1 00:00:39,574 --> 00:00:43,217 NWS has upgraded the storm Telmar to a category 2. 2 00:00:43,218 --> 00:00:47,331 Heavy rain and wind speed up to 85 mph are to be expected. 3 00:00:47,366 --> 00:00:50,760 This is Desert Eagle. Still no visual on the 3 missing hikers. 4 00:00:51,864 --> 00:00:54,626 Bravo, Charlie, please confirm CIS with rescue ops. 5 00:00:54,638 --> 00:00:55,637 Come on! 6 00:00:55,737 --> 00:00:58,125 This is Rescue Team One, Lima Charlie. 7 00:00:58,127 --> 00:01:02,163 Our dogs are negative on the hikers, but it's getting worse down here. 8 00:01:02,165 --> 00:01:05,219 - Storm is speeding up. - Desert Eagle, what's the status up there? 9 00:01:05,222 --> 00:01:09,223 There is a flood throughout building. Gonna get your guys off the mountain. Over. 10 00:01:10,675 --> 00:01:13,807 All teams to higher ground. Big fall of water coming. 11 00:01:13,809 --> 00:01:16,500 Rescue ops - retreat or seek shelter. 12 00:01:16,753 --> 00:01:19,550 Where's that volunteer on horse back? He's not on radio. 13 00:01:19,957 --> 00:01:23,509 He's got to be on his way back. He'd be crazy to downhill this. 14 00:01:28,780 --> 00:01:31,845 Too much turbulence. We bring it in before we're back here. 15 00:02:13,590 --> 00:02:16,800 - Hey! Hey! - Hey. Over here! 16 00:02:16,961 --> 00:02:18,644 - Help us! - Hey! 17 00:02:18,670 --> 00:02:22,092 The water is going. There is a lot of water coming. 18 00:02:22,093 --> 00:02:23,092 Get on! 19 00:02:23,372 --> 00:02:25,596 I'm here with my wife. Have you seen my wife? 20 00:02:25,597 --> 00:02:28,591 - Come on. Get on. - You got us go and she could be right down there. 21 00:02:28,741 --> 00:02:32,191 She's not. I found her down the river. She's gone. 22 00:02:32,192 --> 00:02:35,440 - Please, Jaime, let's go! - I'm gonna go find her. 23 00:02:35,441 --> 00:02:36,440 Jaime! 24 00:02:48,285 --> 00:02:49,284 Come on down! 25 00:02:50,698 --> 00:02:52,249 Get over that round rock! 26 00:03:01,277 --> 00:03:02,276 Come on, boy. 27 00:03:17,675 --> 00:03:21,302 Get in close. Hold as tight as you can! 28 00:03:23,153 --> 00:03:24,482 Are we gonna die? 29 00:03:48,231 --> 00:03:53,558 Subtitles by sub.Trader Improved and Resync by ViSHAL 30 00:03:57,688 --> 00:04:01,197 - So where did you find them? - 2 miles down stream at Base Canyon. 31 00:04:01,198 --> 00:04:04,399 - Did you get a positive ID? - Not yet, it's pretty torn up. 32 00:04:08,877 --> 00:04:11,324 - Hey - Who is he? 33 00:04:12,106 --> 00:04:14,744 Volunteers from time to time, captain. 34 00:04:14,745 --> 00:04:17,323 Nam burning op, but he's a hell of a tracker. 35 00:04:18,154 --> 00:04:19,419 You alright, John? 36 00:04:21,463 --> 00:04:25,263 Wife got killed in the first wave, husband ran away. 37 00:04:25,757 --> 00:04:27,697 Yeah, we found them about a mile down the river. 38 00:04:31,689 --> 00:04:33,258 You did what you could, John. 39 00:04:33,936 --> 00:04:36,651 And we appreciate your help, again. 40 00:04:46,983 --> 00:04:47,982 Hey, Mr. 41 00:04:51,840 --> 00:04:52,920 Thank you. 42 00:04:59,598 --> 00:05:00,597 You're welcome. 43 00:05:22,594 --> 00:05:23,593 Good boy. 44 00:05:46,967 --> 00:05:49,122 - Are you tired? - I am. 45 00:05:49,289 --> 00:05:51,377 You must be freezing. 46 00:05:51,604 --> 00:05:54,902 Hot coffee will help you warm up. 47 00:06:01,722 --> 00:06:03,128 I heard the news. 48 00:06:04,348 --> 00:06:05,634 Two people died. 49 00:06:07,180 --> 00:06:08,650 Couldn't save them. 50 00:06:09,733 --> 00:06:12,289 Couldn't save my brothers in the war either. 51 00:06:12,953 --> 00:06:16,897 You cannot blame yourself because you gonna save some people. 52 00:06:18,218 --> 00:06:21,042 You are not in the war anymore. 53 00:06:22,155 --> 00:06:23,893 Only in your head. 54 00:06:25,025 --> 00:06:26,524 It's hard to turn off. 55 00:06:29,624 --> 00:06:32,943 Sitting there, you remind me of your father. 56 00:06:34,402 --> 00:06:38,127 He would sit outside, in his rocking chair. 57 00:06:39,701 --> 00:06:42,714 Always thinking, never talking. 58 00:06:43,197 --> 00:06:45,429 But you have done a wonderful job here. 59 00:06:46,837 --> 00:06:48,365 Running this place. 60 00:06:48,780 --> 00:06:51,688 I can't thank you enough for letting me stay. 61 00:06:51,691 --> 00:06:53,716 And helping raise Gabriella. 62 00:06:59,210 --> 00:07:00,289 Thanks. 63 00:07:02,973 --> 00:07:04,067 Good night, Maria. 64 00:08:28,937 --> 00:08:31,736 - Easy, easy, easy. - Good boy. 65 00:08:32,201 --> 00:08:35,250 - Come on, Turn. - Hold, son. Hold, son. 66 00:08:43,305 --> 00:08:46,839 - Come on, son. - That's it. Turn, turn. 67 00:08:47,104 --> 00:08:48,439 - Come on. - Come on, son. 68 00:08:49,839 --> 00:08:50,838 Come on. 69 00:09:07,371 --> 00:09:09,739 - Good morning. - Good morning. 70 00:09:10,985 --> 00:09:14,418 - How did you sleep? - Pretty good. 71 00:09:16,312 --> 00:09:18,018 I didn't see Gabri's car. 72 00:09:18,039 --> 00:09:22,405 She called. She's fine, John. She's at Antonia's. 73 00:09:22,538 --> 00:09:26,405 I was hoping she'd help me ride that new bald-faced stallion. 74 00:09:27,137 --> 00:09:30,305 She'd like that horse. He turns great. Great turner. 75 00:09:33,637 --> 00:09:34,272 Yeah. 76 00:09:34,505 --> 00:09:36,472 You know, she'd be a good trainer. 77 00:09:36,626 --> 00:09:38,960 She's got a way with horses. 78 00:09:38,972 --> 00:09:40,205 Don't you think? 79 00:09:40,238 --> 00:09:41,705 Mm, maybe. 80 00:09:42,305 --> 00:09:44,439 But she is going to college. 81 00:09:44,642 --> 00:09:48,141 You think she wants to smell like horses all the time like you? 82 00:09:49,250 --> 00:09:52,080 - That bad? - Not at all, 83 00:09:52,086 --> 00:09:54,088 if you like horses. 84 00:10:32,681 --> 00:10:34,892 - Hey! - Hey! Over here! 85 00:10:34,895 --> 00:10:35,920 Have you seen my wife? 86 00:10:42,115 --> 00:10:43,516 Make no mistake about it. 87 00:10:45,379 --> 00:10:47,532 We are going to win. 88 00:10:47,534 --> 00:10:52,640 I can assure you that, militarily, this strategy will not succeed. 89 00:10:58,032 --> 00:11:00,499 - Uncle John! - In here! 90 00:11:02,959 --> 00:11:05,927 - Hey. - Afternoon. 91 00:11:07,123 --> 00:11:09,090 Did you finish working out the horses? 92 00:11:09,659 --> 00:11:11,093 Yeah, pretty much. 93 00:11:15,159 --> 00:11:16,293 What you working on? 94 00:11:19,634 --> 00:11:23,124 - You know what this is? - A small knife. 95 00:11:23,125 --> 00:11:28,359 No, it's Damascus steel. It's a letter opener I made for when you go away to college. 96 00:11:28,736 --> 00:11:31,503 And I'm gonna add on these white handles. 97 00:11:31,507 --> 00:11:34,893 - Letter opener? - It'd be beautiful on your desk. 98 00:11:34,925 --> 00:11:36,827 Oh. 99 00:11:36,860 --> 00:11:41,293 Uh, I hate to break it to you, but nobody writes letters anymore. 100 00:11:44,059 --> 00:11:46,493 Well, then you can use it to keep the boys away. 101 00:11:47,526 --> 00:11:49,177 - Anyway. - Okay. 102 00:11:49,178 --> 00:11:51,419 - Push - Okay, jeez. 103 00:11:53,932 --> 00:11:56,335 - Have to grease theses hinges. - I can help. 104 00:11:56,380 --> 00:11:58,365 - Okay. - How did it go last night? 105 00:11:58,366 --> 00:12:00,464 Well, not that many poople showed up to the party. 106 00:12:01,090 --> 00:12:02,910 - Why not? - Because of the rain. 107 00:12:06,364 --> 00:12:08,059 Grandma told me what happened last night. 108 00:12:09,683 --> 00:12:11,023 About the people who died. 109 00:12:13,135 --> 00:12:14,134 You okay? 110 00:12:15,517 --> 00:12:17,541 You know it's not your fault, right? 111 00:12:17,542 --> 00:12:18,541 You tried. 112 00:12:21,150 --> 00:12:22,389 I did try. 113 00:12:24,358 --> 00:12:25,397 Do you want to go to ride? 114 00:12:26,095 --> 00:12:28,127 - Yeah, go puts your boots on. - Okay. 115 00:12:32,450 --> 00:12:34,867 It's crazy. I'm about to start college. 116 00:12:35,780 --> 00:12:38,395 I don't know why. I have no idea what I want to do yet. 117 00:12:39,420 --> 00:12:41,487 Did you know what you wanted to do at my age? 118 00:12:43,122 --> 00:12:46,898 - Yeah, I wanted to be a soldier. - At my age? 119 00:12:46,899 --> 00:12:48,384 Even before your age. 120 00:12:49,505 --> 00:12:52,058 - Did you like it? - Well. 121 00:12:52,652 --> 00:12:55,507 I had some of the best friends I ever had for a while. 122 00:12:56,869 --> 00:13:00,068 It's gonna be real quiet around here without you asking 123 00:13:00,088 --> 00:13:01,949 all these questions. 124 00:13:02,977 --> 00:13:05,512 - I'm sure you'll survive. - Yeah. 125 00:13:08,321 --> 00:13:09,752 The sun's setting. I only have about an hour 126 00:13:09,776 --> 00:13:10,996 left to ride, okay? 127 00:13:11,065 --> 00:13:14,220 - Why is that? - I have to go to Antonia's. 128 00:13:14,222 --> 00:13:17,776 She's throwing this thing for the guys who are going to college in the fall. 129 00:13:19,604 --> 00:13:22,604 - Why don't you invite them here? - What? 130 00:13:22,637 --> 00:13:23,804 Bring them over here. 131 00:13:24,885 --> 00:13:28,580 - Remember what happened last time? - You freaked them out. 132 00:13:28,581 --> 00:13:31,447 Why? Because you wouldn't stop staring at them. 133 00:13:31,450 --> 00:13:35,469 Oh, no. Yeah, I do that sometimes, but it's not intentional. 134 00:13:36,940 --> 00:13:38,863 Thank you, but Antonia's got it covered. 135 00:13:38,865 --> 00:13:40,700 We're just gonna have it there, okay? 136 00:13:43,601 --> 00:13:44,736 Show them the tunnels. 137 00:13:46,564 --> 00:13:49,461 - What? - Show them the tunnels. 138 00:13:49,484 --> 00:13:51,551 You don't let anybody go in the tunnels. 139 00:13:52,147 --> 00:13:57,198 No, but they're your friends, so they're welcome. 140 00:13:57,808 --> 00:13:59,961 - Okay, cool. Yeah. - Yeah, show them the tunnels. 141 00:13:59,962 --> 00:14:02,097 - Yeah, that would be fun. - Yeah. 142 00:14:02,760 --> 00:14:05,628 Hey, I'm really gonna miss riding with you. 143 00:14:07,332 --> 00:14:09,166 I'm gonna miss riding with you too. 144 00:14:17,661 --> 00:14:20,228 - Get ready. - Whoa! 145 00:14:21,674 --> 00:14:24,441 Isn't this cool? He's never let anyone down here. 146 00:14:24,446 --> 00:14:25,580 This is crazy, man. 147 00:14:26,558 --> 00:14:28,999 - So much noise. - Awful music. 148 00:14:29,227 --> 00:14:30,827 If her mother heard this. 149 00:14:31,020 --> 00:14:32,768 Do you like this music? 150 00:14:32,770 --> 00:14:34,704 I could get used to it. 151 00:14:35,766 --> 00:14:37,901 I hope she's having a good time. 152 00:14:38,878 --> 00:14:41,446 You never let me in the tunnels. Hmm? 153 00:14:43,285 --> 00:14:46,118 If you really wanna go in, I'll take you on a guided tour. 154 00:14:46,160 --> 00:14:49,127 No, thank you. Too dirty. 155 00:14:49,155 --> 00:14:50,589 It is that. 156 00:15:05,494 --> 00:15:07,694 This is a great place for a party, baby. 157 00:15:07,726 --> 00:15:10,494 Not right now, okay? I have a lot on my mind. 158 00:15:10,514 --> 00:15:11,914 No, I understand. 159 00:15:12,760 --> 00:15:15,194 - Did you draw that? - Yeah. 160 00:15:15,198 --> 00:15:16,685 I drew that, actually, when I was ten years old. 161 00:15:16,693 --> 00:15:18,094 That's a masterpiece. 162 00:15:19,060 --> 00:15:20,261 Who's that? 163 00:15:21,661 --> 00:15:24,693 I got to take this. Gizelle? 164 00:15:24,695 --> 00:15:27,493 Hey, girl, can you hear me? The reception is not so good. 165 00:15:27,497 --> 00:15:28,935 No, no. Yeah, yeah. I hear you. 166 00:15:30,272 --> 00:15:31,593 Tell me everything. 167 00:15:38,552 --> 00:15:40,352 - Gabrielle? - Yeah? 168 00:15:42,714 --> 00:15:45,348 What are you doing down here? All of your friends have left. 169 00:15:45,922 --> 00:15:48,290 They made a big mess. I'm just cleaning up. 170 00:15:49,081 --> 00:15:50,415 So, how did it go? 171 00:15:50,747 --> 00:15:53,582 Um, everyone had a good time. 172 00:15:53,615 --> 00:15:56,548 They kept asking me why my uncle built these tunnels. 173 00:15:57,080 --> 00:15:58,681 What did you say? 174 00:15:59,248 --> 00:16:03,466 I said that you like digging and you're a little crazy. 175 00:16:03,473 --> 00:16:04,740 That's fair enough. 176 00:16:08,178 --> 00:16:10,509 I need to talk to you about something. 177 00:16:10,511 --> 00:16:13,145 And I just want you to have an open mind about it. 178 00:16:15,282 --> 00:16:17,080 I need to go to Mexico. 179 00:16:18,381 --> 00:16:19,648 Why would you want to do that? 180 00:16:21,214 --> 00:16:22,982 Because I found my father. 181 00:16:25,281 --> 00:16:29,147 My friend Gizelle, who lives there... 182 00:16:29,157 --> 00:16:31,492 Well, she used to live here. Do you remember her? 183 00:16:31,987 --> 00:16:33,521 Mm-hmm. 184 00:16:33,859 --> 00:16:37,893 I asked her for a favor, and she found him. 185 00:16:39,415 --> 00:16:41,282 He lives in a town near hers. 186 00:16:44,194 --> 00:16:48,961 Uncle John, I have to do this. I need to hear it from him. 187 00:16:49,048 --> 00:16:52,714 I need to understand why he would just do that. 188 00:16:52,744 --> 00:16:54,745 Because he's not a good man. 189 00:16:55,381 --> 00:16:58,081 - Can't be that simple. - It is. 190 00:16:58,173 --> 00:17:02,173 Uncle John, I've heard the stories. I know you've been through a lot. 191 00:17:02,180 --> 00:17:05,014 But my world is a lot different from yours. 192 00:17:05,044 --> 00:17:07,815 - No, it's not. It's worse. - No, it's not. 193 00:17:08,148 --> 00:17:10,348 People don't just act bad for no reason. 194 00:17:10,349 --> 00:17:12,791 There's no reason for a man to throw his family away. 195 00:17:12,942 --> 00:17:14,123 He's lucky he has one. 196 00:17:14,127 --> 00:17:16,442 - Why are you getting so mad? - Because you don't know how bad it is. 197 00:17:16,445 --> 00:17:18,445 I know how black a man's heart can be. 198 00:17:18,454 --> 00:17:20,321 There's nothing good out there, Gabrielle. 199 00:17:20,328 --> 00:17:21,513 Maybe he's changed. 200 00:17:21,586 --> 00:17:24,055 Men like that don't change. It only gets worse. 201 00:17:24,058 --> 00:17:27,313 - You changed. - I haven't changed. 202 00:17:27,315 --> 00:17:29,815 I'm just trying to keep a lid on it, every day. 203 00:17:29,817 --> 00:17:31,837 Uncle John, I need you to trust me. 204 00:17:31,839 --> 00:17:35,336 I need you to know that I'm gonna make good decisions. 205 00:17:38,168 --> 00:17:40,402 I can't control what's out there. 206 00:17:40,915 --> 00:17:43,015 You can't just protect me forever. 207 00:17:44,093 --> 00:17:47,038 As long as I'm around, he's never gonna hurt you again. 208 00:17:47,922 --> 00:17:49,820 No one is. 209 00:17:50,032 --> 00:17:52,851 You said you did what you thought was right 210 00:17:52,853 --> 00:17:55,487 and left at 17, and nobody stopped you. 211 00:17:56,670 --> 00:17:58,171 I wish they had. 212 00:17:59,404 --> 00:18:03,204 Gabrielle, I care for you like a daughter. 213 00:18:04,117 --> 00:18:06,384 I know you want answers. 214 00:18:06,461 --> 00:18:08,229 Just wait a little while. 215 00:18:09,076 --> 00:18:10,676 Grow up a little bit. 216 00:18:11,598 --> 00:18:13,566 Know about the world a little bit. 217 00:18:15,672 --> 00:18:17,536 Would you do that for me, please? 218 00:18:21,878 --> 00:18:23,213 All right. 219 00:18:26,202 --> 00:18:27,272 Thanks. 220 00:18:28,019 --> 00:18:30,217 - I'm gonna go to bed. - Good night. 221 00:18:30,985 --> 00:18:32,084 Good night. 222 00:18:52,489 --> 00:18:54,919 You never listen to me. 223 00:18:54,978 --> 00:18:57,331 - I just wanna know why. - Why would you want that? 224 00:18:57,342 --> 00:19:00,628 That man is rotten inside. He has no soul, no heart. 225 00:19:00,732 --> 00:19:03,799 - What's going on? - She wants to see her father. 226 00:19:08,963 --> 00:19:12,229 Gabrielle, I thought we had an understanding. We did. 227 00:19:13,215 --> 00:19:14,217 - We did. - I'm sorry. 228 00:19:14,219 --> 00:19:17,618 But I've been thinking about it all night, and... 229 00:19:17,920 --> 00:19:20,021 I just want answers now, not later. 230 00:19:20,023 --> 00:19:21,357 How did you find him? 231 00:19:24,483 --> 00:19:26,950 - Gizelle helped me. - Gizelle. 232 00:19:27,112 --> 00:19:29,150 She is still hanging out with that Jezzel. 233 00:19:29,167 --> 00:19:31,847 - Gizelle has bad influence on you. - She's changed. 234 00:19:31,918 --> 00:19:35,189 No, she's not. I was very happy when she moved out of here. 235 00:19:35,332 --> 00:19:38,839 - She's trying to help me. - He is not even going to remember you. 236 00:19:38,889 --> 00:19:41,583 He has never helped as a father. 237 00:19:41,586 --> 00:19:43,354 That man is more your father. 238 00:19:43,586 --> 00:19:45,854 Watching over you, protecting you. 239 00:19:45,887 --> 00:19:48,074 These last ten years, he was the father. 240 00:19:48,075 --> 00:19:49,939 - He has no right. - Maria, go easy. 241 00:19:49,940 --> 00:19:51,208 No. Why? 242 00:19:51,777 --> 00:19:53,178 Because. 243 00:19:53,842 --> 00:19:57,122 He, simply, doesn't deserve to see you. 244 00:19:57,187 --> 00:20:00,410 He never once went to the hospital to visit your mother was dying from cancer. 245 00:20:00,899 --> 00:20:05,280 One Christmas John had to pull him off your mother because he was beating her. 246 00:20:05,281 --> 00:20:07,680 - That's enough. - Tell her. 247 00:20:09,611 --> 00:20:11,048 I don't want you to see him. 248 00:20:12,112 --> 00:20:15,470 We are not going to allow that to happen. 249 00:20:15,531 --> 00:20:17,063 - Please. - Enough! 250 00:20:30,871 --> 00:20:31,870 Okay. 251 00:20:33,512 --> 00:20:36,612 - You're right. - I won't go. 252 00:20:38,326 --> 00:20:40,913 - I'm gonna go to Antonia's. - Okay. 253 00:20:44,979 --> 00:20:46,779 It's all right. She's a kid. 254 00:21:04,246 --> 00:21:05,446 Uncle John! 255 00:21:07,982 --> 00:21:09,949 Sorry about everything earlier! 256 00:21:10,486 --> 00:21:11,520 That's okay! 257 00:21:13,545 --> 00:21:14,546 Okay. 258 00:23:34,976 --> 00:23:37,442 - Hey! - Come here! 259 00:23:38,211 --> 00:23:39,646 Look at you. 260 00:23:39,648 --> 00:23:42,635 You are so beautiful. 261 00:23:43,063 --> 00:23:44,981 Some time has passed, but you are still the same. 262 00:23:45,391 --> 00:23:47,536 Are you still a virgin? 263 00:23:48,200 --> 00:23:51,448 - Relax. - We are friends.. 264 00:23:51,503 --> 00:23:54,426 You must be tired from the road. 265 00:23:55,287 --> 00:23:57,554 - You want something to drink? - No, I'm okay. 266 00:23:57,556 --> 00:23:58,756 I do. 267 00:24:01,171 --> 00:24:02,538 I'll just sit here. 268 00:24:06,599 --> 00:24:08,433 You know, I can feel you looking around. 269 00:24:09,610 --> 00:24:12,377 - What? - It's a nice house, huh? 270 00:24:12,710 --> 00:24:14,177 Yeah, it's fine. 271 00:24:14,810 --> 00:24:16,444 I can feel you looking at me too. 272 00:24:17,544 --> 00:24:20,944 - No. - No. You look great. 273 00:24:20,977 --> 00:24:22,845 I know I've changed. 274 00:24:23,702 --> 00:24:26,021 Life down here, it ain't easy, my sister. 275 00:24:26,808 --> 00:24:28,114 You do what you can. 276 00:24:28,733 --> 00:24:30,600 Yeah, I get it. 277 00:24:30,721 --> 00:24:33,888 I appreciate you so much for helping me find my dad. 278 00:24:33,940 --> 00:24:35,774 I mean, it wasn't easy, but it's cool. 279 00:24:37,107 --> 00:24:39,075 - Let me give you something... - No, no, no. 280 00:24:39,078 --> 00:24:40,636 You think I'm some fucking charity case? 281 00:24:41,473 --> 00:24:42,905 No, Gizelle. 282 00:24:42,907 --> 00:24:44,941 - I didn't... - I was kidding. 283 00:24:46,403 --> 00:24:49,188 Okay. I actually believed you there for a second. 284 00:24:49,191 --> 00:24:52,029 You know I would never hurt your feelings like that. 285 00:24:52,820 --> 00:24:54,320 We'll go see your old man. 286 00:24:55,291 --> 00:24:56,290 Okay. 287 00:25:01,491 --> 00:25:03,291 Hyah. Come on! 288 00:25:03,424 --> 00:25:04,423 Hyah. 289 00:25:06,691 --> 00:25:07,692 Come on! 290 00:25:23,309 --> 00:25:28,104 - Turn right here, - Stand over there? 291 00:25:28,117 --> 00:25:31,514 Are you here already? Take this right? 292 00:25:31,594 --> 00:25:33,392 - Yes, it's okay. - Oh. 293 00:25:35,357 --> 00:25:37,391 Here it is, 172. 294 00:25:40,858 --> 00:25:42,358 Go on. Get your daddy, girl. 295 00:25:53,458 --> 00:25:55,291 Apartment number 2. Okay. 296 00:26:24,424 --> 00:26:25,691 Hola. 297 00:26:26,137 --> 00:26:27,270 Is Manuel here? 298 00:26:27,401 --> 00:26:28,848 Who are you? 299 00:26:30,299 --> 00:26:32,720 I just want to talk to him. 300 00:26:33,150 --> 00:26:35,784 - What do you want? - Who are you speaking to? 301 00:26:41,600 --> 00:26:44,625 - Who is she, Manuel? - I'll explain to you later. 302 00:26:49,273 --> 00:26:52,084 I didn't know your phone number. 303 00:26:53,531 --> 00:26:54,899 I did not expect this. 304 00:26:56,119 --> 00:26:57,587 It's been a very long time. 305 00:26:58,686 --> 00:26:59,685 I know. 306 00:27:01,219 --> 00:27:03,653 You're all grown up now, Gabriela. 307 00:27:05,486 --> 00:27:06,921 How did you find me? 308 00:27:08,353 --> 00:27:09,921 It wasn't easy. 309 00:27:11,052 --> 00:27:14,052 You always had a good head on your shoulders. 310 00:27:14,055 --> 00:27:17,056 Even as a little girl, you always did good in school. 311 00:27:19,586 --> 00:27:21,186 I need to talk to you. 312 00:27:24,252 --> 00:27:26,653 Just now you looked just like your mother. 313 00:27:28,119 --> 00:27:30,887 - Really? - Yes, very much. 314 00:27:31,419 --> 00:27:35,181 - You could almost be her twin. - Thank you, Um. 315 00:27:35,184 --> 00:27:37,752 I need to... I need to ask you a question. 316 00:27:38,252 --> 00:27:39,353 Of course. 317 00:27:40,986 --> 00:27:42,787 Why did you leave us? 318 00:27:47,386 --> 00:27:52,019 I'm just trying to understand why you would just go like that. 319 00:27:53,486 --> 00:27:54,485 Okay. 320 00:27:59,019 --> 00:28:03,086 Because one day, I looked at your mother and you 321 00:28:03,119 --> 00:28:07,153 and realized you both didn't mean anything to me anymore. 322 00:28:09,052 --> 00:28:11,620 I know it's hard to understand. 323 00:28:11,653 --> 00:28:17,120 But I wasted time being with you... 324 00:28:18,252 --> 00:28:19,420 and her. 325 00:28:21,019 --> 00:28:24,686 And she fucking dies and leaves me with you, 326 00:28:25,688 --> 00:28:28,089 who I never wanted. 327 00:28:33,152 --> 00:28:34,553 Any more questions? 328 00:28:37,186 --> 00:28:39,086 You don't need to come back. 329 00:28:45,509 --> 00:28:48,308 Okay. We will talk later. 330 00:28:49,413 --> 00:28:51,580 Hey, what happened? Girl, what happened? 331 00:28:51,613 --> 00:28:53,689 I should've listened to him. He was right the whole time. 332 00:28:53,713 --> 00:28:55,413 - I got to get back home tonight. - Who? 333 00:28:55,446 --> 00:28:57,213 Fuck that! You're not gonna drive home. 334 00:28:57,246 --> 00:28:59,480 It's too late and you're too upset. 335 00:28:59,513 --> 00:29:02,647 Yo, let me help you. You got to calm down, though. 336 00:29:02,978 --> 00:29:05,212 We'll do something to get this out of your mind. 337 00:29:07,379 --> 00:29:08,378 I'll drive. 338 00:29:33,780 --> 00:29:34,779 Hi. 339 00:29:42,953 --> 00:29:44,487 Hi. How are you? 340 00:29:49,891 --> 00:29:53,440 - Hi. - Hi. 341 00:29:55,339 --> 00:29:58,380 - Wait a minute. - Can I have a drink for you. 342 00:30:00,293 --> 00:30:01,846 - Say. - Oh, no, no, no. 343 00:30:02,842 --> 00:30:03,841 Sure. 344 00:30:28,535 --> 00:30:29,634 Don Miguel. 345 00:30:31,092 --> 00:30:32,382 Thank you for coming. 346 00:30:33,556 --> 00:30:35,121 Do you want something to drink? 347 00:30:35,124 --> 00:30:38,022 I don't have much time. Let's go straight to business. 348 00:30:38,129 --> 00:30:39,128 Yes, Absolutely. 349 00:30:41,063 --> 00:30:43,461 I heard you want to expand your business. 350 00:30:44,247 --> 00:30:46,245 I want to grow. 351 00:30:46,277 --> 00:30:50,384 Associating with you, is the push I need. 352 00:30:50,462 --> 00:30:52,347 I always look for new whores. 353 00:30:52,903 --> 00:30:56,858 I've exported more than 17000 girls last year. 354 00:30:56,860 --> 00:31:00,778 Even the ugliest ones, can make us more than 300000. 355 00:31:02,516 --> 00:31:04,114 Here you are, Vito. 356 00:31:05,704 --> 00:31:08,613 Don Miguel, you look perfect! 357 00:31:08,663 --> 00:31:10,198 Leave us. 358 00:31:10,631 --> 00:31:13,295 Didn't I tell you that everything is going to work out? 359 00:31:13,320 --> 00:31:15,174 With us it's like that, only the best. 360 00:31:16,010 --> 00:31:18,508 I heard you sent a girl to New York. 361 00:31:18,776 --> 00:31:20,173 Leave us, Victor. 362 00:31:20,198 --> 00:31:22,497 I need to speak to Miguel. 363 00:31:22,795 --> 00:31:26,327 So speak. Don't you have a mouth? 364 00:31:26,450 --> 00:31:30,284 Hugo, After you guys decide who runs the place, let me know. 365 00:31:30,366 --> 00:31:32,876 Please give me 3 minutes, Don Miguel. 366 00:31:34,086 --> 00:31:35,085 Victor. 367 00:31:36,679 --> 00:31:38,961 What is wrong with you? 368 00:31:39,115 --> 00:31:41,436 Do you know what's on the line? 369 00:31:42,575 --> 00:31:44,527 I'm the one asking you that! 370 00:31:44,531 --> 00:31:47,256 I work my ass off, getting whores from the street. 371 00:31:47,825 --> 00:31:49,589 And I cannot be present when business is happening? 372 00:31:49,613 --> 00:31:52,751 You have been a good boy lately. 373 00:31:52,985 --> 00:31:56,690 - Go easy. - Shut your mouth, you donkey. 374 00:31:56,696 --> 00:31:59,019 This is not the time, nor place to play around. 375 00:31:59,246 --> 00:32:01,727 There is a lot of money on the line. 376 00:32:02,728 --> 00:32:06,044 You do your stuff, and I'll do mine. 377 00:32:07,832 --> 00:32:09,348 Excuse me. 378 00:32:18,694 --> 00:32:21,203 - John! John! - What's the matter? 379 00:32:21,215 --> 00:32:24,615 She never went to Antonia's. She went to Mexico. 380 00:32:25,116 --> 00:32:26,126 What? 381 00:32:26,131 --> 00:32:30,573 Gizelle called. Gabriela went to see her father and never came back. 382 00:32:31,305 --> 00:32:32,705 Did you get an address? 383 00:32:34,105 --> 00:32:35,539 And her father's too. 384 00:32:37,254 --> 00:32:38,688 What happened, John? 385 00:32:42,273 --> 00:32:45,274 - Should I call the police? - Cops can't cross the border. 386 00:32:45,280 --> 00:32:47,213 Down there, they don't do shit. 387 00:32:47,932 --> 00:32:49,966 Please, John. Bring my girl back. 388 00:32:50,099 --> 00:32:51,098 I'll find her. 389 00:33:26,057 --> 00:33:28,026 I can't control what's out there. 390 00:33:28,985 --> 00:33:30,852 You can't just protect me forever. 391 00:33:41,250 --> 00:33:43,269 Listen carefully. 392 00:33:43,270 --> 00:33:45,345 I love my dogs. 393 00:33:46,894 --> 00:33:48,992 But if one of you tries to escape, 394 00:33:50,791 --> 00:33:52,217 I'll be very mad. 395 00:33:56,356 --> 00:33:59,669 And when that happens, you girls need to be punished. 396 00:33:59,723 --> 00:34:03,438 What did I tell you? On your knees. 397 00:34:03,638 --> 00:34:08,198 If any of you think that you can escape. 398 00:34:08,336 --> 00:34:11,454 - Go for it. - Run. 399 00:34:14,974 --> 00:34:16,972 But I will find you. 400 00:34:20,420 --> 00:34:23,046 And I'll personally shoot your asses. 401 00:34:23,419 --> 00:34:25,017 I give you my word. 402 00:35:19,916 --> 00:35:23,582 - I'm looking for Gabrielle. - She's not here. 403 00:35:28,416 --> 00:35:29,849 Where is she? 404 00:35:30,715 --> 00:35:32,782 I don't know anything. 405 00:35:33,782 --> 00:35:37,816 All this shit is because of you. 406 00:35:40,949 --> 00:35:44,749 I should've broke your fucking neck 10 years ago. 407 00:36:15,009 --> 00:36:16,008 Gizelle. 408 00:36:17,002 --> 00:36:18,314 Who are you? What do you want? 409 00:36:18,667 --> 00:36:21,128 My name is John. We've met a few times before. 410 00:36:21,129 --> 00:36:22,624 I'm looking for Gabrielle. 411 00:36:22,625 --> 00:36:25,401 - She's not here. - Do you know where she could be? 412 00:36:25,402 --> 00:36:26,605 I don't know. She wanted help 413 00:36:26,606 --> 00:36:28,811 finding her old man. That's all I know. 414 00:36:28,812 --> 00:36:32,146 You mind if I ask you a few questions about what happened? 415 00:36:32,148 --> 00:36:35,648 - Okay, but I don't know much. - Inside, if you don't mind. 416 00:36:36,379 --> 00:36:37,378 Okay. 417 00:36:41,212 --> 00:36:43,179 She was so sad. 418 00:36:43,182 --> 00:36:46,616 He basically told her to fuck off, and I just wanted to help. 419 00:36:46,879 --> 00:36:48,379 Then what happened? 420 00:36:48,411 --> 00:36:50,046 What happened? 421 00:36:50,050 --> 00:36:52,616 She was crying a lot. And it made me feel bad. 422 00:36:52,621 --> 00:36:55,355 I didn't want to bring her back to this shithole because it's depressing. 423 00:36:55,379 --> 00:36:57,545 I thought it might be better if I took her out, 424 00:36:57,578 --> 00:37:00,279 calm her down, get her head clear, maybe get some drinks. 425 00:37:00,312 --> 00:37:02,679 And then we went to this place, and then we got separated. 426 00:37:02,712 --> 00:37:04,162 And I don't know what happened! 427 00:37:04,163 --> 00:37:04,700 How? 428 00:37:04,705 --> 00:37:07,628 Because I drank too much. It happens. 429 00:37:07,629 --> 00:37:08,951 I was talking to a couple of friends, 430 00:37:08,975 --> 00:37:10,604 and then I looked up and she wasn't there. 431 00:37:10,605 --> 00:37:12,650 And I looked for her everywhere. 432 00:37:12,651 --> 00:37:14,294 And I thought maybe she left. 433 00:37:14,318 --> 00:37:16,227 I don't know. I don't know. 434 00:37:16,251 --> 00:37:18,327 She left without saying goodbye? 435 00:37:18,351 --> 00:37:20,393 Yeah, I don't know, maybe. 436 00:37:20,417 --> 00:37:22,227 Somebody drove me there, and I don't even know who. 437 00:37:22,251 --> 00:37:24,261 And, yeah, I said I was fucked up. 438 00:37:24,285 --> 00:37:26,261 Was she talking to anyone, any guys? 439 00:37:26,285 --> 00:37:27,593 What? 440 00:37:27,617 --> 00:37:29,827 Was she talking to any guys? 441 00:37:29,851 --> 00:37:32,327 I don't know, man! Maybe. 442 00:37:32,351 --> 00:37:34,294 She must've talked to a few guys. 443 00:37:34,318 --> 00:37:37,393 Why you asking me all this shit? You think I'm lying to you? 444 00:37:37,417 --> 00:37:40,660 You called my house and said she never came back from her father's. 445 00:37:40,684 --> 00:37:42,426 Yeah, I was giving you a heads-up. 446 00:37:42,450 --> 00:37:44,617 - Or covering your ass. - Man, fuck you... 447 00:37:48,450 --> 00:37:49,693 Where did you get this? 448 00:37:49,717 --> 00:37:51,393 She gave it to me, man. 449 00:37:51,417 --> 00:37:53,360 It was her mother's. 450 00:37:53,384 --> 00:37:54,917 She'd never give it to you. 451 00:37:55,717 --> 00:37:57,450 You sold her out. 452 00:37:58,251 --> 00:37:59,426 She was your friend. 453 00:37:59,450 --> 00:38:00,950 Fuck you! Get out of my place! 454 00:38:05,684 --> 00:38:06,882 Look at me. 455 00:38:10,751 --> 00:38:12,894 You're gonna take me to that club, 456 00:38:12,918 --> 00:38:15,383 and you're gonna show me who she was with. 457 00:38:16,617 --> 00:38:18,583 Or I'm gonna hurt you real bad. 458 00:38:21,784 --> 00:38:23,017 Let's go. 459 00:38:33,684 --> 00:38:34,950 Get out. 460 00:38:46,417 --> 00:38:48,393 Shit, man. I can't go in there. 461 00:38:48,417 --> 00:38:50,517 People know me. I got to live down here. 462 00:38:52,023 --> 00:38:54,966 You're gonna go inside and you're gonna point them out. 463 00:38:54,990 --> 00:38:57,266 If you do anything else, 464 00:38:57,289 --> 00:39:00,801 then I promise I'll put a bullet in your head before they can get me. 465 00:39:01,066 --> 00:39:02,531 Move. 466 00:39:25,850 --> 00:39:29,116 I haven't changed. I'm just trying to keep a lid on it. 467 00:39:31,449 --> 00:39:34,382 My world is a lot different from yours. 468 00:39:36,001 --> 00:39:37,609 Because you don't know how bad it is. 469 00:39:37,610 --> 00:39:39,945 I know how black a man's heart can be. 470 00:39:58,365 --> 00:40:00,398 That's the guy, man. On the couch. 471 00:40:05,365 --> 00:40:07,741 - We're cool, right? - Fuck off. 472 00:40:07,765 --> 00:40:09,331 Get out of here. 473 00:40:45,598 --> 00:40:46,932 I'll be back. 474 00:41:11,651 --> 00:41:12,850 You know where, We are going. 475 00:41:19,079 --> 00:41:21,176 Let's have some fun, 476 00:41:21,611 --> 00:41:23,010 Getting bored sitting. 477 00:41:23,110 --> 00:41:24,508 Here is my car? 478 00:41:24,543 --> 00:41:26,541 Look, Parking is also the right place! 479 00:41:29,668 --> 00:41:30,778 Come on. 480 00:41:31,666 --> 00:41:33,219 I've done a lot of waiting, 481 00:41:39,698 --> 00:41:40,996 Get out! 482 00:41:47,565 --> 00:41:48,763 Where is she? 483 00:41:49,294 --> 00:41:51,459 I don't know that whore. 484 00:42:06,854 --> 00:42:08,260 Where is she? 485 00:42:11,010 --> 00:42:12,242 Okay. 486 00:42:14,316 --> 00:42:17,583 Start telling me where she is, or I'll break it off. 487 00:42:19,284 --> 00:42:20,750 Okay. Okay. 488 00:42:20,901 --> 00:42:22,894 I'll tell you! 489 00:43:14,784 --> 00:43:17,080 Girls, listen up. 490 00:43:17,091 --> 00:43:21,711 I want you available at any time! Day or night. 491 00:43:22,007 --> 00:43:24,687 Fuck 40-50 men, at least. 492 00:43:25,098 --> 00:43:28,189 And you don't stop until we allow you to do so. 493 00:43:28,762 --> 00:43:30,463 And no games! 494 00:43:34,749 --> 00:43:36,046 Stop here. 495 00:43:39,347 --> 00:43:40,683 Which house? 496 00:43:43,067 --> 00:43:46,822 The one on the top. With the lights on. 497 00:45:05,966 --> 00:45:08,630 Let's go! They are all yours! Have fun! 498 00:45:23,234 --> 00:45:25,232 Who is that. 499 00:45:25,234 --> 00:45:26,776 Hey, white man. 500 00:45:26,778 --> 00:45:27,948 Hey Gringo? What's up? 501 00:46:13,361 --> 00:46:21,353 Subtitles by sub.Trader 502 00:46:40,025 --> 00:46:41,324 Whoa! 503 00:46:42,877 --> 00:46:45,739 Nice. 504 00:46:47,583 --> 00:46:48,693 What? 505 00:46:50,285 --> 00:46:52,015 What do you want? 506 00:46:54,814 --> 00:46:56,778 You got lost, old man? 507 00:46:57,984 --> 00:47:00,717 Nothing? 508 00:47:01,823 --> 00:47:04,776 Or maybe I should cut off your tongue with that knife? 509 00:47:04,787 --> 00:47:05,984 Victor. 510 00:47:08,439 --> 00:47:09,637 Arizona? 511 00:47:11,566 --> 00:47:12,764 What happened? 512 00:47:13,590 --> 00:47:16,243 You ran out of whores in America? 513 00:47:16,807 --> 00:47:17,806 Wait, wait, wait. 514 00:47:18,816 --> 00:47:21,351 - I think I know her. - Yeah? 515 00:47:22,644 --> 00:47:24,338 Fresh meat. 516 00:47:45,540 --> 00:47:47,709 Who is she to you? 517 00:48:06,609 --> 00:48:07,806 That's enough! 518 00:48:12,433 --> 00:48:13,731 Pick him up. 519 00:48:19,750 --> 00:48:21,227 Let her go. 520 00:48:22,050 --> 00:48:23,050 What? 521 00:48:24,619 --> 00:48:28,548 - Let her go. - Let her go. 522 00:48:28,636 --> 00:48:31,633 Stop playing with him. Throw him in the barrel with acid. 523 00:48:38,087 --> 00:48:40,953 "John Rambo." 524 00:48:44,873 --> 00:48:46,406 Juanito Rambo. 525 00:48:48,907 --> 00:48:51,150 Wanna know something, Juanito? 526 00:48:51,602 --> 00:48:54,901 These girls mean nothing to me or my customers. 527 00:48:55,908 --> 00:48:58,484 In my world, they're nothing. They're not people. 528 00:48:58,574 --> 00:49:01,940 They're just... They're just things. 529 00:49:02,977 --> 00:49:05,676 They have no worth to men like us. 530 00:49:06,130 --> 00:49:10,462 So I would have not paid attention to this... 531 00:49:12,124 --> 00:49:13,490 to her. 532 00:49:14,311 --> 00:49:16,187 But now I will. 533 00:49:16,211 --> 00:49:20,787 Because you coming here has made it very bad for her, cabrón. 534 00:49:21,411 --> 00:49:25,544 We would've just trained her, used her and sold her. 535 00:49:26,444 --> 00:49:29,109 But now we're gonna make an example of her. 536 00:49:30,810 --> 00:49:32,411 I'm gonna let you live. 537 00:49:32,923 --> 00:49:36,989 - What are you talking about? - Shut up! 538 00:49:40,212 --> 00:49:43,611 You're gonna think about this every fucking day of your fucking life. 539 00:49:46,612 --> 00:49:49,710 Until you can't think anymore, Juanito. 540 00:49:56,318 --> 00:50:00,955 Mark him, and his whore as well. 541 00:50:01,087 --> 00:50:03,500 On the cheek. 542 00:50:03,612 --> 00:50:04,809 Cut deep. 543 00:50:39,168 --> 00:50:41,178 We need to get out of here. 544 00:50:43,180 --> 00:50:44,378 Get up. 545 00:50:46,037 --> 00:50:49,137 Let me help you. Can you stand? 546 00:50:55,704 --> 00:50:58,570 Okay, you have to get up. They will come back. 547 00:51:08,351 --> 00:51:12,504 Let her go. Let her go. 548 00:51:17,222 --> 00:51:18,715 You think I'm stupid? 549 00:51:19,560 --> 00:51:21,395 No, I don't think that. 550 00:51:21,419 --> 00:51:25,876 I wanted to kill him straight away and you didn't let me. 551 00:51:25,900 --> 00:51:27,206 You embarassed me there. 552 00:51:27,228 --> 00:51:28,426 What do you want? 553 00:51:31,072 --> 00:51:32,270 Give me his girl. 554 00:51:34,049 --> 00:51:39,590 This is business. I know, but now it's personal. 555 00:51:44,068 --> 00:51:45,374 Alright. 556 00:51:54,038 --> 00:51:55,668 No, no, no! Please. Don't! 557 00:52:26,279 --> 00:52:27,596 Who is he? 558 00:52:31,024 --> 00:52:32,813 Who is this man? 559 00:52:34,626 --> 00:52:36,481 Where did you find it? 560 00:52:41,676 --> 00:52:44,097 - No, no, no! - Who is he? 561 00:52:47,251 --> 00:52:49,394 I don't care. 562 00:52:50,701 --> 00:52:54,878 He's lying in the dirt, half dead. 563 00:52:54,940 --> 00:52:57,455 With my mark on his cheek. 564 00:52:59,841 --> 00:53:01,751 Here you go. 565 00:53:12,426 --> 00:53:14,508 Now it's your turn. 566 00:53:15,762 --> 00:53:16,961 Won't hurt? 567 00:53:29,698 --> 00:53:32,665 Stiches will hold if he lays still. 568 00:53:33,004 --> 00:53:36,438 He has a concussion. He should be in hospital. 569 00:53:37,604 --> 00:53:40,512 - I know. - Okay. 570 00:53:43,985 --> 00:53:49,018 Because of the concussion, he will be susceptible to 571 00:53:49,055 --> 00:53:51,352 bright lights and sound. 572 00:53:52,567 --> 00:53:55,453 He should be fine in couple of days. 573 00:53:56,103 --> 00:54:00,321 But you should be careful, you know this is dangerous. 574 00:54:01,099 --> 00:54:04,642 - Don't worry. - Fine. 575 00:55:09,733 --> 00:55:10,966 You're up. 576 00:55:12,045 --> 00:55:13,243 Yeah. 577 00:55:14,845 --> 00:55:16,312 Are you okay? 578 00:55:17,344 --> 00:55:18,678 Who are you? 579 00:55:19,745 --> 00:55:21,411 Carmen Delgado. 580 00:55:22,411 --> 00:55:25,245 - What is your name? - John. 581 00:55:26,601 --> 00:55:29,567 Your truck is in the garage, by the way. 582 00:55:32,078 --> 00:55:33,577 How did I get here? 583 00:55:34,745 --> 00:55:36,255 I brought you here. 584 00:55:36,279 --> 00:55:38,255 You don't even know me. 585 00:55:38,378 --> 00:55:40,477 Why do I have to know you? 586 00:55:41,045 --> 00:55:42,354 Um... 587 00:55:42,378 --> 00:55:44,487 You were in trouble. 588 00:55:44,511 --> 00:55:46,778 I don't know, I would do it for anyone. 589 00:55:47,778 --> 00:55:49,611 Why were you even there? 590 00:55:50,344 --> 00:55:52,611 I'm an independent journalist. 591 00:55:53,344 --> 00:55:55,677 I was following El Flaco... 592 00:55:57,645 --> 00:56:00,411 a pimp who drugs and sells girls. 593 00:56:01,212 --> 00:56:04,777 I saw you in the club, watching him. 594 00:56:05,511 --> 00:56:07,688 I saw what you did to him. 595 00:56:07,712 --> 00:56:09,511 How long have I been here? 596 00:56:10,411 --> 00:56:12,987 - Four days. - Four days? 597 00:56:13,011 --> 00:56:13,387 Mm-hmm. 598 00:56:13,511 --> 00:56:15,310 Christ. 599 00:56:16,112 --> 00:56:17,544 You got to tell me... 600 00:56:18,845 --> 00:56:20,609 Where are the men that took her? 601 00:56:20,611 --> 00:56:22,721 Who did they take? Your daughter? 602 00:56:22,723 --> 00:56:26,555 Yeah. Where is she? Who are they? 603 00:56:27,745 --> 00:56:32,178 The Martínez brothers. They took my sister. 604 00:56:33,995 --> 00:56:37,827 They found her dead from an overdose three years ago. 605 00:56:39,111 --> 00:56:40,577 I'm sorry. 606 00:56:41,078 --> 00:56:45,088 You just got to tell me where you think they are. 607 00:56:45,112 --> 00:56:47,178 No, it doesn't work this way. 608 00:56:47,845 --> 00:56:50,587 There's too many of them. Are you crazy or what? 609 00:56:51,211 --> 00:56:53,121 I'm not thinking about that. 610 00:56:53,132 --> 00:56:54,798 All I can think about is... 611 00:56:56,478 --> 00:56:58,311 how scared she must be, 612 00:56:58,845 --> 00:57:00,944 what she's going through, 613 00:57:01,611 --> 00:57:03,944 and what your sister went through. 614 00:57:04,645 --> 00:57:08,054 Just help me, please. 615 00:57:08,078 --> 00:57:10,178 I can't do it without you. 616 00:57:15,045 --> 00:57:16,577 - Okay. - Thank you. 617 00:57:17,378 --> 00:57:18,576 Thanks. 618 00:58:05,708 --> 00:58:10,052 - What do you want? - A girl, do you have young ones? 619 00:58:12,097 --> 00:58:13,294 Come in. 620 00:58:19,965 --> 00:58:23,520 We have a wide choice. 621 00:58:23,945 --> 00:58:25,600 You'll enjoy it. 622 00:58:29,061 --> 00:58:30,258 20 dollars. 623 00:58:42,280 --> 00:58:45,775 - Run! - I can't! I can't! 624 00:58:48,631 --> 00:58:49,830 Please, do not kill me! 625 00:58:52,106 --> 00:58:54,569 - Get up! Run! - I can't! 626 00:58:54,740 --> 00:58:55,938 They will kill me! 627 00:58:57,111 --> 00:58:59,929 What is happening over there?! No! No! 628 00:59:02,303 --> 00:59:04,305 - Run! - I can't! 629 00:59:11,536 --> 00:59:13,111 - Gabrielle. Come here. - No! 630 00:59:13,135 --> 00:59:15,345 - No, Gabrielle! Gabrielle. - No! 631 00:59:15,569 --> 00:59:18,212 It's John. It's Uncle John. 632 00:59:18,236 --> 00:59:21,078 It's all right. It's all right. 633 00:59:21,402 --> 00:59:23,035 It's your uncle. It's your uncle. 634 00:59:43,469 --> 00:59:46,211 Okay. We're going home. 635 00:59:46,213 --> 00:59:48,180 You're going home. You're safe now. 636 01:00:12,765 --> 01:00:15,683 No one saw nothing? 637 01:00:16,184 --> 01:00:19,401 - I told you we should have killed him! - Calm down, Victor. 638 01:00:19,822 --> 01:00:20,860 It was him. 639 01:00:20,921 --> 01:00:23,150 That fucking old man came for his whore, 640 01:00:23,156 --> 01:00:24,660 and he took her her. 641 01:00:24,663 --> 01:00:27,889 - We will find and kill him. - No, no, no... 642 01:00:27,894 --> 01:00:31,641 I don't care. That's on you. 643 01:00:31,690 --> 01:00:33,332 What are you saying? 644 01:00:35,752 --> 01:00:39,550 Next time we do it my way. 645 01:00:42,615 --> 01:00:43,714 Let's go. 646 01:00:46,865 --> 01:00:48,359 Back to work. 647 01:00:49,254 --> 01:00:50,352 Back to work! 648 01:01:00,999 --> 01:01:02,197 Fuck! 649 01:01:25,646 --> 01:01:27,212 You came back. 650 01:01:28,948 --> 01:01:32,747 We're gonna get you back, get you back home. 651 01:01:37,638 --> 01:01:42,169 - I'm sorry. - No. You didn't do anything. 652 01:01:42,170 --> 01:01:43,455 You didn't do anything at all. 653 01:01:43,457 --> 01:01:46,453 We're gonna go home, and everything's gonna be good. 654 01:01:46,470 --> 01:01:48,122 It's gonna be all right. 655 01:01:51,964 --> 01:01:52,963 Okay. 656 01:01:54,489 --> 01:01:56,388 I got this back for you. 657 01:02:08,148 --> 01:02:10,781 Gabrielle, I need you to keep your eyes open. 658 01:02:12,489 --> 01:02:16,588 Keep your eyes open. Let's talk about something. 659 01:02:19,189 --> 01:02:21,921 I remember you were a great rider. 660 01:02:23,222 --> 01:02:28,305 Every event you were in, every competition, you'd win everything. 661 01:02:29,089 --> 01:02:32,632 I remember you were just about 11 years old. 662 01:02:32,635 --> 01:02:36,734 You won five events in one day. That's really something. 663 01:02:36,736 --> 01:02:40,576 Gabrielle, stay with me. You can do it. 664 01:02:40,578 --> 01:02:42,111 We're gonna be home soon. 665 01:02:42,925 --> 01:02:44,479 I'll take care of you. 666 01:02:45,134 --> 01:02:47,832 You got so much life left. 667 01:02:47,834 --> 01:02:51,107 You got so many things you got to do. 668 01:02:51,796 --> 01:02:53,161 So many things. 669 01:02:55,289 --> 01:02:59,632 When I came home a long time ago, you were so young. 670 01:02:59,634 --> 01:03:01,299 Gabrielle, you were so young. 671 01:03:02,922 --> 01:03:06,055 - I was lost. - I was a lost man. 672 01:03:06,756 --> 01:03:09,422 And then I met you. 673 01:03:10,756 --> 01:03:15,322 And I saw something that I didn't think I'd ever see anymore: 674 01:03:16,789 --> 01:03:20,732 Good in this world. Some innocence. 675 01:03:20,735 --> 01:03:25,177 And I had a family that I never thought I'd ever have. 676 01:03:25,179 --> 01:03:29,655 And raising you, it was the best thing that ever happened to me. 677 01:03:29,659 --> 01:03:32,702 And I thank you for that. Thank you. 678 01:03:32,705 --> 01:03:34,237 You're like the... 679 01:03:35,575 --> 01:03:38,307 - Gabrielle? - Gabrielle. 680 01:03:44,932 --> 01:03:47,042 Gabrielle. No, no. 681 01:03:47,066 --> 01:03:48,432 Oh, don't do it. 682 01:03:50,333 --> 01:03:51,532 Gabrielle? 683 01:03:54,328 --> 01:03:55,861 Oh, God. 684 01:04:14,433 --> 01:04:15,732 I'm sorry. 685 01:04:28,899 --> 01:04:30,699 Why not me? 686 01:05:23,233 --> 01:05:24,499 Wait! 687 01:05:54,903 --> 01:05:56,012 My baby. 688 01:06:56,138 --> 01:06:57,536 I miss her. 689 01:07:00,528 --> 01:07:02,427 I want you to stay at your sister's. 690 01:07:03,887 --> 01:07:06,784 There's nothing for you here, nothing for me here. 691 01:07:08,487 --> 01:07:10,120 Where will you go? 692 01:07:11,378 --> 01:07:13,177 I'm just gonna move around. 693 01:07:14,720 --> 01:07:16,086 Like always. 694 01:07:17,704 --> 01:07:19,237 Will I see you again? 695 01:07:21,220 --> 01:07:22,662 - Mm-hmm. - Sure. 696 01:07:28,339 --> 01:07:29,614 I will miss this. 697 01:07:49,788 --> 01:07:52,833 I will mourn for the rest of my life. 698 01:07:53,473 --> 01:07:58,416 It's like my heart has been cut off. 699 01:07:59,623 --> 01:08:00,821 Yeah. 700 01:08:05,019 --> 01:08:06,553 Travel safe. 701 01:11:32,091 --> 01:11:33,090 What do you want? 702 01:11:34,224 --> 01:11:35,666 I need your help. 703 01:11:36,090 --> 01:11:37,590 Come in. 704 01:11:40,357 --> 01:11:42,967 If someone sees you, we both will die. 705 01:11:43,191 --> 01:11:45,356 Coming back here is so dangerous. 706 01:11:46,138 --> 01:11:47,335 Did you find her? 707 01:11:47,458 --> 01:11:48,687 She's dead. 708 01:11:52,585 --> 01:11:53,985 Oh, I'm... 709 01:11:54,465 --> 01:11:55,756 I'm sorry. 710 01:11:56,853 --> 01:11:59,419 I really am. I know how you feel. 711 01:12:00,653 --> 01:12:03,619 But coming back was dangerous. 712 01:12:04,486 --> 01:12:06,053 Why are you here? 713 01:12:06,784 --> 01:12:10,169 I wanna find the thin one. No. 714 01:12:10,171 --> 01:12:13,492 The one that cut her, No. The one that cut me. 715 01:12:13,493 --> 01:12:17,223 - I will not help you again. - You have to. 716 01:12:17,226 --> 01:12:22,359 Why do I have to? What will it change? Nothing. 717 01:12:23,094 --> 01:12:26,078 We grieve and move on. 718 01:12:27,156 --> 01:12:29,183 And you've done that? 719 01:12:31,326 --> 01:12:35,692 I mean, I think of her every day. 720 01:12:35,760 --> 01:12:37,459 Every fucking day. 721 01:12:40,227 --> 01:12:42,203 But we have to move on. 722 01:12:42,206 --> 01:12:43,953 What if you can't move on? 723 01:12:44,573 --> 01:12:47,149 - What if you can't move on at all? - But you have to. 724 01:12:47,151 --> 01:12:49,460 We have no choice. What's done is done. 725 01:12:49,462 --> 01:12:50,762 Why is it done? 726 01:12:51,906 --> 01:12:54,272 How is it ever done? 727 01:12:55,973 --> 01:12:59,672 When I look at something so innocent... 728 01:13:00,640 --> 01:13:04,149 and I see that face never have life in it again, 729 01:13:04,173 --> 01:13:08,939 how is it ever done? 730 01:13:11,293 --> 01:13:13,359 I want revenge. 731 01:13:14,394 --> 01:13:18,293 I want them to know that death is coming... 732 01:13:19,140 --> 01:13:23,405 and there's nothing they can do to stop it. 733 01:13:24,706 --> 01:13:28,006 I want them to feel our grief... 734 01:13:28,640 --> 01:13:33,839 and know that's the last thing they will ever feel. 735 01:13:35,573 --> 01:13:37,806 And I know you want it too. 736 01:15:49,139 --> 01:15:50,839 Go! 737 01:15:59,131 --> 01:16:00,130 Go! 738 01:17:55,418 --> 01:17:57,815 - Listen up! - Prepare! 739 01:17:58,383 --> 01:18:00,891 5 to the barn. Rest with me! 740 01:18:07,529 --> 01:18:10,214 Bring me that old man! 741 01:18:13,469 --> 01:18:14,667 Follow me. 742 01:18:22,377 --> 01:18:24,724 Come here! He's in the cellar! 743 01:18:26,981 --> 01:18:28,179 Here! 744 01:18:38,055 --> 01:18:40,226 Chino, go there! Rest with me! 745 01:18:45,095 --> 01:18:46,594 - Don't leave him, - Yes, boss. 746 01:19:20,519 --> 01:19:22,673 - Quiet. - Follow me. 747 01:19:52,941 --> 01:19:53,940 Over there! 748 01:20:25,323 --> 01:20:26,421 Go check on them. 749 01:21:39,328 --> 01:21:42,378 - Chiaro, Carito. - Answer! 750 01:21:44,226 --> 01:21:46,361 Chino, Pilon. Answer me! 751 01:22:54,523 --> 01:22:55,720 Son of a bitch! 752 01:24:14,999 --> 01:24:15,998 Here! 753 01:24:58,400 --> 01:24:59,599 They're all dead. 754 01:25:00,608 --> 01:25:01,685 All of them. 755 01:25:02,693 --> 01:25:04,792 I could've killed you ten times. 756 01:25:06,068 --> 01:25:07,834 But I wanted you last. 757 01:25:09,075 --> 01:25:12,408 Fuck you. No, fuck you, dead man. 758 01:25:13,908 --> 01:25:16,352 I want you to feel my rage, 759 01:25:16,875 --> 01:25:18,108 my hate, 760 01:25:18,975 --> 01:25:22,151 when I reach into your chest 761 01:25:22,153 --> 01:25:23,886 and rip out your heart! 762 01:25:25,208 --> 01:25:26,841 Like you did mine. 763 01:25:28,214 --> 01:25:31,692 Fuck you and your whore! 764 01:25:31,693 --> 01:25:34,926 You want to live? Follow the lights. 765 01:28:01,916 --> 01:28:03,883 This is what it feels like. 766 01:29:00,217 --> 01:29:02,916 I've lived in a world of death. 767 01:29:04,283 --> 01:29:06,692 I tried to come home, 768 01:29:06,695 --> 01:29:09,128 but I never really arrived. 769 01:29:10,050 --> 01:29:13,649 A part of my mind and soul... 770 01:29:14,560 --> 01:29:16,726 got lost along the way. 771 01:29:19,050 --> 01:29:22,826 But my heart was still here, 772 01:29:22,847 --> 01:29:24,513 where I was born. 773 01:29:25,883 --> 01:29:28,582 Where I would defend to the end... 774 01:29:29,750 --> 01:29:32,515 the only family I've ever known. 775 01:29:34,416 --> 01:29:37,301 The only home I've ever known. 776 01:29:39,694 --> 01:29:43,327 All the ones I've loved are now ghosts. 777 01:29:45,616 --> 01:29:47,216 But I will fight... 778 01:29:49,349 --> 01:29:51,716 to keep their memories alive... 779 01:29:53,261 --> 01:29:54,612 forever.