1 00:00:26,644 --> 00:00:31,607 JA OUIJA NEJ ADJÖ 2 00:00:33,234 --> 00:00:37,196 - Jag vet inte om jag vill göra det här. - Lugn, Laine, det är kul. 3 00:00:38,113 --> 00:00:39,823 Först, reglerna. 4 00:00:40,032 --> 00:00:42,952 Man får aldrig nånsin spela ensam. 5 00:00:43,118 --> 00:00:45,579 Man får inte spela på en begravningsplats. 6 00:00:45,788 --> 00:00:47,790 Och man måste alltid säga adjö. 7 00:00:47,957 --> 00:00:52,336 För att börja cirklar man över brädet, ett varv för varje spelare. 8 00:00:53,003 --> 00:00:56,757 Sedan säger vi: "Som vänner har vi samlats med rena hjärtan." 9 00:00:56,966 --> 00:00:59,468 "Som vänner har vi samlats med rena hjärtan." 10 00:00:59,510 --> 00:01:01,720 "Andar nära, vi kallar på er." 11 00:01:01,929 --> 00:01:04,431 "Andar nära, vi kallar på er." 12 00:01:04,515 --> 00:01:06,976 Är det nån här med oss? 13 00:01:12,356 --> 00:01:13,357 JA 14 00:01:13,524 --> 00:01:15,359 Debbie, lägg av! 15 00:01:15,734 --> 00:01:17,570 Om det finns en ande här... 16 00:01:17,736 --> 00:01:20,447 ...kan man se den genom spelplattan. 17 00:01:20,614 --> 00:01:24,785 Det är ögat till den andra sidan. 18 00:01:27,663 --> 00:01:29,415 Om nån är här med oss... 19 00:01:29,623 --> 00:01:31,667 ...ge dig tillkänna. 20 00:01:45,139 --> 00:01:46,557 Vad gör ni? 21 00:01:46,724 --> 00:01:48,475 Stick härifrån, Sarah! 22 00:01:50,603 --> 00:01:53,856 Lugna dig. Det är bara en lek. 23 00:02:26,013 --> 00:02:28,349 ADJÖ 24 00:02:30,309 --> 00:02:31,727 Adjö. 25 00:03:05,177 --> 00:03:07,930 - Laine, hej. - Deb. Var är du? 26 00:03:08,889 --> 00:03:11,517 Jag är här. Jag har varit här. 27 00:03:12,685 --> 00:03:15,521 Det har varit lite körigt den här veckan. 28 00:03:16,313 --> 00:03:17,940 Berätta vad som hänt. 29 00:03:18,148 --> 00:03:21,527 Och tro inte att du kan svika mig igen. Vi blir sena till matchen. 30 00:03:21,694 --> 00:03:22,903 Ja. 31 00:03:23,571 --> 00:03:26,991 - Du vet, jag tror inte att jag kommer. - Jaså. 32 00:03:27,199 --> 00:03:30,160 Jag går inte förrän jag får prata med dig. 33 00:03:30,744 --> 00:03:32,204 Okej. 34 00:03:32,371 --> 00:03:34,582 Jag kommer ut, ett ögonblick. 35 00:03:52,182 --> 00:03:53,893 Vad är det som händer? 36 00:03:54,852 --> 00:03:56,770 - Är du sjuk? - Nej. 37 00:03:56,937 --> 00:03:59,315 - Har du och Pete bråkat? - Nej, inget sånt. 38 00:03:59,440 --> 00:04:01,150 Vad är det då? 39 00:04:01,317 --> 00:04:03,360 - Ingenting. - Debbie, berätta. 40 00:04:04,194 --> 00:04:08,616 - Jag vill inte gå ut i kväll. - Inga hemligheter mellan oss, minns du? 41 00:04:10,659 --> 00:04:14,038 Minns du spelet där man frågar om framtiden? 42 00:04:14,121 --> 00:04:15,164 Ouija-brädet. 43 00:04:15,206 --> 00:04:16,540 Ja. 44 00:04:17,208 --> 00:04:19,460 För några veckor sedan... 45 00:04:19,627 --> 00:04:24,173 ...spelade jag det. Bara lite på skoj. Och... 46 00:04:28,427 --> 00:04:30,429 Jag vet inte. Jag vet inte. 47 00:04:33,724 --> 00:04:37,186 - Det är bara ett spel. - Du har alltid varit så här, eller hur? 48 00:04:37,394 --> 00:04:40,356 - Hur då? - En fullständigt total knäppgök. 49 00:04:43,651 --> 00:04:47,363 - Du har rätt, jag är galen. - Jag behöver inte ens gå på matchen. 50 00:04:47,488 --> 00:04:50,074 - Vi förlorar alltid. Jag följer med... - Nej. 51 00:04:51,617 --> 00:04:54,578 Jag menar, min familj kommer hem närsomhelst. 52 00:04:54,703 --> 00:04:56,455 Jag är bara dramatisk... 53 00:04:56,622 --> 00:05:00,042 - ...och allt är bra. - Är det säkert att du inte vill komma? 54 00:05:00,417 --> 00:05:03,254 Jag har rester därinne som jag ska mumsa på. 55 00:05:03,420 --> 00:05:06,632 - Men vi ses imorgon, lita på det. - Ska jag beställa åt dig? 56 00:05:07,466 --> 00:05:10,261 Pannkakor med alla tillbehör? Okej. 57 00:05:10,594 --> 00:05:13,847 - Jag saknar dig. - Jag saknar dig redan. 58 00:08:04,268 --> 00:08:05,603 Nej. 59 00:09:36,944 --> 00:09:40,739 Hej. Förlåt att jag är sen. Jag har en överraskning till dig. 60 00:09:41,574 --> 00:09:43,492 Kolla in det här. 61 00:09:43,659 --> 00:09:46,745 - Du har en karta. - Ja. Det här är stället jag berättade om. 62 00:09:46,912 --> 00:09:48,706 Det är vid kusten. 63 00:09:48,873 --> 00:09:50,666 - Vi kan campa här. - Ja. 64 00:09:50,749 --> 00:09:52,835 Gå till stranden när vi vill. 65 00:09:53,002 --> 00:09:56,547 - Det är första gången du säger "vi". - Jag vill att du följer med. 66 00:09:57,423 --> 00:09:59,425 Du skulle ju campa med killarna. 67 00:09:59,592 --> 00:10:03,304 Ja, men jag insåg att jag skulle sakna dig för mycket. 68 00:10:04,597 --> 00:10:06,724 Du surfar hela tiden. Vad gör jag? 69 00:10:06,932 --> 00:10:10,436 Jag lär dig. I slutet av veckan är du ett med vågorna. Det blir ashäftigt. 70 00:10:10,603 --> 00:10:11,770 Jag lovar. 71 00:10:11,937 --> 00:10:14,940 Glöm resten av världen ett tag, lämna den bakom dig. 72 00:10:15,107 --> 00:10:18,360 - Jag vill se dig dra det här för pappa. - Jag har tänkt på det också. 73 00:10:18,569 --> 00:10:20,905 Jag säger att det är en skolutflykt. 74 00:10:21,071 --> 00:10:24,283 - Lycka till. - Jag kan övertyga. Man säger det. 75 00:10:24,408 --> 00:10:26,535 - Vem säger det? - Du. 76 00:10:26,702 --> 00:10:27,953 Varje dag. 77 00:10:28,120 --> 00:10:30,581 Okej, så sött. Sluta nu. 78 00:10:31,749 --> 00:10:34,627 - Hej. - Hej, Iz. Lite mer java. 79 00:10:37,755 --> 00:10:40,591 - Var är Debbie? - Jag tror hon är försenad. 80 00:10:41,717 --> 00:10:44,929 Vilken tid går vi till festen i kväll? 81 00:10:45,346 --> 00:10:47,932 - Vi står över. - Ja. Vi ser nån film eller nåt. 82 00:10:48,098 --> 00:10:52,519 Nej, kom igen, ni får inte. Lainey får dig att svika mig. 83 00:10:52,645 --> 00:10:55,272 Du är en stor flicka, Iz. Du kan flyga solo. 84 00:10:55,439 --> 00:10:58,400 Om jag dyker upp ensam ser det inte bra ut. 85 00:10:59,443 --> 00:11:02,196 - Alla har inte det här. - Vad är det här? 86 00:11:02,363 --> 00:11:04,448 Er perfekta tvåsamhet. 87 00:11:04,615 --> 00:11:07,785 Säger hon som gör slut med varenda kille. 88 00:11:07,952 --> 00:11:09,954 Jag vet, jag är en kinkig bitch. 89 00:11:10,120 --> 00:11:11,622 Herregud! 90 00:11:13,666 --> 00:11:15,626 Pappa Kom hem. Snabbt. 91 00:11:17,127 --> 00:11:18,629 Vad är det? 92 00:11:19,797 --> 00:11:21,590 Jag måste gå. Det är pappa. 93 00:11:21,757 --> 00:11:24,760 - Kan det gälla din syster? - Hon skapar kaos överallt. 94 00:11:24,885 --> 00:11:26,804 Jag är ledsen. 95 00:11:39,316 --> 00:11:41,443 - Vad händer? - Jag är så ledsen. 96 00:11:41,485 --> 00:11:44,613 Nona vill hjälpa dig. Laine, sätt dig. Vi måste prata. 97 00:11:44,780 --> 00:11:47,825 - Jag vill inte sitta. Berätta nu. - Laine, sätt dig. 98 00:11:47,992 --> 00:11:51,871 - Jag vill inte sitta! Berätta vad som händer! - Det handlar om Debbie. 99 00:12:28,032 --> 00:12:30,242 Nona, får jag prata med dig? 100 00:12:33,537 --> 00:12:37,708 Jag kan inte gå in. Det här är inte verkligt. Hon ska vara kvar här. 101 00:12:38,542 --> 00:12:40,502 Hon är kvar här. 102 00:12:40,711 --> 00:12:42,254 Hon är precis här. 103 00:12:43,505 --> 00:12:44,882 Här. 104 00:12:51,680 --> 00:12:53,557 Jag förstår inte. 105 00:12:53,724 --> 00:12:57,728 - Ingen av oss gör det. - Hon sa att vi skulle ses nästa morgon. 106 00:12:57,895 --> 00:13:01,774 - Varför skulle hon säga det om hon skulle... - Det får vi aldrig veta. 107 00:13:04,735 --> 00:13:08,197 Jag önskar att hon hade berättat för oss om vad det nu var. 108 00:13:08,405 --> 00:13:11,992 Jag vet vad polisen säger men jag kan inte tro att hon skulle... 109 00:13:23,254 --> 00:13:26,924 Carol hittade henne så där. Det är fruktansvärt. 110 00:13:27,091 --> 00:13:29,593 De har packat och får bo hos mig. 111 00:13:29,760 --> 00:13:32,137 De kan inte vara i huset en natt till. 112 00:13:36,100 --> 00:13:37,309 Pete. 113 00:13:37,768 --> 00:13:38,978 Laine. 114 00:13:41,480 --> 00:13:43,983 - Jag är så ledsen. - Jag är också ledsen. 115 00:13:48,862 --> 00:13:50,781 Jag tog med blommor. 116 00:13:50,906 --> 00:13:53,951 - Debbie tyckte om de här. - De är verkligen fina. 117 00:13:54,118 --> 00:13:57,121 - Vill du att jag sätter dem i vatten? - Nej. 118 00:13:57,246 --> 00:14:00,249 Jag ska leta rätt på hennes mamma. Jag ska ge dem till henne. 119 00:15:16,742 --> 00:15:18,077 Laine. 120 00:15:21,247 --> 00:15:23,499 - Du var hennes allt. - Mrs G. 121 00:15:26,210 --> 00:15:27,586 Förlåt. 122 00:15:30,256 --> 00:15:32,341 Jag ville bara vara i hennes rum. 123 00:15:32,716 --> 00:15:34,301 Det är okej. 124 00:15:38,055 --> 00:15:40,641 Timmarna ni tillbringade här inne. 125 00:15:42,184 --> 00:15:45,563 Och i femte klass hade ni valt college. 126 00:15:49,066 --> 00:15:52,236 Hon brukade göra teckningar av... 127 00:15:52,444 --> 00:15:54,905 ...hur våra studentrum skulle se ut. 128 00:15:55,489 --> 00:15:57,491 Allt var lila. 129 00:15:59,451 --> 00:16:01,453 Ja, jag minns det. 130 00:16:02,955 --> 00:16:05,082 Hennes lila period. 131 00:16:05,249 --> 00:16:07,918 Tack för att du ser till huset när vi är borta. 132 00:16:09,712 --> 00:16:12,256 Jag vet inte när vi kommer tillbaka. 133 00:16:13,299 --> 00:16:14,758 Här. 134 00:16:16,927 --> 00:16:19,179 Jag har samlat ihop det här till dig. 135 00:16:20,097 --> 00:16:22,683 Hon skulle vilja att du tar dem. 136 00:16:23,767 --> 00:16:25,769 Minns henne alltid. 137 00:16:27,813 --> 00:16:31,108 Nej, den är det. Titta! 138 00:16:31,275 --> 00:16:33,235 Låt mig se din rumpa skaka! 139 00:16:33,402 --> 00:16:35,237 Ser du? Det är bra! 140 00:16:35,446 --> 00:16:37,948 Mina damer, ni måste dämpa er lite. 141 00:16:38,115 --> 00:16:40,451 Vi har andra kunder. 142 00:16:41,952 --> 00:16:44,413 Vi var mycket coolare än så här. 143 00:16:44,580 --> 00:16:48,125 - Pete skulle säga: "Hur kan du dansa?" - Se på mina tjejer! 144 00:16:49,001 --> 00:16:51,378 - Herregud. - Jag börjar gråta! 145 00:16:53,172 --> 00:16:56,634 Mina tjejer! Se så fina ni är! 146 00:16:56,842 --> 00:16:59,345 - Dra upp den lite. - Herregud! 147 00:16:59,511 --> 00:17:01,430 Varför drar du alltid upp min klänning? 148 00:17:01,722 --> 00:17:04,225 Om du har nån tillgivenhet inom dig... 149 00:17:04,391 --> 00:17:07,645 - ...som du vill visa din pojkvän. - Så jag känner ingen tillgivenhet? 150 00:17:07,811 --> 00:17:09,813 Just nu vet jag inte. 151 00:17:14,652 --> 00:17:16,862 Du kommer att älska mig för det här. 152 00:17:17,029 --> 00:17:18,322 Varför? 153 00:17:54,775 --> 00:17:56,193 Verkligen, Sarah? 154 00:17:57,027 --> 00:17:59,655 Efter allt som hänt idag, måste du göra så här? 155 00:17:59,905 --> 00:18:02,366 - Göra vadå? - Smita ut. 156 00:18:02,533 --> 00:18:04,869 Du gör det så svårt hela tiden. 157 00:18:05,703 --> 00:18:09,373 Kolla... jag vill bara glömma den här jävla dagen. 158 00:18:09,540 --> 00:18:12,251 Jag är ledsen men du ska ingenstans. 159 00:18:12,418 --> 00:18:15,880 Mamma är inte här. Hon har inte varit det på ett tag. 160 00:18:16,046 --> 00:18:18,382 Och du behöver inte vara hon, okej? 161 00:18:18,549 --> 00:18:21,343 Det är inte ditt jobb att vaka över mig hela tiden. 162 00:18:21,510 --> 00:18:26,265 - Om jag ändå inte behövde det. - Bry dig inte så mycket. Det är lättare. 163 00:18:31,729 --> 00:18:33,147 Här är biljetterna. 164 00:18:33,355 --> 00:18:36,442 Jag ska fixa nya tillstånd. Jag är tillbaka om några dagar. 165 00:18:36,859 --> 00:18:39,570 - Okej. - Ring Nona om du behöver nåt. 166 00:18:39,737 --> 00:18:42,948 Jag tar hand om allt, pappa. Oroa dig inte. Hej då. 167 00:18:43,490 --> 00:18:45,326 Ha en bra resa. 168 00:18:46,327 --> 00:18:48,829 Jag messar när jag är framme. 169 00:19:08,307 --> 00:19:10,559 Vi har lektion strax. Hinner vi det här? 170 00:19:10,726 --> 00:19:13,354 Jag ska bara kolla ett par saker. Två minuter. 171 00:19:13,520 --> 00:19:14,521 Visst. 172 00:19:15,856 --> 00:19:19,777 - Kan du kolla poolskyddet på baksidan? - Jag fixar det. 173 00:20:30,347 --> 00:20:31,557 Hallå? 174 00:21:55,349 --> 00:21:58,561 - Herregud. - Det är jag. Är du klar? 175 00:21:58,727 --> 00:22:01,313 - Jag hörde inte att du kom. - Vad är det? 176 00:22:01,522 --> 00:22:06,110 Det är nåt Debbie och jag brukade hålla på med för jättelänge sedan. 177 00:22:06,277 --> 00:22:09,113 - Det var väl på skoj. - Vi låtsades att det var på riktigt. 178 00:22:09,280 --> 00:22:13,659 Vi frågade: "Har jag en hemlig beundrare?" "Är vår vänskap evig?" 179 00:22:13,826 --> 00:22:16,495 - Såna saker. - Och en av er... 180 00:22:16,829 --> 00:22:19,290 - ...flyttade den? - Ja. 181 00:22:21,750 --> 00:22:24,044 Jag visste inte att hon hade ett. 182 00:22:25,296 --> 00:22:27,464 Jag har så många frågor. 183 00:22:27,631 --> 00:22:31,093 Om jag hade stannat. Jag var här. Om jag inte hade lämnat henne... 184 00:22:31,260 --> 00:22:34,722 Laine... det är inte ditt fel. 185 00:22:34,889 --> 00:22:38,684 Man vet aldrig när det är sista gången man pratar med nån. 186 00:22:40,728 --> 00:22:42,938 Jag fick aldrig säga adjö. 187 00:22:46,650 --> 00:22:48,277 Jag vet. 188 00:22:50,654 --> 00:22:55,993 ADJÖ 189 00:23:05,878 --> 00:23:07,171 Pete. 190 00:23:07,338 --> 00:23:08,797 - Hej. - Hej. 191 00:23:09,757 --> 00:23:11,425 Kan vi prata? 192 00:23:11,634 --> 00:23:13,010 Javisst. 193 00:23:13,177 --> 00:23:14,386 Okej. 194 00:23:15,763 --> 00:23:18,349 Jag har inte haft tillfälle att fråga hur det är. 195 00:23:18,557 --> 00:23:19,975 Är det okej? 196 00:23:20,976 --> 00:23:22,353 Jag antar det. 197 00:23:22,519 --> 00:23:24,813 Jag kan inte radera hennes röstmeddelanden. 198 00:23:24,855 --> 00:23:27,233 Jag lyssnar på dem och tror hon är här. 199 00:23:27,524 --> 00:23:30,152 Lämnar meddelanden, gör upp planer. 200 00:23:30,527 --> 00:23:32,571 Innan Debbie dog... 201 00:23:32,738 --> 00:23:35,032 ...märkte du nåt konstigt med henne? 202 00:23:35,115 --> 00:23:36,700 Som vad? 203 00:23:36,992 --> 00:23:39,328 Att hon betedde sig annorlunda. 204 00:23:40,329 --> 00:23:42,456 Ja, hon verkade oroa sig för nåt. 205 00:23:42,706 --> 00:23:44,208 Sa hon vad det var? 206 00:23:46,418 --> 00:23:49,838 Det började helt plötsligt. Jag förstod inget. 207 00:23:50,005 --> 00:23:54,760 När jag messade henne ignorerade hon mig. Jag trodde att hon kanske ville göra slut. 208 00:23:55,427 --> 00:23:58,055 Häromdan gick jag hem till henne för att prata. 209 00:23:58,222 --> 00:24:01,684 - Jag fick inte ens komma in. - Hon gjorde samma sak mot mig. 210 00:24:04,562 --> 00:24:06,480 Varför frågar du allt det här? 211 00:24:06,689 --> 00:24:09,358 Jag är nog inte beredd att släppa henne. 212 00:24:10,234 --> 00:24:12,403 Det är inte jag heller. 213 00:24:19,743 --> 00:24:22,746 Jag vet inte. När jag är i huset känns det konstigt. 214 00:24:22,955 --> 00:24:26,792 - Du saknar Debbie. Det gör vi alla. - Nej, det här är annorlunda. 215 00:24:26,959 --> 00:24:31,922 - Jag vet inte. Det är som om hon är där. - Lainey, alla är chockade, okej? 216 00:24:32,089 --> 00:24:35,634 Men det du berättade om att känna skuld... 217 00:24:35,801 --> 00:24:38,721 ...du behöver inte göra så mot dig själv. 218 00:24:38,804 --> 00:24:43,642 Har ni känt, när nån man älskat har dött, att man fortfarande kan prata med den? 219 00:24:43,893 --> 00:24:46,103 Det kan du inte. Hon är borta. 220 00:24:47,646 --> 00:24:51,942 - Brädet. Är det inte det man gör med det? - Igår sa du att det bara var ett spel. 221 00:24:52,693 --> 00:24:55,821 Om vi spelar och inget händer tar jag aldrig upp det igen. 222 00:24:55,988 --> 00:24:59,450 Men jag vill verkligen försöka, så kan ni göra det här med mig? 223 00:25:23,682 --> 00:25:25,100 Sarah? 224 00:25:25,643 --> 00:25:27,645 Jag ska ut. Det tar en timme. 225 00:25:28,854 --> 00:25:30,064 Sarah! 226 00:25:30,648 --> 00:25:31,649 Ja? 227 00:25:31,815 --> 00:25:33,442 Jag ska gå ut ett tag. 228 00:25:33,651 --> 00:25:35,819 En timme. Det är lugnt. Jag fattar. 229 00:25:44,537 --> 00:25:46,664 Hallå! Stick härifrån! 230 00:25:49,959 --> 00:25:53,462 - Vad fan, Laine? - För ett ögonblick trodde jag faktiskt på dig. 231 00:25:53,671 --> 00:25:58,676 - Vi umgås. Vad är det för fel? - Du är ett barn och han är för gammal! 232 00:25:58,968 --> 00:26:01,512 Du kan inte vara ensam så du följer med. 233 00:26:01,679 --> 00:26:04,515 Hämta dina grejer. Jag väntar i bilen. 234 00:26:40,551 --> 00:26:43,554 Jag vill inte vara i det här huset. Det känns fel. 235 00:26:45,306 --> 00:26:47,308 Det är här Debbie dog. 236 00:26:47,933 --> 00:26:49,560 Vi måste spela här. 237 00:26:51,228 --> 00:26:52,605 Det är okej. 238 00:26:53,898 --> 00:26:56,066 Vi gör det tillsammans. 239 00:26:57,776 --> 00:26:59,570 Var ska vi göra det? 240 00:27:06,285 --> 00:27:07,494 Där inne. 241 00:27:09,955 --> 00:27:11,582 Jag ska hämta brädet. 242 00:27:23,969 --> 00:27:27,598 Hur ska man kunna prata med nån genom att använda ett spelbräde. 243 00:27:29,391 --> 00:27:33,938 "Hör du mig? Signalen är dålig. Jag har bara en pinne." 244 00:27:34,313 --> 00:27:36,106 Din syster vill göra det. 245 00:27:36,273 --> 00:27:38,359 Så var tyst och häng med. 246 00:27:53,874 --> 00:27:55,459 Herregud! 247 00:27:55,626 --> 00:27:57,586 - Pete. - Det är okej. 248 00:27:57,795 --> 00:28:01,590 - Det är bara jag. Jag hörde er komma. - Vad fan gör du? 249 00:28:01,799 --> 00:28:05,469 Jag har en nyckel till baksidan. Jag går alltid in den vägen. 250 00:28:24,280 --> 00:28:26,115 - Så, låt oss spela. - Vänta. 251 00:28:26,282 --> 00:28:28,450 Det finns några regler först. 252 00:28:28,617 --> 00:28:32,121 Man får aldrig spela på en begravningsplats och aldrig ensam. 253 00:28:32,246 --> 00:28:34,456 Och man ska alltid säga adjö. 254 00:28:34,999 --> 00:28:36,584 Kan vi göra det nu? 255 00:28:39,920 --> 00:28:42,673 Jag tror inte ens på sånt här. 256 00:28:42,840 --> 00:28:47,219 - Men jag vill ändå inte röra vid den. - Kom igen. De säljs i leksaksaffärer. 257 00:28:56,145 --> 00:28:59,607 Cirkla över brädet, ett varv för var och en. 258 00:29:09,533 --> 00:29:12,119 Och sedan säger man de här orden... 259 00:29:15,748 --> 00:29:18,334 "Som vänner har vi samlats med rena hjärtan." 260 00:29:18,375 --> 00:29:20,753 "Andar nära, vi kallar på er." 261 00:29:22,880 --> 00:29:25,883 Om det finns en närvaro här ge dig tillkänna. 262 00:29:29,929 --> 00:29:32,223 Finns det en närvaro här bland oss? 263 00:29:41,357 --> 00:29:44,693 - Det här är ett skämt. - Kom igen. Vem gör det där? 264 00:29:50,574 --> 00:29:51,575 JA 265 00:29:51,617 --> 00:29:53,911 - Sarah, lägg av! - Jag flyttar inte på den. 266 00:30:02,127 --> 00:30:04,171 Finns det nåt du vill berätta? 267 00:30:20,980 --> 00:30:23,190 Den stavade till: "Hej, vän." 268 00:30:25,234 --> 00:30:26,819 Hej, vän. 269 00:30:29,822 --> 00:30:32,408 När jag var här igår, var det du? 270 00:30:32,575 --> 00:30:33,993 JA 271 00:30:35,828 --> 00:30:37,288 Vem är det här? 272 00:30:44,962 --> 00:30:46,630 Debbie. 273 00:30:52,595 --> 00:30:56,807 - Låtsas du vara Debbie? Det är sjukt. - Jag svär, det är inte jag. 274 00:30:56,974 --> 00:31:01,812 - Det skrämmer mig. Nu slutar vi. - Förlåt. Sätt tillbaka handen, är du snäll. 275 00:31:10,654 --> 00:31:11,822 Debbie... 276 00:31:13,824 --> 00:31:16,535 ...fanns det nåt jag kunde ha gjort? 277 00:31:17,494 --> 00:31:20,289 Fanns det nåt sätt vi kunde ha hjälpt dig på? 278 00:31:21,081 --> 00:31:25,211 Om det finns nåt du vill berätta om varför du gjorde det här. 279 00:31:25,377 --> 00:31:27,755 Om du gjorde det här mot dig själv... 280 00:31:30,007 --> 00:31:32,676 Gjorde du verkligen det? 281 00:31:40,601 --> 00:31:42,061 Hörni... 282 00:31:42,228 --> 00:31:44,855 ...lugna er. Det är ett gammalt hus. 283 00:31:46,232 --> 00:31:48,317 Laine, fortsätt. 284 00:31:50,694 --> 00:31:54,114 - Debbie, jag saknar dig. - Jag saknar dig också. 285 00:31:54,281 --> 00:31:55,699 Det gör vi alla. 286 00:31:55,866 --> 00:31:57,535 Om du kan höra oss... 287 00:31:58,869 --> 00:32:01,872 ...vill vi bara ha en möjlighet att säga adjö. 288 00:32:08,170 --> 00:32:09,171 ADJÖ 289 00:32:25,396 --> 00:32:26,522 Laine! 290 00:32:26,689 --> 00:32:29,858 Iz, det är inte på riktigt, okej? 291 00:32:30,067 --> 00:32:31,610 Det är bara ett spel. 292 00:32:39,702 --> 00:32:42,329 Alla lampor. De har slocknat. 293 00:33:22,578 --> 00:33:26,624 - Var ärlig nu. Flyttade du spelplattan? - Nej. 294 00:33:27,374 --> 00:33:29,919 - Du? - Nej. Aldrig i livet. 295 00:33:30,544 --> 00:33:32,630 Vad vi vet var det Laine. 296 00:33:33,797 --> 00:33:36,467 Det kanske var nåt som hon behövde. 297 00:33:36,508 --> 00:33:39,220 Hon kanske inte ens visste att hon gjorde det. 298 00:33:58,364 --> 00:34:00,366 Var det Debbie? Gjorde hon det? 299 00:34:06,038 --> 00:34:08,666 - Vart ska du? - Ett ögonblick bara. 300 00:34:34,984 --> 00:34:38,279 - Debbie, är det du? - Laine, snälla, sluta, okej? Det är inte hon. 301 00:34:38,445 --> 00:34:41,282 Men om det är det? Tänk om hon försöker berätta nåt? 302 00:34:55,045 --> 00:34:56,297 Herregud! 303 00:34:57,256 --> 00:34:59,258 - Vad hände? Hur gick det? - Vad var det? 304 00:34:59,425 --> 00:35:02,511 Jag såg en reflektion i spegeln, sedan knuffade nån mig bakifrån. 305 00:35:03,178 --> 00:35:05,306 Vi kan väl gå härifrån, snälla? 306 00:35:05,598 --> 00:35:06,807 Kom igen. 307 00:35:27,077 --> 00:35:30,247 - Varför tar du hem det? - Det var hennes. Jag vill ha det här. 308 00:35:32,124 --> 00:35:36,003 - Vad? - Du vill verkligen tro att det var Debbie. 309 00:35:36,128 --> 00:35:39,465 Du var där. Det var märkligt, eller hur? 310 00:35:39,632 --> 00:35:41,842 Ja, det var märkligt. 311 00:35:42,635 --> 00:35:47,598 - Men jag vet inte om det betyder nåt. - Men om hon vill säga nåt till mig? 312 00:35:48,098 --> 00:35:51,727 Du ville att vi skulle spela, vi gjorde det. Nu kan vi släppa det. 313 00:35:53,562 --> 00:35:55,856 Laine, du sa adjö till henne. 314 00:35:56,941 --> 00:35:59,610 Så småningom kommer du att känna dig färdig 315 00:35:59,652 --> 00:36:01,612 men jag tror att du kan börja gå vidare. 316 00:36:04,949 --> 00:36:06,700 - God natt. - God natt. 317 00:36:56,000 --> 00:36:59,420 - Jag kunde inte sova igår kväll. - Vi behöver inte prata om det. 318 00:36:59,587 --> 00:37:03,173 Jag hade en massa knäppa drömmar om hennes hus. 319 00:37:03,299 --> 00:37:05,509 Iz, jag vet att du inte ville vara där. 320 00:37:07,469 --> 00:37:10,806 Du gjorde det för min skull, så tack. 321 00:37:11,056 --> 00:37:13,100 Jag är mycket tacksam. 322 00:37:13,267 --> 00:37:15,895 Vi glömmer hela grejen, okej? 323 00:37:16,437 --> 00:37:18,522 - Ja. - Okej. 324 00:37:45,716 --> 00:37:49,053 - Nona, vad gör du? - Du ska aldrig röra såna saker. 325 00:37:49,345 --> 00:37:51,222 Du använde det, eller hur? 326 00:37:51,555 --> 00:37:52,973 Bara en gång. 327 00:37:53,307 --> 00:37:56,936 Lova mig, Laine. Sök inte svar hos de döda. 328 00:37:57,102 --> 00:38:01,607 - Gör dig av med brädet. - Jag ska. Jag lovar, Nona. 329 00:39:03,294 --> 00:39:04,920 Vem är det? 330 00:40:00,226 --> 00:40:03,854 HEJ VÄN 331 00:40:14,031 --> 00:40:16,784 Hej då, Hank. Vi ses imorgon. 332 00:40:16,992 --> 00:40:19,161 Tar du soporna på vägen ut? 333 00:40:19,745 --> 00:40:21,205 Tack. 334 00:41:03,080 --> 00:41:05,416 HEJ VÄN 335 00:41:26,604 --> 00:41:28,439 Hej, Isabelle. 336 00:41:29,607 --> 00:41:31,066 Var? 337 00:41:32,651 --> 00:41:35,446 Nej, det låter inte alls galet. 338 00:41:35,571 --> 00:41:38,073 Jag hämtar dig. Jag är där om några minuter. 339 00:41:39,116 --> 00:41:42,870 HEJ VÄN 340 00:41:44,163 --> 00:41:46,790 Meddelanden via brädet är inget annat än... 341 00:41:46,999 --> 00:41:50,461 ...vårt undermedvetna. Det kallas den ideomotoriska effekten. 342 00:41:50,544 --> 00:41:54,924 Omedvetna muskelrörelser aktiveras, vilket skapar rörelsen hos spelplattan. 343 00:41:55,132 --> 00:41:58,844 Vi berättar helt enkelt för oss själva det vi vill tro på. 344 00:42:17,488 --> 00:42:19,114 Sarah? 345 00:42:26,413 --> 00:42:28,791 - Var det du? - Nej, jag trodde det var du. 346 00:42:31,585 --> 00:42:33,337 Pappa, är du hemma? 347 00:42:35,256 --> 00:42:36,590 Pappa! 348 00:42:37,591 --> 00:42:38,759 Skynda dig! 349 00:42:59,363 --> 00:43:01,574 - Har du din telefon? - Nej. 350 00:43:01,740 --> 00:43:05,452 - Den är utanför. - Okej, var tyst, var tyst. 351 00:43:19,008 --> 00:43:21,385 Sarah, håll dig bakom mig, okej? 352 00:43:39,069 --> 00:43:42,740 Hej vän 353 00:43:49,246 --> 00:43:53,500 Isabelle var skakis när vi sågs igår kväll. Jag ringde i morse för att kolla läget. 354 00:43:53,667 --> 00:43:57,463 Hon vill inte ens lämna huset. Och jag såg det också. 355 00:43:57,630 --> 00:44:00,925 "Hej vän." Var inristat på mitt skrivbord. 356 00:44:01,091 --> 00:44:02,718 Har alla sett det? 357 00:44:06,013 --> 00:44:08,599 Debbie försöker kontakta oss. 358 00:44:08,766 --> 00:44:11,727 - Vad kan hon vilja? - Om vi vill veta det... 359 00:44:12,311 --> 00:44:13,854 ...måste vi fråga. 360 00:44:26,450 --> 00:44:28,869 Jag tror vi ska säga orden tillsammans. 361 00:44:31,121 --> 00:44:34,124 Som vänner har vi samlats med rena hjärtan. 362 00:44:34,333 --> 00:44:37,711 Andar här, vi kallar på er. 363 00:44:39,964 --> 00:44:43,592 Om det finns en närvaro här ge dig tillkänna. 364 00:44:53,477 --> 00:44:56,981 Debbie, vi finns här för dig. Vi har fått dina meddelanden. Vi är här. 365 00:45:09,159 --> 00:45:11,161 Kan du visa oss ett tecken? 366 00:45:12,371 --> 00:45:13,789 Är du här? 367 00:45:39,690 --> 00:45:41,358 Kom igen nu. 368 00:45:51,160 --> 00:45:53,954 Du dödade inte dig själv, eller hur? 369 00:45:57,124 --> 00:45:58,375 NEJ 370 00:45:58,417 --> 00:45:59,919 Jag visste det. 371 00:46:00,044 --> 00:46:03,255 Debbie, om du inte gjorde det, vem gjorde det? 372 00:46:04,256 --> 00:46:06,383 Gjorde nån dig illa? 373 00:46:08,219 --> 00:46:09,220 JA 374 00:46:09,303 --> 00:46:11,805 Vem gjorde det? Vem gjorde dig illa? 375 00:46:16,685 --> 00:46:18,896 Debbie, varför svarar du inte? 376 00:46:23,400 --> 00:46:25,152 Jag har en fråga. 377 00:46:28,030 --> 00:46:31,450 På vår första riktiga dejt, när vi lämnade alla andra... 378 00:46:32,451 --> 00:46:34,870 ...sa vi att vi gick till marknaden. 379 00:46:35,037 --> 00:46:37,456 Men vart gick vi egentligen? 380 00:46:41,794 --> 00:46:43,754 Vi gick till utkiksplatsen. 381 00:46:45,673 --> 00:46:47,591 Vid klippan i ravinen. 382 00:46:49,093 --> 00:46:50,761 Minns du det? 383 00:46:51,762 --> 00:46:53,347 Vad jag sa till dig? 384 00:46:53,430 --> 00:46:54,640 JA 385 00:47:00,771 --> 00:47:03,732 - Det är inte Debbie. - Vad menar du? 386 00:47:03,899 --> 00:47:05,901 Jag tog aldrig med henne dit. 387 00:47:06,068 --> 00:47:07,695 Inte en enda gång. 388 00:47:07,820 --> 00:47:09,363 Är det du, Debbie? 389 00:47:09,613 --> 00:47:11,448 NEJ 390 00:47:12,533 --> 00:47:14,660 Vem fan är det då? 391 00:47:16,620 --> 00:47:18,122 "D." 392 00:47:21,625 --> 00:47:23,252 "Z." 393 00:47:28,090 --> 00:47:30,634 Är det dig vi talade med häromkvällen? 394 00:47:30,885 --> 00:47:32,136 JA 395 00:47:32,469 --> 00:47:34,847 Har vi nånsin talat med Debbie? 396 00:47:35,139 --> 00:47:36,307 NEJ 397 00:47:37,349 --> 00:47:39,310 Laine, vi kan sluta. 398 00:47:39,476 --> 00:47:42,354 När Debbie spelade ouija, fick hon kontakt med dig? 399 00:47:43,105 --> 00:47:44,105 JA 400 00:47:45,482 --> 00:47:46,901 D. Z. var är du? 401 00:47:50,654 --> 00:47:52,156 Stolen. 402 00:48:16,347 --> 00:48:18,182 - Jag ser ingenting. - Hörni... 403 00:48:19,350 --> 00:48:22,061 ...jag tror att vi borde gå... 404 00:48:24,813 --> 00:48:26,190 "Fly?" 405 00:48:30,527 --> 00:48:32,821 - "Hon kommer." - Vem kommer? 406 00:48:36,116 --> 00:48:37,743 "Mamma." 407 00:49:01,308 --> 00:49:02,977 - Vänta! - Vad hände? 408 00:49:03,143 --> 00:49:06,438 Det spelar ingen roll, vi spelar inte mer. Okej? 409 00:49:06,647 --> 00:49:10,943 - Vi slutar med brädet, hela grejen. - Debbie spelade, nu är hon död. 410 00:49:11,110 --> 00:49:15,322 Tänk om vi gjorde samma misstag? Tänk om vi bröt mot nån sorts regel? 411 00:49:16,949 --> 00:49:18,200 Du. 412 00:49:18,367 --> 00:49:21,412 Du. Vi är färdiga med det här, okej? 413 00:50:33,234 --> 00:50:35,903 Operation Rent hus. 414 00:50:36,820 --> 00:50:38,489 Jag ska städa... 415 00:50:40,658 --> 00:50:41,951 ...vinden! 416 00:50:43,827 --> 00:50:44,827 Okej. 417 00:50:44,828 --> 00:50:47,248 Vinden är klar. Jag gjorde mitt bästa. 418 00:50:49,124 --> 00:50:53,921 Jag ska inte ljuga, det var inte kul. Men jag hittade nåt... 419 00:50:54,338 --> 00:50:57,049 ...tillsammans med en massa skräp från de tidigare ägarna. 420 00:50:59,009 --> 00:51:01,053 Ta-da! Den är cool, eller hur? 421 00:51:04,515 --> 00:51:05,515 De hör ihop. 422 00:51:05,683 --> 00:51:07,851 Hon hittade det i sitt hus. 423 00:51:08,143 --> 00:51:10,145 Gillar jag vad jag har hittat? 424 00:51:14,483 --> 00:51:16,860 Ja. Ska jag städa vinden igen? 425 00:51:16,986 --> 00:51:18,320 Nej. 426 00:51:26,829 --> 00:51:28,789 Svara på min fråga. Jag väntar. 427 00:51:32,334 --> 00:51:33,878 "R." 428 00:51:34,044 --> 00:51:36,046 Spelade hon ensam? 429 00:51:44,597 --> 00:51:47,683 "H-E-J-V-Ä-N." 430 00:51:48,893 --> 00:51:50,227 "Hej, vän." 431 00:53:34,081 --> 00:53:38,085 Som du vet är alla i vårt samhälle förkrossade sedan några veckor. 432 00:53:39,044 --> 00:53:42,047 Först var det Debbie och nu Isabelle. 433 00:53:43,591 --> 00:53:46,010 Jag vill prata med var och en av er. 434 00:53:46,176 --> 00:53:48,679 Jag vill försäkra mig om att ni är okej. 435 00:53:48,888 --> 00:53:53,017 När man förlorar nån som står en nära finns det alltid hjälp att få. 436 00:53:53,183 --> 00:53:54,894 Vi bryr oss om er. 437 00:53:55,436 --> 00:53:56,645 Så... 438 00:53:57,271 --> 00:54:04,028 ...det finns mycket bra information i den här, om att hantera förluster och gå vidare. 439 00:54:04,194 --> 00:54:06,488 Du har ingen aning om vad du pratar om. 440 00:54:08,032 --> 00:54:10,951 - Laine, vi försöker bara hjälpa dig. - Det kan ni inte. 441 00:54:11,535 --> 00:54:13,537 Jag vet inte vem som kan. 442 00:54:15,206 --> 00:54:16,707 Trevor... 443 00:54:16,874 --> 00:54:19,043 ...vi måste prata. Allihopa. 444 00:54:21,879 --> 00:54:26,884 - Du fick oss att spela. Isabelle är död. - Jag kommer aldrig att förlåta mig själv. 445 00:54:27,051 --> 00:54:30,095 Den här saken, den hemsöker oss. 446 00:54:30,512 --> 00:54:34,058 Vart vi än går iakttar den allt vi gör. 447 00:54:34,225 --> 00:54:36,060 Den är ute efter oss alla. 448 00:54:36,227 --> 00:54:38,145 Så, vem står på tur? 449 00:54:42,858 --> 00:54:45,736 - Hej. Det som Trevor sa... - Han har rätt. 450 00:54:45,903 --> 00:54:47,488 Jag behöver dig. 451 00:54:47,947 --> 00:54:49,740 Det är bara vi nu. 452 00:54:49,907 --> 00:54:53,536 - Vad vill den här anden göra med oss? - Den är arg. 453 00:54:53,744 --> 00:54:56,539 När Debbie spelade väckte hon upp nåt i sitt hus. 454 00:54:56,830 --> 00:54:58,123 Okej? 455 00:54:58,666 --> 00:55:01,085 Pete, snälla. Jag behöver din hjälp. 456 00:55:50,384 --> 00:55:52,720 Jag tror det är där Debbie hittade det. 457 00:57:56,760 --> 00:57:58,596 Laine, går det bra? 458 00:58:00,139 --> 00:58:01,139 Laine! 459 00:58:01,181 --> 00:58:03,017 Jag kommer! 460 00:58:11,984 --> 00:58:13,193 Pete. 461 00:58:14,653 --> 00:58:16,280 Pete, ta den här. 462 00:58:18,908 --> 00:58:20,701 Den är tung. 463 00:58:56,528 --> 00:58:57,947 Laine! 464 00:59:08,457 --> 00:59:10,751 Det här är familjen. 465 00:59:10,960 --> 00:59:13,837 Av nån anledning är de fortfarande knutna till huset. 466 00:59:14,004 --> 00:59:17,174 Jag tror fotona är från sent 40-tal eller tidigt 50-tal. 467 00:59:17,341 --> 00:59:19,343 Finns det nåt i gamla arkiv? 468 00:59:19,510 --> 00:59:21,971 Som fastighetsregister eller nåt? 469 00:59:22,137 --> 00:59:25,641 - Jag kan försöka. - Vi behöver veta vilka de är. 470 00:59:34,650 --> 00:59:35,859 Nyhetsarkiv 1950. 471 00:59:35,943 --> 00:59:37,528 POLISEN SÖKER SAKNAD FLICKA 472 00:59:40,531 --> 00:59:43,075 Laine, kom och titta på det här. 473 00:59:47,454 --> 00:59:49,206 Jag hittade en gammal artikel. 474 00:59:49,248 --> 00:59:51,375 POLISEN SÖKER SAKNAD FLICKA 475 00:59:51,584 --> 00:59:53,752 Doris Zander. 476 00:59:53,961 --> 00:59:56,547 D. Z. Det är hon. 477 00:59:59,508 --> 01:00:02,469 Pete, lyssna. Doris Zander... 478 01:00:02,678 --> 01:00:05,097 ...hon bodde i Debbies hus med sin mamma. 479 01:00:05,264 --> 01:00:08,309 D. Z. var en försvunnen flicka. De hittade henne aldrig. 480 01:00:10,144 --> 01:00:14,273 De misstänkte att mamman hade nåt med hennes försvinnande att göra. 481 01:00:15,566 --> 01:00:18,986 Vem är den andra flickan på bilderna med dem? 482 01:00:21,697 --> 01:00:23,574 Doris hade en syster. 483 01:00:24,533 --> 01:00:25,853 Hon kan fortfarande vara vid liv. 484 01:00:25,868 --> 01:00:28,495 DOTTER MÖRDAR MAMMA 485 01:00:38,339 --> 01:00:40,132 Kan jag hjälpa till? 486 01:00:40,299 --> 01:00:42,593 Jag ska besöka en patient. 487 01:00:42,760 --> 01:00:44,637 HOOVER MENTALSJUKHUS 488 01:01:06,033 --> 01:01:07,243 Tack. 489 01:01:10,120 --> 01:01:12,873 De sa att min systerdotter är på besök. 490 01:01:13,082 --> 01:01:16,043 - Jag har ingen systerdotter. - Mitt namn är Laine. 491 01:01:16,585 --> 01:01:19,046 Jag kom för att fråga om din syster Doris. 492 01:01:21,090 --> 01:01:25,761 - Doris. - Min bästis, Debbie, bodde i ert gamla hus. 493 01:01:27,179 --> 01:01:29,181 Hon lever inte längre. 494 01:01:31,642 --> 01:01:34,853 Och det här låter väldigt konstigt men... 495 01:01:35,062 --> 01:01:37,648 ...jag tror jag vet varför. 496 01:01:38,774 --> 01:01:41,277 Jag tror att det finns en närvaro i huset. 497 01:01:42,236 --> 01:01:45,864 Det skulle inte förvåna mig om det är mer än en. 498 01:01:47,408 --> 01:01:49,910 Jag hittade bilder av dig och din syster. 499 01:01:50,870 --> 01:01:54,081 Hittade du bilder? Mina familjefoton? 500 01:01:54,248 --> 01:01:58,502 - Jag kan komma med dem, eller skicka dem. - Kom gärna hit med dem. 501 01:01:58,836 --> 01:02:01,380 Jag har inte sett min systers ansikte... 502 01:02:01,505 --> 01:02:03,591 ...på mycket länge. 503 01:02:04,925 --> 01:02:07,928 Åtminstone inte hennes riktiga ansikte. 504 01:02:11,891 --> 01:02:16,020 Jag tror att jag såg henne, jag och mina vänner. Och hennes läppar... 505 01:02:16,520 --> 01:02:18,355 ...de var hopsydda. 506 01:02:20,524 --> 01:02:22,735 Mamma gjorde det. 507 01:02:33,329 --> 01:02:35,706 Min mamma var ett medium. 508 01:02:36,457 --> 01:02:41,212 Om övning ger färdighet var hon jäkligt bra, beroende på hur man ser det. 509 01:02:41,879 --> 01:02:46,133 Hon höll seanser, hon använde andebräden. Allt möjligt. 510 01:02:46,300 --> 01:02:48,177 Lite vårdslös, faktiskt. 511 01:02:48,427 --> 01:02:51,722 Doris älskade min mamma. Hon ville hjälpa till. 512 01:02:51,764 --> 01:02:54,183 Hon var fascinerad av allt det där. 513 01:02:54,391 --> 01:02:58,979 Och när seanserna blev större och min mamma verkligen fick kontakter... 514 01:02:59,355 --> 01:03:01,315 ...behövde hon ett kärl. 515 01:03:01,482 --> 01:03:03,984 - Ett kärl för att ge dem en röst. - Vem? 516 01:03:04,485 --> 01:03:05,986 Andarna. 517 01:03:07,404 --> 01:03:09,156 Hon använde Doris. 518 01:03:11,492 --> 01:03:14,745 Sedan var det nåt som gick fel med mamma. Att jaga efter döda... 519 01:03:14,912 --> 01:03:17,831 ...och levande i alla skuggor. Någonting brast. 520 01:03:17,998 --> 01:03:21,252 Hon kunde inte stänga av det. Hon kunde inte bryta kontakten. 521 01:03:21,418 --> 01:03:23,587 Mamma var helt uppslukad av dem. 522 01:03:24,547 --> 01:03:26,048 Hon blev galen. 523 01:03:28,425 --> 01:03:30,844 Så hon gjorde det där med Doris. 524 01:03:31,595 --> 01:03:33,264 Med hennes läppar. 525 01:03:33,430 --> 01:03:37,434 - För att hindra dem att prata. - Och sedan försvann Doris? 526 01:03:39,395 --> 01:03:40,729 Försvann. 527 01:03:43,857 --> 01:03:47,945 - Hon lämnade aldrig huset, eller hur? - Nej, det gjorde hon inte. 528 01:03:49,905 --> 01:03:52,116 Mamma var inte sig själv. 529 01:03:52,324 --> 01:03:54,577 Hon dödade Doris. 530 01:03:54,743 --> 01:03:58,581 Och efter det gjorde jag det jag måste för att stoppa mamma. 531 01:04:01,584 --> 01:04:03,961 Det är därför jag sitter här. 532 01:04:04,837 --> 01:04:07,214 Men det betyder inte att mamma är borta. 533 01:04:12,720 --> 01:04:15,389 - Hur såg du henne? - Vad? 534 01:04:15,639 --> 01:04:17,808 Du sa att du såg henne. 535 01:04:18,183 --> 01:04:21,061 Du sa att du såg hennes läppar. Hur såg du henne? 536 01:04:21,270 --> 01:04:23,647 Du kan inte ha sett henne, om du inte... 537 01:04:23,814 --> 01:04:27,234 Jag vill bara stoppa det som händer. Mina vänner dör. 538 01:04:27,401 --> 01:04:30,237 Nej, ni öppnade en kanal. 539 01:04:30,404 --> 01:04:32,823 Ni tog kontakt. Med hjälp av vad? 540 01:04:35,743 --> 01:04:38,078 - Ett andebräde säkert. - Ja. 541 01:04:38,287 --> 01:04:41,457 Ni spelade på en begravningsplats och nu har hon vaknat igen. 542 01:04:41,665 --> 01:04:43,667 Båda. Mamma också. 543 01:04:44,001 --> 01:04:45,836 Om du kunde se dem... 544 01:04:46,003 --> 01:04:48,797 - Bara genom spelplattan. - Inte länge till. 545 01:04:48,964 --> 01:04:50,549 De blir starkare. 546 01:04:51,467 --> 01:04:55,679 Kontaktpunkterna. I ert fall är det kroppen och brädet. 547 01:04:55,846 --> 01:04:58,015 Länken är mellan dem. 548 01:04:58,098 --> 01:05:00,351 Energin växer... 549 01:05:00,517 --> 01:05:03,103 ...och den är svår att stoppa. 550 01:05:06,065 --> 01:05:08,317 Mamma hade ett hemligt rum. 551 01:05:08,484 --> 01:05:12,029 Hon förseglade det efter Doris. Nere i källaren. 552 01:05:12,571 --> 01:05:15,699 Gå inte dit ensam. Mamma kommer att försöka stoppa er. 553 01:05:15,866 --> 01:05:20,204 - Vad behöver jag göra? - Du måste ta bort stygnen från munnen. 554 01:05:20,371 --> 01:05:21,914 Och om det går... 555 01:05:22,081 --> 01:05:25,543 ...måste du be för att Doris klarar av mamma. 556 01:05:26,877 --> 01:05:30,422 - Det ska vara här nånstans. - Pete, ta den här. 557 01:05:37,888 --> 01:05:39,890 Det här är vansinne, Laine. 558 01:05:41,308 --> 01:05:43,936 Vi borde gå härifrån. Vi borde inte vara här. 559 01:05:46,647 --> 01:05:48,065 Vad? 560 01:05:48,357 --> 01:05:49,858 Skuggan. 561 01:05:54,947 --> 01:05:55,947 Trevor! 562 01:05:59,910 --> 01:06:01,120 Trevor! 563 01:06:04,582 --> 01:06:06,959 Pete! Trevor! 564 01:06:12,756 --> 01:06:14,008 Laine! 565 01:06:14,258 --> 01:06:15,551 Fortsätt! 566 01:06:16,343 --> 01:06:18,137 Sarah, jag behöver hjälp! 567 01:07:47,142 --> 01:07:48,435 Laine! 568 01:07:48,602 --> 01:07:50,604 Stanna där. Jag har hittat henne. 569 01:07:54,441 --> 01:07:56,902 Nej, nej, nej, inte nu. 570 01:07:57,069 --> 01:07:59,697 Kom igen. Sluta. Kom igen! 571 01:08:12,251 --> 01:08:13,460 Kom igen. 572 01:08:43,073 --> 01:08:44,116 Nej! 573 01:09:19,944 --> 01:09:22,404 - Är ni okej? - Ja. 574 01:09:22,905 --> 01:09:24,240 Var är Laine? 575 01:10:16,876 --> 01:10:21,755 Okej, till oss själva i framtiden, hoppas vi kan minnas det här och... 576 01:10:21,881 --> 01:10:23,340 Nej, den ser bra ut. 577 01:10:23,507 --> 01:10:27,177 Vänd dig om. Hur ser det ut där bak? Vänta lite. Låt mig se. 578 01:10:27,303 --> 01:10:32,016 Ni är så tjusiga! Mina älsklingar. Se på mina änglar. 579 01:10:38,898 --> 01:10:41,775 Jag saknar dig, Debbie. Hela tiden. 580 01:11:03,464 --> 01:11:04,715 Debbie? 581 01:12:05,526 --> 01:12:08,612 Trevor: Ring mig Nåt har hänt med Pete. 582 01:12:18,706 --> 01:12:19,706 Ms Zander. 583 01:12:21,125 --> 01:12:23,335 Min envisa lilla systerdotter. 584 01:12:23,502 --> 01:12:25,129 Jag gjorde allt du sa. 585 01:12:25,170 --> 01:12:28,090 Vi hittade kroppen, jag tog bort stygnen, hon skickade iväg mamma. 586 01:12:28,215 --> 01:12:31,135 Men det fungerade inte. Varför fungerade det inte? 587 01:12:31,302 --> 01:12:35,389 Mamma måste ha kommit tillbaka för Pete, en annan vän, är död. 588 01:12:40,394 --> 01:12:42,730 Hon är fri. 589 01:12:42,897 --> 01:12:44,481 Du ljög för mig. 590 01:12:48,861 --> 01:12:52,489 Din mamma försökte inte skada oss. Hon försökte hindra oss. 591 01:12:54,909 --> 01:12:57,995 Din mamma var inte den som var ond. 592 01:12:58,162 --> 01:13:00,998 Jag sa till henne att jag skulle hjälpa henne. 593 01:13:03,918 --> 01:13:06,170 Jag hörde också rösterna. 594 01:13:06,337 --> 01:13:08,088 De berättar... 595 01:13:08,214 --> 01:13:10,424 ...de mest underbara... 596 01:13:10,591 --> 01:13:12,593 ...hemska saker. 597 01:13:14,762 --> 01:13:16,764 Du kommer också att höra dem... 598 01:13:16,931 --> 01:13:18,933 ...flicka lilla. 599 01:13:19,099 --> 01:13:20,976 Du får höra dem tids nog... 600 01:13:21,143 --> 01:13:23,979 ...för hon kommer och tar dig också. 601 01:13:24,605 --> 01:13:27,399 - Jag berättade alltid för henne. - Ms Zander. 602 01:13:27,566 --> 01:13:29,360 Hon är snäll mot mig. 603 01:13:29,526 --> 01:13:33,030 Jag skulle hjälpa henne, så kommer hon att vara snäll mot mig. 604 01:13:33,197 --> 01:13:36,033 Hon kommer att hålla sina löften! 605 01:13:36,200 --> 01:13:38,410 Hon kommer att hålla sina löften! 606 01:13:38,577 --> 01:13:39,870 Nej! Nej! 607 01:13:42,873 --> 01:13:44,875 Ni måste bryta kontakten... 608 01:13:45,042 --> 01:13:48,337 - ...annars kommer den tillbaka. - Jag ska bränna brädet. 609 01:13:48,462 --> 01:13:51,840 Det räcker inte. En så stark ande kan återskapa det. 610 01:13:52,383 --> 01:13:55,844 En kontakt som man fått med en ande är mycket svår att bryta. 611 01:13:56,011 --> 01:14:00,849 Brädet är bara kanalen. Ni måste bryta kontakten på båda sidor. 612 01:14:01,016 --> 01:14:05,229 - Hur? - Er kontakt är via brädet och flickans kropp. 613 01:14:05,396 --> 01:14:08,941 Anden lever genom dem båda, så ni måste förstöra båda två. 614 01:14:09,066 --> 01:14:12,778 - Förstöra kroppen? - Och brädet. Och ni måste skynda er. 615 01:14:12,945 --> 01:14:15,406 - Jag ringer Trevor. - Tack. 616 01:14:32,798 --> 01:14:34,633 - Trevor. - Sarah? 617 01:14:34,800 --> 01:14:36,802 Vi är här borta. 618 01:14:36,927 --> 01:14:38,262 Vänta! 619 01:14:54,945 --> 01:14:56,071 Sarah? 620 01:14:59,617 --> 01:15:00,743 Laine! 621 01:15:24,642 --> 01:15:26,352 Trevor är redan här. 622 01:15:33,901 --> 01:15:35,486 Trevor! 623 01:15:39,156 --> 01:15:40,491 Var är han? 624 01:16:30,207 --> 01:16:31,876 Trevor? 625 01:16:41,552 --> 01:16:42,970 Nej! 626 01:16:58,068 --> 01:17:00,070 Laine, vad ska vi göra? 627 01:17:01,488 --> 01:17:02,823 Laine! 628 01:17:05,075 --> 01:17:07,077 Gå och hämta brädet. 629 01:17:29,058 --> 01:17:31,602 - Vi behöver kroppen. - Vi bränner den. 630 01:17:34,271 --> 01:17:36,440 Laine! Sarah! 631 01:17:37,274 --> 01:17:38,943 Sarah! 632 01:18:07,513 --> 01:18:08,806 Hallå! 633 01:18:17,356 --> 01:18:20,025 Som vänner har vi samlats med rena hjärtan. 634 01:18:20,150 --> 01:18:22,361 Andar här, vi kallar på er. 635 01:18:23,487 --> 01:18:26,156 Doris, jag spelar ensam! Du måste spela! 636 01:20:44,461 --> 01:20:45,671 Hej. 637 01:20:46,797 --> 01:20:50,843 - Känns det bättre? - Ja. Jag antar det. 638 01:20:51,510 --> 01:20:53,721 Jag saknar dem bara. 639 01:20:53,888 --> 01:20:55,472 Hela tiden. 640 01:20:56,015 --> 01:20:57,516 Ja, jag också. 641 01:20:58,517 --> 01:21:01,186 Det känns väl aldrig som att man får säga adjö. 642 01:21:02,980 --> 01:21:04,940 Men det kanske är okej. 643 01:21:06,108 --> 01:21:08,652 Det kanske inte finns några adjö. 644 01:21:09,320 --> 01:21:10,863 Inte på riktigt. 645 01:21:16,994 --> 01:21:19,079 Jag tänker på den där kvällen. 646 01:21:21,332 --> 01:21:23,500 Den stackars lilla tjejen. 647 01:21:26,045 --> 01:21:29,256 Alla onda andar som fanns i henne. 648 01:21:31,508 --> 01:21:33,677 Vart tror du de tog vägen? 649 01:21:33,701 --> 01:21:37,701 www.HoundDawgs.org Newest NORDiC RETAiL! 650 01:21:37,725 --> 01:22:48,725 Få ditt eget konto gratis. Skriv till oss på hunddawgs@gmail.com 651 01:22:48,877 --> 01:22:50,878 Ansvarig utgivare: Zoran Slavic United International Pictures AB 652 01:22:50,919 --> 01:22:55,439 © Översättning: Peter Simons BSO 2014. 653 01:24:41,282 --> 01:24:44,282 BASERAT PÅ OUIJA FRÅN HASBRO