1 00:00:01,555 --> 00:00:04,477 'In a land of myth and a time of magic 2 00:00:05,038 --> 00:00:09,366 'the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. 3 00:00:09,958 --> 00:00:10,751 'His name... 4 00:00:11,861 --> 00:00:12,466 'Merlin.' 5 00:00:28,788 --> 00:00:29,267 Yes. 6 00:00:31,252 --> 00:00:32,576 Gaius asked me to fetch a book... 7 00:00:33,871 --> 00:00:36,251 The Bestiary of Gwilym of Cambria. 8 00:00:36,251 --> 00:00:37,078 The Bestiary? 9 00:00:38,733 --> 00:00:40,057 I haven't seen that for many years. 10 00:00:41,181 --> 00:00:44,300 It will be somewhere in the East Wing. I have no idea where. 11 00:00:47,228 --> 00:00:47,840 East... 12 00:00:49,972 --> 00:00:50,756 is that way. 13 00:00:52,723 --> 00:00:53,803 Yeah. 14 00:01:23,437 --> 00:01:24,054 Great. 15 00:02:27,451 --> 00:02:29,012 GROANING 16 00:02:29,012 --> 00:02:32,132 BANGING 17 00:02:43,973 --> 00:02:45,013 GROANING 18 00:03:03,811 --> 00:03:04,335 Onluc scrin! 19 00:03:21,937 --> 00:03:23,577 Booo! 20 00:03:55,434 --> 00:03:56,334 Are you going to say something, 21 00:03:56,334 --> 00:03:57,184 or shall I? 22 00:03:59,020 --> 00:04:00,451 You can speak? 23 00:04:01,441 --> 00:04:02,347 You're a sharp one. 24 00:04:02,741 --> 00:04:04,181 Ooh, aaah. 25 00:04:04,181 --> 00:04:07,821 I can't tell you how good it feels to be able to do that. And that. 26 00:04:07,821 --> 00:04:09,381 And this. 27 00:04:09,381 --> 00:04:10,581 Ssshhh! 28 00:04:10,581 --> 00:04:14,819 I have been squished and squashed inside that box for more than 50 years. 29 00:04:16,222 --> 00:04:19,636 Time to have some fun. Woo-hoo! 30 00:04:20,449 --> 00:04:21,038 There you go! 31 00:04:21,038 --> 00:04:23,325 Look, have fun, quietly... 32 00:04:23,555 --> 00:04:25,076 Very quietly. 33 00:04:26,672 --> 00:04:27,398 Uh-oh. 34 00:04:27,463 --> 00:04:32,143 No! You are going to get both of us into serious trouble. 35 00:04:32,143 --> 00:04:33,903 Oh... Oh... Oh! 36 00:04:34,372 --> 00:04:36,100 Oh, dear. What a shame. Never mind. 37 00:04:36,724 --> 00:04:38,073 Right. That's it. 38 00:04:38,144 --> 00:04:41,902 You're going back in that box while I work out what to do with you. 39 00:04:42,027 --> 00:04:44,473 Oh. All right. 40 00:04:45,974 --> 00:04:47,533 If I really must. 41 00:04:50,825 --> 00:04:53,585 WHIMPERS 42 00:04:53,952 --> 00:04:54,451 In. 43 00:04:54,825 --> 00:04:56,946 Oh. 44 00:04:58,346 --> 00:04:59,866 Ha, ha! 45 00:04:59,866 --> 00:05:00,850 Fooled you! 46 00:05:06,827 --> 00:05:07,964 Stop messing around! 47 00:05:08,147 --> 00:05:09,667 FOOTSTEPS 48 00:05:12,547 --> 00:05:13,947 CRASHING 49 00:05:13,947 --> 00:05:17,068 GOBLIN LAUGHS 50 00:05:17,068 --> 00:05:19,268 Oooh! 51 00:05:19,268 --> 00:05:22,468 Nah... Nah... Nah... 52 00:05:23,708 --> 00:05:25,228 Maybe? 53 00:05:25,228 --> 00:05:26,829 Nah. 54 00:05:28,869 --> 00:05:30,069 Nah. 55 00:05:30,069 --> 00:05:31,309 Nah. 56 00:05:31,910 --> 00:05:32,939 (Got you!) 57 00:05:33,389 --> 00:05:34,869 GROANS 58 00:05:37,590 --> 00:05:41,790 SILENCE 59 00:05:43,430 --> 00:05:44,990 BUZZING 60 00:05:49,271 --> 00:05:50,208 No! 61 00:05:56,171 --> 00:05:56,858 Bull's-eye! 62 00:05:56,858 --> 00:05:58,166 Someone's going to see you! 63 00:05:58,495 --> 00:06:00,972 Really? I'm just having a little tidy up. 64 00:06:01,002 --> 00:06:04,478 You want to get rid of all of this. Nasty mess up here. 65 00:06:04,638 --> 00:06:07,161 Nobody's had a brush up here for years. 66 00:06:07,305 --> 00:06:08,927 Look at it. It's all old. 67 00:06:09,410 --> 00:06:10,669 Right, that's enough. I'm off. 68 00:06:20,012 --> 00:06:20,700 Found it. 69 00:06:20,914 --> 00:06:22,154 Ah. 70 00:06:26,434 --> 00:06:28,954 BANGING 71 00:06:33,359 --> 00:06:33,972 No! 72 00:06:35,187 --> 00:06:36,243 No, no, no. 73 00:06:38,576 --> 00:06:41,460 No! No! 74 00:06:42,918 --> 00:06:43,630 None here. 75 00:06:43,756 --> 00:06:47,396 Oh! 76 00:06:52,357 --> 00:06:53,904 None under here either. 77 00:06:56,557 --> 00:06:58,077 Merlin! 78 00:06:58,077 --> 00:07:02,638 I really hope for your sake you have a good explanation for this. 79 00:07:02,638 --> 00:07:07,278 I do have a good explanation. 80 00:07:08,438 --> 00:07:10,558 I'm spring cleaning. 81 00:07:10,558 --> 00:07:12,238 It isn't spring, 82 00:07:12,238 --> 00:07:14,799 and it certainly isn't clean. 83 00:07:14,799 --> 00:07:16,919 That's because I've only just started. 84 00:07:16,919 --> 00:07:18,159 DOOR CREAKS 85 00:07:18,799 --> 00:07:21,279 You wait until I've finished. 86 00:07:21,279 --> 00:07:24,160 You'll be able to eat your dinner off the floor. 87 00:07:24,160 --> 00:07:25,800 Not that you'd want to. 88 00:07:25,800 --> 00:07:27,160 BANGING 89 00:07:27,160 --> 00:07:29,160 What was that? 90 00:07:29,160 --> 00:07:32,800 Why don't I go and see and you can make yourself comfortable. 91 00:07:35,081 --> 00:07:37,041 Nearly, nearly. 92 00:07:37,041 --> 00:07:38,561 Nearly, nearly, 93 00:07:38,561 --> 00:07:42,241 nearly, nearly, nearly. 94 00:07:42,241 --> 00:07:44,002 GOBLIN SNIFFS 95 00:07:44,002 --> 00:07:45,082 Oh. No! 96 00:07:59,163 --> 00:08:00,683 CLEARS THROAT 97 00:08:03,363 --> 00:08:05,924 I'm really not sure it suits you, Merlin. 98 00:08:12,414 --> 00:08:13,210 That's it. 99 00:08:14,924 --> 00:08:18,165 It seems you have unleashed a goblin. 100 00:08:18,165 --> 00:08:20,645 I know that face. It's not good, is it? 101 00:08:20,645 --> 00:08:24,685 Goblins are the most mischievous of creatures. Mischievous, and dangerous. 102 00:08:24,685 --> 00:08:27,166 It didn't seem dangerous. Believe me, Merlin. 103 00:08:27,166 --> 00:08:33,166 Goblins will stop at nothing to get their hands on the one thing they value above all others. Gold. 104 00:08:33,166 --> 00:08:34,366 DOOR OPENS 105 00:08:34,366 --> 00:08:37,767 You're needed for a matter of great urgency and extreme delicacy. 106 00:08:38,452 --> 00:08:39,287 What is it? 107 00:08:39,287 --> 00:08:40,727 It's my father. 108 00:08:43,527 --> 00:08:48,848 I should warn you. If you value your lives, do not even think about laughing. 109 00:09:00,929 --> 00:09:02,049 Father? 110 00:09:02,049 --> 00:09:04,489 I'm behind the screen. 111 00:09:25,064 --> 00:09:28,531 Only an enchantment could cause Uther to lose his hair like that. 112 00:09:28,531 --> 00:09:31,212 I have no doubt that goblin is to blame. 113 00:09:31,212 --> 00:09:34,332 We must catch it before it does any real damage. 114 00:09:36,292 --> 00:09:38,172 Did you see Uther's face? 115 00:09:38,172 --> 00:09:43,453 Merlin, what do you think Uther will do to the person responsible for releasing the goblin? 116 00:09:43,941 --> 00:09:45,533 We need to catch it. How do we do that? 117 00:09:45,533 --> 00:09:49,253 We need to set a trap. And for that, we need gold, 118 00:09:49,253 --> 00:09:51,094 and plenty of it. 119 00:10:04,135 --> 00:10:05,575 GENTLE SNORING 120 00:10:18,056 --> 00:10:19,336 Who's there? 121 00:10:28,177 --> 00:10:29,977 (Oferbraedels ahreos!) 122 00:10:30,977 --> 00:10:32,377 Oh! Oh! 123 00:10:32,377 --> 00:10:35,498 Uh! 124 00:10:35,498 --> 00:10:38,098 Oh! Oh! 125 00:10:39,698 --> 00:10:40,778 Oh! 126 00:10:48,241 --> 00:10:48,899 Guards! 127 00:11:01,380 --> 00:11:04,060 Oooh! 128 00:11:04,060 --> 00:11:06,581 Oh! Lovely gold. 129 00:11:11,821 --> 00:11:13,021 Oh. 130 00:11:13,021 --> 00:11:14,061 Oh. 131 00:11:14,061 --> 00:11:15,262 Ah! 132 00:11:15,262 --> 00:11:16,902 Oh! 133 00:11:19,662 --> 00:11:21,742 Ohhhh! Ohhhh! 134 00:11:21,742 --> 00:11:24,902 Oh! Ah! 135 00:11:24,902 --> 00:11:27,903 Arghh! 136 00:11:30,903 --> 00:11:33,503 BUZZING 137 00:11:52,305 --> 00:11:53,345 Gaius? 138 00:11:54,631 --> 00:11:55,385 Did you see where it went? 139 00:11:55,385 --> 00:11:57,958 You let it escape, you stupid boy! 140 00:11:58,596 --> 00:12:01,569 And now you just stand there like a sack of potatoes! Go after it! 141 00:12:02,506 --> 00:12:04,306 Go! Shoo! 142 00:12:04,306 --> 00:12:05,626 Shoo! 143 00:12:27,384 --> 00:12:29,389 I've searched the entire palace. 144 00:12:29,389 --> 00:12:31,789 There's no sign of the goblin anywh... What happened? 145 00:12:31,789 --> 00:12:33,069 It's that pesky goblin! 146 00:12:33,069 --> 00:12:36,029 You let it escape, and it's ransacked my premises. 147 00:12:36,029 --> 00:12:38,709 You've got some cleaning up to do. 148 00:12:41,110 --> 00:12:43,470 Clean, clean! 149 00:12:44,550 --> 00:12:45,670 Where are you going? 150 00:12:45,670 --> 00:12:46,870 I am going to the tavern. 151 00:12:47,777 --> 00:12:48,848 You never go to the tavern. 152 00:12:49,858 --> 00:12:51,621 Then I shall see what I've been missing. 153 00:12:57,351 --> 00:12:59,711 CHANTING 154 00:13:13,553 --> 00:13:18,593 Shall we arm-wrestle, or do you require a moment to recover what little strength you have? 155 00:13:54,557 --> 00:13:56,837 HE BURPS 156 00:13:59,837 --> 00:14:01,637 Oh... 157 00:14:01,637 --> 00:14:04,918 You look terrible. How much did you drink last night? 158 00:14:04,918 --> 00:14:07,958 You don't look so good yourself. What's your excuse? What? 159 00:14:07,958 --> 00:14:09,878 Ssshhh! 160 00:14:09,878 --> 00:14:11,678 Too much talking. 161 00:14:11,678 --> 00:14:15,399 I have a head like the inside of a drum, 162 00:14:15,399 --> 00:14:17,759 and a mouth like a badger's armpit. 163 00:14:17,759 --> 00:14:20,559 Eugh. A badger's armpit? 164 00:14:20,559 --> 00:14:22,479 Make yourself useful. 165 00:14:22,479 --> 00:14:24,960 Go to the market and fetch my breakfast. 166 00:14:24,960 --> 00:14:28,320 Away. Go! 167 00:14:36,121 --> 00:14:38,761 HE BURPS 168 00:14:49,402 --> 00:14:51,202 Mmm... 169 00:14:52,756 --> 00:14:53,461 Gaius. 170 00:14:54,011 --> 00:14:55,950 Yes, yes. What is it? 171 00:14:56,795 --> 00:14:58,085 I couldn't sleep last night. 172 00:14:59,620 --> 00:15:00,813 My healing bracelet has been stolen. 173 00:15:01,991 --> 00:15:04,187 Oooh. A tragedy and travesty. 174 00:15:04,483 --> 00:15:07,684 Whoever stole it should be hanged, flogged and hanged again! 175 00:15:09,204 --> 00:15:11,073 I was hoping you could give me a sleeping draft. 176 00:15:11,271 --> 00:15:15,014 A sleeping draft? Can't you count sheep like everyone else? 177 00:15:15,484 --> 00:15:19,085 Why are you bothering me with such things? Shoo. 178 00:15:19,085 --> 00:15:21,285 I don't know why you are being like this. 179 00:15:21,285 --> 00:15:24,085 I'm the King's ward, and you shall do as I ask. 180 00:15:24,085 --> 00:15:27,085 Ooooh. 181 00:15:27,085 --> 00:15:28,806 Shall I now? 182 00:15:32,526 --> 00:15:35,246 I can see deep into your heart. 183 00:15:36,766 --> 00:15:38,126 And it's cold. 184 00:15:38,126 --> 00:15:39,967 Cold as stone. 185 00:15:41,127 --> 00:15:44,127 You play at being Uther's loving ward, you play it so well. 186 00:15:44,127 --> 00:15:46,287 You fool him, but you don't fool me. 187 00:15:47,807 --> 00:15:52,888 You would see Uther dead and Camelot destroyed. 188 00:15:52,888 --> 00:15:54,448 Why would you say such a thing? 189 00:15:54,448 --> 00:15:56,968 Because it is the truth. 190 00:15:56,968 --> 00:15:59,529 There is evil in your heart. 191 00:15:59,529 --> 00:16:02,129 I don't know what has come over you. 192 00:16:02,129 --> 00:16:05,209 You were always such a good friend to me. 193 00:16:06,729 --> 00:16:08,969 I see the truth frightens you. 194 00:16:08,969 --> 00:16:11,130 It's you that frighten me. 195 00:16:11,130 --> 00:16:15,170 Do you not want your sleeping draft after all, Lady Morgana? 196 00:16:16,330 --> 00:16:18,970 One moment. 197 00:16:33,212 --> 00:16:34,572 Sweet dreams. 198 00:16:37,132 --> 00:16:39,332 Do come back and see me, any time. 199 00:16:45,133 --> 00:16:46,973 Say aaahhh oooh aah ooh ahh ooohh. 200 00:16:48,533 --> 00:16:52,174 Aaahhh oooh aah ooh ahh ooohh. 201 00:16:52,174 --> 00:16:54,014 He is certain to die. 202 00:16:54,014 --> 00:16:56,894 Oh! I don't feel like I'm dying. 203 00:16:56,894 --> 00:17:00,301 If you value your life, you won't say another word. 204 00:17:00,301 --> 00:17:03,415 It could kill you instantly. Sssh. 205 00:17:05,246 --> 00:17:06,667 I believed he had a broken rib. 206 00:17:06,893 --> 00:17:10,554 A broken rib that has become infected, with a most severe and terrifying infection 207 00:17:10,993 --> 00:17:13,236 that can only be treated by this remedy. 208 00:17:14,525 --> 00:17:16,976 Alas, it's very expensive. 209 00:17:17,613 --> 00:17:19,200 We do not have any money to spare. 210 00:17:20,014 --> 00:17:21,981 In that case your husband will die and you will spend 211 00:17:21,981 --> 00:17:23,860 the rest of your life in poverty and misery, 212 00:17:24,066 --> 00:17:26,373 before dying a lonely, cold death, 213 00:17:27,101 --> 00:17:29,012 which is no less than you deserve. 214 00:17:29,057 --> 00:17:31,577 HE TRIES TO SPEAK 215 00:17:49,139 --> 00:17:50,499 What can I do for you? 216 00:17:50,499 --> 00:17:53,459 It is more a question of what I can do for you. 217 00:17:53,459 --> 00:17:56,580 It seems you are developing the symptoms already. 218 00:17:56,580 --> 00:17:58,580 The symptoms for what? 219 00:17:58,580 --> 00:18:00,820 For a most severe and terrifying infection 220 00:18:00,820 --> 00:18:03,740 that is sweeping through Camelot like a plague. 221 00:18:03,740 --> 00:18:06,741 I haven't heard anything about an infection? 222 00:18:06,741 --> 00:18:10,981 That's because those who catch it are immediately struck dumb. 223 00:18:10,981 --> 00:18:13,781 Fortunately I have developed a very effective cure. 224 00:18:15,821 --> 00:18:19,462 Which is yours in exchange for a gold coin? 225 00:18:20,422 --> 00:18:21,702 Very funny. 226 00:18:21,702 --> 00:18:22,942 Is it? 227 00:18:22,942 --> 00:18:25,222 I don't hear anyone laughing. 228 00:18:25,222 --> 00:18:28,303 You've never charged me for remedies before? 229 00:18:28,303 --> 00:18:30,263 Then I have clearly been a fool. 230 00:18:30,263 --> 00:18:31,983 Do you wish for a cure, 231 00:18:31,983 --> 00:18:35,063 or do you wish to walk around with a face covered in boils 232 00:18:35,063 --> 00:18:36,823 and your nose dripping with snot? 233 00:18:36,823 --> 00:18:38,824 Boils? 234 00:18:38,824 --> 00:18:42,304 Big, pussy boils. 235 00:18:42,304 --> 00:18:45,024 Bigger than you've ever seen. 236 00:18:45,024 --> 00:18:47,584 I'll fetch a coin. 237 00:18:51,185 --> 00:18:53,465 Come on. Come on. I haven't got all day. 238 00:19:01,874 --> 00:19:04,186 A most wise decision. 239 00:19:05,626 --> 00:19:08,066 You're sure this treatment will work, Gaius? 240 00:19:08,066 --> 00:19:09,907 I am quite certain of it, my Lord. 241 00:19:27,148 --> 00:19:29,828 Is it really necessary to slap my head like that? 242 00:19:29,828 --> 00:19:34,629 Completely and utterly necessary. We must restore the circulation to the scalp. 243 00:19:34,629 --> 00:19:36,789 You wish your hair to grow back, my Lord? 244 00:19:37,949 --> 00:19:39,229 Get on with it then. 245 00:19:46,910 --> 00:19:49,190 Mmm... 246 00:19:58,951 --> 00:20:00,031 You're the goblin! 247 00:20:00,031 --> 00:20:02,152 Have you lost your mind? 248 00:20:02,152 --> 00:20:04,632 No, but you have. Or at least it's been taken over. 249 00:20:04,632 --> 00:20:06,272 Don't be ridiculous. 250 00:20:06,272 --> 00:20:08,872 I know Gaius as well I know myself and you're not him. 251 00:20:08,872 --> 00:20:11,552 You've got me. 252 00:20:11,552 --> 00:20:15,953 How do you like my new body? It's a bit old and creaky, but it's ever so much fun. 253 00:20:15,953 --> 00:20:20,673 It's not yours. It's Gaius'. What have you done with him? He's still in here somewhere. 254 00:20:20,673 --> 00:20:22,353 Gaius has done you no harm. 255 00:20:22,353 --> 00:20:24,914 Leave him. 256 00:20:24,914 --> 00:20:28,394 All right, you've convinced me. 257 00:20:28,394 --> 00:20:30,074 On second thoughts... 258 00:20:30,074 --> 00:20:32,634 I think I'll stay where I am. I like it in here. 259 00:20:32,634 --> 00:20:36,195 The freedom. The gold. The beer. 260 00:20:36,195 --> 00:20:37,635 Did I mention the gold? 261 00:20:37,635 --> 00:20:39,195 If you hurt Gaius... 262 00:20:41,355 --> 00:20:42,395 ..I will kill you. 263 00:20:42,395 --> 00:20:43,955 You'd be killing him! 264 00:20:43,955 --> 00:20:46,596 You see the problem? I'm him. He's me. 265 00:20:46,596 --> 00:20:48,956 We're all jumbled up in here! 266 00:20:52,636 --> 00:20:56,477 There have been instances of vandalism around the palace, and thefts. 267 00:20:56,477 --> 00:20:59,197 I myself was a victim. 268 00:20:59,197 --> 00:21:03,157 Unfortunately, the thief managed to elude me. 269 00:21:03,157 --> 00:21:04,797 FARTING 270 00:21:04,797 --> 00:21:06,278 SHE GASPS 271 00:21:12,558 --> 00:21:15,518 FARTING 272 00:21:15,518 --> 00:21:18,079 Double the guard. 273 00:21:18,079 --> 00:21:19,759 I want the perpetrator found. 274 00:21:19,759 --> 00:21:21,319 HE FARTS 275 00:21:26,800 --> 00:21:27,960 Yes, my Lord. 276 00:21:34,000 --> 00:21:35,560 HE FARTS AGAIN 277 00:21:40,441 --> 00:21:42,281 The council is dismissed! 278 00:21:42,281 --> 00:21:44,081 FARTING CONTINUES 279 00:21:44,081 --> 00:21:46,081 Now! 280 00:21:56,322 --> 00:21:59,843 Gaius, is there anything you can do to treat this? 281 00:21:59,843 --> 00:22:02,083 HE FARTS AGAIN 282 00:22:02,083 --> 00:22:05,283 FARTS ECHO 283 00:22:10,444 --> 00:22:12,564 Tell me you didn't think that was funny? 284 00:22:14,164 --> 00:22:15,844 Not even a little bit? 285 00:22:17,444 --> 00:22:19,325 A teeny, weeny bit? 286 00:22:19,325 --> 00:22:23,325 If you carry on like this, you'll get Gaius killed. You underestimate me. 287 00:22:23,325 --> 00:22:26,325 I have cured Uther of his farting and his baldness. 288 00:22:26,325 --> 00:22:29,806 He is, he tells me, forever in my debt. I am a genius! 289 00:22:29,806 --> 00:22:32,806 This has to stop. I see no reason why. 290 00:22:32,806 --> 00:22:36,526 Now if you're quite finished, I am going to the tavern. 291 00:22:37,886 --> 00:22:39,446 Bord, wipstand hine! 292 00:22:42,647 --> 00:22:46,847 Well, well, well. 293 00:22:46,847 --> 00:22:50,607 So you have a secret of your own, Merlin. 294 00:22:50,607 --> 00:22:53,848 Leave his body... 295 00:22:53,848 --> 00:22:55,128 ..or you will regret it. 296 00:22:55,128 --> 00:22:59,168 Your magic may be powerful, but I have an advantage. 297 00:22:59,168 --> 00:23:00,728 What's that? 298 00:23:00,728 --> 00:23:02,769 I can hurt you... 299 00:23:04,929 --> 00:23:06,969 Culter, ic pe hate! 300 00:23:11,850 --> 00:23:16,730 ..whereas you cannot hurt me, without hurting Gaius. 301 00:23:25,211 --> 00:23:30,051 I won't rest until I have found a way to force you out of Gaius' body. 302 00:23:38,532 --> 00:23:42,492 Ah, Gaius. I have been meaning to come and see you. 303 00:23:42,492 --> 00:23:44,973 I've got this terrible pain in my leg. 304 00:23:44,973 --> 00:23:48,613 It is hardly surprising when it has to support that enormous gut. 305 00:23:49,613 --> 00:23:51,853 Lose some weight, fatty. 306 00:24:18,616 --> 00:24:20,496 Arthur? 307 00:24:28,977 --> 00:24:30,137 Arthur... 308 00:24:30,137 --> 00:24:31,577 I have to talk to you. 309 00:24:34,617 --> 00:24:35,657 Arrest him. 310 00:24:35,657 --> 00:24:37,778 What? 311 00:24:39,338 --> 00:24:41,258 Arthur? What are you doing? 312 00:24:47,579 --> 00:24:49,579 Is it true 313 00:24:49,579 --> 00:24:51,779 that you are responsible for the... 314 00:24:51,779 --> 00:24:55,859 afflictions that I and other members of the court have suffered? 315 00:24:55,859 --> 00:24:58,300 What?! 316 00:24:59,660 --> 00:25:01,220 No. 317 00:25:01,220 --> 00:25:03,500 Gaius. I found this in your room. 318 00:25:03,500 --> 00:25:06,500 It's a book of spells and enchantments. 319 00:25:06,500 --> 00:25:08,501 He's lying. 320 00:25:11,141 --> 00:25:12,981 That's not Gaius. 321 00:25:15,701 --> 00:25:17,781 What are you talking about? 322 00:25:17,781 --> 00:25:19,902 He's been possessed by a goblin. 323 00:25:19,902 --> 00:25:23,782 He is reduced to making the most desperate and ridiculous accusations. 324 00:25:23,782 --> 00:25:28,302 You seriously expect me to believe that Gaius is a goblin? 325 00:25:27,677 --> 00:25:29,244 It's controlling him. 326 00:25:31,263 --> 00:25:32,863 Gaius is still in there... 327 00:25:33,943 --> 00:25:35,503 ..somewhere. 328 00:25:35,503 --> 00:25:39,023 Do you have any proof of these accusations? 329 00:25:39,023 --> 00:25:41,024 No! 330 00:25:42,144 --> 00:25:44,864 I fear that magic has corrupted you. 331 00:25:44,864 --> 00:25:47,624 It pains me more than I can tell you. 332 00:25:47,624 --> 00:25:49,344 I really doubt that. 333 00:25:49,344 --> 00:25:54,025 My Lord, I have been harbouring a sorcerer. For that, I offer the most sincere apology. 334 00:25:54,025 --> 00:25:56,465 You were not to know, Gaius. 335 00:25:56,465 --> 00:25:58,025 He has fooled us all. 336 00:25:58,025 --> 00:25:59,705 It's not me that's fooling you. 337 00:25:59,705 --> 00:26:00,746 Silence! 338 00:26:01,786 --> 00:26:04,866 You've been found guilty of using magic and enchantments. 339 00:26:04,866 --> 00:26:08,786 In accordance with our laws, you will pay with your life. Take him away. 340 00:26:24,428 --> 00:26:25,908 You clumsy oaf! 341 00:26:25,908 --> 00:26:29,068 Gaius, I will pretend that I didn't hear that. 342 00:26:29,068 --> 00:26:31,108 Are you deaf as well as stupid? 343 00:26:31,108 --> 00:26:34,589 I am a Knight of Camelot, and you will show me some respect. 344 00:26:34,589 --> 00:26:37,509 You are a fool and I will show you none. 345 00:26:37,509 --> 00:26:41,109 You will learn some manners, or I will teach you some. 346 00:26:47,150 --> 00:26:50,110 You may be old but I cannot let this pass. 347 00:26:50,110 --> 00:26:52,150 Arm yourself. 348 00:26:54,631 --> 00:26:57,991 I'm just a foolish old man who's had far too much to drink. 349 00:26:57,991 --> 00:27:00,711 Please accept my apologies. 350 00:27:00,711 --> 00:27:03,231 A flagon of ale for my friends! 351 00:27:08,152 --> 00:27:10,592 Then I accept your apology. 352 00:27:21,153 --> 00:27:22,473 Gaius... 353 00:27:22,473 --> 00:27:23,833 My apologies again. 354 00:27:23,833 --> 00:27:26,394 I don't know what came over me. 355 00:27:26,394 --> 00:27:27,794 It is forgotten. 356 00:27:40,915 --> 00:27:43,395 Caega, cum her! 357 00:28:09,438 --> 00:28:11,478 BELLS TOLL 358 00:28:33,040 --> 00:28:34,120 Argh! 359 00:28:34,120 --> 00:28:35,160 Shh. 360 00:28:44,761 --> 00:28:45,921 Merlin has escaped. 361 00:28:45,921 --> 00:28:49,282 It seems he somehow managed to obtain a set of keys. Escaped? 362 00:28:49,282 --> 00:28:51,042 How was this allowed to happen? 363 00:28:51,042 --> 00:28:53,362 Incompetence! 364 00:28:55,722 --> 00:28:57,962 I didn't mean to speak out of turn, My Lord. 365 00:28:59,522 --> 00:29:01,123 Gaius is right. 366 00:29:01,123 --> 00:29:05,523 This is unacceptable. The guards should be punished. 367 00:29:05,523 --> 00:29:09,883 I will see to it personally. Search the town. I want Merlin found. 368 00:29:09,883 --> 00:29:12,044 Yes, sire. 369 00:29:17,324 --> 00:29:19,884 We need to force the goblin out of Gaius. 370 00:29:19,884 --> 00:29:22,645 And how do we do that? 371 00:29:22,645 --> 00:29:24,005 I don't know. 372 00:29:24,005 --> 00:29:29,325 I'll try to sneak back to Gaius' chambers, may be I can find something in one of his books. What can I do? 373 00:29:29,325 --> 00:29:31,566 We need to convince Arthur. 374 00:29:31,566 --> 00:29:34,526 Maybe if you speak to him, he might listen to you. 375 00:29:34,526 --> 00:29:37,086 No, I can't. Why? 376 00:29:37,086 --> 00:29:41,406 After what happened in the Council yesterday I can't ever look Arthur in the face again. 377 00:29:41,406 --> 00:29:43,167 I know, it's embarrassing. 378 00:29:43,167 --> 00:29:45,887 It's more than embarrassing, Merlin. 379 00:29:45,887 --> 00:29:47,367 I cannot face him, ever. 380 00:29:47,367 --> 00:29:50,407 Come on, Gwen. It's not that bad. All girls do it, don't they? 381 00:29:50,407 --> 00:29:53,848 Not in public, and certainly not in front of the man they have feelings for. 382 00:29:55,808 --> 00:29:57,928 You still have feelings for Arthur? 383 00:29:57,928 --> 00:30:02,608 Not that it matters now, because he will never be able to look at me in the same way again. 384 00:30:02,608 --> 00:30:07,769 Gwen, if Arthur likes you, he likes you... 385 00:30:07,769 --> 00:30:09,409 Warts and farts and all. 386 00:30:09,409 --> 00:30:11,289 Merlin, I haven't got any warts! 387 00:30:12,489 --> 00:30:14,450 Then you'll talk to him? 388 00:30:21,890 --> 00:30:24,291 KNOCK AT DOOR 389 00:30:24,291 --> 00:30:27,811 Ah, Gaius. Come in. 390 00:30:27,811 --> 00:30:29,531 I believe you wanted to see me? 391 00:30:29,531 --> 00:30:34,211 I wanted to thank you in person. It can't have been easy for you, exposing Merlin like that. 392 00:30:34,211 --> 00:30:37,932 My loyalty to Camelot and your father comes first. 393 00:30:37,932 --> 00:30:41,012 Much appreciated. I should also thank you for ridding me of 394 00:30:41,012 --> 00:30:44,572 the most incompetent, rude and lazy servant Camelot has ever known. 395 00:30:44,572 --> 00:30:47,853 I am just sorry that you had to suffer his ineptitude for so long. 396 00:30:47,853 --> 00:30:50,413 When we catch him, you'll see him hang. 397 00:30:50,413 --> 00:30:51,933 Ah... 398 00:30:51,933 --> 00:30:53,573 I shall look forward to that. 399 00:30:56,094 --> 00:30:57,414 Is something wrong? 400 00:31:02,454 --> 00:31:06,855 The Gaius I know would never look forward to seeing Merlin hang, no matter what he'd done. 401 00:31:08,295 --> 00:31:10,095 Merlin was telling the truth. 402 00:31:52,619 --> 00:31:54,819 HE MOANS 403 00:31:54,819 --> 00:31:56,059 Arthur? 404 00:31:57,819 --> 00:32:00,020 Arthur. It's Guinevere. 405 00:32:00,020 --> 00:32:01,980 Can I come in? 406 00:32:05,500 --> 00:32:07,220 Arthur? 407 00:32:16,621 --> 00:32:17,661 Arthur? 408 00:32:21,422 --> 00:32:22,902 Uh! 409 00:32:25,342 --> 00:32:26,942 What's happened to you? 410 00:32:26,942 --> 00:32:29,982 HE BRAYS 411 00:32:38,023 --> 00:32:39,223 HE WHIMPERS 412 00:32:40,263 --> 00:32:42,704 Did Gaius do this to you? 413 00:32:42,704 --> 00:32:44,504 He's a goblin. 414 00:32:51,144 --> 00:32:52,905 You poor thing. 415 00:32:54,825 --> 00:32:56,225 HE SIGHS CONTENTEDLY 416 00:32:59,025 --> 00:33:00,065 HE BRAYS 417 00:33:01,465 --> 00:33:03,706 Sorry. 418 00:33:05,106 --> 00:33:06,586 Merlin's working on a plan. 419 00:33:07,346 --> 00:33:09,466 We'll figure out what to do. 420 00:33:10,626 --> 00:33:11,906 Stay here. 421 00:33:22,267 --> 00:33:24,108 Arthur's a donkey? 422 00:33:24,108 --> 00:33:26,628 He has the ears of a donkey, 423 00:33:26,628 --> 00:33:29,068 and the voice. 424 00:33:29,068 --> 00:33:30,908 He's braying. 425 00:33:30,908 --> 00:33:33,308 He's braying? 426 00:33:33,308 --> 00:33:34,829 Wow. 427 00:33:39,149 --> 00:33:41,269 It's not funny, Merlin. 428 00:33:41,269 --> 00:33:44,149 No, no, of course not. Arthur, with the ears of a donkey. 429 00:33:44,149 --> 00:33:45,470 What's funny about that? 430 00:33:46,630 --> 00:33:48,910 He just looked so pitiful. 431 00:33:48,910 --> 00:33:52,190 I have never seen Arthur look like that. 432 00:33:52,190 --> 00:33:54,550 Did you find anything? 433 00:33:56,711 --> 00:33:57,751 I think so. 434 00:33:59,271 --> 00:34:03,631 If the host body dies, the goblin dies with it. 435 00:34:03,631 --> 00:34:08,552 So if Gaius is dying, the goblin will be forced to leave him. 436 00:34:09,672 --> 00:34:11,552 You want to kill Gaius? 437 00:34:12,512 --> 00:34:14,152 Just briefly. 438 00:34:14,152 --> 00:34:17,873 Once the goblin's out of Gaius we have to trap it in a box lined with lead, 439 00:34:17,873 --> 00:34:20,033 the only container that will hold it. 440 00:34:20,033 --> 00:34:21,873 Where do we get a box lined with lead? 441 00:34:21,873 --> 00:34:24,113 Leave that to me. 442 00:34:35,794 --> 00:34:36,834 Offeall aestel! 443 00:34:40,035 --> 00:34:41,315 Ow! 444 00:34:54,276 --> 00:34:57,436 It is the same for all of us who were in tavern last night. 445 00:34:57,436 --> 00:34:59,597 That is most unfortunate. 446 00:34:59,597 --> 00:35:02,637 Please. Can you treat it? 447 00:35:02,637 --> 00:35:04,877 The infection has no cure. 448 00:35:05,837 --> 00:35:08,958 The itching will become almost unbearable. 449 00:35:08,958 --> 00:35:11,998 Itching? There is no itching. 450 00:35:11,998 --> 00:35:14,318 There will be, soon enough. 451 00:35:14,318 --> 00:35:17,798 Itching so severe it has been known to drive men to madness. 452 00:35:17,798 --> 00:35:21,799 Gaius, please. There must be some remedy. 453 00:35:21,799 --> 00:35:24,319 We will pay whatever it takes. 454 00:35:31,400 --> 00:35:32,720 Hurry up. 455 00:35:32,720 --> 00:35:37,000 I'm doing my best. Gaius normally deals with anything to do with poisons. 456 00:35:45,321 --> 00:35:48,961 As soon as the goblin's out of Gaius, you must give him the antidote. 457 00:35:48,961 --> 00:35:53,522 We only have a few seconds or Gaius will, you know, die. 458 00:35:55,002 --> 00:35:57,242 He's coming! 459 00:36:14,004 --> 00:36:15,684 Ah! 460 00:36:33,806 --> 00:36:35,806 That's disgusting. 461 00:36:54,528 --> 00:36:56,168 You've poisoned me! 462 00:36:57,488 --> 00:36:59,448 You've poisoned Gaius! 463 00:36:59,448 --> 00:37:01,328 Leave his body while you still can. 464 00:37:05,169 --> 00:37:09,529 BUZZING 465 00:37:09,529 --> 00:37:11,009 Give him the antidote! 466 00:37:27,891 --> 00:37:29,411 Get back in the box. 467 00:37:29,411 --> 00:37:32,211 You'll have to catch me first! 468 00:37:54,773 --> 00:37:57,013 Let me out. I promise I won't do it again. 469 00:37:57,013 --> 00:38:00,374 I don't know which one's the antidote. Which one is it? 470 00:38:00,374 --> 00:38:01,454 I don't know. 471 00:38:02,454 --> 00:38:03,814 He's dying! 472 00:38:11,135 --> 00:38:12,335 I think it's this one. 473 00:38:28,216 --> 00:38:29,257 This one! 474 00:38:45,378 --> 00:38:47,378 Are you sure that was the antidote? 475 00:38:49,218 --> 00:38:51,019 No. 476 00:38:51,019 --> 00:38:53,019 Gaius! 477 00:38:53,019 --> 00:38:55,179 Come on! 478 00:38:55,179 --> 00:38:57,699 Please, come on, you stubborn old goat! 479 00:39:04,020 --> 00:39:06,900 Who are you calling an old goat? 480 00:39:24,302 --> 00:39:27,462 You mean to tell me it was you who was responsible 481 00:39:27,462 --> 00:39:33,423 for the baldness, the flatulence, the boils and Arthur's donkey ears? 482 00:39:34,623 --> 00:39:36,543 I fear I was, my Lord. 483 00:39:36,543 --> 00:39:40,023 Or at least the goblin was, while I was possessed by it. 484 00:39:40,023 --> 00:39:44,224 Magic has the power to corrupt even the most honourable of men. 485 00:39:44,224 --> 00:39:50,504 Indeed, though I must assure you that Merlin was entirely innocent. 486 00:39:53,505 --> 00:39:54,625 Then he is pardoned. 487 00:39:54,625 --> 00:39:55,865 BANGING AND MOANING 488 00:39:58,345 --> 00:40:03,505 May I suggest that is kept where no-one will ever open it. 489 00:40:03,505 --> 00:40:05,626 See that it's placed in the vaults. 490 00:40:09,266 --> 00:40:10,746 Gaius... 491 00:40:12,146 --> 00:40:17,507 Do you know who was responsible for releasing the goblin in the first place? 492 00:40:19,227 --> 00:40:20,947 I'm afraid I've no idea, my Lord. 493 00:40:27,188 --> 00:40:28,508 GOBLIN MOANS 494 00:40:30,628 --> 00:40:31,668 Now. 495 00:40:31,668 --> 00:40:32,788 Secure it now. 496 00:40:42,069 --> 00:40:43,269 My Lord. 497 00:40:43,269 --> 00:40:44,949 Guinevere. 498 00:40:51,190 --> 00:40:55,510 The events of the last few days... 499 00:40:55,510 --> 00:40:59,111 I think it would be best if we... 500 00:40:59,111 --> 00:41:00,871 never spoke of them. 501 00:41:01,871 --> 00:41:04,671 I don't even know what events you're referring to. 502 00:41:05,711 --> 00:41:06,831 Quite. 503 00:41:06,831 --> 00:41:12,312 It's been entirely...uneventful. 504 00:41:21,553 --> 00:41:23,153 I need to train my men. 505 00:41:23,153 --> 00:41:25,113 I must see to these sheets. 506 00:41:29,874 --> 00:41:32,114 SWORDS CLATTER 507 00:41:36,034 --> 00:41:39,355 I see you've been busy undoing the goblin's magic. 508 00:41:39,355 --> 00:41:42,075 As usual, I'll get no thanks for it whatsoever. 509 00:41:42,075 --> 00:41:45,595 Seeing as releasing the goblin was entirely your fault, Merlin, 510 00:41:45,595 --> 00:41:47,675 I am not sure you deserve any thanks. 511 00:41:49,155 --> 00:41:50,556 Arthur doesn't know that. 512 00:41:50,556 --> 00:41:53,836 For your sake, you better hope it stays that way. 513 00:42:03,397 --> 00:42:04,957 HE BRAYS 514 00:42:08,757 --> 00:42:09,797 Merlin... 515 00:42:10,878 --> 00:42:12,358 Just one more day. 516 00:42:12,358 --> 00:42:14,158 HE CLEARS THROAT 517 00:42:14,158 --> 00:42:15,998 It's too good. 518 00:42:23,839 --> 00:42:27,199 The melee is the ultimate test of strength and courage. 519 00:42:28,159 --> 00:42:31,439 Are you sure we're talking about the same thing? 520 00:42:31,439 --> 00:42:33,680 I'm Gwaine. 521 00:42:33,680 --> 00:42:35,720 The man saved my life, Gaius. 522 00:42:35,720 --> 00:42:37,720 That serving boy is onto us. 523 00:42:38,920 --> 00:42:40,680 Merlin should be back by now. 524 00:42:42,441 --> 00:42:44,841 I think they mean to kill Arthur in the melee. 525 00:42:49,001 --> 00:42:55,042 526 00:42:57,002 --> 00:43:00,042 527 00:43:00,042 --> 00:43:03,082