behind.
341
00:38:05,163 --> 00:38:06,497
Please.
342
00:38:08,916 --> 00:38:10,251
They're coming!
343
00:38:25,808 --> 00:38:28,686
-We have her.
-We have the Lady Morgana!
344
00:39:48,724 --> 00:39:51,143
I was so,
so worried about you.
345
00:39:51,852 --> 00:39:55,106
You were right.
It was the Druids. They kidnapped her.
346
00:40:16,377 --> 00:40:18,713
-Merlin.
-My lady.
347
00:40:33,853 --> 00:40:36,022
I wanted to
check you were okay.
348
00:40:38,232 --> 00:40:39,567
I'm fine.
349
00:40:47,450 --> 00:40:48,868
What was said at the woods...
350
00:40:48,951 --> 00:40:51,621
You can trust me, Morgana,
I won't tell anyone.
351
00:40:54,915 --> 00:40:56,667
Thank you, Merlin.
352
00:40:58,836 --> 00:41:01,297
I know now who I really am
353
00:41:03,966 --> 00:41:06,052
and it isn't
something to be scared of.
354
00:41:09,180 --> 00:41:12,391
Maybe one day people will come
to see magic as a force for good.
355
00:41:21,150 --> 00:41:22,360
Um...
356
00:41:27,573 --> 00:41:29,742
It's good to have you back.
357
00:41:34,497 --> 00:41:35,665
Thank you, Merlin.
358
00:41:44,715 --> 00:41:46,092
Sleep well.
359
00:41:55,267 --> 00:41:56,686
This has to stop.
360
00:42:00,523 --> 00:42:03,859
The king would have your head
if he found out
361
00:42:03,943 --> 00:42:06,404
and there's no
point denying it.
362
00:42:07,613 --> 00:42:08,698
Denying what?
363
00:42:12,034 --> 00:42:14,036
Your affections
for the Lady Morgana.
364
00:42:18,916 --> 00:42:19,959
Right.
365
00:42:20,042 --> 00:42:24,380
Take a bit of advice from
someone who knows about women.
366
00:42:24,463 --> 00:42:26,632
If such a person existed,
I would.
367
00:42:26,757 --> 00:42:31,137
Stick to girls who are more,
how can I put it,
368
00:42:32,430 --> 00:42:34,807
-on your level.
-Thanks.
369
00:42:36,475 --> 00:42:38,602
She can't be your friend,
370
00:42:39,895 --> 00:42:41,605
let alone anything else.
371
00:42:42,314 --> 00:42:43,816
Yeah. I know.
372
00:42:47,153 --> 00:42:50,156
You can't hide anything
from me, Merlin.
373
00:42:56,996 --> 00:42:58,914
Wouldn't dream of it.
374
00:43:16,348 --> 00:43:18,100
I'm sorry, Gaius.
375
00:43:34,033 --> 00:43:36,994
-I thought you'd be angry with me.
-I was.
376
00:43:37,328 --> 00:43:39,205
Right up to
the moment you walked in.
377
00:43:40,122 --> 00:43:43,292
Then I was just
grateful to have you back safe and sound.
378
00:43:47,296 --> 00:43:51,675
Morgana knows the truth.
The Druids told her that she has magic.
379
00:43:52,885 --> 00:43:54,303
I'm sorry.
380
00:43:56,180 --> 00:43:58,015
It's not your fault.
381
00:43:58,516 --> 00:44:00,392
You were only doing
what you thought was right.
382
00:44:01,852 --> 00:44:03,062
We both were.
383
00:44:07,900 --> 00:44:10,236
-What happens now?
-We must take care of her
384
00:44:11,195 --> 00:44:15,241
and hope that Uther never
discovers the truth about her powers.
385
00:44:16,075 --> 00:44:17,701
Merlin.
386
00:44:19,870 --> 00:44:22,581
Morgana's party hasn't returned yet.
There's no sign of her.
387
00:44:24,250 --> 00:44:25,668
Where's Guinevere?
388
00:44:25,751 --> 00:44:28,337
How can I admit
that I think about her all the time?
389
00:44:29,255 --> 00:44:30,256
Lancelot.
390
00:44:32,341 --> 00:44:34,927
I would die for you
one hundred times over.
391
00:44:40,015 --> 00:44:41,851
Release the wilddeoren!