1 00:00:25,918 --> 00:00:30,994 Det är otroligt hur lite man vet om sporten man har spelat hela sitt liv. 2 00:00:31,095 --> 00:00:34,595 - Mickey Mantle 3 00:00:35,141 --> 00:00:39,841 Första bollen för Johnny Damon. Damon har åtta träffar på 18 slag. 4 00:00:39,989 --> 00:00:44,591 En dubbel, en trippel och ett par stulna baser, 4 träffar första matchen. 5 00:00:59,309 --> 00:01:05,161 Ner längs högra linjen. Juste slag av Damon. Den rullar förbi Spencer. 6 00:01:05,300 --> 00:01:09,100 Och Damon kommer till andra bas med dubbel öppning. 7 00:01:09,200 --> 00:01:11,500 Slutspelet i proffsligans divisionsserie. 8 00:01:13,823 --> 00:01:19,342 Den landar i högra mittfältet. Damon kommer att ta poäng. 9 00:01:19,537 --> 00:01:24,930 Och Jason Giambi levererar genom att slå hem de andra i öppningsomgången. 10 00:01:25,126 --> 00:01:28,269 Och Athletic leder med 1-0. 11 00:01:46,982 --> 00:01:52,849 Baserna är fulla. Yankees har chansen att utjämna matchen till 2-2. 12 00:01:57,992 --> 00:02:01,161 Athletic får inte ordning på bollen. 13 00:02:01,329 --> 00:02:04,874 Och det kan kosta dem segern om de inte skärper sig genast. 14 00:02:05,042 --> 00:02:09,211 Hårt slag längs högra linjen! 15 00:02:09,771 --> 00:02:12,689 Yankees tar över ledningen. 16 00:02:17,712 --> 00:02:24,022 De står upp och räknar med ännu en resa till finalserien. 17 00:02:24,227 --> 00:02:26,520 Yankees är nära att vinna. 18 00:02:28,022 --> 00:02:32,568 Eric Byrnes, som aldrig slagit i Yankee Stadium... 19 00:02:32,735 --> 00:02:35,604 Det blir inte större än så här. 20 00:02:35,772 --> 00:02:40,285 Det blir mer hektiskt när man är därute och ska få jobbet gjort. 21 00:03:01,264 --> 00:03:04,307 Och de är ett lyckat kast ifrån. 22 00:03:04,601 --> 00:03:07,603 De jublar i Bronx. 23 00:03:09,439 --> 00:03:14,007 Förlora de första två hemmamatcherna, i bäst-av-fem serien... 24 00:03:14,108 --> 00:03:16,483 ...och jubla sig tillbaka till... 25 00:03:16,484 --> 00:03:21,484 Svensk text: SSG - SweSUB Group © icom, Simontax och Hemulen 26 00:03:23,702 --> 00:03:28,202 www.sweSUB.nu - Brända texter 27 00:03:34,797 --> 00:03:37,958 Yankees kommer att försvara sin titel. 28 00:03:56,277 --> 00:04:01,595 Det är lugnt, Joe, stäng inte av. Jag behöver inte kolla. 29 00:04:12,168 --> 00:04:17,403 Det skulle vara hemskt om man spelade för Yankees och inte gillade champagne. 30 00:04:18,883 --> 00:04:23,717 Bäst du byts ut då. Du måste ge Yankees... 31 00:04:25,765 --> 00:04:29,559 Vilken serie det kommer att bli nästa... 32 00:04:37,235 --> 00:04:43,474 Vet du hur många ungar som bär Oakland Giambis tröjor, hattar och bilder? 33 00:04:43,574 --> 00:04:47,035 Samma ungar kommer att bua i juli när Yankees kommer hit. 34 00:04:47,203 --> 00:04:51,456 Är det Giambi som sviker eller är det kritstrecksränderna på östkusten? 35 00:04:51,624 --> 00:04:55,036 Du kan inte klandra dem för att de snor från hönshuset. 36 00:04:55,137 --> 00:05:00,181 Varför skulle jag inte klandra dem? De erbjuder 120 miljoner för sex år. 37 00:05:00,316 --> 00:05:04,548 För att Yankees har djupare fickor och vill ge honom pengar. 38 00:05:04,653 --> 00:05:10,179 De snor våra spelare. Det är som vore vi en plantskola för New York Yankees. 39 00:05:15,023 --> 00:05:20,624 - Hur mår grabbarna? - Det var tungt, svårt att smälta... 40 00:05:20,820 --> 00:05:23,643 - De spelade bra. - De gav allt. 41 00:05:23,744 --> 00:05:26,991 De spelade fantastiskt. Det gick inte vår väg bara. 42 00:05:27,126 --> 00:05:29,800 - Det går bättre nästa år. - Men vi var ändå nära. 43 00:05:29,900 --> 00:05:32,200 - Vi var så nära. - Det har du rätt i! 44 00:05:32,290 --> 00:05:38,008 - Det var nära, det känns väl bra? - Det känns fantastiskt. 45 00:05:42,842 --> 00:05:46,235 - Det går inte bättre nästa år. - Varför inte? 46 00:05:46,403 --> 00:05:53,221 Vi blir länsade. Vi förlorar Giambi, Damon, Isringhausen. 47 00:05:53,519 --> 00:05:56,104 Klara transaktioner. Vi har problem. 48 00:05:56,272 --> 00:06:00,092 Du hittar nya killar. Du hittade Jason, du hittade Damon... 49 00:06:00,260 --> 00:06:03,860 - Jag behöver mer pengar, Steve. - Vi har inga. 50 00:06:03,964 --> 00:06:10,448 - Jag kan inte tävla mot 120 miljoner... - Vi tävlar inte mot stora budgetar. 51 00:06:10,620 --> 00:06:17,188 Vi får jobba med våra begränsningar och du ska rekrytera nya spelare. 52 00:06:17,377 --> 00:06:19,628 Vi betalar inte 17 miljoner dollar till spelarna. 53 00:06:19,796 --> 00:06:22,428 Jag ber inte om... 54 00:06:23,223 --> 00:06:26,943 ...10 eller 20, 30 miljoner dollar. Jag ber bara om lite hjälp. 55 00:06:27,078 --> 00:06:31,108 Ta mig lite närmare så ska jag ge dig ett mästerskapslag. 56 00:06:31,232 --> 00:06:35,185 Det är därför jag är här. Det var därför du anställde mig. 57 00:06:35,353 --> 00:06:42,965 Jag måste fråga dig, vad gör vi här... om vi inte ska vinna mästerskapet. 58 00:06:43,065 --> 00:06:48,957 Det är min ribba, den ligger här. Målet är att ta laget till mästerskapet. 59 00:06:49,431 --> 00:06:53,620 Vi är ett litet lag på marknaden och du är en liten-marknads-sportchef. 60 00:06:53,788 --> 00:06:58,667 Jag ber dig att inte spendera pengar som jag inte har. 61 00:06:59,085 --> 00:07:05,036 Jag ber dig att ta ett djupt andetag, skaka av förlusten, gå till dina killar- 62 00:07:05,174 --> 00:07:10,818 -och tänk ut hur du skall ersätta dem vi har förlorat med de pengar vi har. 63 00:07:10,972 --> 00:07:16,909 Jag tänker inte gå. Jag kan inte... Jag kan inte gå härifrån med det. 64 00:07:17,186 --> 00:07:20,021 Vad mer kan jag hjälpa dig med? 65 00:07:30,616 --> 00:07:33,076 Ett bra erbjudande, du måste matcha det. 66 00:07:33,244 --> 00:07:39,011 - Jag behöver en dag till. - Han har så gott som bestämt sig. 67 00:07:39,250 --> 00:07:44,000 - Nån ringer mig. Jag hör av mig. - Jag berättar det för honom. 68 00:07:45,100 --> 00:07:47,400 - Ja. - Billy, Scott. 69 00:07:47,500 --> 00:07:51,350 Jag pratade precis med Dan. Jag blev förvånad när han ringde mig. 70 00:07:51,454 --> 00:07:54,923 Sluta. Jag har Johnny för 7,5 annars spelar han inte nån annanstans. 71 00:07:55,091 --> 00:08:00,186 - Det var det vi kom överens om. - Boston höjde precis till 7,75. 72 00:08:01,564 --> 00:08:03,964 Är du där? 73 00:08:04,567 --> 00:08:08,653 - Vi hade en överenskommelse, Scott. - Det har vi om det blir 8 miljoner. 74 00:08:08,821 --> 00:08:12,073 - Du lurade mig. - Jag gör bara mitt jobb. 75 00:08:12,241 --> 00:08:17,710 Nej, du lurar mig, och du lurar mig fortfarande. Grattis. Du vinner. 76 00:08:25,213 --> 00:08:30,614 - Jag gillar killar med hår på röven. - Han ser ut som Mantle eller Mays. 77 00:08:32,543 --> 00:08:35,795 - Matty, vem har du? - Jag gillar Geronimo. 78 00:08:36,232 --> 00:08:39,309 Killen är en atlet. Stor, snabb, talangfull. 79 00:08:39,477 --> 00:08:44,661 - Mitt första val. - Allroundspelare. Snygg spelare 80 00:08:44,806 --> 00:08:48,765 - Träffar han? - Bollen exploderar av hans slag. 81 00:08:49,028 --> 00:08:54,555 Han träffar längst ut på slagträt och det blir en stor smäll när han träffar. 82 00:08:54,742 --> 00:08:58,036 - Det hörs över hela planen. - Många smällar. 83 00:08:58,204 --> 00:09:02,288 - Varför träffar han inte? - Han träffar ofta. 84 00:09:02,656 --> 00:09:07,315 Träffar han mot de bästa kastarna? Det tror inte jag. 85 00:09:07,421 --> 00:09:11,915 Killen behöver träning. Han kommer att bli bättre. 86 00:09:12,093 --> 00:09:16,169 - Han kan slå längs sidorna. - Det är en vi behöver. 87 00:09:21,978 --> 00:09:25,562 Låt oss fortsätta. Artie, vem gillar du? 88 00:09:25,729 --> 00:09:29,749 Jag gillar Perez. Han har en klassisk sving. Det är rena träffar. 89 00:09:29,917 --> 00:09:35,420 - Han träffar inte skruvade bollar. - Han behöver tränas, det erkänner jag. 90 00:09:35,658 --> 00:09:40,151 Han har en ful flickvän. Ful flickvän betyder inget självförtroende. 91 00:09:40,329 --> 00:09:45,065 Vilket skitsnack. Artie har rätt. Killen har attityd, attityd är bra. 92 00:09:45,251 --> 00:09:48,712 När han går in i ett rum har hans kuk redan varit där i två minuter. 93 00:09:48,879 --> 00:09:54,272 Han ser bra ut. Han är redo att ta ansvar, han behöver bara speltid. 94 00:09:54,427 --> 00:09:58,653 Jag säger det bara, hans flickvän är en sexa som bäst. 95 00:10:04,770 --> 00:10:07,355 Var det ett förslag, Billy? 96 00:10:08,024 --> 00:10:10,275 Ni pratar bara. 97 00:10:10,443 --> 00:10:15,962 Pratar...som om allt är som vanligt. Det är det inte. 98 00:10:16,782 --> 00:10:21,275 - Vi försöker lösa problemet. - Inte så här. Ni ser inte problemet. 99 00:10:21,454 --> 00:10:26,280 - Vi är medvetna om problemet. - Bra, vad är problemet? 100 00:10:30,379 --> 00:10:34,883 Billy, vi förstår vad problemet är. Vi måste... 101 00:10:35,051 --> 00:10:39,701 - Bra, vad är problemet? - Vi måste ersätta tre nyckelspelare. 102 00:10:39,889 --> 00:10:44,189 - Nix, vad är problemet? - Vi måste ersätta spelare med vad vi... 103 00:10:44,310 --> 00:10:46,319 Nej, vad är problemet, Barry? 104 00:10:46,487 --> 00:10:50,900 Vi behöver ersätta 38 frivarv, 120 poäng från slag och 47 löp till 2:a bas. 105 00:10:51,067 --> 00:10:56,269 Problemet vi försöker lösa är att det finns rika lag och fattiga lag. 106 00:10:56,437 --> 00:11:00,973 Och sen finns det 15 meter skit och sen finns vi. 107 00:11:01,702 --> 00:11:04,245 Det är ett orättvist spel. 108 00:11:07,249 --> 00:11:11,211 Och nu har vi blivit länsade. Vi är som organdonatorer för rika. 109 00:11:11,379 --> 00:11:14,422 Boston tog vår njure, Yankees tog vårt hjärta. 110 00:11:14,590 --> 00:11:21,165 Och ni sitter och pratar om samma gamla kropp som om vi säljer jeans. 111 00:11:21,347 --> 00:11:25,898 Som om vi letar efter Fabio. Vi måste tänka annorlunda. 112 00:11:26,435 --> 00:11:29,121 Vi är den sista hunden till skålen. 113 00:11:29,289 --> 00:11:33,500 Vet ni vad som händer med den som sist får mat? Han dör. 114 00:11:33,905 --> 00:11:40,044 Det är en fin berättelse, men jag tror vi är medvetna om situationen. 115 00:11:40,199 --> 00:11:47,418 Det finns erfarenhet i det här rummet. Du måste tro att vi kan ersätta Giambi. 116 00:11:48,079 --> 00:11:51,374 Finns det nån lik Giambi som kan spela på första basen? 117 00:11:51,544 --> 00:11:54,295 - Om det fanns, hade vi haft råd? - Nej. 118 00:11:54,463 --> 00:11:57,966 Vad fan pratar ni då om? 119 00:11:58,634 --> 00:12:04,803 Om vi försöker spela som Yankees här, förlorar vi mot Yankees därute. 120 00:12:05,975 --> 00:12:09,335 Det låter som visdomsord från en lyckokaka för mig, Billy. 121 00:12:09,478 --> 00:12:12,647 - Nej, det är bara logik. - Vem är Fabio? 122 00:12:12,815 --> 00:12:15,483 Han spelar mellan andra och tredje bas. 123 00:12:15,651 --> 00:12:21,978 Få inte panik nu. Våra scouter kommer att hitta spelare som vi kan träna upp. 124 00:12:22,116 --> 00:12:27,692 Vi lär dem spela Oakland A baseball. Vi har hållit på länge med det här. 125 00:12:27,788 --> 00:12:33,824 Varför låter du inte bara oss ersätta Giambi med en som vi vet kan spela? 126 00:12:48,100 --> 00:12:51,394 Hårt och avslappnat. 127 00:12:51,562 --> 00:12:54,204 Bra ansikte. 128 00:12:57,500 --> 00:12:59,800 Billy Beane, 1979 129 00:13:03,741 --> 00:13:07,426 Den här jäveln kommer att tas i första rundan. 130 00:13:07,620 --> 00:13:12,245 Du är en skicklig spelare. Du kan springa, spela på planen, kasta- 131 00:13:12,413 --> 00:13:16,173 -och träffa hårt. Det är mycket sällsynt. 132 00:13:16,378 --> 00:13:20,213 - Tom Martinez, han är scout. - Hur är läget? 133 00:13:20,382 --> 00:13:25,982 - Trevligt att råkas. - Längesen jag såg en allroundspelare. 134 00:13:26,138 --> 00:13:29,590 Hoppas du är intresserad av professionell baseball lika mycket- 135 00:13:29,758 --> 00:13:33,770 -som vi är av att få dig i den kommande uttagningen. 136 00:13:40,319 --> 00:13:44,745 Mr Beane? Mark är redo att träffa dig. 137 00:13:51,539 --> 00:13:54,572 - Hur mår ni idag? - Bra, hur mår ni? 138 00:13:55,501 --> 00:13:57,836 - Hej Billy! - Hej Mark. 139 00:13:58,003 --> 00:14:00,839 - Trevligt att se dig. - Detsamma. 140 00:14:01,590 --> 00:14:04,926 Det här är killarna. - Killarna, Billy. 141 00:14:05,427 --> 00:14:07,595 - Hur går det? - Bra. Hur går det själv? 142 00:14:07,763 --> 00:14:12,783 - Du fyller ut stolen bra. - Jag har suttit här i tre veckor nu. 143 00:14:12,951 --> 00:14:15,492 - Ja, hur mår du? - Fantastiskt. 144 00:14:15,729 --> 00:14:20,113 Grymt, det är skönt att höra. Jag ska inte slösa bort din tid. 145 00:14:20,359 --> 00:14:24,985 - Säg bara vad du letar efter. - 50 miljoner dollar till löner. 146 00:14:25,114 --> 00:14:28,873 Du borde pröva Giambi. Förlåt, det är för tidigt eller hur? 147 00:14:29,001 --> 00:14:32,710 Jag vill ha ett fredligt möte. Men du bär väl inte hela ansvaret? 148 00:14:32,872 --> 00:14:37,114 - Var är Steve i allt det här? - Han stöttar oss i återuppbyggnaden. 149 00:14:37,293 --> 00:14:40,593 - Det är det vi kommer att göra. - Vad letar du efter? 150 00:14:40,764 --> 00:14:44,966 En vänsterhänt avlösare. Jag tänker på Ricardo Rincon. 151 00:14:45,759 --> 00:14:48,102 Det kommer inte att ske. 152 00:14:48,846 --> 00:14:52,897 - Inte ens en diskussion? - Billy, även om du hade råd... 153 00:14:53,064 --> 00:14:57,768 ...med respekt, vi älskar honom. Vi släpper honom inte. 154 00:14:57,905 --> 00:15:02,400 - Ni har venezuelanen som kommer. - Vi flyttade honom till Detroit. 155 00:15:03,735 --> 00:15:05,920 Vad tänker du på mer? 156 00:15:06,488 --> 00:15:10,972 - Utespelare. - För att ersätta Damon? 157 00:15:11,118 --> 00:15:15,754 - I din prisklass? Inget illa menat. - Det räcker, Mark. 158 00:15:16,922 --> 00:15:18,957 Hollins? 159 00:15:20,544 --> 00:15:23,029 - Garcia? - Nej. 160 00:15:23,197 --> 00:15:25,606 Kanske Coste? 161 00:15:27,968 --> 00:15:30,110 Det är allt. 162 00:15:30,846 --> 00:15:34,682 - Berätta om Garcia. - För att ersätta Johnny Damon? 163 00:15:34,850 --> 00:15:37,852 - Mark, är han frisk? - Han är någorlunda frisk. 164 00:15:38,020 --> 00:15:42,080 - Han hade problem med ryggen. - Han blir frisk till våren. 165 00:15:42,267 --> 00:15:46,069 Jag kan ge er Guthrie om ni lägger in lite pengar emellan. 166 00:15:46,236 --> 00:15:49,420 - Mark Guthrie? Hur mycket pengar? - 200 000. 167 00:16:08,084 --> 00:16:12,220 - Det blir ett nej på Garcia. - Du skojar med mig? 168 00:16:13,138 --> 00:16:16,973 - Du skojar? - Nej, det gör jag inte. 169 00:16:17,142 --> 00:16:21,295 Visst, byte rakt av. Garcia mot Guthrie. Inget emellan. 170 00:16:21,438 --> 00:16:25,465 - Inget emellan? - Byte rakt av. 171 00:16:27,403 --> 00:16:32,031 Jag tror det är ett bestämt nej på Garcia, men låt oss fortsätta 172 00:16:32,199 --> 00:16:35,410 - Vad har du mer att komma med? - Vad gör vi här, Mark? Affärer? 173 00:16:35,577 --> 00:16:39,670 Det är så här vi gör affärer i Cleveland. 174 00:17:21,665 --> 00:17:23,682 Hej. 175 00:17:24,293 --> 00:17:27,394 - Hallå. - Vem är du? 176 00:17:29,631 --> 00:17:32,032 Jag är Peter Brand. 177 00:17:32,509 --> 00:17:34,860 Vad gör du? 178 00:17:35,637 --> 00:17:40,222 - Jag är assistent till Mark Shapiro. - Så vad gör du? 179 00:17:42,644 --> 00:17:49,905 - Mestadels analyser av spelare. - Jobbat länge? Första baseballjobbet? 180 00:17:51,445 --> 00:17:56,421 - Det är mitt allra första jobb. - Grattis. 181 00:17:56,617 --> 00:18:00,143 Första jobbet. Vems brorson är du? 182 00:18:01,663 --> 00:18:04,698 Varför lyssnar Mark på dig? 183 00:18:06,126 --> 00:18:11,003 Jag tror inte... Jag tror inte han gör det så ofta. 184 00:18:12,466 --> 00:18:15,142 Han gjorde det precis. 185 00:18:16,428 --> 00:18:21,670 Under de omständigheterna tror jag han lyssnade mer på Bruce än mig. 186 00:18:23,201 --> 00:18:25,785 Vem är du? 187 00:18:27,397 --> 00:18:29,949 Jag är Peter Brand. 188 00:18:32,653 --> 00:18:35,696 Jag skiter i ditt namn. 189 00:18:36,406 --> 00:18:38,974 Vad hände därinne? 190 00:18:39,701 --> 00:18:42,194 Vad hände i rummet? 191 00:18:42,412 --> 00:18:47,723 - Jag är inte säker på vad ni menar? - Vad sa du till Bruce? 192 00:18:48,877 --> 00:18:53,381 - Jag sa att jag gillar Garcia. - Du gillar Garcia. Varför? 193 00:18:55,676 --> 00:18:57,685 Varför? 194 00:19:02,432 --> 00:19:05,017 Jag vet inte. 195 00:19:21,577 --> 00:19:27,424 Man misslyckas i sporten om man inte förstår vad som egentligen händer. 196 00:19:27,524 --> 00:19:31,878 Och det gör att ledarna för de allra största klubbarna- 197 00:19:32,045 --> 00:19:36,215 -missbedömer sina spelare och missköter lagen. 198 00:19:40,804 --> 00:19:43,163 Jag ber om ursäkt. 199 00:19:43,724 --> 00:19:45,765 Fortsätt. 200 00:19:48,020 --> 00:19:53,391 Visst. Ledarna i baseballklubbarna tänker bara på att köpa spelare. 201 00:19:53,775 --> 00:19:58,362 Målet borde inte vara att köpa spelare, det borde vara att köpa segrar. 202 00:19:58,530 --> 00:20:01,908 Och för att köpa segrar, måste man köpa poäng. 203 00:20:02,075 --> 00:20:04,518 Ni försöker ersätta Johnny Damon. 204 00:20:04,620 --> 00:20:10,045 The Red Sox ser Johnny Damon och de ser en stjärna värd 7,5 miljoner dollar. 205 00:20:10,250 --> 00:20:15,627 När jag ser Johnny Damon, det jag ser... 206 00:20:17,049 --> 00:20:21,068 ...är en ofullkomlig förståelse för var poängen kommer ifrån. 207 00:20:21,178 --> 00:20:25,903 Killen har en bra handske, en hyfsad första slagman. Han kan stjäla baser. 208 00:20:26,099 --> 00:20:30,876 Men är han värd 7,5 miljoner dollar per år som Boston Red Sox betalar? 209 00:20:30,979 --> 00:20:33,013 Nej. 210 00:20:33,398 --> 00:20:37,974 Baseballtänket är medeltida. De ställer helt fel frågor. 211 00:20:38,111 --> 00:20:43,581 Säger jag det till nån blir jag utfryst, spetälsk. 212 00:20:43,849 --> 00:20:48,611 Därför är jag så försiktig med det här med er. Det är därför... 213 00:20:48,789 --> 00:20:52,708 Jag respekterar er mr Beane, och om ni vill veta vad jag tycker... 214 00:20:53,335 --> 00:20:57,755 ...så tycker jag att det var bra att ni blev av med Damon från er lönelista. 215 00:20:57,923 --> 00:21:02,468 Jag tror det har öppnat alla typer av intressanta möjligheter. 216 00:21:02,636 --> 00:21:05,721 - Var kommer du ifrån, Pete? - Maryland. 217 00:21:05,889 --> 00:21:09,983 - Var gick du på skola? - Yale. Jag gick på Yale. 218 00:21:10,310 --> 00:21:16,387 - Vad studerade du? - Ekonomi. Jag studerade ekonomi. 219 00:21:19,945 --> 00:21:24,323 Yale, ekonomi och baseball. 220 00:21:25,867 --> 00:21:28,119 Du är lustig, Pete. 221 00:21:51,018 --> 00:21:55,326 Berätta, varför välja Billy? Vad gör honom speciell? 222 00:21:55,522 --> 00:21:59,233 Det är väldigt sällan man ser en ung man som Billy- 223 00:21:59,401 --> 00:22:04,228 -som kan springa, spela på plan, som kan kasta och träffa med kraft. 224 00:22:04,448 --> 00:22:07,491 De fem verktygen ser man inte ofta. 225 00:22:08,160 --> 00:22:12,678 De flesta som vi är intresserade av har ett eller två verktyg- 226 00:22:12,873 --> 00:22:17,599 -och vi hoppas vi kan utveckla en till. Er son har fem. 227 00:22:17,753 --> 00:22:21,797 Vi ser en kille som kan bli en stor stjärna i New York 228 00:22:21,965 --> 00:22:26,841 - Dags att han kommer igång. - Vi är beredda att ge mycket pengar. 229 00:22:27,012 --> 00:22:32,930 Mets kommer att stå bakom Billy för vi vill att han blir vår centerfältspelare. 230 00:22:33,101 --> 00:22:38,786 Checken här är vad New York Mets är villiga att betala för Billy. 231 00:22:38,899 --> 00:22:44,028 Ni vet att han blivit antagen till Stanford med ett heltäckande stipendium? 232 00:22:44,196 --> 00:22:47,963 - Det gör jag. - Kan han göra båda? 233 00:22:48,116 --> 00:22:52,453 Tyvärr kan han inte gå på Stanford och spela professionell baseball. 234 00:22:52,621 --> 00:22:56,540 Han måste välja det ena eller andra. 235 00:22:56,708 --> 00:23:01,210 Om han vill bli centerfältspelare för Mets, en baseballspelare- 236 00:23:01,421 --> 00:23:06,300 -måste han acceptera att det här blir hans huvudkarriär. 237 00:23:06,468 --> 00:23:12,821 Vi får alla höra att det nu är dags att sluta leka. Vi vet bara inte när. 238 00:23:13,392 --> 00:23:17,478 Vissa får höra det när de är 18, andra vid 40, men alla får höra det. 239 00:23:18,105 --> 00:23:21,315 Men den här chansen får man bara en gång i livet. 240 00:23:21,483 --> 00:23:26,070 Vi vill ha dig och tycker att den här summan uttrycker vår önskan. 241 00:23:26,238 --> 00:23:32,215 Billy, det här är ditt beslut, och vad du än beslutar stöttar vi dig. 242 00:23:43,171 --> 00:23:45,423 - Hallå? - Hej, det är Billy Bean. 243 00:23:46,216 --> 00:23:50,010 - Hej, vad är klockan? - Jag vet inte. 244 00:23:50,971 --> 00:23:55,141 Hör på, hade du tagit ut mig i första rundan? 245 00:23:55,308 --> 00:24:00,425 - Va? - Efter jag gått, kollade du upp mig. 246 00:24:00,605 --> 00:24:06,040 - Hade du tagit ut mig i första rundan? - Ja, du var en bra spelare. 247 00:24:06,194 --> 00:24:08,446 Skippa skitsnacket. 248 00:24:08,613 --> 00:24:11,532 Hade du tagit ut mig i första rundan? 249 00:24:12,200 --> 00:24:16,370 Jag hade tagit dig i nionde rundan. Inga kontraktsbonusar. 250 00:24:17,205 --> 00:24:21,709 Då hade du nog skippat det och tagit det där stipendiet. 251 00:24:22,410 --> 00:24:24,710 Ja. 252 00:24:27,883 --> 00:24:33,884 Packa dina väskor, Pete. Jag köpte dig precis från Cleveland Indians. 253 00:25:27,943 --> 00:25:31,968 - God morgon, Suzanne, finns det kaffe? - Ja. 254 00:25:33,949 --> 00:25:38,149 - Peter Brand. Hur mår du? - Trevligt att se dig. 255 00:25:39,586 --> 00:25:43,671 - Du flyttade in snabbt. - Ja, kom hit tidigt i morse. 256 00:25:45,001 --> 00:25:47,086 Inflyttad. 257 00:25:49,548 --> 00:25:51,549 Billy... 258 00:25:51,716 --> 00:25:56,935 Jag ville att du skulle se de här spelarutvärderingarna som du ville ha. 259 00:25:57,931 --> 00:26:01,857 - Jag ville ha tre stycken. - Jo... 260 00:26:01,977 --> 00:26:04,562 Att utvärdera tre spelare. 261 00:26:04,729 --> 00:26:08,789 - Hur många gjorde du? - 47. 262 00:26:09,734 --> 00:26:11,777 Jaha. 263 00:26:12,153 --> 00:26:16,306 Faktiskt, 51. Jag vet inte varför jag just ljög. 264 00:26:24,916 --> 00:26:27,934 Kan du inte förklara tavlan? 265 00:26:28,795 --> 00:26:30,879 Tack. 266 00:26:56,656 --> 00:26:58,699 Om man använder den här ekvationen- 267 00:26:58,867 --> 00:27:04,394 -förutser jag att vi behöver vinna 99 matcher för att ta oss till slutspelen. 268 00:27:04,497 --> 00:27:08,626 Vi måste ta 814 poäng för att vinna de där matcherna- 269 00:27:08,793 --> 00:27:11,879 -och inte släppa mer än 645 poäng. 270 00:27:17,010 --> 00:27:22,002 - Vad är det här? - En kod för årliga prognoser. 271 00:27:22,223 --> 00:27:27,093 Den bygger upp all data vi behöver för att välja spelare. 272 00:27:27,228 --> 00:27:32,900 Allt måste ner till en siffra. Använder vi statistiken på vårt sätt- 273 00:27:33,068 --> 00:27:37,336 -kommer vi se värden i spelare som ingen annan ser. 274 00:27:39,741 --> 00:27:45,075 Människor blir förbisedda av olika partiska skäl och upplevda brister. 275 00:27:45,205 --> 00:27:48,499 Ålder, utseende, personlighet. 276 00:27:48,667 --> 00:27:53,420 Bill James och matematik skär rakt igenom det. 277 00:27:55,006 --> 00:27:58,300 Av 20 000 registrerade spelare för oss att överväga- 278 00:27:58,468 --> 00:28:04,311 -tror jag att det finns ett vinnande lag på 25 spelare som vi har råd med. 279 00:28:04,516 --> 00:28:11,085 För alla andra undervärderar dem. Som en ö av misslyckade leksaker. 280 00:28:15,568 --> 00:28:18,779 Det här är Chad Bradford. Han är kastare. 281 00:28:18,947 --> 00:28:22,942 Han är en av de mest undervärderade spelarna i baseball. 282 00:28:23,110 --> 00:28:26,570 Hans fel är att han kastar egendomligt. 283 00:28:27,205 --> 00:28:31,291 Ingen i de större ligorna bryr sig om honom för att han ser lustig ut. 284 00:28:31,459 --> 00:28:38,145 Han kan inte bara bli vår bästa kastare, han kan bli bäst inom baseball. 285 00:28:38,299 --> 00:28:44,051 Han borde kosta 3 milj. dollar per år. Vi kan få honom för 237 000. 286 00:29:07,996 --> 00:29:10,055 Billy. 287 00:29:10,957 --> 00:29:13,375 - Är det den? - Ja. 288 00:29:43,531 --> 00:29:47,265 - Hej, Art. - Kan jag få prata med dig? 289 00:29:47,410 --> 00:29:49,870 - Jag är lite upptagen nu. - Jag vet. 290 00:29:51,748 --> 00:29:55,132 - Jag vet. - Bra. - God morgon. 291 00:29:55,335 --> 00:29:58,587 - Peter Brand. Trevligt att träffas. - Var fan är Pete. 292 00:29:58,755 --> 00:30:03,238 Det där är Pete. Jag kommer strax tillbaka. 293 00:30:08,348 --> 00:30:12,416 - Vem är grabben? - En vän till mig. 294 00:30:12,769 --> 00:30:15,829 Jag kan inte träna laget med ettårskontrakt. 295 00:30:15,997 --> 00:30:18,289 Klart du kan. 296 00:30:19,400 --> 00:30:21,600 Nej, det kan jag inte. 297 00:30:22,911 --> 00:30:27,908 Jag måste få ett lag på planen. Efter det tittar jag på ditt kontrakt. 298 00:30:28,076 --> 00:30:31,370 Ta hand om tränarens kontrakt, sätt sedan ett lag på planen. 299 00:30:31,538 --> 00:30:35,916 Om nån slår en rullare mot första bas, finns det ingen som stoppar den. 300 00:30:36,751 --> 00:30:41,088 Det är inte lätt att göra det jag gör pressad av ett ettårskontrakt. 301 00:30:41,256 --> 00:30:44,773 - Jag förstår det. Jag har varit där. - Det vet jag att du har. 302 00:30:44,968 --> 00:30:49,429 Ettårskontrakt betyder detsamma för en tränare som för en spelare. 303 00:30:49,597 --> 00:30:54,765 Det finns inte mycket förtroende där. Vilket är konstigt efter 102 vinster. 304 00:30:55,770 --> 00:31:02,229 Jag förstår. Om du förlorar sista matchen på säsongen bryr sig ingen. 305 00:31:04,279 --> 00:31:08,115 - Så det är mitt fel nu? - Nej, Art, det är mitt. 306 00:31:08,283 --> 00:31:11,618 Och grabben är sportchefens nya assistent. 307 00:31:25,967 --> 00:31:31,819 Du kan inte förneka hans offensiv. Vi behöver folk som kan spela. 308 00:31:38,104 --> 00:31:41,180 Vem vill du prata om först? 309 00:31:57,248 --> 00:31:59,849 Ingen av dem. 310 00:32:00,001 --> 00:32:03,820 Vi måste ersätta 38 frivarv och 120 poäng från slagmän. 311 00:32:03,929 --> 00:32:09,105 Ni försöker fortfarande ersätta Giambi. Det kan vi inte göra. 312 00:32:09,719 --> 00:32:13,931 Vad vi kanske kan göra är att återskapa honom. 313 00:32:14,098 --> 00:32:17,100 - Återskapa honom sammanlagt. - Va? 314 00:32:17,268 --> 00:32:23,100 Giambis siffror för att nå första bas på slag var 0.477. Damons var 0.324- 315 00:32:23,209 --> 00:32:27,027 -och Olmedos var 0.291. Lägg samman det och man får... 316 00:32:29,697 --> 00:32:33,889 - Vill du att jag ska prata? - Ja, när jag pekar på dig. 317 00:32:34,035 --> 00:32:37,113 - 1,092 - Delat med tre. 318 00:32:37,413 --> 00:32:39,915 - 0,364 - Det är det vi letar efter. 319 00:32:40,083 --> 00:32:44,500 Tre spelare vars statistik för att nå första basen på slag är... 320 00:32:44,684 --> 00:32:48,712 - 0,364. - Det där stämmer inte. 321 00:32:49,715 --> 00:32:53,718 Billy. 322 00:32:55,259 --> 00:32:58,513 - Vem är det? - Det är Pete. 323 00:32:59,477 --> 00:33:03,762 - Behöver Pete verkligen vara här? - Ja, det måste han. 324 00:33:04,857 --> 00:33:07,234 Bra, de här vill vi ha. 325 00:33:07,402 --> 00:33:13,654 - Nummer ett: Jasons lillebror Jeremy. - Det blir problem, Billy. 326 00:33:13,866 --> 00:33:21,248 Han har haft problem utanför planen och vi vet vad han inte kan på planen. 327 00:33:21,416 --> 00:33:26,000 - Han börjar bli tjock. - Rapporter om knark och strippklubbar. 328 00:33:26,100 --> 00:33:29,300 Hans statistik för att nå 1:a bas är allt vi tittar på nu. 329 00:33:29,401 --> 00:33:34,594 Och Jeremy kommer väldigt ofta dit för en kille som bara kostar 285 000. 330 00:33:34,762 --> 00:33:37,764 - Herregud, Billy. - Nummer två: 331 00:33:39,392 --> 00:33:43,200 - David Justice. - Ingen bra idé, Billy. 332 00:33:43,393 --> 00:33:47,253 - Varför gamlingen Justice? - Steinbrenner är så trött på hans spel- 333 00:33:47,353 --> 00:33:50,402 -att han kan äta upp kontraktet. 334 00:33:50,570 --> 00:33:54,480 - Exakt. - För tio år sen var han stor. 335 00:33:54,657 --> 00:33:57,909 Han kommer sätta fart på försäljningen i början av säsongen- 336 00:33:58,077 --> 00:34:02,706 -men när värmen kommer hoppas vi han kan spela med sin vikt. 337 00:34:02,874 --> 00:34:08,843 Hans ben är borta och han är dålig defensivt, har han kvar slagkraften? 338 00:34:09,047 --> 00:34:14,505 Hans ben är borta. Med lite tur spelar han 60 matcher. Varför han? 339 00:34:15,636 --> 00:34:18,370 För att han tar sig till 1:a basen. 340 00:34:20,725 --> 00:34:23,509 Bra, nummer tre: 341 00:34:28,649 --> 00:34:31,867 - Scott Hatteberg. - Vem? 342 00:34:31,986 --> 00:34:35,500 Han låter som en Oakland Athletic redan. Han har haft lite problem med... 343 00:34:35,649 --> 00:34:41,828 - Lite problem? Han kan inte kasta. - Det bästa av hans karriär är över. 344 00:34:41,996 --> 00:34:46,290 - Den har precis börjat. - Boston vill bli av med honom. 345 00:34:46,457 --> 00:34:49,201 - Bra. Han är billig. - Har jag förstått rätt? 346 00:34:49,368 --> 00:34:53,537 Du vill köpa en kille som halva baseballvärlden inte vill ha- 347 00:34:53,708 --> 00:34:58,178 -eftersom han har en obotlig nervskada i armbågen och inte kan kasta. 348 00:34:58,346 --> 00:35:02,881 Han kan inte kasta och inte spela på plan. Men vad kan han göra? 349 00:35:03,059 --> 00:35:08,177 - Killar, kolla på era rapporter. - Han kommer till första bas. 350 00:35:08,314 --> 00:35:10,899 - Så han får ofta frigång? - Han kommer ofta till första bas. 351 00:35:11,067 --> 00:35:13,693 Bryr jag mig om han får frigång eller träffar? 352 00:35:13,861 --> 00:35:17,637 - Pete? - Det gör du inte. 353 00:35:17,824 --> 00:35:20,867 Jag har 37 agenter som är bättre än de tre killarna. 354 00:35:21,035 --> 00:35:23,600 Vänta så jag får klart för mig. Så... 355 00:35:23,724 --> 00:35:30,234 ...du tar inte in en utan tre defekta spelare för att ersätta Giambi? 356 00:35:30,334 --> 00:35:34,996 - Du tror väl inte på Bill James-skiten? - Det här är Athletics nya inriktning. 357 00:35:35,133 --> 00:35:40,851 Vi är korträknare vid blackjackbordet och vi ska ändra oddsen på casinot. 358 00:35:42,265 --> 00:35:46,915 - Jag förstår det inte. - Kom ihåg att det här är mannen. 359 00:35:47,061 --> 00:35:52,482 Han behöver inte svara inför nån förutom ägaren och Gud. 360 00:35:52,650 --> 00:35:58,127 Han behöver inte svara inför oss. Vi kommer med förslag, han tar besluten. 361 00:35:58,281 --> 00:36:05,700 Det är sant, men vi har jobbat arslet av oss för klubben och det skiter du i. 362 00:36:05,872 --> 00:36:08,373 Det här är ingen diskussion. 363 00:36:10,710 --> 00:36:14,100 - Vad diskuterar vi? - Ingen diskussion, Barry. 364 00:36:19,093 --> 00:36:21,970 Billy... 365 00:36:22,597 --> 00:36:25,166 Det är en sak du glömmer. 366 00:36:25,266 --> 00:36:30,020 Ingen av de här tre vet hur de ska spela på första basen. 367 00:36:30,188 --> 00:36:34,122 - Då får du lära en av dem. - Lära? 368 00:36:35,234 --> 00:36:37,243 Vilken? 369 00:37:12,355 --> 00:37:15,180 - Hallå? - Scott? 370 00:37:15,316 --> 00:37:18,318 - Det är Billy Bean, Oaklands A's. - Ja. 371 00:37:18,486 --> 00:37:21,363 - Kan vi prata? - Ja. 372 00:37:21,530 --> 00:37:24,290 Släpper du in oss? 373 00:37:24,492 --> 00:37:28,235 - Ursäkta? - Vi står utanför. 374 00:37:28,496 --> 00:37:32,356 - Vad? - På trottoarkanten. 375 00:37:34,543 --> 00:37:36,927 Älskling? 376 00:37:40,007 --> 00:37:42,008 - Tack. - Tack, frun. 377 00:37:42,176 --> 00:37:44,743 Väldigt snällt. 378 00:37:47,348 --> 00:37:53,382 - Hur är armbågen, Scott? - Den är bra, det fungerar fint. 379 00:37:59,235 --> 00:38:04,261 - Jag kan inte kasta bollen. - Du har kastat din sista boll. 380 00:38:04,407 --> 00:38:07,016 Det är vad jag skulle säga. 381 00:38:07,326 --> 00:38:10,620 Goda nyheter, vi vill ha dig på första. 382 00:38:17,920 --> 00:38:21,964 Vi vill att du spelar på första bas för Oakland A's. 383 00:38:22,633 --> 00:38:24,843 Okej... 384 00:38:25,011 --> 00:38:29,561 - Jag har bara spelat fångare. - Du är ingen fångare längre. 385 00:38:30,474 --> 00:38:34,693 Om du var det, skulle inte vårt besök ha varit det enda du fått. 386 00:38:34,812 --> 00:38:38,982 - Jo, jag uppskattar det. - För all del. 387 00:38:39,150 --> 00:38:43,903 - Men saken är den... - Du vet inte hur man spelar första bas. 388 00:38:45,188 --> 00:38:47,672 - Det stämmer. - Det är inte så svårt, Scott. 389 00:38:47,825 --> 00:38:50,035 - Berätta för honom, Wash. - Det är otroligt svårt. 390 00:38:50,202 --> 00:38:54,071 Allt som är värt nåt är det. Och vi ska lära dig. 391 00:38:54,239 --> 00:38:58,500 - Men vad händer med... - Jason är borta, Scott. 392 00:38:58,627 --> 00:39:01,730 - Tar jag Giambis plats på första bas? - Ja. 393 00:39:01,839 --> 00:39:06,289 - Fansen då? - Kanske kan jag lära en av dem. 394 00:39:06,427 --> 00:39:10,802 - Fansen styr inte min klubb. - Älskling, varför är du vaken? 395 00:39:10,931 --> 00:39:13,432 Hjärtat, kan du...? 396 00:39:14,101 --> 00:39:16,794 Det är min dotter. 397 00:39:17,271 --> 00:39:22,030 - Har du barn? - Ja, en dotter. 398 00:39:22,193 --> 00:39:26,613 Scott, det här är ett kontrakt för baseball med Oaklands A's. 399 00:39:26,781 --> 00:39:31,865 En kopia har skickats till din agent. Diskutera med din fru, hör av dig. 400 00:39:32,953 --> 00:39:35,662 - Tack. Hej då. - Hej då. 401 00:39:35,790 --> 00:39:40,091 Scott...berätta inte för nån om första bas. 402 00:39:40,169 --> 00:39:44,130 - Ja, sir. - Trevlig helg. 403 00:40:09,740 --> 00:40:14,396 - Hej, Sharon. Är hon redo? - Hon är ute med vänner. 404 00:40:15,496 --> 00:40:18,222 Men hon kommer tillbaka. Kom in. 405 00:40:18,332 --> 00:40:22,168 - Ja, hon är här. Vänta lite. 406 00:40:24,296 --> 00:40:27,924 - Vill du slå dig ner? - Ja. 407 00:40:36,559 --> 00:40:38,852 - Allt väl, Billy? - Javisst. Du då, Alan? 408 00:40:39,019 --> 00:40:42,397 Riktigt bra. Allt är fridfullt här. 409 00:40:44,442 --> 00:40:48,653 - Så roligt att träffa dig. - Tack, Alan. 410 00:40:49,155 --> 00:40:53,816 Jag har inte träffat dig sen slutspelet. New York var verkligen hjärtknipande. 411 00:40:54,243 --> 00:40:59,789 Säkert för dig också. Inte värst många lag går så långt och att se er göra det- 412 00:40:59,957 --> 00:41:05,462 -var en verklig prestation. - Så bra. 413 00:41:06,297 --> 00:41:08,548 Hur artar sig laget? 414 00:41:08,716 --> 00:41:12,469 Laget mår fint, bygger upp formen. 415 00:41:12,850 --> 00:41:16,890 - Du tappade visst Giambonni och Damon. - Giambi. 416 00:41:17,057 --> 00:41:21,459 - Damon, Isringhausen. - Är de verkligen borta? 417 00:41:21,559 --> 00:41:29,235 - Borta. Gamla nyheter. - Så hemskt, en förfärlig situation. 418 00:41:29,403 --> 00:41:33,080 Men det ordnar sig. Du hittar på nåt. 419 00:41:36,619 --> 00:41:39,913 Var är hon? En bit bort, eller... 420 00:41:40,080 --> 00:41:45,543 Ursäkta, jag pratade just med henne. Hon kommer uppför backen. 421 00:41:45,711 --> 00:41:47,921 Har hon mobil? 422 00:41:48,575 --> 00:41:51,007 - Ja. - En tolvåring? 423 00:41:51,175 --> 00:41:53,175 Ja. 424 00:41:55,596 --> 00:41:57,696 För nödsituationer. 425 00:41:58,766 --> 00:42:01,200 Ett viktigt föräldrabeslut. 426 00:42:01,435 --> 00:42:09,192 Det är nåt vi alla borde diskutera, för om du har invändningar, så... 427 00:42:09,360 --> 00:42:14,405 Hennes mor och jag ska diskutera det. Men, tack. 428 00:42:17,409 --> 00:42:21,371 - Nån av de här? - Jag vet inte. 429 00:42:21,539 --> 00:42:25,291 - Den här är cool. - Är det bra eller dåligt? 430 00:42:25,459 --> 00:42:30,505 - Fjärilar. - Den är fin, jag gillar det röda. 431 00:42:30,673 --> 00:42:34,300 Vill du pröva? Inte? 432 00:42:34,468 --> 00:42:37,637 Jag gillar den här. Titta på den. 433 00:42:37,805 --> 00:42:42,642 - Den är röd. - Den är vacker, vi prövar den. 434 00:42:42,810 --> 00:42:46,896 - Här? - Kan vi gå dit bort? 435 00:43:05,457 --> 00:43:09,502 Du måste sjunga, det är så bra. 436 00:43:10,254 --> 00:43:12,838 Det är jättefint. 437 00:43:14,055 --> 00:43:20,763 Ibland sjunger jag. Det är roligt, men jag vill inte att folk ska lyssna. 438 00:43:20,931 --> 00:43:25,509 Jag tror att folk skulle älska att höra på dig. Det är så vackert. 439 00:43:26,060 --> 00:43:30,590 Vill du sjunga lite för din pappa? Här i affären? 440 00:43:34,300 --> 00:43:36,446 - Lite grann. - Lite grann. 441 00:43:38,198 --> 00:43:41,326 - Är du med? - Jag är med. 442 00:44:15,961 --> 00:44:19,030 Billy Beane valdes ut i första amatöruttagningen. 443 00:44:19,198 --> 00:44:23,159 Rena kapet att ta Billy Beane. Han är ung och begåvad. 444 00:44:23,327 --> 00:44:27,664 En komplett spelare med fart. Han kan inte svika förväntningarna. 445 00:44:27,831 --> 00:44:33,711 - Ett bra kontrakt för New York Mets. - Kanske vändpunkten de letat efter. 446 00:44:34,129 --> 00:44:38,299 - Första felkastet. - Billy Beane är bättre än Strawberry. 447 00:44:38,467 --> 00:44:43,900 Billy Beane, ett intressant val som avböjde ett stipendium till Stanford. 448 00:44:44,000 --> 00:44:47,100 Ibland får man inte svaret förrän man är i proffsligan... 449 00:44:48,435 --> 00:44:51,896 Han har aldrig misslyckats, kommer direkt från high school. 450 00:44:52,064 --> 00:44:56,992 Billy skulle gå på college. Han kunde ha blivit kvartsback. 451 00:45:03,534 --> 00:45:06,010 Tredje lyckade kastet. Utbränd. 452 00:45:06,138 --> 00:45:14,137 Knappast någon baseballorganisation skulle ha låtit bli att satsa på killen. 453 00:45:15,796 --> 00:45:20,400 Han gav inte avkastning. Det händer varje år. 454 00:45:20,676 --> 00:45:23,511 En del gör det, andra inte. 455 00:45:24,805 --> 00:45:27,724 Om du hyser några som helst tvivel om det här... 456 00:45:35,607 --> 00:45:39,277 Få värvare kan se en ung mans inre- 457 00:45:39,445 --> 00:45:44,115 -och avgöra om han verkligen är säker på vad han kan göra. 458 00:45:46,160 --> 00:45:52,498 Man kan värva på hans förmåga, men han måste lyckas för att få självförtroende. 459 00:45:52,666 --> 00:45:57,336 När han väl fått självförtroende har man fått nånting. 460 00:46:00,799 --> 00:46:07,722 Man fattar beslut utifrån vad man ser. Visar det sig fruktlöst går man vidare. 461 00:46:07,890 --> 00:46:12,143 Sån är baseball. Många är kallade, få är utvalda. 462 00:46:13,979 --> 00:46:18,775 Billy, det är Kevin Youkilis, en grekisk gud på frigångar till första basen. 463 00:46:18,942 --> 00:46:25,531 Han är min hjälte. Han får mer frigångar än nån annan, förutom Barry Bonds. 464 00:46:25,699 --> 00:46:31,746 Jag försökte få Shapiro att ta honom, men han sa att han vaggade som en anka. 465 00:46:32,214 --> 00:46:36,542 Boston snodde honom. Jag tror de vill vänta och se. 466 00:46:43,509 --> 00:46:46,719 - Allt väl, Billy? - Billy? 467 00:46:47,304 --> 00:46:51,516 - Kan vi prata? - Javisst. 468 00:47:01,902 --> 00:47:04,995 Du är inte glad, Grady. Varför? 469 00:47:10,851 --> 00:47:12,912 - Får jag var uppriktig? - Visst, varsågod. 470 00:47:13,080 --> 00:47:16,073 Baseballförbundet och dess fans- 471 00:47:16,173 --> 00:47:19,585 -skulle gärna knuffa dig och googlekillen under bussen- 472 00:47:19,753 --> 00:47:24,400 -om du fortsätter med det du gör. Man sätter inte ihop lag med en dator. 473 00:47:24,535 --> 00:47:28,600 - Inte? - Nej, baseball är inte bara siffror. 474 00:47:28,732 --> 00:47:34,550 Var det vetenskap gjorde alla som vi, men det sker inte, för de vet inget. 475 00:47:34,650 --> 00:47:37,603 De har inte vår erfarenhet och intuition. 476 00:47:39,815 --> 00:47:43,343 Du har en kille därinne med examen i ekonomi från Yale. 477 00:47:43,443 --> 00:47:46,612 Här står en talangscout med 29 års baseballerfarenhet. 478 00:47:46,780 --> 00:47:53,369 Du lyssnar på fel person. Det finns sånt som bara baseballfolk förstår. 479 00:47:53,934 --> 00:47:59,000 Bortser du från det tränare har gjort i 150 år, även du själv? 480 00:47:59,802 --> 00:48:02,236 Anpassa dig eller dö. 481 00:48:04,631 --> 00:48:09,051 Det här handlar om dig och din skit, va? För 20 år sen hade en scout fel. 482 00:48:09,219 --> 00:48:12,889 - Jaha. - Nu förklarar du krig mot systemet. 483 00:48:13,056 --> 00:48:17,768 Visst, min tur nu. Du har ingen kristallkula. 484 00:48:17,936 --> 00:48:21,522 Du kan inte förutsäga en killes framtid lika lite som jag. 485 00:48:21,690 --> 00:48:27,153 Jag har hört dig säga föräldrarna vid köksborden: "När jag vet, så vet jag." 486 00:48:27,321 --> 00:48:31,949 "Och beträffande er son, vet jag." Men det gör du inte. 487 00:48:33,535 --> 00:48:36,128 Det gör du inte. 488 00:48:37,831 --> 00:48:43,002 Visst, jag skiter i vänskapen, den här situationen eller det förflutna. 489 00:48:43,170 --> 00:48:46,797 Baseballförbundet tror som jag. Ni kommer inte att vinna. 490 00:48:46,965 --> 00:48:52,011 Och ett litet tips. Du får aldrig ett nytt jobb när du blir sparkad- 491 00:48:52,179 --> 00:48:55,765 -efter den katastrofsäsong du riggar åt oss. 492 00:48:55,933 --> 00:49:00,945 Du får förklara för din unge varför du jobbar på Dicks sportaffär. 493 00:49:06,401 --> 00:49:09,461 Jag tänker inte sparka dig, Grady. 494 00:49:12,841 --> 00:49:16,068 - Fan ta dig, Billy. - Nu gör jag det. 495 00:49:19,875 --> 00:49:22,024 Lycka till, Art. 496 00:49:27,714 --> 00:49:30,800 Kubota. Du har inte spelat baseboll, va? 497 00:49:30,968 --> 00:49:35,680 - Jag har spelat lite T-ball. - Du är ny talangscout. Grattis. 498 00:49:44,106 --> 00:49:46,940 Så Boston väntar och ser? 499 00:49:48,147 --> 00:49:50,147 Ja. 500 00:49:50,737 --> 00:49:53,239 - Ja. - Det är bara du och jag, Pete. 501 00:49:53,407 --> 00:49:55,657 Och vi satsar allt. 502 00:49:56,406 --> 00:49:58,900 VÅRTRÄNING 503 00:49:58,996 --> 00:50:04,834 - Du verkar be om ursäkt för vad de gör. - Nej, jag vill veta vad du ska göra- 504 00:50:05,002 --> 00:50:10,715 -med A:s budget. Vem ska du köpa? - Jag tittar på vårträningslistan. 505 00:50:10,882 --> 00:50:14,260 Du skojar. Han såg ut som en clown därute. 506 00:50:14,428 --> 00:50:16,595 - Vem? - Chad Bradford. 507 00:50:16,763 --> 00:50:21,267 - Berätta om Bradford. - Jag gillar honom men han är specialist. 508 00:50:21,435 --> 00:50:26,480 Man kan inte säga: "Åttonde omgången är din, högerhänta mot vänsterhänta." 509 00:50:26,648 --> 00:50:32,445 - Som jag ser det. - Vad ser Billy Beane hos honom? 510 00:50:32,612 --> 00:50:36,240 Han kastar bara 130 km/tim. Det måste vara nåt... 511 00:50:36,408 --> 00:50:38,868 Han är udda och inte på nåt bra sätt. 512 00:50:39,036 --> 00:50:43,039 - Får jag bara fråga? - Vi snackar om att vinna en division. 513 00:50:43,206 --> 00:50:48,927 - Vi hoppas på den forne David. - Jag tvivlar. Han har blivit gammal. 514 00:50:49,163 --> 00:50:51,948 Därför är han inte i New York eller Cleveland. 515 00:50:52,048 --> 00:50:55,801 Vi gav honom det Johnny Damon skulle haft. 516 00:50:55,969 --> 00:51:00,014 Jeremy Giambi. Honom kan man oroa sig för. 517 00:51:00,182 --> 00:51:05,478 Han får ordentlig konkurrens i Vegas, mer än i Oakland. Bara det säger nåt. 518 00:51:05,645 --> 00:51:09,231 - Är inte det avtalat med killarna? - Han får ett bra år, ett bra år... 519 00:51:09,608 --> 00:51:13,964 ...och så får han ett jätteerbjudande och byts ut. 520 00:51:15,447 --> 00:51:18,574 Bob. Hårdare. Hatteberg. 521 00:51:21,661 --> 00:51:24,914 Bra. 522 00:51:25,832 --> 00:51:28,967 Vi måste prata om Hatteberg, Billy. 523 00:51:29,168 --> 00:51:34,340 Det finns ingen känsla för positionen. Han blir knappast bra på första bas. 524 00:51:34,508 --> 00:51:37,869 Det är dag ett, första veckan. Det kan du inte bedöma nu. 525 00:51:37,969 --> 00:51:42,353 Vi kan bedöma det. Jag gillar honom... 526 00:51:42,388 --> 00:51:46,469 ...men jag kan bedöma honom. Första bas är månen för honom. 527 00:51:46,604 --> 00:51:50,339 Det var det inte för Giambi. Giambi är den sämsta första basmannen i baseboll. 528 00:51:50,374 --> 00:51:54,985 - Jämför du honom med Giambi? - Vad snackar vi om? 529 00:51:56,988 --> 00:52:02,284 - Vad tycker du, Wash? - Han saknar självförtroende. 530 00:52:02,452 --> 00:52:04,563 Ge honom det då. 531 00:52:04,663 --> 00:52:09,834 Visst, men vi har Peña som kan spela på första och ser bra ut på plan. 532 00:52:10,627 --> 00:52:13,511 Vi ställer upp med Hattie. 533 00:52:17,717 --> 00:52:20,761 Vi har sex veckor. 534 00:52:27,519 --> 00:52:31,689 - Så där ja. - Vad sa jag? Rena plockmaskinen. 535 00:52:32,295 --> 00:52:34,991 Det är bara baseboll. 536 00:52:40,365 --> 00:52:43,008 Bäst att det fungerar. 537 00:52:43,743 --> 00:52:46,461 Jag skojade bara. 538 00:52:52,453 --> 00:52:55,708 1 april 2002 SÄSONGSSTART 539 00:52:59,092 --> 00:53:01,969 Heja, Oakland! 540 00:53:06,892 --> 00:53:10,269 - Vad är det för fel på den? - Kostar en dollar. 541 00:53:10,478 --> 00:53:12,855 - Va? - Välkommen till Oakland, D.J. 542 00:53:13,023 --> 00:53:15,065 Du jävlas med mig. 543 00:53:15,233 --> 00:53:21,405 I år visar vi att det krävs ett lag för att vinna, inte en enda kille. 544 00:53:21,573 --> 00:53:24,950 Och vi har en jäkligt bra basebollklubb. 545 00:53:25,118 --> 00:53:27,229 Är du rädd idag, Chad? 546 00:53:27,329 --> 00:53:32,541 Inte skrämd, faktiskt. Bara heltänd, som du sa. 547 00:53:32,709 --> 00:53:36,212 Hur klarar sig laget utan din bror Jason? 548 00:53:36,379 --> 00:53:41,967 Organisationen har lyckats bra med att ta in nya unga killar som ersättare. 549 00:53:42,135 --> 00:53:46,972 De gör ett avtal med dig, medan Yankees betalar Jason en massa. 550 00:53:47,140 --> 00:53:50,226 Du kommer hit för en spottstyver. Hur känns det? 551 00:53:50,393 --> 00:53:55,481 - Jag mår bra... - Hur är det med fingernerverna? 552 00:53:55,649 --> 00:54:00,110 Jag börjar med åldern, 36 år. Hur kommer din kropp att klara det? 553 00:54:00,278 --> 00:54:06,309 Du är mycket på stripbarer och festar. Tar du illa vid dig av uppmärksamheten? 554 00:54:06,409 --> 00:54:09,025 - Nej, jag älskar den. - Du är rätt mycket i Vegas. 555 00:54:09,125 --> 00:54:12,363 - Stämmer. - Jag mår fint. Jag jobbade hårt... 556 00:54:12,463 --> 00:54:17,711 - Gå ur bild. - Ursäkta, fortsätt. - Man har frågat om min ålder- 557 00:54:17,879 --> 00:54:21,632 -och vikande krafter, men jag ska visa att de har fel. 558 00:54:21,800 --> 00:54:24,409 Jag frågade om du var 100%. 559 00:54:32,477 --> 00:54:37,815 - Ursäkta, mr Beane, jag stör väl inte? - Inte alls. Vad är det? 560 00:54:37,983 --> 00:54:41,068 Jag ville tacka för den här chansen. 561 00:54:41,236 --> 00:54:44,697 Roligt att ha dig, det blir bra för oss. 562 00:54:44,864 --> 00:54:48,800 Det uppskattas. Ingen har gett mig en sån chans förut. 563 00:54:49,369 --> 00:54:53,622 - Ingen? - Bara ni, sir. 564 00:54:54,207 --> 00:54:57,543 Det blir en dag som du inte glömmer. 565 00:54:57,711 --> 00:55:02,881 Jag är glad för det. Jag ska be för er och er familj. 566 00:55:03,425 --> 00:55:05,425 Låter bra. 567 00:55:05,844 --> 00:55:10,806 Bara minuter kvar till säsongsöppningen för Oakland A's. 568 00:55:10,974 --> 00:55:14,977 Första kast om ett ögonblick. Vi kommer tillbaka med nationalsången. 569 00:55:15,145 --> 00:55:17,962 Öppningsdagen är här. 570 00:55:28,908 --> 00:55:33,161 - Jag går in. Messa mig om matchen. - Varför det? 571 00:55:33,580 --> 00:55:36,339 Jag tittar inte på matcherna. 572 00:55:44,090 --> 00:55:46,374 Avdelning, halt! 573 00:55:47,052 --> 00:55:50,428 Höger respektive vänster om! 574 00:56:50,400 --> 00:56:53,600 Det var den tredje slagmannen från Rangers som träffade idag. 575 00:56:53,700 --> 00:56:57,231 Två gånger har Alex Rodriguez blivit lurad. Den nionde... 576 00:57:31,990 --> 00:57:37,870 Du skulle haft större del från början. Vi skulle gjort klart vad vi ville göra. 577 00:57:38,037 --> 00:57:42,833 - Det var mitt fel och mitt ansvar, Art. - Vad är det du vill säga? 578 00:57:43,001 --> 00:57:46,909 Det spelar ingen roll vad jag gör om du inte använder laget som det formats. 579 00:57:47,009 --> 00:57:51,842 Billy...du är ute på hal is. 580 00:57:53,011 --> 00:57:56,122 - Varför inte Hatteberg på första bas? - Han passar inte. 581 00:57:56,222 --> 00:57:58,600 - Hur vet du det? - Inte min första basebollmatch. 582 00:57:58,700 --> 00:58:02,000 - Scott Hatteberg kan inte slå. - Han kommer till basen. 583 00:58:02,100 --> 00:58:06,215 Håller oss ändå på plussidan. Vi behöver ligga sju över. 584 00:58:10,236 --> 00:58:12,430 Nåt annat? 585 00:58:12,530 --> 00:58:17,200 Ja, jag vill hellre ha Bradford i slutet än Magnante. 586 00:58:17,410 --> 00:58:20,153 - Bradford är högerhänt. - Jag struntar i vänster-höger. 587 00:58:20,253 --> 00:58:22,553 Det gör jag. 588 00:58:26,377 --> 00:58:29,505 - Handlar det om ditt kontrakt? - Nej. 589 00:58:30,256 --> 00:58:34,051 Om att du gör ditt jobb och jag mitt. 590 00:58:34,219 --> 00:58:38,847 Mitt är att ensam få sköta om det lag du satt ihop åt mig. 591 00:58:39,015 --> 00:58:43,100 - Jag satte inte ihop det åt dig, Art. - Å fan. 592 00:58:50,985 --> 00:58:56,998 Bra möte. Varje gång vi pratar får jag ny kraft av min kärlek till spelet. 593 00:59:20,056 --> 00:59:23,475 Vi har Grady Fuson på tråden, tidigare talangscout för Athletics. 594 00:59:23,643 --> 00:59:26,436 Grady, kan du förklara vad som sker? 595 00:59:26,604 --> 00:59:28,772 - De kallar det Moneyball. - Moneyball? 596 00:59:28,940 --> 00:59:33,485 Det var en fin teori, som inte fungerar nu. 597 00:59:33,653 --> 00:59:37,962 Billy Beane har byggt sitt lag på idéer från Bill James- 598 00:59:38,062 --> 00:59:42,494 -som skrivit en intressant bok om basebollstatistik. 599 00:59:42,662 --> 00:59:46,665 Problemet är att Bill James aldrig spelat eller lett ett lag. 600 00:59:46,833 --> 00:59:51,420 Han var säkerhetsvakt på ett fläsk-och-bönföretag. 601 00:59:51,588 --> 00:59:57,091 - Är det en decimering av organisationen? - Han köpte en biljett till Titanic. 602 00:59:57,468 --> 01:00:02,764 Han försökte med ett nytt grepp. Hatten av för honom, men det går inte. 603 01:00:03,516 --> 01:00:07,894 Tredje kastet. Tejada bränns ut. Och det var matchen. 604 01:00:08,062 --> 01:00:12,704 Seattle Mariners vinner båda matcherna i serien. De har vunnit 10 i rad. 605 01:00:13,194 --> 01:00:15,294 Seattle är 13 och 3. 606 01:00:17,530 --> 01:00:20,065 Jag kan inte titta på skiten. 607 01:00:20,992 --> 01:00:24,911 Följ med laget på resorna. Du följer inte med laget. 608 01:00:25,079 --> 01:00:29,507 - Det är därför du får göra det. - Varför inte du? 609 01:00:30,209 --> 01:00:35,846 Jag kan inte stå killarna nära. Jag vill kunna sälja dem, ta dem av banan- 610 01:00:35,946 --> 01:00:38,281 -och ibland säga upp dem. 611 01:00:39,927 --> 01:00:43,088 Det borde du lära dig förresten. 612 01:00:45,558 --> 01:00:48,644 Det behöver jag inte göra, om inte du... 613 01:00:49,395 --> 01:00:52,397 - Kom igen. - "Kom igen" vadå? 614 01:00:52,565 --> 01:00:55,067 - Vi övar. - Nej. 615 01:00:55,234 --> 01:00:58,111 Jag är spelare och du plockar bort mig. 616 01:00:58,279 --> 01:01:01,893 - Nej. - Vad menar du? Gör det. 617 01:01:01,993 --> 01:01:05,327 - Det är fånigt. - En del av jobbet. 618 01:01:09,749 --> 01:01:11,949 Låt gå då. 619 01:01:12,585 --> 01:01:16,046 Sätt dig, Billy, jag vill prata med dig. 620 01:01:16,214 --> 01:01:18,214 Fortsätt. 621 01:01:19,092 --> 01:01:24,200 Du har varit mycket viktig för laget, men ibland måste man fatta beslut. 622 01:01:24,305 --> 01:01:27,238 - Jag är säker på att du förstår. - Plockar du bort mig? 623 01:01:27,338 --> 01:01:29,736 Jag är mycket ledsen. 624 01:01:29,936 --> 01:01:33,271 Jag har just köpt hus. I Oakland. 625 01:01:37,026 --> 01:01:41,930 - Ja, men... - "Ja, men", är det allt du kan säga? 626 01:01:42,098 --> 01:01:46,356 Min unge har börjat i ny skola och fått vänner. 627 01:01:46,456 --> 01:01:52,490 Det var...du ska nog inte ta dem därifrån mitt i läsåret utan vänta. 628 01:01:52,590 --> 01:01:56,500 - Va fan snackar du om? - Jag vet inte... 629 01:01:56,629 --> 01:02:02,467 Jag spelar inte med, det är fånigt. Jag ska inte sparka nån och det är dumt. 630 01:02:03,553 --> 01:02:08,932 De är proffsspelare, var bara rak. Inget flum, bara fakta. 631 01:02:09,482 --> 01:02:13,937 "Pete, du måste gå. Jacks kontor tar hand om detaljerna." 632 01:02:16,649 --> 01:02:20,318 Så där bara? På allvar? 633 01:02:20,486 --> 01:02:25,229 Vill du hellre ha en kula i huvudet än fem i bröstet och förblöda? 634 01:02:26,492 --> 01:02:32,096 - Har jag bara det att välja på? - Stick ut och res med laget. 635 01:02:34,125 --> 01:02:36,125 Visst. 636 01:02:45,094 --> 01:02:51,850 Du, får jag fråga en sak? Varför reser aldrig din chef med laget? 637 01:02:53,728 --> 01:02:57,314 Han vill inte beblanda sig med spelarna. 638 01:02:59,108 --> 01:03:02,193 Blir det lättare att sparka oss då? 639 01:03:06,908 --> 01:03:09,034 Jag vet inte. 640 01:03:09,202 --> 01:03:14,039 Varför tar de en dollar för en sodavatten i klubbhuset? 641 01:03:14,207 --> 01:03:17,258 Det har jag aldrig varit med om. 642 01:03:17,710 --> 01:03:24,591 - Billy vill behålla pengarna på banan. - Sodavattenpengar? Verkligen? 643 01:03:25,092 --> 01:03:29,512 Var på banan är den dollar jag spenderar sodavatten? 644 01:03:30,097 --> 01:03:36,986 - Svårt att se precis men platsen finns. - Ja, den är svår att se. 645 01:03:37,313 --> 01:03:39,413 Det var allt. 646 01:03:50,034 --> 01:03:53,897 - Hej, pappa. - Hej vännen, hur mår du? 647 01:03:53,997 --> 01:03:56,364 - Bra. - Var det skumpigt? 648 01:03:56,464 --> 01:03:58,949 Nej, det gick bra. 649 01:03:59,710 --> 01:04:07,634 Med förlusten ikväll har Oakland Athletics förlorat 14 av sina senaste 17 matcher. 650 01:04:07,802 --> 01:04:11,425 De ligger 10 vinster efter i västra proffsligan. 651 01:04:11,560 --> 01:04:16,059 - Så, misslyckades experimentet? - Javisst, det var förutsägbart. 652 01:04:16,227 --> 01:04:20,689 Man vill inte att nån ska misslyckas men fakta talar ju. 653 01:04:20,857 --> 01:04:23,900 - Man kan inte skylla på Art Howe. - Nej. 654 01:04:24,068 --> 01:04:28,196 Det handlar inte om statistik, utan om människor. 655 01:04:28,364 --> 01:04:35,203 Art Howe är inte problemet. Det är Billy Beane i administrationen. 656 01:04:35,371 --> 01:04:40,375 Roten till problemet är filosofiskt. Det här är fantasibaseboll. 657 01:04:40,800 --> 01:04:45,182 - Billy tänker inte. - De måste börja tänka på en ny sportchef. 658 01:04:45,298 --> 01:04:48,508 - Han går inte på matcherna. - Det var mycket förutsägbart. 659 01:04:48,676 --> 01:04:51,303 Han måste titta på vad som händer. 660 01:04:51,470 --> 01:04:54,931 - Han måste fatta. - Billy Beane måste gå. 661 01:04:55,099 --> 01:04:59,600 - Ska Billy Beane gå? Vad sägs? - De senaste 18 matcherna... 662 01:04:59,700 --> 01:05:03,300 ...har de förhindrats att ta poäng eller bara haft läge fyra gånger. 663 01:05:03,407 --> 01:05:06,383 De tar inte tillräckligt med poäng. Det är inte bara offensiven- 664 01:05:06,483 --> 01:05:11,600 -inte bara Thad Bosley och slagmännen, utan allt. Berodde det på en enda sak- 665 01:05:11,748 --> 01:05:18,121 -kunde man fixa det men allt verkar stinka nu. 666 01:05:22,710 --> 01:05:25,295 Vad fan gör jag? 667 01:05:30,593 --> 01:05:32,794 Jo, Steve. 668 01:05:36,140 --> 01:05:41,311 Jag tror på det vi gör. Resultatet återspeglar inte lagets styrka- 669 01:05:41,479 --> 01:05:44,257 -eller var vi är i slutet på säsongen. 670 01:05:44,357 --> 01:05:48,985 Pete och jag är övertygade om att vi bör fortsätta som förut. 671 01:05:49,153 --> 01:05:54,000 - Våra variabler har varit för få. - Det är fortfarande för tidigt. 672 01:05:54,200 --> 01:05:57,285 Var är vi vid All-Star-matcherna? 673 01:05:58,454 --> 01:06:04,876 Vårt mål är att i juli var inom sju matchers räckhåll från ledningen. 674 01:06:05,044 --> 01:06:08,119 - Om det fungerar. - Då är vi med i jakten. 675 01:06:08,219 --> 01:06:11,795 - Utomordentligt väl. - I juli. 676 01:06:11,895 --> 01:06:16,638 - Juli. - Och vad hindrar er från det? 677 01:06:16,806 --> 01:06:21,559 - Vad är ni rädda för? - Inget, det är därför vi är här, Steve. 678 01:06:21,727 --> 01:06:25,963 Därför går vi upp varje morgon. Det är allt vi gör. 679 01:06:44,625 --> 01:06:49,796 - Mer? Säg inget till mamma. - Nej då. 680 01:06:50,508 --> 01:06:52,974 - Chokladsås? - Ja. 681 01:06:53,509 --> 01:06:55,509 Stopp. 682 01:06:57,513 --> 01:07:00,673 - Stor eller liten sked? - Liten. 683 01:07:01,851 --> 01:07:03,918 Tack. 684 01:07:13,195 --> 01:07:17,240 - Du förlorar väl inte jobbet? - Hursa? 685 01:07:18,784 --> 01:07:22,229 - Jag vet inte, undrade bara. - Var har du hört det? 686 01:07:22,329 --> 01:07:27,625 - Jag är ute på nätet ibland. - Gör inte det, gå inte ut på nätet. 687 01:07:27,793 --> 01:07:33,339 Eller se på TV, eller läs tidningar eller prata med folk. 688 01:07:33,507 --> 01:07:39,110 - Det gör jag inte, jag läser saker. - Allt är bra. 689 01:07:39,722 --> 01:07:45,700 - Du behöver inte oroa dig. - Måste du flytta om du förlorar jobbet? 690 01:07:45,895 --> 01:07:48,713 Jag ska inte förlora jobbet, vännen. 691 01:07:49,732 --> 01:07:52,300 Du behöver inte oroa dig. 692 01:07:54,111 --> 01:07:59,452 - Bra. - Det är inga problem. 693 01:08:00,618 --> 01:08:04,842 Jag har smärre problem, inga problem att tala om. 694 01:08:04,955 --> 01:08:09,200 - Du är väl inte orolig? - Nej, jag är inte orolig. 695 01:08:16,300 --> 01:08:18,300 Peña. 696 01:08:20,638 --> 01:08:22,638 Jaha. 697 01:08:35,069 --> 01:08:40,400 Jag vill ha Dye till höger, Justice slår för kastaren, Peña på bänken- 698 01:08:40,516 --> 01:08:45,370 -Hatteberg på första bas och alla utom Mags kan först avlösa kastaren. 699 01:08:45,538 --> 01:08:50,750 - Vill du ha Peña på bänken? - Ja, så att du kan använda Hattie. 700 01:08:50,918 --> 01:08:55,505 Peña är inte bara den bästa han är också den ende första basmannen på min lista. 701 01:08:55,673 --> 01:08:59,862 Hattie kommer till första basen mer än Peña. 20 procent mer. 702 01:08:59,962 --> 01:09:03,555 - Och hans utespel? - Hans utespel gör detsamma. 703 01:09:04,557 --> 01:09:06,808 - Jag har hört nog. - Jaså? 704 01:09:06,976 --> 01:09:12,397 Och jag håller inte med dig och därmed basta. 705 01:09:13,315 --> 01:09:19,654 Jag spelar med laget så som jag kan förklara i jobbintervjuerna i vinter. 706 01:09:20,573 --> 01:09:22,640 Uppfattat? 707 01:09:27,246 --> 01:09:30,248 Hattie. Inte Peña. 708 01:09:36,130 --> 01:09:38,590 - Hur är läget? - Bra, själv då? 709 01:09:38,757 --> 01:09:40,957 Sov du nåt i natt? 710 01:09:42,511 --> 01:09:45,597 Med A:s på planen är vi redo för baseball. 711 01:09:45,764 --> 01:09:51,000 Först ut är sensationen Carlos Peña, en av de få ljuspunkterna i turordningen- 712 01:09:51,100 --> 01:09:53,563 -och han tar sin plats vid första bas. 713 01:10:33,979 --> 01:10:39,943 - Billy, ska de producera mer? - Vad är orsaken till raset? 714 01:10:58,337 --> 01:11:00,479 Ner med dig. 715 01:11:04,051 --> 01:11:06,510 Är det kul att förlora? 716 01:11:09,223 --> 01:11:12,550 - Är det kul att förlora? - Nej. 717 01:11:16,480 --> 01:11:19,190 Varför har ni då så roligt? 718 01:11:44,091 --> 01:11:46,909 Så där låter det att förlora. 719 01:12:01,066 --> 01:12:04,658 - Är allt väl, pappa? - Du gör det igen. 720 01:12:04,758 --> 01:12:07,655 - Vadå? - Oroar dig för mig. 721 01:12:07,865 --> 01:12:10,800 - Ni ligger sist, pappa. - Ser jag orolig ut? 722 01:12:10,900 --> 01:12:13,898 - Ja. -För du går ombord på ett plan- 723 01:12:13,988 --> 01:12:18,758 -och såna kraschar hela tiden. Sluta oroa dig för din pappa. 724 01:12:21,253 --> 01:12:23,379 Vi är klara. 725 01:12:24,757 --> 01:12:27,124 - Jag älskar dig. - Och jag dig. 726 01:12:27,999 --> 01:12:30,761 Din pappa är inte i knipa. 727 01:12:31,305 --> 01:12:33,305 Bra. 728 01:13:12,179 --> 01:13:14,179 Ja. 729 01:13:19,978 --> 01:13:22,146 -Suzanne, ring upp Ed Wade. - Visst. 730 01:13:22,314 --> 01:13:26,818 - Är kaffet på? God morgon. - God morgon, Billy. 731 01:13:30,406 --> 01:13:37,537 Hej, Louisa. Jag söker Ed Wade för Billy Beane. Dröj kvar. 732 01:13:37,704 --> 01:13:40,331 - Vad händer? - Wade är på tvåan. 733 01:13:40,499 --> 01:13:44,544 - Ed? Det är Billy? - Vad är det, Billy? 734 01:13:44,711 --> 01:13:47,713 - Jag vill ha hjälp med försvaret. - Visst. 735 01:13:47,881 --> 01:13:50,900 Jag kan sälja Jeremy Giambi för det. 736 01:13:51,176 --> 01:13:55,175 - Verkligen? - Vem har du? 737 01:13:55,275 --> 01:13:58,334 - Låt mig tänka. - Vad gör du? 738 01:13:58,434 --> 01:14:00,659 - Städar. - Mabry? 739 01:14:00,759 --> 01:14:03,981 - "Maybe" vadå? - Nej, Mabry. 740 01:14:04,081 --> 01:14:09,360 - Vänta. Varför inte? - För du kan inte sälja Jeremy Gambi. 741 01:14:10,612 --> 01:14:14,866 - Han blir bra, Ed. - Varför känns det som om du bestal mig? 742 01:14:15,033 --> 01:14:18,437 Du stjäl av mig. Giambis namn är mer värt. 743 01:14:18,537 --> 01:14:20,746 - Vad är det för fel på honom? - Ingenting. 744 01:14:20,914 --> 01:14:24,417 Kan vi säga att det är klart och fixa kontraktet? 745 01:14:24,585 --> 01:14:26,836 - Visst, men du måste... - Fint. 746 01:14:27,004 --> 01:14:31,466 - Han skulle säga nåt annat. - När du fått önskat svar, så lägg på. 747 01:14:31,633 --> 01:14:35,303 - Suzanne? David Dombrowski. - Javisst. 748 01:14:35,471 --> 01:14:40,558 - Peña går också. - Nej, det tycker jag verkligen inte. 749 01:14:40,726 --> 01:14:44,604 - Hatteberg ska ställa upp ikväll. - Vänta ett tag. 750 01:14:44,771 --> 01:14:50,568 Du måste tänka igenom vad du gör för du är upprörd. 751 01:14:51,069 --> 01:14:55,907 - Vad missar jag? - Det här blir svårt att förklara. 752 01:14:56,783 --> 01:14:59,409 Vad är problemet, Pete? 753 01:15:01,205 --> 01:15:05,416 - Fatta inte ett känslomässigt beslut. - David Dombrowski på trean. 754 01:15:05,584 --> 01:15:11,172 Vi ska röra om i grytan. - Dave. Peña ska säljas. Jag ringer dig först. 755 01:15:12,174 --> 01:15:15,667 Han får resten av laget i dålig dager. 756 01:15:15,928 --> 01:15:18,900 - Han blir Årets Rookie. - Säkert en All-Star. 757 01:15:19,000 --> 01:15:24,769 Han är en All-Star, Dave. Jag vill ha en ersättare och kontanter. 758 01:15:25,270 --> 01:15:28,940 Du har fem minuter, Dave. Jag väntar inte. 759 01:15:29,650 --> 01:15:33,000 Peña är en All-Star. 760 01:15:33,612 --> 01:15:39,534 Dumpar du honom och Hatteberg inte fungerar vet du att... 761 01:15:39,701 --> 01:15:44,739 Det är såna beslut som får dig avskedad. Det är det. 762 01:15:45,082 --> 01:15:49,877 Ja, du har rätt. Jag kan förlora jobbet. 763 01:15:50,045 --> 01:15:53,464 Då är jag en 44-åring med high school-betyg- 764 01:15:53,632 --> 01:15:57,300 -och en dotter som jag vill kunna skicka till college. 765 01:15:57,427 --> 01:16:03,224 Du är 25 år med examen från Yale och en imponerande praktiktid. 766 01:16:04,059 --> 01:16:07,200 Jag tycker inte vi ställer rätt fråga. 767 01:16:07,312 --> 01:16:13,150 Vi borde fråga: Tror du på det här eller inte? 768 01:16:14,987 --> 01:16:16,987 Ja. 769 01:16:19,616 --> 01:16:26,038 Problemet är att du tycker vi behöver förklara oss. Gör inte det, för någon. 770 01:16:29,418 --> 01:16:31,418 Visst. 771 01:16:33,422 --> 01:16:37,660 Jag ska genomföra det här, det må bära eller brista. 772 01:16:40,345 --> 01:16:45,182 Tror du att vi vinner lättare med Hatteberg än med Peña på första bas? 773 01:16:45,767 --> 01:16:51,439 Det är jämnt... men teoretiskt Hatteberg. 774 01:16:52,316 --> 01:16:57,320 - Vad snackar vi om då? - Dombrowski igen på trean. 775 01:16:59,656 --> 01:17:01,656 Ja? 776 01:17:01,783 --> 01:17:04,201 Det blir bra. 777 01:17:04,369 --> 01:17:10,041 Bra, och så en sak till. Sodavatten, mina killar ska inte betala för det. 778 01:17:10,208 --> 01:17:14,545 Fyll maskinen för tre år framåt. Jag menar allvar. 779 01:17:15,547 --> 01:17:17,692 Bra, då är vi överens. 780 01:17:18,675 --> 01:17:21,275 Säg till Peña att packa. 781 01:17:22,137 --> 01:17:26,205 - Ska jag säga till Peña? - En del av jobbet. 782 01:17:27,851 --> 01:17:32,396 - Giambi då? Ska jag varsko honom också? - Jag säger det till honom. 783 01:17:39,363 --> 01:17:43,074 -Ursäkta, Carlos? Kan vi prata lite? - Ja. 784 01:17:51,833 --> 01:17:54,718 Carlos, du har sålts till Tigers. 785 01:17:57,923 --> 01:18:02,635 Det här är Jay Palmer nummer. Han är lagets resesekreterare. 786 01:18:02,803 --> 01:18:06,946 Han väntar på ditt samtal. Han tar hand om allt. 787 01:18:15,107 --> 01:18:17,808 - Bara det? - Ja. 788 01:18:24,908 --> 01:18:26,908 Visst. 789 01:18:42,718 --> 01:18:44,818 Har du tid, Art? 790 01:18:47,180 --> 01:18:50,224 Ja, sätt dig. 791 01:18:53,645 --> 01:18:58,500 Du kan inte ha Peña som förste basman ikväll. Du måste börja med Hatteberg. 792 01:18:58,817 --> 01:19:03,821 Jag vill inte gå 15 ronder, Billy. Turordningen är min, så är det. 793 01:19:03,989 --> 01:19:08,743 Turordningen är definitivt din. Men du inte kan ha Peña som förste basman. 794 01:19:09,077 --> 01:19:11,077 Tja... 795 01:19:11,830 --> 01:19:18,127 - Jag börjar med honom på första bas. - Nej, han spelar för Detroit nu. 796 01:19:22,048 --> 01:19:26,900 - Bytte du ut Peña? - Ja. 797 01:19:27,095 --> 01:19:31,515 Och Menechino, Hiljus, Tam - alla har skickats iväg. 798 01:19:31,683 --> 01:19:36,500 - Du är från vettet. - Ja, helt och hållet. 799 01:19:37,773 --> 01:19:42,200 - Ville ni träffa mig? - Ja, slå dig ner, Jeremy. 800 01:19:44,154 --> 01:19:46,700 Du har sålts till Phillies. 801 01:19:46,823 --> 01:19:51,900 Det här är sportchefen Ed Wades nummer. Han väntar på att du ska ringa. 802 01:19:52,120 --> 01:19:55,900 Buddy hjälper dig med flyget. 803 01:19:56,291 --> 01:20:02,200 Du är en bra spelare, Jeremy, och vi önskar dig allt gott. 804 01:20:18,230 --> 01:20:20,800 Jeremy är också borta. 805 01:20:22,275 --> 01:20:28,800 - Du tar livet av det här laget. - Jag kan göra det här hela dagen, Art. 806 01:20:36,706 --> 01:20:39,400 Går du med på det här? 807 01:20:40,126 --> 01:20:42,600 Helt och hållet. 808 01:20:43,380 --> 01:20:45,922 Ska jag stänga dörren? 809 01:20:57,477 --> 01:21:00,800 - Scotty H. - Sir? 810 01:21:00,939 --> 01:21:06,610 Öva på att sätta markbollar i spel. - Hör upp! 811 01:21:09,614 --> 01:21:13,366 Ni kanske inte ser ut som ett vinnande lag... 812 01:21:15,620 --> 01:21:18,300 ...men ni är ett. 813 01:21:22,085 --> 01:21:24,419 Så... 814 01:21:25,005 --> 01:21:27,800 ...spela som ett ikväll. 815 01:21:35,682 --> 01:21:37,892 Fan också. 816 01:21:40,900 --> 01:21:43,200 När du får ditt kast, slår du 625. 817 01:21:43,201 --> 01:21:47,701 Det är kraftigt, du krossar bollen. Men när du slår... 818 01:21:47,853 --> 01:21:52,300 Du kastar i mitten av spelet. När du slår lågt och långt slår du 158. 819 01:21:52,407 --> 01:21:56,994 Det är som i blackjack var gång nån ska slå. För varje kort ändras oddsen. 820 01:21:57,162 --> 01:22:02,900 För varje första lyckat kast går slagpoängen ner med 75 poäng. 821 01:22:03,001 --> 01:22:07,200 - Han bör göra 100 kast före den femte. - Bränn ut den förste slagmannen. 822 01:22:07,339 --> 01:22:10,841 Jag vill att ni bränner ut var 10:e man på slagmansrutan i slutet av serien. 823 01:22:11,009 --> 01:22:15,804 Här är en mall för era slagplaceringar, vart ni ska slå och varför. 824 01:22:15,972 --> 01:22:19,999 - Ska vi skapa fler frigångar? - Bra fråga...ja. 825 01:22:20,936 --> 01:22:25,200 Mr Justice. Jag har en del idéer. 826 01:22:25,315 --> 01:22:29,860 - Ska ni lära mig nåt nytt? - Ursäkta? 827 01:22:31,404 --> 01:22:33,765 Managern brukar inte prata med oss. 828 01:22:33,865 --> 01:22:38,200 Du har aldrig sett en sportchef som varit en spelare. 829 01:22:42,832 --> 01:22:48,003 - Har vi problem, David? - Nej, jag känner till er praxis. 830 01:22:48,171 --> 01:22:51,300 Det är tjat. För att komma nånstans. 831 01:22:52,717 --> 01:22:57,200 Men det är för dem. Det är inte för min skull. 832 01:22:57,389 --> 01:22:59,800 Skulle du vara speciell? 833 01:23:01,559 --> 01:23:08,700 Ni betalar mig sju miljoner om året. Jag kanske är lite speciell. 834 01:23:08,858 --> 01:23:14,400 Det gör jag inte alls. Yankees betalar halva din lön. 835 01:23:14,572 --> 01:23:18,100 Det tycker New York Yankees om dig. 836 01:23:18,243 --> 01:23:23,579 De betalar dig 3,5 miljoner för att spela mot dem. 837 01:23:23,873 --> 01:23:29,200 - Vad vill du säga, Billy? - Du är 37, David. 838 01:23:29,337 --> 01:23:34,100 Kan vi lägga korten på bordet? 839 01:23:34,718 --> 01:23:38,100 Jag vill att du ger allt du har. 840 01:23:38,263 --> 01:23:43,058 Och du vill vara en i gänget. Vi kör på det. 841 01:23:43,935 --> 01:23:49,690 Jag betalar inte för den du var förut, jag betalar för den spelare du är nu. 842 01:23:49,858 --> 01:23:53,300 Du är smart. Du förstår vad vi försöker åstadkomma. 843 01:23:53,445 --> 01:23:58,800 Statuera ett exempel för de yngre. Var en ledare. 844 01:23:58,908 --> 01:24:01,200 Kan du göra det? 845 01:24:07,667 --> 01:24:10,627 Visst. Jag förstår. 846 01:24:13,089 --> 01:24:15,400 Är det lugnt? 847 01:24:16,885 --> 01:24:18,943 Ja, det är det. 848 01:24:23,641 --> 01:24:27,500 - Scotty H. - Läget, D.J.? 849 01:24:28,521 --> 01:24:31,300 Vad tycker du om första bas? 850 01:24:32,025 --> 01:24:35,300 Det går bättre för var dag som går. 851 01:24:35,403 --> 01:24:41,700 Övergången är lurig, men det börjar ta sig. 852 01:24:41,910 --> 01:24:44,200 Vad är du mest rädd för? 853 01:24:44,454 --> 01:24:49,100 Att jag ska bli träffad av bollen. 854 01:24:49,250 --> 01:24:53,377 Allvarligt, vad är det? 855 01:24:55,840 --> 01:24:58,600 Det är verkligen det. 856 01:25:08,937 --> 01:25:11,300 Lycka till med det! 857 01:25:11,439 --> 01:25:17,100 Var social. Som en i gänget. 858 01:25:17,237 --> 01:25:22,157 Snacka med dem som kommer. Du är påläst. Du har gått i skolan. 859 01:25:22,325 --> 01:25:24,500 Ha kul. Slappna av. 860 01:25:24,661 --> 01:25:27,600 Alla vill attackera. Sluta med det. 861 01:25:27,705 --> 01:25:32,600 Låt spelet komma till er. Inget går efter klocka, det är ett utnötningskrig. 862 01:25:32,710 --> 01:25:37,200 Om jag tar fler, kan jag också ta några lyckade kast, men får fler frigångar. 863 01:25:37,300 --> 01:25:41,400 Tar ni er till första basen vinner vi. Gör ni inte det förlorar vi. 864 01:25:41,519 --> 01:25:47,118 Och jag hatar att förlora. Mer än jag vill vinna. 865 01:25:47,219 --> 01:25:52,300 - Det är skillnaden... Inga korta slag. - Inte ens om 3:e basmannen är tillbaka? 866 01:25:52,412 --> 01:25:57,075 Inga korta slag överhuvudtaget. Slår nån kort till oss, så kasta till första bas. 867 01:25:57,100 --> 01:26:01,100 Försök inte spela hjälte och kasta till andra basen. Låt dem göra misstagen. 868 01:26:01,200 --> 01:26:07,600 När fienden gör misstag, så stör inte. Ger de bort bollen så ta den och tacka. 869 01:26:07,745 --> 01:26:12,200 - En sak till: Inga stulna baser. - Det får jag ju betalt för. 870 01:26:12,374 --> 01:26:15,500 Nej, för att komma till första bas, inte bli utbränd. 871 01:26:15,600 --> 01:26:19,964 Det är en process som tar tid. 872 01:26:32,562 --> 01:26:37,440 Jason kastar till andra bas och A's tar poäng. 873 01:26:38,067 --> 01:26:42,200 Jermaine Dye gör ett frivarv igen. Hans andra på två matcher. 874 01:26:42,322 --> 01:26:46,700 Och A's är fortfarande med i matchen. Ni ska få poängen här. 875 01:26:46,951 --> 01:26:51,413 Oakland Athletics jagar Angels för att få ett wildcard. 876 01:26:51,581 --> 01:26:53,800 Reds har missat fem i rad... 877 01:26:53,917 --> 01:26:57,294 ...när Oakland nu slår dem i början av den här serien. 878 01:26:57,462 --> 01:27:00,493 Tejada får frigång. Det fjärde felaktiga kastet. 879 01:27:00,594 --> 01:27:04,594 Det fjärde felaktiga kastet. Hatteberg får frigång. 880 01:27:04,700 --> 01:27:08,388 Vad händer i Oakland? De har vunnit sju i rad. 881 01:27:08,556 --> 01:27:14,000 Mycket upphetsning. Vilken vinnarserie. Hur är det med Art Howes lugna inflytande? 882 01:27:14,100 --> 01:27:20,000 Om "källan" inte är jag eller Peter, så vet de inte vad de pratar om... 883 01:27:20,219 --> 01:27:25,500 Det är ingen perfekt laglista. Just nu är det Art Howes förtjänst att laget vinner. 884 01:27:25,600 --> 01:27:27,800 Bra, tack. Hejdå. 885 01:27:27,900 --> 01:27:30,900 - Hörde du? -Jag hörde "sju i rad". 886 01:27:31,000 --> 01:27:34,600 - Fick du Clevelands spelschema? - Ja, här. 887 01:27:42,340 --> 01:27:47,800 - Voos. Stanken blir allt värre. - Jag ska ta hand om det. 888 01:27:48,478 --> 01:27:52,601 Vad ska vi göra? Båda sidorna av slagplattan. 889 01:27:52,850 --> 01:27:57,354 Huddy, skapa förvirring. Lita på din hårda skruvade boll. 890 01:27:57,522 --> 01:27:59,600 Sluta distrahera honom. 891 01:27:59,700 --> 01:28:04,403 Du kunde träffat med en paddel igår. Du måste syna fler kast. 892 01:28:04,570 --> 01:28:08,500 - Det ska bli! - Tålamod. 893 01:28:10,868 --> 01:28:15,747 - David. Riktiga kvalitetsslag. - Tack. 894 01:28:15,915 --> 01:28:18,600 Tejada gör poäng! 895 01:28:18,793 --> 01:28:22,200 Chavez kommer in. Bollen flyger förbi Guiel. 896 01:28:22,300 --> 01:28:28,307 Från A's underläge med 0-5 leder de nu med 6-5! 897 01:28:37,026 --> 01:28:42,500 Oakland går inte att styra. De är ligabäst med 17 och 4 den här månaden. 898 01:28:42,734 --> 01:28:46,600 De tog också hem flest frivarv i rad i Boston och New York. 899 01:28:46,800 --> 01:28:51,197 Minns när de sålde Jeremy Giambi i juni, och alla trodde att de gett upp. 900 01:28:51,297 --> 01:28:54,661 Egentligen inte. 901 01:28:58,250 --> 01:29:01,600 2002 - DEADLINE FÖR AFFÄRER Suzanne, ring upp Shapiro. 902 01:29:01,700 --> 01:29:04,900 - Tänker du på Rincon? - Han är körd, har tappat tilliten. 903 01:29:05,000 --> 01:29:08,400 - Jag tror han dumpar honom. - Brutalt. 904 01:29:08,500 --> 01:29:10,890 Shapiro på tvåan. 905 01:29:12,096 --> 01:29:17,500 Mark, Billy. En kastare som avlöser i slutet tar er inte närmare slutspelet. 906 01:29:17,602 --> 01:29:22,000 - Menar du Rincon? - Han är en lyx du inte har råd med. 907 01:29:22,100 --> 01:29:26,777 Men du kan? Det står en halv miljon på kontraktet och vi har en spekulant till. 908 01:29:26,944 --> 01:29:32,282 - "Åtminstone en", alltså en? Vem då? - Det säger jag inte. 909 01:29:32,450 --> 01:29:34,785 - San Francisco. - San Francisco. 910 01:29:34,952 --> 01:29:37,453 Jag ringer tillbaka. 911 01:29:38,247 --> 01:29:41,833 - Vad kan vi få för Magnante? - Inget. 912 01:29:42,752 --> 01:29:45,870 - Vad finns kvar på Venafros kontrakt? - 2,75. 913 01:29:46,589 --> 01:29:48,658 Suzanne, ring upp Sabean. 914 01:29:48,758 --> 01:29:52,677 Vi gör Giants intresserade av Venafro. Marks har bara en köpare kvar på Rincon. 915 01:29:52,845 --> 01:29:56,104 - Vi. - På trean. 916 01:29:56,349 --> 01:29:59,810 Saby-Sabster, det är Billy. Vad tycker du om Venafro? 917 01:30:00,367 --> 01:30:03,500 - Du kan få honom för nästan ingenting. - Varför det? 918 01:30:03,605 --> 01:30:07,367 För att jag är fantastisk. Jag vill bara ha några tusingar och en godisbit. 919 01:30:07,485 --> 01:30:10,731 - Ta med... - Anderson. 920 01:30:10,732 --> 01:30:13,149 - Anderson. - Jag gillar Andersson. 921 01:30:13,184 --> 01:30:16,672 Nej, ingen gillar honom. Jag vet inte ens varför jag gör det. 922 01:30:16,862 --> 01:30:20,580 Vi kör på det. Venafro för Michaelson... Anderson. Jag vet inte ens hans namn. 923 01:30:20,748 --> 01:30:24,025 -Jag ska tänka på saken. - Gör så och ring tillbaka sen. 924 01:30:24,168 --> 01:30:27,169 Ring upp Shapiro. 925 01:30:34,095 --> 01:30:36,646 Shapiro på tvåan. 926 01:30:38,510 --> 01:30:40,700 - Mark. - Du har inte råd med honom, Billy. 927 01:30:40,800 --> 01:30:45,200 Säker på det? Mitt intryck är att marknaden för Rincon är försvagad. 928 01:30:45,438 --> 01:30:49,800 Jag kan ha fel. Men jag ringer alla och hör om de fortfarande är intresserade. 929 01:30:49,900 --> 01:30:52,300 Ring upp mig igen. 930 01:30:52,400 --> 01:30:54,500 Vad sägs om Mets för Venafro? 931 01:30:54,600 --> 01:30:57,800 - Du erbjöd honom nyss till Giants. - Suzanne, Steve Phillips. 932 01:30:57,900 --> 01:31:02,706 I valet mellan Bonds, Kent, Nen, Snow... San Francisco gör det aldrig. 933 01:31:03,124 --> 01:31:06,877 - Håller helt med dig. - Vi behöver bara kyla ner Rincon. 934 01:31:07,044 --> 01:31:10,200 - Phillips på tvåan. - Steve, det är Billy. 935 01:31:10,300 --> 01:31:15,300 Jag hörde att du behöver en avlösare. Du får Venafro, snabbt och enkelt. 936 01:31:15,400 --> 01:31:18,000 - Vad är hållhaken? - Ingen hållhake. 937 01:31:18,100 --> 01:31:22,000 - Vem ska ni skinna mig på? - Ett ögonblick. 938 01:31:22,640 --> 01:31:24,700 - Bennett, kanske? - Ålder? 939 01:31:24,800 --> 01:31:27,900 - 26. - 26, undre ligan, glöm det. 940 01:31:28,000 --> 01:31:30,483 Duncan, nej. 941 01:31:31,777 --> 01:31:34,528 Nej. Furbush, nej. 942 01:31:36,199 --> 01:31:39,910 Eckerton? Eckerton? Eckerton. 943 01:31:40,800 --> 01:31:43,100 - Eckerton. - Jag gillar Eckerton. 944 01:31:43,200 --> 01:31:45,500 Du vet inte ens vem det är. 945 01:31:45,600 --> 01:31:48,400 - Är Venafro skadad? - Nej, han mår bra. 946 01:31:48,500 --> 01:31:52,100 - Det är bara en väg ut för oss. - På sistone har han fått på nöten. 947 01:31:52,200 --> 01:31:57,600 - Inte hans fel, det var vårt. - Steve Schott. 948 01:31:57,700 --> 01:32:03,600 Låt mig gå rakt på sak. Jag får Rincon. Det var uppgjort på förhand. 949 01:32:03,700 --> 01:32:06,900 - Jag hörde Giants... - Giants vill ha Venafro för Michaelson. 950 01:32:07,000 --> 01:32:09,000 - Anderson. - Jag köpslår hellre med dig- 951 01:32:09,100 --> 01:32:14,800 -för du kan ge mig Eckerton och 225,000 dollar kontant och det kan inte Giants. 952 01:32:15,000 --> 01:32:21,392 - Jag ska tänka på saken. - Gör det, först att ringa får Venafro. 953 01:32:22,161 --> 01:32:24,470 Schott la på. 954 01:32:26,294 --> 01:32:29,024 Jag vill ha den här. 955 01:32:36,133 --> 01:32:38,868 Varför ringer ingen? 956 01:32:41,264 --> 01:32:43,873 Shapiro på tvåan. 957 01:32:44,850 --> 01:32:47,168 Ja? 958 01:32:50,400 --> 01:32:54,500 Jag talar med ägaren och ringer upp. - Ring upp Steve. 959 01:32:54,746 --> 01:33:00,189 - Schott eller Phillips? - Varför Phillips? Han ska ringa oss. 960 01:33:02,900 --> 01:33:05,878 Säg att jag är på den andra linjen. 961 01:33:08,300 --> 01:33:12,100 Mr Schott, det är Peter Brand. Ursäkta att ni fick vänta. 962 01:33:12,200 --> 01:33:16,965 - Billy bad mig ringa upp er... - Jag vill ha 225 000 för Rincon. 963 01:33:17,133 --> 01:33:22,178 Billy hälsar att han behöver 225,000 dollar för Ricardo Rincon. 964 01:33:22,722 --> 01:33:25,047 Det vore snällt. 965 01:33:25,850 --> 01:33:29,144 Ja, jag la till snälla på slutet. 966 01:33:30,521 --> 01:33:33,773 Javisst, låt mig... Ett ögonblick bara. 967 01:33:34,695 --> 01:33:36,900 Säg att jag betalar för honom. 968 01:33:37,000 --> 01:33:42,072 Men när jag säljer tillbaka honom för det dubbla nästa år tar jag vinsten. 969 01:33:43,000 --> 01:33:46,300 Billy säger att han betalar för Rincon själv. 970 01:33:46,400 --> 01:33:50,498 Men när han säljer honom för mer nästa år, så behåller han vinsten. 971 01:34:00,426 --> 01:34:03,136 Tack så mycket. Vi ringer upp igen. 972 01:34:03,304 --> 01:34:06,164 Kom igen, kom igen. 973 01:34:11,062 --> 01:34:15,289 Suzanne, ring upp Shapiro... Nej, strunta i det, jag har honom här. 974 01:34:17,693 --> 01:34:22,572 Mark. Jag vill inte att Rincon ska kasta mot mig ikväll. 975 01:34:22,740 --> 01:34:26,242 Säg åt honom att byta om och skicka över honom. Jag har fixat pengarna. 976 01:34:26,410 --> 01:34:29,412 Ja. Toppen. 977 01:34:33,584 --> 01:34:37,587 Jag vill inte förstöra stämningen, men eftersom vi tagit in Rincon... 978 01:34:38,059 --> 01:34:40,106 Vi måste låta nån gå. 979 01:34:46,722 --> 01:34:49,966 - Mags. - Hej, Billy. 980 01:34:52,728 --> 01:34:58,600 Jag vet att jag har fått kämpa. Men det vände i mitten av säsongen. Rick och... 981 01:34:58,700 --> 01:35:02,712 Mike, du måste sluta byta om. 982 01:35:05,157 --> 01:35:07,483 Såld? 983 01:35:17,628 --> 01:35:20,046 Jag är ledsen för skitbeskedet. 984 01:35:20,798 --> 01:35:23,857 Jag vet att det gör ont. 985 01:35:32,977 --> 01:35:38,940 - Jag kan inte ha 26 man i klubblokalen. - Jag fattar. 986 01:35:40,151 --> 01:35:43,361 Då så. Tack. 987 01:35:57,600 --> 01:36:00,900 - Hej, Ricardo. - Hola, senor. 988 01:36:01,000 --> 01:36:03,757 Det här kanske kom som en chock. 989 01:36:04,341 --> 01:36:08,744 Mabrys första slag går djupt mot höger centerspelaren. Fick kan inte ta den. 990 01:36:08,844 --> 01:36:13,040 Den studsar mot väggen. Ett poäng är inne. Två poäng är inne. 991 01:36:13,058 --> 01:36:16,352 Mabry har med ett kast satt A i ledningen. 992 01:36:16,520 --> 01:36:22,442 Det tredje lyckade utropas. 12 raka vinster för Athletics. Otroligt svårt! 993 01:36:22,610 --> 01:36:26,571 Nåt märkligt sker just nu i Oakland. Det är inget att tvista om. 994 01:36:27,782 --> 01:36:32,000 12 raka. De driver med proffsligan. De var i Detroit idag... 995 01:36:32,129 --> 01:36:37,144 Han kastar till förste och det där är ljudet av 14 raka vinster. 996 01:36:37,244 --> 01:36:42,600 14 raka och flest vinster i år, har get A ledningen i västra proffsligan. 997 01:36:42,700 --> 01:36:44,700 Det här laget var avskrivet. 998 01:36:44,799 --> 01:36:48,259 Hur förklarar du annars alla segrar? 999 01:36:48,427 --> 01:36:51,971 Oakland A's kommer att vinna den 16:e matchen i rad. 1000 01:36:53,015 --> 01:36:59,062 Det här är flest antal segrar i rad i baseball, under de senaste 25 åren. 1001 01:36:59,230 --> 01:37:03,817 - A har vunnit 16 på raken. - Vi ska nå 20! Vi ska nå 20! 1002 01:37:03,984 --> 01:37:08,238 För att vinna så här mycket på raken måste man vara bra, men- 1003 01:37:08,405 --> 01:37:11,324 -slumpen spelar också roll. 1004 01:37:11,492 --> 01:37:16,996 Yankees 1927, med mördarbänken, enligt vissa, fortfarande det bästa laget nånsin. 1005 01:37:17,164 --> 01:37:20,700 Flest antal vinster i rad det året? Nio. 1006 01:37:20,800 --> 01:37:24,100 Ni killar försöker analysera det här från flera synvinklar. 1007 01:37:24,200 --> 01:37:28,091 Låt mig berätta, det finns ingen förklaring till det som sker nu. 1008 01:37:28,259 --> 01:37:32,637 Har du nåt skrock på gång? Vad gör du för att hålla alla lyckade kast vid liv? 1009 01:37:32,805 --> 01:37:36,349 Alla tiders rekord på 20 verkar inte vara omöjligt längre. 1010 01:37:36,517 --> 01:37:38,852 A var på första sidan i New York Times. 1011 01:37:39,019 --> 01:37:42,397 De är den stora sportnyheten i hela landet. 1012 01:37:42,565 --> 01:37:48,028 - Här kommer den. - Sving och miss. Utbränd! Nummer 17! 1013 01:37:48,362 --> 01:37:54,367 Det har tagit 71 år. Oakland A's ligger nu på samma plats som Philadelphia A's. 1014 01:37:54,535 --> 01:37:58,454 Ensamrätten på alla tiders rekord med 17 raka- 1015 01:37:58,622 --> 01:38:03,877 -och flest antal segrar i rad inom baseball sen 1953. 1016 01:38:04,044 --> 01:38:07,964 Oaklands A's är två segrar ifrån att nå proffsligans rekord. 1017 01:38:08,132 --> 01:38:13,803 Det är slaget! Tejada vinner det! Kan du fatta det? 1018 01:38:14,200 --> 01:38:16,572 18 vinster i rad! 1019 01:38:16,640 --> 01:38:21,644 Man kan spela de här 18 matcherna hundra gånger men ingen vinner 18 raka igen. 1020 01:38:21,812 --> 01:38:24,355 Det trotsar allt vi vet om baseball. 1021 01:38:24,815 --> 01:38:28,151 Det mest häpnadsväckande man kan föreställa sig- 1022 01:38:28,319 --> 01:38:31,279 -har hänt de sista fyra dagarna på Coliseum. 1023 01:38:31,447 --> 01:38:36,993 Tejada, upp mot mitten. A's har vunnit 19 på raken! 1024 01:38:37,912 --> 01:38:40,496 White Sox 1906... 1025 01:38:40,664 --> 01:38:44,667 ...New York Yankees 1947 har fått sällskap. 1026 01:38:45,920 --> 01:38:50,506 - 19 på raken. - A's har stämt träff med ödet. 1027 01:38:50,674 --> 01:38:55,011 De siktar på ett rekord i proffsligan 20 vinster på raken. 1028 01:38:55,179 --> 01:38:59,474 Vi ska till 20! Vi ska föra proffsligans rekord till 20! 1029 01:39:02,353 --> 01:39:05,730 - Berätta inte ställningen, Pete. - Nej, Billy, det är jag. 1030 01:39:05,898 --> 01:39:09,149 - Sharon? - Ja. 1031 01:39:09,360 --> 01:39:12,528 - Har du tid? - Ja, vad är det som har hänt? 1032 01:39:12,696 --> 01:39:17,733 Jag trodde inte att du skulle svara, så jag hade tänkt lämna ett meddelande. 1033 01:39:18,456 --> 01:39:24,874 Casey och jag tittar på matchen här hemma. Och jag ville bara säga... 1034 01:39:26,210 --> 01:39:30,871 Du har gjort bra ifrån dig, Billy. Vi är riktigt stolta över dig. 1035 01:39:31,674 --> 01:39:37,453 - Det uppskattar jag, Sharon. Tack. - Lycka till. 1036 01:39:37,946 --> 01:39:41,991 - Okej. - Casey vill prata med dig. 1037 01:39:42,100 --> 01:39:47,111 - Är du på väg till stadion? - Nej, till Visalia och vårt andra lag. 1038 01:39:47,211 --> 01:39:53,000 - Vänd om, snälla pappa. - Nej, det gör jag inte. 1039 01:39:53,153 --> 01:39:58,941 - Du för inte med dig otur. - Vi pratas vid senare. Jag älskar dig. 1040 01:40:06,291 --> 01:40:10,670 En bränd här i fjärde och om ni nyss har börjat lyssna, så har ni missat mycket. 1041 01:40:10,838 --> 01:40:15,758 - Kast till Raul Ibanez. Första är rätt. - Min sammanfattning blir enkel. 1042 01:40:15,926 --> 01:40:19,595 A's fick sex poäng i första omgången ett i den andra och fyra i den tredje. 1043 01:40:19,763 --> 01:40:23,349 Och folk skulle bli chockade om man hade gjort det. 1044 01:40:23,500 --> 01:40:25,800 A's leder med 11-0. 1045 01:40:25,936 --> 01:40:28,646 Ibanez låtsas slå mot kastet... 1046 01:40:51,128 --> 01:40:53,755 Heja, Oakland! 1047 01:40:53,922 --> 01:40:59,260 Heja, Oakland! 1048 01:41:04,683 --> 01:41:10,813 Slagman nummer två, bollfångare, Brent Mayne. 1049 01:41:14,943 --> 01:41:18,905 - Oakland! - Heja, Oakland! 1050 01:41:27,698 --> 01:41:30,050 Två 1051 01:41:30,873 --> 01:41:33,176 Inne. 1052 01:41:38,058 --> 01:41:45,014 Näste man att slå är nummer 18, vänster fältspelar Raul Ibanez. 1053 01:42:46,200 --> 01:42:48,500 Inne. 1054 01:42:50,205 --> 01:42:52,582 A's leder nu med 11-3. 1055 01:42:52,749 --> 01:42:58,421 Bra läge, men man vill inte ge det andra laget en chans att komma in i spelet... 1056 01:43:42,424 --> 01:43:47,637 Ingen är bränd, spelare på alla baser och Art Howe är på väg att byta kastare. 1057 01:43:47,804 --> 01:43:52,808 Och matchen kan vända så att Athletics mister kontrollen. 1058 01:43:59,483 --> 01:44:06,989 Vi får alla höra att nu är det dags att sluta leka. Vi vet bara inte när. 1059 01:44:10,077 --> 01:44:15,539 En del får höra det när de är 18, andra vid 40, men vi får alla höra det. 1060 01:44:15,707 --> 01:44:20,628 Mike Sweeney har löpare på 1:a och 3:e. A's leder med 11-7. 1061 01:44:20,796 --> 01:44:23,506 Tam tittar nyfiket efter tecknet. 1062 01:44:23,674 --> 01:44:29,030 Två brända. Löpare på 1:a och 3:e. Och nu det sista kastet. 1063 01:45:03,046 --> 01:45:05,381 Det är konstigt, Billy. 1064 01:45:05,549 --> 01:45:10,468 Vill du ge upp baseboll för att bli talangscout? 1065 01:45:10,930 --> 01:45:13,548 Jag är ingen baseballspelare. 1066 01:45:13,766 --> 01:45:17,026 Är du säker på att det här är vad du vill? 1067 01:45:17,561 --> 01:45:22,148 Publiken vrålar. Koch är redo. Tredje kastet. 1068 01:45:22,608 --> 01:45:25,902 Alicea sätter bollen i spel mellan fältspelarna för att nå första basen. 1069 01:45:26,070 --> 01:45:30,600 Runt den tredje, kastar sig mot plattan! Här kommer kvitteringen! Glider in. 1070 01:45:30,700 --> 01:45:35,495 Och det står 11 lika. Helt otroligt! 1071 01:45:36,789 --> 01:45:41,084 A's har förlorat en 11-0 ledning. 1072 01:45:43,013 --> 01:45:47,123 Den här utvecklingen har spökat... 1073 01:45:47,383 --> 01:45:51,511 ...ända sen Royals vann fem poäng i fjärde slagomgången. 1074 01:45:51,679 --> 01:45:57,100 Och A's möte med ödet ligger nu på is. 1075 01:46:22,709 --> 01:46:25,961 Hatteberg. Hattie. 1076 01:46:26,400 --> 01:46:28,900 Ta ett slagträ. Du ska slå för Byrnesy. 1077 01:46:30,467 --> 01:46:33,803 Kom igen, sätt fart. Gör dig klar. 1078 01:46:46,174 --> 01:46:52,363 Scott Hatteberg, nummer 10 slår för Eric Byrnes. 1079 01:47:00,497 --> 01:47:04,125 Det är typiskt för A att vilja få in en baslöpare nu. 1080 01:47:04,292 --> 01:47:08,003 Scott Hatteberg är mästare på att skapa frigång. 1081 01:47:11,216 --> 01:47:15,678 Han är ute efter att få Hatteberg på 1:a bas, kanske ta in en ersättningslöpare. 1082 01:47:15,846 --> 01:47:18,264 Heja, Oakland! 1083 01:47:18,432 --> 01:47:20,516 Heja, Oakland! 1084 01:48:15,322 --> 01:48:21,744 Den där är borta! Och det är 20 raka segrar för Oakland Athletics. 1085 01:48:21,912 --> 01:48:28,459 En helt otrolig kväll där de tappade en 11-0 ledning och nu vinner de. 1086 01:48:30,670 --> 01:48:35,174 Publiken har blivit galen igen. 1087 01:48:37,093 --> 01:48:39,994 Hur ska man förklara det? 1088 01:48:40,055 --> 01:48:44,391 Vansinnigt. Helt klart vansinnigt. 1089 01:48:48,480 --> 01:48:52,066 Hatteberg omringas på hemplattan. 1090 01:48:55,200 --> 01:48:58,700 Under de 103 år som professionell baseball spelats- 1091 01:48:58,800 --> 01:49:06,288 -har Athletics gjort vad ingen förr gjort, vunnit 20 matcher på raken. 1092 01:49:32,315 --> 01:49:36,809 Det är svårt att låta bli att romantisera baseball. 1093 01:49:36,987 --> 01:49:40,239 Sånt här är roligt för fansen. 1094 01:49:41,157 --> 01:49:44,977 Det säljer biljetter och varm korv. 1095 01:49:45,870 --> 01:49:51,292 - Det betyder ingenting. - Billy, vi vann nyss 20 matcher i rad. 1096 01:49:53,003 --> 01:49:57,881 - Och vad är det för mening med det? - Vi slog precis rekord. 1097 01:50:00,802 --> 01:50:03,878 Jag har hållit på med detta... 1098 01:50:09,185 --> 01:50:14,898 Lyssna nu, jag har sysslat med det här spelet länge. 1099 01:50:16,526 --> 01:50:22,472 Jag håller inte på för att nå rekord eller för att belönas med en ring. 1100 01:50:24,242 --> 01:50:27,293 Det är så människor tar skada. 1101 01:50:28,121 --> 01:50:34,935 Om vi inte vinner den sista matchen i serien...avskedas vi. 1102 01:50:35,381 --> 01:50:40,706 Jag känner killarna, hur de tänker. De kommer att göra sig av med oss. 1103 01:50:40,884 --> 01:50:45,471 Och inget av det vi har gjort här kommer att spela nån roll. 1104 01:50:48,558 --> 01:50:52,894 Om nån annan vinner finalturneringen, så roligt för dem. 1105 01:50:53,063 --> 01:50:56,398 De dricker champagne, får en ring. 1106 01:50:56,566 --> 01:50:58,925 Men om vi vinner... 1107 01:50:59,110 --> 01:51:02,479 Med vår budget och det här laget... 1108 01:51:05,575 --> 01:51:08,218 Så har vi förändrat spelet. 1109 01:51:08,411 --> 01:51:12,998 Och det är vad jag vill. Jag vill att det betyder nåt. 1110 01:51:22,634 --> 01:51:26,762 Så Oakland A's åker till slutspelen med sin vinst i den västra divisionsserien. 1111 01:51:26,930 --> 01:51:31,500 Förlåt A's om de inte firar än. De har varit här förut- 1112 01:51:31,690 --> 01:51:35,200 -i fjol, när de vann två matcher mer än New York Yanks i divionserien- 1113 01:51:35,300 --> 01:51:38,000 -och kom sen ingenstans efter att ha förlorat tre raka. 1114 01:51:38,100 --> 01:51:41,400 Men med vinsten idag över Twins, flyttar Oakland in i finalserien- 1115 01:51:41,500 --> 01:51:45,500 -för första gången sen 1992. - Men kom ihåg en sak: 1116 01:51:45,600 --> 01:51:48,300 En statistisk spelanalys håller en säsong- 1117 01:51:48,400 --> 01:51:53,371 -men en match och ett lyckat slag sumpade allt. 1118 01:52:25,655 --> 01:52:30,424 Minnesota Twins fastslog det faktum att Oakland A's- 1119 01:52:30,524 --> 01:52:34,163 -i grund och botten, inte var ett hållbart baseball lag. 1120 01:52:34,330 --> 01:52:37,833 De hade ett bristfälligt koncept som startade med att deras sportchef- 1121 01:52:38,001 --> 01:52:41,503 -och en expertkommitté trodde att de kunde uppfinna baseball på nytt. 1122 01:52:41,671 --> 01:52:46,091 Man kan inte ge sig i kast med baseball utifrån en räknenisses ståndpunkt. 1123 01:52:46,259 --> 01:52:48,510 Spelet vinns ute på fältet. 1124 01:52:48,678 --> 01:52:51,764 Man måste stjäla baser, slå korta slag, man måste offra dig. 1125 01:52:51,931 --> 01:52:55,517 Man måste få män i läge för poäng och få hem dem. 1126 01:52:55,685 --> 01:53:00,147 Och det gör man inte med en massa statistiska påfund. 1127 01:53:00,315 --> 01:53:04,350 Ingen kan uppfinna det här spelet på nytt. 1128 01:53:46,361 --> 01:53:48,678 Ja. 1129 01:54:56,306 --> 01:55:01,810 Med all respekt för Coliseum, men det här är en baseballstadion. 1130 01:55:01,978 --> 01:55:04,579 Ja, det är det. 1131 01:55:06,065 --> 01:55:10,736 Vi bjuder på lunch om en liten stund. Vad sägs om lite kaffe först? 1132 01:55:11,404 --> 01:55:13,755 Denise? 1133 01:55:17,785 --> 01:55:21,872 - Tack, Denise. - Tack. 1134 01:55:24,834 --> 01:55:28,503 Det är hennes födelsedag och jag måste fixa en present till henne- 1135 01:55:28,671 --> 01:55:34,976 -men vanligtvis fixar hon sånt åt mig. Så... Har du nåt förslag? 1136 01:55:35,219 --> 01:55:38,221 - En halsduk. - En yllehalsduk? 1137 01:55:38,389 --> 01:55:43,352 Nej, jag menar det kvinnor bär med... Du vet, som dekoration. 1138 01:55:43,519 --> 01:55:46,521 Aha. Var kan man köpa en? 1139 01:55:47,400 --> 01:55:50,900 Ta inte illa upp, men jag har just förlorat för andra året i rad. 1140 01:55:51,000 --> 01:55:55,063 - Köp ett bowlingklot. - Rätt. 1141 01:55:55,782 --> 01:56:00,426 Då så, Steve berättade att han erbjudit dig ett nytt kontrakt. 1142 01:56:00,918 --> 01:56:05,932 - Ja. - Så varför ringde du mig inte? 1143 01:56:07,418 --> 01:56:10,003 För att det är Red Sox. 1144 01:56:10,171 --> 01:56:14,716 För att jag tror att vetenskap kan vara svaret på förbannelsen från Bambinos. 1145 01:56:15,385 --> 01:56:20,681 - Jag hörde att du anställt Bill James. - Ja. 1146 01:56:20,848 --> 01:56:25,560 Att det dröjde så länge innan nån anställde killen är ofattbart. 1147 01:56:26,521 --> 01:56:28,855 Baseball hatar honom. 1148 01:56:31,178 --> 01:56:34,111 Baseball kan hata honom bäst de vill. 1149 01:56:34,278 --> 01:56:38,240 En bra sak med pengar är att de kan köpa många saker- 1150 01:56:38,408 --> 01:56:45,080 -lyxen att skita i vad baseball gillar ogillar, tänker och inte tänker. 1151 01:56:47,784 --> 01:56:49,934 Låter bra. 1152 01:56:50,044 --> 01:56:54,131 Nåväl... Jag är tacksam för att du ringde upp mig. 1153 01:56:54,298 --> 01:56:58,024 - Du blev tacksam? - Ja. 1154 01:56:59,429 --> 01:57:03,306 För 41 miljoner byggde du ett slutspelslag. 1155 01:57:03,474 --> 01:57:07,769 Du förlorade Damon, Giambi, Isringhausen, Peña... 1156 01:57:08,200 --> 01:57:11,800 ...och vann fler matcher utan dem än vad du gjorde med dem. 1157 01:57:11,900 --> 01:57:15,193 Du vann lika många matcher som Yankees. 1158 01:57:15,361 --> 01:57:22,909 Men de spenderade 1,4 miljoner för varje vinst och du betalade 260,000. 1159 01:57:23,300 --> 01:57:29,750 Jag vet att du fått på käften. Först genom muren blir alltid blodig. 1160 01:57:29,917 --> 01:57:33,295 Alltid. Det här hotar inte bara affärsmetoderna- 1161 01:57:33,463 --> 01:57:36,993 -utan med deras synsätt själva spelet. Det som verkligen hotas är- 1162 01:57:37,128 --> 01:57:42,437 -deras levebröd, deras arbeten. Det hotar sättet de brukar göra saker. 1163 01:57:42,805 --> 01:57:47,851 Varje gång det händer, om det så är en regering, affärer eller vad som helst... 1164 01:57:48,019 --> 01:57:50,615 De som håller i tömmarna... 1165 01:57:50,730 --> 01:57:53,615 ...de har omställningen i händerna... 1166 01:57:53,783 --> 01:57:56,584 ...de blir heltokiga. 1167 01:57:56,986 --> 01:58:01,823 Jag menar...alla som inte splittrar upp sina lag nu- 1168 01:58:01,991 --> 01:58:08,029 -och bygger upp dem igen enligt din modell är dinosaurier. 1169 01:58:08,514 --> 01:58:12,834 De kommer att sitta på sitt arsle i soffan, i oktober... 1170 01:58:13,002 --> 01:58:16,505 ...och titta på när Boston Red Sox vinner mästerskapet. 1171 01:58:21,800 --> 01:58:24,100 Vad är det? 1172 01:58:24,200 --> 01:58:28,474 Jag vill att du blir min sportchef. Det är mitt erbjudande. 1173 01:59:14,397 --> 01:59:16,697 Vakna. 1174 01:59:17,500 --> 01:59:19,800 Vad var det? 1175 01:59:19,900 --> 01:59:25,907 - Ledsen, jag vet inte. - Vad ända in i helsicke, dumskalle. 1176 01:59:33,416 --> 01:59:35,849 Hur var det i Boston? 1177 01:59:36,294 --> 01:59:38,611 Imponerande. 1178 01:59:44,635 --> 01:59:47,262 Gav Henry dig åtminstone ett bra erbjudande? 1179 01:59:48,806 --> 01:59:51,892 - Det kvittar. - Vad innehöll det? 1180 01:59:52,059 --> 01:59:55,485 - Det kvittar. - Vad innehöll det? 1181 02:00:16,751 --> 02:00:21,253 Det där gör dig till den högst betalda sportchefen i sportens historia. 1182 02:00:22,673 --> 02:00:24,732 Så? 1183 02:00:25,968 --> 02:00:28,277 Så vad då? 1184 02:00:30,223 --> 02:00:36,410 Jag har låtit pengarna styra en sak i livet och svor att aldrig göra det igen. 1185 02:00:38,397 --> 02:00:41,008 Du gör det inte för pengarna skull. 1186 02:00:41,009 --> 02:00:44,636 - Inte? - Nej. 1187 02:00:45,541 --> 02:00:48,696 Du gör det för vad pengarna säger. 1188 02:00:49,408 --> 02:00:53,419 De säger samma sak som till spelarna som tjänar mycket. 1189 02:00:53,788 --> 02:00:56,338 Att de är värda det. 1190 02:01:04,006 --> 02:01:06,615 Vilken soptipp. 1191 02:01:09,887 --> 02:01:12,822 Jag ville verkligen vinna här. 1192 02:01:16,269 --> 02:01:18,912 Det ville jag verkligen. 1193 02:01:21,315 --> 02:01:27,144 - Jag tycker du vann ganska stort. - Vi förlorade, Pete. 1194 02:01:28,030 --> 02:01:30,615 Vi förlorade. 1195 02:01:30,783 --> 02:01:34,244 Det har bara gått några dagar. Ge dig själv tid att komma över det. 1196 02:01:34,412 --> 02:01:40,040 Jag kommer inte över sånt här. Aldrig nånsin. 1197 02:01:46,048 --> 02:01:50,418 Följ med till videorummet. Jag vill visa dig nåt. 1198 02:01:51,470 --> 02:01:54,764 Nej, jag känner inte för film just nu. 1199 02:01:56,017 --> 02:02:00,637 Kom igen. Jag menar det. Kom igen, Billy. 1200 02:02:02,148 --> 02:02:06,234 Visalia Oaks och vår 110 kilos bollfångare, Jeremy Brown. 1201 02:02:06,402 --> 02:02:10,030 Som du vet, är han rädd för att löpa till andra basen. 1202 02:02:10,197 --> 02:02:14,701 Det här var för sex veckor sen. Killen där börjar med en snabb boll. 1203 02:02:14,869 --> 02:02:17,687 Jeremy tänker slå djupt in i mitten. 1204 02:02:19,457 --> 02:02:22,200 Här kommer det intressanta, för... 1205 02:02:22,370 --> 02:02:25,462 ...Jeremy kommer att göra det han aldrig brukar göra. Han tänker försöka. 1206 02:02:25,629 --> 02:02:31,080 Han tänker runda den första och försöka nå andra basen. Är du med? 1207 02:02:34,680 --> 02:02:39,642 Det här är Jeremys värsta mardröm som blivit verklighet. 1208 02:02:42,104 --> 02:02:47,023 - De skrattar åt honom - Jeremy kommer snart att förstå varför. 1209 02:02:48,694 --> 02:02:51,571 Jeremy är på väg att fatta... 1210 02:02:52,531 --> 02:02:55,658 ...att bollen for 18 meter över staketet. 1211 02:02:58,287 --> 02:03:01,915 Han slog ett frivarv utan att ens fatta det. 1212 02:03:31,904 --> 02:03:35,948 Hur kan man låta bli att romantisera baseball? 1213 02:03:39,870 --> 02:03:44,569 - Det är en metafor. - Jag vet att det är en metafor. 1214 02:03:47,503 --> 02:03:49,578 Bra. 1215 02:03:52,967 --> 02:03:57,000 Pete, du är en bra pådrivare. 1216 02:03:59,432 --> 02:04:02,200 Jag ringer dig. 1217 02:05:01,994 --> 02:05:05,249 Hej, pappa, det här är sången jag spelade in. 1218 02:05:06,000 --> 02:05:08,150 Snälla, låt ingen annan lyssna på den. 1219 02:05:08,600 --> 02:05:11,800 Berätta om du ändrar dig och stannar i Kalifornien. 1220 02:05:11,900 --> 02:05:15,600 Om inte, så är du ändå en bra pappa. 1221 02:06:26,816 --> 02:06:31,321 Billy Beane sa nej till Red Sox erbjudande på 12 500 000... 1222 02:06:31,422 --> 02:06:36,013 ...och valde att stanna i Oakland som A's sportchef. 1223 02:06:39,624 --> 02:06:44,387 Två år senare vann Red Sox sitt första mästerskap sen 1918... 1224 02:06:44,688 --> 02:06:48,696 ...genom att använda sig av filosofin från Oakland. 1225 02:06:51,327 --> 02:06:58,192 Billy försöker fortfarande vinna den sista matchen för säsongen. 1226 02:06:59,438 --> 02:07:04,438 Svensk text: SSG - SweSUB Group © icom, Simontax och Hemulen 1227 02:07:06,715 --> 02:07:11,215 www.sweSUB.nu - Brända texter