1 00:01:12,249 --> 00:01:14,683 I'm real sorry about Dorothy Walt. 2 00:01:15,085 --> 00:01:17,167 She was a real peach. 3 00:01:17,337 --> 00:01:18,577 Thanks for coming, Al. 4 00:01:27,055 --> 00:01:28,907 Father, Son, Holy Spirit. 5 00:01:31,810 --> 00:01:34,768 Father. Spirit. 6 00:01:39,693 --> 00:01:41,103 Uh. 7 00:01:41,278 --> 00:01:42,859 Holy Spirit. 8 00:01:43,029 --> 00:01:44,815 It's okay, I can move down. 9 00:01:48,243 --> 00:01:50,575 Spectacles, testicles, wallet, and watch. 10 00:01:58,628 --> 00:02:01,791 Look at the way the old man glared at Ashley. 11 00:02:01,965 --> 00:02:04,877 Can't even tone it down for Mom's funeral. 12 00:02:05,593 --> 00:02:08,676 What do you expect? Dad's still living in the '50s. 13 00:02:08,847 --> 00:02:11,634 He expects his granddaughter to dress a little more modestly. 14 00:02:11,808 --> 00:02:15,141 Well, your kid's wearing a Lions jersey. I'm sure Dad appreciates that. 15 00:02:15,312 --> 00:02:19,351 The point is that there's nothing anyone can do that won't disappoint the old man. 16 00:02:19,524 --> 00:02:21,731 It's inevitable. 17 00:02:24,529 --> 00:02:26,895 You know, that's why we stopped doing Thanksgivings. 18 00:02:27,073 --> 00:02:32,284 You know, that deal with the boat motor, the broken birdbath. It's always something. 19 00:02:32,454 --> 00:02:33,864 What are we gonna do with him? 20 00:02:34,039 --> 00:02:38,328 Don't you think he's gonna get in trouble, all by himself in the old neighborhood? 21 00:02:40,420 --> 00:02:43,207 Well, why don't you have him move in with you? 22 00:02:44,674 --> 00:02:46,039 Ha, ha, ha. 23 00:02:46,217 --> 00:02:48,128 Hey Shh. 24 00:03:05,612 --> 00:03:10,572 Death is often a bittersweet occasion to us Catholics. 25 00:03:10,950 --> 00:03:16,115 Bitter in the pain, sweet in the salvation. 26 00:03:16,289 --> 00:03:22,410 Bitter in the pain it causes the deceased and their families. 27 00:03:22,962 --> 00:03:28,457 Sweet to those of us who know the salvation that awaits. 28 00:03:28,968 --> 00:03:32,381 And some may ask, "What is death? 29 00:03:32,972 --> 00:03:35,054 Is it the end? 30 00:03:35,725 --> 00:03:37,465 Or is it the beginning? 31 00:03:38,478 --> 00:03:43,222 And what is life? What is this thing we call life?" 32 00:03:44,859 --> 00:03:47,441 - All these questions can frustrate you. Ashley, stop it. 33 00:03:48,238 --> 00:03:50,149 That's why you have to turn to the Lord. 34 00:03:50,323 --> 00:03:51,403 Jesus. 35 00:03:51,574 --> 00:03:54,065 Because the Lord is the sweetness... 36 00:03:57,747 --> 00:04:01,660 This is so good. Did you have a chance to call Martha? 37 00:04:10,385 --> 00:04:13,127 Is that Dad? No. That's Grandpa Walt. 38 00:04:13,304 --> 00:04:18,674 "Third platoon, E company March 2nd, 1952, Korea"? 39 00:04:18,852 --> 00:04:20,638 Where's Korea? 40 00:04:24,357 --> 00:04:26,348 A lot of people showed up after the service. 41 00:04:26,526 --> 00:04:29,359 Well, I suppose they heard there's gonna be a lot of ham. 42 00:04:29,529 --> 00:04:31,815 I'll go down in the basement and get some chairs. 43 00:04:31,990 --> 00:04:35,027 - Oh, I can do that, Dad. - No, I need them now, not next week. 44 00:04:40,331 --> 00:04:42,447 Cool, I found a medal. Look at this. 45 00:05:04,814 --> 00:05:06,896 How much longer do we have to stay? 46 00:05:07,066 --> 00:05:10,979 This ghetto is a dead zone for my cell, and I'm bored. 47 00:05:11,154 --> 00:05:13,861 Ashley why don't you go help Grandpa Walt with the chairs? 48 00:05:14,032 --> 00:05:16,774 - Me? - Yes, you. Go. Go help him. 49 00:05:18,786 --> 00:05:21,573 Grandpa Walt, would you like some help with this? 50 00:05:21,748 --> 00:05:22,863 With your chairs? 51 00:05:23,041 --> 00:05:26,249 No. You probably just painted your nails. 52 00:05:28,880 --> 00:05:33,715 Honey come here. Okay, well, your dad is driving me crazy. 53 00:05:35,887 --> 00:05:38,674 - Why did you make me do that? It's okay. We're leaving soon. 54 00:05:38,848 --> 00:05:41,510 Hey, girl. Come on. 55 00:05:41,684 --> 00:05:45,097 Come on. Come on. 56 00:05:45,522 --> 00:05:47,478 Come with me. 57 00:06:11,965 --> 00:06:15,583 How many swamp rats can you get in one room? 58 00:06:33,486 --> 00:06:36,899 Wow. Grandpa, when did you get the vintage car? 59 00:06:39,617 --> 00:06:42,154 1972. 60 00:06:44,998 --> 00:06:47,034 I never knew you had a cool old car. 61 00:06:47,208 --> 00:06:51,668 Yeah. Well, it's been here since before you were born. 62 00:06:52,630 --> 00:06:54,336 So... 63 00:06:54,591 --> 00:07:00,086 ...what are you gonna do with it when you, like, die? 64 00:07:07,186 --> 00:07:09,893 What about that super-cool retro couch you have in the den? 65 00:07:10,064 --> 00:07:11,895 Because I'm going to state next year... 66 00:07:12,066 --> 00:07:16,309 ...and it would look really good in my room, and I don't have any furniture at all 67 00:07:22,994 --> 00:07:25,201 Oh, God. 68 00:07:29,167 --> 00:07:31,158 - Who are you? What do you want? - Hi. 69 00:07:31,336 --> 00:07:33,201 - I live... - Get the shit out of your mouth. 70 00:07:33,379 --> 00:07:35,711 - Tell me what you want. - Do you have jumper cables? 71 00:07:35,882 --> 00:07:38,419 - My uncle's car is old and... - We don't have any cables. 72 00:07:38,593 --> 00:07:41,710 And have some respect, zipperhead. We're in mourning here 73 00:07:44,223 --> 00:07:47,886 - How you holding up, Walt? - Mr. Kowalski. 74 00:07:48,061 --> 00:07:49,517 Huh? 75 00:07:49,687 --> 00:07:51,723 Mr. Kowalski, that's my name. 76 00:07:52,732 --> 00:07:55,189 Right. Mr. Kowalski. 77 00:07:55,360 --> 00:07:58,022 Your wife and I became quite close these last few months. 78 00:07:58,196 --> 00:08:01,029 She asked that I watch over you when she passed on. 79 00:08:01,199 --> 00:08:02,860 I told her I watch over my flock. 80 00:08:03,034 --> 00:08:05,741 But she made me promise I'd keep an extra-sharp eye on you. 81 00:08:05,912 --> 00:08:08,528 Look, I appreciate the kindness you've shown to my wife. 82 00:08:08,706 --> 00:08:10,367 Now that you've spoken your piece... 83 00:08:10,541 --> 00:08:13,248 ...why don't you go tend to some of your other sheep? 84 00:08:13,920 --> 00:08:14,909 Okay 85 00:08:15,088 --> 00:08:19,673 Dorothy mentioned specifically that it was her desire for you to go to confession. 86 00:08:19,842 --> 00:08:22,333 She said she couldn't remember the last time you went. 87 00:08:22,512 --> 00:08:24,924 - Is that so? - It is. 88 00:08:25,932 --> 00:08:29,220 Well, I confess that I never really cared for church very much. 89 00:08:29,394 --> 00:08:31,430 The only reason I went was because of her. 90 00:08:31,604 --> 00:08:33,435 And I confess that I have no desire... 91 00:08:33,606 --> 00:08:36,769 ...to confess to a boy that's just out of the seminary. 92 00:08:56,295 --> 00:08:57,751 Great to see you. 93 00:09:02,135 --> 00:09:03,341 - Bye, dear. - So long, Walt. 94 00:09:03,511 --> 00:09:06,969 Walt, can you get it started? Yeah, it'll be fine. 95 00:09:10,268 --> 00:09:13,760 I wish I could help, Dad, but I gotta get the kids home. 96 00:09:14,313 --> 00:09:17,430 - Kids are getting restless. - Yeah, fine. Just go. 97 00:09:17,608 --> 00:09:19,314 I'll call you, see how you're doing. 98 00:09:19,485 --> 00:09:20,565 All right. 99 00:09:24,991 --> 00:09:29,325 Kill you to buy American? Jesus. 100 00:09:29,954 --> 00:09:32,195 Did you see the way he looked at the truck? 101 00:09:32,373 --> 00:09:34,955 It's always rice-burner this, Jap-burner that, you know? 102 00:09:35,126 --> 00:09:38,243 - Even at Mom's funeral, he can't let it go. - He didn't say anything. 103 00:09:38,421 --> 00:09:40,252 - He didn't need to. - What do you expect? 104 00:09:40,423 --> 00:09:42,288 The man worked at Ford all those years. 105 00:09:42,467 --> 00:09:45,925 - I suppose that's my goddamn fault. - Just give it a rest, just drive, okay? 106 00:09:46,095 --> 00:09:50,338 Kids, want the radio on? Anyone wanna listen to some music? Good. 107 00:10:05,698 --> 00:10:08,280 Damn barbarians. 108 00:10:11,204 --> 00:10:13,286 I'm just so brokenhearted. 109 00:10:13,956 --> 00:10:17,244 I want my daughter to find another husband. 110 00:10:17,960 --> 00:10:20,747 If she married again there would be a man in the house. 111 00:10:21,798 --> 00:10:24,414 What about Thao? The man of the house is right there. 112 00:10:25,301 --> 00:10:28,885 Look at him washing dishes. 113 00:10:29,514 --> 00:10:33,132 He does whatever his sister orders him to do. 114 00:10:33,601 --> 00:10:36,058 How could he ever become the man of the house? 115 00:10:37,146 --> 00:10:40,730 Be patient, once he's older, he will be the man of the house. 116 00:10:40,900 --> 00:10:42,185 No way. 117 00:10:49,367 --> 00:10:53,656 Today is a blessed day, for a child is born. 118 00:10:56,499 --> 00:10:59,457 I offer food to nurture this child's body. 119 00:10:59,836 --> 00:11:02,748 I offer clothing to protect this child's flesh. 120 00:11:04,757 --> 00:11:07,965 The child is blessed with a mother and father. 121 00:11:09,095 --> 00:11:11,006 Oh, spirit of this child... 122 00:11:11,264 --> 00:11:14,597 ...return home and do not wander anymore. 123 00:11:24,318 --> 00:11:27,276 Come home, spirit and soul, come home. 124 00:11:32,827 --> 00:11:35,739 Live a good life and grow old. 125 00:11:48,134 --> 00:11:53,094 Jesus Polarski would roll over in his grave if he could see his lawn now. 126 00:11:54,640 --> 00:11:58,974 What the hell did Chinks have to move into this neighborhood for? 127 00:12:01,272 --> 00:12:03,979 Why does that old white man stay here? 128 00:12:05,735 --> 00:12:08,693 All the Americans have moved out of this neighborhood. 129 00:12:09,405 --> 00:12:10,986 Why haven't you gone? 130 00:12:11,157 --> 00:12:14,900 Why don't you strut away you dumb rooster? 131 00:12:25,546 --> 00:12:28,959 Are you gone completely deaf or something? 132 00:12:30,718 --> 00:12:32,504 Hi there, Walt. 133 00:12:33,471 --> 00:12:36,634 I'm not a friend of yours, so why do you insist on calling me Walt? 134 00:12:37,141 --> 00:12:39,348 Sorry. Mr. Kowalski. 135 00:12:39,518 --> 00:12:44,512 - What are you peddling today Padre? - Nothing I thought I'd drop by and see you. 136 00:12:44,690 --> 00:12:46,055 I haven't seen you in church. 137 00:12:46,233 --> 00:12:49,691 Now that you've done your good deed, why don't you take off down the road? 138 00:12:49,862 --> 00:12:53,696 - I'd really like to talk, Mr. Kowalski. - Not in this lifetime, sonny. 139 00:12:53,866 --> 00:12:56,323 Why Do you have a problem with me, Mr. Kowalski? 140 00:12:56,494 --> 00:12:58,701 - You don't wanna know. - No, I do 141 00:12:59,664 --> 00:13:03,202 Well, I think you're an over-educated 27-year-old virgin... 142 00:13:03,376 --> 00:13:08,871 ...who likes to hold hands of ladies who are superstitious and promises them eternity. 143 00:13:23,229 --> 00:13:25,720 Yo! Hey! 144 00:13:25,898 --> 00:13:30,437 Is you...? Is you a boy or is you a girl, man? I can't tell. 145 00:13:30,611 --> 00:13:32,818 Hey chinito, hey if you was in the pen... 146 00:13:32,989 --> 00:13:35,401 ...I'd be fucking you in the ass. You'd be my bitch. 147 00:13:35,574 --> 00:13:37,815 What are you reading, Jackass and the Rice Stalk? 148 00:13:37,994 --> 00:13:41,077 Yeah, that's right, keep walking! Keep walking! 149 00:13:41,247 --> 00:13:42,987 Look at me when I talk to you, homes! 150 00:13:43,165 --> 00:13:45,577 Fucking slopes, man, everywhere you look, man. 151 00:13:45,751 --> 00:13:48,538 Slopes everywhere we go, man. Go back to your rice paddy. 152 00:13:49,547 --> 00:13:51,663 What you looking at, man? 153 00:13:58,014 --> 00:14:01,256 - That's my little cousin over there. - You sure that's your cousin, man? 154 00:14:01,434 --> 00:14:04,301 - Fuck, yeah, that's my little cousin. - He tight with anybody? 155 00:14:04,478 --> 00:14:06,764 No, he flies solo, man. You wanna do something? 156 00:14:06,939 --> 00:14:10,147 Man, let's go down there and see what the fuck they doing over there. 157 00:14:16,615 --> 00:14:18,571 I like your sandals too. 158 00:14:19,201 --> 00:14:22,739 - Hey Yo, what's up? What's up? - Yo, what's up, motherfuckers? 159 00:14:22,913 --> 00:14:25,700 They fucking with you? Man, fuck you, homeboy! 160 00:14:25,875 --> 00:14:29,038 - What you got? Hey, we can do this right now. 161 00:14:29,211 --> 00:14:31,873 - You go fucking back to your country. - Fuck you, man. 162 00:14:32,048 --> 00:14:34,414 Oh, good, more fucking rice niggers. 163 00:14:34,592 --> 00:14:36,958 Aren't you supposed to cook me some Chinese food, huh? 164 00:14:40,347 --> 00:14:44,556 - How many bullets you got? - We'll catch you on the rebound, homey. 165 00:14:50,524 --> 00:14:52,981 Thao! Come on, man. Get in the car, man. 166 00:14:53,152 --> 00:14:54,858 Thao. 167 00:14:55,029 --> 00:14:56,644 - Get with us, man. - Get in the car. 168 00:14:56,822 --> 00:14:59,484 Fuck, man, get in the car, man. Thao! 169 00:14:59,658 --> 00:15:00,864 Those punk-ass Mexicans messing with you? 170 00:15:01,035 --> 00:15:05,028 Dog, we just bailed your ass out, dog. Come on, dog, get the fuck in here 171 00:15:05,206 --> 00:15:08,494 What you doing, man? Get in the car, man, come on 172 00:15:08,667 --> 00:15:10,749 Chill with us, man. 173 00:15:11,045 --> 00:15:14,037 Come on, man. We just bailed your ass out, dog! 174 00:15:14,340 --> 00:15:15,955 Come on. 175 00:15:19,136 --> 00:15:22,720 Come on, Thao, man. You need a big coz to take care of you, man 176 00:15:22,890 --> 00:15:24,221 Man, fuck it. Hey. 177 00:15:24,391 --> 00:15:26,723 Forget it, man. Let's go, dude. Fuck his ass. 178 00:15:26,894 --> 00:15:29,761 - Tomorrow, I'll see your ass. Why you gotta be a little girl? 179 00:15:29,939 --> 00:15:30,974 Tomorrow. 180 00:15:31,148 --> 00:15:33,230 Come on, man, let's go. We got the gun, man. 181 00:15:33,400 --> 00:15:35,436 Fuck you. Let's get the fuck out of here. 182 00:15:35,611 --> 00:15:38,227 - We've got the strap. Let's get the fuck out of here. 183 00:15:38,405 --> 00:15:40,521 - Fuck that pussy Pussy. 184 00:15:50,709 --> 00:15:52,540 Hey, Thao. 185 00:15:56,966 --> 00:15:58,456 Hey, what's up? 186 00:15:59,718 --> 00:16:01,879 What's up, Thao? 187 00:16:03,889 --> 00:16:06,005 What are you doing, little man? 188 00:16:06,183 --> 00:16:09,675 - Why you doing women's work? - What do you want? 189 00:16:10,855 --> 00:16:13,312 What? I can't just come and talk to my little cousin? 190 00:16:15,192 --> 00:16:18,605 - He doesn't wanna talk to you. - Well, I'm here, right? 191 00:16:18,779 --> 00:16:20,861 Hey Spider, who that? What's up? 192 00:16:21,031 --> 00:16:24,239 Spider? Is that what he just called you, Fong? 193 00:16:24,910 --> 00:16:26,571 Spider. 194 00:16:26,745 --> 00:16:30,533 - Is there something wrong with Spider? - What are you doing here? 195 00:16:31,083 --> 00:16:32,914 Hey, so how old is you anyways? 196 00:16:33,085 --> 00:16:36,168 - Mentally I'm way too old for you. - What? 197 00:16:36,755 --> 00:16:38,837 You guys are stupid. I'm going inside. 198 00:16:39,008 --> 00:16:40,714 - What? - Sue 199 00:16:42,428 --> 00:16:44,919 Help your little bro do this gardening. 200 00:16:45,097 --> 00:16:47,179 Bite it, stupid. 201 00:16:48,601 --> 00:16:50,933 Hey. You wanna roll with us, man? Come on. 202 00:16:51,103 --> 00:16:53,469 - Dude. - Come on, ride with us. Come on. 203 00:16:53,647 --> 00:16:55,057 Come on, chill with us. 204 00:16:55,232 --> 00:16:58,315 You need somebody to protect you. That's what your big coz is for. 205 00:16:58,485 --> 00:17:00,942 Look, dog, I been there, done it, and I seen it, man. 206 00:17:01,113 --> 00:17:03,479 Back in the day everybody used to wanna beat me up. 207 00:17:03,657 --> 00:17:05,272 But now, nobody wanna fuck with me. 208 00:17:05,451 --> 00:17:07,908 - Come on, man, let's go. - We're coz, right? 209 00:17:08,078 --> 00:17:11,821 Come on. - We're coz, right? We're family. 210 00:17:11,999 --> 00:17:16,117 Look, a brother to Spider is a brother to me. Come on. 211 00:17:16,295 --> 00:17:18,160 Dude, man, take this shit off. Come on. 212 00:17:18,339 --> 00:17:21,251 Come on, roll with us. Come on. That's woman's work, man. 213 00:17:21,425 --> 00:17:22,961 Don't get your hands dirty, man. 214 00:17:26,805 --> 00:17:28,136 So, what do I have to do? 215 00:17:29,808 --> 00:17:32,891 Spider told me that our boy next door got a bad-ass whip. 216 00:17:37,316 --> 00:17:38,476 Come on. 217 00:17:39,860 --> 00:17:40,895 Nice. 218 00:17:41,070 --> 00:17:44,358 Yeah, my little cousin being a little man. 219 00:17:48,577 --> 00:17:50,533 Whoa. 220 00:17:52,831 --> 00:17:54,947 Yo, now, that's a nice car. 221 00:17:55,125 --> 00:17:58,993 Hell, yeah. 1972 Gran Torino, fastback. 222 00:17:59,171 --> 00:18:01,036 - Yo. - Cobra jet engine. 223 00:18:01,215 --> 00:18:03,206 Yo, man, it's still in mint condition. 224 00:18:03,384 --> 00:18:07,923 Yo, man. It's in mint condition, man. 225 00:18:10,099 --> 00:18:11,430 Oh, I've got one. 226 00:18:11,600 --> 00:18:14,967 There's a Mexican, a Jew, and a colored guy go into a bar. 227 00:18:15,145 --> 00:18:19,229 The bartender looks up and says, "Get the fuck out of here. " 228 00:18:20,276 --> 00:18:23,564 So here's where my flock congregates when they're not in church. 229 00:18:23,737 --> 00:18:24,772 Hey, father J. 230 00:18:24,947 --> 00:18:26,403 Hi, Mel. Hey there, Darrell. 231 00:18:26,573 --> 00:18:28,780 - Hello, Father. - Hi, Walt. 232 00:18:29,952 --> 00:18:32,443 What brings you in here, Father? The meat raffle? 233 00:18:34,081 --> 00:18:37,539 No, I just came down to talk to Walt, if that's okay 234 00:18:39,211 --> 00:18:43,295 Damn, Padre, you are persistent, aren't you? 235 00:18:43,465 --> 00:18:45,376 I promised your wife. 236 00:18:46,093 --> 00:18:48,960 All right. Let's get a booth. 237 00:18:52,349 --> 00:18:56,513 I'll have a Pabst and a shot of Jack and whatever he's having. 238 00:18:56,687 --> 00:19:00,179 - I'll have a Diet Coke. - Bullshit, this is a bar. You have a drink. 239 00:19:00,357 --> 00:19:04,475 - Um, I'll have a gin and tonic. Attaboy. 240 00:19:06,196 --> 00:19:07,402 So... 241 00:19:08,032 --> 00:19:09,568 ...what do you want? 242 00:19:09,742 --> 00:19:12,575 I promised your wife I'd get you to go to confession. 243 00:19:12,745 --> 00:19:14,360 Now, why would you do that? 244 00:19:14,538 --> 00:19:17,871 She was very insistent. She made me. 245 00:19:18,417 --> 00:19:21,955 You're kind of fond of promising things you can't deliver on. Right, Father? 246 00:19:22,129 --> 00:19:24,461 - Let's talk about something else. - What? 247 00:19:24,631 --> 00:19:26,167 Life and death. 248 00:19:27,009 --> 00:19:31,378 Life and death. What the hell do you know about life and death? 249 00:19:31,972 --> 00:19:35,214 I'd like to think I know a lot. I'm a priest. 250 00:19:35,726 --> 00:19:38,388 Yeah. You get up and preach about life and death... 251 00:19:38,562 --> 00:19:41,349 ...but all you know is what you learned in priest school 252 00:19:41,523 --> 00:19:44,640 Right out of the rookie preacher's handbook 253 00:19:44,818 --> 00:19:46,774 I don't know about that. I think... 254 00:19:46,945 --> 00:19:48,810 Death is bittersweet. 255 00:19:48,989 --> 00:19:52,573 Sort of bitter in its pain, but sweet in its salvation. 256 00:19:53,494 --> 00:19:57,237 That's what you know about life and death, and it's pathetic 257 00:19:57,414 --> 00:19:58,870 What do you know, Mr. Kowalski? 258 00:19:59,666 --> 00:20:03,875 I know a lot. I lived for almost three years in Korea with it. 259 00:20:04,046 --> 00:20:05,752 Thanks 260 00:20:06,965 --> 00:20:08,080 We shot men... 261 00:20:08,258 --> 00:20:14,629 ...stabbed them with bayonets, hacked 17-year-olds to death with shovels. 262 00:20:15,557 --> 00:20:18,469 Stuff I'll remember till the day I die. 263 00:20:18,644 --> 00:20:23,388 Horrible things, but things I'll live with. 264 00:20:23,565 --> 00:20:25,430 And what about life? 265 00:20:30,155 --> 00:20:34,819 Well, I survived the war. 266 00:20:37,454 --> 00:20:39,069 Got married, had a family. 267 00:20:41,166 --> 00:20:44,408 Sounds like you know a lot more about death than you do living. 268 00:20:51,176 --> 00:20:53,007 Maybe so, Father. 269 00:20:53,512 --> 00:20:55,252 Maybe so. 270 00:21:04,898 --> 00:21:07,389 Son of a bitch. 271 00:22:01,580 --> 00:22:04,071 Come on, get in the car! Thao, what the fuck? Get in! 272 00:22:04,249 --> 00:22:06,160 - Get in, Thao. - Come on, let's go Get in. 273 00:22:06,335 --> 00:22:07,700 fuck, man? Get in! 274 00:22:29,399 --> 00:22:31,139 - Hello? - Hey Morning, Dad. 275 00:22:31,318 --> 00:22:33,024 It's your number one son, Mitch. 276 00:22:33,195 --> 00:22:36,938 Morning? It's after 1 in the afternoon, it's not morning. 277 00:22:37,115 --> 00:22:40,699 Oh, right. Afternoon, then. 278 00:22:41,578 --> 00:22:43,569 So, what do you want? 279 00:22:43,747 --> 00:22:48,457 What? No. Nothing. I mean, what would I want? 280 00:22:48,627 --> 00:22:49,662 Well, I don't know. 281 00:22:49,836 --> 00:22:52,748 Your wife's already gone through all your mother's jewelry. 282 00:22:54,633 --> 00:22:58,046 No, Dad, I'm just calling to see how you're doing. Just... 283 00:22:58,220 --> 00:23:00,802 Anything new with the old neighborhood? 284 00:23:00,973 --> 00:23:02,929 Yeah. No. 285 00:23:03,100 --> 00:23:05,056 Great. Smooth sailing. 286 00:23:05,227 --> 00:23:06,262 Yeah. 287 00:23:06,436 --> 00:23:11,430 - Okay good. Good, then. Oh, hey Dad. - Yeah. 288 00:23:11,608 --> 00:23:17,103 You wouldn't happen to still know that guy that has the Lions season tickets? 289 00:23:17,781 --> 00:23:20,989 Oh, you fuck. 290 00:23:21,159 --> 00:23:22,820 Dad... 291 00:23:54,151 --> 00:23:56,688 Ain't she sweet. 292 00:24:13,003 --> 00:24:14,789 Come on, girl. 293 00:24:29,770 --> 00:24:33,012 Yo, what's up? What are you guys doing out here, man? 294 00:24:33,190 --> 00:24:36,057 Nothing. Minding our own business. 295 00:24:36,234 --> 00:24:37,815 Just hanging out. 296 00:24:38,654 --> 00:24:40,394 What are you guys doing here? 297 00:24:41,615 --> 00:24:43,230 - What? I told you guys already... 298 00:24:43,408 --> 00:24:46,241 Can't I just come hang out with my little cousin? 299 00:24:46,411 --> 00:24:47,696 Huh? 300 00:24:50,957 --> 00:24:52,413 We have good news for you, man. 301 00:24:52,584 --> 00:24:54,745 Oh, really And what's that? 302 00:24:54,920 --> 00:24:56,160 Only for guy talk. 303 00:24:56,338 --> 00:24:58,624 - I don't think so. - Why not? 304 00:24:58,799 --> 00:25:01,085 Come on, man. We gonna give you another shot, man. 305 00:25:01,468 --> 00:25:03,754 - Don't go, Thao. Mind your own business, girl. 306 00:25:03,929 --> 00:25:06,591 - Come on, let's go. Come 307 00:25:07,557 --> 00:25:09,923 - Yeah, what are you gonna do, huh? Come on, dog. 308 00:25:33,875 --> 00:25:35,615 Look You've broken Daddy's gnome. 309 00:25:38,088 --> 00:25:40,875 What the hell is this? 310 00:25:42,592 --> 00:25:46,130 Get up. - Get off my lawn. 311 00:25:48,640 --> 00:25:50,756 Listen, old man, you don't wanna fuck with me. 312 00:25:50,934 --> 00:25:53,767 Did you hear me? I said, get off my lawn now. 313 00:25:53,937 --> 00:25:55,928 Are you fucking crazy Go back in the house. 314 00:25:56,106 --> 00:25:59,598 Yeah. I blow a hole in your face, and then I go in the house. 315 00:25:59,776 --> 00:26:02,813 And I sleep like a baby You can count on that. 316 00:26:02,988 --> 00:26:05,980 We used to stack fucks like you five feet high in Korea... 317 00:26:06,158 --> 00:26:08,240 ...use you for sandbags. 318 00:26:12,706 --> 00:26:13,786 Okay 319 00:26:15,459 --> 00:26:18,826 - But you better watch your back. - Fuck it, man, he's crazy. 320 00:26:25,385 --> 00:26:26,966 We'll get this cracker next time. 321 00:26:31,433 --> 00:26:32,843 Thank you. 322 00:26:34,352 --> 00:26:36,764 Get off my lawn. 323 00:27:10,555 --> 00:27:12,386 What the hell is this? 324 00:27:21,650 --> 00:27:22,890 Christ. 325 00:27:23,610 --> 00:27:27,319 No, no. No, no, no. Come on, no more. No more. 326 00:27:27,489 --> 00:27:29,354 No more What...? 327 00:27:31,660 --> 00:27:34,572 Stay right there. Stay right there. 328 00:27:34,746 --> 00:27:36,327 Why can't you just leave me alone? 329 00:27:36,498 --> 00:27:38,238 We brought you some shallots to plant. 330 00:27:38,416 --> 00:27:40,247 - I don't want them. - They're perennials. 331 00:27:40,418 --> 00:27:43,660 - They come back every year. - Why are you bringing me all this garbage? 332 00:27:43,839 --> 00:27:45,500 Because... 333 00:27:45,966 --> 00:27:49,333 - Because you saved Thao. - I didn't save anybody. 334 00:27:49,511 --> 00:27:53,003 I just... I kept a bunch of jabbering gooks off of my lawn, that's all. 335 00:27:53,181 --> 00:27:55,217 - You're a hero to the neighborhood. - I'm not a hero. 336 00:27:55,392 --> 00:27:58,099 They think you are. That's why they keep bringing you gifts. 337 00:27:58,270 --> 00:27:59,760 - Please, take them. - They're wrong. 338 00:27:59,938 --> 00:28:01,724 Now, I just want to be left alone. Thank you. 339 00:28:03,108 --> 00:28:04,143 Wait. 340 00:28:06,152 --> 00:28:09,440 This is my mom, Vu, I'm Sue, and that's my brother, Thao. 341 00:28:09,614 --> 00:28:12,105 - We live next door. - So? 342 00:28:12,284 --> 00:28:14,616 Thao wants to say something. 343 00:28:17,122 --> 00:28:18,578 I'm sorry. 344 00:28:18,748 --> 00:28:23,242 - Sorry for what? - For trying to steal your car. 345 00:28:24,963 --> 00:28:27,124 Let me tell you something, boy. 346 00:28:27,299 --> 00:28:31,588 You step on this property again, you're done. 347 00:28:54,242 --> 00:28:56,198 Good afternoon, Walt. 348 00:28:56,953 --> 00:28:59,490 I told you I'm not going to confession. 349 00:28:59,664 --> 00:29:03,156 - Why didn't you just call the police? - What? 350 00:29:03,335 --> 00:29:05,166 I do work with some of the Hmong gangs. 351 00:29:05,337 --> 00:29:07,794 ...and I heard there was trouble in the neighborhood. 352 00:29:07,964 --> 00:29:10,000 Why didn't you call the police? 353 00:29:11,009 --> 00:29:12,624 Well... 354 00:29:14,012 --> 00:29:17,675 You know, I prayed that they would show up... 355 00:29:17,849 --> 00:29:20,636 ...but nobody answered. 356 00:29:20,810 --> 00:29:22,391 What were you thinking? 357 00:29:22,562 --> 00:29:25,929 Someone could have been killed We're talking life and death here. 358 00:29:26,483 --> 00:29:29,691 When things go wrong, you gotta act quickly. 359 00:29:29,861 --> 00:29:33,820 When we were in Korea and a thousand screaming gooks came across our line... 360 00:29:33,990 --> 00:29:35,855 ...we didn't call the police, we reacted. 361 00:29:36,034 --> 00:29:38,696 We're not in Korea, Mr. Kowalski. 362 00:29:40,246 --> 00:29:43,409 I've been thinking about our conversation on life and death. 363 00:29:43,583 --> 00:29:45,369 About what you said. 364 00:29:45,543 --> 00:29:49,161 About how you carry around all the horrible things you were forced to do... 365 00:29:49,339 --> 00:29:51,500 ...horrible things that won't leave you. 366 00:29:52,509 --> 00:29:57,128 It seems it would do you good to unload some of that burden. 367 00:29:57,514 --> 00:30:00,221 Things done during war are terrible. 368 00:30:00,684 --> 00:30:02,345 Being ordered to kill. 369 00:30:02,519 --> 00:30:05,386 Killing to save yourself, killing to save others. 370 00:30:05,563 --> 00:30:09,932 You're right. Those are things I know nothing about... 371 00:30:10,110 --> 00:30:12,647 ...but I do know about forgiveness... 372 00:30:12,821 --> 00:30:16,154 ...and I've seen a lot of men who have confessed their sins... 373 00:30:16,324 --> 00:30:20,567 ...admitted their guilt, and left their burdens behind them. 374 00:30:20,745 --> 00:30:23,077 Stronger men than you. 375 00:30:23,248 --> 00:30:26,115 Men at war who were ordered to do appalling things... 376 00:30:26,292 --> 00:30:28,749 ...and are now at peace. 377 00:30:29,295 --> 00:30:31,456 Well, I gotta hand it to you, Padre. 378 00:30:31,631 --> 00:30:33,747 You came here with your guns loaded this time. 379 00:30:34,592 --> 00:30:35,923 Thank you. 380 00:30:36,094 --> 00:30:38,176 And you're right about one thing. 381 00:30:38,346 --> 00:30:42,009 About stronger men than me reaching their salvation. 382 00:30:42,183 --> 00:30:45,266 Well, halle-fucking-lujah. 383 00:30:45,437 --> 00:30:48,270 But you're wrong about something else. 384 00:30:48,440 --> 00:30:50,806 What's that, Mr. Kowalski? 385 00:30:51,151 --> 00:30:56,612 The thing that haunts a man the most is what he isn't ordered to do. 386 00:31:01,453 --> 00:31:04,661 There. You finally look like a human being again. 387 00:31:04,831 --> 00:31:08,119 You shouldn't wait so long between haircuts, you cheap son of a bitch. 388 00:31:08,293 --> 00:31:11,376 Yeah. Well, I'm surprised you're still around. 389 00:31:11,546 --> 00:31:13,002 I was always hoping you'd die... 390 00:31:13,173 --> 00:31:15,789 ...and they'd get somebody who knew what they were doing. 391 00:31:15,967 --> 00:31:19,300 Instead you just keep hanging around like the doo-wop dago you are. 392 00:31:19,471 --> 00:31:23,589 - That'll be 10 bucks, Walt. - Ten bucks? Jesus Christ, Martin. 393 00:31:23,767 --> 00:31:26,804 What are you, half Jew or something? You keep raising the prices. 394 00:31:26,978 --> 00:31:31,142 It's been 10 bucks for the last five years, you hard-nosed, Polack son of a bitch. 395 00:31:31,316 --> 00:31:35,309 - Yeah, well, keep the change. - See you in three weeks, prick. 396 00:31:35,987 --> 00:31:37,818 Not if I see you first, dipshit. 397 00:31:41,618 --> 00:31:44,234 Since everything could go downhill after that. 398 00:31:44,412 --> 00:31:46,152 - Yeah, that's true. - That would suck. 399 00:31:47,832 --> 00:31:51,324 - That's cool, you know? Yeah. Ain't shit going on, man. 400 00:31:53,379 --> 00:31:54,960 Ain't shit going on. 401 00:31:55,882 --> 00:31:58,248 Man, look at this. Look at this, Monk. Check this out. 402 00:31:58,426 --> 00:32:00,508 Oooh. Boy. Oh, yeah. 403 00:32:01,179 --> 00:32:04,637 Bring that little tight ass over here. Come here, girl. Don't be shy. 404 00:32:04,808 --> 00:32:09,017 What, you can't say hi? Why you acting all stuck-up and shit? 405 00:32:10,522 --> 00:32:14,185 - What you supposed to be, man? - Yo, it's cool, dog. 406 00:32:15,151 --> 00:32:17,358 What the fuck you doing in my neighborhood, boy? 407 00:32:17,529 --> 00:32:21,067 Nothing. Just going down to Corner Spot, you know? Get some CDs. 408 00:32:21,241 --> 00:32:22,276 It's all good, bro. 409 00:32:23,159 --> 00:32:24,490 See, he called you bro, Duke. 410 00:32:24,661 --> 00:32:26,822 - He called you bro, man. - It's all good, bro. 411 00:32:26,996 --> 00:32:28,736 It's all good, huh? Shut the fuck up. 412 00:32:28,915 --> 00:32:31,782 Call me bro again, man, I'll bite your motherfucking face off. 413 00:32:31,960 --> 00:32:33,200 Yeah, motherfucker. 414 00:32:33,378 --> 00:32:35,539 Now, what the fuck y'all come down here for? 415 00:32:35,713 --> 00:32:39,331 You here to bring me this little present? Monk? she bringing it to us? 416 00:32:39,509 --> 00:32:41,170 This little Oriental yummy. 417 00:32:41,344 --> 00:32:43,676 Don't worry. I'm gonna take real good care of her. 418 00:32:43,847 --> 00:32:46,213 - Fuck out of here, man. - Fuck out of here, man. 419 00:32:52,230 --> 00:32:54,516 - I told you we're finished here. Oh, yeah. 420 00:32:54,691 --> 00:32:55,976 Keep your ass right here. 421 00:32:56,568 --> 00:32:59,981 Oh, great. Another asshole who has a fetish for Asian girls? 422 00:33:00,155 --> 00:33:02,521 God, that gets so old. 423 00:33:02,699 --> 00:33:04,360 Oh, shit. - What's your name, girl? 424 00:33:04,534 --> 00:33:06,365 My name? 425 00:33:06,536 --> 00:33:08,367 Get your ass out of here, okay? 426 00:33:08,538 --> 00:33:11,530 It's "Take your crude come-on to every woman who walks past... 427 00:33:11,708 --> 00:33:13,824 ...and cram it. " That's my name. 428 00:33:14,460 --> 00:33:16,416 Mouthy little bitch. 429 00:33:16,588 --> 00:33:19,876 - Who you think you talking to? - Who does it look like? 430 00:33:20,049 --> 00:33:23,462 - You think you real funny don't you? - Oh, shit. Ain't she tough? 431 00:33:23,636 --> 00:33:27,424 What? You gonna hit me now? That would pretty much complete the picture. 432 00:33:27,599 --> 00:33:29,430 You need to keep your bitch on a leash. 433 00:33:29,601 --> 00:33:32,263 Put a chain on that whore and yank that motherfucker. 434 00:33:32,437 --> 00:33:34,553 Of course. Right to the stereotype thesaurus. 435 00:33:34,731 --> 00:33:37,097 Call me a whore and a bitch in the same sentence. 436 00:33:37,275 --> 00:33:39,311 - This bitch is crazy I like them like that. 437 00:33:39,485 --> 00:33:40,600 Man, take this bitch. 438 00:33:40,778 --> 00:33:44,020 Hey. Get off me. 439 00:33:46,701 --> 00:33:49,909 - You don't know when to quit, do you? I'm gonna teach her a lesson. 440 00:33:50,079 --> 00:33:52,115 Stop. Let go. 441 00:33:55,543 --> 00:33:57,625 Get your ass over there. 442 00:34:01,925 --> 00:34:03,790 What the fuck you looking at, old man? 443 00:34:05,011 --> 00:34:08,219 - What the hell are you spooks up to? - Spooks? 444 00:34:08,848 --> 00:34:11,760 You better get your ass on, honky while I still let you. 445 00:34:11,935 --> 00:34:14,176 - That's what you better do. - That's right, bitch. 446 00:34:14,687 --> 00:34:16,973 Fuck you think you at? 447 00:34:26,991 --> 00:34:29,983 Ever notice how you come across somebody once in a while... 448 00:34:30,161 --> 00:34:31,992 ...that you shouldn't have fucked with? 449 00:34:36,251 --> 00:34:37,661 That's me. 450 00:34:39,212 --> 00:34:41,498 Man, you fucking crazy man. Get out of here, man. 451 00:34:41,673 --> 00:34:45,586 Why don't you get your ass up out of here before I kick your old, wrinkly, white ass? 452 00:34:46,719 --> 00:34:49,506 Crazy motherfucker, man. What's wrong with him, man? 453 00:34:52,350 --> 00:34:54,636 What the fuck? 454 00:34:55,144 --> 00:34:58,181 - This motherfucker crazy, man. - What's wrong with this nigga, man? 455 00:34:58,398 --> 00:34:59,888 What the hell? 456 00:35:00,942 --> 00:35:02,182 Get in the truck. 457 00:35:04,612 --> 00:35:07,228 This crazy motherfucker, man. What's wrong with him, man? 458 00:35:07,407 --> 00:35:09,193 He put his finger at us. 459 00:35:09,367 --> 00:35:12,200 - Oh, shit. - Come on, now. Hey, pops Come on, now. 460 00:35:12,370 --> 00:35:14,782 Shut your fucking face. 461 00:35:16,082 --> 00:35:18,368 You fucking don't listen, do you? 462 00:35:18,918 --> 00:35:20,829 Now, get in the truck. 463 00:35:21,004 --> 00:35:24,087 - Go on, get in the truck now. Shit. Way to go, old man. 464 00:35:24,716 --> 00:35:26,672 Shut up, pussy. 465 00:35:27,343 --> 00:35:30,506 What is all this "bro" shit, anyway? 466 00:35:30,680 --> 00:35:34,172 Want to be Super Spade or something? These guys don't want to be your bro... 467 00:35:34,350 --> 00:35:38,059 ...and I don't blame them. Now, get your ofay, Paddy ass on down the road. 468 00:35:44,569 --> 00:35:46,560 Take care, now. 469 00:35:49,407 --> 00:35:50,567 Yeah, you too. 470 00:35:54,746 --> 00:35:56,828 Oh, yeah. 471 00:36:06,549 --> 00:36:08,790 fuck, man, why y 'all didn't fucking do nothing? 472 00:36:08,968 --> 00:36:11,254 - Man, kick that nigga's ass. - Man, you fucking... 473 00:36:11,429 --> 00:36:12,714 Shit, man. 474 00:36:12,889 --> 00:36:15,301 This fucker. He had that cannon in your fucking face. 475 00:36:15,475 --> 00:36:17,591 - You didn't do nothing. - Trying to stay out. 476 00:36:17,852 --> 00:36:20,343 What's the matter with you, for chrissake? 477 00:36:21,272 --> 00:36:23,638 Trying to get yourself killed? 478 00:36:23,816 --> 00:36:26,558 I thought you Asian girls were supposed to be smart. 479 00:36:26,736 --> 00:36:30,570 Hanging around a neighborhood like that's a fast way to get you in the obituaries. 480 00:36:30,740 --> 00:36:32,981 I know. I know. Take it easy. 481 00:36:33,159 --> 00:36:35,866 And what about that goofball guy you were with? 482 00:36:36,037 --> 00:36:38,449 Is that a date or something? 483 00:36:38,790 --> 00:36:41,782 Yeah. Kind of. His name is Trey. 484 00:36:41,959 --> 00:36:44,041 Well, you shouldn't be hanging out with him. 485 00:36:44,212 --> 00:36:47,295 You should be hanging out with your own people, with other Humongs. 486 00:36:47,465 --> 00:36:51,299 You mean Hmong? We're Hmong, not "Humong. " 487 00:36:51,469 --> 00:36:53,255 Whatever. 488 00:36:53,763 --> 00:36:57,347 Where the hell is Humong, I mean Hmong, anyway? 489 00:36:59,310 --> 00:37:00,390 Wow. 490 00:37:00,561 --> 00:37:05,180 You're so enlightened, you know that? No, Hmong isn't a place. It's a people. 491 00:37:05,358 --> 00:37:08,475 Hmong people come from different parts of Laos, Thailand, and China 492 00:37:08,653 --> 00:37:11,520 Yeah. Well, how did you end up in my neighborhood, then? 493 00:37:11,697 --> 00:37:13,608 Why didn't you stay there? 494 00:37:14,325 --> 00:37:17,283 It's a Vietnam thing. We fought on your side. 495 00:37:17,453 --> 00:37:21,196 And when the Americans quit, the Communists started killing all the Hmong. 496 00:37:21,374 --> 00:37:23,160 So we came over here. 497 00:37:23,334 --> 00:37:27,077 Yeah. Well, I don't know how you ended up in the Midwest. 498 00:37:27,255 --> 00:37:29,997 There's snow on the ground six months out of the year. 499 00:37:30,174 --> 00:37:33,632 Why does a jungle people want to be in the great frozen tundra? 500 00:37:33,803 --> 00:37:38,968 Hill people. We were hill people. Not jungle people. Booga-booga-booga. 501 00:37:39,142 --> 00:37:41,554 Yeah. Whatever. 502 00:37:41,727 --> 00:37:44,264 Blame the Lutherans. They brought us over here. 503 00:37:44,439 --> 00:37:46,555 Everybody blames the Lutherans. 504 00:37:48,025 --> 00:37:52,485 Well, you'd think the cold would keep all the idiots out. 505 00:37:54,240 --> 00:37:56,526 Thanks for the ride. 506 00:37:56,784 --> 00:37:59,321 You know something, kid? You're all right. 507 00:38:00,288 --> 00:38:02,279 But what about that dimwit brother of yours? 508 00:38:02,457 --> 00:38:06,416 - He a little slow or something? - Thao is actually really smart. 509 00:38:06,586 --> 00:38:09,043 He just doesn't know which direction to go in. 510 00:38:10,006 --> 00:38:13,749 - Yeah. Poor Toad. - It's really common. 511 00:38:13,926 --> 00:38:15,712 Hmong girls over here fit in better. 512 00:38:15,887 --> 00:38:19,050 The girls go to college, and the boys go to jail. 513 00:38:22,351 --> 00:38:23,887 Yeah. 514 00:38:33,404 --> 00:38:36,646 That old hag hates my ass. 515 00:38:38,326 --> 00:38:40,112 Well... 516 00:38:45,458 --> 00:38:48,700 "Your birthday today" Daisy. 517 00:38:49,378 --> 00:38:53,587 "This year, you have to make a choice between two life paths. 518 00:38:53,758 --> 00:38:55,669 Second chances come your way. 519 00:38:55,843 --> 00:39:00,928 Extraordinary events culminate in what might seem to be an anticlimax. 520 00:39:01,098 --> 00:39:04,932 Your lucky numbers are 84, 23... 521 00:39:05,102 --> 00:39:09,766 ...11, 78, and 99." 522 00:39:10,525 --> 00:39:12,891 What a load of shit. 523 00:39:14,779 --> 00:39:16,064 Yeah. 524 00:39:30,711 --> 00:39:33,794 What the hell is it with kids nowadays? 525 00:39:35,758 --> 00:39:37,123 All right. 526 00:39:37,301 --> 00:39:40,043 Hey Mrs. V. Here, let me help you with those. 527 00:39:40,221 --> 00:39:44,134 Oh, thank you. I just... I got it. 528 00:39:45,643 --> 00:39:47,133 How about that? 529 00:39:47,728 --> 00:39:50,595 Here you go. - How about that, Daisy? 530 00:39:58,281 --> 00:39:59,987 Yeah, I got it. 531 00:40:00,992 --> 00:40:02,778 That was too heavy for the bag. 532 00:40:02,952 --> 00:40:04,488 No problem. - Thank you. 533 00:40:13,838 --> 00:40:18,207 - Go ahead, Karen, give it to him. - Here you go. 534 00:40:19,176 --> 00:40:22,589 - Well, what is it? - It's a Gopher. 535 00:40:23,222 --> 00:40:26,680 So you can reach stuff. You know, it makes things a lot easier. 536 00:40:27,643 --> 00:40:29,679 This is from me. 537 00:40:30,271 --> 00:40:32,307 It's a phone. 538 00:40:33,524 --> 00:40:36,516 - Oh, I can see that. - I just thought... 539 00:40:36,694 --> 00:40:38,935 Well, we thought that it would make things easier. 540 00:40:39,530 --> 00:40:41,111 Well, thank you, Karen. 541 00:40:41,282 --> 00:40:44,194 There's nothing wrong with making things less hard on yourself. 542 00:40:44,368 --> 00:40:46,859 Karen's right, Dad. You've worked hard your whole life. 543 00:40:47,038 --> 00:40:50,781 Maybe it's time you started thinking about, you know, taking it easier. 544 00:40:51,876 --> 00:40:55,710 Jeez. That's another thing, Dad. You really should get rid of the coffin nails. 545 00:40:56,964 --> 00:40:59,580 But, I don't know, we were thinking about the house. 546 00:40:59,759 --> 00:41:02,796 You know, what with Mom gone, it's gotta be a lot to maintain around here. 547 00:41:02,970 --> 00:41:04,551 - Mm-hm. - Let alone clean. 548 00:41:05,222 --> 00:41:07,884 And, I don't know, you're here all alone. 549 00:41:08,059 --> 00:41:11,927 Yeah, and there are these great places now, you know, these communities... 550 00:41:12,104 --> 00:41:16,188 ...where you don't have to worry about mowing the lawn or shoveling snow... 551 00:41:16,359 --> 00:41:20,352 ...where the people are like you, active and alert, but are alone... 552 00:41:20,529 --> 00:41:24,238 ...and would benefit from being around folks their own age. 553 00:41:24,408 --> 00:41:27,866 Yeah, Dad, look. You gotta check it out. We've brought some brochures. 554 00:41:28,037 --> 00:41:30,653 These places are nothing like what you'd think they'd be. 555 00:41:30,831 --> 00:41:32,617 - They' re great. - No, no, beautiful. 556 00:41:32,792 --> 00:41:38,253 They' re really nice They really are. These are top-notch, like, resorts. 557 00:41:38,422 --> 00:41:41,380 - It's like staying in a hotel practically - They're beautiful. 558 00:41:41,550 --> 00:41:42,710 They really are. - Yeah. 559 00:41:42,885 --> 00:41:46,719 They take care of everything They'll clean up. They're really nice. 560 00:41:46,889 --> 00:41:49,130 They have wonderful stores. You can buy new shoes. 561 00:41:49,308 --> 00:41:52,175 They' re amazing. They really are. You'd have a good time. 562 00:41:52,353 --> 00:41:56,221 - Play some golf, maybe. Meet other people. 563 00:41:58,359 --> 00:42:00,475 Son of a bitch. Kicking us out on his birthday. 564 00:42:00,653 --> 00:42:03,269 - I told you this was a bad idea. - I know You were right. 565 00:42:03,447 --> 00:42:06,655 - He won't let anybody help him. - Well, we tried. Can we just drop it? 566 00:42:06,826 --> 00:42:08,566 No one can say we didn't try. 567 00:42:08,744 --> 00:42:11,076 The hell with him. You know what we should've done? 568 00:42:11,247 --> 00:42:13,329 We should've stayed home with Josh and Ashley 569 00:42:13,499 --> 00:42:15,615 At least they were smart enough to not come. 570 00:42:15,793 --> 00:42:18,284 Goddamn kids have more sense than we do. 571 00:42:19,547 --> 00:42:23,756 We miss Mama, don't we, Daisy? Yeah. 572 00:42:26,721 --> 00:42:29,087 Yeah. 573 00:42:42,069 --> 00:42:43,400 Hey, Walt. 574 00:42:43,571 --> 00:42:45,482 What are you up to? 575 00:42:47,158 --> 00:42:49,490 We're having a barbecue. You wanna come over? 576 00:42:49,660 --> 00:42:52,652 - What do you think? - There's tons of food. 577 00:42:53,497 --> 00:42:56,455 Yeah. Just keep your hands off my dog. 578 00:42:56,625 --> 00:43:00,163 - No worries. We only eat cats. - Really? 579 00:43:00,337 --> 00:43:04,000 No, I'm kidding, you moron. Come on, you can be my special guest. 580 00:43:04,175 --> 00:43:06,791 No, I'm fine right here. 581 00:43:07,720 --> 00:43:09,176 Yeah. 582 00:43:11,015 --> 00:43:15,008 - Son of a bitch. - Okay, so, what have you had to eat today? 583 00:43:17,104 --> 00:43:21,188 Oh, I had a piece of cake and a little beef jerky. 584 00:43:21,692 --> 00:43:25,025 Come on over and get something to eat. We've got beer too. 585 00:43:27,531 --> 00:43:33,822 Well, I might as well drink with strangers rather than drink alone. 586 00:43:33,996 --> 00:43:36,237 After all, it is my birthday. 587 00:43:36,415 --> 00:43:41,375 - Really Happy birthday Wally. - Don't call me Wally. 588 00:43:47,885 --> 00:43:51,218 Well, no Pabst, but plenty of beer. 589 00:43:51,388 --> 00:43:56,132 - As they say when in Humong. - Ha, ha. Hey, what am I doing wrong? 590 00:43:56,310 --> 00:43:58,892 Every time I look at somebody they look at the ground. 591 00:43:59,063 --> 00:44:00,894 You're fine. 592 00:44:06,195 --> 00:44:08,561 What's she saying? - She said welcome to her home. 593 00:44:08,739 --> 00:44:11,151 - Oh, no, she's not. - Yeah, no, she didn't. 594 00:44:11,867 --> 00:44:15,075 - She hates me. Come on. - Yeah, she hates you. 595 00:44:15,746 --> 00:44:18,112 Okay Hey. 596 00:44:23,963 --> 00:44:27,205 Hey, what are all you fish heads looking at anyway? 597 00:44:28,175 --> 00:44:32,214 I think we should go into the other room. Sorry. 598 00:44:36,851 --> 00:44:39,263 A lot of people in this house are very traditional. 599 00:44:39,436 --> 00:44:43,349 Number one, never touch a Hmong person on their head, not even a child. 600 00:44:43,524 --> 00:44:47,938 Hmong people believe that the soul resides on the head, so don't do that. 601 00:44:48,112 --> 00:44:50,103 Well, sounds dumb, but fine. 602 00:44:50,281 --> 00:44:54,866 Yeah, and a lot of Hmong people consider looking someone in the eye to be very rude. 603 00:44:55,035 --> 00:44:57,742 That's why they look away when you look at them. 604 00:44:57,913 --> 00:44:59,449 - Anything else? - Yeah. 605 00:44:59,623 --> 00:45:04,162 Some Hmong people tend to smile or grin when they're yelled at. 606 00:45:04,336 --> 00:45:08,875 It's a cultural thing. It expresses embarrassment or insecurity. 607 00:45:09,049 --> 00:45:11,290 It's not that they're laughing at you or anything. 608 00:45:11,468 --> 00:45:14,210 Yeah. God, you people are nuts. 609 00:45:16,557 --> 00:45:20,470 But the food does look good. Smells good too. 610 00:45:20,644 --> 00:45:22,805 Well, of course. It's Hmong food. 611 00:45:22,980 --> 00:45:27,440 Yeah. Okay. Can I come back for seconds? 612 00:45:36,452 --> 00:45:37,487 - Here you go. - Thanks. 613 00:45:37,661 --> 00:45:39,902 You know, you mentioned about looking at people. 614 00:45:40,080 --> 00:45:43,288 - He's been staring at me the whole evening. - That's Kor Khue. 615 00:45:43,459 --> 00:45:44,824 He's the Lor family shaman. 616 00:45:45,002 --> 00:45:47,789 And what's that, some sort of a witch doctor or something? 617 00:45:47,963 --> 00:45:49,999 - Something like that. - Yeah. Booga-booga. 618 00:45:50,174 --> 00:45:53,166 Ha, ha. Very funny Wally. 619 00:46:08,275 --> 00:46:10,687 Kor Khue's interested in you. He heard what you did. 620 00:46:10,861 --> 00:46:13,728 He would like to read you. It'd be rude not to allow him this. 621 00:46:13,906 --> 00:46:15,612 It's a great honor. 622 00:46:16,283 --> 00:46:20,902 - Yeah, sure, fine by me. Sure. - All right. Take a seat. 623 00:46:21,872 --> 00:46:23,362 Here? 624 00:46:38,013 --> 00:46:41,881 He says that people do not respect you. They don't even wanna look at you. 625 00:46:48,357 --> 00:46:50,689 He says the way you live, your food has no flavor. 626 00:46:50,859 --> 00:46:53,100 You're worried about your life. 627 00:47:01,412 --> 00:47:04,575 You made a mistake in your past life, like a mistake that you did... 628 00:47:04,748 --> 00:47:06,909 ...you're not satisfied with. 629 00:47:12,423 --> 00:47:16,917 He says you have no happiness in your life. It's like you're not at peace. 630 00:47:43,245 --> 00:47:44,280 Are you all right? 631 00:47:46,248 --> 00:47:49,581 Yeah, I'm... Yeah, I'm fine. 632 00:47:49,752 --> 00:47:53,119 Fine. I'm fine. 633 00:48:12,983 --> 00:48:15,565 God, I've got more in common with these gooks... 634 00:48:15,736 --> 00:48:18,728 ...than I do my own spoilt rotten family. 635 00:48:18,906 --> 00:48:21,318 Jesus Christ. 636 00:48:23,827 --> 00:48:26,159 Happy birthday. 637 00:48:27,831 --> 00:48:31,494 - Are you okay? - Yeah. Yeah, I'm fine. 638 00:48:32,669 --> 00:48:33,829 You were bleeding. 639 00:48:34,004 --> 00:48:38,043 No, I bit my tongue. It's nothing. 640 00:48:38,217 --> 00:48:40,674 Why don't we go and get some of that good gook food? 641 00:48:40,844 --> 00:48:43,927 - You know, I'm starving. - Okay. 642 00:48:49,353 --> 00:48:52,845 Fantastic. Well, you ladies are wonderful. 643 00:48:53,023 --> 00:48:55,685 This stuff is really good. 644 00:49:03,534 --> 00:49:05,115 Come on, you glutton. 645 00:49:05,285 --> 00:49:06,991 - What's up? - Let's go 646 00:49:07,871 --> 00:49:10,362 - What for? To mingle. 647 00:49:10,541 --> 00:49:12,657 Mingle? We're mingling right here. 648 00:49:12,835 --> 00:49:16,043 Come on. You told me not to leave you alone. 649 00:49:19,550 --> 00:49:23,543 Thank you very much, but I have to go now. I have to go now. 650 00:49:24,513 --> 00:49:28,506 I'll be back. Now, don't let anything go away. 651 00:49:37,401 --> 00:49:38,436 Oh, great. 652 00:49:38,610 --> 00:49:41,317 Well, well, well. Look who's over there. 653 00:49:41,488 --> 00:49:44,571 - Yeah, the kid who stole my Gran Torino. - My brother, Thao. 654 00:49:44,741 --> 00:49:48,825 Tried to, anyway Yeah. Yeah, Toad. 655 00:50:18,859 --> 00:50:22,101 It was a little wobbly but that should fix it. 656 00:50:33,332 --> 00:50:34,913 So where are you guys from? 657 00:50:35,083 --> 00:50:37,290 - I'm not far from here. - I'm from Texas. 658 00:50:53,310 --> 00:50:56,928 - What's this? - A little rice liquor. Here, try it. 659 00:50:57,105 --> 00:50:58,390 All right. 660 00:51:22,506 --> 00:51:25,498 My friends and I were just wondering what you're doing here. 661 00:51:25,676 --> 00:51:28,759 Well, that's a good question. What am I doing here? 662 00:51:29,304 --> 00:51:32,091 - Name's Walt. - Hi, Walt. I'm Youa. 663 00:51:32,266 --> 00:51:35,975 - Yuam. A pleasure. - No. Youa. 664 00:51:36,645 --> 00:51:38,135 Youa, okay. 665 00:51:38,313 --> 00:51:41,521 So, what do you do? 666 00:51:41,692 --> 00:51:44,775 - Oh, I fix things, stuff like that. - Like what? 667 00:51:44,945 --> 00:51:50,440 Well, I just fixed that dryer there, I fixed my wife's friend's sink... 668 00:51:50,617 --> 00:51:55,702 ...and I took old Aunt Mary to the doctor's to get her prescription fixed up. 669 00:51:55,872 --> 00:52:00,206 And then I even fixed a door that hadn't even broken yet. 670 00:52:00,377 --> 00:52:02,208 You're funny. 671 00:52:02,379 --> 00:52:04,870 I've been called a lot of things, but never funny. 672 00:52:05,424 --> 00:52:11,010 - Well, I'm gonna take off. Enjoy yourself. - Okay Yum Yum. Pleasure. 673 00:52:14,558 --> 00:52:17,425 Look, she's going, man. Come on. 674 00:52:18,729 --> 00:52:21,266 Youa, wait up. 675 00:52:21,440 --> 00:52:25,649 Relax, zipperhead. I'm not gonna shoot you. 676 00:52:26,361 --> 00:52:29,319 I'd look down too, if I was you. 677 00:52:29,489 --> 00:52:32,322 I knew you were a dipshit the first time I ever saw you... 678 00:52:32,492 --> 00:52:34,824 ...but I never thought you were worse with women... 679 00:52:34,995 --> 00:52:38,328 ...than you are at stealing cars, Toad. 680 00:52:39,166 --> 00:52:41,657 - It's Thao. - What? 681 00:52:42,252 --> 00:52:45,164 It's not Toad, it's Thao. My name is Thao. 682 00:52:45,339 --> 00:52:48,046 Yeah, well, you're blowing it with that girl who was there. 683 00:52:48,216 --> 00:52:51,083 Not that I give two shits about a toad like you. 684 00:52:51,261 --> 00:52:54,003 - You don't know what you're talking about. - You're wrong. 685 00:52:54,181 --> 00:52:55,967 I know exactly what I'm talking about. 686 00:52:56,141 --> 00:52:58,598 I may not be the most pleasant person to be around... 687 00:52:58,769 --> 00:53:02,261 ...but I got the best woman that was ever on this planet to marry me. 688 00:53:02,439 --> 00:53:05,397 I worked at it. It was the best thing that ever happened to me. 689 00:53:05,567 --> 00:53:09,355 But you, you know, you're letting Click Clack, Ding Dong, and Charlie Chan... 690 00:53:09,529 --> 00:53:11,565 ...just walk out with Miss What's-Her-Face. 691 00:53:11,948 --> 00:53:15,611 She likes you, you know? Though I don't know why. 692 00:53:16,203 --> 00:53:17,739 Who? 693 00:53:18,622 --> 00:53:22,706 Yum Yum. You know, the girl in the purple sweater. 694 00:53:22,876 --> 00:53:26,084 She's been looking at you all day stupid. 695 00:53:27,130 --> 00:53:28,791 You mean Youa. 696 00:53:28,965 --> 00:53:32,298 Yeah, Yum Yum, yeah. Nice girl. Nice girl. A very charming girl. 697 00:53:32,469 --> 00:53:34,801 I talked with her. Yeah. 698 00:53:34,971 --> 00:53:38,134 But you, you let her just walk right out with the Three Stooges. 699 00:53:38,308 --> 00:53:40,924 And you know why? Because you're a big, fat pussy. 700 00:53:43,647 --> 00:53:45,228 Well... 701 00:53:46,108 --> 00:53:47,518 ...I gotta go. 702 00:53:47,692 --> 00:53:50,809 Good day puss-cake. 703 00:54:03,959 --> 00:54:05,915 No. No more. 704 00:54:09,005 --> 00:54:11,542 Well, okay put them over there. 705 00:54:19,516 --> 00:54:21,052 Bye-bye. 706 00:54:25,814 --> 00:54:29,352 No, no. No, no more. No more. Come on. No more, now. 707 00:54:31,987 --> 00:54:34,023 No more, please. I... 708 00:54:35,198 --> 00:54:38,110 Is this that chicken-dumpling thing you brought the other...? 709 00:54:38,285 --> 00:54:39,991 Oh, all right. 710 00:54:42,456 --> 00:54:43,787 Come on, ladies. 711 00:54:45,375 --> 00:54:49,038 Certainly better than beef jerky I'll tell you. 712 00:55:01,683 --> 00:55:03,048 What's going on? 713 00:55:04,978 --> 00:55:06,138 What's going on? 714 00:55:06,313 --> 00:55:08,429 Thao is here to make amends. He's here to work for you. 715 00:55:09,900 --> 00:55:13,063 No, he isn't. He's not gonna work for me. 716 00:55:13,236 --> 00:55:16,603 My mom said he dishonored the family and now he has to work off his debt. 717 00:55:16,781 --> 00:55:19,488 - He'll start tomorrow morning. - Not tomorrow, not any time. 718 00:55:19,659 --> 00:55:23,197 I don't even want him on my property. I thought we went over all that. 719 00:55:24,915 --> 00:55:29,033 It's very important that you accept, and it would be an insult if you refuse. 720 00:55:29,211 --> 00:55:30,917 Why is this being put back on me? 721 00:55:31,087 --> 00:55:33,078 He's the one who tried to steal my car. 722 00:55:33,256 --> 00:55:35,338 All of a sudden, I'm the bad guy in this. 723 00:55:35,509 --> 00:55:38,046 Look, my family is very traditional... 724 00:55:38,220 --> 00:55:41,178 ...and would be very much upset if you don't let Thao repay. 725 00:55:41,348 --> 00:55:43,714 If he doesn't wanna do it, then let's just go. 726 00:55:43,892 --> 00:55:45,928 Shut up, shut up, shut up! 727 00:55:48,104 --> 00:55:50,390 Yeah. Shut up. 728 00:55:51,066 --> 00:55:53,728 All right. Tomorrow, come on. 729 00:55:53,902 --> 00:55:56,939 Tomorrow. Thank you. Thank you, thank you, thank you. 730 00:55:57,113 --> 00:55:58,603 Thank you. 731 00:56:00,700 --> 00:56:05,160 Jesus, Joseph, and Mary, these Hmong broads are like badgers. 732 00:56:09,918 --> 00:56:13,376 Son of a bitch, I never thought he'd show. 733 00:56:19,886 --> 00:56:21,717 All right. What are you good at? 734 00:56:23,557 --> 00:56:24,717 Like what? 735 00:56:25,809 --> 00:56:27,970 Well, that's what I'm asking. 736 00:56:28,353 --> 00:56:31,220 If you're gonna work for me, I gotta know what you're good at. 737 00:56:31,398 --> 00:56:33,639 I gotta know what you can do. 738 00:56:33,817 --> 00:56:35,148 I don't know. 739 00:56:35,944 --> 00:56:39,653 Well, that's kind of halfway what I expected you to say. 740 00:56:39,823 --> 00:56:41,484 You see that tree right there? 741 00:56:41,658 --> 00:56:44,274 You just go over there and count the birds. 742 00:56:45,495 --> 00:56:47,110 You want me to count the birds? 743 00:56:47,289 --> 00:56:52,500 Yeah, you can count. All you slopes are supposed to be good at math, right? 744 00:56:52,669 --> 00:56:55,581 - Yeah, I can count. - Good. 745 00:57:02,095 --> 00:57:03,960 One, two... 746 00:57:09,019 --> 00:57:12,762 So, what do you have for me today You want me to watch paint dry? 747 00:57:12,939 --> 00:57:17,683 - Maybe even count the clouds that pass by. - Don't get flip with me, boy. 748 00:57:17,861 --> 00:57:21,319 I'm not the one who tried to steal. Don't you forget that. 749 00:57:23,199 --> 00:57:27,067 Go ahead. I don't care if you insult me or say racist things. 750 00:57:27,245 --> 00:57:29,861 Because you know what? I'll take it. 751 00:57:30,040 --> 00:57:33,783 Yeah, course you'll take it, because you have no teeth, you have no balls, kid. 752 00:57:35,879 --> 00:57:38,712 Look, I'm stuck here... 753 00:57:38,882 --> 00:57:42,295 ...so why don't you just find something useful for me to do? 754 00:57:42,469 --> 00:57:43,428 Because unlike you, 755 00:57:43,463 --> 00:57:46,063 I'm not useless, and I maintain my own property. 756 00:57:47,704 --> 00:57:51,322 You swamp rats, on the other hand, you just can't help but... 757 00:57:53,376 --> 00:57:55,788 How long do I have you for? 758 00:57:58,256 --> 00:58:02,841 - Toad? How long? - Till next Friday. 759 00:58:05,013 --> 00:58:06,423 Yeah. 760 00:58:07,891 --> 00:58:11,725 All right. Go get the ladder out of the garage. 761 00:58:14,189 --> 00:58:19,354 When you get finished with that roof there, you can take that gutter and nail it back up. 762 00:58:19,527 --> 00:58:22,644 I'm tired of looking at it the last three years. 763 00:58:28,244 --> 00:58:29,950 Yeah. 764 00:58:30,413 --> 00:58:32,995 Yeah, you said it, brother. 765 00:59:37,772 --> 00:59:39,057 Hello. 766 00:59:39,232 --> 00:59:40,938 Grandpa says he wants to know... 767 00:59:41,109 --> 00:59:47,275 ...if you can have Thao clear out the big wasp nest under our porch. 768 00:59:47,824 --> 00:59:49,485 Wasp nest? 769 00:59:49,659 --> 00:59:51,240 Well, that's terrible. 770 00:59:51,411 --> 00:59:55,450 Yeah, well, I think we can handle that after lunch. 771 01:00:31,993 --> 01:00:34,700 Jesus, Lord Almighty, knock it off. 772 01:00:35,079 --> 01:00:39,118 Hey it's my last day So, what else do you have for me to do? 773 01:00:41,169 --> 01:00:43,785 Take the day off. You've done enough. 774 01:00:50,011 --> 01:00:51,046 Toad. 775 01:00:55,391 --> 01:00:57,882 Nothing, never mind. 776 01:01:05,276 --> 01:01:07,642 The doctor will see you now. Thank you. 777 01:01:23,419 --> 01:01:25,000 Koski? 778 01:01:26,881 --> 01:01:28,837 Koski? 779 01:01:30,343 --> 01:01:31,753 Koski? 780 01:01:38,518 --> 01:01:43,012 Mr. Kowalski? Good morning. I looked over your paperwork... 781 01:01:43,189 --> 01:01:46,522 ...and I think we should immediately start a full battery of tests. 782 01:01:46,693 --> 01:01:50,277 I feel that this would be the best way to go about... 783 01:01:50,446 --> 01:01:53,279 ...checking out the issues that you've had... - Excuse me. 784 01:01:53,449 --> 01:01:56,236 What happened to Dr. Feldman, my regular doctor? 785 01:01:56,953 --> 01:02:01,617 Dr. Feldman retired three years ago. I'm his replacement, Dr Chu. 786 01:02:09,757 --> 01:02:11,588 - It's Grandpa Walt. - Pick it up. 787 01:02:11,759 --> 01:02:13,624 - You talk to him. - Mitch. 788 01:02:14,887 --> 01:02:19,256 - I'm doing bills here. You talk to him. He's your father. 789 01:02:23,771 --> 01:02:25,056 Hey, Dad. 790 01:02:25,231 --> 01:02:29,474 Hi, Mitch, it's... It's me, your dad. 791 01:02:29,652 --> 01:02:31,688 Yeah, I know. What's up? 792 01:02:31,863 --> 01:02:33,979 Oh, nothing. Nothing much, really. 793 01:02:35,241 --> 01:02:39,610 - How's everything going? - I'm fine. Fine. Doing fine. 794 01:02:39,787 --> 01:02:45,373 Fine. Good. How about Karen and the kids? 795 01:02:45,585 --> 01:02:49,328 Fine, everybody's great. Doing fine. 796 01:02:49,505 --> 01:02:54,499 - Good. How about work? - Busy. 797 01:02:55,344 --> 01:02:58,677 - Yeah. - Yeah, I suppose. 798 01:02:58,848 --> 01:03:02,932 In fact, speaking of busy I got a lot on my plate right now... 799 01:03:03,102 --> 01:03:05,093 ...so if there's not something pressing... 800 01:03:06,647 --> 01:03:09,935 No. No, not at all. 801 01:03:10,109 --> 01:03:12,600 So why don't you call me this weekend? 802 01:03:13,070 --> 01:03:14,150 Sure. 803 01:03:14,322 --> 01:03:17,155 Okay. It was nice talking to you, Dad. Thanks for calling. 804 01:03:17,325 --> 01:03:20,362 Thanks Yeah. 805 01:04:05,122 --> 01:04:07,238 This kid doesn't have a chance. 806 01:04:22,515 --> 01:04:27,179 - What do you know about faucets? - I know a lot about them, boy. 807 01:04:27,854 --> 01:04:29,765 Stand aside. 808 01:04:30,314 --> 01:04:33,852 - Jesus. For the love of Pete. - What? 809 01:04:34,026 --> 01:04:38,486 It must be a hundred degrees in here. Why don't you turn on the fan? 810 01:04:47,957 --> 01:04:49,948 The place is falling apart. 811 01:04:54,130 --> 01:04:56,872 Man, where'd you get all this stuff? 812 01:04:57,049 --> 01:05:00,633 - What are you talking about? - All the tools and stuff. 813 01:05:02,138 --> 01:05:05,426 Well, it may come as a surprise to a thief... 814 01:05:05,600 --> 01:05:08,808 ...but I bought this stuff, everything in here, with my own money. 815 01:05:08,978 --> 01:05:10,969 Yeah, yeah. That's not what I meant. 816 01:05:11,147 --> 01:05:13,433 I mean, there's just so much shit packed in here. 817 01:05:13,608 --> 01:05:17,567 Yeah. Well, every tool in here has a purpose. 818 01:05:17,737 --> 01:05:19,648 Everything has a job to do. 819 01:05:19,822 --> 01:05:22,188 They're all to use if necessary. 820 01:05:22,366 --> 01:05:24,607 Okay, so, what's that? 821 01:05:24,785 --> 01:05:26,616 - That's a post-hole digger. - That? 822 01:05:26,787 --> 01:05:27,867 Vise grips. 823 01:05:28,039 --> 01:05:29,620 - That? - Wire cutters. 824 01:05:29,790 --> 01:05:31,951 You know it's a trowel, come on. 825 01:05:32,126 --> 01:05:34,287 Those are shears there, and that's a saw. 826 01:05:34,462 --> 01:05:36,999 That's a tack hammer. You can't fool me, kid. 827 01:05:39,884 --> 01:05:41,920 All right, what's on your mind? 828 01:05:42,970 --> 01:05:46,508 It's just, I can't afford to buy all this stuff. 829 01:05:47,058 --> 01:05:51,097 Well, I guess even a bonehead like you could understand... 830 01:05:51,270 --> 01:05:54,353 ...that a man acquires this over a period of 50 years. 831 01:05:54,523 --> 01:05:58,641 - Yeah, but... - All right, look, here. 832 01:05:59,362 --> 01:06:02,775 Take these three items, right here. You can have this. 833 01:06:02,949 --> 01:06:08,489 WD-40, vise grips and some duct tape. 834 01:06:08,663 --> 01:06:12,372 Any man worth his salt can do half of the household chores... 835 01:06:12,541 --> 01:06:14,031 ...with just those three things. 836 01:06:14,210 --> 01:06:16,701 Anything else you need, you just borrow it, that's all. 837 01:06:16,879 --> 01:06:19,211 Okay. Cool. 838 01:06:28,224 --> 01:06:30,931 - Fuck me. - What's with that? 839 01:06:31,102 --> 01:06:33,218 Nothing. What? 840 01:06:33,396 --> 01:06:35,887 Nothing, huh? I just saw you coughed up blood. 841 01:06:36,065 --> 01:06:39,057 That's not good. You should really see a doctor. 842 01:06:41,195 --> 01:06:42,776 Yeah. 843 01:06:43,114 --> 01:06:44,775 Look... 844 01:06:45,408 --> 01:06:49,947 ...those guys who were here the other night, on my lawn. 845 01:06:50,121 --> 01:06:51,201 What about them? 846 01:06:51,372 --> 01:06:53,454 Just a gang, a bunch of Hmong gangbangers. 847 01:06:53,624 --> 01:06:56,536 Yeah, I assumed that, but what were they doing here? 848 01:06:56,711 --> 01:06:58,451 They were gonna take me away. 849 01:06:58,629 --> 01:07:02,713 They were kind of pissed that I blew my first initiation. 850 01:07:02,883 --> 01:07:08,970 Yeah. Well, you are a pussy you know, you wanna hang out with guys like that. 851 01:07:09,140 --> 01:07:11,005 What was your initiation supposed to be? 852 01:07:21,235 --> 01:07:22,941 My Gran Torino? 853 01:07:26,073 --> 01:07:28,530 Christ all Friday. 854 01:07:46,635 --> 01:07:48,171 Shit. 855 01:07:52,099 --> 01:07:53,680 Toad, you got a minute? 856 01:07:54,810 --> 01:07:57,347 All right. Okay. 857 01:07:57,521 --> 01:07:58,931 Here it is. 858 01:07:59,106 --> 01:08:02,394 Here's the deal. I take the top because that's the heaviest. 859 01:08:02,568 --> 01:08:04,775 I pull on that, and you stand right back here... 860 01:08:04,945 --> 01:08:07,561 ...and you push and help me push it up each step. 861 01:08:07,740 --> 01:08:09,696 - Just like that. - Then let me take the top. 862 01:08:09,867 --> 01:08:11,152 No, no, I've got the top. 863 01:08:11,327 --> 01:08:13,238 Really I'll take the top. It looks heavy. 864 01:08:13,412 --> 01:08:15,994 Look, I'm not crippled. I've got the top. 865 01:08:16,165 --> 01:08:18,747 If you don't let me take the top, I ain't helping. 866 01:08:18,918 --> 01:08:21,580 - Now, listen to me, zipperhead... - No, you listen, old man. 867 01:08:21,754 --> 01:08:25,588 I'm here because you needed help. So it's either top or I'm out of here. 868 01:08:29,345 --> 01:08:34,430 All right. You take the top, and I'll push. 869 01:08:34,600 --> 01:08:39,594 Just don't let it slip out of your little-girl hands and crush me. 870 01:08:40,689 --> 01:08:42,020 Don't give me any ideas, now. 871 01:08:52,243 --> 01:08:54,609 - That thing weighs a ton. - Yeah 872 01:08:55,287 --> 01:08:59,371 It runs like a clock, though. They just don't make them like this anymore. 873 01:08:59,542 --> 01:09:02,124 So, what are you gonna do with it? 874 01:09:02,753 --> 01:09:04,539 Sell it, I guess. 875 01:09:05,881 --> 01:09:07,087 How much? 876 01:09:07,925 --> 01:09:10,712 60 bucks. They... 877 01:09:10,886 --> 01:09:14,253 I'm tired of having it sit around down in the basement there. 878 01:09:14,431 --> 01:09:17,764 Why? You looking for a freezer? 879 01:09:17,935 --> 01:09:20,051 The downstairs one kind of died. 880 01:09:20,229 --> 01:09:23,096 Okay 25 bucks and it's yours. 881 01:09:23,274 --> 01:09:25,606 Twenty-five? But you just said 60. 882 01:09:25,776 --> 01:09:28,734 I know, but this'll save me money putting an ad in the paper. 883 01:09:28,904 --> 01:09:32,192 - Come on, let's wheel it over to your place. - All right. Okay. 884 01:09:37,580 --> 01:09:40,367 - Kind of ironic, huh? What? 885 01:09:40,541 --> 01:09:43,499 Toad washing the car that he tried to steal from you. 886 01:09:43,669 --> 01:09:47,878 Yeah. He misses one spot, he's doing it all over again too. 887 01:09:48,048 --> 01:09:50,084 It's nice of you to look after him like this. 888 01:09:50,259 --> 01:09:52,545 He doesn't have any real role models in his life. 889 01:09:52,720 --> 01:09:54,210 Well, I'm not any role model. 890 01:09:54,388 --> 01:09:56,094 But you're a good man, Wally. 891 01:09:56,265 --> 01:09:58,381 I wish our father would've been more like you. 892 01:09:58,559 --> 01:10:01,221 - Don't go calling me Wally - No, I'm serious. 893 01:10:01,395 --> 01:10:05,308 He was really hard on us, really traditional, and really old-school. 894 01:10:05,482 --> 01:10:10,101 - Yeah, well, I'm old-school. - Yeah, but you're an American. 895 01:10:11,238 --> 01:10:13,069 What's that supposed to mean? 896 01:10:16,911 --> 01:10:18,242 You like him, don't you? 897 01:10:18,412 --> 01:10:21,028 Are you kidding? He tried to steal my car. 898 01:10:21,207 --> 01:10:23,198 Uh-huh. And you spend time with him... 899 01:10:23,375 --> 01:10:26,833 ...teach him how to fix things, saved him from that fucked cousin of ours. 900 01:10:27,004 --> 01:10:30,622 - Hey Watch your language, lady. - And you're a good man. 901 01:10:31,467 --> 01:10:33,583 I'm not a good man. 902 01:10:33,761 --> 01:10:37,094 Get me another beer, dragon lady This one's empty. 903 01:10:43,854 --> 01:10:48,063 You know, the Hmong consider gardening to be women's work. 904 01:10:48,442 --> 01:10:52,560 Yeah. That's probably why I see you in the garden over there all the time. 905 01:10:52,738 --> 01:10:55,229 Besides, we ain't in Humong. 906 01:10:55,407 --> 01:10:57,147 Funny. 907 01:10:59,328 --> 01:11:03,116 You know, you should quit. That's bad for you. 908 01:11:03,290 --> 01:11:07,329 Yeah? So is being in a gang, dipshit. 909 01:11:07,503 --> 01:11:10,666 Didn't you hear what I just said? I saw you cough up blood. 910 01:11:12,258 --> 01:11:14,169 You should quit. 911 01:11:15,177 --> 01:11:17,509 So, what's that emblem supposed to mean anyway? 912 01:11:17,680 --> 01:11:20,467 Is it your ancient Cub Scout emblem? 913 01:11:21,350 --> 01:11:24,433 First Cavalry. I've had it since '51. 914 01:11:27,189 --> 01:11:29,430 So, what do you want to do with your life, kid? 915 01:11:29,775 --> 01:11:33,518 Well, I was thinking about maybe sales. 916 01:11:33,696 --> 01:11:35,357 Sales, huh? 917 01:11:36,490 --> 01:11:38,856 My oldest son is in sales. 918 01:11:39,034 --> 01:11:43,573 - Does he do well? - Oh, yeah. License to steal. 919 01:11:43,747 --> 01:11:48,616 I work in the Ford factory for 50 years, and he's out selling Japanese cars. 920 01:11:48,794 --> 01:11:51,251 - You made cars? - Yeah. 921 01:11:52,131 --> 01:11:55,168 I put the steering column in this Gran Torino... 922 01:11:55,342 --> 01:11:59,130 ...in 1972, right on the line. 923 01:11:59,513 --> 01:12:02,630 Oh, you are old. So cool. 924 01:12:02,808 --> 01:12:08,348 Yeah. So you wanna be in sales. You thinking about going to school maybe? 925 01:12:08,522 --> 01:12:13,266 - Kind of, but school costs money. - Well, maybe you should get a job. 926 01:12:13,444 --> 01:12:17,608 You can't just sit there and spread mulch in my garden the rest of your life. 927 01:12:17,781 --> 01:12:22,400 - Well, maybe you could just pay me. - Yeah. Very funny. 928 01:12:23,662 --> 01:12:25,573 Well, what kind of job could I ever get? 929 01:12:25,748 --> 01:12:29,081 Yeah. You're right. Nobody would ever hire you. 930 01:12:30,294 --> 01:12:31,500 Yeah, I know. 931 01:12:31,670 --> 01:12:35,288 Look, I'm just kidding, zip. I mean, you could get a job. 932 01:12:35,466 --> 01:12:38,208 - You could get a job anywhere. - Like what? 933 01:12:38,385 --> 01:12:41,001 - Well, how about construction? - Me? 934 01:12:41,180 --> 01:12:42,545 - Yeah. - Construction? 935 01:12:42,723 --> 01:12:46,762 - You have Alzheimer's or something? - No. You could get a job in construction. 936 01:12:46,935 --> 01:12:49,267 I know people in the trades. 937 01:12:49,438 --> 01:12:52,726 Course, I have to make a little adjustment and man you up a little bit. 938 01:12:53,192 --> 01:12:55,854 - Man me up? - Yeah. 939 01:12:56,028 --> 01:12:59,441 And I think you ought to date Miss Yum Yum too. 940 01:13:00,074 --> 01:13:02,611 Do you a little good. 941 01:13:03,410 --> 01:13:06,618 You know, get a little carbon off the valves. 942 01:13:11,293 --> 01:13:13,784 Now you're just gonna learn how guys talk. 943 01:13:13,962 --> 01:13:17,796 You just listen to the way Martin and I batter it back and forth. 944 01:13:17,966 --> 01:13:20,048 - You okay You ready - Sure. 945 01:13:20,219 --> 01:13:22,426 All right. Let's go in. 946 01:13:24,556 --> 01:13:25,716 Perfect. 947 01:13:26,475 --> 01:13:28,261 A Polack and a chink. 948 01:13:29,186 --> 01:13:31,677 How you doing, Martin, you crazy Italian prick? 949 01:13:31,855 --> 01:13:35,814 You cheap bastard, I should've known you'd come in. I was having such a pleasant day. 950 01:13:35,984 --> 01:13:38,817 What'd you do, Jew some poor blind guy out of his money? 951 01:13:38,987 --> 01:13:41,729 - Gave him the wrong change? - Who's the Nip? 952 01:13:41,907 --> 01:13:46,571 Oh, he's a pussy kid from next door. I'm just trying to man him up a little bit. 953 01:13:46,745 --> 01:13:48,360 Mm. 954 01:13:48,539 --> 01:13:52,031 You see, kid? Now, that's how guys talk to one another. 955 01:13:52,209 --> 01:13:54,541 - They do? - What, you got shit in your ears? 956 01:13:54,711 --> 01:13:58,750 Now go on out and come back in, and talk to him like a man. 957 01:13:58,924 --> 01:14:00,084 Like a real man. 958 01:14:00,259 --> 01:14:03,672 - Come on, Walt. - Come on. Get your ass out of here. 959 01:14:03,846 --> 01:14:05,757 And come on back now. 960 01:14:05,931 --> 01:14:08,718 - Sorry about this. - It's okay. 961 01:14:13,730 --> 01:14:15,595 What's up, you old Italian prick? 962 01:14:16,275 --> 01:14:18,516 Get out of my shop before I blow your head off... 963 01:14:18,694 --> 01:14:22,983 ...you goddamn dick-smoking gook! - Jesus Christ. Oh, shit. 964 01:14:23,490 --> 01:14:24,855 Take it easy. Take it easy. 965 01:14:25,033 --> 01:14:27,945 What the hell are you doing? Have you lost your mind? 966 01:14:28,120 --> 01:14:31,032 But that's what you said. That what you said men say. 967 01:14:31,206 --> 01:14:33,697 You don't just come in and insult the man in his shop. 968 01:14:33,876 --> 01:14:37,664 You don't do that. What happens if you meet some stranger and get the wrong one? 969 01:14:37,838 --> 01:14:41,422 - He's gonna blow your gook head right off. - What should I have said, then? 970 01:14:41,592 --> 01:14:45,301 Yeah, kid, why don't you start with "Hi" or "Hello"? 971 01:14:45,471 --> 01:14:46,711 Yeah, just come in and say: 972 01:14:46,889 --> 01:14:48,880 "Sir, I'd like a haircut, if you have time. " 973 01:14:49,057 --> 01:14:51,048 Yeah, be polite, but don't kiss ass. 974 01:14:51,226 --> 01:14:54,184 You could talk about a construction job you just came from... 975 01:14:54,354 --> 01:14:57,312 ...and bitch about your girlfriend and your car. 976 01:14:57,483 --> 01:15:01,567 Son of a bitch, I just got my brakes fixed, and those sons of bitches really nailed me. 977 01:15:01,737 --> 01:15:04,820 - I mean, they screwed me right in the ass. Don't swear at the guy. 978 01:15:04,990 --> 01:15:07,697 Just talk about people who are not in the room. 979 01:15:07,868 --> 01:15:11,611 You could bitch about your boss making you work overtime when it's bowling night. 980 01:15:11,788 --> 01:15:15,121 Right. Or my old lady hitches for two goddamn hours... 981 01:15:15,292 --> 01:15:18,750 ...about how they don't take expired coupons at the grocery store... 982 01:15:18,921 --> 01:15:23,290 ...and the minute I turn on the game, she starts crying how we never talk. 983 01:15:23,467 --> 01:15:26,049 You see? Now go out, come back and talk to him. 984 01:15:26,220 --> 01:15:28,711 And it ain't rocket science, for chrissake. 985 01:15:29,223 --> 01:15:34,058 Yeah, but I don't have a job, a car or a girlfriend. 986 01:15:34,228 --> 01:15:36,970 Jesus. I should've blown his head off when I had the chance. 987 01:15:37,147 --> 01:15:38,262 Yeah. Maybe so. 988 01:15:38,440 --> 01:15:41,807 Now, okay, I want you to turn around and go outside... 989 01:15:41,985 --> 01:15:45,273 ...and come back, and don't talk about having no job... 990 01:15:45,447 --> 01:15:49,656 ...no car, no girlfriend, no future, no dick. 991 01:15:49,826 --> 01:15:52,693 Okay? Just turn around and go. 992 01:16:07,135 --> 01:16:10,377 Excuse me, sir I need a haircut, if you ain't too busy. 993 01:16:10,556 --> 01:16:13,468 You old Italian son-of-a-bitch prick barber. 994 01:16:15,269 --> 01:16:18,477 Boy does my ass hurt from all the guys at my construction job. 995 01:16:23,777 --> 01:16:24,812 Fuck me. 996 01:16:25,779 --> 01:16:27,485 Jesus Christ. 997 01:16:38,000 --> 01:16:40,833 - All set to go through with it, right? - Yeah, yeah. 998 01:16:41,003 --> 01:16:45,667 Don't "Yeah, yeah" me. Just say "Yes, sir," and, "I'll do my best. " 999 01:16:45,841 --> 01:16:47,206 Yes I'll do my best. 1000 01:16:47,384 --> 01:16:50,501 Because when I vouch for somebody that means I've given my word. 1001 01:16:50,679 --> 01:16:54,922 - And I don't want you making me look bad. - No, I'm good. Totally into this. 1002 01:16:55,100 --> 01:16:58,809 Don't lay down, either. Just look them straight in the eye. 1003 01:16:58,979 --> 01:17:01,470 And a man can tell a lot by your handshake. 1004 01:17:01,648 --> 01:17:05,516 - Here. Put those in your back pocket. - Cool. 1005 01:17:05,694 --> 01:17:07,184 Don't blow this. 1006 01:17:08,780 --> 01:17:12,272 Hey, Kennedy you drunken Irish goon. How the hell are you? 1007 01:17:12,451 --> 01:17:16,285 - I'm shitty, but who's gonna listen? Not me, that's for sure. 1008 01:17:16,455 --> 01:17:20,698 Help yourself, there, Walt. You dumb Polack. 1009 01:17:21,251 --> 01:17:23,458 Okay this is the kid I was telling you about. 1010 01:17:23,629 --> 01:17:27,963 Thao, this is Tim Kennedy. He's the super on this job. 1011 01:17:28,550 --> 01:17:31,383 So, what do we got here, Walt? 1012 01:17:31,637 --> 01:17:36,131 Well, he knows construction, and he's a smart kid. 1013 01:17:36,308 --> 01:17:37,923 He'll do anything you need him for. 1014 01:17:38,101 --> 01:17:39,932 - You sure? - Yeah. 1015 01:17:40,103 --> 01:17:43,345 - You speak English? - Yes, sir. 1016 01:17:43,523 --> 01:17:45,855 - Were you born here? - You bet. 1017 01:17:46,026 --> 01:17:49,189 I see that Walt drove you here. You got a vehicle? 1018 01:17:49,363 --> 01:17:51,445 Not at the moment. Taking the bus for now. 1019 01:17:51,615 --> 01:17:54,231 The bus. Jesus Christ, you don't have a car? 1020 01:17:54,409 --> 01:17:55,649 My head gasket cracked. 1021 01:17:55,827 --> 01:17:58,910 And the goddamn prick at the shop wants to bend me over for 2100. 1022 01:17:59,081 --> 01:18:00,070 Oh, please. 1023 01:18:00,248 --> 01:18:03,911 I replaced the tranny in my Tahoe, and the sons of bitches fucked me hard. 1024 01:18:04,086 --> 01:18:07,749 - Just under 3200. - Goddamn thieves. It ain't right. 1025 01:18:08,632 --> 01:18:10,213 You got that right. 1026 01:18:10,384 --> 01:18:15,048 Okay come on in on Monday and we'll find something for you to do. 1027 01:18:15,806 --> 01:18:19,970 - Thanks, Mr. Kennedy - It's Tim And what's your name again? 1028 01:18:20,143 --> 01:18:22,600 - Thao. - "Tuh," okay. 1029 01:18:22,771 --> 01:18:24,636 You owe me one, Walt. 1030 01:18:24,815 --> 01:18:28,103 Yeah. Well, I'll buy you a fruitcake for Christmas. 1031 01:18:28,276 --> 01:18:33,066 Fuck the fruitcake. How about you just hand over them keys to that Gran Torino? 1032 01:18:34,157 --> 01:18:37,695 - Why the hell does everybody want my car? - Well, I'm not surprised. 1033 01:18:37,869 --> 01:18:42,238 Yeah, you don't know the half of it. All right, come on, zipperhead. 1034 01:18:42,416 --> 01:18:46,750 We'll let the mick stay here and play with himself. 1035 01:19:07,065 --> 01:19:08,475 What are we doing? 1036 01:19:08,650 --> 01:19:12,984 What do you wanna do? Carry your tools in a rice bag? 1037 01:19:21,496 --> 01:19:24,488 Here we are. You can use one of these. 1038 01:19:25,000 --> 01:19:27,662 And you'll need one of these. Here. 1039 01:19:28,920 --> 01:19:31,206 I can't afford any of this. I'll cover it. 1040 01:19:31,381 --> 01:19:33,497 You can pay me back on your first paycheck. 1041 01:19:33,675 --> 01:19:37,384 Cool. - Here. You'll need something like that. 1042 01:19:37,554 --> 01:19:40,762 Now, this is what I'm looking for. Here, tool belt. 1043 01:19:41,516 --> 01:19:42,926 - There you go. - Not to bitch... 1044 01:19:43,101 --> 01:19:44,841 ...but won't I be needing some tools? 1045 01:19:45,020 --> 01:19:49,514 Tools I've got, but I'm not gonna lend my tool belt. You can pick up tools as you go. 1046 01:19:49,691 --> 01:19:52,228 - I really appreciate all this. - Forget it. 1047 01:19:52,402 --> 01:19:55,690 No. I really do. Thank you. 1048 01:20:31,441 --> 01:20:33,648 What's up, homeboy? What you doing? 1049 01:20:33,819 --> 01:20:36,356 What up, man? What you got, punk? 1050 01:20:36,530 --> 01:20:40,193 - Just checking up on my little cousin. Yeah, man. 1051 01:20:40,909 --> 01:20:44,948 - Our little cousin. What's this? Where you coming from, man? 1052 01:20:45,121 --> 01:20:47,407 I'm coming home from work. 1053 01:20:47,582 --> 01:20:49,743 Not that you guys would know much about that. 1054 01:20:49,918 --> 01:20:51,374 So it's true. You got a job. 1055 01:20:51,545 --> 01:20:53,661 You can't just leave me alone? - What? 1056 01:20:54,422 --> 01:20:55,502 Hey, dog, check this out. 1057 01:20:56,883 --> 01:20:57,918 You scared, huh? 1058 01:20:58,093 --> 01:20:59,458 Who bought this shit for you? Your dad? 1059 01:20:59,636 --> 01:21:01,251 - What do you want? - Your dad bought this? 1060 01:21:01,429 --> 01:21:04,091 Keep your hands off my stuff. Give me the fucking hat. 1061 01:21:04,266 --> 01:21:08,225 - Why the fuck you gotta make me look bad? Keep your hands off my stuff! 1062 01:21:08,395 --> 01:21:09,851 Smashing's my job, man. 1063 01:21:11,898 --> 01:21:14,355 - Yo, give me that. Hey, come on That's my stuff. 1064 01:21:14,526 --> 01:21:16,357 Throw it over the fence, man, fuck it. 1065 01:21:17,112 --> 01:21:19,694 Let me go. Let me go. Hey, you little bitch. 1066 01:21:19,865 --> 01:21:21,605 Give me that, man. Give me that. 1067 01:21:24,619 --> 01:21:27,452 - What's the phrase I'm looking for? Fuck him up. 1068 01:21:27,622 --> 01:21:30,034 Oh, yeah. Saving face. 1069 01:21:37,883 --> 01:21:42,547 - Hey there. - Hey I gotta run. 1070 01:21:42,804 --> 01:21:45,261 Haven't seen you in a few days. Where you been? 1071 01:21:45,432 --> 01:21:47,297 - Been busy. - Yeah. 1072 01:21:48,476 --> 01:21:50,182 Busy huh? 1073 01:21:51,813 --> 01:21:53,474 Hey. 1074 01:21:53,648 --> 01:21:56,640 - What the hell happened to you? - Don't worry about it 1075 01:21:56,818 --> 01:21:59,480 What do you mean, don't worry about it? Look at your face. 1076 01:21:59,654 --> 01:22:02,316 I said, don't worry about it. Okay? It's not your problem. 1077 01:22:02,490 --> 01:22:03,980 When? 1078 01:22:04,451 --> 01:22:07,943 Grabbed me a couple days ago, right after I got off work. 1079 01:22:08,121 --> 01:22:09,736 Cowards. 1080 01:22:10,165 --> 01:22:14,454 I did everything I could possibly do, but they broke some of your tools. 1081 01:22:15,003 --> 01:22:18,495 - I'll replace them. - Don't worry about the tools. 1082 01:22:22,344 --> 01:22:24,881 Where does your cousin live? 1083 01:22:27,265 --> 01:22:30,507 No, Walt. I'll be okay. 1084 01:22:30,685 --> 01:22:34,678 - I don't want you to do anything. - All right. 1085 01:22:35,482 --> 01:22:40,192 If you need any extra tools, you just let me know. 1086 01:22:40,862 --> 01:22:43,148 Well, I could use a roofing hammer. 1087 01:22:43,657 --> 01:22:46,820 Good. Go in my garage and get it. 1088 01:23:22,904 --> 01:23:25,236 That should be the last of them. 1089 01:23:31,913 --> 01:23:33,073 Hey. 1090 01:23:50,598 --> 01:23:54,762 All right. Here's the deal. You stay away from Thao, understand? 1091 01:23:54,936 --> 01:23:57,723 You tell your friends to stay away from Thao. 1092 01:23:57,897 --> 01:24:00,889 If they don't listen, tell them you don't wanna see them anymore. 1093 01:24:01,067 --> 01:24:02,773 That's it. Got it? 1094 01:24:02,944 --> 01:24:05,481 I'll take that as a yes. If I have to come back here... 1095 01:24:05,655 --> 01:24:08,488 ...it's gonna get fucking ugly. 1096 01:24:32,474 --> 01:24:34,806 Get out of my way. 1097 01:24:52,786 --> 01:24:57,280 How do you want your dog? I mean, steak? 1098 01:24:57,457 --> 01:25:00,824 Funny - I told you, we only eat cats. 1099 01:25:01,002 --> 01:25:03,709 Yeah. Well. 1100 01:25:03,880 --> 01:25:06,212 Whoa. I've never seen you like this before. 1101 01:25:06,382 --> 01:25:09,249 I'm feeling good. You know, I got beautiful women, great food. 1102 01:25:09,427 --> 01:25:12,510 And Thao. - And even Thao isn't bugging me. 1103 01:25:12,847 --> 01:25:14,883 - Having a good time, I see. - Yeah. 1104 01:25:15,058 --> 01:25:18,926 And it never ends. - What happened to your knuckles anyways? 1105 01:25:20,522 --> 01:25:23,229 I slipped in the shower. No big problem. 1106 01:25:23,399 --> 01:25:26,015 Look, now, Yum Yum, if he doesn't ask you out... 1107 01:25:26,194 --> 01:25:27,684 ...I'm gonna ask you out. 1108 01:25:27,862 --> 01:25:32,105 Youa, don't listen to him, Youa. He's a white devil. 1109 01:25:32,283 --> 01:25:34,194 Yeah, I am. I'm the white devil. 1110 01:25:34,369 --> 01:25:37,031 I'd love to, Walt, but he beat you to it. 1111 01:25:37,205 --> 01:25:41,289 Really. No kidding. Dinner and a movie or what? 1112 01:25:45,213 --> 01:25:47,704 Yeah. They're taking the bus. 1113 01:25:48,216 --> 01:25:50,081 No, you can't take the bus. 1114 01:25:50,260 --> 01:25:53,047 We gotta get you something more stylish than that. 1115 01:25:53,221 --> 01:25:55,507 Like what? Take a limo? 1116 01:25:56,850 --> 01:25:57,885 How about that? 1117 01:26:01,521 --> 01:26:03,978 - The Gran Torino? - Yeah. 1118 01:26:04,149 --> 01:26:08,643 - You'd let me take the Gran Torino? - Yeah, I'd let you take the Gran Torino. 1119 01:26:08,820 --> 01:26:09,900 Really? 1120 01:26:11,156 --> 01:26:13,568 Yeah, really. 1121 01:26:17,078 --> 01:26:18,693 Yeah. Yeah. 1122 01:26:20,373 --> 01:26:22,659 Here's the pitch. And a strike. 1123 01:27:00,371 --> 01:27:01,531 Is everybody all right? 1124 01:27:06,211 --> 01:27:09,419 You're all right. You're okay. You've got a cut. 1125 01:27:09,589 --> 01:27:13,207 It's all right, it's all right, it's all right. Where's grandma? 1126 01:27:15,261 --> 01:27:18,048 Where is Sue? Where is Sue? 1127 01:27:18,223 --> 01:27:20,680 - She went to our aunt's. - Your aunt's? You sure? 1128 01:27:20,850 --> 01:27:24,138 - Yeah. - Get on the phone and call right now. 1129 01:27:56,427 --> 01:27:59,169 I knew this was gonna happen. 1130 01:27:59,681 --> 01:28:03,094 Tried to... What the hell am I doing here? 1131 01:28:03,268 --> 01:28:06,977 Well, maybe some of her friends called and they changed plans. 1132 01:28:07,522 --> 01:28:09,228 Yeah. 1133 01:28:11,401 --> 01:28:17,362 In the war, we just lost a lot of friends, but you're kind of set for it. 1134 01:28:17,532 --> 01:28:19,648 You're geared to it. 1135 01:29:16,758 --> 01:29:21,798 No, no, no. 1136 01:29:29,062 --> 01:29:32,054 You fuck! You rotten fuck! 1137 01:30:23,574 --> 01:30:25,656 Mr. Kowalski? 1138 01:30:35,294 --> 01:30:40,630 - You okay? - Yeah. I'm okay. 1139 01:30:40,925 --> 01:30:42,256 The police finally left. 1140 01:30:43,219 --> 01:30:44,925 No one's talking. 1141 01:30:45,471 --> 01:30:48,429 One thing about the Hmong, they keep their mouths shut. 1142 01:30:48,599 --> 01:30:50,180 Yeah, I've noticed that. 1143 01:30:57,775 --> 01:31:02,018 You know, Thao and Sue are never gonna find peace in this world... 1144 01:31:03,030 --> 01:31:04,520 ...as long as that gang's around. 1145 01:31:06,451 --> 01:31:09,363 Until they go away you know, forever. 1146 01:31:12,832 --> 01:31:14,493 What are you saying? 1147 01:31:15,168 --> 01:31:17,534 You know what I'm saying. 1148 01:31:18,754 --> 01:31:20,870 I took Sue to the hospital. 1149 01:31:21,716 --> 01:31:25,629 She's scared. They' re all scared. 1150 01:31:26,012 --> 01:31:27,502 Yeah. 1151 01:31:29,098 --> 01:31:30,554 Thao, especially. 1152 01:31:30,725 --> 01:31:33,717 He's sitting out there right now, staring at your front door. 1153 01:31:35,188 --> 01:31:37,804 You know what he expects, Mr. Kowalski. 1154 01:31:39,233 --> 01:31:40,848 What would you do? 1155 01:31:41,903 --> 01:31:46,237 - What should Thao do? - I know what I would do if I was you. 1156 01:31:47,241 --> 01:31:51,405 - Or at least what you think you should do. - Really? 1157 01:31:51,871 --> 01:31:55,079 If I was Thao, I guess I'd want vengeance. 1158 01:31:55,249 --> 01:31:58,833 I'd wanna stand shoulder to shoulder with you and kill those guys. 1159 01:31:59,879 --> 01:32:01,244 And you? 1160 01:32:02,089 --> 01:32:03,545 What would I do? 1161 01:32:06,719 --> 01:32:08,835 I'd come over here and talk to you, I guess. 1162 01:32:10,681 --> 01:32:14,424 I know you're close with these people, but this pisses me off too, Mr. Kowalski. 1163 01:32:17,438 --> 01:32:18,894 Want a beer? 1164 01:32:19,440 --> 01:32:20,771 I'd love one. 1165 01:32:20,942 --> 01:32:24,400 There's some in the chest right over there behind you. 1166 01:32:49,804 --> 01:32:51,419 Damn all this. 1167 01:32:52,890 --> 01:32:56,803 - Just isn't fair. - Nothing's fair, Father. 1168 01:33:00,147 --> 01:33:02,479 So, what are you gonna do, Mr. Kowalski? 1169 01:33:04,569 --> 01:33:06,230 Call me Walt. 1170 01:33:07,405 --> 01:33:08,986 All right. 1171 01:33:10,199 --> 01:33:12,235 What are you gonna do, Walt? 1172 01:33:12,994 --> 01:33:14,734 I don't know... 1173 01:33:15,496 --> 01:33:17,487 ...but I'll think of something. 1174 01:33:18,833 --> 01:33:22,371 Whatever it is, they won't have a chance. 1175 01:33:34,140 --> 01:33:35,175 What are you doing? 1176 01:33:36,475 --> 01:33:40,593 - Thinking. - Thinking? Thinking time is over. 1177 01:33:40,771 --> 01:33:43,934 Now it's time to knock the shit out of those pricks. 1178 01:33:44,400 --> 01:33:48,359 I know you don't wanna hear this, but now's the time to stay calm. 1179 01:33:48,529 --> 01:33:50,565 Calm? You want me to be calm? 1180 01:33:50,740 --> 01:33:55,530 We stay calm or else mistakes get made. We have to step back from this thing. 1181 01:33:56,454 --> 01:33:59,617 No. Don't let me down, Walt. Not you. 1182 01:33:59,790 --> 01:34:01,872 This is gonna end today. 1183 01:34:02,668 --> 01:34:03,783 Sit down. 1184 01:34:03,961 --> 01:34:07,419 - I don't wanna sit. - I said, sit down. 1185 01:34:11,052 --> 01:34:15,386 Now, listen to me We gotta plan this, and plan it very carefully 1186 01:34:15,973 --> 01:34:17,929 We can't make any mistakes. 1187 01:34:18,100 --> 01:34:20,967 Now, you know I'm the right man for this job. 1188 01:34:21,145 --> 01:34:23,386 So I want you to go home and stay calm... 1189 01:34:23,564 --> 01:34:26,226 ...and come back here at 4 this afternoon. 1190 01:34:26,400 --> 01:34:31,394 - And what needs to be done will be done. - I say we go now. Right now. 1191 01:34:31,572 --> 01:34:34,564 And what? Kill that cousin of yours and the rest of those zips? 1192 01:34:34,742 --> 01:34:37,825 Mr. Tough Guy out for blood all of a sudden? 1193 01:34:37,995 --> 01:34:40,452 You know nothing about it. 1194 01:34:43,417 --> 01:34:47,410 Now go home and you stay calm. 1195 01:34:47,588 --> 01:34:50,671 Come back here at 4. All right? 1196 01:34:52,593 --> 01:34:54,379 Okay 1197 01:34:56,722 --> 01:34:58,258 Okay 1198 01:35:27,253 --> 01:35:31,087 Yeah, I know, I know. Give me a break, will you? 1199 01:35:31,257 --> 01:35:34,465 It's the first time I've ever smoked in the house. 1200 01:35:36,387 --> 01:35:40,380 Let a man enjoy himself, would you, girl? 1201 01:35:43,602 --> 01:35:45,843 All finished. Ten dollars American. 1202 01:35:46,021 --> 01:35:49,559 I don't suppose your Guinea hands are steady enough to do a straight shave? 1203 01:35:49,734 --> 01:35:52,396 Straight shave? You've never asked for a straight shave. 1204 01:35:52,570 --> 01:35:56,609 I know, but I've always wondered about it. That's unless you're too busy. 1205 01:35:56,782 --> 01:36:01,242 - No, just let me heat up a towel. - Yeah. And here, here's a 20. 1206 01:36:01,412 --> 01:36:05,906 Keep the change. That's just in case you hit my jugular. 1207 01:36:13,966 --> 01:36:16,503 It's gonna take about one hour. 1208 01:36:16,677 --> 01:36:19,339 We gonna shorten the sleeves a little bit. 1209 01:36:20,097 --> 01:36:22,338 Gonna fix the shoulder. 1210 01:36:22,516 --> 01:36:26,930 - Yeah. I never had a fitted suit before. - Yes, sir 1211 01:36:27,104 --> 01:36:30,517 - Mm-hm. - You look very good. 1212 01:36:38,324 --> 01:36:41,782 - What can I do for you, Mr Kowalski? - I'm here for a confession. 1213 01:36:42,536 --> 01:36:44,527 Oh, Lord Jesus. What have you done? 1214 01:36:44,705 --> 01:36:47,447 - Nothing. You just take it easy, now. - What are you up to? 1215 01:36:47,625 --> 01:36:49,991 Are you gonna give me a confession or not? 1216 01:36:53,631 --> 01:36:55,838 How long has it been since your last confession? 1217 01:36:56,008 --> 01:36:58,374 Oh, forever. 1218 01:37:00,012 --> 01:37:03,220 Bless me, Father, for I have sinned. 1219 01:37:03,390 --> 01:37:05,722 What are your sins, my son? 1220 01:37:07,061 --> 01:37:11,304 Well, in 1968, I kissed Betty Jablonski... 1221 01:37:11,482 --> 01:37:14,144 ...at the factory Christmas party. 1222 01:37:14,318 --> 01:37:17,560 Dorothy was in the other room with the other wives. 1223 01:37:18,239 --> 01:37:20,355 It just happened. 1224 01:37:20,741 --> 01:37:22,823 Yes, go on. 1225 01:37:22,993 --> 01:37:26,736 Well, I made a 900-dollar profit selling a boat and a motor. 1226 01:37:27,414 --> 01:37:30,827 I didn't pay the taxes. It's the same as stealing. 1227 01:37:31,585 --> 01:37:33,416 Yes, fine. 1228 01:37:34,255 --> 01:37:35,745 Oh, lastly... 1229 01:37:37,424 --> 01:37:40,882 ...I was never very close with my two sons. 1230 01:37:41,595 --> 01:37:44,712 I don't know them. I didn't know how. 1231 01:37:47,434 --> 01:37:49,015 That's it? 1232 01:37:49,228 --> 01:37:54,439 That's it? It's bothered me most of my life. 1233 01:37:55,860 --> 01:37:58,897 Say 10 "Hail Marys" and five "Our Fathers. " 1234 01:37:59,071 --> 01:38:03,565 God loves you and forgives you, and I absolve you of all your sins. 1235 01:38:03,742 --> 01:38:08,111 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 1236 01:38:09,290 --> 01:38:11,622 Thank you, Padre. 1237 01:38:14,670 --> 01:38:17,707 Are you going to retaliate for what happened to Sue? 1238 01:38:18,674 --> 01:38:21,040 I'm going over to that house today Mr. Kowalski. 1239 01:38:21,218 --> 01:38:22,253 Is that so? 1240 01:38:22,428 --> 01:38:26,637 It is. And every other day until you see the folly in what you're planning. 1241 01:38:26,807 --> 01:38:31,141 - Busy day Gotta go. - Go in peace. 1242 01:38:32,229 --> 01:38:34,641 Oh, I am at peace. 1243 01:38:37,151 --> 01:38:39,483 Jesus Christ. 1244 01:38:53,334 --> 01:38:55,495 So which one's mine? 1245 01:38:56,670 --> 01:38:59,833 You ever fired a weapon before? 1246 01:39:00,007 --> 01:39:01,747 No. 1247 01:39:04,011 --> 01:39:06,297 Well, why don't you put that one down? 1248 01:39:06,472 --> 01:39:08,758 And I got something I wanna show you. Come on. 1249 01:39:08,933 --> 01:39:10,844 What? 1250 01:39:14,396 --> 01:39:19,516 1952, we were sent up to take out a chink machine-gun nest. 1251 01:39:19,693 --> 01:39:21,775 Been shredding us up pretty good. 1252 01:39:21,946 --> 01:39:24,312 I was the only one that came back that day. 1253 01:39:24,490 --> 01:39:28,358 for that, they gave me a Silver Star. Here it is. 1254 01:39:30,079 --> 01:39:33,037 Here. I want you to have it. 1255 01:39:33,707 --> 01:39:35,368 Why? 1256 01:39:35,542 --> 01:39:39,626 Why? Because we all knew the dangers that night, but we went anyway. 1257 01:39:39,797 --> 01:39:42,209 That's the way it might be tonight. 1258 01:39:42,383 --> 01:39:44,544 There's always a chance you don't come back. 1259 01:39:44,718 --> 01:39:48,051 The hell we won't. We're gonna roll up in there and tear some ass. 1260 01:39:48,222 --> 01:39:51,885 That's foolish. That's the exact reaction they're waiting for. 1261 01:39:52,059 --> 01:39:53,720 Go ahead and close this up. 1262 01:39:54,228 --> 01:39:57,391 - How many? - How many what? 1263 01:39:57,773 --> 01:40:00,731 How many men did you kill in Korea? 1264 01:40:01,151 --> 01:40:06,066 - Thirteen. Maybe more. - What was it like to kill a man? 1265 01:40:06,949 --> 01:40:09,281 You don't wanna know. 1266 01:40:09,952 --> 01:40:12,159 Now close it up. 1267 01:40:27,094 --> 01:40:30,586 Walt. Walt. What are you doing? 1268 01:40:31,432 --> 01:40:35,345 - What are you doing? - Relax. You can't get out of there. 1269 01:40:35,519 --> 01:40:38,101 You let me out right now. Let me out. 1270 01:40:38,272 --> 01:40:41,605 - Fucking let me out or I'll fucking kill you. - Shut the fuck up. 1271 01:40:42,276 --> 01:40:44,312 You wanna know what it's like to kill a man? 1272 01:40:44,486 --> 01:40:46,477 Well, it's goddamn awful, that's what it is. 1273 01:40:46,655 --> 01:40:48,566 The only thing worse is getting a medal... 1274 01:40:48,741 --> 01:40:52,700 ...for killing some poor kid that wanted to just give up, that's all. 1275 01:40:52,870 --> 01:40:55,862 Yeah, some scared little gook just like you. 1276 01:40:56,040 --> 01:40:59,953 I shot him in the face with that rifle you were holding in there a while ago. 1277 01:41:00,127 --> 01:41:04,461 Not a day goes by that I don't think about it, and you don't want that on your soul. 1278 01:41:04,631 --> 01:41:07,247 Now, I got blood on my hands. I'm soiled. 1279 01:41:07,426 --> 01:41:10,543 That's why I'm going it alone tonight. 1280 01:41:10,721 --> 01:41:14,930 Walt. You take me with you right now. Let me out! 1281 01:41:15,100 --> 01:41:19,810 Look, you've come a long way I'm proud to say that you're my friend... 1282 01:41:19,980 --> 01:41:23,814 ...but you got your whole life ahead of you. But me, I finish things. 1283 01:41:23,984 --> 01:41:27,647 That's what I do. And I'm going it alone. 1284 01:41:27,821 --> 01:41:31,860 No Wait! Walt! Walt! 1285 01:41:32,034 --> 01:41:35,743 Walt! Walt! Walt! 1286 01:41:50,010 --> 01:41:53,218 Look, I need you to watch my dog. 1287 01:41:55,015 --> 01:41:57,347 Yeah, I love you too. 1288 01:42:02,731 --> 01:42:05,268 Yeah, she's old too. 1289 01:42:06,026 --> 01:42:11,191 Bye -bye, sweetheart. Take it easy Her name is Daisy. 1290 01:42:27,589 --> 01:42:29,830 - Hello? It's Walt. 1291 01:42:30,008 --> 01:42:33,171 The keys to my house are under the ceramic turtle on the porch. 1292 01:42:33,345 --> 01:42:37,133 Let yourself in. Your brother's in the basement. I gotta go. 1293 01:42:53,407 --> 01:42:56,365 Sorry, Father, we have to go. 1294 01:42:56,535 --> 01:43:00,027 I'm telling you, if we're not here, there will be bloodshed. 1295 01:43:00,205 --> 01:43:02,036 We've been here for hours. 1296 01:43:02,207 --> 01:43:04,448 We can't afford to anchor a unit to one location. 1297 01:43:04,626 --> 01:43:06,082 I'm begging you to stay. 1298 01:43:06,712 --> 01:43:09,249 Just got word from my Sergeant. We're pulling the plug. 1299 01:43:10,257 --> 01:43:13,090 - I'm staying. - No, you aren't. 1300 01:43:14,344 --> 01:43:18,257 We have specific orders. You came with us, you're leaving with us. 1301 01:43:18,432 --> 01:43:20,263 Watch your head. 1302 01:43:29,776 --> 01:43:32,358 Sue. Over here. Over here. 1303 01:43:32,529 --> 01:43:34,144 - Come unlock this. What's going on? 1304 01:43:34,323 --> 01:43:38,282 He left without me. He went to Smokie's without me. 1305 01:43:39,453 --> 01:43:41,284 Thao! 1306 01:44:05,729 --> 01:44:07,560 What the fuck, man? 1307 01:44:11,318 --> 01:44:13,809 Any swamp rats in there? 1308 01:44:14,738 --> 01:44:17,445 - I didn't think your ass would've came. - Shut up, gook. 1309 01:44:18,617 --> 01:44:22,326 I got nothing to say to you, shrimp-dick midget like you. 1310 01:44:25,999 --> 01:44:30,288 Yeah, yeah. You go ahead, watch out for your boyfriend. 1311 01:44:30,462 --> 01:44:35,081 Because it was either he or you or someone who raped one of their own family. 1312 01:44:35,259 --> 01:44:37,500 Your own blood, for chrissake. 1313 01:44:38,512 --> 01:44:42,380 Now, go ahead and pull those pistols like miniature cowboys. 1314 01:44:42,557 --> 01:44:44,673 - Go ahead. - So where's Thao at? 1315 01:44:44,851 --> 01:44:48,719 - That pussy motherfucker couldn't come? - Don't worry about Thao. 1316 01:44:48,897 --> 01:44:51,980 Thao's got not one second for you. 1317 01:44:52,734 --> 01:44:55,942 Says who? You? 1318 01:44:56,613 --> 01:44:58,649 What the fuck you gonna do, old man? 1319 01:45:01,827 --> 01:45:02,862 What you gonna do... 1320 01:45:03,036 --> 01:45:04,526 ...punk ass old man? Bitch. 1321 01:45:05,414 --> 01:45:08,531 - Kind of jumpy aren't we? - Shut the fuck up. 1322 01:45:08,709 --> 01:45:10,665 You shut the fuck up. 1323 01:45:22,139 --> 01:45:24,881 - Got a light? What the fuck? 1324 01:45:28,895 --> 01:45:30,681 No. 1325 01:45:31,565 --> 01:45:35,228 Me. I've got a light. 1326 01:45:39,031 --> 01:45:41,192 Hail Mary, full of grace. 1327 01:46:47,224 --> 01:46:49,636 - Yes, Sergeant. What happened? 1328 01:46:49,810 --> 01:46:51,971 - You need to step back. - He's a friend of mine. 1329 01:46:52,145 --> 01:46:54,010 I said, step back. 1330 01:46:55,232 --> 01:46:57,473 Hey, did you hear him? Step back. 1331 01:46:57,651 --> 01:46:59,983 - What happened? - Hey, step back. 1332 01:47:01,154 --> 01:47:02,314 He's my friend. 1333 01:47:02,614 --> 01:47:03,979 Please, it's important. 1334 01:47:04,950 --> 01:47:07,566 He went for his lighter and they shot him. 1335 01:47:07,744 --> 01:47:10,326 He didn't even have a gun on him. 1336 01:47:13,208 --> 01:47:14,823 This time we have witnesses. 1337 01:47:15,127 --> 01:47:16,867 These guys will be locked up for a long time. 1338 01:47:17,045 --> 01:47:18,831 Officer Chang! Get those people back. 1339 01:47:19,005 --> 01:47:22,042 You have to step back now, okay? 1340 01:47:40,902 --> 01:47:43,484 Get them the fuck out of here. Get them out of here. 1341 01:49:22,170 --> 01:49:26,789 Walt Kowalski once said to me that I didn't know anything about life or death... 1342 01:49:26,967 --> 01:49:31,427 ...because I was an over-educated, 27-year-old virgin... 1343 01:49:31,596 --> 01:49:35,464 ...who held the hands of superstitious old women and promised them eternity. 1344 01:49:37,394 --> 01:49:40,261 Walt definitely had no problem calling it like he saw it... 1345 01:49:41,022 --> 01:49:43,138 ...but he was right. 1346 01:49:43,316 --> 01:49:48,481 I knew really nothing about life or death until I got to know Walt. 1347 01:49:49,531 --> 01:49:51,567 And, boy did I learn. 1348 01:49:58,206 --> 01:50:02,165 "And I wanna leave my house to the church because Dorothy would've liked it. " 1349 01:50:05,547 --> 01:50:08,129 Now, which brings us to our last item, and again... 1350 01:50:08,300 --> 01:50:11,133 ...please excuse the language in Mr. Kowalski's will. 1351 01:50:11,303 --> 01:50:14,090 I'm simply reading it the way it was written. 1352 01:50:15,515 --> 01:50:21,135 "And I'd like to leave my 1972 Gran Torino... 1353 01:50:25,692 --> 01:50:27,808 ...to my friend... 1354 01:50:29,029 --> 01:50:32,362 ...Thao Vang Lor... 1355 01:50:32,532 --> 01:50:36,696 ...on the condition that you don't chop-top the roof like one of those beaners... 1356 01:50:36,870 --> 01:50:41,955 ...don't paint any idiotic flames on it like some white-trash hillbilly... 1357 01:50:42,125 --> 01:50:44,582 ...and don't put a big, gay spoiler on the rear end... 1358 01:50:44,753 --> 01:50:47,460 ...like you see on all the other zipperheads' cars. 1359 01:50:47,631 --> 01:50:49,087 It just looks like hell. 1360 01:50:49,257 --> 01:50:53,967 If you can refrain from doing any of that, it's yours. "