1 00:01:40,743 --> 00:01:47,267 Harry Potter AND THE DEATHLY HALLOWS PART 2 2 00:01:56,966 --> 00:02:02,315 Yahan DOBBY Free Elf dafan hai 3 00:02:32,819 --> 00:02:34,616 Yeh sab buhat khoobsurat hai. 4 00:02:35,523 --> 00:02:37,114 Humari aunt ka hai. 5 00:02:37,394 --> 00:02:39,418 Bachpan mein aya kartay thay. 6 00:02:40,311 --> 00:02:42,745 Order isay safe house ki tarah istemal karta hai. 7 00:02:44,394 --> 00:02:46,225 Jo kuch bacha hai. 8 00:02:48,561 --> 00:02:52,130 Muggles sochtay thay ke burayi ko duur rakhta hai, par woh ghalat thay. 9 00:02:55,172 --> 00:02:57,036 Mujhay goblin se baat karni hai. 10 00:03:08,886 --> 00:03:10,148 Kaisay ho? 11 00:03:12,216 --> 00:03:13,425 Zinda. 12 00:03:18,899 --> 00:03:20,339 Tumhein shayad yaad ho ya nahi... 13 00:03:20,420 --> 00:03:23,128 Ke mainay tumhay vault dikhayi thi jab pehli baar Gringotts aye thay? 14 00:03:24,058 --> 00:03:26,647 Goblins mein bhi tum buhat mashoor ho, Harry Potter. 15 00:03:31,043 --> 00:03:32,119 Elf ki tadfeen kardi. 16 00:03:33,068 --> 00:03:34,195 Haan. 17 00:03:34,346 --> 00:03:36,040 Aur mujhay yahan le aye. 18 00:03:38,313 --> 00:03:39,575 Tum aik buhat... 19 00:03:41,758 --> 00:03:43,562 ...ajeeb wizard ho. 20 00:03:51,631 --> 00:03:53,895 Yeh sword kahan se mili? 21 00:03:58,325 --> 00:03:59,724 Itna asaan nahi hai samjhana. 22 00:04:01,748 --> 00:04:03,552 Bellatrix Lestrange ko kyun aisa laga ke yeh 23 00:04:03,577 --> 00:04:05,501 uski vault mein honi chahye thi Gringotts mein? 24 00:04:06,913 --> 00:04:08,779 Itna asan nahi hai samjhana. 25 00:04:12,085 --> 00:04:15,679 Jab waqt para tou sword khud numaya hogayi. 26 00:04:16,023 --> 00:04:17,580 Humnay churayi nahi. 27 00:04:20,594 --> 00:04:24,030 Madam Lestrange ki vault mein bilkul milti julti sword hai... 28 00:04:24,196 --> 00:04:25,823 ...magar woh naqli hai. 29 00:04:25,999 --> 00:04:27,580 Woh wahan rakhi gayi thi. 30 00:04:27,660 --> 00:04:29,022 Aur unhay kabhi ehsas nahi hua? 31 00:04:29,047 --> 00:04:31,066 Uski copy buhat ziada mushabat rakhti hai. 32 00:04:31,122 --> 00:04:34,990 Sirf aik goblin bata sakta ha ke yeh Gryffindor ki talwar hai ya nahi. 33 00:04:35,239 --> 00:04:36,622 Woh kon hai? 34 00:04:37,244 --> 00:04:41,703 Hogwarts ke professor. Meray khayal se ab headmaster bangaya hai. 35 00:04:42,237 --> 00:04:43,288 Snape? 36 00:04:44,762 --> 00:04:46,816 Usnay Bellatrix ke vault mein nakli sword rakhi? 37 00:04:47,796 --> 00:04:48,845 Kyun? 38 00:04:49,085 --> 00:04:53,681 Gringotts kay vault mein aur bhi buhat hairankun cheezein hain. 39 00:04:54,458 --> 00:04:56,996 Aur Madam Lestrange kay vault mein bhi? 40 00:05:00,312 --> 00:05:01,245 Shayad. 41 00:05:03,793 --> 00:05:07,230 Mujhay Gringotts kay kisi vault mein jaana hai. 42 00:05:08,040 --> 00:05:09,200 Yeh na mumkin hai. 43 00:05:09,281 --> 00:05:12,543 Akelay, haan. Magar tumharay saath. Nahi. 44 00:05:18,162 --> 00:05:19,309 Main tumhari kyun madad karounga? 45 00:05:19,915 --> 00:05:22,698 Meray paas sona hai. Dhair saara. 46 00:05:22,779 --> 00:05:25,387 -Mujhay sonay mein koi dilchaspi nahi. -Phir kya? 47 00:05:31,151 --> 00:05:32,167 Woh. 48 00:05:33,348 --> 00:05:34,940 Woh hai meri qeemat. 49 00:05:48,392 --> 00:05:51,055 Tumhein kya lagta hai Bellatrix ki vault mein Horcrux hai? 50 00:05:51,135 --> 00:05:53,512 Woh tou buhat ghabra gayi thi jab humein andar paya.. 51 00:05:53,592 --> 00:05:55,716 Mustakil poochti rahi ke humnay aur kya liya hai. 52 00:05:55,796 --> 00:05:58,856 Shart laga lo andar Horcrux hai, aik aur tukra uski rooh ka. 53 00:05:58,936 --> 00:06:01,956 Usay dhoond kar maar detay hain, hum buhat qareeb aa chukay hain. 54 00:06:02,036 --> 00:06:03,911 Aur jab miljaye tab kya karengay? 55 00:06:03,992 --> 00:06:07,688 Kis tarah maarengay agar tumnay talwar Griphook ko dedi hai? 56 00:06:07,768 --> 00:06:09,613 Us par kaam kar raha houn. 57 00:06:11,899 --> 00:06:13,161 Woh kamzor hai. 58 00:06:22,815 --> 00:06:23,771 Haan? 59 00:06:25,970 --> 00:06:29,977 Mr Ollivander, Mujhay kuch sawal poochnay hain. 60 00:06:30,377 --> 00:06:32,405 Kuch bhi poocho, meray bachay. 61 00:06:34,193 --> 00:06:36,238 Kya is wand ka bata saktay hain? 62 00:06:36,571 --> 00:06:38,659 Humein pata karna hai ke is ko ismtemal karnay mein koi khatra tou nahi. 63 00:06:45,274 --> 00:06:46,377 Walnut. 64 00:06:48,015 --> 00:06:49,641 Dragon heartstring. 65 00:06:51,108 --> 00:06:53,122 Barah aur teen-quarter inches. 66 00:06:54,580 --> 00:06:55,835 Na mur... 67 00:06:58,669 --> 00:06:59,858 Na murnay waali. 68 00:07:01,821 --> 00:07:05,577 Yeh Bellatrix Lestrange ki thi. 69 00:07:06,044 --> 00:07:07,598 Ehtiyat karna. 70 00:07:09,429 --> 00:07:10,691 Aur yeh? 71 00:07:14,125 --> 00:07:15,442 Hawthorn. 72 00:07:17,409 --> 00:07:19,354 Aur unicorn ke baal. 73 00:07:20,212 --> 00:07:24,290 Ten inches. Mazboot. 74 00:07:28,419 --> 00:07:32,245 Yeh Draco Malfoy ki wand thi. 75 00:07:33,691 --> 00:07:36,183 Thi? Ab nahi hai kya? 76 00:07:36,361 --> 00:07:40,491 Ab shayad nahi, agar tum us se jeet gaye ho. 77 00:07:42,868 --> 00:07:46,496 Yeh ab uski wafadar nahi. 78 00:07:51,176 --> 00:07:55,483 Aap aisay wand ke baaray mein baat kartay hain jaisay unkay jazbat hotay hain... 79 00:07:58,015 --> 00:07:59,277 ...woh mehsoos kartay hain aur sochtay hain. 80 00:08:02,688 --> 00:08:07,125 Wand khud apna wizard talash karti hai, Mr Potter. 81 00:08:07,693 --> 00:08:12,630 Yeh hum wandlore parhnay walon ko wazaye taur par pata hai. 82 00:08:14,272 --> 00:08:17,200 Aur aap Deathly Hallows ke baaray mein kya jaantay hain? 83 00:08:22,250 --> 00:08:24,678 Sunnay mein aaya hai ke teen hain. 84 00:08:27,111 --> 00:08:29,205 Elder Wand... 85 00:08:29,948 --> 00:08:35,214 ...Invisibility ki Cloak, apnay dushmano say chupnay kay liye... 86 00:08:35,386 --> 00:08:38,204 aur Resurrection Stone apnay maray huay 87 00:08:38,229 --> 00:08:40,849 chahnay walon ko zinda karnay ke liye. 88 00:08:41,393 --> 00:08:46,352 Saath jab milein, tou woh master of death ban jaata hai. 89 00:08:46,530 --> 00:08:52,629 Buhat chand hain jo maantay hain ke yeh teen cheezein asal mein hain. 90 00:08:52,776 --> 00:08:54,133 Kya aap? 91 00:08:55,073 --> 00:08:56,691 Kya aap maantay hain ke woh haqeeqat rakhti hain, sir? 92 00:09:00,578 --> 00:09:06,677 Faida nahi aisi kahaniyon ko maannay ka. 93 00:09:07,818 --> 00:09:09,012 Aap jhoot bol rahay hain. 94 00:09:10,288 --> 00:09:12,482 Aap jaantay hain ke in mein se aik hai. 95 00:09:12,658 --> 00:09:14,488 Aap ne bataya tha usay. 96 00:09:14,659 --> 00:09:20,188 Elder Wand ka bataya tha aur yeh ke kahan dhoondni chahye. 97 00:09:23,669 --> 00:09:25,795 Usnay mujh par buhat tashaddud kiya tha. 98 00:09:28,406 --> 00:09:30,307 Waisay bhi... 99 00:09:31,275 --> 00:09:34,005 ...mainay usko sirf wohi bataya jo mainay sunna. 100 00:09:35,746 --> 00:09:37,304 Kuch nahi... 101 00:09:38,516 --> 00:09:41,679 keh saktay ke usay milaygi bhi ya nahi. 102 00:09:44,722 --> 00:09:46,587 Usay mil gayi hai, sir. 103 00:09:52,496 --> 00:09:54,260 Aap araam karein. 104 00:09:56,834 --> 00:09:59,201 Woh tumharay peechay hai, Mr Potter. 105 00:09:59,704 --> 00:10:05,644 Agar tou jo tum keh rahay ho woh sach hai ke Elder Wand uskay paas hai... 106 00:10:07,446 --> 00:10:09,140 ...Tou afsos ke saath... 107 00:10:09,714 --> 00:10:12,650 ...tum uska muqabla nahi kar paogay. 108 00:10:13,852 --> 00:10:17,413 Phir mujhay usay maarna parega is se pehlay woh mujh tak pohonchay. 109 00:10:22,660 --> 00:10:24,856 Paka yeh uska hee hai? 110 00:10:26,597 --> 00:10:28,155 Beshak. 111 00:10:34,206 --> 00:10:35,798 Haan tou? 112 00:10:36,908 --> 00:10:38,739 Kaisi lag rahi houn? 113 00:10:39,111 --> 00:10:40,234 Khaufnak. 114 00:10:41,512 --> 00:10:44,743 Yeh tum Hermione ko dedo pakarnay ke liye, theek hai, Griphook? 115 00:11:04,602 --> 00:11:05,762 Hum tumharay saharay hain, Griphook. 116 00:11:05,937 --> 00:11:09,451 Agar tum humein guards se bacha kar vault tak le jao, tou sword tumhari hui. 117 00:11:22,520 --> 00:11:23,714 Madam Lestrange. 118 00:11:23,889 --> 00:11:25,651 Subha bakhair. 119 00:11:26,957 --> 00:11:30,519 "Subha bakhair?". "Subha bakhair?". 120 00:11:30,694 --> 00:11:33,824 Bellatrix Lestrange, koi school jaati bachi nahi hai. 121 00:11:33,999 --> 00:11:35,693 Hey. Araam se. 122 00:11:35,866 --> 00:11:38,148 Agar hum pakray gaye tou behtar hoga hum 123 00:11:38,173 --> 00:11:40,453 apnay galay khud kaat lein is talwar se. 124 00:11:40,605 --> 00:11:42,081 Samajh ayi? 125 00:11:42,640 --> 00:11:46,132 Sahi keh raha hai. Mujhse bewaqoofi hogayi. 126 00:11:46,410 --> 00:11:47,634 Sahi hai. 127 00:11:48,145 --> 00:11:49,807 Chalo. 128 00:12:54,379 --> 00:12:57,347 Main apnay vault mein jaana chahti houn. 129 00:13:00,552 --> 00:13:02,815 Shanakht? 130 00:13:05,924 --> 00:13:08,448 Mujhay nahi lagta uski zaroorat hai. 131 00:13:10,996 --> 00:13:12,827 Madam Lestrange. 132 00:13:18,018 --> 00:13:20,214 Mujhay intezar karna pasand nahi. 133 00:13:21,005 --> 00:13:22,405 Unhay shak hogaya hai. 134 00:13:22,573 --> 00:13:24,735 Pata chal gaya hai ke yeh behroopiya hai. 135 00:13:27,578 --> 00:13:29,376 Sab ko khabar milgayi hai. 136 00:13:37,422 --> 00:13:38,980 Harry? 137 00:13:39,691 --> 00:13:41,716 Ab kya karein, Harry? 138 00:13:47,199 --> 00:13:51,134 Madam Lestrange, apni wand dena pasand karengi? 139 00:13:52,036 --> 00:13:53,299 Main aisa kyun karoungi? 140 00:13:53,471 --> 00:13:59,034 Yeh bank ki policy hai. Aap tou jaanti hain aaj kal ke halaat kaisay hain. 141 00:13:59,209 --> 00:14:02,337 Nahi, main kuch nahi samajhti. 142 00:14:02,514 --> 00:14:06,347 Mazarat ke saath, mujhay israr karna hoga. 143 00:14:11,588 --> 00:14:13,557 Imperio. 144 00:14:19,030 --> 00:14:23,227 Theek hai, Madam Lestrange. Aap meray saath aye. 145 00:14:59,404 --> 00:15:00,603 Yeh kya hai, Griphook? 146 00:15:06,010 --> 00:15:07,342 Griphook. 147 00:15:25,829 --> 00:15:28,822 Arresto Momentum. 148 00:15:32,470 --> 00:15:33,834 Zabardast, Hermione. 149 00:15:42,146 --> 00:15:44,011 Oh, nahi. Tum phir se tum bangayi. 150 00:15:44,649 --> 00:15:48,482 Chor jab pakray jaatay hain tou saaray asar khatam hojatay hain. 151 00:15:48,653 --> 00:15:49,745 Khatarnak sabit ho sakta hai. 152 00:15:49,920 --> 00:15:51,548 Acha, waqai. 153 00:15:51,722 --> 00:15:54,714 Aur koi raasta hai yahan se nikalnay ka? 154 00:15:54,893 --> 00:15:56,111 Nahi. 155 00:15:57,495 --> 00:16:01,430 Tum log yahan kya kar rahay ho? 156 00:16:01,598 --> 00:16:02,827 Chor! 157 00:16:03,001 --> 00:16:05,265 -Jab tumnay... -Imperio. 158 00:16:16,347 --> 00:16:18,541 Yeh awaz kuch sahi nahi lag rahi. 159 00:16:28,893 --> 00:16:30,291 Abay yaar. 160 00:16:30,372 --> 00:16:31,792 Yeh tou Ukrainian Ironbelly hai. 161 00:16:31,873 --> 00:16:33,086 Yeh lo. 162 00:16:44,074 --> 00:16:47,476 Iski training hui hai, jab yeh awaz sunein tou beth jaye chup chaap. 163 00:16:47,557 --> 00:16:49,081 Yeh sahi nahi. 164 00:17:18,876 --> 00:17:20,268 Lumos. 165 00:17:24,949 --> 00:17:26,472 Blimey. 166 00:17:33,590 --> 00:17:34,753 Accio Horcrux. 167 00:17:37,295 --> 00:17:39,383 Tum kahin wapis tou nahi yeh karnay ka soch rahi? 168 00:17:39,463 --> 00:17:42,261 Is tarah ka jadu yahan kaam nahi karega. 169 00:17:46,471 --> 00:17:48,462 Kya woh idher hai, Harry? 170 00:17:49,307 --> 00:17:50,740 Kuch mehsoos hua ab tak? 171 00:18:12,382 --> 00:18:14,928 Woh raha. Upar. 172 00:18:18,569 --> 00:18:19,802 Gemino curse lagaya hua hai. 173 00:18:19,827 --> 00:18:21,983 Jis cheez ko haath lagao gay woh barhti jayegi. 174 00:18:22,039 --> 00:18:23,507 Talwar dena. 175 00:18:41,526 --> 00:18:43,186 Hilna band karo. 176 00:19:05,583 --> 00:19:07,049 Mil gaya. 177 00:19:09,686 --> 00:19:11,279 Humari deal hui thi, Griphook. 178 00:19:11,360 --> 00:19:12,725 Cup ke badlay mein sword. 179 00:19:18,529 --> 00:19:21,116 Mainay bola tha ke andar tou lejaonga, par 180 00:19:21,141 --> 00:19:23,546 bahar nikalnay ki koi baat nahi hui thi 181 00:19:45,123 --> 00:19:46,214 Griphook! 182 00:19:46,391 --> 00:19:48,051 -Chor! Bachao! -Griphook! 183 00:19:48,225 --> 00:19:50,057 Chor! 184 00:19:52,730 --> 00:19:55,664 Woh chhota kameena. Chalo Bogrod tou hai humaray paas. 185 00:20:03,040 --> 00:20:04,565 Yeh bura hua. 186 00:20:08,546 --> 00:20:10,741 Yahaan kharay nahi reh saktay. Kya karein? 187 00:20:10,914 --> 00:20:12,439 Tum zaheen ho. 188 00:20:12,616 --> 00:20:14,881 Main kuch soch rahi houn, magar buhat pagalpan ki cheez hai. 189 00:20:15,457 --> 00:20:16,606 Reducto. 190 00:20:29,282 --> 00:20:30,408 Jaldi aao. 191 00:20:33,070 --> 00:20:34,338 Relashio. 192 00:21:21,786 --> 00:21:23,424 Chaltay raho! 193 00:21:50,314 --> 00:21:51,473 Ab kya? 194 00:21:51,554 --> 00:21:52,886 Reducto. 195 00:21:54,218 --> 00:21:55,616 Pakray raho. 196 00:22:05,098 --> 00:22:08,114 Kya kamal ka idea tha. 197 00:22:36,417 --> 00:22:38,146 Hum neechay ja rahay hain. 198 00:22:41,132 --> 00:22:43,395 -Chalaang maartay hain. -Kab? 199 00:22:43,476 --> 00:22:44,841 Abhi. 200 00:23:39,356 --> 00:23:42,326 Woh jaanta hai. Woh-jisay-jaantay-ho. 201 00:23:42,492 --> 00:23:44,113 Woh jaanta hai humnay Gringotts kay haan gaye thay. 202 00:23:44,261 --> 00:23:45,841 Woh jaanta hai ke humnay kya liya aur yeh 203 00:23:45,866 --> 00:23:47,483 ke hum Horcruxes ko talash kar rahay hain. 204 00:23:47,632 --> 00:23:49,428 -Tumhein kaisay pata? -Mainay dekha usay. 205 00:23:49,599 --> 00:23:50,411 Tumnay aanay kaisay diya? 206 00:23:50,554 --> 00:23:52,210 Harry, tum jaantay ho ke aisa nahi karna chahye. 207 00:23:52,235 --> 00:23:55,797 Hermione, man hamesha nahi rok sakta. Shayad rok bhi sakta houn. Pata nahi. 208 00:23:55,972 --> 00:23:57,667 Woh choro. Yeh batao ke hua kya? 209 00:23:57,841 --> 00:23:59,638 Woh ghussay mein hai. 210 00:23:59,809 --> 00:24:01,288 Aur darra hua bhi. 211 00:24:01,368 --> 00:24:03,540 Agar humnay tamam Horcruxes dhoond kar tabah kardiye... 212 00:24:03,620 --> 00:24:04,924 ...tou hum usay maar saktay hain. 213 00:24:05,215 --> 00:24:08,878 Meray khayal se woh aisa kabhi nahi honay dega. 214 00:24:10,015 --> 00:24:12,278 Aik aur cheez. Aik Hogwarts mein hai. 215 00:24:12,431 --> 00:24:13,316 Kya? 216 00:24:14,392 --> 00:24:17,147 -Tumnay dekha? -Castle ko aur Rowena Ravenclaw. 217 00:24:17,228 --> 00:24:19,882 Kuch na kuch tou taluq hoga us se. Humein foran jaana chahye. 218 00:24:19,963 --> 00:24:23,262 Aisa nahi kar saktay. Humein pehlay plan karna chahye. 219 00:24:23,433 --> 00:24:26,561 Hermione, humaray kab kisi plan ne kaam kiya hai? 220 00:24:26,737 --> 00:24:29,136 Hum plan kar ke kahin bhi jaatay hain aur aafat toot parti hai wahaan. 221 00:24:30,273 --> 00:24:31,536 Sahi keh raha hai. 222 00:24:31,709 --> 00:24:35,941 Aik masla hai. Snape headmaster hai. Hum aisay hee nahi andar ghusa saktay. 223 00:24:37,350 --> 00:24:40,815 Hum Hogsmeade jayengay, Honeydukes. 224 00:24:41,051 --> 00:24:43,384 Cellar se khufiya raasta lengay. 225 00:24:43,553 --> 00:24:46,921 Kuch buhat bura hogaya hai unhay. 226 00:24:47,090 --> 00:24:48,862 Jaisay pehlay maazi mein, 227 00:24:49,478 --> 00:24:51,504 mein hamesha unkay khayalat jaan sakta tha. 228 00:24:51,596 --> 00:24:54,462 Ab aisa lagta hai ke humara raabta muqaata hogaya hai. 229 00:24:54,632 --> 00:24:55,928 Shayad Horcruxes ki wajha se. 230 00:24:56,099 --> 00:24:58,189 Shayad woh kamzor ho rahay hain. Marr rahay hain. 231 00:24:58,269 --> 00:25:01,396 Nahi, aisa lagta hai ke woh mutasir hain. 232 00:25:01,571 --> 00:25:03,678 Woh aur ziada khatarnak hogaye hain. 233 00:25:08,675 --> 00:25:11,080 Us larkay ko humaray raaz pata chal gaye, Nagini! 234 00:25:13,437 --> 00:25:15,413 Is tarah hum kamzor parh saktay hain. 235 00:25:16,427 --> 00:25:18,657 Usay dhoondnay ke liye tamam log bhej dou. 236 00:25:20,713 --> 00:25:24,570 Aur tum meray dost, qareeb rehna. 237 00:25:53,415 --> 00:25:55,813 -Woh agaye hain! -Talash karo! 238 00:25:55,893 --> 00:25:58,603 Stables mein dekho! Tum dono meray saath aana! 239 00:25:59,262 --> 00:26:00,752 Kuch pata chala? 240 00:26:16,280 --> 00:26:17,329 Potter! 241 00:26:30,560 --> 00:26:32,028 Andar aao, Potter. 242 00:26:45,542 --> 00:26:47,510 Kya usay dekha tha? 243 00:26:47,677 --> 00:26:50,475 -Pal bhar ke liye mujhay laga... -Haan, Dumbledore. 244 00:27:07,064 --> 00:27:08,428 Harry? 245 00:27:10,433 --> 00:27:12,628 Main tumhein is mein dekh sakti houn. 246 00:27:25,316 --> 00:27:28,376 Ahmaqo. Kya soch ke idher aye ho? 247 00:27:28,642 --> 00:27:30,907 Tum jaantay bhi ho kitna khatarnak hai? 248 00:27:30,988 --> 00:27:34,651 Aap Aberforth hain, Dumbledore ke bhai. 249 00:27:35,225 --> 00:27:37,096 Iska matlab woh aap thay jis ko main dekh raha tha. 250 00:27:37,862 --> 00:27:39,453 Aap ne Dobby ko bheja tha. 251 00:27:39,629 --> 00:27:40,926 Woh hai kahan? 252 00:27:41,365 --> 00:27:42,662 Marr gaya. 253 00:27:43,267 --> 00:27:45,258 Afsos hua sunn kar. Mujhay pasand tha woh elf. 254 00:27:45,339 --> 00:27:48,274 Yeh aina kis nay diya tha. 255 00:27:48,806 --> 00:27:51,332 Mundungus Fletcher, saal pehlay. 256 00:27:51,413 --> 00:27:54,605 -Usay koi haq nahi tha. Yeh... -Sirius ka tha. 257 00:27:55,112 --> 00:27:56,977 Albus ne bataya. 258 00:27:57,580 --> 00:28:01,779 Mujhay yeh bhi bola tha ke tumse chori hojayega agar yeh meray paas nahi hota... 259 00:28:01,952 --> 00:28:06,855 ...apnay aap se khud poocho ke kya hota, agar meray paas nahi hota? 260 00:28:09,827 --> 00:28:12,522 Aur kisi ka kuch pata chala? Order ka? 261 00:28:12,695 --> 00:28:14,664 Order ab khatam ho chuka hai. 262 00:28:14,831 --> 00:28:16,196 You-Know-Who' jeet chuka hai. 263 00:28:16,366 --> 00:28:19,768 Koi bhi agar kuch aur kehta hai tou unka dimagh kharab hai. 264 00:28:19,936 --> 00:28:22,462 Humein Hogwarts aaj raat hee jaana hoga. 265 00:28:22,906 --> 00:28:24,601 Dumbledore ne humse aik kaam bola hai. 266 00:28:24,774 --> 00:28:26,435 Acha? 267 00:28:26,609 --> 00:28:29,043 Kaisi? Asaan hai? 268 00:28:29,680 --> 00:28:32,068 Hum Horcruxes dhoond rahay hain.. 269 00:28:32,148 --> 00:28:34,133 Humein lagta hai ke aakhri castle mein hai, 270 00:28:34,158 --> 00:28:35,864 magar humein madad darkar hai andar ghusnay ke liye. 271 00:28:35,920 --> 00:28:39,616 Yeh koi kaam nahi. Yeh khudkushi karnay jaisa hai. 272 00:28:39,789 --> 00:28:43,156 Aik kaam karo larkay. Ghar jao. Abhi buhat zindagi pari hai. 273 00:28:43,318 --> 00:28:45,182 Dumbledore ne mujh par bharosa kiya tha. 274 00:28:45,262 --> 00:28:47,165 Tumhein kya lagta hai ke tum us par bharosa kar saktay ho? 275 00:28:48,466 --> 00:28:51,055 Tum kaisay us ki har baat maan saktay ho? 276 00:28:51,135 --> 00:28:54,901 Kabse jaantay thay usay? Kabhi mera zikar kiya kya? 277 00:28:55,873 --> 00:28:58,000 Kabhi iska zikar kiya? 278 00:28:58,174 --> 00:29:01,872 -Woh kyun karengay... -Raaz rakhna? Tum khud batao. 279 00:29:02,879 --> 00:29:05,746 -Mainay un par aitebar kiya. -Yeh kya bachon wali baat.. 280 00:29:06,549 --> 00:29:09,644 Aik larka jo Horcruxes ki talash mein nikla hua hai... 281 00:29:09,819 --> 00:29:12,649 ...us banday ki zuban par jo kuch batata hee nahi. Tum jhoot bol rahay ho! 282 00:29:13,223 --> 00:29:17,023 Sirf mujhse nahi, balkay apnay aap se. 283 00:29:17,193 --> 00:29:19,219 Yeh aik bewaqoof ki nishani hai. 284 00:29:19,395 --> 00:29:23,298 Tum mujhay bewaqoof tou nahi lagtay, Harry Potter. 285 00:29:23,466 --> 00:29:28,131 Tou main dobara poochta houn. Kya wajha hai. 286 00:29:30,174 --> 00:29:33,483 Mujhay parwa nahi aap ke aur aap ke bhai ke beech jo kuch bhi hua. 287 00:29:34,177 --> 00:29:36,442 Mujhay nahi parwa ke aap haar maan chukein hain. 288 00:29:38,883 --> 00:29:41,510 Main us shakhs par bharosa karta houn jis ko main jaanta houn. 289 00:29:44,622 --> 00:29:47,715 Aur aaj raat hee humein castle jaana hai. 290 00:29:52,962 --> 00:29:55,396 Tum jaantay ho ke kya karna hai. 291 00:30:02,006 --> 00:30:03,940 Kahan bheja hai? 292 00:30:04,407 --> 00:30:07,969 Jald pata chal jayega. 293 00:30:14,183 --> 00:30:16,947 Yeh aap ki behen Ariana, hai na? 294 00:30:17,788 --> 00:30:20,655 Kam umr mein hee is dunya se rukhsat hogayi thi? 295 00:30:21,591 --> 00:30:25,322 Meray bhai ne buhat cheezon ki qurbaniyan dee hain, Mr Potter... 296 00:30:25,495 --> 00:30:27,987 ...ikhtiyar hasil karnay ki daur mein... 297 00:30:28,164 --> 00:30:30,428 ...Ariana ki bhi. 298 00:30:30,834 --> 00:30:33,734 Aur woh mureed thi uski. 299 00:30:34,337 --> 00:30:36,771 Usay sab kuch diya... 300 00:30:37,741 --> 00:30:39,470 ...siwaye apnay waqt ke. 301 00:30:40,844 --> 00:30:43,243 Shukriya, Mr Dumbledore. 302 00:30:50,087 --> 00:30:51,947 Humari dou baar jaan bacha chukein hain. 303 00:30:53,257 --> 00:30:55,417 Humaray upar is ainay se nazar rakhi. 304 00:30:56,660 --> 00:30:59,110 Aisa nahi lagta ke unhonay haar maani hai. 305 00:31:04,902 --> 00:31:06,428 Woh wapis arahi hain. 306 00:31:07,770 --> 00:31:09,864 Unkay saath kon hai? 307 00:31:17,146 --> 00:31:18,204 Neville. 308 00:31:18,285 --> 00:31:20,809 -Oh, tumhari tou... -Buhat gundi haalat hai, haina. 309 00:31:21,085 --> 00:31:23,678 Yeh tou kuch bhi nahi. Seamus tou aur badtar hai. 310 00:31:24,288 --> 00:31:27,804 Hey, Ab, aur bhi log arahay hain. 311 00:31:29,138 --> 00:31:31,047 Yeh rasta tou nahi yaad mujhay Marauder Map pe. 312 00:31:31,127 --> 00:31:33,116 Kyun ke yeh pehlay wujood mein hee nahi tha. 313 00:31:33,196 --> 00:31:36,386 Saathon khufiya rastay band hogaye pehlay saal. 314 00:31:36,633 --> 00:31:38,267 Yehi aik wahid rasta hai. 315 00:31:38,942 --> 00:31:41,292 Zameen par Death Eaters aur Dementors bharay paray hain. 316 00:31:41,372 --> 00:31:43,100 Snape kitna bura headmaster hai? 317 00:31:43,272 --> 00:31:44,291 Buhat kam nazar aatay hain. 318 00:31:44,371 --> 00:31:46,253 Carrows se bach ke rehna. 319 00:31:46,334 --> 00:31:47,384 Carrows? 320 00:31:47,465 --> 00:31:49,935 Haan. Bhai behen hain. Discipline ke incharge. 321 00:31:50,213 --> 00:31:51,953 Saza dena buhat pasand hai, un Carrows ko. 322 00:31:52,081 --> 00:31:54,106 Kya unhonay yeh kiya tumharay saath? Kyun? 323 00:31:54,283 --> 00:31:57,946 Aaj Dark Arts lessons mein Cruciatus Curse practice karwa rahay hain. 324 00:31:58,122 --> 00:32:00,021 Pehlay saal hee. 325 00:32:00,190 --> 00:32:02,020 Mainay inkar kar diya. 326 00:32:02,826 --> 00:32:04,953 Hogwarts badal gaya hai. 327 00:32:17,840 --> 00:32:20,308 Aao thora maza kartay hain, kyun? 328 00:32:25,415 --> 00:32:28,350 Hey sunno tum log. Aik surprise hai tum logon ke liye. 329 00:32:28,519 --> 00:32:29,849 Aberforth ke khanay ke ilawa sab chalay ga. 330 00:32:29,874 --> 00:32:32,639 Woh hazam hojaye tou bari baat hai. 331 00:32:35,459 --> 00:32:36,550 Blimey. 332 00:32:36,727 --> 00:32:39,058 -Harry! -Yeah! 333 00:32:51,741 --> 00:32:54,553 Remus aur baaqiyon ko batao ke Harry laut aya hai. 334 00:32:54,633 --> 00:32:57,000 Acha, acha ab maaro gay kya isay You-Know-Who se pehlay... 335 00:32:57,080 --> 00:32:58,470 River, DA calling. Awaz arahi hai? 336 00:32:58,550 --> 00:32:59,581 Aik naye hathyar ki report mili hai. 337 00:32:59,662 --> 00:33:01,808 Bijli gir gayi hai. Bijli gir gayi hai. 338 00:33:01,889 --> 00:33:03,550 Kya plan hai, Harry? 339 00:33:08,706 --> 00:33:09,757 Haan, tou. 340 00:33:10,527 --> 00:33:12,619 Humein kuch talash karna hai. 341 00:33:12,796 --> 00:33:15,334 Is castle mein aik aisi cheez chhupi hai jo 342 00:33:15,359 --> 00:33:17,780 You-Know-Who ko marnay mein madad karegi. 343 00:33:17,934 --> 00:33:19,731 Sahi hai. Woh hai kya? 344 00:33:19,903 --> 00:33:21,062 Hum nahi jaantay. 345 00:33:23,039 --> 00:33:25,230 -Woh hai kahan? -Yeh bhi nahi pata.. 346 00:33:27,310 --> 00:33:29,904 -Jaanta houn ziada malumaat nahi hai. -Koi bhi malumaat nahi hai. 347 00:33:30,713 --> 00:33:33,182 Ravenclaw se is ka lena dena hai. 348 00:33:33,349 --> 00:33:38,013 Um, chhoti hogi, jo ke asani se chhup jaye. 349 00:33:38,888 --> 00:33:40,386 Kisi ke paas koi idea hai? 350 00:33:42,358 --> 00:33:44,849 Aik Rowena hai. Ravenclaw ki khoyi hui diadem. 351 00:33:44,930 --> 00:33:46,595 Chalo bhi, hogaya kaam. 352 00:33:47,597 --> 00:33:49,656 Ravenclaw ki khoyi huwi diadem? 353 00:33:50,334 --> 00:33:54,099 Kya koi nahi jaanta is baaray mein? Kaafi mashoor hai. 354 00:33:54,270 --> 00:33:57,637 Haan, Luna, woh tou sadiyon se la pata hai. 355 00:33:57,808 --> 00:34:00,526 Aaj aisa koi shakhs nahi jisnay woh apni ankhon se dekha ho. 356 00:34:00,606 --> 00:34:03,066 Kya mujhay koi batayega woh kambakhat diadem hai kya? 357 00:34:03,146 --> 00:34:05,876 Aik taaj ki tarah hai. Sarr pe lagta hai. 358 00:34:09,153 --> 00:34:10,415 Harry. 359 00:34:11,687 --> 00:34:12,906 Hello. 360 00:34:16,106 --> 00:34:19,319 Chay mah se hum milay nahi, jaisay ke main Frankie First-Year houn. 361 00:34:19,439 --> 00:34:21,249 -Main bhai houn. -Buhat hain. 362 00:34:21,330 --> 00:34:23,629 -Sirf aik hee Harry hai. -Chup ho jao, Seamus. 363 00:34:23,799 --> 00:34:25,290 Kya hua, Ginny? 364 00:34:25,468 --> 00:34:29,667 Snape jaanta hai. Woh jaanta hai ke Harry Hogsmeade mein nazar aya. 365 00:35:08,912 --> 00:35:14,281 Tum sab yeh soch rahay hogay ke akhir tum sab ko is waqt kyun bulaya hai. 366 00:35:16,752 --> 00:35:19,866 Mujhay ittela mili hai ke... 367 00:35:21,959 --> 00:35:24,223 ...Harry Potter Hogsmeade mein dikhayi diya. 368 00:35:26,681 --> 00:35:27,742 Ab... 369 00:35:28,497 --> 00:35:30,089 ...kisi ne bhi... 370 00:35:31,767 --> 00:35:37,001 ...student ho ya staff, ne koshish ki Mr Potter ki madad karnay ki... 371 00:35:38,140 --> 00:35:40,267 ...unhay saza milegi... 372 00:35:40,444 --> 00:35:44,903 ...utni hee jitna bara jurm hoga. 373 00:35:45,284 --> 00:35:47,312 Iskay ilawa... 374 00:35:47,683 --> 00:35:52,348 ...jis shakhs ko bhi is baaray mein kuch bhi pata hai... 375 00:35:53,689 --> 00:35:56,953 ...aur woh chupata hai... 376 00:35:58,562 --> 00:36:02,376 ...woh bhi utna hee... 377 00:36:03,799 --> 00:36:06,008 ...kasoorwar hoga. 378 00:36:09,305 --> 00:36:10,630 Tou ab... 379 00:36:14,611 --> 00:36:16,703 ...agar koi bhi jaanta hai ke... 380 00:36:17,180 --> 00:36:23,345 ...Mr Potter aaj raat kahan hai aur kya karnay wala hai... 381 00:36:25,589 --> 00:36:28,373 ...Main usay dawat deta houn ke aagay barhay aur bataye... 382 00:36:32,995 --> 00:36:34,090 ...is hee waqt. 383 00:36:49,345 --> 00:36:53,247 Jitni bhi koshish kar lo is jagah ko mehfuz bananay ki.. 384 00:36:53,417 --> 00:36:56,187 ...phir bhi security mein kami reh gayi, headmaster. 385 00:36:59,589 --> 00:37:02,580 Ab thora mushkil hai. 386 00:37:03,327 --> 00:37:05,419 Tumhari himmat kaisay hui aaj wahan kharay honay ki? 387 00:37:07,030 --> 00:37:09,156 In sab ko batao ke us raat kya hua tha. 388 00:37:09,237 --> 00:37:11,620 In sab ko batao ke kis tarah us shakhs ki ankhon mein ankhein daal kar 389 00:37:11,645 --> 00:37:13,885 us ka qatal kiya. Jis shakhs ne tum par itna bharosa kiya. 390 00:37:14,270 --> 00:37:15,314 Batao. 391 00:37:40,763 --> 00:37:41,814 Buzdil! 392 00:37:50,874 --> 00:37:53,341 Harry. 393 00:37:54,444 --> 00:37:55,638 Potter? 394 00:38:30,280 --> 00:38:35,843 Jaanta houn tum mein se kaafi larna chahtay hain 395 00:38:35,924 --> 00:38:41,046 Tum mein se kuch samajhtay ho ko larnay mein hee behtari hai. 396 00:38:41,457 --> 00:38:43,859 Magar yeh bewaqoofi hogi. 397 00:38:44,995 --> 00:38:47,827 Harry Potter dou. 398 00:38:48,798 --> 00:38:52,962 Aisa karogay tou kisi ko kuch nahi hoga. 399 00:38:53,136 --> 00:38:59,165 Mujhay Harry Potter dou tou main Hogwarts ko kuch nahi honay dounga. 400 00:38:59,341 --> 00:39:02,276 Mujhay Harry Potter dou... 401 00:39:02,446 --> 00:39:06,381 ...aur tumhein inaam dounga. 402 00:39:06,549 --> 00:39:10,144 Tum sab ke paas aik ghanta hai. 403 00:39:19,895 --> 00:39:21,863 Kis cheez ka intezar hai? 404 00:39:21,944 --> 00:39:23,276 Koi pakray isay. 405 00:39:32,308 --> 00:39:34,209 Students bistar se bahar. 406 00:39:35,011 --> 00:39:37,274 Students bistar se bahar! 407 00:39:37,446 --> 00:39:39,004 Students corridor mein hain! 408 00:39:39,182 --> 00:39:42,582 Tou in ko bistar se bahar hee hona chahye tha, ahmaq 409 00:39:46,057 --> 00:39:47,108 Maaf keejiyega, ma'am. 410 00:39:47,189 --> 00:39:51,180 Ab aap agaye hain, Mr Filch, tou aik kaam karein. 411 00:39:51,261 --> 00:39:53,558 Main chahti houn ke aap, please... 412 00:39:53,729 --> 00:39:58,145 ...Miss Parkinson aur baaqi tamam Slytherin House ko hall se lejaye. 413 00:39:58,225 --> 00:40:00,890 Aur in sab ko kahan le kar jaana hai, ma'am? 414 00:40:00,970 --> 00:40:02,980 Qaid khanay mein. 415 00:40:05,841 --> 00:40:08,459 Jee. Chalo. Chalo. 416 00:40:08,539 --> 00:40:10,838 Tumharay dobara lautnay ki zaroor koi wajha hogi, Potter. 417 00:40:10,918 --> 00:40:11,913 Kya chahye? 418 00:40:11,993 --> 00:40:14,552 Waqt, professor. Jitna ho sakay. 419 00:40:15,352 --> 00:40:18,912 Tum karo jo karna hai. Main castle ki hifazat karti houn. 420 00:40:19,789 --> 00:40:20,915 Potter. 421 00:40:23,292 --> 00:40:25,089 Acha laga tumhein dekh kar. 422 00:40:26,028 --> 00:40:27,558 Aap ko bhi dekh kar acha laga, professor. 423 00:40:28,964 --> 00:40:30,317 Yahan ki rakhwali karo, Neville. 424 00:40:34,368 --> 00:40:35,939 Jaldi karo. Ajao! 425 00:40:42,678 --> 00:40:45,238 Harry. Hermione aur main soch rahay thay. 426 00:40:45,503 --> 00:40:47,436 Horcrux milna zaroori nahi. 427 00:40:47,517 --> 00:40:49,739 -Kya matlab? -Agar tou usay tabah kar saktay hain. 428 00:40:49,819 --> 00:40:51,183 Hum soch rahay thay... 429 00:40:51,354 --> 00:40:53,883 Ron soch raha tha. Ron ka idea hai. Behtareen hai. 430 00:40:54,024 --> 00:40:57,214 Tumnay Tom Riddle ki diary basilisk fang se tabah ki thi, haina? 431 00:40:57,327 --> 00:40:59,557 Mujhay aur Hermione ko shayad pata hai ke woh kahan se milega. 432 00:40:59,662 --> 00:41:00,602 Theek hai. 433 00:41:01,665 --> 00:41:05,317 Yeh lo magar. Is se tum mujhay dhoond paogay jab lautogay. 434 00:41:05,397 --> 00:41:07,723 -Tum kahan ja rahay ho? -Ravenclaw common room. 435 00:41:07,803 --> 00:41:09,327 Kahin na kahin se tou shuru karna hoga. 436 00:41:15,412 --> 00:41:16,486 Harry. 437 00:41:17,314 --> 00:41:18,443 Harry! 438 00:41:19,015 --> 00:41:20,504 Tou phir se bataye, Professor. 439 00:41:20,683 --> 00:41:22,734 Aap humein yeh karnay ki ijazat de rahi hain? 440 00:41:22,815 --> 00:41:24,722 Bilkul theek, Longbottom. 441 00:41:24,821 --> 00:41:26,254 Phaarnay ke liye? Boom? 442 00:41:26,423 --> 00:41:27,912 Boom! 443 00:41:28,091 --> 00:41:31,491 Kya baat hai. Par hum karengay kaisay? 444 00:41:31,660 --> 00:41:33,993 Mr Finnigan se baat karo? 445 00:41:34,164 --> 00:41:37,725 Pyrotechnics mein woh buhat mahir hai. 446 00:41:37,901 --> 00:41:38,950 Main kar sakta houn. 447 00:41:39,102 --> 00:41:41,388 Yeh hui na baat. Ab jao jaldi. 448 00:41:42,462 --> 00:41:43,933 Tum jaanti ho na ke hum 449 00:41:44,013 --> 00:41:45,786 You-Know-Who ko hamesha ke liye nahi rok saktay. 450 00:41:45,866 --> 00:41:48,233 Haan magar thori dair ke liye tou rok saktay hain. 451 00:41:49,712 --> 00:41:54,302 Aur uska naam Voldemort hai, Filius. Ab tou boldo. 452 00:41:54,383 --> 00:41:57,285 Tum usay jo bhi bulao, akhir mein woh hum sab ko maarna hee chahta hai. 453 00:41:59,555 --> 00:42:02,854 Piertotum Locomotor. 454 00:42:18,351 --> 00:42:20,148 Hogwarts khatray mein hai. 455 00:42:20,377 --> 00:42:23,484 Haamaray is school kay liye tumhaari khidmaat chahiye. 456 00:42:23,509 --> 00:42:25,824 Is school ki aur hamaari hifaazat karo. 457 00:42:29,586 --> 00:42:32,629 Mujhay hamesha se yeh spell istemal karna tha. 458 00:42:42,165 --> 00:42:45,133 Protego Maxima. Fianto Duri. Repello Inimicum. 459 00:42:45,301 --> 00:42:49,930 Protego Maxima. Fianto Duri. Repello Inimicum. 460 00:42:50,106 --> 00:42:54,872 Protego Maxima. Fianto Duri. Repello Inimicum. 461 00:42:54,953 --> 00:42:56,614 Protego Maxima. 462 00:43:24,908 --> 00:43:27,934 Harry, rukko. Mujhay tumse baat karni hai. 463 00:43:28,015 --> 00:43:29,232 Abhi masroof houn, Luna. 464 00:43:29,312 --> 00:43:32,201 Tum jo dhoond rahay ho woh wahan nahi milega. Apna waqt barbaad kar rahay ho. 465 00:43:32,281 --> 00:43:34,370 -Hum baad mein baat karengay, Luna? -Harry. 466 00:43:34,450 --> 00:43:35,938 -Baad mein. -Harry Potter! 467 00:43:36,019 --> 00:43:37,952 Meri baat is hee waqt sunno! 468 00:43:39,455 --> 00:43:42,886 Yaad nahi Cho ne kya bola tha Rowena Ravenclaw's diadem ke baaray mein? 469 00:43:42,991 --> 00:43:45,680 "Kisi shakhs ne woh nahi dekha jo is waqt zinda hai." 470 00:43:46,451 --> 00:43:47,970 Is se ziada waazeh aur kya ho sakta hai? 471 00:43:47,995 --> 00:43:50,092 Humein unsay baat karni chahye jo is dunya se guzar gaye. 472 00:44:01,217 --> 00:44:03,217 Kya kamal lag raha hai, haina? 473 00:44:19,328 --> 00:44:21,957 Agar usay dhoondna hai, tou woh neechay hogi. 474 00:44:22,105 --> 00:44:23,564 -Tum nahi arahi? -Nahi. 475 00:44:23,732 --> 00:44:26,223 Behtar hoga agar tum dono akelay mein baat karo. 476 00:44:26,304 --> 00:44:28,115 Buhat sharmeeli hai. 477 00:44:55,131 --> 00:44:56,655 Aap Grey Lady hain... 478 00:44:57,432 --> 00:44:59,196 ...Ravenclaw Tower ki Ghost. 479 00:44:59,368 --> 00:45:01,189 Main is naam se jawab nahi deti. 480 00:45:01,270 --> 00:45:05,832 Nahi, mujhay maaf keejiyega. Helena, naam hai aap ka? Helena Ravenclaw. 481 00:45:06,228 --> 00:45:08,136 Rowena ki beti. 482 00:45:08,217 --> 00:45:10,243 Kya tum Luna ke dost ho? 483 00:45:10,513 --> 00:45:11,647 Jee. 484 00:45:12,615 --> 00:45:15,082 Usay laga ke aap meri madad kar sakti hain. 485 00:45:16,986 --> 00:45:19,075 Tum meri maa ka diadem talash karnay aye ho. 486 00:45:21,089 --> 00:45:22,239 Jee. 487 00:45:23,693 --> 00:45:24,751 Bilkul. 488 00:45:26,503 --> 00:45:31,168 Luna buhat achi larki hai, baaqiyon ki tarah nahi. 489 00:45:31,334 --> 00:45:34,394 Par woh ghalat hai. Main tumhari koi madad nahi kar sakti. 490 00:45:39,192 --> 00:45:40,711 Rukye. Please. 491 00:45:43,178 --> 00:45:44,727 Mujhay usay tabah karna hai. 492 00:46:23,218 --> 00:46:24,596 Yeh kabhi nahi seekhengay. 493 00:46:26,823 --> 00:46:28,061 Afsos hota hai. 494 00:46:29,158 --> 00:46:31,293 Magar, meray Aaqa... 495 00:46:32,662 --> 00:46:34,926 ...humein intezar nahi karna chahye... 496 00:46:35,098 --> 00:46:36,382 Meray Aaqa. 497 00:46:42,004 --> 00:46:43,015 Shuru karo. 498 00:47:04,093 --> 00:47:06,424 Aap hamesha se yehi chahti thi na, Helena? 499 00:47:12,001 --> 00:47:13,263 Usay tabah karna. 500 00:47:13,435 --> 00:47:16,461 Buhat saal pehlay kisi ne qasam khayi thi usay tabah karnay ki... 501 00:47:16,638 --> 00:47:19,506 ...aik ajeeb larka, ajeeb sa naam. 502 00:47:19,676 --> 00:47:21,663 -Tom Riddle. -Par usnay jhoot bola. 503 00:47:22,678 --> 00:47:23,879 Usnay buhat logon se jhoot bolein hain. 504 00:47:23,960 --> 00:47:27,087 Main jaanti houn usnay kya kiya! Main jaanti houn ke woh kon hai. 505 00:47:27,316 --> 00:47:30,218 Usnay kaalay jadu se usay na pak kardiya! 506 00:47:45,200 --> 00:47:48,897 Main usay hamesha hamesha ke liye khatam kar sakta houn. 507 00:47:50,872 --> 00:47:53,841 Magar aap pehlay bataye woh chhupaya kahan hai. 508 00:47:55,812 --> 00:48:01,580 Aap jaanti hain na, Helena? 509 00:48:03,118 --> 00:48:04,633 Mujhay bata dein, please! 510 00:48:07,089 --> 00:48:08,379 Please. 511 00:48:20,602 --> 00:48:21,857 Ajeeb baat hai. 512 00:48:25,774 --> 00:48:27,977 Tumhein dekh kar uski yaad aati hai. 513 00:48:30,078 --> 00:48:31,341 Woh yahin hai... 514 00:48:32,015 --> 00:48:36,281 ...is hee castle mein, jahan pe sab chupaya jaata hai. 515 00:48:38,488 --> 00:48:41,764 Agar poochogay tou kabhi nahi milega. 516 00:48:43,359 --> 00:48:46,628 Agar pata hai tou poochnay ki zaroorat nahi. 517 00:48:48,464 --> 00:48:49,721 Shukriya. 518 00:49:02,912 --> 00:49:04,711 Professor McGonagall ko batao ke Remus aur 519 00:49:04,736 --> 00:49:06,451 main castle ka yeh hisa sambhal lengay. 520 00:49:08,051 --> 00:49:09,216 Jee, sir. 521 00:49:13,189 --> 00:49:16,687 Hey, Dean, balkay, Professor McGonagall ko bataye... 522 00:49:16,768 --> 00:49:19,210 ...ke humein aik ya dou aur log yahan chahye hongay. 523 00:49:21,384 --> 00:49:24,774 Kamyabi ka daromadar aap ki salaahiyat aur mehnat se hai... 524 00:49:24,854 --> 00:49:26,759 ...na ke aap ke kitnay mureed hain. 525 00:49:27,105 --> 00:49:28,097 Yeh kisnay bola? 526 00:49:29,337 --> 00:49:30,475 Mainay. 527 00:49:35,644 --> 00:49:36,799 Tum theek ho, Freddie? 528 00:49:37,946 --> 00:49:38,968 Haan. 529 00:49:40,850 --> 00:49:41,944 Main bhi. 530 00:49:59,635 --> 00:50:02,581 Harry neend mein bolta hai. Kabhi tumnay dekha? 531 00:50:04,140 --> 00:50:05,585 Bilkul nahi. 532 00:50:53,756 --> 00:50:54,740 Haan? 533 00:50:55,557 --> 00:50:57,048 Kya karlo gay? 534 00:51:17,245 --> 00:51:18,999 -Tum karo. -Nahi kar sakti. 535 00:51:19,115 --> 00:51:20,338 Bilkul kar sakti ho. 536 00:54:19,261 --> 00:54:20,888 Neville! 537 00:54:38,080 --> 00:54:39,367 Yeh sahi raha. 538 00:55:26,127 --> 00:55:30,189 Sab andar jaye! Is taraf Khayal rakho! 539 00:55:47,883 --> 00:55:49,053 Stupefy! 540 00:55:51,114 --> 00:55:52,639 Sab tayar hojao! 541 00:55:52,720 --> 00:55:55,814 Ginny. Neville. Tum theek ho? 542 00:55:55,990 --> 00:55:57,064 Buhat ziada theek. 543 00:55:57,144 --> 00:55:59,373 Mujhay aisa lag raha hai ke aag ko cheer sakta houn. 544 00:55:59,398 --> 00:56:00,617 Luna ko kahin dekha hai kya? 545 00:56:00,673 --> 00:56:02,617 -Luna? -Main us se pyar karta houn! 546 00:56:02,698 --> 00:56:06,080 Usay yeh bata deta houn waisay bhi subha tak hum marnay hee walay hain. 547 00:56:10,973 --> 00:56:12,012 Jaanti houn. 548 00:56:40,535 --> 00:56:43,129 Kya bakwas hai. Is se tou kabhi nahi dhoond payengay. 549 00:56:43,210 --> 00:56:45,871 -Yeh raha. -Zabardast. 550 00:56:46,140 --> 00:56:49,406 Woh ghayab hogaya. Abhi abhi. Mainay khud dekha. 551 00:56:52,580 --> 00:56:54,587 Shayad Room of Requirement mein gaya ho. 552 00:56:54,667 --> 00:56:56,012 Woh map par nahi dikhta, haina? 553 00:56:56,092 --> 00:56:57,547 Tumnay pichlay saal hee bataya tha. 554 00:56:58,354 --> 00:57:00,140 Sahi kaha. Bataya tha. 555 00:57:00,856 --> 00:57:02,182 Chalo phir. 556 00:57:03,258 --> 00:57:04,328 Kamaal hai. 557 00:57:10,598 --> 00:57:11,678 Chalo! 558 00:59:04,178 --> 00:59:05,510 Kya baat hai. 559 00:59:06,482 --> 00:59:08,540 Yahan kaisay aana hua, Potter? 560 00:59:09,385 --> 00:59:10,745 Main bhi tumse yehi pooch sakta houn. 561 00:59:11,854 --> 00:59:13,309 Mera kuch hai tumharay paas. 562 00:59:14,790 --> 00:59:16,234 Mujhay wapis chahye. 563 00:59:16,314 --> 00:59:18,154 Jo hai tumharay paas us mein kya masla hai? 564 00:59:18,179 --> 00:59:18,972 Meri maa ki hai. 565 00:59:19,071 --> 00:59:22,195 Taqatwar hai, par woh baat nahi. 566 00:59:23,064 --> 00:59:25,622 Mujhay samajhti nahi. 567 00:59:27,202 --> 00:59:28,669 Samjhay tum? 568 00:59:29,270 --> 00:59:31,205 Unhein bataya kyun nahi? 569 00:59:32,874 --> 00:59:34,069 Bellatrix. 570 00:59:37,479 --> 00:59:38,715 Tum jaantay thay ke main tha. 571 00:59:40,149 --> 00:59:41,673 Tumnay kuch nahi bola. 572 00:59:41,850 --> 00:59:43,229 Chalo, Draco. 573 00:59:43,886 --> 00:59:47,048 Darpok na bano. Jaldi karo. 574 00:59:47,856 --> 00:59:49,187 Araam se. 575 00:59:50,591 --> 00:59:51,888 Expelliarmus. 576 00:59:52,060 --> 00:59:53,111 Avada Kedavra! 577 00:59:53,261 --> 00:59:54,312 Stupefy! 578 00:59:58,433 --> 01:00:01,458 Yeh meri girlfriend hai, kameenon! 579 01:00:23,392 --> 01:00:24,446 Mil gaya. 580 01:00:31,799 --> 01:00:32,828 Bhaago! 581 01:00:34,403 --> 01:00:35,597 Bhaago! 582 01:00:39,640 --> 01:00:42,508 Goyle poori jagah pe aag laga raha hai. 583 01:01:49,368 --> 01:01:51,267 Chalo. Is taraf! 584 01:01:58,720 --> 01:02:00,711 Isay chhor nahi saktay yahan. 585 01:02:00,888 --> 01:02:02,434 Yeh kya mazaq kar raha hai? 586 01:02:11,732 --> 01:02:14,566 Agar hum in ki khatir maray, Harry, Main tumhein zinda nahi chhorounga. 587 01:02:37,258 --> 01:02:38,260 Harry! 588 01:03:25,374 --> 01:03:26,671 Meray Aaqa? 589 01:03:26,841 --> 01:03:29,366 Avada Kedavra! 590 01:03:35,716 --> 01:03:39,535 Aao, Nagini. Tumhein mehfuz rakhna hai. 591 01:03:52,357 --> 01:03:53,840 Woh saanp. 592 01:03:54,368 --> 01:03:57,964 Woh hai aakhri. Akhri Horcrux. 593 01:04:04,645 --> 01:04:07,046 Uskay andar dekho, Harry. 594 01:04:07,305 --> 01:04:11,072 Pata karao woh kahan hai. Woh milgaya tou saanp bhi mil jayega. 595 01:04:11,153 --> 01:04:13,280 Yeh sab khatam kar saktay hain. 596 01:04:40,999 --> 01:04:42,711 Meray Aaqa? 597 01:04:42,883 --> 01:04:46,752 Kami tou nahi pargayi... 598 01:04:47,522 --> 01:04:51,821 Behtar nahi ke hum humla rokk dein... 599 01:04:52,353 --> 01:04:54,892 ...aur sirf aap us larkay ko dhoonday? 600 01:04:55,062 --> 01:04:58,395 Mujhay zaroorat nahi usay larkay ko dhoondnay ki. 601 01:04:58,566 --> 01:05:02,970 Raat guzarnay se pehlay, woh meray paas khud ayega. Samjhay tum? 602 01:05:04,755 --> 01:05:06,490 Meri taraf dekho. 603 01:05:07,075 --> 01:05:11,033 Tum ab tak zinda kaisay ho, Lucius? 604 01:05:11,114 --> 01:05:12,877 Nahi jaanta. 605 01:05:15,082 --> 01:05:16,961 Jao aur Severus ko dhoondo. 606 01:05:18,220 --> 01:05:19,646 Meray paas lao. 607 01:05:28,296 --> 01:05:30,321 Main jaanta houn woh kahan hai. 608 01:05:40,008 --> 01:05:41,430 Jaldi aao! 609 01:06:22,149 --> 01:06:23,320 Crucio! 610 01:06:29,896 --> 01:06:31,110 Nahi! 611 01:07:17,606 --> 01:07:20,856 Meray Aaqa, aap ne kitnay kamal ke jadu kiya hain is chhari se... 612 01:07:21,008 --> 01:07:23,033 ...in akhri chand lamhon mein. 613 01:07:23,194 --> 01:07:24,459 Nahi. 614 01:07:25,446 --> 01:07:28,711 Main houn hee kamal ka.. 615 01:07:28,792 --> 01:07:32,422 ...par yeh wand katrati hai. 616 01:07:32,687 --> 01:07:35,747 Koi aisi wand hee nahi jo meri taqat samajh sakay. 617 01:07:35,923 --> 01:07:38,722 Ollivander ne khud yeh bola tha. 618 01:07:38,894 --> 01:07:44,526 Aaj jab woh larka aata hai tou is baar dhoka nahi degi. 619 01:07:46,568 --> 01:07:49,401 Yeh sirf aap ki wafadar hai... 620 01:07:50,272 --> 01:07:52,604 ...sirf aap ki. 621 01:07:53,341 --> 01:07:54,830 Acha? 622 01:07:57,834 --> 01:07:59,357 Meray Aaqa? 623 01:08:01,671 --> 01:08:05,309 Kya yeh wand sirf meri wafadar hai? 624 01:08:07,776 --> 01:08:09,870 Tum samajhdar ho, Severus. 625 01:08:10,046 --> 01:08:11,946 Tum tou jaantay hee hogay. 626 01:08:13,752 --> 01:08:16,402 Yeh kis se ziada wafadar hai? 627 01:08:17,853 --> 01:08:19,148 Aap se... 628 01:08:20,236 --> 01:08:22,215 ...aur kon, meray Aaqa. 629 01:08:22,392 --> 01:08:23,585 The Elder Wand... 630 01:08:24,393 --> 01:08:27,329 ...meri khidmat theek tarah anjam nahi de sakti kyun ke, 631 01:08:27,354 --> 01:08:30,220 iska asal malik main nahi. 632 01:08:31,300 --> 01:08:36,029 The Elder Wand us wizard ki hai jis ne iskay akhri malik ko maara. 633 01:08:42,711 --> 01:08:46,375 Tumnay Dumbledore ko maara, Severus. 634 01:08:47,250 --> 01:08:51,841 Jab tak tum zinda ho, Elder Wand meri kabhi nahi ho sakti. 635 01:08:53,990 --> 01:08:57,720 Tum meray aik achay aur wafadar ghulam thay, Severus... 636 01:08:58,228 --> 01:09:02,334 ...magar main sirf hamesha ke liye rahounga. 637 01:09:06,603 --> 01:09:07,652 Meray Aaqa... 638 01:09:13,643 --> 01:09:15,736 Nagini, maar dou. 639 01:10:16,548 --> 01:10:17,697 Le jao. 640 01:10:19,675 --> 01:10:21,048 Le jao. 641 01:10:22,444 --> 01:10:23,672 Meherbani karo. 642 01:10:24,080 --> 01:10:27,777 Kuch dou mujhay jaldi. Koi pyala, ya kuch bhi. 643 01:10:46,133 --> 01:10:47,599 Inhay Pensieve le jao. 644 01:10:51,140 --> 01:10:52,686 Dekho mujhay. 645 01:10:58,848 --> 01:11:01,031 Tumhari ankhein apni ma par gayi hain. 646 01:11:35,250 --> 01:11:38,812 Tum buhat janbazi se laray ho... 647 01:11:40,223 --> 01:11:41,759 ...par koi faida nahi. 648 01:11:46,261 --> 01:11:48,526 Main yeh khud nahi chahta. 649 01:11:48,697 --> 01:11:54,227 Aik bhi jadui qatra bahay woh aik bara nuqsan hai. 650 01:11:54,403 --> 01:11:59,170 Main apni afwaj ko peechay kar raha houn. 651 01:11:59,341 --> 01:12:04,871 Woh jab chalay jaye tou apnay marhoomeen ki tadfeen karo. 652 01:12:05,380 --> 01:12:11,411 Harry Potter, ab main tum se mukhatib houn. 653 01:12:11,587 --> 01:12:16,957 Aaj raat tumnay yeh behtar samjha ke tumharay dost maaray jaye... 654 01:12:17,126 --> 01:12:19,617 ...banizbat ke tum mujhse larro. 655 01:12:19,787 --> 01:12:23,097 Is se bari ruswayi aur kisi cheez mein nahi. 656 01:12:23,177 --> 01:12:28,137 Forbidden Forest aao jahan par tumhara anjam intezar karaha hai. 657 01:12:29,738 --> 01:12:32,332 Agar tou tumnay aisa nahi kiya... 658 01:12:32,509 --> 01:12:39,210 ...tou main har mard, aurat bacha zinda nahi chhorounga... 659 01:12:39,381 --> 01:12:43,943 ...jo tumhein bachanay ki koshish kar rahay hain, mujhse. 660 01:13:03,505 --> 01:13:05,439 Sab kahan hain? 661 01:13:30,431 --> 01:13:31,480 Harry. 662 01:13:36,939 --> 01:13:39,703 Oh, kya hogaya hai. Kya masla hua hai? 663 01:13:39,784 --> 01:13:41,411 Oh, yeh ab nahi rahi. 664 01:13:43,313 --> 01:13:45,804 Rukhsat hogayi. 665 01:15:54,496 --> 01:15:55,546 Ajeeb! 666 01:15:55,627 --> 01:15:56,725 Yahan aao. 667 01:15:57,197 --> 01:15:59,548 Main Mummy ko bataongi. Tum ajeeb ho. 668 01:15:59,628 --> 01:16:01,736 Tum ajeeb ho, Lily! 669 01:16:01,987 --> 01:16:03,580 Yahan aao. 670 01:16:24,840 --> 01:16:28,139 Woh jalti hai kyun ke tum khaas ho, aur woh aam. 671 01:16:28,310 --> 01:16:30,835 Buri baat, Severus. 672 01:16:53,669 --> 01:16:55,728 Gryffindor! 673 01:17:03,278 --> 01:17:06,214 -Hi. Main James houn. -Hi. Main Lily. 674 01:17:10,682 --> 01:17:14,488 Bilkul apnay baap ki tarah ho. Kahil. Maghroor. 675 01:17:14,708 --> 01:17:16,921 Meray baap ke baaray mein aik lafz nahi bolna. 676 01:17:23,328 --> 01:17:24,919 Khoon bahay ga... 677 01:17:25,000 --> 01:17:29,995 ...aaqa aur ghulam aik baar phir mil jayengay. 678 01:17:30,173 --> 01:17:32,072 Severus. 679 01:17:33,142 --> 01:17:35,133 Nahi. Mujhay matt maarein. 680 01:17:35,310 --> 01:17:39,144 Paishan goyi aik aurat ke baaray mein nahi thi. 681 01:17:39,314 --> 01:17:41,578 July ke akhir mein paida honay walay aik larkay ke baaray mein thi. 682 01:17:41,750 --> 01:17:43,981 Haan, magar usay lagta hai ke uska beta hai. 683 01:17:44,586 --> 01:17:47,750 Woh unhay dhoond kar maarna chahta hai. 684 01:17:47,924 --> 01:17:52,269 Usay chhupa dou. Sab ko. Main bheek maangta houn. 685 01:17:52,349 --> 01:17:55,443 Mujhay badlay mein kya dogay, Severus? 686 01:17:57,433 --> 01:17:58,483 Kuch bhi. 687 01:17:58,634 --> 01:18:03,367 Harry. Harry, tumse hum buhat pyar kartay hain. 688 01:18:04,372 --> 01:18:07,035 Harry, Mama tum se pyar karti hain. 689 01:18:07,116 --> 01:18:09,647 Dada pyar kartay hain. 690 01:18:10,979 --> 01:18:13,140 Harry, apna khayal rakhna. 691 01:18:13,236 --> 01:18:14,286 Aur himmat dikhana. 692 01:18:14,517 --> 01:18:16,006 Avada Kedavra! 693 01:18:20,523 --> 01:18:24,983 Tumnay bola tha ke unki hifazat karogay. 694 01:18:25,161 --> 01:18:29,188 Lily aur James ne ghalat shakhs par aitebar kar liya, Severus. 695 01:18:30,228 --> 01:18:31,795 Tumhari tarah. 696 01:18:34,370 --> 01:18:35,757 Larka bach gaya. 697 01:18:35,837 --> 01:18:38,361 Usay ab hifazat ki zaroorat nahi. Dark Lord ab nahi raha. 698 01:18:38,441 --> 01:18:40,670 Dark Lord dobara lautayga. 699 01:18:40,843 --> 01:18:44,403 Aur jab aisa hoga, tou woh larkay inteha se ziada khatray mein hoga. 700 01:18:45,615 --> 01:18:47,148 Ankhein apni ma par gayi hain. 701 01:18:51,420 --> 01:18:53,894 Agar tum us se waqaye muhabat kartay thay... 702 01:18:57,292 --> 01:19:01,126 Yeh baat kisi ko pata nahi chalni chahye. 703 01:19:01,296 --> 01:19:03,885 Main tumhari sab se bari khasiyat kisi ko nahi bataonga, Severus? 704 01:19:03,965 --> 01:19:05,015 Qasam se. 705 01:19:05,166 --> 01:19:07,988 Jab har din apni zindagi dao par laga kar us larkay ko bachatay ho? 706 01:19:08,068 --> 01:19:11,894 Us mein koi silahyat nahi, apnay baap ki tarah maghroor hai... 707 01:19:11,974 --> 01:19:13,839 ...aur apnay baap ki fuzool mein tareefon ke pull bandhay hua hain. 708 01:19:14,009 --> 01:19:16,876 Meray baap ke baaray mein aik lafz nahi bolna. 709 01:19:17,045 --> 01:19:19,241 James Potter? 710 01:19:19,415 --> 01:19:20,905 Kahil, maghroor. 711 01:19:20,986 --> 01:19:22,414 Mera baap aik azeem insan tha. 712 01:19:22,495 --> 01:19:24,394 Tumhara baap ghatiya tha! 713 01:19:26,322 --> 01:19:27,983 Baaqi piyo. 714 01:19:28,157 --> 01:19:32,184 Filhal ke liye yeh jadu ko rokk ke rakhay ga. 715 01:19:32,361 --> 01:19:34,295 Magar barh jayega, Albus. 716 01:19:34,462 --> 01:19:36,157 Kitna waqt hai? 717 01:19:37,133 --> 01:19:38,843 Shayad aik saal. 718 01:19:41,804 --> 01:19:43,059 Mujhay nazar andaz nahi karo, Severus. 719 01:19:43,139 --> 01:19:44,629 Harmonia Nectere Passus. 720 01:19:44,807 --> 01:19:46,714 Hum dono jaantay hain Lord Voldemort ne 721 01:19:46,739 --> 01:19:48,789 Malfoy larkay ko mujhay maarnay bheja tha. 722 01:19:50,845 --> 01:19:55,077 Agar tou woh nakaam raha tou Dark Lord... 723 01:19:55,158 --> 01:19:57,285 ...tumharay paas ayega. 724 01:20:00,121 --> 01:20:02,997 Tumnay hee mujhay maarna hoga, Severus. 725 01:20:04,225 --> 01:20:06,386 Yehi aik raasta hai. 726 01:20:07,362 --> 01:20:11,732 Tabhi Dark Lord tum par mukamal taur par bharosa karega. 727 01:20:11,901 --> 01:20:14,563 Avada Kedavra. 728 01:20:17,807 --> 01:20:21,768 Aik waqt ayega jab Harry Potter ko batana hoga. 729 01:20:24,313 --> 01:20:29,511 Magar tum tab tak intezar karna jab tak Voldemort sab se kamzor haalat mein ho. 730 01:20:29,684 --> 01:20:31,887 Kya batana hoga? 731 01:20:32,755 --> 01:20:34,780 Jis raat Lord Voldemort... 732 01:20:34,956 --> 01:20:38,153 ...Godric Hollow gaya tha Harry ko maarnay... 733 01:20:39,161 --> 01:20:41,890 ...aur Lily Potter unkay beech mein agayi thi... 734 01:20:42,665 --> 01:20:44,599 ...curse rebound hogaya. 735 01:20:46,402 --> 01:20:50,031 Jab aisa hua, tou Voldemort ki rooh ka hissa... 736 01:20:50,112 --> 01:20:54,110 ...sab se qareebi kisi zinda cheez se aa laga. 737 01:20:55,210 --> 01:20:57,337 Harry se. 738 01:20:58,680 --> 01:21:02,117 Harry jo saanpon se baat kar sakta hai uskay peechay yeh wajha hai. 739 01:21:02,684 --> 01:21:05,518 Woh Lord Voldemort ke dimagh mein jhaank sakta hai. 740 01:21:07,889 --> 01:21:13,953 Voldemort ka aik hissa us mein bhi hai. 741 01:21:20,402 --> 01:21:22,409 Tou jab waqt aye... 742 01:21:24,240 --> 01:21:26,401 ...larkay ko marna hoga? 743 01:21:28,309 --> 01:21:30,335 Haan. Haan. 744 01:21:30,513 --> 01:21:32,198 Usay marna hoga. 745 01:21:51,067 --> 01:21:55,935 Tumnay usko ab tak zinda rakha taakay woh sahi mauqay par maray. 746 01:21:59,575 --> 01:22:02,609 Usay aik qurbani ke bakray ki tarah paal kar bara kiya. 747 01:22:03,344 --> 01:22:06,800 Ab yeh na bolo ke tumhein us bachay se lagao hogaya hai? 748 01:22:12,254 --> 01:22:15,518 Expecto Patronum. 749 01:22:26,434 --> 01:22:27,658 Lily. 750 01:22:31,206 --> 01:22:32,944 Itna sab hojanay ke baad? 751 01:22:36,978 --> 01:22:38,263 Hamesha se. 752 01:22:44,411 --> 01:22:46,384 Jab waqt ayega... 753 01:22:47,423 --> 01:22:49,736 ...tou larkay ko marna hoga? 754 01:22:50,593 --> 01:22:53,960 Haan. Usay marna hoga. 755 01:22:54,130 --> 01:22:57,121 Aur Voldemort ne khud hee karna hoga. 756 01:22:57,566 --> 01:22:59,069 Yeh buhat zaroori hai. 757 01:24:04,896 --> 01:24:05,954 Tum kahan thay? 758 01:24:06,035 --> 01:24:09,174 -Humein laga tum jungle chalay gaye ho. -Ab ja raha houn. 759 01:24:09,371 --> 01:24:11,494 Kya pagal hogaye ho? Nahi. 760 01:24:13,075 --> 01:24:15,566 Tum khud ko uskay hawalay nahi kar saktay is tarah. 761 01:24:18,914 --> 01:24:20,313 Kya hua, Harry? 762 01:24:22,350 --> 01:24:24,285 Aisa kya pata chala? 763 01:24:27,055 --> 01:24:29,649 Aik wajha hai ke main unhein sunn sakta houn... 764 01:24:30,259 --> 01:24:31,487 ...Horcruxes ko. 765 01:24:33,996 --> 01:24:36,362 Mujhay kaafi pehlay se pata chal gaya tha. 766 01:24:37,800 --> 01:24:40,063 Aur tum logon ko bhi. 767 01:24:43,037 --> 01:24:45,502 -Main chalti houn tumharay saath. -Nahi, saanp ko maaro. 768 01:24:46,942 --> 01:24:49,068 Saanp ko maaro tou sirf woh reh jayega. 769 01:26:09,291 --> 01:26:11,316 Main marnay ke liye tayar houn. 770 01:26:52,634 --> 01:26:55,067 The Resurrection Stone. 771 01:27:24,725 --> 01:27:28,126 Tum buhat bahadur ho, meri jaan. 772 01:27:32,206 --> 01:27:34,072 Aap kyun ayi hain? 773 01:27:34,876 --> 01:27:36,674 Aap sab? 774 01:27:39,048 --> 01:27:41,209 Hum kabhi gaye hee nahi thay. 775 01:27:50,091 --> 01:27:51,684 Kya... 776 01:27:52,428 --> 01:27:53,621 dard hota hai? 777 01:27:54,662 --> 01:27:55,702 Marnay mein? 778 01:27:57,299 --> 01:27:59,823 Neend se bhi pehlay aati hai maut. 779 01:28:03,738 --> 01:28:05,289 Tum bus pohonchnay walay ho, beta. 780 01:28:06,207 --> 01:28:07,402 Mujhay maaf keejiyega. 781 01:28:07,576 --> 01:28:11,067 Main nahi chahta tha ke meri wajha se aap mein se koi bhi maray. 782 01:28:12,680 --> 01:28:14,273 Aur, Remus, aap ka beta... 783 01:28:14,450 --> 01:28:18,715 Usay baaqi log batayengay ke uskay waldein ne kyun qurbani di. 784 01:28:18,886 --> 01:28:22,344 Aik din, woh samajh jayega. 785 01:28:34,103 --> 01:28:35,626 Meray saath rahengay? 786 01:28:37,206 --> 01:28:39,469 Akhir dum tak. 787 01:28:40,175 --> 01:28:42,143 Aur woh aap ko dekh nahi sakta? 788 01:28:42,310 --> 01:28:43,382 Nahi. 789 01:28:45,280 --> 01:28:46,766 Hum yahin hain. 790 01:29:02,430 --> 01:29:04,456 Meray qareeb rahega. 791 01:29:06,201 --> 01:29:07,500 Hamesha. 792 01:29:23,117 --> 01:29:26,008 Koi naam o nishan nahi, meray Aaqa. 793 01:29:42,304 --> 01:29:45,067 Mujhay laga woh ayega. 794 01:30:25,914 --> 01:30:29,576 Harry? Nahi! Yahan kya kar rahay ho? 795 01:30:29,657 --> 01:30:30,955 Khamosh! 796 01:30:42,063 --> 01:30:44,327 Harry Potter. 797 01:30:47,435 --> 01:30:50,131 Jo bacha bach gaya. 798 01:30:54,375 --> 01:30:56,153 Aaj marnay aya. 799 01:31:15,030 --> 01:31:16,724 Avada Kedavra! 800 01:32:13,421 --> 01:32:14,821 Tum madad nahi kar saktay. 801 01:32:15,756 --> 01:32:16,807 Harry... 802 01:32:17,392 --> 01:32:19,656 ...tumhari kya shan hai larkay. 803 01:32:20,161 --> 01:32:24,063 Bahadur, buhat bahadur. 804 01:32:26,033 --> 01:32:27,196 Aao meray saath. 805 01:32:35,477 --> 01:32:37,706 Professor, woh hai kya? 806 01:32:40,415 --> 01:32:42,707 Hum kuch nahi kar saktay. 807 01:32:46,321 --> 01:32:49,073 Voldemort ka tukra jo yahan marnay ke liye bheja gaya. 808 01:32:49,957 --> 01:32:51,218 Aur hum kahan hain? 809 01:32:52,426 --> 01:32:56,385 Main tumse poochnay wala tha. Kya lagta hai ke hum kidher hain? 810 01:32:56,466 --> 01:32:57,722 Meray khayal se... 811 01:32:58,466 --> 01:33:01,060 ...King's Cross station. 812 01:33:01,435 --> 01:33:03,063 Bus ziada saaf hai. 813 01:33:03,905 --> 01:33:05,564 Baghair kisi trains ke. 814 01:33:06,675 --> 01:33:09,025 King's Cross, haan? 815 01:33:09,777 --> 01:33:13,339 Yeh hai, jaisa ke log kehtay hain. Tumhari party. 816 01:33:14,515 --> 01:33:17,508 Tum tou ab jaan chukay hogay ke tum aur Voldemort... 817 01:33:17,685 --> 01:33:20,518 ...mehez taqdeer se sirf nahi juray thay... 818 01:33:20,688 --> 01:33:23,715 ...Godric's Hollow ke waqye ke baad. 819 01:33:23,892 --> 01:33:25,621 Tou phir yeh sach hai, sir? 820 01:33:25,794 --> 01:33:28,763 Uska aik hissa meray andar hai? 821 01:33:29,097 --> 01:33:30,147 Tha. 822 01:33:30,298 --> 01:33:35,099 Woh abhi chand lamhon pehlay hee tabah hua Voldemort ke hee haathon. 823 01:33:36,170 --> 01:33:40,870 Tum aik aisa Horcrux thay jo woh kabhi banana nahi chahta tha, Harry. 824 01:33:53,270 --> 01:33:54,946 Mujhay ab wapis jaana hoga? 825 01:33:55,122 --> 01:33:57,023 Oh, woh tumharay upar hai. 826 01:33:57,192 --> 01:33:58,955 Meray paas yeh ikhtiyar hai? 827 01:33:59,126 --> 01:34:00,277 Oh, haan. 828 01:34:01,095 --> 01:34:03,245 Tum kehtay ho hum King's Cross pe hain, haina? 829 01:34:05,032 --> 01:34:09,834 Mujhay lagta hai ke tum chaho tou train pakar saktay ho. 830 01:34:11,238 --> 01:34:12,569 Aur woh mujhay kahan le jayegi? 831 01:34:14,142 --> 01:34:15,206 Aagay. 832 01:34:33,961 --> 01:34:36,054 Voldemort ke paas Elder Wand hai. 833 01:34:38,700 --> 01:34:39,750 Durust. 834 01:34:39,901 --> 01:34:42,698 -Aur saanp ab bhi zinda hai. -Bilkul. 835 01:34:43,205 --> 01:34:45,430 Aur meray paas koi aisi cheez nahi jis se main usay maar sakoun. 836 01:34:45,974 --> 01:34:50,706 Hogwarts mein madad har kisi ko farham hogi, Harry, jo madad ka talabgar ho. 837 01:34:51,927 --> 01:34:55,624 Meri sirf yehi aik khoobi hai ke main jumlay tayar kar sakta houn. 838 01:34:56,550 --> 01:34:59,679 Lafz meri adna see nazar mein... 839 01:34:59,854 --> 01:35:03,450 ...aik aisa jadui sarmaya hain... 840 01:35:03,616 --> 01:35:07,430 ...jo ke kisi ko nuqsan bhi pohoncha sakta hai aur marham bhi ban sakta hai. 841 01:35:08,597 --> 01:35:13,906 Magar is baar main apna jumla badalta houn. 842 01:35:17,311 --> 01:35:22,815 Hogwarts mein madad usko milegi jo ke madad ka haqdar hoga. 843 01:35:29,317 --> 01:35:31,252 Jo marr gaye un par ranj na karo, Harry. 844 01:35:32,520 --> 01:35:33,879 Ranj karo un par jo zinda hain. 845 01:35:35,122 --> 01:35:39,224 Aur un par jo bina muhabat ke zinda rahay. 846 01:35:40,961 --> 01:35:46,366 Professor, meri maa ka Patronus doe tha, haina? 847 01:35:47,434 --> 01:35:50,028 Professor Snape ki tarah. 848 01:35:50,906 --> 01:35:52,999 Ajeeb baat hai, haina? 849 01:35:53,174 --> 01:35:57,416 Itni bhi ajeeb nahi agar mujhse poocho. 850 01:35:59,848 --> 01:36:02,009 Mujhay chalna hoga, Harry. 851 01:36:02,550 --> 01:36:03,881 Professor? 852 01:36:08,389 --> 01:36:09,899 Kya yeh sab haqeeqat hai? 853 01:36:11,225 --> 01:36:13,148 Ya meray dimagh mein chal raha hai? 854 01:36:13,228 --> 01:36:16,755 Zahir hai tumharay dimagh mein chal raha hai, Harry. 855 01:36:16,932 --> 01:36:19,853 Tou iska yeh matlab thori ke yeh haqeeqat nahi. 856 01:36:26,273 --> 01:36:29,266 Professor? Mujhay kya karna hoga? 857 01:36:33,648 --> 01:36:34,802 Professor? 858 01:36:38,786 --> 01:36:40,084 Meray Aaqa? 859 01:36:40,255 --> 01:36:42,381 Meray Aaqa? Aap ko kuch hua tou nahi? 860 01:36:42,557 --> 01:36:44,184 Mujhay tumhari madad ki koi zaroorat nahi. 861 01:36:44,358 --> 01:36:47,054 Nahi. Aye. 862 01:36:55,769 --> 01:36:56,896 Woh larka. 863 01:36:57,772 --> 01:36:59,003 Kya woh margaya? 864 01:37:13,787 --> 01:37:14,921 Kya zinda hai? 865 01:37:16,157 --> 01:37:18,352 Draco, kya woh zinda hai? 866 01:37:45,019 --> 01:37:46,078 Marr gaya. 867 01:39:13,707 --> 01:39:16,335 Woh kon hai jis ko Hagrid uthaya hua hai? 868 01:39:17,010 --> 01:39:18,841 Neville, woh kon hai? 869 01:39:19,514 --> 01:39:22,005 Harry Potter... 870 01:39:23,151 --> 01:39:24,640 ...marr chuka hai 871 01:39:24,721 --> 01:39:26,125 Nahi! Nahi! 872 01:39:26,205 --> 01:39:27,570 Khamosh! 873 01:39:31,725 --> 01:39:33,716 Bewaqoof larki. 874 01:39:34,862 --> 01:39:38,299 Harry Potter marr chuka hai. 875 01:39:38,380 --> 01:39:43,243 Aaj ke baad, sab ka asra ab... 876 01:39:43,772 --> 01:39:44,830 ...main houn. 877 01:39:55,464 --> 01:39:57,648 Harry Potter marr chuka hai! 878 01:40:02,490 --> 01:40:05,947 Aur ab waqt hai jab sab meray saath shamil hojaye. 879 01:40:07,528 --> 01:40:10,259 Aao aur shamil hojao. 880 01:40:11,945 --> 01:40:13,145 Ya maut. 881 01:40:19,597 --> 01:40:20,648 Draco. 882 01:40:26,147 --> 01:40:27,337 Draco. 883 01:40:30,919 --> 01:40:32,116 Draco... 884 01:40:35,522 --> 01:40:36,725 ...aao. 885 01:40:49,861 --> 01:40:51,972 Shabash, Draco. 886 01:40:52,773 --> 01:40:54,639 Shabash. 887 01:41:17,197 --> 01:41:19,961 Khair mainay socha tha ke koi behtar hoga. 888 01:41:24,371 --> 01:41:27,273 Aur tum kon ho, jawan? 889 01:41:28,542 --> 01:41:29,922 Neville Longbottom. 890 01:41:35,782 --> 01:41:39,479 Tou, Neville, yaqeenan tumharay liye bhi koi jagah banjayegi. 891 01:41:39,560 --> 01:41:41,212 Mujhay kuch kehna hai. 892 01:41:48,028 --> 01:41:52,695 Acha, Neville, bolo. Hum betaab hain sunnay ke liye. 893 01:41:56,984 --> 01:41:59,394 -Farq nahi parta agar Harry ab nahi raha. -Chup karo, Neville. 894 01:41:59,474 --> 01:42:01,094 Log tou roz ba roz martay hee hain. 895 01:42:03,745 --> 01:42:07,805 Dost, ahbab. 896 01:42:09,850 --> 01:42:11,408 Haan. 897 01:42:12,853 --> 01:42:15,014 Aaj humnay Harry ko khoya. 898 01:42:16,557 --> 01:42:21,050 Par woh abhi humaray dil mein basta hai. 899 01:42:22,063 --> 01:42:23,202 Fred bhi... 900 01:42:24,999 --> 01:42:26,761 ...aur Remus. 901 01:42:27,868 --> 01:42:29,200 Tonks. 902 01:42:30,537 --> 01:42:31,771 Sab ke sab. 903 01:42:33,608 --> 01:42:35,162 Unki jaanein kisi bari wajha se gayi. 904 01:42:41,111 --> 01:42:42,169 Par tumhari nahi. 905 01:42:42,778 --> 01:42:44,616 Tum ghalat ho. 906 01:42:44,786 --> 01:42:47,777 Harry ka dil humaray liye dharkta tha. Hum sab ke liye. 907 01:42:48,170 --> 01:42:49,762 Kuch khatam nahi hua hai! 908 01:42:53,661 --> 01:42:55,492 Confringo! 909 01:43:03,804 --> 01:43:05,362 Nahi! Nahi, wapis aao! 910 01:43:05,540 --> 01:43:09,475 Lucius! Wapis aao! Wapis aao aur larro! 911 01:43:09,643 --> 01:43:11,702 Wapis aao! 912 01:43:16,750 --> 01:43:19,914 Usay kisi tarah castle mein lao. Humein us saanp ko maarna hoga. 913 01:43:19,995 --> 01:43:21,895 -Tumhein iski zaroorat paregi. -Neville! 914 01:46:15,530 --> 01:46:18,054 Meri beti ko haath nahi lagana, kameeni aurat. 915 01:46:51,532 --> 01:46:52,862 Tum sahi kehtay thay... 916 01:46:54,634 --> 01:46:56,966 ...jab Snape ko bataya ke woh wand tumhara saath nahi de rahi. 917 01:46:57,047 --> 01:46:58,708 Woh saath kabhi nahi degi. 918 01:47:00,107 --> 01:47:01,665 Snape ko mainay maadiya. 919 01:47:01,841 --> 01:47:04,064 agar tou wand kabhi Snape ki thi hee nahi? 920 01:47:04,144 --> 01:47:07,011 Woh agar hamesha se kisi aur ki wafadar thi? 921 01:47:07,092 --> 01:47:10,289 Chalo, Tom. Isay waisay hee khatam kartay hain, jaisay shuru kiya tha. 922 01:47:10,850 --> 01:47:11,901 Saath mil kar. 923 01:50:46,245 --> 01:50:48,456 Mainay hamesha socha ke woh aik bara sa hoga. 924 01:50:48,536 --> 01:50:52,870 Meri wand kahin nahi mil rahi. Poori zindagi kabhi nahi ghumai. 925 01:50:53,040 --> 01:50:55,031 Meray gown mein kahin gumm gayi. 926 01:50:55,225 --> 01:50:58,022 Phir bari mushkil se mili aur kuch log maar giraye... 927 01:50:58,179 --> 01:50:59,407 Harry. 928 01:51:59,874 --> 01:52:02,708 Uskay liye kaam kyun nahi ki, Elder Wand? 929 01:52:04,545 --> 01:52:06,399 Kisi aur ki sunti hai. 930 01:52:07,553 --> 01:52:10,304 Jab usnay Snape ko maara, tou usay laga ke wand uski hui. 931 01:52:10,384 --> 01:52:13,845 Magar wand kabhi Snape ki thi hee nahi. 932 01:52:14,819 --> 01:52:18,561 Woh Draco tha jisnay Dumbledore se wand cheeni astronomy tower mein. 933 01:52:19,393 --> 01:52:22,593 Tab se woh uski jawab deh thi. 934 01:52:24,298 --> 01:52:25,487 Tab phir... 935 01:52:26,560 --> 01:52:30,862 ...mainay Draco se wand girwayi Malfoy Manor pe. 936 01:52:31,037 --> 01:52:32,335 Tou iska matlab... 937 01:52:34,707 --> 01:52:35,932 Yeh meri hai. 938 01:52:38,612 --> 01:52:39,874 Tou hum kya karein iska? 939 01:52:40,313 --> 01:52:41,477 Hum? 940 01:52:42,483 --> 01:52:44,757 Woh Elder Wand hai, 941 01:52:44,782 --> 01:52:46,739 is dunya ki sab se ziada taqatwar jadui chari. 942 01:52:47,287 --> 01:52:50,070 Humay koi chhoo bhi nahi sakta jab tak yeh hai humaray paas. 943 01:55:13,966 --> 01:55:15,026 Saath mein. 944 01:55:32,952 --> 01:55:34,482 Aik doosray ka khayal rakhna. 945 01:55:54,308 --> 01:55:55,662 -Bag? -Haan. 946 01:55:56,480 --> 01:55:57,538 Jumper? 947 01:55:58,978 --> 01:56:00,342 Tumhari buhat yaad ayegi. 948 01:56:02,081 --> 01:56:03,299 Woh agaye. 949 01:56:18,999 --> 01:56:22,524 Dad, kya hoga agar mujhay Slytherin mein daal diya? 950 01:56:25,472 --> 01:56:28,032 Albus Severus Potter... 951 01:56:29,309 --> 01:56:32,336 ...tumhara naam Hogwarts ke dou headmasters ke upar rakha hai. 952 01:56:33,212 --> 01:56:34,804 Un mein se aik Slytherin thay... 953 01:56:34,885 --> 01:56:38,115 ...aur unsay ziada bahadur admi se main nahi mila. 954 01:56:40,086 --> 01:56:41,441 Agar tou main wahan chala jao. 955 01:56:41,522 --> 01:56:46,505 Tou phir Slytherin House ko aik buhat acha wizard mil jayega. 956 01:56:47,294 --> 01:56:50,045 Agar tumharay liye yeh itna zaroori hai, 957 01:56:50,070 --> 01:56:53,017 tou tum Gryffindor bhi chun saktay ho. 958 01:56:53,166 --> 01:56:56,102 Sorting Hat tumhari pasand ko madd e nazar rakhta hai. 959 01:56:56,702 --> 01:56:58,728 -Waqai? -Waqai. 960 01:57:00,107 --> 01:57:02,095 -Bye, Mum. -Musafir andar beth jaye. 961 01:57:02,942 --> 01:57:03,992 Tayar ho? 962 01:57:04,073 --> 01:57:05,228 Haan. 963 01:57:17,957 --> 01:57:19,585 Chalo, Jay, jaldi karo. 964 01:57:19,666 --> 01:57:21,134 Chalo. 965 01:57:36,348 --> 01:57:38,705 9 3/4