1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,468 --> 00:00:55,555 Nee. Kom op. 4 00:00:55,640 --> 00:00:58,977 Nee, ik kan niet. Ik moet gaan. 5 00:01:01,185 --> 00:01:03,855 Oké. Proost. Kom op. 6 00:01:13,907 --> 00:01:15,951 -Mary. Kom op. -Kom terug. 7 00:01:49,650 --> 00:01:52,486 Mary, wat is dit? Glip je ertussenuit? 8 00:01:52,570 --> 00:01:57,075 Nee. Ik zocht je. Ik moet naar huis, Rick. Ik ben doodmoe. 9 00:01:57,159 --> 00:02:00,661 Kom op, Mary. Het is vakantie. 10 00:02:03,330 --> 00:02:07,251 Nee, Rick. Ik ben bekaf, oké? Ik moet naar huis. Sorry. 11 00:02:08,837 --> 00:02:10,504 Je kunt me zien dansen. 12 00:02:11,505 --> 00:02:13,299 Ik heb een nieuwe beweging. 13 00:02:15,927 --> 00:02:17,344 Ja, dat is grappig. 14 00:02:18,512 --> 00:02:19,848 Ga van de weg af. 15 00:02:19,973 --> 00:02:22,516 Leer jij maar eens rijden, lul. 16 00:02:22,641 --> 00:02:23,852 Rotzak. 17 00:02:26,938 --> 00:02:31,484 Hé. Vergeet je niet iets? 18 00:02:45,289 --> 00:02:47,959 Oké, Rick, ik moet echt gaan. 19 00:02:48,960 --> 00:02:51,378 -Wat heb je vanavond? -Rick... 20 00:02:52,546 --> 00:02:56,383 Je ziet toch dat ik doodmoe ben? Ik moet gewoon naar huis, oké? 21 00:02:56,467 --> 00:02:58,385 Ik bel je wel. Dat beloof ik. 22 00:03:00,679 --> 00:03:03,349 -Kun je wel rijden? -Ja. 23 00:03:04,893 --> 00:03:06,810 Ja. Het lukt wel. 24 00:03:08,063 --> 00:03:09,396 Oké. 25 00:03:10,397 --> 00:03:12,025 Voorzichtig. 26 00:03:18,907 --> 00:03:20,033 Oké. 27 00:03:25,538 --> 00:03:28,415 WNPC, New Jersey. 28 00:03:28,541 --> 00:03:32,753 Hé, jongens in jullie auto's, het is weer voorjaarsvakantie. 29 00:03:32,836 --> 00:03:37,383 Hier is Eddie de Spaz, net als op elke vrijdagavond, 30 00:03:37,424 --> 00:03:43,014 en dit is het begin van een Spaz-a-thon-weekend, 31 00:03:43,098 --> 00:03:46,101 met mij, de Super Spaz. 32 00:03:46,184 --> 00:03:51,855 Geen slaap, geen pauzes, alleen ik en jullie, mijn luisteraars. 33 00:03:51,940 --> 00:03:55,026 Intussen is het weer in Mexico City 34 00:03:55,110 --> 00:03:57,528 vannacht fris, maar morgen heet. 35 00:03:57,611 --> 00:03:59,363 -Ja, schatje. -O, mijn god. 36 00:04:03,534 --> 00:04:04,618 Ja. 37 00:04:25,472 --> 00:04:30,436 Ik botste laatst tegen een politieauto aan 38 00:04:32,063 --> 00:04:34,983 Hij reed weg, dus het is niet erg 39 00:04:36,609 --> 00:04:39,321 ...iets te veel 40 00:04:41,572 --> 00:04:44,742 Je kon erom lachen, het was niet erg 41 00:04:55,419 --> 00:04:59,299 En we gaan allemaal gewoon door 42 00:05:00,091 --> 00:05:03,677 En we gaan allemaal gewoon door 43 00:05:04,762 --> 00:05:08,975 En we gaan allemaal gewoon door 44 00:05:09,600 --> 00:05:12,436 En we gaan allemaal gewoon door 45 00:05:12,519 --> 00:05:17,941 Een nep-Jamaicaan nam elke laatste cent van die oplichters 46 00:05:19,693 --> 00:05:22,529 Het was mooi om te zien hoe behendig hij was 47 00:05:29,120 --> 00:05:32,040 Alle plannen lopen altijd wel goed 48 00:05:34,500 --> 00:05:37,461 ...precies dezelfde dag 49 00:05:40,173 --> 00:05:42,008 ...is onderweg 50 00:05:52,352 --> 00:05:56,356 En we gaan allemaal gewoon door 51 00:05:57,523 --> 00:05:58,649 Shit. 52 00:06:10,994 --> 00:06:12,163 Verdomme. 53 00:07:13,724 --> 00:07:15,642 Shit. Kom op. 54 00:07:31,451 --> 00:07:32,659 Shit. 55 00:08:17,704 --> 00:08:20,542 Mary, lieverd, met mama. 56 00:08:20,624 --> 00:08:24,878 Papa's baas heeft ons dit weekend in zijn boothuis uitgenodigd. 57 00:08:24,962 --> 00:08:27,965 We komen maandag terug. Prettig weekend. Liefs. 58 00:08:28,048 --> 00:08:29,049 Lieverd? 59 00:08:29,175 --> 00:08:32,052 Vergeet de papegaaien morgen niet op te halen. 60 00:10:02,142 --> 00:10:03,394 Hallo? 61 00:11:28,730 --> 00:11:29,896 Shit. 62 00:14:48,094 --> 00:14:49,262 Hallo? 63 00:15:04,277 --> 00:15:05,362 Hoi. 64 00:15:09,115 --> 00:15:10,952 Ik ga je helpen. 65 00:15:17,959 --> 00:15:22,545 Kun je me horen? 66 00:15:22,880 --> 00:15:26,424 Wachten. Wat? 67 00:15:27,802 --> 00:15:32,305 Ja? Kun je me horen? 68 00:15:40,272 --> 00:15:42,440 Ik ga je helpen, oké? 69 00:15:50,825 --> 00:15:52,075 Ga van me af. 70 00:23:25,446 --> 00:23:26,529 Shit. 71 00:23:37,749 --> 00:23:39,542 Dames en heren... 72 00:23:42,879 --> 00:23:46,133 Vanochtend heeft Baltimore te kampen 73 00:23:46,216 --> 00:23:47,800 met 24 uur... 74 00:23:47,925 --> 00:23:49,802 Wat is dat nou? Oké... 75 00:23:50,137 --> 00:23:54,099 Moord, rellen 76 00:23:55,225 --> 00:23:57,144 en buitenaardse wezens... 77 00:23:57,227 --> 00:23:59,229 En nu Dick met het sportnieuws. 78 00:25:15,180 --> 00:25:16,722 Goedemorgen. 79 00:25:17,890 --> 00:25:19,642 Kan ik je helpen? 80 00:25:19,725 --> 00:25:21,894 Kunt u even naar mijn bumper kijken? 81 00:25:21,978 --> 00:25:23,062 Ja, hoor. 82 00:25:32,573 --> 00:25:34,740 Zeker je gsm, hè? 83 00:25:36,368 --> 00:25:40,247 Dat is heel wat werk. Kun je hem hier tot morgen laten? 84 00:25:41,540 --> 00:25:44,166 Nee, tot morgen kan niet. 85 00:25:45,502 --> 00:25:50,424 Er is een garage op First Street. Probeer daar maar. 86 00:25:50,549 --> 00:25:53,343 Ze zullen je hetzelfde vertellen. 87 00:25:56,721 --> 00:25:59,600 Moet ik hem nou maken of niet? 88 00:26:03,270 --> 00:26:05,355 Laat het maar aan mij over. 89 00:26:05,439 --> 00:26:07,608 Ik kom straks wel terug. 90 00:26:20,786 --> 00:26:22,539 -Hoi, mam.-Mary? 91 00:26:22,623 --> 00:26:25,082 Ik bel je de hele ochtend al. Is alles goed? 92 00:26:25,124 --> 00:26:28,127 Ja, alles is goed. Waarom? 93 00:26:28,253 --> 00:26:30,963 -Je klinkt vreemd. -Mam, het gaat goed. 94 00:26:31,088 --> 00:26:33,966 Heb je oma's papegaaien van het vliegveld gehaald? 95 00:26:35,302 --> 00:26:38,804 Nee, dit is geen goede dag. Ik doe het maandag wel, oké? 96 00:26:38,888 --> 00:26:42,267 Lieverd, nee, je moet ze vandaag ophalen. 97 00:26:42,808 --> 00:26:45,144 Oké, ik ga wel. 98 00:26:45,227 --> 00:26:47,314 Je moet ze zelfs nu meteen ophalen. 99 00:26:47,439 --> 00:26:49,441 Op zaterdag gaan ze om 13.00 uur dicht. 100 00:26:49,483 --> 00:26:52,985 Oké, mam, dat weet ik. Ik onderbreek alles wel. Ik ga erheen. 101 00:26:54,070 --> 00:26:55,988 Mary, gaat het echt wel? 102 00:26:58,408 --> 00:26:59,493 Ja. 103 00:27:00,785 --> 00:27:03,996 Sorry, het is vannacht laat geworden. 104 00:27:05,957 --> 00:27:08,335 Oké, lieverd, ik hou van je. 105 00:27:09,001 --> 00:27:10,920 Ik hou ook van jou. 106 00:27:11,003 --> 00:27:12,004 Verdomme. 107 00:27:14,966 --> 00:27:17,134 Vijf minuten later en ik had ze 108 00:27:17,176 --> 00:27:19,513 naar het vogelweeshuis gebracht. 109 00:27:25,935 --> 00:27:28,145 Fijn met je gepraat te hebben. 110 00:27:29,188 --> 00:27:31,941 Kom op. 111 00:27:32,526 --> 00:27:35,696 -Sorry, ik ben nogal nerveus. -Oké, liefje. 112 00:27:40,199 --> 00:27:41,283 GESLOTEN 113 00:27:41,368 --> 00:27:42,703 Verdomme. Kom op. 114 00:28:09,895 --> 00:28:12,649 Hoe kun je het beste een kleine deuk verbergen? 115 00:28:14,066 --> 00:28:17,404 Met een grotere deuk, die de eerste bedekt. 116 00:28:54,608 --> 00:28:56,568 Oké, Mary, 117 00:28:58,779 --> 00:29:00,447 je draait door. 118 00:29:01,615 --> 00:29:04,451 Je draait door, oké? 119 00:29:07,286 --> 00:29:09,623 Je draait door, oké? Blijf... 120 00:29:09,706 --> 00:29:14,753 Verdomme. Oké, blijf... 121 00:29:16,463 --> 00:29:20,801 Hou op, Mary, denk eens na. Denk eens na, oké? 122 00:30:02,509 --> 00:30:06,847 Het forellenseizoen is dit weekend officieel in Colombo geopend. 123 00:30:06,971 --> 00:30:09,140 Alle ervaren vissers zullen proberen 124 00:30:09,181 --> 00:30:11,685 een grote forel aan de haak te slaan. 125 00:30:11,810 --> 00:30:15,480 Ik? Ik vat niets, alleen maar kou. 126 00:30:15,856 --> 00:30:21,110 Bedankt, Julia. Over kou gesproken, John, hoe wordt het weer dit weekend? 127 00:30:21,486 --> 00:30:26,783 De kleuterleider werd vrijdagavond door zijn vrouw als vermist opgegeven. 128 00:30:26,949 --> 00:30:31,036 Ik gaf hem nog een nachtkus en ineens was hij weg. 129 00:30:31,162 --> 00:30:34,541 Zijn gsm, zijn horloge, zijn schoenen, alles ligt er nog. 130 00:30:34,708 --> 00:30:35,834 Jane Emser VROUW VERMISTE ONDERWIJZER 131 00:30:35,876 --> 00:30:38,879 Timothy, als je ergens bent, kom alsjeblieft terug. 132 00:30:39,378 --> 00:30:42,883 Ik hou van je. Andy mist je. 133 00:30:43,382 --> 00:30:45,844 We missen je allebei heel erg. 134 00:30:47,554 --> 00:30:49,848 De politie heeft in alle ziekenhuizen 135 00:30:49,890 --> 00:30:51,892 naar Mr Emser gezocht. 136 00:30:52,016 --> 00:30:53,685 Emser is al vijf jaar 137 00:30:53,727 --> 00:30:54,811 Timothy Emser: VERMIST 138 00:30:54,895 --> 00:30:57,146 kleuterleider op de basisschool van Colombo. 139 00:30:57,229 --> 00:30:59,566 ...lammetje, lammetje 140 00:30:59,691 --> 00:31:05,029 Mary had een lammetje zijn vacht was wit als sneeuw 141 00:31:05,196 --> 00:31:08,073 En waar Mary ook heen ging... 142 00:31:42,943 --> 00:31:47,529 Waar heb jij gezeten? Je bent flink uit je dak gegaan, hè? 143 00:31:47,614 --> 00:31:49,406 Waarom heb je niet gebeld? 144 00:31:49,448 --> 00:31:51,868 Wat is er? Is hier soms een andere jongen? 145 00:31:51,952 --> 00:31:54,704 Hé, lul, kom eens tevoorschijn. 146 00:31:54,788 --> 00:31:56,790 Zo stom zou je niet zijn. 147 00:31:57,289 --> 00:31:58,708 Wat zie je eruit. 148 00:31:59,626 --> 00:32:02,796 -Wat? -Je ziet er vreselijk uit. 149 00:32:09,970 --> 00:32:11,721 Wat heb je? 150 00:32:12,597 --> 00:32:13,807 Niets. 151 00:32:14,724 --> 00:32:16,977 Hoezo, niets? Ik ken je. Er is iets. Wat... 152 00:32:17,101 --> 00:32:18,310 Niets. 153 00:32:21,146 --> 00:32:23,315 -Waar ben je gisteren geweest? -Nergens. 154 00:32:23,440 --> 00:32:25,150 -Was je thuis? -Ja, ik was thuis. 155 00:32:25,234 --> 00:32:26,318 Waarom nam je niet op? 156 00:32:26,443 --> 00:32:27,988 Ik was gewoon... 157 00:32:28,112 --> 00:32:29,446 -Met wie was je? -Niemand. 158 00:32:29,488 --> 00:32:33,158 -Waarom heb je me dan niet gebeld? -Oké, ik heb een man vermoord. 159 00:32:37,329 --> 00:32:38,455 O, als dat het is, 160 00:32:38,497 --> 00:32:41,500 ken ik een goede plek waar niemand hem zal vinden. 161 00:32:42,669 --> 00:32:44,253 Het is geen grapje. 162 00:32:48,507 --> 00:32:51,260 -Geen grapje. -Genoeg. Het is niet grappig meer. 163 00:32:51,343 --> 00:32:53,262 De onderwijzer, de... 164 00:32:53,345 --> 00:32:54,471 Waar heb je het over? 165 00:32:54,513 --> 00:32:57,433 De onderwijzer. Waarom luister je niet? 166 00:32:57,516 --> 00:32:59,644 Ik luister, maar je kraamt onzin uit. 167 00:32:59,686 --> 00:33:02,313 De onderwijzer. Zijn vrouw kwam op het journaal. 168 00:33:02,354 --> 00:33:06,026 Iets van Elmer, Ester, ik weet het niet meer. 169 00:33:08,193 --> 00:33:10,487 Bedoel je die vent op tv, 170 00:33:10,529 --> 00:33:13,658 die met de kinderen liedjes aan het zingen was? 171 00:33:13,700 --> 00:33:15,035 Ja, ik... 172 00:33:17,119 --> 00:33:18,620 Ik heb hem vermoord. 173 00:33:20,707 --> 00:33:24,044 Oké, hou op, oké? Je weet... 174 00:33:24,376 --> 00:33:26,545 Wat heb je? Dat is niet grappig. 175 00:33:26,628 --> 00:33:28,339 Het is geen... Hij was... 176 00:33:29,214 --> 00:33:31,885 Hij lag in de garage 177 00:33:31,968 --> 00:33:35,304 en zat aan de auto vast, en ik sloeg hem en ik... 178 00:33:40,392 --> 00:33:42,062 Ik vermoordde hem. 179 00:33:47,734 --> 00:33:49,069 Sloeg je hem? 180 00:33:50,486 --> 00:33:51,863 Kijk me aan. 181 00:33:54,406 --> 00:33:57,242 Je houdt me toch niet voor de gek, hè? 182 00:34:09,881 --> 00:34:12,092 Dat is heel erg, Mary. 183 00:34:13,342 --> 00:34:14,844 Ik heb hem vermoord. 184 00:34:15,929 --> 00:34:18,765 Oké, wees... 185 00:34:18,890 --> 00:34:21,768 -Ik heb hem vermoord. -Oké, het is al goed. 186 00:34:23,770 --> 00:34:25,939 Oké. 187 00:34:26,064 --> 00:34:28,690 -Ik zag hem niet. Ik heb hem vermoord. -Oké. 188 00:34:28,775 --> 00:34:30,359 -Hou op. Oké. -Ik heb hem vermoord. 189 00:34:30,442 --> 00:34:31,861 -Oké. -Ik heb hem vermoord. 190 00:34:31,945 --> 00:34:35,031 -Ik wilde het niet doen. -Dat weet ik. Het is al goed. 191 00:34:39,119 --> 00:34:40,452 Ik... 192 00:34:43,288 --> 00:34:46,042 Ik zei dat ik hem zou helpen en toen... 193 00:34:46,751 --> 00:34:50,462 Hij begon me aan te vallen, dus sloeg ik hem met een golfclub. 194 00:34:52,799 --> 00:34:54,884 Sloeg je hem met een golfclub? 195 00:34:55,927 --> 00:34:58,637 O, mijn god. Je bent gek. 196 00:34:58,763 --> 00:34:59,973 Schreeuw niet zo. 197 00:35:00,056 --> 00:35:03,267 Ik schreeuw niet, maar ik wil weten wat er gebeurd is. 198 00:35:03,308 --> 00:35:05,644 Oké, Mary? Wil je weten waarom? 199 00:35:05,770 --> 00:35:08,982 Omdat je mijn hulp nodig hebt. Geloof me maar. 200 00:35:09,941 --> 00:35:10,984 Ik... 201 00:35:13,402 --> 00:35:14,988 Ik raakte in paniek. 202 00:35:16,613 --> 00:35:19,408 Hij lag op de bumper als een 203 00:35:20,325 --> 00:35:22,327 zwak, stervend dier, 204 00:35:22,411 --> 00:35:24,164 en hij schreeuwde naar me en hij... 205 00:35:24,246 --> 00:35:26,331 Hij begon me aan te vallen 206 00:35:26,457 --> 00:35:28,126 en hij hield niet op, dus 207 00:35:28,168 --> 00:35:31,171 pakte ik het eerste wat ik zag, een golfclub, 208 00:35:31,295 --> 00:35:32,337 en ik wilde het niet. 209 00:35:32,421 --> 00:35:35,340 Je moet me geloven. Ik wilde het niet doen. 210 00:35:35,466 --> 00:35:38,510 Mary, natuurlijk geloof ik je. 211 00:35:38,594 --> 00:35:41,806 Oké? Hoe lang hebben we nu al verkering? Twee jaar, hè? 212 00:35:42,431 --> 00:35:45,977 Ik geloof alles wat je zegt, oké? 213 00:35:46,978 --> 00:35:48,021 Oké? 214 00:35:50,689 --> 00:35:53,860 Oké, ligt die vent nog in de garage? 215 00:35:56,528 --> 00:36:00,992 Mary, als ik je wil helpen, zul je met me moeten praten, oké? 216 00:36:08,958 --> 00:36:10,709 Ik heb hem begraven. 217 00:36:20,970 --> 00:36:22,554 Heb je hem begraven? 218 00:36:27,809 --> 00:36:32,564 Nee, alsjeblieft. Je moet het begrijpen. Ik was zo bang. Ik was zo... 219 00:36:32,648 --> 00:36:34,859 Ik had de politie moeten bellen, maar ik... 220 00:36:34,901 --> 00:36:37,153 Ik wist niet wat ik moest doen. 221 00:36:37,237 --> 00:36:40,405 -Help me, alsjeblieft. -Oké. 222 00:36:40,489 --> 00:36:42,824 Oké, ik moet gewoon even nadenken. 223 00:36:42,909 --> 00:36:44,576 We hebben een plan nodig. 224 00:36:45,327 --> 00:36:47,872 -Wat voor plan? -Een goed plan. 225 00:36:47,914 --> 00:36:51,750 Oké? Een plan waar we ons aan houden, en het moet goed zijn. 226 00:36:52,252 --> 00:36:56,838 -Oké, maar wat doen we? -Oké. 227 00:36:59,508 --> 00:37:04,264 Niemand mag dit weten, oké? 228 00:37:04,931 --> 00:37:08,184 Je zult er wel over willen praten, maar het belangrijkste is 229 00:37:08,268 --> 00:37:11,187 -dat je je mond houdt. -Ik denk niet dat ik dat kan. 230 00:37:11,271 --> 00:37:14,606 Daarna zien we wel. 231 00:37:14,731 --> 00:37:16,858 Geen brutale mond, niet naar de kapper, 232 00:37:16,943 --> 00:37:21,114 niets waardoor je opvalt, Mary, en ik bedoel niets. 233 00:37:25,409 --> 00:37:29,247 Dit gaat wel voorbij, oké? Dat beloof ik je. 234 00:37:29,289 --> 00:37:31,623 Hij is even beroemd en dan... 235 00:37:31,707 --> 00:37:34,961 Dan is hij niets meer. Ze praten weer over iemand anders. 236 00:37:36,753 --> 00:37:39,966 Dat is het plan. Vind je dat goed? 237 00:37:43,552 --> 00:37:45,138 Oké, kom hier. 238 00:37:52,561 --> 00:37:54,479 Voel je je beter? 239 00:38:01,321 --> 00:38:04,157 Kom op. 240 00:38:06,993 --> 00:38:08,161 Wat? 241 00:38:08,286 --> 00:38:10,746 Ik hoorde iets. 242 00:38:10,829 --> 00:38:12,914 -Wat? -Ga maar even kijken. 243 00:38:12,999 --> 00:38:15,251 -Ik ga zo kijken. Kom op. -Nee, nu. 244 00:38:15,335 --> 00:38:16,793 Het is vast niet... 245 00:38:21,465 --> 00:38:22,507 Verdomme. 246 00:38:35,355 --> 00:38:38,024 -Het is vast niets. -Ga nou maar kijken. 247 00:38:57,126 --> 00:38:58,211 Rick? 248 00:39:03,715 --> 00:39:04,716 Rick? 249 00:39:08,179 --> 00:39:09,222 Rick? 250 00:39:10,639 --> 00:39:11,723 Rick? 251 00:39:39,710 --> 00:39:43,256 Stomme lul, je boft dat ik je hier niet mee stak. 252 00:39:43,339 --> 00:39:47,093 Rustig, meisje. Dat zou moord zijn, Mary. 253 00:39:47,176 --> 00:39:49,928 -Val dood. -Kom op. 254 00:39:58,229 --> 00:40:01,565 Hé, kleintje, wat is er? 255 00:40:03,443 --> 00:40:05,361 Hé... Jezus. 256 00:40:06,237 --> 00:40:08,281 Stom beest. 257 00:40:18,291 --> 00:40:19,624 Het spijt me. 258 00:40:22,420 --> 00:40:25,214 Wees nou maar rustig, oké? 259 00:40:25,298 --> 00:40:30,094 Neem wat pillen van je pa om te kalmeren en ga dan naar bed. 260 00:40:30,136 --> 00:40:32,763 -Ik zie je morgen wel. -Waar ga je heen? 261 00:40:33,264 --> 00:40:34,890 Ik moet weg, Mary. 262 00:40:34,973 --> 00:40:36,309 Ik heb hoofdpijn 263 00:40:36,392 --> 00:40:39,479 en ik moet over vier uur al opstaan. 264 00:40:39,603 --> 00:40:42,106 Ik kan niet helder denken. 265 00:40:42,148 --> 00:40:44,065 Ik moet slapen. 266 00:40:44,816 --> 00:40:47,320 En jij ook, oké? 267 00:41:21,437 --> 00:41:22,604 Hallo? 268 00:41:25,023 --> 00:41:26,192 Hallo? 269 00:41:28,860 --> 00:41:29,986 Rick? 270 00:41:51,300 --> 00:41:52,343 VERMIST 271 00:42:20,246 --> 00:42:22,415 -Mary? -Rick, ik ben bang. 272 00:42:25,543 --> 00:42:29,713 -Het is 3.30 uur. -Ik kan er niets aan doen. Ze weten het. 273 00:42:30,590 --> 00:42:32,674 Er is een folder. 274 00:42:34,092 --> 00:42:36,262 -Een folder? -Ja, met zijn gezicht erop. 275 00:42:36,345 --> 00:42:37,762 Ze weten het. 276 00:42:37,846 --> 00:42:41,683 Mary, het is vast maar een agent of een vrijwilliger of zo, oké? 277 00:42:41,766 --> 00:42:44,353 -Dat doen ze nou eenmaal. -Om 3.30 uur? 278 00:42:44,437 --> 00:42:47,022 Oké. Die mensen werken altijd, oké? 279 00:42:47,105 --> 00:42:50,359 Er ligt er vast ook een onder mijn deur. 280 00:42:50,443 --> 00:42:52,445 Kun je niet hier komen? 281 00:42:52,528 --> 00:42:54,029 Om wat te doen? 282 00:42:54,112 --> 00:42:55,615 Om ons samen zorgen te maken? 283 00:42:55,739 --> 00:42:58,618 Geloof me, dat maakt het alleen maar erger. 284 00:43:00,911 --> 00:43:03,788 Luister, Mary. Ik reken op je. 285 00:43:04,624 --> 00:43:06,958 Je moet kalmeren, oké, lieverd? 286 00:43:07,042 --> 00:43:09,085 Ja. Dat weet ik. 287 00:43:09,127 --> 00:43:11,129 Je denkt nu: "Jij hebt makkelijk praten." 288 00:43:11,212 --> 00:43:13,299 Ik kan de pot op, hè? Ja, maar... 289 00:43:14,634 --> 00:43:18,803 Ik ben er nu ook bij betrokken, oké? 290 00:43:18,929 --> 00:43:22,600 Neem nog maar een pil. 291 00:43:22,642 --> 00:43:23,975 Of twee, als ze van 5 mg zijn, 292 00:43:24,059 --> 00:43:27,647 slik ze door met wat alcohol en ga slapen. Oké? 293 00:43:27,729 --> 00:43:31,317 Je moet de komende dagen rustig blijven, oké? 294 00:43:31,400 --> 00:43:34,612 En raak niet in paniek door die folder, oké? 295 00:43:34,654 --> 00:43:36,988 Het is maar routine. Oké? 296 00:43:37,822 --> 00:43:40,742 O ja, nog iets. Bel me niet als je iets op hebt. 297 00:43:40,825 --> 00:43:44,829 Zo word je gepakt, als je dingen zegt aan de telefoon. 298 00:43:45,414 --> 00:43:46,831 -Hé. -Bedankt. 299 00:44:04,684 --> 00:44:07,353 Hé, kinderen van de nacht, 300 00:44:07,478 --> 00:44:10,855 de Spaz-a-thon is al bijna 36 uur bezig 301 00:44:10,939 --> 00:44:14,025 en het is net of er een dode rat in mijn mond heeft geslapen. 302 00:44:14,150 --> 00:44:18,698 Het is 3.45 EST. En ik bedoel niet Eastern Standard Time, 303 00:44:18,780 --> 00:44:21,701 maar Eddie de Spaz Tijd. 304 00:44:26,204 --> 00:44:27,498 Ga weg. 305 00:44:29,500 --> 00:44:31,711 Ik schrok me dood. 306 00:44:34,630 --> 00:44:37,048 Ga weg. 307 00:44:41,052 --> 00:44:44,180 Wie heeft jullie dat geleerd? Oma? 308 00:44:48,184 --> 00:44:49,729 Slimme vogels. 309 00:45:12,250 --> 00:45:15,086 -Mary, niet gek worden. -Gek. 310 00:45:15,588 --> 00:45:17,590 -Hou je mond. -Gek. 311 00:45:18,256 --> 00:45:20,676 Hou je mond. 312 00:45:25,598 --> 00:45:29,769 Vandaag hebben politieduikers zonder succes in Spring Lake gezocht 313 00:45:29,851 --> 00:45:32,103 naar de kleuterleider die afgelopen vrijdag 314 00:45:32,228 --> 00:45:34,440 uit zijn huis is verdwenen. 315 00:45:34,523 --> 00:45:38,611 De politie denkt nu dat zijn labiele toestand ermee te maken kan hebben. 316 00:45:38,736 --> 00:45:41,781 Bij Emser is onlangs de diagnose gesteld van... 317 00:45:49,954 --> 00:45:53,374 Weet je van die twee jongeren die elkaar in de mist zoenden? 318 00:45:53,958 --> 00:45:55,419 Ze misten elkaar. 319 00:45:57,212 --> 00:45:59,130 Ja. 320 00:45:59,214 --> 00:46:02,217 Ik lijd aan een hevig slaapgebrek, 321 00:46:02,300 --> 00:46:05,053 dus stel me niet aansprakelijk voor mijn daden. 322 00:46:05,136 --> 00:46:07,765 Ik ben even een luchtje gaan scheppen. 323 00:46:07,807 --> 00:46:11,477 De mist hangt er als een deken. 324 00:46:12,310 --> 00:46:13,479 Verdomme. 325 00:46:25,156 --> 00:46:26,324 Verdomme. 326 00:46:28,409 --> 00:46:29,495 Verdomme. 327 00:46:33,331 --> 00:46:35,835 Dat meen je niet. 328 00:46:36,417 --> 00:46:38,838 -Mary, ga naar bed. Verdomme. -Rick. 329 00:46:38,920 --> 00:46:40,673 -Rick, de deken. -Welke deken? 330 00:46:40,798 --> 00:46:43,007 Ik heb het lijk in een deken gewikkeld, 331 00:46:43,091 --> 00:46:45,845 en als ze die vinden... Dan weten ze zo dat ik het ben. 332 00:46:45,969 --> 00:46:47,345 Ik ben erbij. Rick. 333 00:46:47,428 --> 00:46:50,014 -Heb je hem in een deken gewikkeld? -Ja. 334 00:46:51,475 --> 00:46:53,935 Dat was een domme zet. 335 00:46:54,018 --> 00:46:57,021 -Je moet hem gaan halen. -Nee. 336 00:46:57,105 --> 00:46:59,817 Nee. Ik kan niet teruggaan. 337 00:47:01,025 --> 00:47:04,780 Ik snap het. Je wilt dat ik met je meega, hè? 338 00:47:04,864 --> 00:47:07,365 Nou, ik zou liever iets anders doen. 339 00:47:07,448 --> 00:47:09,200 Alsjeblieft, Rick. 340 00:47:12,203 --> 00:47:14,540 -Waar? -Oké. Aan Clover Road, 341 00:47:14,623 --> 00:47:18,126 tot je bij het bos komt. Ik ben er over 20 minuten. 342 00:47:20,546 --> 00:47:21,672 Wat? 343 00:47:25,300 --> 00:47:29,304 -Laat me niet voor niets wachten, hè? -Dat beloof ik je. 344 00:47:33,224 --> 00:47:34,350 Verdomme. 345 00:48:16,351 --> 00:48:17,728 Waar is hij? 346 00:49:51,697 --> 00:49:54,365 Rick, met mij. Waar ben je? 347 00:49:56,702 --> 00:49:58,536 Niet te geloven. 348 00:50:01,205 --> 00:50:02,332 Rick? 349 00:50:21,894 --> 00:50:24,063 Vooruit. Bel nou. 350 00:50:25,480 --> 00:50:26,564 Verdomme. 351 00:51:22,746 --> 00:51:24,915 Rick? 352 00:51:25,958 --> 00:51:28,418 Verdomme, Rick. 353 00:52:36,444 --> 00:52:37,528 Rick. 354 00:52:40,032 --> 00:52:41,532 Dit is geen... 355 00:52:43,534 --> 00:52:44,702 Rick. 356 00:52:46,662 --> 00:52:51,168 Rick, het spijt me. O, mijn god. 357 00:53:24,993 --> 00:53:26,161 Hallo? 358 00:53:28,371 --> 00:53:31,041 Bloody Mary. 359 00:53:58,776 --> 00:54:00,028 Hallo? 360 00:54:04,365 --> 00:54:05,783 Met wie spreek ik? 361 00:54:09,288 --> 00:54:11,290 Ik bel de politie. 362 00:54:39,234 --> 00:54:41,236 Mary had een lammetje 363 00:54:41,320 --> 00:54:43,155 Hou op, alsjeblieft. 364 00:54:43,238 --> 00:54:44,281 Lammetje 365 00:54:44,323 --> 00:54:45,615 Hou op. 366 00:55:32,953 --> 00:55:34,039 Verdomme. 367 00:55:48,303 --> 00:55:52,973 Bloody Mary. 368 00:58:32,049 --> 00:58:35,803 Hé. Dit is geen zelfbediening. 369 00:58:37,721 --> 00:58:39,139 Hé, maat. 370 00:58:40,392 --> 00:58:43,186 Hé, wacht even. 371 00:58:45,355 --> 00:58:46,481 Ik ken jou. 372 00:58:46,565 --> 00:58:50,651 Ben jij die onderwijzer niet van de tv? Die vent die vermist wordt? 373 00:58:52,653 --> 00:58:53,696 Emser. 374 00:58:54,364 --> 00:58:57,492 Hé, het is al goed. Ik bel de politie wel. 375 01:00:10,440 --> 01:00:12,442 RUST IN VREDE 376 01:01:32,813 --> 01:01:38,235 Tim? O, mijn god. Godzijdank. 377 01:01:39,069 --> 01:01:41,531 O, mijn... Jezus. 378 01:01:42,574 --> 01:01:45,075 Wat is er gebeurd? Wat zie je eruit. 379 01:01:45,159 --> 01:01:48,245 Ik dacht dat je dood was. O, mijn god. 380 01:02:08,265 --> 01:02:10,225 Je moet naar het ziekenhuis. 381 01:02:12,269 --> 01:02:14,773 Tim, versta je me? 382 01:02:24,114 --> 01:02:26,283 Waarom laat je me niet helpen? 383 01:02:28,787 --> 01:02:32,457 Ik snap het niet. Wat is er aan de hand? 384 01:02:33,248 --> 01:02:35,710 Waarom vertel je niet wat er gebeurd is? 385 01:02:36,753 --> 01:02:38,630 Praat tegen me. 386 01:02:40,130 --> 01:02:42,966 Andy, kom hier niet. Ga slapen. 387 01:02:43,092 --> 01:02:45,135 Ik heb geen slaap. 388 01:02:45,260 --> 01:02:51,058 Pap, mag ik nog opblijven? Nog even. Ik ben nog niet moe. 389 01:02:51,643 --> 01:02:53,770 Mag ik mijn geweer in de garage pakken? 390 01:02:53,812 --> 01:02:57,147 -Nee. -Papa zei nee, ga naar bed. 391 01:03:06,156 --> 01:03:08,493 -Heb je je tanden gepoetst? -Ja. 392 01:03:16,835 --> 01:03:21,506 Mam, komt het goed met papa? 393 01:03:22,172 --> 01:03:25,134 Ja, lieverd, en nu je ogen dicht. 394 01:03:34,351 --> 01:03:37,020 Alsjeblieft, Tim, neem je pillen in. 395 01:03:37,689 --> 01:03:39,940 Waarom doe je me dit aan? 396 01:03:40,859 --> 01:03:41,860 Verdomme. 397 01:03:44,696 --> 01:03:48,700 Goed, dan maar zo. 398 01:03:49,868 --> 01:03:53,705 Dit is gebeurd, omdat je ze niet ingenomen had. 399 01:03:54,622 --> 01:03:57,291 Verdomme. Ik kan er niet meer tegen. 400 01:03:57,374 --> 01:04:00,712 Je wilt niet naar het ziekenhuis, je zit vol bloed, 401 01:04:00,837 --> 01:04:04,883 je verdwijnt ineens, en ik moet me normaal gedragen? 402 01:04:14,057 --> 01:04:16,561 Ik zag je die brief aan school sturen. 403 01:04:19,647 --> 01:04:21,398 Waar heb je het over? 404 01:04:23,066 --> 01:04:26,028 Ik zag je hem versturen. 405 01:04:26,905 --> 01:04:29,990 Tim, je verbeeldt je dit maar. 406 01:04:30,073 --> 01:04:32,075 Het zit allemaal in je hoofd. 407 01:04:32,201 --> 01:04:33,745 Wat zullen ze wel niet denken? 408 01:04:33,828 --> 01:04:36,413 Dat ik erheen ga en hun strotten doorsnijd? 409 01:04:36,539 --> 01:04:39,082 Dat denken ze vast. 410 01:04:45,422 --> 01:04:48,342 Het is dat kreng niet gelukt me te vermoorden. 411 01:04:50,929 --> 01:04:53,347 Je te vermoorden? Wie? 412 01:04:54,514 --> 01:04:55,934 Dat kreng. 413 01:04:59,102 --> 01:05:01,773 Ik bel de politie. 414 01:05:26,546 --> 01:05:28,883 Andy, ben je daar? 415 01:05:28,967 --> 01:05:34,263 Hallo, alarmdienst. Hallo? 416 01:05:34,764 --> 01:05:38,643 Alles goed? Hallo? 417 01:05:39,142 --> 01:05:41,478 Oké, we sturen de politie. 418 01:06:21,268 --> 01:06:25,773 -Mam. -Andy, ben je daar? 419 01:06:30,862 --> 01:06:32,030 O, mijn god. 420 01:06:36,616 --> 01:06:37,785 Wie ben jij? 421 01:06:45,459 --> 01:06:47,502 Heeft mijn man je dit aangedaan? 422 01:06:54,052 --> 01:06:58,138 Dank je. Kun je me losmaken? 423 01:06:58,221 --> 01:06:59,724 -Natuurlijk. -Ik ben gewond. 424 01:06:59,849 --> 01:07:03,185 -Alsjeblieft, maak... Het doet zo'n pijn. -Oké, het is al goed. 425 01:07:03,226 --> 01:07:06,981 -Oké. Zo. -Dank je wel. 426 01:07:07,982 --> 01:07:10,735 Het komt wel goed. 427 01:07:11,069 --> 01:07:15,489 Mijn man is er slecht aan toe. Het is zijn hoofd. 428 01:07:16,365 --> 01:07:18,408 Ik ga de politie bellen. 429 01:07:27,710 --> 01:07:28,920 Nee. 430 01:08:46,746 --> 01:08:47,915 Alsjeblieft. 431 01:08:50,750 --> 01:08:53,087 Nee. Niet doen. 432 01:09:43,221 --> 01:09:47,225 Hoorde je de botten breken toen je me sloeg? Nou? 433 01:09:48,642 --> 01:09:52,980 -Hoorde je ze? -Nee, het spijt me. 434 01:09:53,064 --> 01:09:55,565 Het spijt me dat ik je niet had gezien. 435 01:09:55,690 --> 01:09:58,568 -Was het een ongeluk? -Ja. 436 01:09:58,903 --> 01:10:01,655 -Het was geen ongeluk. -Jawel. 437 01:10:02,240 --> 01:10:04,909 -Dat was het wel. Het spijt me. -Jij... 438 01:10:05,034 --> 01:10:08,495 Toen je me in je garage vond... 439 01:10:08,578 --> 01:10:12,083 Toen je me in je garage vond, 440 01:10:12,208 --> 01:10:16,921 stonk je. Je stonk. 441 01:10:17,046 --> 01:10:18,547 Het spijt me. 442 01:10:18,588 --> 01:10:20,423 Je stonk naar alcohol. 443 01:10:20,549 --> 01:10:22,927 Het spijt me vreselijk. Ik wilde het niet doen. 444 01:10:23,052 --> 01:10:25,930 Het spijt me vreselijk. Nee. 445 01:10:26,013 --> 01:10:31,269 Ik ga iets heel ergs met je doen. 446 01:10:31,601 --> 01:10:33,353 Nee, alsjeblieft. 447 01:10:34,105 --> 01:10:35,189 Nee. 448 01:10:37,275 --> 01:10:39,693 Het spijt me. Hou op. 449 01:10:48,451 --> 01:10:52,789 Wees gegroet, Maria. Zeg het "Wees gegroet, Maria" eens op. 450 01:10:53,082 --> 01:10:55,625 Wees gegroet, Maria. 451 01:10:55,792 --> 01:11:00,298 Vol van genade... Vol van genade... 452 01:11:00,630 --> 01:11:02,549 Je kent het niet eens. 453 01:11:03,134 --> 01:11:06,636 Je kent het niet eens. 454 01:11:07,138 --> 01:11:09,974 Omdat je niet gelooft. 455 01:11:10,099 --> 01:11:12,392 Je gelooft nergens in. 456 01:11:13,144 --> 01:11:14,811 Het is tijd om te gaan. 457 01:11:46,344 --> 01:11:47,427 Verdomme. 458 01:13:35,077 --> 01:13:36,619 Rotzak. 459 01:14:02,604 --> 01:14:06,649 Laat me los. 460 01:14:09,403 --> 01:14:10,653 Rotzak. 461 01:14:14,116 --> 01:14:15,742 O, mijn... 462 01:14:26,586 --> 01:14:29,756 Rotzak. 463 01:16:19,617 --> 01:16:22,076 WNPC, New Jersey. 464 01:16:22,118 --> 01:16:25,581 Het is 7.00 uur op een mooie zondagochtend. 465 01:16:25,623 --> 01:16:27,541 Het is ons gelukt, luisteraars, 466 01:16:27,625 --> 01:16:30,377 de weekend-Spaz-a-thon zit erop. 467 01:16:30,461 --> 01:16:34,964 Een record. We zijn er heelhuids uitgekomen. 468 01:16:35,048 --> 01:16:36,634 Het is ons gelukt. 469 01:16:36,716 --> 01:16:39,595 En dan nu naar huis. 470 01:16:39,886 --> 01:16:44,391 Hé, luisteraars, Eddie de Super Spaz neemt afscheid. 471 01:16:44,807 --> 01:16:46,477 Blijf uit de problemen. 472 01:16:46,560 --> 01:16:49,145 Een fijne dag. 473 01:16:53,484 --> 01:16:54,817 Pardon. 474 01:16:56,819 --> 01:17:00,616 Kunt u naar mijn auto kijken? De bumper is... 475 01:17:02,576 --> 01:17:03,661 Eraf? 476 01:17:04,495 --> 01:17:06,580 Je gsm zeker, hè? 477 01:17:09,416 --> 01:17:11,669 Kunt u hem maken of ga ik naar iemand anders? 478 01:17:11,751 --> 01:17:15,589 Ja, dat lukt me wel. Als ik er een vind, is hij vandaag klaar. 479 01:17:17,090 --> 01:17:19,343 -Kom om 15.00 uur maar terug. -Oké. 480 01:17:20,176 --> 01:17:23,096 Kan ik mijn handen ergens wassen? 481 01:17:23,472 --> 01:17:24,847 Daar linksaf. 482 01:17:28,310 --> 01:17:29,811 Hé, gaat het wel? 483 01:18:25,743 --> 01:18:29,705 We zijn er bijna. 484 01:18:29,747 --> 01:18:31,914 We zijn er bijna. 485 01:18:32,040 --> 01:18:33,833 We zijn er bijna. 486 01:19:19,421 --> 01:19:22,215 Ik heb die bumper niet meer nodig. 487 01:20:00,754 --> 01:20:06,510 EINDE