1
00:01:38,731 --> 00:01:43,695
HARIJS POTERS UN NĀVES DĀVESTI 2
2
00:01:56,666 --> 00:01:59,961
Šeit dus Dobijs, brīvs elfs
3
00:02:33,536 --> 00:02:35,288
Šeit ir tik skaisti.
4
00:02:36,414 --> 00:02:37,999
Tā bija mūsu tantes māja.
5
00:02:38,416 --> 00:02:40,376
Bērnībā mēs šeit bieži ciemojāmies.
6
00:02:41,210 --> 00:02:43,588
Tagad tā kļuvusi par Ordeņa patvērumu.
7
00:02:45,214 --> 00:02:47,008
Tiem, kas vēl palikuši dzīvi.
8
00:02:49,344 --> 00:02:53,389
Vientieši tic, ka tie aizsargā no ļauna,
bet viņi kļūdās.
9
00:02:55,975 --> 00:02:57,810
Es gribu aprunāties ar goblinu.
10
00:03:09,739 --> 00:03:10,948
Kā jūs jūtaties?
11
00:03:13,076 --> 00:03:14,452
Esmu dzīvs.
12
00:03:19,624 --> 00:03:20,917
Jūs noteikti neatceraties, ka...
13
00:03:21,125 --> 00:03:24,253
Ka vedu jūs uz jūsu velvi,
kad ieradāties Gringotu bankā?
14
00:03:24,879 --> 00:03:27,965
Jūs esat slavens arī goblinu vidū, Harij.
15
00:03:31,761 --> 00:03:33,429
Jūs apglabājāt elfu.
16
00:03:33,888 --> 00:03:34,973
Jā.
17
00:03:35,181 --> 00:03:36,849
Atgādājāt mani šurp.
18
00:03:39,310 --> 00:03:40,561
Jūs esat...
19
00:03:42,522 --> 00:03:44,774
ļoti neparasts burvis.
20
00:03:52,323 --> 00:03:54,575
Kā jūs ieguvāt šo zobenu?
21
00:03:59,122 --> 00:04:00,456
Garš stāsts.
22
00:04:02,583 --> 00:04:06,212
Kādēļ Bellatrise uzskata,
ka tam jābūt viņas velvē?
23
00:04:07,630 --> 00:04:09,465
Garš stāsts.
24
00:04:12,802 --> 00:04:16,347
Zobens uzradās, kad bijām briesmās.
25
00:04:16,723 --> 00:04:18,266
Mēs to neesam zaguši.
26
00:04:21,311 --> 00:04:24,689
Svešovsku velvē arī ir zobens,
kas ir tāds pats, kā šis.
27
00:04:24,897 --> 00:04:26,482
Taču tas ir viltots.
28
00:04:26,691 --> 00:04:28,318
Tas tur ir kopš pagājušās vasaras.
29
00:04:28,526 --> 00:04:31,821
- Viņa nenojauš, ka tas ir viltots?
- Kopija izgatavota meistarīgi.
30
00:04:32,030 --> 00:04:35,867
Vien goblins spētu atšķirt,
ka tas ir Grifidora zobena viltojums.
31
00:04:36,075 --> 00:04:37,744
Kurš viņu tur ievietoja?
32
00:04:37,952 --> 00:04:42,373
Cūkkārpas profesors.
Tagad jau direktors.
33
00:04:43,207 --> 00:04:44,208
Strups?
34
00:04:45,543 --> 00:04:47,920
Viņš ievietoja kopiju Bellatrises velvē?
35
00:04:48,671 --> 00:04:49,672
Kādēļ?
36
00:04:49,881 --> 00:04:54,427
Daudz noslēpumu raduši mājvietu
Gringotu velvēs.
37
00:04:55,261 --> 00:04:58,348
Un arī Svešovsku velvē?
38
00:05:01,100 --> 00:05:02,226
Iespējams.
39
00:05:04,646 --> 00:05:08,024
Man jāiekļūst vienā no velvēm.
40
00:05:08,733 --> 00:05:09,859
Tas nav iespējams.
41
00:05:10,068 --> 00:05:11,444
Man vienam, jā.
42
00:05:11,653 --> 00:05:13,946
Bet ar jums tas būtu iespējams.
43
00:05:19,077 --> 00:05:20,536
Kādēļ man jums palīdzēt?
44
00:05:20,745 --> 00:05:23,456
Man ir zelts. Daudz zelta.
45
00:05:23,665 --> 00:05:26,668
- Man zeltu nevajag.
- Ko tad?
46
00:05:31,923 --> 00:05:32,924
Šo zobenu.
47
00:05:34,175 --> 00:05:35,718
Tāda ir mana cena.
48
00:05:49,148 --> 00:05:51,776
Horkrusts varētu būt Bellatrises velvē?
49
00:05:51,985 --> 00:05:54,445
Viņa baidījās, jo domā,
ka mēs tur bijām.
50
00:05:54,654 --> 00:05:56,489
Viņa tev vaicāja, ko mēs vēl paņēmām.
51
00:05:56,698 --> 00:05:59,575
Esmu pārliecināts, ka horkrusts ir tur.
52
00:05:59,784 --> 00:06:02,704
Atradīsim to un iznīcināsim.
Mēs būsim par soli tuvāk viņa nāvei.
53
00:06:02,912 --> 00:06:04,664
Kā rīkosimies, kad to atradīsim?
54
00:06:04,872 --> 00:06:08,251
Kā mēs to iznīcināsim,
ja zobens apsolīts Grābukam?
55
00:06:08,459 --> 00:06:10,461
Es vēl domāju, kā to atrisināt.
56
00:06:12,839 --> 00:06:14,090
Viņš vēl ir vārgs.
57
00:06:23,433 --> 00:06:25,101
Jā?
58
00:06:26,853 --> 00:06:30,940
Olivanda kungs,
man vajadzīga palīdzība.
59
00:06:31,149 --> 00:06:33,901
Ko vien vēlies, manu zēn.
60
00:06:34,902 --> 00:06:40,241
Pastāstiet par šo zizli.
Vai to ir droši izmantot?
61
00:06:46,205 --> 00:06:47,957
Riekstkoks.
62
00:06:48,875 --> 00:06:51,419
Un pūķa sirds dzīsla.
63
00:06:52,086 --> 00:06:54,839
32 centimetri.
64
00:06:55,840 --> 00:06:57,634
Nepa...
65
00:06:59,761 --> 00:07:01,387
Nepakļāvīgs.
66
00:07:02,513 --> 00:07:06,726
Tas piederēja Bellatrisei Svešovskai.
67
00:07:06,934 --> 00:07:09,687
Esiet ar to piesardzīgi.
68
00:07:10,480 --> 00:07:11,689
Un šis?
69
00:07:15,109 --> 00:07:16,986
Vilkābele.
70
00:07:18,321 --> 00:07:20,907
Un vienradža astrs.
71
00:07:21,115 --> 00:07:25,745
25 centimetri. Mēreni atsperīgs.
72
00:07:29,332 --> 00:07:33,836
Tas bija Drako Malfoja zizlis.
73
00:07:34,587 --> 00:07:37,048
Bija? Vairs nav?
74
00:07:37,256 --> 00:07:41,344
Iespējams, ja viņam to atņēmāt.
75
00:07:43,763 --> 00:07:47,350
Zizlis ir uzticīgs jau kādam citam.
76
00:07:52,063 --> 00:07:56,943
Jūs par zižļiem runājat tā,
it kā tiem būtu jūtas,
77
00:07:58,903 --> 00:08:00,154
it kā tie spētu domāt.
78
00:08:03,574 --> 00:08:07,996
Zizlis burvi izvēlas pats.
79
00:08:08,579 --> 00:08:13,501
Tas vienmēr bijis skaidrs tiem,
kas interesējas par zižļuzinti.
80
00:08:15,253 --> 00:08:18,047
Ko jūs zināt par Nāves dāvestiem?
81
00:08:23,094 --> 00:08:26,222
Klīda baumas, ka tādi ir trīs.
82
00:08:28,016 --> 00:08:30,059
Plūškoka zizlis.
83
00:08:30,852 --> 00:08:36,065
Paslēpnis,
kas slēpj no ienaidniekiem,
84
00:08:36,274 --> 00:08:42,070
un Augšāmcelšanās akmens,
kas mīļotos atgriež starp dzīvajiem.
85
00:08:42,280 --> 00:08:47,243
Kopā tie dod Nāves kunga varu.
86
00:08:47,452 --> 00:08:53,499
Daudzi netic, ka tie pastāv.
87
00:08:53,708 --> 00:08:55,335
Un jūs?
88
00:08:55,960 --> 00:08:58,087
Jūs domājat, ka tādi pastāv, kungs?
89
00:09:01,466 --> 00:09:08,222
Neredzu jēgu ticēt visādām
vecu sievu tenkām.
90
00:09:08,723 --> 00:09:09,891
Jūs melojat.
91
00:09:11,184 --> 00:09:13,353
Jūs zināt, ka viens pastāv.
92
00:09:13,561 --> 00:09:15,355
Jūs viņam par to izstāstījāt.
93
00:09:15,563 --> 00:09:21,069
Jūs izstāstījāt viņam par Plūškoka zizli,
kur to meklēt.
94
00:09:24,572 --> 00:09:26,658
Viņš mani spīdzināja.
95
00:09:29,327 --> 00:09:31,162
Es...
96
00:09:32,163 --> 00:09:34,874
viņam atklāju tikai baumas.
97
00:09:36,668 --> 00:09:38,169
Ne vārda...
98
00:09:39,420 --> 00:09:42,548
Ne vārda par to, kur to meklēt.
99
00:09:45,635 --> 00:09:47,470
Viņš to ir atradis, kungs.
100
00:09:53,393 --> 00:09:55,144
Ļausim jums atpūsties.
101
00:09:57,730 --> 00:10:00,066
Viņš jūs meklē, Potera kungs.
102
00:10:00,608 --> 00:10:06,489
Ja sakāt taisnību par to,
ka viņš ir atradis Plūškoka zizli,
103
00:10:08,366 --> 00:10:09,993
baidos,
104
00:10:10,618 --> 00:10:13,496
ka jums nav izredžu.
105
00:10:14,747 --> 00:10:18,292
Nāksies viņu nogalināt,
pirms mani atrod.
106
00:10:23,548 --> 00:10:25,717
Tas tiešām ir viņas?
107
00:10:27,510 --> 00:10:29,012
Pilnīgi.
108
00:10:35,101 --> 00:10:36,686
Kā ir?
109
00:10:37,812 --> 00:10:39,605
Kā es izskatos?
110
00:10:40,023 --> 00:10:41,691
Šausmīgi.
111
00:10:42,400 --> 00:10:45,611
Varat iedot zobenu Hermionei, Grābuk.
112
00:11:05,506 --> 00:11:06,632
Paļaujamies uz jums.
113
00:11:06,841 --> 00:11:10,845
Ja ievedīsiet velvē, zobens būs jūsu.
114
00:11:23,441 --> 00:11:24,567
Svešovskas kundze.
115
00:11:24,776 --> 00:11:26,527
Labrīt.
116
00:11:27,862 --> 00:11:31,407
Labrīt? Labrīt?
117
00:11:31,616 --> 00:11:34,661
Jūs esat Bellatrise,
ne lēnprātīga skolniece.
118
00:11:34,869 --> 00:11:36,579
Rāmāk.
119
00:11:36,788 --> 00:11:41,292
Ja viņa mūs nodos, varam paši
ar zobenu pārgriezt sev rīkli.
120
00:11:41,501 --> 00:11:43,336
Skaidrs?
121
00:11:43,544 --> 00:11:47,006
Viņam taisnība. Tas bija muļķīgi.
122
00:11:47,298 --> 00:11:48,758
Labi.
123
00:11:49,050 --> 00:11:50,677
Ķeramies pie lietas.
124
00:12:55,283 --> 00:12:58,202
Es vēlos nokļūt savā velvē.
125
00:13:01,456 --> 00:13:03,666
Uzrādīsiet apliecinājumu?
126
00:13:06,836 --> 00:13:09,339
Domāju, ka tas nebūs nepieciešams.
127
00:13:11,883 --> 00:13:13,676
Svešovskas kundze.
128
00:13:18,931 --> 00:13:21,100
Man nepatīk, ja liek gaidīt.
129
00:13:21,893 --> 00:13:23,269
Viņi zina.
130
00:13:23,478 --> 00:13:25,605
Viņi zina, ka viņa ir viltvārde.
131
00:13:28,483 --> 00:13:30,234
Viņus noteikti ir brīdinājuši.
132
00:13:38,326 --> 00:13:39,869
Harij?
133
00:13:40,578 --> 00:13:42,580
Ko mums darīt, Harij?
134
00:13:48,086 --> 00:13:52,006
Svešovskas kundze,
vai parādīsiet man savu zizli?
135
00:13:52,924 --> 00:13:54,175
Kādēļ man tas jādara?
136
00:13:54,384 --> 00:13:59,889
Tādi ir bankas noteikumi.
Jūs taču saprotat, kādi ir apstākļi.
137
00:14:00,098 --> 00:14:01,391
Nē.
138
00:14:01,599 --> 00:14:03,226
Es nesaprotu gan.
139
00:14:03,434 --> 00:14:04,477
Baidos,
140
00:14:04,686 --> 00:14:07,230
ka man būs jāuzstāj.
141
00:14:12,485 --> 00:14:14,404
Valdum.
142
00:14:19,951 --> 00:14:24,080
Lieliski, Svešovskas kundze.
Lūdzu, sekojiet man.
143
00:15:00,366 --> 00:15:01,409
Kas tur ir, Grābuk?
144
00:15:06,914 --> 00:15:08,207
Grābuk!
145
00:15:26,726 --> 00:15:29,687
Palēninātum!
146
00:15:33,358 --> 00:15:35,318
Malacis, Hermione.
147
00:15:43,034 --> 00:15:44,869
Ak nē, tu atkal esi tu pati.
148
00:15:45,536 --> 00:15:49,332
Zagļu rumba.
Noskalo visas burvestības.
149
00:15:49,540 --> 00:15:50,625
Tā var arī nogalināt.
150
00:15:50,833 --> 00:15:52,418
Tiešām?
151
00:15:52,627 --> 00:15:55,588
Vai te nav vēl kādas izejas?
152
00:15:55,797 --> 00:15:57,423
Nē.
153
00:15:58,383 --> 00:16:02,303
Ko, pie velna, jūs te darāt?!
154
00:16:02,512 --> 00:16:03,680
Zagļi!
155
00:16:03,888 --> 00:16:06,474
- Kad jūs nodevāt atslēgas...
- Valdum!
156
00:16:17,235 --> 00:16:19,404
Tas neizklausījās labi.
157
00:16:29,789 --> 00:16:31,165
Nolādēts!
158
00:16:31,374 --> 00:16:32,667
Tas ir Ukrainas dzelzsvēders.
159
00:16:32,875 --> 00:16:34,377
Turiet.
160
00:16:44,971 --> 00:16:48,349
Viņš zina, ka troksnim seko sāpes.
161
00:16:48,558 --> 00:16:50,059
Tas ir pretīgi.
162
00:17:19,797 --> 00:17:21,674
Spīžo.
163
00:17:25,845 --> 00:17:27,347
Vareni.
164
00:17:34,479 --> 00:17:36,606
Šurpum horkrustu.
165
00:17:38,191 --> 00:17:40,151
Tu taču necerēji, ka tas nostrādās?
166
00:17:40,360 --> 00:17:43,112
Šeit tādas burvestības nedarbojas.
167
00:17:47,367 --> 00:17:49,327
Tas ir te, Harij?
168
00:17:50,203 --> 00:17:51,621
Vai tu kaut ko jūti?
169
00:18:13,351 --> 00:18:15,937
Tur tas ir! Tur, augšā!
170
00:18:19,482 --> 00:18:22,735
Viddivvārdu burvestība.
Viss, kam pieskarsieties, vairosies.
171
00:18:22,944 --> 00:18:24,362
Padod man zobenu!
172
00:18:42,422 --> 00:18:44,048
Nekustieties!
173
00:19:06,487 --> 00:19:07,905
Rokā ir!
174
00:19:10,575 --> 00:19:12,160
Mums bija vienošanās, Grābuk!
175
00:19:12,368 --> 00:19:13,703
Kauss pret zobenu!
176
00:19:19,417 --> 00:19:24,380
Es teicu, ka ievedīšu jūs iekšā.
Bet nesolīju, ka izvedīšu.
177
00:19:46,027 --> 00:19:47,070
Grābuk!
178
00:19:47,278 --> 00:19:48,905
- Zagļi! Palīgā!
- Grābuk!
179
00:19:49,113 --> 00:19:50,907
Zagļi!
180
00:19:53,618 --> 00:19:56,537
Nelietis. Vismaz mums vēl ir Bogrods.
181
00:20:03,961 --> 00:20:05,421
Kāda neveiksme.
182
00:20:09,467 --> 00:20:11,594
Tā arī stāvēsim? Kādas ir idejas?
183
00:20:11,803 --> 00:20:13,304
Tu taču esi ģēnijs.
184
00:20:13,513 --> 00:20:15,765
Es kaut ko izdomāju, bet tas ir neprāts.
185
00:20:15,974 --> 00:20:17,266
Rakāro!
186
00:20:30,196 --> 00:20:31,280
Nāciet taču!
187
00:20:33,992 --> 00:20:35,994
Atlaidies!
188
00:21:22,707 --> 00:21:24,584
Skrienam!
189
00:21:51,235 --> 00:21:52,362
Ko tagad?
190
00:21:52,570 --> 00:21:53,863
Rakāro!
191
00:21:55,114 --> 00:21:56,491
Turieties!
192
00:22:06,084 --> 00:22:09,921
Ģeniāli! Vienkārši ģeniāli!
193
00:22:37,323 --> 00:22:39,033
Mēs laižamies zemāk!
194
00:22:42,036 --> 00:22:44,247
- Nāksies lēkt!
- Kad?
195
00:22:44,455 --> 00:22:45,790
Tagad!
196
00:23:12,358 --> 00:23:13,401
Kraukļanags
197
00:23:40,261 --> 00:23:43,181
Viņš zina. Paši-Zināt-Kas zina.
198
00:23:43,389 --> 00:23:44,974
Ka mēs iekļuvām Gringotu bankā.
199
00:23:45,183 --> 00:23:48,311
Viņš zina, ko mēs paņēmām.
Ka mēs meklējam horkrustus.
200
00:23:48,519 --> 00:23:50,313
- Kā viņš...?
- Es viņu redzēju.
201
00:23:50,521 --> 00:23:52,940
Tu viņu ielaidi? Harij, tā nedrīkst!
202
00:23:53,149 --> 00:23:56,653
Es tam nespēju pretoties!
Varbūt spēju. Es nezinu.
203
00:23:56,861 --> 00:23:58,529
Tas nav būtiski. Ko tu redzēji?
204
00:23:58,738 --> 00:24:00,490
Viņš dusmojas.
205
00:24:00,698 --> 00:24:02,241
Bet ir nobijies.
206
00:24:02,450 --> 00:24:05,912
Viņš zina, ja atradīsim visus horkrustus,
spēsim viņu nogalināt.
207
00:24:06,120 --> 00:24:09,749
Viņš neļaus mums atrast pārējos.
208
00:24:11,000 --> 00:24:13,211
Vēl kas. Viens no tiem ir Cūkkārpā.
209
00:24:13,419 --> 00:24:15,088
Ko?
210
00:24:15,296 --> 00:24:17,924
- Tu to redzēji?
- Jā, pili un Klementīni Kraukļanagu.
211
00:24:18,132 --> 00:24:20,677
Viņa tajā iesaistīta. Dosimies turp!
212
00:24:20,885 --> 00:24:24,138
Nedrīkst. Ir jāizdomā plāns,
jātiek skaidrībā.
213
00:24:24,347 --> 00:24:27,433
Kad kāds no plāniem ir izdevies?
214
00:24:27,642 --> 00:24:30,019
Mēs plānojam, bet viss saiet grīstē.
215
00:24:31,187 --> 00:24:32,397
Viņam taisnība.
216
00:24:32,605 --> 00:24:35,274
Viena problēma - Strups ir direktors.
217
00:24:35,483 --> 00:24:37,652
Mēs nevarēsim iesoļot
pa parādes durvīm.
218
00:24:38,152 --> 00:24:41,739
Dosimies uz "Medusdūrēm"
Cūkmiestiņā.
219
00:24:41,948 --> 00:24:44,242
Izmantosim pazemes eju.
220
00:24:44,450 --> 00:24:47,787
Ar viņu kaut kas nav labi.
221
00:24:47,996 --> 00:24:52,291
Agrāk es vienmēr varēju
lasīt viņa domas.
222
00:24:52,500 --> 00:24:55,336
Tagad tās ir saraustītas.
223
00:24:55,545 --> 00:24:56,796
Varbūt tas ir horkrustu dēļ.
224
00:24:57,005 --> 00:24:58,965
Varbūt viņš kļūst vājāks. Mirst.
225
00:24:59,173 --> 00:25:02,260
Nē, šķiet, ka viņš ir ievainots.
226
00:25:02,468 --> 00:25:05,221
Jebkurā gadījumā viņš ir bīstamāks.
227
00:25:09,642 --> 00:25:12,103
Nagīni, puika ir atklājis noslēpumu.
228
00:25:14,605 --> 00:25:16,607
Tas mūs padara ievainojamus.
229
00:25:17,483 --> 00:25:20,153
Jāvelta visi spēki viņa atrašanai.
230
00:25:21,863 --> 00:25:26,993
Tev, mans draugs, jāpaliek pie manis.
231
00:25:42,759 --> 00:25:44,552
Nevēlamais Nr. 1 - Poters
232
00:25:54,687 --> 00:25:56,606
- Esiet uzmanīgi!
- Visu pārmeklējiet!
233
00:26:17,168 --> 00:26:18,169
Poter!
234
00:26:31,474 --> 00:26:32,892
Šurp, Poter.
235
00:26:46,447 --> 00:26:48,366
Tu viņu redzēji?
236
00:26:48,574 --> 00:26:52,286
- Šķita, ka viņš ir...
- Zinu. Dumidors.
237
00:27:07,969 --> 00:27:09,304
Harij?
238
00:27:11,347 --> 00:27:13,516
Es tevi redzu spogulī.
239
00:27:26,237 --> 00:27:29,240
Sasodītie muļķi.
Kas jums šeit meklējams?
240
00:27:29,449 --> 00:27:31,701
Vai saprotat, cik tas ir bīstami?
241
00:27:31,909 --> 00:27:35,538
Jūs esat Aberforts, Dumidora brālis.
242
00:27:36,122 --> 00:27:37,874
Es jūs redzēju spogulī.
243
00:27:38,750 --> 00:27:40,335
Jūs atsūtījāt Dobiju.
244
00:27:40,543 --> 00:27:41,794
Kur jūs viņu atstājāt?
245
00:27:42,253 --> 00:27:43,546
Viņš ir miris.
246
00:27:44,172 --> 00:27:46,132
Ļoti žēl. Man tas elfs patika.
247
00:27:46,341 --> 00:27:49,218
Kur jūs to dabūjāt? Spoguli?
248
00:27:49,719 --> 00:27:52,055
Nopirku no Mahorka Flečera pirms gada.
249
00:27:52,263 --> 00:27:55,475
- Viņš ir zaglis. Tas piederēja...
- Siriusam.
250
00:27:56,017 --> 00:27:57,852
Baltuss man pastāstīja.
251
00:27:58,478 --> 00:28:02,649
Viņš arī teica, ka dusmosities,
uzzinot, ka tas ir pie manis.
252
00:28:02,857 --> 00:28:07,737
Kas ar jums notiktu, ja man tā nebūtu?
253
00:28:10,740 --> 00:28:13,409
Vai esat kaut ko dzirdējis par Ordeni?
254
00:28:13,618 --> 00:28:15,536
Ordeņa vairs nav.
255
00:28:15,745 --> 00:28:17,080
Paši-Zināt-Kas ir uzvarējis.
256
00:28:17,288 --> 00:28:20,625
Tie, kas tā nedomā, sevi māna.
257
00:28:20,833 --> 00:28:23,336
Mums jāiekļūst Cūkkārpā. Šovakar.
258
00:28:23,795 --> 00:28:25,463
Dumidors mums kaut ko uzticēja.
259
00:28:25,672 --> 00:28:27,298
Tiešām?
260
00:28:27,507 --> 00:28:29,926
Patīkamu darbiņu? Vieglu?
261
00:28:30,593 --> 00:28:33,012
Mēs meklējam horkrustus.
262
00:28:33,221 --> 00:28:36,599
Domājam, ka pēdējais ir pilī.
Bet mums vajadzīga jūsu palīdzība.
263
00:28:36,808 --> 00:28:40,478
Mans brālis nevarēja jums to uzticēt.
Tā ir pašnāvība.
264
00:28:40,687 --> 00:28:44,023
Izdariet pakalpojumu, atgriežoties
mājās. Nodzīvojiet vēl kādu gadu.
265
00:28:44,232 --> 00:28:46,067
Dumidors man to uzticēja.
266
00:28:46,275 --> 00:28:48,861
Kas liek domāt, ka varat viņam ticēt?
267
00:28:49,320 --> 00:28:51,823
Ticēt visam, ko mans brālis teicis?
268
00:28:52,031 --> 00:28:55,785
Vai kopš brīža, kad iepazināties,
viņš mani kaut reizi ir pieminējis?
269
00:28:56,786 --> 00:28:58,871
Vai ir pieminējis viņu?
270
00:28:59,080 --> 00:29:02,750
- Kādēļ viņam...
- Glabāt noslēpumus? Pastāstiet man.
271
00:29:03,793 --> 00:29:07,255
- Es viņam uzticējos.
- Tā ir puišeļa atbilde.
272
00:29:07,463 --> 00:29:10,508
Jūs meklējat horkrustus, jo tā lika kāds,
273
00:29:10,717 --> 00:29:13,428
kas nepateica, ar ko sākt. Nemelojiet!
274
00:29:14,137 --> 00:29:17,890
Es nerunāju par sevi, jo tas nav būtiski.
Bet nemelojiet paši sev.
275
00:29:18,099 --> 00:29:20,101
Tā rīkojas tikai muļķi.
276
00:29:20,310 --> 00:29:24,147
Bet jūs pēc tāda neizskatāties, Poter.
277
00:29:24,355 --> 00:29:28,985
Tādēļ vaicāju vēlreiz - jābūt iemeslam.
278
00:29:31,070 --> 00:29:34,324
Mani neinteresē, kas notika starp jums.
279
00:29:35,074 --> 00:29:37,327
Man vienalga, ka esat padevies.
280
00:29:39,787 --> 00:29:42,373
Es uzticējos cilvēkam, kuru pazinu.
281
00:29:45,543 --> 00:29:48,588
Mums šovakar ir jāiekļūst pilī.
282
00:29:53,885 --> 00:29:56,262
Tu zini, kas jādara.
283
00:30:02,894 --> 00:30:04,812
Kur jūs viņu aizsūtījāt?
284
00:30:05,313 --> 00:30:08,858
Jūs to uzzināsit pavisam drīz.
285
00:30:15,073 --> 00:30:17,825
Tā ir jūsu māsa Ariana, vai ne?
286
00:30:18,701 --> 00:30:21,537
Viņa nomira jaunībā?
287
00:30:22,497 --> 00:30:26,209
Mans brālis daudz upurēja,
Potera kungs,
288
00:30:26,417 --> 00:30:28,878
savā ceļā pretī varenībai.
289
00:30:29,087 --> 00:30:31,297
Arianu tai skaitā.
290
00:30:31,756 --> 00:30:34,592
Viņa tam bija pieķērusies.
291
00:30:35,259 --> 00:30:37,637
Viņš deva tai visu,
292
00:30:38,638 --> 00:30:40,348
izņemot laiku.
293
00:30:41,766 --> 00:30:44,102
Paldies, Dumidora kungs.
294
00:30:50,984 --> 00:30:53,486
Viņš jau divreiz izglābis mums dzīvību.
295
00:30:54,153 --> 00:30:56,280
Pieskatīja mūs caur spoguli.
296
00:30:57,573 --> 00:31:00,576
Nešķiet, ka viņš ir padevies.
297
00:31:05,790 --> 00:31:07,875
Viņa atgriežas.
298
00:31:08,668 --> 00:31:10,753
Kas viņai nāk līdzi?
299
00:31:18,052 --> 00:31:19,095
Nevil!
300
00:31:19,304 --> 00:31:21,764
- Tu nu gan izskaties...
- Ellīgi.
301
00:31:21,973 --> 00:31:24,559
Tas ir nieks. Būtu jūs redzējuši Šīmusu.
302
00:31:25,184 --> 00:31:28,771
Ab, mums pievienosies vēl daži.
303
00:31:29,981 --> 00:31:31,816
Šīs ejas Laupītāju kartē nav.
304
00:31:32,025 --> 00:31:33,901
Tās agrāk nebija.
305
00:31:34,110 --> 00:31:37,322
Skolas slepenās ejas ir aizslēgtas.
306
00:31:37,530 --> 00:31:39,282
Šis tagad ir vienīgais ceļš.
307
00:31:39,490 --> 00:31:42,076
Visur klīst nāvēži un atprātotāji.
308
00:31:42,285 --> 00:31:43,953
Kā Strupam sokas direktora krēslā?
309
00:31:44,162 --> 00:31:47,081
Reti viņu redzu.
Jāsargās no Keroviem.
310
00:31:47,290 --> 00:31:48,291
Keroviem?
311
00:31:48,499 --> 00:31:50,918
Brālis un māsa. Atbild par kārtību.
312
00:31:51,127 --> 00:31:52,795
Keroviem ļoti patīk dažādi sodi.
313
00:31:53,004 --> 00:31:54,964
Viņi tevi apstrādāja? Par ko?
314
00:31:55,173 --> 00:31:58,801
Tumšajās zintīs
bija jāizmanto Mokum lāsts.
315
00:31:59,010 --> 00:32:00,887
Uz pirmkursniekiem.
316
00:32:01,095 --> 00:32:02,889
Es atteicos.
317
00:32:03,723 --> 00:32:05,808
Cūkkārpa ir mainījusies.
318
00:32:18,738 --> 00:32:21,157
Izklaidēsimies?
319
00:32:26,329 --> 00:32:29,207
Skatieties! Man ir pārsteigums.
320
00:32:29,415 --> 00:32:33,503
Ceru, ka ne Aberforta gatavots ēdiens.
Būtu pārsteidzoši, ja tas būtu ēdams.
321
00:32:36,381 --> 00:32:37,423
Tad nu gan!
322
00:32:37,632 --> 00:32:39,926
- Harij!
- Jā!
323
00:32:52,647 --> 00:32:55,441
Paziņo Remusam, ka Harijs atgriezies.
324
00:32:55,650 --> 00:32:57,777
Labi, rimstieties!
Atstāsim nožmiegšanu Paši-Zināt-Kam.
325
00:32:57,986 --> 00:32:59,487
Upīt, vai tu dzirdi?
326
00:32:59,696 --> 00:33:02,699
Laika prognoze. Zibens ir iespēris.
327
00:33:02,907 --> 00:33:04,534
Kāds ir plāns, Harij?
328
00:33:09,414 --> 00:33:10,415
Labi.
329
00:33:11,416 --> 00:33:13,501
Mums ir jāatrod kāda lieta.
330
00:33:13,710 --> 00:33:15,962
Tā atrodas šeit, pilī.
331
00:33:16,170 --> 00:33:18,631
Tā palīdzēs iznīcināt Paši-Zināt-Ko.
332
00:33:18,840 --> 00:33:20,591
Skaidrs. Kas tas ir?
333
00:33:20,800 --> 00:33:21,926
Mēs nezinām.
334
00:33:23,928 --> 00:33:26,806
- Kur tas ir?
- Arī to mēs nezinām.
335
00:33:28,224 --> 00:33:31,394
- Zinu, ka tas nav daudz.
- Pat nav, ar ko sākt.
336
00:33:31,602 --> 00:33:34,355
Domāju, ka tas saistīts ar Kraukļanagu.
337
00:33:34,564 --> 00:33:38,901
Neliela lieta, ko viegli noslēpt.
338
00:33:39,777 --> 00:33:41,904
Kādam ir idejas?
339
00:33:43,281 --> 00:33:45,742
Kraukļanagas pazudusī diadēma.
340
00:33:45,950 --> 00:33:48,286
Traks var palikt. Sākas.
341
00:33:48,494 --> 00:33:50,538
Kraukļanagas pazudusī diadēma?
342
00:33:51,247 --> 00:33:54,959
Neviens nav dzirdējis? Zināms stāsts.
343
00:33:55,168 --> 00:33:58,504
Luna, tā pazuda jau pirms gadsimtiem.
344
00:33:58,713 --> 00:34:01,466
Neviens no dzīvajiem to nav redzējis.
345
00:34:01,674 --> 00:34:03,843
Piedodiet, kas ir diadēma?
346
00:34:04,052 --> 00:34:06,763
Tas ir kā kronis, kā tiāra.
347
00:34:10,057 --> 00:34:11,267
Harij.
348
00:34:12,602 --> 00:34:13,853
Sveika.
349
00:34:17,064 --> 00:34:20,109
Neesam tikušies pusgadu,
un kas notiek?
350
00:34:20,318 --> 00:34:22,028
- Es esmu tikai brālis.
- Tādu ir daudz.
351
00:34:22,236 --> 00:34:24,488
- Bet Harijs ir viens.
- Apklusti, Šīmus.
352
00:34:24,697 --> 00:34:26,157
Kas par lietu, Džinnij?
353
00:34:26,365 --> 00:34:30,535
Strupam viss ir zināms.
Viņš zina, ka Harijs redzēts Cūkmiestiņā.
354
00:35:09,826 --> 00:35:15,164
Daudzi ir pārsteigti,
kādēļ esmu sapulcējis visus.
355
00:35:17,667 --> 00:35:21,379
Man ziņoja, ka šovakar
356
00:35:22,880 --> 00:35:25,091
Cūkmiestiņā redzēts Harijs Poters.
357
00:35:27,635 --> 00:35:29,178
Tādēļ...
358
00:35:29,387 --> 00:35:30,972
Ja kāds no jums,
359
00:35:32,682 --> 00:35:37,854
skolēns vai profesors, palīdzēs Poteram,
360
00:35:39,063 --> 00:35:41,149
saņems sodu saskaņā
361
00:35:41,357 --> 00:35:45,778
ar izdarīto pārkāpumu.
362
00:35:45,987 --> 00:35:48,197
Turklāt...
363
00:35:48,573 --> 00:35:53,202
ikviens, kurš zināja par notiekošo,
364
00:35:54,579 --> 00:35:58,499
bet neziņoja par to,
365
00:35:59,459 --> 00:36:04,005
arī tiks uzskatīts...
366
00:36:04,714 --> 00:36:07,884
par vainīgu.
367
00:36:10,219 --> 00:36:12,013
Tātad...
368
00:36:15,516 --> 00:36:17,560
Ja kādam no klātesošajiem
369
00:36:18,102 --> 00:36:24,233
ir kaut kas zināms par
Potera atrašanās vietu,
370
00:36:26,486 --> 00:36:30,323
ierosinu par to pastāstīt
371
00:36:33,910 --> 00:36:35,578
tūlīt.
372
00:36:50,259 --> 00:36:54,097
Šķiet, par spīti jūsu aizsardzībai,
373
00:36:54,305 --> 00:36:56,933
jums ir radušās problēmas, direktor.
374
00:37:00,478 --> 00:37:03,439
Baidos, ka tās ir diezgan pamatīgas.
375
00:37:04,232 --> 00:37:06,275
Kā uzdrīkstējāties ieņemt viņa vietu?
376
00:37:07,944 --> 00:37:10,029
Pastāstiet, kas tajā naktī notika!
377
00:37:10,238 --> 00:37:14,742
Pastāstiet, kā skatījāties acīs vīram,
kurš jums ticēja, un nonāvējāt viņu!
378
00:37:15,159 --> 00:37:16,786
Pastāstiet viņiem!
379
00:37:41,686 --> 00:37:42,687
Gļēvulis!
380
00:37:51,779 --> 00:37:54,198
Harij.
381
00:37:55,366 --> 00:37:56,492
Poter?
382
00:38:31,194 --> 00:38:36,699
Es zinu, ka daudzi ir gatavi cīņai.
383
00:38:36,908 --> 00:38:41,913
Daudziem šī ideja šķiet saprātīga.
384
00:38:42,372 --> 00:38:45,375
Bet tas ir neprāts.
385
00:38:45,917 --> 00:38:48,711
Atdodiet man Hariju Poteru.
386
00:38:49,712 --> 00:38:53,841
Atdodiet, un neviens necietīs.
387
00:38:54,050 --> 00:39:00,056
Atdodiet man Hariju Poteru,
un Cūkkārpa paliks neskarta.
388
00:39:00,264 --> 00:39:03,142
Atdodiet Hariju Poteru,
389
00:39:03,351 --> 00:39:07,230
un jūs tiksiet atalgoti.
390
00:39:07,438 --> 00:39:11,025
Dodu jums stundu laika.
391
00:39:20,785 --> 00:39:22,745
Ko gan jūs gaidāt?
392
00:39:22,954 --> 00:39:24,247
Ķeriet viņu!
393
00:39:33,214 --> 00:39:35,091
Audzēkņi nav gultās!
394
00:39:35,925 --> 00:39:38,136
Audzēkņi nav gultās!
395
00:39:38,344 --> 00:39:39,887
Audzēkņi koridoros!
396
00:39:40,096 --> 00:39:43,433
Jo viņiem tā lika, muļķi!
397
00:39:46,894 --> 00:39:47,895
Piedodiet, kundze.
398
00:39:48,104 --> 00:39:51,941
Taču jūs, Filča kungs, nākat laikā.
399
00:39:52,150 --> 00:39:54,444
Es jūs lūgšu
400
00:39:54,652 --> 00:39:59,115
aizvest Parkinsoni un pārējos.
401
00:39:59,324 --> 00:40:01,659
Kur man viņus aizvest, kundze?
402
00:40:01,868 --> 00:40:04,620
Pazeme būs piemērota.
403
00:40:06,748 --> 00:40:09,417
Skaidrs. Sekojiet man!
404
00:40:09,625 --> 00:40:12,879
Pieņemu, ka neesat ieradies tāpat vien.
Kā varu palīdzēt?
405
00:40:13,087 --> 00:40:15,631
Man vajag pēc iespējas vairāk laika.
406
00:40:16,257 --> 00:40:19,802
Dariet, kas jums darāms.
Es parūpēšos par pils aizsardzību.
407
00:40:20,678 --> 00:40:22,263
Poter.
408
00:40:24,182 --> 00:40:25,975
Priecājos jūs te redzēt.
409
00:40:26,934 --> 00:40:29,228
Es arī priecājos jūs redzēt, profesore.
410
00:40:29,854 --> 00:40:32,023
Turieties, Nevil.
411
00:40:43,576 --> 00:40:46,120
Harij! Mums ar Hermioni ir ideja.
412
00:40:46,329 --> 00:40:48,206
Ar horkrusta atrašanu būs par maz.
413
00:40:48,414 --> 00:40:50,500
- Par ko tu runā?
- Tas jāiznīcina.
414
00:40:50,708 --> 00:40:52,043
Mēs padomājām...
415
00:40:52,251 --> 00:40:54,712
Rons padomāja.
Tā ir Rona ideja. Ģeniāla.
416
00:40:54,921 --> 00:40:58,007
Dienasgrāmatu pieveica baziliska zobs.
417
00:40:58,216 --> 00:41:00,343
Šķiet, ka mēs zinām, kur zobu atrast.
418
00:41:00,551 --> 00:41:02,345
Labi.
419
00:41:02,553 --> 00:41:06,265
Labi, bet ņemiet karti.
Ar tās palīdzību mani sameklēsiet.
420
00:41:06,474 --> 00:41:08,518
- Kurp tu dosies?
- Uz Kraukļanaga koptelpu.
421
00:41:08,726 --> 00:41:10,186
Sākšu tur.
422
00:41:16,317 --> 00:41:18,027
Harij!
423
00:41:18,236 --> 00:41:19,696
Harij!
424
00:41:19,904 --> 00:41:21,364
Es jūs pareizi sapratu?
425
00:41:21,572 --> 00:41:25,535
- Jūs dodat savu atļauju?
- Tieši tā, Lēniņ.
426
00:41:25,743 --> 00:41:27,120
Uzspridzināt? Bums?
427
00:41:27,328 --> 00:41:28,788
Bums!
428
00:41:28,997 --> 00:41:32,375
Lieliski. Kā gan mums to izdarīt?
429
00:41:32,583 --> 00:41:34,877
Aprunājieties ar Finegana kungu.
430
00:41:35,086 --> 00:41:38,589
Domāju, ka viņš orientējas pirotehnikā.
431
00:41:38,798 --> 00:41:39,799
Es ar to tikšu galā.
432
00:41:40,008 --> 00:41:42,343
Lieliski. Tagad dodieties.
433
00:41:43,261 --> 00:41:46,556
Jūs taču saprotat,
ka nespēsim apturēt Paši-Zināt-Ko.
434
00:41:46,764 --> 00:41:49,892
Tas nenozīmē, ka nespēsim aizkavēt.
435
00:41:50,601 --> 00:41:55,064
Un viņa vārds ir Voldemorts, Filius.
Varat viņu tajā saukt.
436
00:41:55,273 --> 00:41:58,151
Viņš mūs tāpat centīsies nogalināt.
437
00:42:00,445 --> 00:42:03,740
Akmeņvisum kustum!
438
00:42:19,297 --> 00:42:21,090
Cūkkārpai draud briesmas.
439
00:42:21,299 --> 00:42:27,430
Sargājiet robežas! Aizsargājiet mūs!
Pildiet pienākumu pret skolu!
440
00:42:30,475 --> 00:42:34,187
Jau sen vēlējos izteikt šo burvestību.
441
00:42:43,071 --> 00:42:45,990
Sargus šausmum.
Sargum mūžum. Naidnieko pasargum.
442
00:42:46,199 --> 00:42:55,750
Sargus šausmum.
Sargum mūžum. Naidnieko pasargum.
443
00:42:55,958 --> 00:42:57,585
Sargus šausmum.
444
00:43:25,822 --> 00:43:30,159
- Harij, stāvi! Mums jārunā.
- Esmu mazliet aizņemts, Luna.
445
00:43:30,368 --> 00:43:32,996
Tu tur neko neatradīsi!
Velti tērē laiku.
446
00:43:33,204 --> 00:43:35,164
- Aprunāsimies vēlāk.
- Harij!
447
00:43:35,373 --> 00:43:36,708
- Vēlāk!
- Harij Poter!
448
00:43:36,916 --> 00:43:38,835
Uzklausi mani!
449
00:43:40,378 --> 00:43:43,381
Ko Čo teica par Klementīnes diadēmu?
450
00:43:43,881 --> 00:43:46,801
"Neviens no dzīvajiem nav redzējis."
451
00:43:47,010 --> 00:43:51,681
Tas taču ir pašssaprotams, vai ne?
Jārunā ar kādu no mirušajiem.
452
00:44:02,066 --> 00:44:04,861
Iespaidīgi, vai ne?
453
00:44:20,251 --> 00:44:22,837
Lejā noteikti viņu atradīsi.
454
00:44:23,046 --> 00:44:24,422
- Tu nenāksi?
- Nē.
455
00:44:24,630 --> 00:44:27,091
Labāk aprunājieties divatā.
456
00:44:27,300 --> 00:44:29,469
Viņa ir ļoti kautrīga.
457
00:44:56,037 --> 00:44:57,538
Jūs esat Pelēkā dāma,
458
00:44:58,331 --> 00:45:00,083
kas spokojas Kraukļanaga tornī.
459
00:45:00,291 --> 00:45:01,959
Es uz to vārdu neatsaucos.
460
00:45:02,168 --> 00:45:06,714
Jā, piedodiet. Piedodiet. Helēna, vai ne?
Helēna Kraukļanaga.
461
00:45:06,923 --> 00:45:09,008
Klementīnes meita.
462
00:45:09,217 --> 00:45:11,219
Jūs esat Lunas draugs?
463
00:45:11,427 --> 00:45:13,304
Jā.
464
00:45:13,513 --> 00:45:15,932
Viņa domā, ka spēsiet man palīdzēt.
465
00:45:17,892 --> 00:45:20,436
Jūs meklējat manas mātes diadēmu.
466
00:45:21,980 --> 00:45:23,648
Jā.
467
00:45:24,607 --> 00:45:25,608
Tieši tā.
468
00:45:27,402 --> 00:45:32,031
Luna ir laipna atšķirībā no citiem.
469
00:45:32,240 --> 00:45:35,284
Bet viņa kļūdās. Es nevaru palīdzēt.
470
00:45:39,956 --> 00:45:42,333
Pagaidiet, lūdzu!
471
00:45:44,085 --> 00:45:46,087
Es vēlos to iznīcināt!
472
00:46:24,125 --> 00:46:26,586
Viņi tā arī nav neko sapratuši.
473
00:46:27,712 --> 00:46:29,756
Kāda nelaime.
474
00:46:30,048 --> 00:46:33,343
Bet, mans kungs...
475
00:46:33,551 --> 00:46:35,803
Varbūt labāk nogaidīt?
476
00:46:36,012 --> 00:46:37,680
Mans kungs.
477
00:46:42,894 --> 00:46:44,354
Sākam.
478
00:47:04,999 --> 00:47:07,293
Jūs taču arī to vēlaties, vai ne, Helēna?
479
00:47:12,924 --> 00:47:14,133
Jūs vēlaties to iznīcināt.
480
00:47:14,342 --> 00:47:17,345
Reiz kāds zvērēja, ka to iznīcinās.
481
00:47:17,553 --> 00:47:20,390
Savāds zēns ar savādu vārdu.
482
00:47:20,598 --> 00:47:23,393
- Toms Melsudors.
- Bet viņš meloja.
483
00:47:23,601 --> 00:47:24,727
Viņš ir melojis daudziem.
484
00:47:24,936 --> 00:47:28,022
Es zinu, ko viņš izdarīja, kas viņš ir!
485
00:47:28,231 --> 00:47:31,067
Viņš to apgānīja
ar tumšām burvestībām!
486
00:47:46,124 --> 00:47:49,752
Es to varu iznīcināt.
487
00:47:51,796 --> 00:47:54,716
Ja pateiksiet, kur viņš to noslēpa.
488
00:47:56,718 --> 00:48:02,432
Jūs zināt, kur viņš to noslēpa, Helēna.
489
00:48:04,017 --> 00:48:06,436
Pasakiet man.
490
00:48:07,979 --> 00:48:09,731
Lūdzu.
491
00:48:21,492 --> 00:48:23,786
Savādi.
492
00:48:26,664 --> 00:48:29,751
Tu man viņu mazliet atgādini.
493
00:48:31,002 --> 00:48:32,211
Tā ir te.
494
00:48:32,920 --> 00:48:37,133
Pilī. Vietā, kur viss tiek paslēpts.
495
00:48:39,385 --> 00:48:40,762
Ja jāvaicā,
496
00:48:40,970 --> 00:48:43,222
nekad neuzzināsi.
497
00:48:44,265 --> 00:48:48,144
Ja zini, vajadzēs vien pavaicāt.
498
00:48:49,354 --> 00:48:51,022
Paldies.
499
00:49:03,826 --> 00:49:08,081
Saki profesorei, ka būsim te ar Remusu.
500
00:49:08,956 --> 00:49:10,667
Jā, ser.
501
00:49:14,087 --> 00:49:17,173
Lai gan vari pateikt profesorei,
502
00:49:17,382 --> 00:49:20,176
ka vēl kāds burvis te noderētu.
503
00:49:22,720 --> 00:49:25,682
Panākumi atkarīgi no pārliecības spēka,
504
00:49:25,890 --> 00:49:27,600
ne sekotāju daudzuma.
505
00:49:27,809 --> 00:49:29,769
Kurš to ir teicis?
506
00:49:30,228 --> 00:49:31,771
Es.
507
00:49:36,567 --> 00:49:38,444
Viss kārtībā, Fredij?
508
00:49:38,861 --> 00:49:40,238
Jā.
509
00:49:41,739 --> 00:49:43,408
Man arī.
510
00:50:00,550 --> 00:50:04,137
Harijs miegā runā. Neesi ievērojusi?
511
00:50:05,054 --> 00:50:07,056
Nē, protams.
512
00:50:54,646 --> 00:50:56,272
Un?
513
00:50:56,481 --> 00:50:57,940
Kas tad tā par armiju?!
514
00:51:18,169 --> 00:51:19,796
- Izdari to.
- Es nespēju.
515
00:51:20,004 --> 00:51:22,048
Nē, spēj gan.
516
00:54:20,184 --> 00:54:21,769
Nevil!
517
00:54:38,995 --> 00:54:40,830
Izdevās labi.
518
00:55:27,043 --> 00:55:31,047
Visi iekšā! Slēpieties!
519
00:55:48,773 --> 00:55:50,566
Stulbo!
520
00:55:53,611 --> 00:55:56,698
Džinnij! Nevil! Viss kārtībā?
521
00:55:56,906 --> 00:56:01,411
Labāk nevar būt! Es varētu spļaut uguni!
Tu neesi redzējis Lunu?
522
00:56:01,619 --> 00:56:03,413
- Lunu?
- Es esmu kā bez prāta viņas dēļ!
523
00:56:03,621 --> 00:56:07,875
Labāk atzīties tagad.
Droši vien līdz rītam neizdzīvosim.
524
00:56:11,879 --> 00:56:13,589
Es zinu.
525
00:56:41,451 --> 00:56:43,995
Nolādēts, mēs viņu tā neatradīsim.
526
00:56:44,203 --> 00:56:46,831
- Lūk! Te.
- Ģeniāli.
527
00:56:47,040 --> 00:56:50,877
Viņš pazuda. Nupat bija. Es redzēju.
528
00:56:53,504 --> 00:56:55,423
Varbūt viņš iegāja Vajadzību istabā?
529
00:56:55,631 --> 00:56:59,052
Tā kartē neuzrādās.
Tu to stāstīji pagājušajā gadā.
530
00:56:59,260 --> 00:57:01,554
Pareizi. Stāstīju.
531
00:57:01,763 --> 00:57:03,431
Ejam.
532
00:57:04,182 --> 00:57:05,850
Ģeniāli.
533
00:57:11,522 --> 00:57:13,149
Uz priekšu!
534
00:59:05,094 --> 00:59:06,387
Tā, tā...
535
00:59:07,388 --> 00:59:09,432
Kas tevi šurp atvedis, Poter?
536
00:59:10,308 --> 00:59:12,101
Tieši to pašu gribēju vaicāt tev.
537
00:59:12,769 --> 00:59:14,771
Tev pieder kaut kas mans.
538
00:59:15,688 --> 00:59:17,190
Vēlos to atgūt.
539
00:59:17,398 --> 00:59:19,734
- Ar ko slikts ir tas, kuru lieto?
- Tas ir manas mātes.
540
00:59:19,942 --> 00:59:23,780
Tas ir spēcīgs, bet ne tāds, kā mans.
541
00:59:23,988 --> 00:59:27,575
Tas ne vienmēr mani saprot.
542
00:59:28,117 --> 00:59:29,535
Saproti, ko domāju?
543
00:59:30,161 --> 00:59:32,080
Kādēļ tu viņai nepateici?
544
00:59:33,790 --> 00:59:34,957
Bellatrisei.
545
00:59:38,378 --> 00:59:40,296
Tu zināji, ka tas biju es,
546
00:59:41,047 --> 00:59:42,548
bet neteici.
547
00:59:42,757 --> 00:59:44,592
Uz priekšu, Drako.
548
00:59:44,801 --> 00:59:47,929
Neesi muļķis. Izdari to.
549
00:59:48,763 --> 00:59:50,056
Mierīgi.
550
00:59:51,516 --> 00:59:52,767
Tukšrokdžimpiņ!
551
00:59:52,976 --> 00:59:53,977
Avada Kedavra!
552
00:59:54,185 --> 00:59:55,186
Stulbo!
553
00:59:59,399 --> 01:00:02,652
Tā ir mana meitene, nelieši!
554
01:00:24,298 --> 01:00:25,883
Atradu!
555
01:00:32,724 --> 01:00:34,017
Skrienam!
556
01:00:35,310 --> 01:00:36,477
Skrienam!
557
01:00:40,565 --> 01:00:43,359
Goils palaida uguni!
558
01:01:50,426 --> 01:01:52,261
Lidojam turp!
559
01:01:59,644 --> 01:02:01,604
Nedrīkstam viņus atstāt!
560
01:02:01,813 --> 01:02:03,940
Viņš joko, vai ne?
561
01:02:12,657 --> 01:02:15,451
Ja mirsim viņu dēļ, es tevi nogalināšu!
562
01:02:38,182 --> 01:02:39,809
Harij!
563
01:03:26,272 --> 01:03:27,523
Mans kungs?
564
01:03:27,732 --> 01:03:30,234
Avada Kedavra!
565
01:03:36,616 --> 01:03:40,870
Ejam, Nagīni. Tevi jānoslēpj.
566
01:03:53,257 --> 01:03:55,051
Tā čūska.
567
01:03:55,259 --> 01:03:58,846
Viņa ir pēdējā. Pēdējais horkrusts.
568
01:04:05,561 --> 01:04:07,897
Ieskaties viņa domās, Harij.
569
01:04:08,106 --> 01:04:11,859
Noskaidro, kur viņš ir.
Ja atradīsim viņu, atradīsim čūsku.
570
01:04:12,068 --> 01:04:14,153
Un viss beigsies.
571
01:04:41,889 --> 01:04:43,599
Mans kungs?
572
01:04:43,808 --> 01:04:47,603
Vai nebūtu mazāk...
573
01:04:48,438 --> 01:04:52,692
Vai nebūtu prātīgāk
pārtraukt uzbrukumu
574
01:04:53,192 --> 01:04:55,778
un pašam sameklēt zēnu?
575
01:04:55,987 --> 01:04:59,282
Man viņš nav jāmeklē.
576
01:04:59,490 --> 01:05:03,828
Līdz saules lēktam viņš atnāks pats!
Skaidrs?
577
01:05:05,830 --> 01:05:07,790
Ieskaties man acīs!
578
01:05:07,999 --> 01:05:11,919
Kā gan tu spēj dzīvot mierā ar sevi?
579
01:05:12,128 --> 01:05:13,838
Es nezinu.
580
01:05:16,007 --> 01:05:18,468
Atrodi Severusu.
581
01:05:19,135 --> 01:05:21,137
Atved viņu pie manis.
582
01:05:29,187 --> 01:05:31,189
Es zinu, kur viņš ir.
583
01:05:40,907 --> 01:05:42,992
Sekojiet man!
584
01:06:23,074 --> 01:06:25,159
Mokum!
585
01:06:30,915 --> 01:06:32,333
Nē!
586
01:07:18,504 --> 01:07:21,716
Zizlis ir paveicis varenas lietas.
587
01:07:21,924 --> 01:07:23,926
Pēdējo stundu laikā vien.
588
01:07:24,135 --> 01:07:25,845
Nē.
589
01:07:26,346 --> 01:07:29,599
Nē, es esmu varens burvis.
590
01:07:29,807 --> 01:07:33,394
Zizlis man nepakļaujas.
591
01:07:33,603 --> 01:07:36,606
Nav varenāka zižļa.
592
01:07:36,814 --> 01:07:39,609
Pats Olivands tā teica.
593
01:07:39,817 --> 01:07:45,406
Tas nepievils, kad viņš ieradīsies.
Esmu par to pārliecināts.
594
01:07:47,492 --> 01:07:50,286
Tas pakļaujas jums
595
01:07:51,162 --> 01:07:53,456
un tikai jums.
596
01:07:54,248 --> 01:07:55,708
Tiešām?
597
01:07:58,753 --> 01:08:00,254
Mans kungs?
598
01:08:02,590 --> 01:08:06,886
Zizlis man no tiesas pakļaujas?
599
01:08:08,680 --> 01:08:10,765
Tu taču esi gudrs cilvēks, Severus.
600
01:08:10,974 --> 01:08:12,809
Tev atbilde noteikti ir zināma.
601
01:08:14,560 --> 01:08:18,230
Kam zizlis patiesībā pakļaujas?
602
01:08:18,773 --> 01:08:20,483
Jums,
603
01:08:21,025 --> 01:08:23,110
protams, mans kungs.
604
01:08:23,319 --> 01:08:24,487
Plūškoka zizlis
605
01:08:25,320 --> 01:08:31,077
nevar pakļauties man,
jo neesmu tā īstais pavēlnieks.
606
01:08:32,203 --> 01:08:37,667
Plūškoka zizlis pakļaujas tam,
kurš nogalinājis iepriekšējo īpašnieku.
607
01:08:43,631 --> 01:08:47,260
Tu nogalināji Dumidoru, Severus.
608
01:08:48,177 --> 01:08:53,391
Kamēr tu esi dzīvs, zizlis nebūs mans.
609
01:08:54,891 --> 01:08:58,604
Tu man esi kalpojis godam, Severus.
610
01:08:59,146 --> 01:09:04,193
Bet tikai es varu dzīvot mūžam.
611
01:09:07,529 --> 01:09:08,531
Mans kungs...
612
01:09:14,579 --> 01:09:16,622
Nagīni... Nogalini!
613
01:10:17,475 --> 01:10:19,394
Savāc tās.
614
01:10:20,603 --> 01:10:22,480
Savāc tās.
615
01:10:23,356 --> 01:10:24,774
Lūdzu.
616
01:10:24,983 --> 01:10:28,653
Iedod man kaut ko. Ātri. Kādu flakonu.
617
01:10:47,005 --> 01:10:48,464
Aiznes tās uz Domnīcu.
618
01:10:52,051 --> 01:10:53,970
Paskaties uz mani.
619
01:10:59,767 --> 01:11:02,478
Tev ir tavas mātes acis.
620
01:11:36,179 --> 01:11:39,682
Jūs esat drošsirdīgi cīnījušies,
621
01:11:41,142 --> 01:11:43,853
bet velti.
622
01:11:47,190 --> 01:11:49,400
Es to vairs nevēlos.
623
01:11:49,609 --> 01:11:55,114
Ikviena burvja asins lāse, kas izlieta,
ir iztērēta velti.
624
01:11:55,323 --> 01:12:00,036
Tādēļ es lieku saviem spēkiem atkāpties.
625
01:12:00,244 --> 01:12:05,750
Kamēr viņi ir prom,
apglabājiet kritušos ar cieņu.
626
01:12:06,292 --> 01:12:12,298
Tagad es vēršos pie tevis, Poter.
627
01:12:12,507 --> 01:12:17,845
Šajā naktī tu esi ļāvis draugiem
mirt tevis dēļ.
628
01:12:18,054 --> 01:12:20,515
Tu nestājies man pretī pats.
629
01:12:20,723 --> 01:12:24,227
Nav lielāka negoda.
630
01:12:24,435 --> 01:12:29,399
Es tevi gaidu Aizliegtajā mežā.
Stājies pretī savam liktenim.
631
01:12:30,650 --> 01:12:33,236
Ja neieradīsies,
632
01:12:33,444 --> 01:12:40,076
es nogalināšu visus - vīriešus,
sievietes un bērnus.
633
01:12:40,284 --> 01:12:44,831
Visus, kas palīdzējuši tev slēpties.
634
01:13:04,434 --> 01:13:06,311
Kur gan visi ir?
635
01:13:31,169 --> 01:13:32,170
Harij.
636
01:13:37,842 --> 01:13:40,595
Beidz. Kas tev lēcies?
637
01:13:40,803 --> 01:13:42,388
Viņa ir mirusi.
638
01:13:44,223 --> 01:13:46,684
Viņas vairs nav.
639
01:15:55,480 --> 01:15:56,481
Nenormālā!
640
01:15:56,689 --> 01:15:58,107
Nāc šurp!
641
01:15:58,316 --> 01:16:00,360
Pastāstīšu mammai! Tu esi nenormāla!
642
01:16:00,568 --> 01:16:02,945
Tu esi nenormāla, Lilij!
643
01:16:03,154 --> 01:16:04,739
Nāc šurp!
644
01:16:25,760 --> 01:16:29,013
Viņai skauž, jo viņa ir parasta.
Tu esi īpaša.
645
01:16:29,222 --> 01:16:31,724
Tu esi ļauns, Severus.
646
01:16:54,580 --> 01:16:56,874
Grifidors!
647
01:17:04,215 --> 01:17:07,093
- Sveika. Džeimss.
- Sveiks. Lilija.
648
01:17:11,723 --> 01:17:15,810
Tu esi tāds pats, kā tavs tēvs.
649
01:17:16,019 --> 01:17:17,812
Ne vārda par manu tēvu!
650
01:17:25,903 --> 01:17:30,867
Un pavēlnieks un kalps apvienosies!
651
01:17:31,075 --> 01:17:32,952
Severus.
652
01:17:34,078 --> 01:17:36,039
Nē. Nenogaliniet mani.
653
01:17:36,247 --> 01:17:40,043
Pareģojumā nav teikts par sievieti.
654
01:17:40,251 --> 01:17:42,462
Par zēnu, kas dzimis jūlija beigās.
655
01:17:42,670 --> 01:17:44,881
Viņš domā, ka runa ir par viņas dēlu.
656
01:17:45,506 --> 01:17:48,635
Viņš grasās viņus atrast un nogalināt.
657
01:17:48,843 --> 01:17:53,306
Noslēpiet viņus. Visus. Es lūdzu.
658
01:17:53,514 --> 01:17:56,559
Ko jūs man piedāvāsit, Severus?
659
01:17:58,353 --> 01:17:59,354
Jebko.
660
01:17:59,562 --> 01:18:04,233
Harij, mēs tevi ļoti mīlam. Mīlam.
661
01:18:05,276 --> 01:18:07,904
Harij, mamma tevi mīl.
662
01:18:08,112 --> 01:18:10,990
Tētis tevi mīl.
663
01:18:11,908 --> 01:18:14,035
Harij, sargi sevi.
664
01:18:14,243 --> 01:18:15,244
Esi stiprs.
665
01:18:15,453 --> 01:18:16,913
Avada Kedavra!
666
01:18:21,459 --> 01:18:25,880
Jūs teicāt, ka izglābsiet viņu.
667
01:18:26,089 --> 01:18:30,093
Lilija un Džeimss uzticējās
nepareizajam cilvēkam, Severus.
668
01:18:31,094 --> 01:18:33,096
Tāpat kā jūs.
669
01:18:35,306 --> 01:18:36,724
Zēns ir dzīvs.
670
01:18:36,933 --> 01:18:39,143
Viņš nav jāsargā. Pavēlnieks ir miris.
671
01:18:39,352 --> 01:18:41,562
Tumsas pavēlnieks atgriezīsies.
672
01:18:41,771 --> 01:18:45,274
Un tad zēns būs briesmās.
673
01:18:46,526 --> 01:18:48,820
Tam ir viņas acis.
674
01:18:52,323 --> 01:18:55,451
Ja patiešām mīlējāt viņu...
675
01:18:58,204 --> 01:19:02,000
Neviens nedrīkst uzzināt.
676
01:19:02,208 --> 01:19:04,585
Par labāko, kas jums piemīt, Severus?
677
01:19:04,794 --> 01:19:05,795
Dodiet savu vārdu.
678
01:19:06,004 --> 01:19:08,965
Riskēsiet katru dienu, sargājot zēnu?
679
01:19:09,173 --> 01:19:12,677
Viņam nepiemīt nekādas īpašas spējas.
Turklāt iedomībā viņš pārspēj savu tēvu.
680
01:19:12,885 --> 01:19:14,721
Viņš izbauda slavu.
681
01:19:14,929 --> 01:19:17,765
Ne vārda par manu tēvu!
682
01:19:17,974 --> 01:19:20,143
Džeimss Poters?
683
01:19:20,351 --> 01:19:21,811
Slinks un iedomīgs.
684
01:19:22,020 --> 01:19:23,313
Mans tēvs bija cildens cilvēks!
685
01:19:23,521 --> 01:19:25,356
Tavs tēvs bija nelietis!
686
01:19:27,233 --> 01:19:28,860
Dzeriet sausu.
687
01:19:29,068 --> 01:19:33,072
Pagaidām lāsts skars tikai roku.
688
01:19:33,281 --> 01:19:35,158
Bet tas izplatīsies.
689
01:19:35,366 --> 01:19:37,035
Cik ilgi?
690
01:19:38,036 --> 01:19:40,496
Varbūt palicis gads.
691
01:19:42,707 --> 01:19:43,833
Neignorējiet mani, Severus.
692
01:19:44,042 --> 01:19:45,501
Harmonia Nectere Passus.
693
01:19:45,710 --> 01:19:49,672
Mēs zinām, ka Tumsas Pavēlnieks licis
Malfoju puikam mani nogalināt.
694
01:19:51,758 --> 01:19:55,970
Ja viņam neizdosies,
pieļauju, ka Tumsas pavēlnieks
695
01:19:56,179 --> 01:19:58,264
griezīsies pie jums.
696
01:20:01,059 --> 01:20:04,937
Jums būs mani jānogalina, Severus.
697
01:20:05,146 --> 01:20:07,273
Tā ir vienīgā izeja.
698
01:20:08,274 --> 01:20:12,612
Tad Tumsas pavēlnieks jums uzticēsies.
699
01:20:12,820 --> 01:20:15,448
Avada Kedavra!
700
01:20:18,743 --> 01:20:23,623
Pienāks laiks,
kad nāksies izstāstīt Harijam.
701
01:20:25,249 --> 01:20:30,380
Jānogaida, kad Voldemorts
kļūs ievainojamāks.
702
01:20:30,588 --> 01:20:33,466
Ko viņam teikt?
703
01:20:33,675 --> 01:20:39,055
Kad lords Voldemorts
ieradās, lai nogalinātu Hariju,
704
01:20:40,098 --> 01:20:42,767
Lilija Potere nostājās starp viņiem.
705
01:20:43,601 --> 01:20:45,478
Lāsts atsitās.
706
01:20:47,313 --> 01:20:50,900
Daļa no Voldemorta dvēseles
707
01:20:51,109 --> 01:20:55,905
nokļuva tuvākajā dzīvajā būtnē:
708
01:20:56,114 --> 01:20:58,241
Harijā.
709
01:20:59,617 --> 01:21:02,996
Tādēļ viņš spēj runāt ar čūskām.
710
01:21:03,621 --> 01:21:06,416
Un iekļūt Voldemorta domās.
711
01:21:08,793 --> 01:21:14,841
Daļa Voldemorta dzīvo Harijā.
712
01:21:21,306 --> 01:21:24,225
Tātad, kad pienāks laiks,
713
01:21:25,143 --> 01:21:27,270
zēnam būs jāmirst?
714
01:21:29,230 --> 01:21:31,232
Jā. Jā.
715
01:21:31,441 --> 01:21:33,651
Viņam būs jāmirst.
716
01:21:52,003 --> 01:21:56,799
Dzīvo, lai varētu mirt piemērotā brīdī.
717
01:22:00,511 --> 01:22:04,057
Jūs viņu esat audzējis kā cūku kaušanai.
718
01:22:04,265 --> 01:22:08,645
Gribat teikt, ka esat viņam pieķēries?
719
01:22:13,191 --> 01:22:16,402
Sauces Aizstāvum.
720
01:22:27,372 --> 01:22:28,831
Lilija.
721
01:22:32,126 --> 01:22:34,462
Pēc visiem šiem gadiem?
722
01:22:37,882 --> 01:22:40,009
Vienmēr.
723
01:22:45,181 --> 01:22:48,142
Tātad, kad pienāks laiks,
724
01:22:48,351 --> 01:22:51,312
zēnam būs jāmirst?
725
01:22:51,521 --> 01:22:54,857
Jā. Viņam būs jāmirst.
726
01:22:55,066 --> 01:22:58,027
Un tieši Voldemortam viņš jānogalina.
727
01:22:58,486 --> 01:23:00,655
Tas ir ļoti svarīgi.
728
01:24:05,762 --> 01:24:06,763
Kur tu biji?
729
01:24:06,971 --> 01:24:10,099
- Domājām, ka aizgāji uz mežu.
- Es tagad došos turp.
730
01:24:10,308 --> 01:24:13,227
Tu esi jucis? Nē!
731
01:24:13,978 --> 01:24:16,439
Tu nedrīksti viņam padoties.
732
01:24:19,817 --> 01:24:21,694
Kas par lietu, Harij?
733
01:24:23,279 --> 01:24:25,156
Ko tu uzzināji?
734
01:24:27,992 --> 01:24:30,536
Tā nav nejaušība, ka viņus dzirdu.
735
01:24:31,162 --> 01:24:32,372
Horkrustus.
736
01:24:34,916 --> 01:24:37,251
Jā, es jau par to nojautu.
737
01:24:38,711 --> 01:24:40,963
Domāju, ka jūs arī.
738
01:24:43,966 --> 01:24:47,095
- Es došos tev līdzi.
- Nē, nogaliniet čūsku.
739
01:24:47,845 --> 01:24:49,973
Tad viņam nekas nebūs palicis.
740
01:26:04,672 --> 01:26:07,634
Atvēršos tuvu.
741
01:26:10,219 --> 01:26:12,221
Esmu gatavs mirt.
742
01:26:53,554 --> 01:26:55,932
Augšāmcelšanās akmens.
743
01:27:25,670 --> 01:27:29,007
Tu esi bijis ļoti drosmīgs, mīļais.
744
01:27:33,136 --> 01:27:34,971
Kādēļ jūs esat te?
745
01:27:35,805 --> 01:27:37,557
Jūs visi?
746
01:27:39,976 --> 01:27:42,103
Mēs nekad neesam devušies prom.
747
01:27:51,029 --> 01:27:52,572
Tas...
748
01:27:53,364 --> 01:27:54,490
Tas ir sāpīgi?
749
01:27:55,575 --> 01:27:57,243
Mirt?
750
01:27:58,202 --> 01:28:00,705
Ātrāk nekā aizmigt.
751
01:28:04,667 --> 01:28:06,919
Tu jau gandrīz esi pie mērķa.
752
01:28:07,128 --> 01:28:08,296
Piedodiet man.
753
01:28:08,504 --> 01:28:11,966
Negribēju, lai jūs mirstat manis dēļ.
754
01:28:13,593 --> 01:28:15,178
Un, Remuss, tavs dēls...
755
01:28:15,386 --> 01:28:19,599
Viņam pateiks, kā dēļ mira tēvs un māte.
756
01:28:19,807 --> 01:28:23,227
Reiz viņš visu sapratīs.
757
01:28:35,031 --> 01:28:36,532
Jūs paliksiet ar mani?
758
01:28:38,117 --> 01:28:40,370
Līdz galam.
759
01:28:41,079 --> 01:28:43,039
Viņš jūs neredzēs?
760
01:28:43,247 --> 01:28:44,874
Nē.
761
01:28:46,209 --> 01:28:48,753
Tikai tu mūs redzi.
762
01:29:03,351 --> 01:29:05,353
Esiet man līdzās.
763
01:29:07,105 --> 01:29:09,232
Vienmēr.
764
01:29:24,038 --> 01:29:27,750
Viņš nav redzēts, mans kungs.
765
01:29:43,224 --> 01:29:45,935
Es domāju, ka viņš atnāks.
766
01:30:26,851 --> 01:30:27,894
Harij?
767
01:30:28,102 --> 01:30:30,480
Nē! Ko tu te dari?
768
01:30:30,688 --> 01:30:31,939
Klusēt!
769
01:30:42,992 --> 01:30:45,203
Harijs Poters.
770
01:30:48,373 --> 01:30:51,000
Zēns, kurš izdzīvoja.
771
01:30:55,296 --> 01:30:57,674
Atnācis, lai mirtu.
772
01:31:15,942 --> 01:31:17,610
Avada Kedavra!
773
01:32:14,334 --> 01:32:15,710
Viņam nevar palīdzēt.
774
01:32:16,669 --> 01:32:17,670
Harij.
775
01:32:18,296 --> 01:32:20,548
Tu esi lielisks zēns.
776
01:32:21,090 --> 01:32:24,927
Drosmīgs, ļoti drosmīgs.
777
01:32:26,971 --> 01:32:28,890
Paiesimies.
778
01:32:36,397 --> 01:32:38,608
Profesor, kas tas ir?
779
01:32:41,319 --> 01:32:44,322
Tas, kam nespējam palīdzēt.
780
01:32:47,241 --> 01:32:50,453
Tā ir mirstošā lorda Voldemorta daļa.
781
01:32:50,870 --> 01:32:52,038
Kur mēs esam?
782
01:32:53,331 --> 01:32:57,293
Es to vēlējos vaicāt tev. Kā tev šķiet?
783
01:32:57,502 --> 01:32:59,170
Nu...
784
01:32:59,379 --> 01:33:01,964
Izskatās pēc Kingskrosas stacijas.
785
01:33:02,340 --> 01:33:04,634
Tikai te viss ir tīrāks.
786
01:33:04,842 --> 01:33:07,011
Un nav vilcienu.
787
01:33:07,595 --> 01:33:10,306
Kingskrosa. Tiešām?
788
01:33:10,682 --> 01:33:14,227
Kā saka - tava izvēle.
789
01:33:15,436 --> 01:33:18,398
Tevi ar Voldemortu
790
01:33:18,606 --> 01:33:21,401
saistīja kaut kas cits, ne liktenis -
791
01:33:21,609 --> 01:33:24,612
kopš nakts Godrika gravā.
792
01:33:24,821 --> 01:33:26,489
Tātad tā ir taisnība, ser?
793
01:33:26,698 --> 01:33:29,659
Ka daļa no viņa dzīvo manī?
794
01:33:30,034 --> 01:33:31,035
Dzīvoja.
795
01:33:31,244 --> 01:33:35,999
To pirms neilga brīža iznīcināja
pats Voldemorts.
796
01:33:37,083 --> 01:33:41,754
Tu esi horkrusts, ko viņš nejauši radīja.
797
01:33:54,350 --> 01:33:56,686
Man ir jāatgriežas, vai ne?
798
01:33:56,894 --> 01:33:57,895
Lēmums jāpieņem tev.
799
01:33:58,104 --> 01:33:59,856
Man ir izvēle?
800
01:34:00,064 --> 01:34:01,816
Jā.
801
01:34:02,025 --> 01:34:04,819
Saki, ka mēs esam Kingskrosas stacijā?
802
01:34:05,945 --> 01:34:10,700
Ja vēlēsies, varēsi iekāpt vilcienā.
803
01:34:12,160 --> 01:34:14,203
Kur tas mani aizvedīs?
804
01:34:15,079 --> 01:34:16,873
Tālāk.
805
01:34:34,891 --> 01:34:36,934
Voldemortam ir Plūškoka zizlis.
806
01:34:39,604 --> 01:34:40,605
Taisnība.
807
01:34:40,813 --> 01:34:43,566
- Čūska vēl ir dzīva.
- Jā.
808
01:34:43,775 --> 01:34:46,319
Man nav, ar ko to nogalināt.
809
01:34:46,903 --> 01:34:51,574
Cūkkārpā palīdzību vienmēr
saņems tas, kurš to lūdz.
810
01:34:52,825 --> 01:34:56,496
Es lepojos ar savu daiļrunību.
811
01:34:57,455 --> 01:35:00,583
Vārdi, pēc manām
ne tik necilām domām,
812
01:35:00,792 --> 01:35:04,337
ir nepārspējams burvestības spēks.
813
01:35:04,545 --> 01:35:08,841
Tie spēj gan ievainot, gan dziedēt.
814
01:35:09,509 --> 01:35:15,390
Bet šajā gadījumā, es atļaušos
savus vārdus pārfrāzēt.
815
01:35:18,226 --> 01:35:24,357
Cūkkārpā palīdzību vienmēr
saņems tas, kurš to ir pelnījis.
816
01:35:30,238 --> 01:35:32,949
Nežēlo mirušos, Harij.
817
01:35:33,449 --> 01:35:35,451
Žēlo dzīvos.
818
01:35:36,035 --> 01:35:40,873
It īpaši tos, kas dzīvo bez mīlestības.
819
01:35:41,874 --> 01:35:47,255
Manas mātes aizstāvis bija stirna?
820
01:35:48,339 --> 01:35:50,925
Tāpat kā profesoram Strupam.
821
01:35:51,843 --> 01:35:53,886
Tas ir neparasti, vai jums tā nešķiet?
822
01:35:54,095 --> 01:35:59,017
Ja par to padomā,
tad neko neparastu tajā neredzu.
823
01:36:00,768 --> 01:36:02,895
Man laiks doties, Harij.
824
01:36:03,479 --> 01:36:04,772
Profesor?
825
01:36:09,319 --> 01:36:11,446
Vai tas ir pa īstam?
826
01:36:12,155 --> 01:36:13,948
Vai tas notiek tikai manā galvā?
827
01:36:14,157 --> 01:36:17,660
Protams, ka tas notiek tavā galvā.
828
01:36:17,869 --> 01:36:21,581
Bet kāpēc tas nevar būt pa īstam?
829
01:36:27,211 --> 01:36:28,755
Profesor?
830
01:36:28,963 --> 01:36:30,757
Ko man darīt?
831
01:36:34,552 --> 01:36:36,304
Profesor?
832
01:36:39,724 --> 01:36:40,975
Mans kungs?
833
01:36:41,184 --> 01:36:43,269
Mans kungs, esat ievainots?
Mans kungs?
834
01:36:43,478 --> 01:36:45,063
Man palīdzība nav nepieciešama.
835
01:36:56,699 --> 01:36:58,493
Zēns.
836
01:36:58,701 --> 01:37:00,578
Viņš ir miris?
837
01:37:14,717 --> 01:37:16,886
Viņš ir dzīvs?
838
01:37:17,095 --> 01:37:19,222
Drako, viņš ir dzīvs?
839
01:37:45,957 --> 01:37:47,792
Miris.
840
01:39:14,629 --> 01:39:17,215
Kurš tas ir? Ko Hagrids nes?
841
01:39:17,924 --> 01:39:19,717
Nevil, kurš?
842
01:39:20,426 --> 01:39:22,887
Harijs Poters
843
01:39:24,055 --> 01:39:25,515
ir miris!
844
01:39:25,723 --> 01:39:27,266
Nē! Nē!
845
01:39:27,475 --> 01:39:28,810
Klusu!
846
01:39:32,647 --> 01:39:34,607
Muļķa meitene.
847
01:39:35,775 --> 01:39:39,195
Harijs Poters ir miris.
848
01:39:39,404 --> 01:39:44,492
Turpmāk jūs būsiet uzticīgi
849
01:39:44,701 --> 01:39:45,702
man.
850
01:39:56,254 --> 01:39:59,048
Harijs Poters ir miris!
851
01:40:03,428 --> 01:40:06,848
Aplieciniet savu uzticību man!
852
01:40:08,433 --> 01:40:11,144
Nāciet un pievienojieties.
853
01:40:13,104 --> 01:40:14,772
Citādi mirsiet.
854
01:40:20,361 --> 01:40:21,362
Drako.
855
01:40:27,076 --> 01:40:28,911
Drako.
856
01:40:31,831 --> 01:40:33,708
Drako...
857
01:40:36,586 --> 01:40:38,421
Nāc.
858
01:40:50,767 --> 01:40:52,852
Malacis, Drako.
859
01:40:53,686 --> 01:40:55,521
Malacis.
860
01:41:18,127 --> 01:41:20,838
Es cerēju uz kaut ko labāku.
861
01:41:25,301 --> 01:41:28,137
Kā jūs saukt, jaunais cilvēk?
862
01:41:29,472 --> 01:41:31,349
Nevils Lēniņš.
863
01:41:36,688 --> 01:41:40,358
Nevil, domāju, ka vieta jums atradīsies.
864
01:41:40,566 --> 01:41:42,777
Es vēlos kaut ko teikt.
865
01:41:48,950 --> 01:41:54,664
Labi, Nevil, mēs ar vislielāko sajūsmu
tevi uzklausīsim.
866
01:41:57,709 --> 01:42:00,169
- Nav svarīgi, ka Harijs ir miris.
- Nevil!
867
01:42:00,378 --> 01:42:02,964
Cilvēki mirst katru dienu.
868
01:42:04,674 --> 01:42:08,678
Draugi, radinieki.
869
01:42:13,766 --> 01:42:15,893
Šodien mēs zaudējām Hariju.
870
01:42:17,478 --> 01:42:21,941
Bet viņš vēl ir ar mums, lūk, šeit.
871
01:42:22,984 --> 01:42:24,861
Tāpat kā Freds...
872
01:42:25,903 --> 01:42:27,655
un Remuss.
873
01:42:28,781 --> 01:42:30,074
Un Tonksa.
874
01:42:31,451 --> 01:42:33,328
Visi.
875
01:42:34,537 --> 01:42:36,748
Viņi nav miruši velti.
876
01:42:41,919 --> 01:42:42,962
Ko nevarēs teikt par jums.
877
01:42:43,171 --> 01:42:45,506
Jo jūs kļūdāties!
878
01:42:45,715 --> 01:42:48,676
Harijs mūs mīlēja! Visus mūs!
879
01:42:48,885 --> 01:42:50,428
Viss vēl nav beidzies!
880
01:42:54,599 --> 01:42:56,392
Šķīstum!
881
01:43:04,734 --> 01:43:06,235
Nē, atgriezieties!
882
01:43:06,444 --> 01:43:10,365
Atgriezieties un cīnieties!
883
01:43:10,573 --> 01:43:12,575
Atgriezieties!
884
01:43:17,664 --> 01:43:20,792
Es ievilināšu viņu pilī!
Mums jānogalina čūska.
885
01:43:21,000 --> 01:43:22,335
- Turi.
- Nevil!
886
01:46:16,467 --> 01:46:18,928
Neaiztiec manu meitu, maita!
887
01:46:52,462 --> 01:46:53,755
Tev bija taisnība,
888
01:46:55,548 --> 01:46:57,842
sakot Strupam, ka zizlis tevi neklausa.
889
01:46:58,051 --> 01:46:59,677
Tas tevi nekad neklausīs.
890
01:47:01,012 --> 01:47:02,555
Es nogalināju Strupu.
891
01:47:02,764 --> 01:47:04,849
Ja nu tas viņam nepiederēja?
892
01:47:05,058 --> 01:47:07,894
Ja nu tas kalpo kādam citam?
893
01:47:08,102 --> 01:47:11,272
Nu, Tom. Pabeigsim to tā, kā iesākām.
894
01:47:11,773 --> 01:47:12,774
Kopā.
895
01:50:47,280 --> 01:50:49,198
Domāju, ka būsi tik liels kā viņš.
896
01:50:49,407 --> 01:50:53,745
Nevarēju atrast zizli. Nebija pazudis.
897
01:50:53,953 --> 01:50:55,913
Tas bija iepinies manās drēbēs.
898
01:50:56,122 --> 01:50:58,875
Atradu, iznīcināju daudzus, bet tevi ne.
899
01:50:59,083 --> 01:51:00,877
Harij.
900
01:52:00,812 --> 01:52:04,440
Kādēļ Plūškoka zizlis viņu pievīla?
901
01:52:05,483 --> 01:52:07,360
Tas piederēja kādam citam.
902
01:52:08,361 --> 01:52:11,114
Viņš domāja, ka ieguvis zizli.
903
01:52:11,322 --> 01:52:15,451
Bet tas nepiederēja Strupam.
904
01:52:15,660 --> 01:52:20,123
Drako ieguva zizli
tajā naktī, kad bijām tornī.
905
01:52:20,331 --> 01:52:24,293
Kopš tā brīža tas klausīja viņu.
906
01:52:25,211 --> 01:52:27,005
Kamēr...
907
01:52:27,213 --> 01:52:31,759
to neieguvu es Malfoju mājā.
908
01:52:31,968 --> 01:52:34,053
Tātad tas nozīmē...
909
01:52:35,638 --> 01:52:37,348
Ka tas ir mans.
910
01:52:39,517 --> 01:52:40,768
Ko mēs ar to darīsim?
911
01:52:41,227 --> 01:52:42,979
Mēs?
912
01:52:43,396 --> 01:52:47,608
Tas taču ir Plūškoka zizlis.
Pats varenākais zizlis pasaulē.
913
01:52:47,817 --> 01:52:51,696
Ar to mēs būtu neuzveicami.
914
01:54:19,409 --> 01:54:23,287
Pēc 19 gadiem
915
01:55:14,881 --> 01:55:16,507
Kopā.
916
01:55:55,213 --> 01:55:56,964
Soma.
917
01:55:57,173 --> 01:55:58,174
Džemperis.
918
01:55:59,884 --> 01:56:01,844
Es pēc tevis ilgošos.
919
01:56:03,012 --> 01:56:04,681
Ir laiks.
920
01:56:19,904 --> 01:56:24,075
Tēti? Ja nu es nokļūšu Slīdenī?
921
01:56:26,411 --> 01:56:28,913
Baltus Severus Poter,
922
01:56:30,248 --> 01:56:33,918
tev vārds dots, godājot divus direktorus.
923
01:56:34,127 --> 01:56:35,712
Viens no viņiem bija no Slīdeņa.
924
01:56:35,920 --> 01:56:39,090
Es nepazīstu vēl drosmīgāku cilvēku.
925
01:56:41,009 --> 01:56:42,218
Ja nu es tur nokļūšu?
926
01:56:42,427 --> 01:56:48,016
Tad Slīdenis iegūs lielisku jaunu burvi.
927
01:56:48,224 --> 01:56:53,896
Ja tomēr tas tev nozīmē tik daudz,
vari izvēlēties Grifidoru.
928
01:56:54,105 --> 01:56:56,983
Šķirmice ņem vērā tavas domas.
929
01:56:57,608 --> 01:56:58,735
Tiešām?
930
01:56:58,943 --> 01:57:00,820
Tiešām.
931
01:57:03,865 --> 01:57:04,866
Esi gatavs?
932
01:57:05,074 --> 01:57:06,576
Gatavs.
933
02:01:29,964 --> 02:01:32,508
HARIJS POTERS UN NĀVES DĀVESTI 2