1 00:00:24,661 --> 00:00:27,965 Είναι απίστευτο το πόσο δεν ξέρεις 2 00:00:27,966 --> 00:00:32,630 για το παιχνίδι που έπαιζες σε όλη τη ζωή σου. 3 00:02:07,219 --> 00:02:14,219 ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ: Vicky ~HTsubs SFTeam Movies©~ 4 00:02:19,967 --> 00:02:26,967 5 00:02:30,268 --> 00:02:37,268 ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ Maestros ~HTsubs SFTeam Movies©~ 6 00:03:45,366 --> 00:03:54,366 MODiFiCA Di ~|~ N3krA - arxontas23 ~|~ SMPteam - SEPTiCEMiA TEAM Est.2004 www.subs4free.com 7 00:03:56,367 --> 00:03:59,635 - Δεν πειράζει, Τζο, άστο. - Δεν χρειάζεται... 8 00:04:00,021 --> 00:04:02,196 - Τζο, άστο. - Καλά. 9 00:05:15,272 --> 00:05:16,501 Τι κάνετε; 10 00:05:17,292 --> 00:05:19,015 Ήταν δύσκολο... 11 00:05:20,715 --> 00:05:21,727 Εγώ πιστεύω ότι έπαιξαν φανταστικά... 12 00:05:22,128 --> 00:05:26,798 Έπαιξαν με την καρδιά τους, έπαιξαν φανταστικά, αλλά δεν θα κατάφεραν. 13 00:05:27,381 --> 00:05:31,226 - Του χρόνου θα τα πάνε καλύτερα. - Ήμασταν πολύ κοντά, όμως... 14 00:05:32,659 --> 00:05:35,796 - Πρέπει να νιώθεις καλά. - Νιώθω μια χαρά. 15 00:05:42,955 --> 00:05:45,821 - Δεν θα είμαστε καλύτερα του χρόνου. - Γιατί όχι; 16 00:05:46,517 --> 00:05:49,079 Γιατί δεν θα είναι το ίδιο. Φεύγει 17 00:05:49,080 --> 00:05:51,641 ο Τζιάμπι, ο Ντέιμον, ο Ιζρινγκχάζεν... 18 00:05:53,632 --> 00:05:55,931 Τελειωμένη υπόθεση. Έχουμε πρόβλημα. 19 00:05:56,671 --> 00:05:59,984 Θα βρεις καινούριους. Εσύ βρήκες τον Τζέισον, τον Ντέιμον... 20 00:06:00,338 --> 00:06:03,987 - Χρειάζομαι κι άλλα χρήματα, Στιβ. - Δεν υπάρχουν άλλα χρήματα. 21 00:06:04,422 --> 00:06:05,520 Δεν γίνεται να αγωνιστώ με 38 22 00:06:05,521 --> 00:06:07,223 χιλ. δολάρια ενάντια σε ομάδες των 120.000. 23 00:06:07,654 --> 00:06:09,911 Δεν είναι θέμα ανταγωνισμού. Δεν υπάρχουν κονδύλια. 24 00:06:10,701 --> 00:06:12,896 Πρέπει να κινηθούμε με αυτά που έχουμε. 25 00:06:13,677 --> 00:06:16,900 Και θα πρέπει να βρεις τους καλύτερους παίκτες, που μπορείς. 26 00:06:17,461 --> 00:06:19,876 Δεν μπορούμε να δώσουμε 17 εκατ. για παίκτες. 27 00:06:20,287 --> 00:06:25,036 Δεν σου ζητάω 10, 30 εκατ. δολάρια... 28 00:06:25,547 --> 00:06:28,319 απλά σου ζητάω να με βοηθήσεις. Δώσε μου κι άλλα χρήματα και... 29 00:06:28,408 --> 00:06:30,297 εγώ θα σου δώσω μια πρωταθλήτρια ομάδα. 30 00:06:31,209 --> 00:06:33,939 Γιαυτό είμαι εδώ. Γι΄ααυτό με προσέλαβες. 31 00:06:35,553 --> 00:06:38,279 Και πρέπει να σε ρωτήσω. Τι κάνουμε εδώ; 32 00:06:38,843 --> 00:06:40,928 - Ξέρεις ότι... - Θέλουμε πρωτάθλημα. 33 00:06:41,420 --> 00:06:43,785 Αυτός είναι ο στόχος μου. Ο στόχος μου είναι εδώ. 34 00:06:46,342 --> 00:06:48,562 Ο στόχος μου είναι το πρωτάθλημα. 35 00:06:49,455 --> 00:06:52,927 Είμαστε μικρή ομάδα και δεν έχουμε πολλά χρήματα. 36 00:06:54,024 --> 00:06:56,492 Σου ζητάω να δείξεις κατανόηση και να 37 00:06:56,493 --> 00:06:58,894 μην ξοδεύεις χρήματα, που δεν έχω. 38 00:06:59,414 --> 00:07:00,863 Και σου ζητάω να πάρεις μια βαθιά 39 00:07:00,864 --> 00:07:02,752 ανάσα, να ξεσκονίσεις τα παπούτσια σου... 40 00:07:03,538 --> 00:07:06,501 και να βρεις τρόπο να αντικαταστήσεις 41 00:07:06,502 --> 00:07:10,586 τους παίκτες που έφυγαν με τα χρήματα που έχουμε. 42 00:07:10,977 --> 00:07:15,042 Δεν φεύγω... δε γίνεται να φύγω από δω έτσι. 43 00:07:17,726 --> 00:07:19,010 Τι άλλο να κάνω; 44 00:07:29,327 --> 00:07:31,753 Η προσφορά είναι καλή... 45 00:07:32,339 --> 00:07:33,339 Χρειάζομαι άλλο παίκτη. 46 00:07:33,700 --> 00:07:36,684 Το έχει αποφασίσει, αλλά αν πιστεύεις ότι... 47 00:07:38,031 --> 00:07:39,519 Θα σε ξαναπάρω. Πρέπει να φύγω. 48 00:07:45,318 --> 00:07:46,197 Ναι; 49 00:07:46,198 --> 00:07:48,926 Μπίλι, ο Σκοτ είμαι. Μόλις μίλησα με τον Νταν. 50 00:07:48,927 --> 00:07:50,677 Αποκλείεται! 51 00:07:52,316 --> 00:07:54,042 Σταμάτα! Τον Τζόνι τον πήρα για 7,5. 52 00:07:54,043 --> 00:07:56,200 Και δεν παίζει αλλού. Αυτή ήταν η συμφωνία. 53 00:07:56,680 --> 00:07:58,630 Τον αγόρασαν για 77,5. 54 00:08:01,020 --> 00:08:02,020 Είσαι εκεί; 55 00:08:04,118 --> 00:08:05,973 Είχαμε μια συμφωνία, Σκοτ. 56 00:08:05,974 --> 00:08:08,029 Την έχουμε, αλλά χρειάζονται χρήματα. 57 00:08:09,363 --> 00:08:11,372 - Με δούλεψες, φίλε... - Απλά κάνω τη δουλειά μου... 58 00:08:11,778 --> 00:08:13,653 Όχι, με δούλεψες. Και συνεχίζεις να 59 00:08:13,654 --> 00:08:15,956 το κάνεις. Συγχαρητήρια, μαλάκα. Νίκησες. 60 00:08:32,929 --> 00:08:34,529 - Τι έχεις; - Μου αρέσει ο Τζερόνιμο. 61 00:08:37,317 --> 00:08:38,317 Ναι. 62 00:08:40,613 --> 00:08:41,613 Καλή δουλειά. 63 00:08:43,454 --> 00:08:44,454 Σκόραρε; 64 00:08:44,527 --> 00:08:47,347 - Είναι δυνατός. - Όλοι είναι πίσω του. 65 00:08:48,299 --> 00:08:53,464 Είναι πολύ δυνατός και όταν συνεργάζεται είναι αχτύπητος. 66 00:08:58,443 --> 00:09:00,309 Αφού είναι τόσο καλός, γιατί δεν χτυπάει καλά; 67 00:09:00,416 --> 00:09:02,191 Θα το κάνει, όταν θα είναι έτοιμος. 68 00:09:03,121 --> 00:09:05,378 Δηλαδή θα είναι έτοιμος, όταν θα τον βάλουμε στο στάδιο. 69 00:09:06,072 --> 00:09:07,072 - Είναι καλός. - Δεν νομίζω. 70 00:09:07,603 --> 00:09:10,312 Αν προπονηθεί καλά, θα βελτιωθεί. 71 00:09:10,313 --> 00:09:13,578 Είναι καλός παίκτης. Μπορεί να τα βάλει με όλους. 72 00:09:22,462 --> 00:09:25,448 Πάμε παρακάτω. Άρτι, ποιος σου αρέσει; 73 00:09:26,440 --> 00:09:29,853 Μου αρέσει ο Ριτς. Έχει συνηθισμένο χτύπημα αλλά πολύ καθαρό. 74 00:09:31,497 --> 00:09:35,449 - Χρειάζεται δουλειά, το παραδέχομαι. - Τότε ας δουλέψουμε. 75 00:09:38,451 --> 00:09:40,576 - Χωρίς βελτίωση δεν έχει συμβόλαιο. - Εντάξει. 76 00:09:41,618 --> 00:09:43,379 Ελάτε τώρα. Ο Άρτι έχει δίκιο. 77 00:09:43,380 --> 00:09:46,020 Ο τύπος έχει χαρακτήρα και αυτό είναι καλό. 78 00:09:46,342 --> 00:09:48,652 Είναι από τους τύπους, που μπαίνει στο δωμάτιο και τραβάνε τα βλέμματα. 79 00:09:49,575 --> 00:09:53,792 Αυτό θέλουμε. Έχει τις δυνατότητες, απλά χρειάζεται προετοιμασία. 80 00:09:54,875 --> 00:09:58,115 Θα προσπαθήσουμε να τον αντικαταστήσουμε... 81 00:10:04,868 --> 00:10:07,400 Μπίλι, έχει να προτείνεις κάτι; 82 00:10:08,372 --> 00:10:12,304 Προτείνω να μιλήσουμε. Να μιλήσουμε... 83 00:10:13,016 --> 00:10:15,543 σαν να πρόκειται για μια συνηθισμένη περίπτωση. Δεν είναι όμως. 84 00:10:17,039 --> 00:10:21,307 - Προσπαθούμε να λύσουμε το πρόβλημα. - Όχι, έτσι. Δεν το κοιτάζετε καν. 85 00:10:21,771 --> 00:10:25,231 - Ξέρουμε ποιο είναι το πρόβλημα. - Ωραία. Ποιο είναι λοιπόν; 86 00:10:30,490 --> 00:10:33,179 Κοίτα, Μπίλι, όλοι καταλαβαίνουμε ποιο 87 00:10:33,180 --> 00:10:35,868 είναι το πρόβλημα. Απλά πρέπει να... 88 00:10:36,198 --> 00:10:37,198 Ποιο είναι το πρόβλημα; 89 00:10:37,358 --> 00:10:39,820 Το πρόβλημα είναι ότι πρέπει να αντικαταστήσουμε 3 βασικούς παίκτες. 90 00:10:39,821 --> 00:10:40,967 Νόελ, ποιο είνα το πρόβλημα; 91 00:10:41,389 --> 00:10:44,041 Αυτό που ήταν πάντα. Πρέπει να αντικαταστήσουμε... 92 00:10:44,042 --> 00:10:45,614 Όχι. Ποιο είναι το πρόβλημα, Μπάρι; 93 00:10:46,532 --> 00:10:49,644 Χρειαζόμαστε 3 με 8 homeruns... 94 00:10:51,056 --> 00:10:55,571 Το πρόβλημα είναι ότι υπάρχουν πλούσιες και φτωχές ομάδες. 95 00:10:56,438 --> 00:10:59,744 Και μετά υπάρχουν και 6 μέτρα σκατά και μετά είμαστε εμείς. 96 00:11:00,457 --> 00:11:02,273 Είναι άνισο παιχνίδι. 97 00:11:07,385 --> 00:11:11,384 Και τώρα που το καταλάβατε, δωρίζετε όργανα στους πλούσιους... 98 00:11:11,833 --> 00:11:14,542 Η Βοστώνη πήρε τα νεφρά μας, οι Γιάνκις πήραν την καρδιά μας... 99 00:11:14,953 --> 00:11:20,234 και εσείς κάθεστε εδώ και λέτε τις ίδιες βλακείες σαν να πουλάμε τζιν. 100 00:11:21,543 --> 00:11:22,770 Σαν να ψάχνουμε το Φάμπιο. 101 00:11:23,800 --> 00:11:25,018 Πρέπει να αλλάξουμε τρόπο σκέψης. 102 00:11:25,471 --> 00:11:27,314 Είμαστε η τελευταία ομάδα. 103 00:11:28,283 --> 00:11:31,383 Είδατε τι έγινε με τον αρχηγό των Ράντομ; Ξόφλησε! 104 00:11:34,101 --> 00:11:39,178 Πολύ συγκινητική ιστορία, αλλά όλοι γνωρίζουμε ποιο είναι το πρόβλημα. 105 00:11:40,261 --> 00:11:43,155 Εδώ μέσα υπάρχει πολύ εμπειρία και σοφία. 106 00:11:43,601 --> 00:11:47,339 Έχε λίγη πίστη και άσε εμάς να κάνουμε τη δουλειά. 107 00:11:48,140 --> 00:11:49,735 Υπάρχει κάποιος καλύτερος απτον Τζιάμπι; 108 00:11:49,736 --> 00:11:50,530 Όχι. 109 00:11:51,462 --> 00:11:53,801 Κι αν υπήρχε, θα μπορούσαμε να τον αγοράσουμε; 110 00:11:53,802 --> 00:11:54,572 Όχι. 111 00:11:54,673 --> 00:11:56,723 Τότε τι, στο διάολο, συζητάμε εδώ; 112 00:11:57,252 --> 00:11:59,771 Αν προσπαθήσουμε να παίξουμε όπως 113 00:11:59,772 --> 00:12:03,053 οι Γιάνκις εδώ μέσα, θα χάσουμε εκεί έξω. 114 00:12:06,414 --> 00:12:08,801 Τώρα μου ακούγεσαι πολύ έμπειρος, Μπίλι. 115 00:12:09,663 --> 00:12:12,906 - Όχι, αυτό είναι απλή λογική. - Ποιος είναι ο Φάμπιο; 116 00:12:13,985 --> 00:12:15,691 Δεν υπάρχει εμπιστοσύνη. 117 00:12:16,729 --> 00:12:18,066 Δεν ήρθε η ώρα να πατήσουμε το κουμπί πανικού. 118 00:12:18,672 --> 00:12:20,924 Θα βρούμε παίκτες, θα αναπτύξουμε 119 00:12:20,925 --> 00:12:24,200 την ομάδα και θα τους δείξουμε πώς να παίζουν. 120 00:12:25,387 --> 00:12:26,387 Παιδιά! 121 00:12:27,504 --> 00:12:29,764 Με όλο το σεβασμό, θα πάρει πολύ χρόνο. 122 00:12:30,139 --> 00:12:34,623 Άσε εμάς να αποφασίσουμε με ποιον θα αντικαστήσουμε το Τζιάμπι. 123 00:12:47,119 --> 00:12:52,375 Έχει κάτι. Καλή εμφάνιση, καλό τρόπο στήσιμο. 124 00:13:04,028 --> 00:13:06,575 Αυτό το παιδί θα γίνει αστέρι. 125 00:13:08,493 --> 00:13:14,184 Μπίλι, είναι καλός παίκτης. Καλός στο τρέξιμο, στο στήσιμο, στο γήπεδο... 126 00:13:15,513 --> 00:13:16,959 Δεν βρίσκουμε συχνά τέτοιες ευκαιρίες. 127 00:13:20,370 --> 00:13:26,281 Έχει όλο το πακέτο. Κυριολεκτικά μπορεί να κάνει τα πάντα. 128 00:13:26,874 --> 00:13:33,184 Στο επαγγελματικό μπέιζμπολ είναι ότι καλύτερο έχει περάσει ποτέ. 129 00:13:40,425 --> 00:13:41,425 Κύριε Μπιν; 130 00:13:42,965 --> 00:13:44,397 Ο κύριος Μαρκ θα σας δει τώρα. 131 00:13:55,500 --> 00:13:56,692 - Γεια σου, Μπίλι. - Γεια σου, Μαρκ. 132 00:13:58,011 --> 00:13:59,975 Χαίρομαι που σε βλέπω. Παρακαλώ, κάθισε. 133 00:14:01,316 --> 00:14:03,641 Μπίλι, τα παιδιά... Παιδιά, ο Μπίλι. 134 00:14:05,415 --> 00:14:09,041 - Πώς πάει; - Μια χαρά. Εσύ; 135 00:14:09,886 --> 00:14:12,165 - Τρεις εβδομάδες επιτυχίας. - Ωραία. 136 00:14:12,373 --> 00:14:14,380 - Εσύ πώς τα πας; - Φανταστικά. 137 00:14:15,144 --> 00:14:16,792 Τέλεια. Θα μπορούσα να είμαι και καλύτερα. 138 00:14:17,444 --> 00:14:21,371 Δεν θέλω να ξοδέψω το χρόνο σου, φίλε. Πες μου τι ακριβώς θέλεις; 139 00:14:22,576 --> 00:14:24,043 50 εκατ. δολάρια σε επιπλέον παίκτες. 140 00:14:25,034 --> 00:14:26,306 Έχασες τον Τζιάμπι. 141 00:14:27,394 --> 00:14:28,817 Συγγνώμη. Είναι πολύ νωρίς, ε; 142 00:14:28,818 --> 00:14:30,240 Υποτίθεται ότι θα ήταν φιλική συνάντηση. 143 00:14:31,028 --> 00:14:33,523 Το έχουν φορτώσει σε σένα; Πού είναι ο Στιβ; 144 00:14:33,974 --> 00:14:35,650 Ο Στιβ, είναι τέλειος. Με υποστηρίζει 145 00:14:35,651 --> 00:14:37,778 100% στο να φτιάξω την ομάδα κι αυτό θα κάνω. 146 00:14:37,870 --> 00:14:38,870 Τι ακριβώς θέλεις λοιπόν; 147 00:14:40,899 --> 00:14:41,899 Έναν καλό αριστερόχειρα. 148 00:14:42,592 --> 00:14:43,965 Σκεφτόμουν το Ρικάρντο. 149 00:14:45,553 --> 00:14:46,721 Αυτό δεν γίνεται. 150 00:14:48,639 --> 00:14:49,897 Μπορούμε να το συζητήσουμε. 151 00:14:51,015 --> 00:14:56,812 Ακόμη και να είχατε τα χρήματα, δεν θα τον αφήναμε να φύγει. 152 00:14:57,593 --> 00:14:59,728 Έχεις όμως κι έναν καινούριο απτη Βόρεια Καρολίνα, σωστά; 153 00:15:00,289 --> 00:15:01,801 Τον πήγαμε στο Ντιτρόιτ. 154 00:15:03,270 --> 00:15:04,270 Τι άλλο σκέφτεσαι; 155 00:15:05,881 --> 00:15:08,942 - Έναν παίκτη πεδίου. - Στη θέση του Ντέιμον; 156 00:15:09,232 --> 00:15:10,232 Ναι... 157 00:15:10,941 --> 00:15:12,160 Με τα χρήματα που δίνεις... 158 00:15:16,238 --> 00:15:17,238 Τον Χαμς; 159 00:15:20,788 --> 00:15:21,788 Τον Γκαρσία; 160 00:15:23,424 --> 00:15:24,856 Ίσως... τον Κόστα; 161 00:15:28,359 --> 00:15:29,359 Αυτοί είναι. 162 00:15:31,416 --> 00:15:34,355 - Πες μου για τον Γκαρσία; - Στη θέση του Ντέιμον; 163 00:15:35,142 --> 00:15:38,258 - Μαρκ, είναι υγιής; - Ναι, μια χαρά. 164 00:15:38,865 --> 00:15:42,406 - Κάτι τρέχει μαζί του δηλαδή; - Θα είναι έτοιμος για τη σεζόν. 165 00:15:42,954 --> 00:15:46,461 Θα σας δώσω τον Γκάουτρικ. Αν μου μειώσετε το ποσό. 166 00:15:46,901 --> 00:15:48,843 - Πόσο δηλαδή; - 200 χιλιάρικα. 167 00:16:08,166 --> 00:16:10,887 - Για τον Γκαρσία είναι αρκετά. - Πλάκα μου κάνεις έτσι; 168 00:16:13,206 --> 00:16:14,679 - Πλάκα μου κάνεις. - Καθόλου. 169 00:16:17,012 --> 00:16:20,310 Εντάξει. Τον Γκαρσία για τον Γκάουτρικ. Τελειωτικό. 170 00:16:21,413 --> 00:16:23,095 - Τελειωτικό. - Χωρίς αλλαγή. 171 00:16:27,449 --> 00:16:31,454 Νομίζω ότι θα είναι δύσκολο για τον Γκαρσία... αλλά τι να κάνουμε; 172 00:16:32,109 --> 00:16:33,814 - Τι άλλο σκέφτεσαι; - Τι γίνεται εδώ; 173 00:16:34,449 --> 00:16:35,449 Δουλειά; 174 00:16:36,322 --> 00:16:38,181 Έτσι κλείνουμε τις δουλείες μας στο Κλίβελαντ. 175 00:17:24,529 --> 00:17:25,652 - Γεια. - Ποιος είσαι; 176 00:17:29,791 --> 00:17:33,282 - Ο Πίτερ Μπρεντ. - Τι ακριβώς κάνεις; 177 00:17:36,012 --> 00:17:37,879 Είμαι ειδικός βοηθός του Μαρκ. 178 00:17:38,727 --> 00:17:39,727 Τι ακριβώς κάνεις; 179 00:17:42,812 --> 00:17:44,965 Αυτή τη στιγμή συντάσσω αναλύσεις για τους παίκτες. 180 00:17:46,663 --> 00:17:50,351 Είσαι καινούριος σαυτόν τον τομέα; Στο μπέιζμπολ; 181 00:17:51,804 --> 00:17:53,748 Είναι η πρώτη μου δουλειά. Σε όλους του τομείς. 182 00:17:54,505 --> 00:17:55,944 - Συγχαρητήρια. - Ευχαριστώ. 183 00:17:56,854 --> 00:17:58,889 Πρώτη δουλειά. Ποιον έχεις θείο; 184 00:18:01,486 --> 00:18:02,717 Γιατί σ ακούει ο Μαρκ; 185 00:18:06,341 --> 00:18:13,341 - Δε νομίζω ότι το κάνει συχνά. - Μόλις το έκανε. 186 00:18:16,903 --> 00:18:21,296 Νομίζω ότι σε αυτήν την περίπτωση άκουσε περισσότερο τον εαυτό του. 187 00:18:23,336 --> 00:18:28,547 - Ποιος είσαι; - Ο Πίτερ Μπρεντ. 188 00:18:31,485 --> 00:18:37,111 Δεν με νοιάζει το όνομά σου. Τι έγινε εκεί μέσα; 189 00:18:38,639 --> 00:18:44,130 - Τι έγινε μέσα στο γραφείο; - Δεν είμαι σίγουρος τι με ρωτάτε. 190 00:18:44,507 --> 00:18:49,560 - Τι είπες στον Μπρους; - Του είπα ότι μου αρέσει ο Γκαρσία. 191 00:18:49,991 --> 00:18:51,551 Σου αρέσει ο Γκαρσία... Γιατί; 192 00:18:54,722 --> 00:18:55,722 Γιατί; 193 00:19:21,638 --> 00:19:23,794 Υπάρχει μια περίεργη θεωρία στο 194 00:19:23,795 --> 00:19:25,951 παιχνίδι για να καταλάβουμε τι συμβαίνει. 195 00:19:27,268 --> 00:19:31,738 Συνήθως οι ιδιοκτήτες μεγάλων ομάδων, αδικούν τους παίκτες τους. 196 00:19:32,650 --> 00:19:34,889 Δεν διοικούν σωστά τις ομάδες τους. 197 00:19:39,961 --> 00:19:40,961 Συγγνώμη. 198 00:19:43,956 --> 00:19:44,956 Συνέχισε. 199 00:19:48,193 --> 00:19:51,948 Εντάξει... οι ιδιοκτήτες ομάδες θέλουν να αγοράσουν παίκτες. 200 00:19:53,971 --> 00:19:58,275 Ο στόχος όμως δεν πρέπει να είναι αυτός. Είναι να αγοράσουμε νικητές. 201 00:19:59,086 --> 00:20:01,530 Για το κάνεις αυτό πρέπει να αγοράσεις και τις δυνατότητές τους. 202 00:20:02,527 --> 00:20:04,212 Πρέπει να αντικαταστήσεις τον Τζόνι. 203 00:20:05,053 --> 00:20:07,282 Οι Boston Red Sox βλέπουν τον Τζόνι 204 00:20:07,283 --> 00:20:09,511 και βλέπουν ότι αξίζει 7,5 εκατ. το χρόνο. 205 00:20:09,603 --> 00:20:12,689 Όταν τον βλέπω εγώ... 206 00:20:16,091 --> 00:20:18,725 βλέπω έναν καλό παίκτη, αλλά παρεξηγημένο. 207 00:20:20,428 --> 00:20:21,661 Έχει μια καλή ομάδα. 208 00:20:22,873 --> 00:20:24,147 Είναι καλός παίκτης. 209 00:20:25,115 --> 00:20:29,302 Είναι καλός... αλλά 7,5 εκατ. Για τη Boston Red Sox; 210 00:20:31,119 --> 00:20:32,592 Όχι. 211 00:20:33,691 --> 00:20:37,602 Οι ιδιοκτήτες ομάδων κάνουν συνήθως λάθος ερωτήσεις. 212 00:20:38,230 --> 00:20:42,046 Και όπως έχω πει σε όλους είμαι πεπεισμένος... 213 00:20:43,705 --> 00:20:48,750 διαφωνώ με όλα αυτά. Σας σέβομαι, κύριε Μπιν... 214 00:20:48,967 --> 00:20:52,670 αν μπορώ να το πω... 215 00:20:53,415 --> 00:20:56,357 και νομίζω είναι καλό που δεν έχετε πλέον τον Ντέιμον... 216 00:20:57,779 --> 00:21:01,122 Νομίζω ότι ανοίγει πολλές άλλες πιθανότητες. 217 00:21:03,089 --> 00:21:04,750 - Από πού είσαι, Πιτ; - Απτο Μέριλαντ. 218 00:21:06,101 --> 00:21:08,981 - Πού σπούδασες; - Στο Γιέιλ. 219 00:21:10,470 --> 00:21:12,023 - Τι σπούδασες; - Οικονομικά. 220 00:21:14,152 --> 00:21:15,639 Σπούδασα οικονομικά. 221 00:21:20,201 --> 00:21:23,229 Γιέιλ... οικονομικά... Μπέιζμπολ. 222 00:21:25,103 --> 00:21:26,284 Πλάκα έχεις, Πιτ. 223 00:21:51,275 --> 00:21:54,641 Πες μου γιατί, Μπιλ; Τι τον κάνει τόσο ξεχωριστό; 224 00:21:55,798 --> 00:21:58,949 Είναι πολύ σπάνιο να βρεθεί ένας νέος όπως ο Μπίλι. 225 00:21:59,696 --> 00:22:03,489 Που μπορεί να τρέξει, να αμυνθεί, να ρίξει... 226 00:22:03,490 --> 00:22:07,365 ρίχνει πολύ δυνατά. Δεν το βλέπεις συχνά αυτό. 227 00:22:08,423 --> 00:22:11,473 Οι περισσότεροι νέοι παίκτες έχουν 2 με 3 από αυτά τα στοιχεία... 228 00:22:11,474 --> 00:22:14,455 και προσπαθούν να αναπτύξουν κι άλλες. 229 00:22:14,546 --> 00:22:15,752 Ο γιος σας έχει πέντε. 230 00:22:16,984 --> 00:22:20,338 Είναι ένα πιθανό αστέρι... 231 00:22:20,867 --> 00:22:22,921 και τώρα είναι η κατάλληλη στιγμή για να αρχίσει. 232 00:22:23,428 --> 00:22:25,827 Είμαστε έτοιμοι να κάνουμε μια πολύ καλή προσφορά. 233 00:22:26,464 --> 00:22:28,334 Θα σε στηρίξουμε, Μπίλι. 234 00:22:28,959 --> 00:22:31,775 Γιατί περιμένουμε από σένα να γίνεις ένα πολύ καλός κεντρικός παίκτης. 235 00:22:33,136 --> 00:22:35,264 Η επιταγή αυτή ανταποκρίνεται στην προσφορά που θα κάνουν... 236 00:22:35,265 --> 00:22:37,795 οι New York Mets για τον Μπίλι. 237 00:22:37,978 --> 00:22:42,367 Το ξέρετε ότι έχει γίνει δεκτός στο Στάνφορντ με πλήρη υποτροφία; 238 00:22:42,904 --> 00:22:43,904 Ναι. 239 00:22:46,381 --> 00:22:48,351 Θα μπορεί δηλαδή να κάνει και τα δύο; 240 00:22:48,906 --> 00:22:50,835 Δυστυχώς δεν μπορεί να πηγαίνει στο Στάνφορντ... 241 00:22:50,836 --> 00:22:53,115 και να ασχολείται και με το επαγγελματικό μπέιζμπολ. 242 00:22:53,696 --> 00:22:56,441 Θα πρέπει να επιλέξει. 243 00:22:57,063 --> 00:23:01,453 Αν θέλει να γίνει κεντρικός για την ομάδα... 244 00:23:01,873 --> 00:23:06,351 πρέπει να το θεωρεί ως το βασικό του επάγγελμα. Την αρχή της καριέρας του. 245 00:23:07,185 --> 00:23:10,697 Για όλους μας έρχεται κάποια στιγμή που πρέπει να αποφασίσουμε... 246 00:23:11,142 --> 00:23:13,326 απλά δεν ξέρουμε πότε θα πρέπει να το κάνουμε. 247 00:23:14,118 --> 00:23:17,842 Σε κάποιους έγινε στα 18, σε άλλους στα 40, αλλά έγινε. 248 00:23:18,912 --> 00:23:21,360 Αυτή όμως είναι ευκαιρία ζωής. 249 00:23:22,126 --> 00:23:25,978 Σε θέλουμε πολύ και πιστεύουμε ότι το ποσό που δίνουμε, το δείχνει αυτό. 250 00:23:26,762 --> 00:23:29,030 Μπίλι, η απόφαση είναι δική σου. 251 00:23:29,031 --> 00:23:32,077 Εγώ και η μητέρα σου δεν έχουμε πρόβλημα. 252 00:23:43,310 --> 00:23:44,271 Παρακαλώ; 253 00:23:44,272 --> 00:23:46,929 - Γεια, είμαι ο Μπίλι Μπιν. - Τι ώρα είναι; 254 00:23:48,169 --> 00:23:49,169 Δεν ξέρω... 255 00:23:50,875 --> 00:23:54,184 Τι αποτελέσμα έβγαλες για μένα στο πρώτο γύρο; 256 00:23:55,254 --> 00:23:56,254 Τι; 257 00:23:56,963 --> 00:23:58,993 Όταν έφυγα, κοίταξες για μένα στον υπολογιστή. 258 00:24:00,154 --> 00:24:02,157 Τι αποτελέσματα έβγαλες για τον πρώτο γύρο; 259 00:24:03,134 --> 00:24:05,328 Ναι, το έκανα. Ήσασταν καλός παίκτης. 260 00:24:06,491 --> 00:24:10,252 Άσε τις βλακείες! Τι αποτελέσματα έβγαλε για τον πρώτο γύρο; 261 00:24:11,804 --> 00:24:15,353 Κοίταξα τα στοιχεία και τα σύγκρινα με άλλους... 262 00:24:17,242 --> 00:24:20,549 Φαντάζομαι ότι θα περνούσατε και θα πέρνατε την υποτροφία. 263 00:24:22,238 --> 00:24:23,238 Ναι... 264 00:24:27,857 --> 00:24:29,803 Ετοίμασε τις βαλίτσες σου, Πιτ. 265 00:24:29,804 --> 00:24:32,502 Μόλις σε πήρα από τους Cliveland Indians. 266 00:25:28,018 --> 00:25:29,455 - Είναι έτοιμος ο καφές; - Ναι. 267 00:25:29,862 --> 00:25:30,862 Τέλεια. 268 00:25:33,894 --> 00:25:35,454 - Πίτερ Μπραντ, τι κάνεις; - Μπίλι... 269 00:25:36,723 --> 00:25:38,416 - Χαίρομαι που σε βλέπω. - Χαίρομαι που είσαι εδώ. 270 00:25:39,479 --> 00:25:42,106 - Είσαι γρήγορος. - Ναι, ήρθα σήμερα το πρωί. 271 00:25:46,122 --> 00:25:47,122 Ναι... 272 00:25:49,510 --> 00:25:50,510 Μπίλι... 273 00:25:51,838 --> 00:25:55,858 Θέλω να δεις αυτές τις εκτιμήσεις παικτώv που μου ζήτησες να κάνω. 274 00:25:57,977 --> 00:26:00,687 - Σου ζήτησα τρεις. - Ναι. 275 00:26:00,880 --> 00:26:02,718 - Για τρεις παίκτες. - Ναι. 276 00:26:03,601 --> 00:26:06,126 - Για πόσους έκανες; - 47. 277 00:26:09,726 --> 00:26:10,726 Εντάξει. 278 00:26:12,182 --> 00:26:14,965 Η αλήθεια είναι ότι έκανα για 51. Παρασύρθηκα. 279 00:26:24,945 --> 00:26:26,390 Έλα μαζί μου μέχρι την αίθουσα συνεδριάσεων. 280 00:26:56,997 --> 00:26:59,587 Με αυτήν την εξίσωση εδώ, προβλέπουμε 281 00:26:59,588 --> 00:27:02,878 ότι θα κερδίσει τουλάχιστον 99 χωρίς διακοπή. 282 00:27:04,763 --> 00:27:07,970 Πρέπει να στοχεύσουμε σε αυτά τα 814 283 00:27:07,971 --> 00:27:11,534 μέτρα για να μπορέσουμε να κερδίσουμε. 284 00:27:16,183 --> 00:27:17,183 Τι είναι αυτό; 285 00:27:18,695 --> 00:27:21,101 Είναι ένας κώδικος που βρήκα για τις ετήσιες προβλέψεις. 286 00:27:22,541 --> 00:27:23,906 Περιέχει όλες τις πληροφορίες που χρειαζόμαστε... 287 00:27:23,907 --> 00:27:25,506 για να βελτιώνουμε τους παίκτες. 288 00:27:26,133 --> 00:27:27,133 Μάλιστα. 289 00:27:27,475 --> 00:27:30,364 Για να μπορούμε να έχουμε συγκεντρωμένα τα στοιχεία. 290 00:27:30,458 --> 00:27:32,624 Χρησιμοποιώντας τις στατιστικές και τις εξισώσεις... 291 00:27:33,295 --> 00:27:34,344 μπορούμε να εντοπίζουμε πολύτιμους 292 00:27:34,345 --> 00:27:35,702 παίκτες, που οι άλλοι δεν μπορούν να δουν. 293 00:27:39,387 --> 00:27:43,417 Οι άνθρωποι ψάχνουν συγκεκριμένα χαρακτηριστικά... 294 00:27:44,789 --> 00:27:48,046 Ηλικία, φυσική κατάσταση, προσωπικότητα... 295 00:27:48,589 --> 00:27:51,996 Ο Μπιλ Τζέιμς με βάση τα μαθηματικά, τα έχει όλα. 296 00:27:55,185 --> 00:27:59,520 Από τους 20 εκατ. παίκτες που υπάρχουν, πιστεύω ότι υπάρχουν... 297 00:27:59,521 --> 00:28:04,132 25 άτομα, που έχουμε τα χρήματα να αγοράσουμε. 298 00:28:04,734 --> 00:28:06,793 Κάτι που κανείς άλλος δεν θα είχε παρατηρήσει. 299 00:28:07,204 --> 00:28:10,856 Είναι σαν ένα άγρυπνο μάτι. 300 00:28:14,992 --> 00:28:16,780 Αυτά είναι τα αποτελέσματα για τον Σαντ Μπράντφορντ. 301 00:28:18,258 --> 00:28:21,907 Είναι ένας από τους πιο υποτιμημένους παίκτες. 302 00:28:22,100 --> 00:28:24,810 Ρίχνει πολύ καλά. 303 00:28:25,834 --> 00:28:29,945 Σύμφωνα με τα νούμερα είναι πολύ καλός. 304 00:28:34,133 --> 00:28:35,458 Από τους πιο αποτελεσματικούς παίκτες. 305 00:28:37,445 --> 00:28:39,715 Και "κοστίζει" 300.000 το χρόνο. 306 00:28:41,153 --> 00:28:42,426 Μπορούμε να τον πάρουμε για 237.000 δολάρια. 307 00:29:08,066 --> 00:29:09,066 Μπίλι; 308 00:29:10,802 --> 00:29:12,175 - Η λίστα; - Ναι. 309 00:29:43,370 --> 00:29:44,370 Γεια. 310 00:29:44,737 --> 00:29:46,075 Δεν μπορούσες να του τα πεις απτο τηλέφωνο; 311 00:29:47,316 --> 00:29:48,518 - Έχει δουλειά αυτή τη στιγμή. - Το ξέρω. 312 00:29:51,480 --> 00:29:52,480 Εντάξει. 313 00:29:53,473 --> 00:29:54,473 Καλημέρα σας! 314 00:29:58,883 --> 00:29:59,893 Από δω ο Πιτ. 315 00:30:00,992 --> 00:30:02,155 Κάθισε. Επιστρέφω αμέσως. 316 00:30:08,403 --> 00:30:09,892 - Ποιος είναι ο μικρός; - Ένας φίλος μου. 317 00:30:12,952 --> 00:30:16,450 - Δεν μπορώ να συνεχίσω άλλο. - Φυσικά και μπορείς. 318 00:30:19,355 --> 00:30:20,433 Όχι, δεν μπορώ. 319 00:30:21,917 --> 00:30:23,480 Θα ετοιμάσω την ομάδα και μετά 320 00:30:23,481 --> 00:30:25,720 θα ρίξω μια καλή ματιά στο συμβόλαιό σου. 321 00:30:28,177 --> 00:30:30,812 Γιατί δεν το συζητάμε πριν ετοιμάσεις την ομάδα; 322 00:30:31,556 --> 00:30:33,270 Εντάξει, αλλά αν δεν κάνω πρώτα 323 00:30:33,271 --> 00:30:35,648 αυτό δεν πρόκειται ποτέ να ορθοποδήσουμε. 324 00:30:36,885 --> 00:30:38,668 Δεν είναι εύκολο να κάνω αυτό που 325 00:30:38,669 --> 00:30:41,100 κάνω με την απειλή ενός ετήσιου συμβολαίου. 326 00:30:41,842 --> 00:30:44,370 - Εντάξει, το καταλαβαίνω. - Το ξέρω. 327 00:30:45,082 --> 00:30:48,881 Αυτός που κλείνει τα συμβόλαια είναι όπως ο μάνατζερ για ένα παίκτη. 328 00:30:49,721 --> 00:30:50,848 Πρέπει να υπάρχει εμπιστοσύνη. 329 00:30:55,919 --> 00:30:56,687 Κατάλαβα... 330 00:30:56,688 --> 00:30:59,720 Αν χάσεις το τελευταίο παιχνίδι της σεζόν, δεν θα νοιαστεί κανείς. 331 00:31:04,393 --> 00:31:07,162 - Δηλαδή από εμένα εξαρτάται; - Όχι, Αρτ. Από εμένα. 332 00:31:08,465 --> 00:31:11,020 Και ο μικρός είναι ο νέος μου βοηθός. 333 00:31:25,939 --> 00:31:28,153 Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι μπορούν να παίξουν. 334 00:31:29,070 --> 00:31:30,799 Και εμείς χρειαζόμαστε άτομα που μπορούν να παίξουν. 335 00:31:38,078 --> 00:31:39,578 Για ποιον θέλεις να μιλήσουμε πρώτα; 336 00:31:57,379 --> 00:31:58,379 Για κανέναν από αυτούς. 337 00:32:00,178 --> 00:32:03,250 Μπίλι, έχουμε 38 homeruns και 128 άλλους... 338 00:32:03,831 --> 00:32:05,009 Μην προσπαθείτε να αντικαταστήσετε¨ 339 00:32:05,010 --> 00:32:06,356 τον Τζιάμπι. Σας είπα ότι δεν γίνεται. 340 00:32:06,677 --> 00:32:08,730 Δεν γίνεται. 341 00:32:10,094 --> 00:32:11,689 Αυτό όμως που μπορούμε να κάνουμε, 342 00:32:11,690 --> 00:32:13,471 είναι να αναδιοργανώσουμε την ομάδα. 343 00:32:14,302 --> 00:32:15,514 Να τη φτιάξουμε απτην αρχή. 344 00:32:16,167 --> 00:32:17,167 Τι; 345 00:32:17,438 --> 00:32:19,474 Ο Τζιάμπι έχει μέσο όρο 477. 346 00:32:20,195 --> 00:32:22,486 Ο Ντέιμον 324. 347 00:32:23,191 --> 00:32:24,651 Και οι υπόλοιποι 291. 348 00:32:25,213 --> 00:32:26,217 Αν τα προσθέσετε αυτά έχετε... 349 00:32:28,355 --> 00:32:31,905 - Θέλεις να μιλήσω; - Γιατί σε δείχνω; 350 00:32:34,480 --> 00:32:35,987 - 1092. - Διά τρία... 351 00:32:37,390 --> 00:32:39,635 - 364. - Αυτό θέλουμε. 352 00:32:40,476 --> 00:32:45,281 - 3 βασικούς παίκτες με μέσο όρο... - ... 364. 353 00:32:48,432 --> 00:32:49,432 Ακριβώς. 354 00:32:49,721 --> 00:32:50,721 Μπίλι; 355 00:32:51,654 --> 00:32:52,654 Μπίλι; 356 00:32:54,520 --> 00:32:56,266 - Ναι. - Ποιος είναι αυτός; 357 00:32:57,157 --> 00:33:01,092 - Ο Πιτ. - Πρέπει να είναι εδώ; 358 00:33:02,359 --> 00:33:03,359 Ναι. 359 00:33:03,889 --> 00:33:05,583 Εντάξει, λοιπόν, ακούστε τι θέλουμε... 360 00:33:07,388 --> 00:33:10,629 Πρώτος... το μικρό αδελφό του Τζέισον, τον Τζέρεμι. 361 00:33:12,239 --> 00:33:14,477 Δεν είναι καλό αυτό, Μπίλι. 362 00:33:15,815 --> 00:33:18,165 Μπίλι, ξέρουμε ότι έχει τις δυνατότητες 363 00:33:18,166 --> 00:33:21,117 αλλά δεν ξέρουμε τι μπορεί να κάνει πραγματικά. 364 00:33:23,371 --> 00:33:25,760 Έχει θέματα με τη μαριχουάνα, γυρνάει σε στριπτιτζάδικα... 365 00:33:25,827 --> 00:33:26,655 Με τις σημερινές μας δυνατότητες 366 00:33:26,656 --> 00:33:27,741 αυτό μπορούμε να κάνουμε αυτή τη στιγμή. 367 00:33:28,643 --> 00:33:32,405 Και ο Τζέρεμι μπορεί να μας δώσει αυτό που θέλουμε για 285 χιλιάδες. 368 00:33:34,844 --> 00:33:36,538 - Μπίλι... - Δεύτερος... 369 00:33:38,643 --> 00:33:39,643 Ο Ντέιβιντ Τζάστις... 370 00:33:41,349 --> 00:33:43,587 - Δεν είναι καλή ιδέα, Μπίλι. - Ο γερο-Τζάστις; 371 00:33:44,479 --> 00:33:46,716 Αποφασίσαμε να τροποποιήσουμε το 372 00:33:46,717 --> 00:33:49,583 συμβόλαιο, για να απαλλαγούμε απαυτόν. 373 00:33:50,279 --> 00:33:52,380 Ο Ντέιβιντ Τζάστιν είναι μεγάλο όνομα. 374 00:33:52,381 --> 00:33:54,482 Έχει κερδίσει πολλούς αγώνες... 375 00:33:55,963 --> 00:33:58,513 Δεν ξέρουμε καν αν θα είναι έτοιμος τον Ιούλιο ή τον Αύγουστο... 376 00:33:58,514 --> 00:34:01,270 ή αν θα έχει χάσει βάρος. 377 00:34:03,316 --> 00:34:07,744 Κάνει λάθη στην άμυνα και δεν αμβιβάλλω για την ταχύτητά του. 378 00:34:09,144 --> 00:34:11,510 Θα είμαστε τυχεροί αν αντέξει 60 παιχνίδια. 379 00:34:12,845 --> 00:34:14,104 Γιατί σου αρέσει; 380 00:34:14,574 --> 00:34:15,758 Γιατί έχει καλό μέσο όρο. 381 00:34:21,448 --> 00:34:22,448 Τρίτος... 382 00:34:28,829 --> 00:34:30,628 - Ο Σκοτ Χάτεμπεργκ. - Ποιος; 383 00:34:32,554 --> 00:34:34,887 Ναι, έχει ένα μικρό προβληματάκι με το χέρι... 384 00:34:35,257 --> 00:34:36,673 Ένα μικρό προβληματάκι; 385 00:34:36,708 --> 00:34:38,089 Δεν μπορεί να ρίξει! 386 00:34:39,919 --> 00:34:41,061 Το καλύτερο κομμάτι της καριέρας του έχει τελειώσει. 387 00:34:41,682 --> 00:34:42,876 Εγώ λέω ότι μόλις άρχισε. 388 00:34:43,373 --> 00:34:45,340 Δεν ξέρω τι λες εσύ, αλλά κανείς δεν τον θέλει. 389 00:34:45,802 --> 00:34:47,050 Ακριβώς. Αυτό είναι καλό για μας. Είναι φθηνός. 390 00:34:47,945 --> 00:34:48,945 Για να καταλάβω... 391 00:34:49,606 --> 00:34:52,562 Θα πάρεις κάποιον που ετοιμάζεται να αποσυρθεί απτο Μπέιζμπολ... 392 00:34:53,526 --> 00:34:57,419 έχει σοβαρή ζημιά στον αγκώνα του και δεν μπορεί να ρίξει; 393 00:34:58,330 --> 00:35:00,783 Δεν μπορεί να ρίξει ούτε να τρέξει. Τι μπορεί να κάνει; 394 00:35:02,420 --> 00:35:04,313 Παιδιά; Ρίξτε μια ματιά στις αναφορές. 395 00:35:06,001 --> 00:35:07,001 Μπορεί να παίξει στη βάση. 396 00:35:07,015 --> 00:35:08,622 Και τι θα κάνει; 397 00:35:09,359 --> 00:35:10,803 Θα μπει στη βάση. 398 00:35:11,293 --> 00:35:12,826 Με ενδιαφέρει αν η "βάση" μου μπορεί να χτυπήσει; 399 00:35:13,653 --> 00:35:15,572 - Πιτ; - Όχι. 400 00:35:16,395 --> 00:35:17,395 Όχι. 401 00:35:20,979 --> 00:35:21,979 Για να το ξεκαθαρίσουμε... 402 00:35:23,729 --> 00:35:27,817 Δεν θα φέρεις έναν αλλά τρεις "ελαττωματικούς" παίκτες... 403 00:35:27,818 --> 00:35:29,833 για να αντικαταστήσεις τον Τζιάμπι. 404 00:35:30,332 --> 00:35:31,332 Υπάρχει πρόβλημα; 405 00:35:31,565 --> 00:35:32,565 Θα είναι δύσκολο. 406 00:35:33,268 --> 00:35:36,299 Αυτή θα είναι η νέα ομάδα. Είμαστε κάρτες του Μπλακ Τζακ... 407 00:35:36,300 --> 00:35:39,542 και πρέπει να αντιστρέψουμε τις πιθανότητες. 408 00:35:42,176 --> 00:35:43,176 Δεν το βλέπω... 409 00:35:43,816 --> 00:35:45,514 Σοβαρά όμως πρέπει να θυμόμαστε 410 00:35:45,515 --> 00:35:47,213 ότι αυτός ο άντρας δίνει λογαριασμό... 411 00:35:47,690 --> 00:35:51,717 μόνο στην τιμή του και στο Θεό. 412 00:35:51,781 --> 00:35:53,449 Και δεν χρειάζεται να δώσει λόγο σε εμάς. 413 00:35:55,998 --> 00:35:57,864 Εμείς προτείνουμε και αυτό αποφασίζει. 414 00:35:58,871 --> 00:36:02,352 Όλα καλά αλλά έχουμε ξεσκιστεί στη δουλειά τις τελευταίες εβδομάδες... 415 00:36:02,353 --> 00:36:05,242 για να κάνουμε την ομάδα καλύτερη. 416 00:36:05,984 --> 00:36:07,107 Ντέιβ, δεν συζητάμε εδώ. 417 00:36:10,995 --> 00:36:13,685 - Τι συζητάμε; - Δεν συζητάμε τίποτα. 418 00:36:19,561 --> 00:36:24,286 Μπίλι... νομίζω ότι υπάρχει κάτι που μας διαφεύγει. 419 00:36:25,488 --> 00:36:28,409 Κανείς από αυτούς δεν ξέρει πώς να παίξει στην πρώτη βάση. 420 00:36:30,448 --> 00:36:34,005 - Τότε θα πρέπει να τους δείξουμε. - Να τους δείξουμε; 421 00:36:34,093 --> 00:36:35,093 Σε ποιον; 422 00:36:38,929 --> 00:36:45,029 423 00:37:12,403 --> 00:37:13,403 - Παρακαλώ; - Σκοτ; 424 00:37:14,029 --> 00:37:14,921 Ναι. 425 00:37:14,922 --> 00:37:16,413 Είμαι ο Μπίλι Μπινς από "Oakland days". 426 00:37:17,665 --> 00:37:19,354 - Ναι. - Μπορούμε να μιλήσουμε; 427 00:37:20,628 --> 00:37:22,613 - Ναι. - Θα μας ανοίξεις; 428 00:37:24,389 --> 00:37:26,029 - Παρακαλώ; - Είμαστε στην πόρτα. 429 00:37:28,352 --> 00:37:29,822 - Πότε; - Τώρα. 430 00:37:30,758 --> 00:37:32,047 Ναι, βέβαια. 431 00:37:34,742 --> 00:37:35,742 Να περάσω; 432 00:37:40,283 --> 00:37:43,294 Ευχαριστούμε πολύ. Είστε πολυ ευγενική. 433 00:37:45,688 --> 00:37:47,044 Πώς πάει; 434 00:37:48,156 --> 00:37:50,271 Καλά. Τέλεια. 435 00:37:59,411 --> 00:38:03,883 - Δεν μπορώ να ρίξω. - Ναι, το ξέρουμε. 436 00:38:07,476 --> 00:38:09,737 Τα καλά νέα είναι ότι σε θέλουμε για πρώτη βάση. 437 00:38:17,221 --> 00:38:19,696 Θέλουμε να παίξεις πρώτη βάση για την ομάδα μας. 438 00:38:22,066 --> 00:38:28,653 - Εγώ έχω παίξει μόνο ως λήπτης. - Δεν είσαι όμως λήπτης πια. 439 00:38:28,654 --> 00:38:32,770 Αν ήσουν θα σε είχα πάρει, μόλις είχε λήξει το συμβόλαιό σου. 440 00:38:33,962 --> 00:38:37,447 - Ναι.. το εκτιμώ. Ευχαριστώ. - Παρακαλώ. 441 00:38:39,589 --> 00:38:44,127 - Το πρόβλημα όμως είναι... - ... ότι δεν ξέρεις από πρώτη βάση. 442 00:38:45,075 --> 00:38:46,091 - Σκοτ... - Σωστά. 443 00:38:46,724 --> 00:38:50,249 - Δεν είναι τόσο δύσκολο, Σκοτ. - Είναι απίστευτα δύσκολο. 444 00:38:50,982 --> 00:38:53,927 Θα κάνουμε ό, τι χρειαστεί. Θα σου το δείξουμε. 445 00:38:53,934 --> 00:38:56,584 - Και τι θα γίνει... με το... - Ο Τζιάμπι έφυγε, Σκοτ. 446 00:38:57,488 --> 00:38:59,692 Θέλετε να πάρω τη θέση του Τζιάμπι στην πρώτη βάση; 447 00:39:00,035 --> 00:39:01,035 - Ναι. - Και οι οπαδοί; 448 00:39:01,723 --> 00:39:05,291 Ναι, ίσως να δείξω και σε αυτούς κάποια πράγματα. 449 00:39:07,982 --> 00:39:09,281 Μωρό μου, γιατί δεν κοιμήθηκες; 450 00:39:10,928 --> 00:39:11,928 Γλυκιά μου, μπορείς...; 451 00:39:13,911 --> 00:39:15,165 Η κόρη μου. 452 00:39:17,407 --> 00:39:20,863 - Έχετε παιδιά; - Ναι... 453 00:39:22,325 --> 00:39:25,683 Σκοτ, αυτό είναι το συμβόλαιό σου, αν το αποφασίσεις. 454 00:39:26,970 --> 00:39:28,759 Έχουμε στείλει αντίγραφο στον ατζέντη 455 00:39:28,760 --> 00:39:30,548 σου, συζήτησέ το και ενημέρωσέ μας. 456 00:39:31,453 --> 00:39:32,453 Ευχαριστούμε. 457 00:39:33,067 --> 00:39:34,067 Αντίο. 458 00:39:35,962 --> 00:39:36,962 - Σκοτ; - Ναι. 459 00:39:38,190 --> 00:39:40,259 - Μην πεις τίποτα σε κανέναν. - Μάλιστα, κύριε. 460 00:39:41,848 --> 00:39:43,146 - Καλές γιορτές. - Εντάξει. 461 00:40:09,985 --> 00:40:10,985 - Γεια. - Γεια σου, Μπίλι. 462 00:40:11,432 --> 00:40:13,283 - Είναι έτοιμη; - Είναι έξω με φίλους. 463 00:40:15,500 --> 00:40:16,500 Θα γυρίσει όμως. Έλα μέσα. 464 00:40:24,538 --> 00:40:26,688 - Θέλεις να καθίσεις; - Ναι. 465 00:40:36,693 --> 00:40:38,628 - Είσαι καλά, Μπίλι; - Καλά. Εσύ πώς είσαι, Αλ; 466 00:40:39,217 --> 00:40:41,371 Καλά. Τα πράγματα εδώ είναι πολύ ήσυχα. 467 00:40:44,484 --> 00:40:47,424 - Χαίρομαι που σε βλέπω. - Σευχαριστώ, Αλ. 468 00:40:49,122 --> 00:40:50,994 Δεν σε είδα καθόλου απτα ημιτελικά και 469 00:40:50,995 --> 00:40:53,489 ήθελα να σου πω ότι η Νέα Υόρκη ήταν πολύ δύσκολη. 470 00:40:54,413 --> 00:40:55,642 Σίγουρα το καταλάβατε. 471 00:40:55,677 --> 00:40:57,353 Δεν τα καταφέρνουν και πολλές ομάδες να φτάσουν τόσο μακριά... 472 00:40:57,354 --> 00:41:01,305 και το να φτάσετε μέχρι εκεί ήταν πραγματικό κατόρθωμα. 473 00:41:02,723 --> 00:41:03,723 Ευχαριστώ. 474 00:41:06,170 --> 00:41:08,015 Πώς τα πάει η ομάδα; 475 00:41:08,966 --> 00:41:11,056 Καλά. Αναδημιουργείται. 476 00:41:11,058 --> 00:41:12,058 Ωραία. 477 00:41:12,175 --> 00:41:15,351 Έφυγαν ο Τζιμπάνι και ο Ντέιμον; 478 00:41:15,352 --> 00:41:18,527 Ο Τζιαμπάνι, ο Ντέιμον και ο Ιζρινγκχάζεν. 479 00:41:19,095 --> 00:41:20,978 - Έφυγαν; - Τελείως. 480 00:41:23,551 --> 00:41:24,551 Χθεσινά νέα. 481 00:41:25,115 --> 00:41:27,608 Δύσκολη η κατάσταση. 482 00:41:29,628 --> 00:41:31,958 Θα τα καταφέρεις όμως. Πάντα το έλεγες. 483 00:41:36,811 --> 00:41:39,598 Πού ήταν; Στο δρόμο; 484 00:41:40,306 --> 00:41:42,974 Μόλις της μίλησα στο κινητό. Είναι στο δρόμο. 485 00:41:44,327 --> 00:41:45,327 Εντάξει. 486 00:41:45,952 --> 00:41:48,872 - Έχει κινητό; - Ναι. 487 00:41:49,457 --> 00:41:51,757 - Μια δωδεκάχρονη; - Ναι. 488 00:41:55,818 --> 00:42:00,190 - Για έκτακτη ανάγκη. - Μεγάλη απόφαση... 489 00:42:01,694 --> 00:42:08,694 Δεν θέλαμε να σε παραγκωνίσουμε. Αν έχεις αντίρρηση φυσικά θα... 490 00:42:09,825 --> 00:42:13,431 Θα το συζητήσουμε... Ευχαριστώ όμως. 491 00:42:17,597 --> 00:42:18,597 Κάποια απαυτές; 492 00:42:23,588 --> 00:42:24,630 Ωραία ή άσχημη; 493 00:42:26,880 --> 00:42:27,880 Καλή είναι... 494 00:42:30,663 --> 00:42:31,663 Να τη δοκιμάσουμε; 495 00:42:34,459 --> 00:42:36,096 - Αυτή μου αρέσει. - Ναι; 496 00:42:37,345 --> 00:42:40,213 - Μου αρέσει το κόκκινο. - Είναι πολύ ωραία. 497 00:42:40,214 --> 00:42:41,214 - Δοκίμασέ την. - Τώρα; 498 00:43:06,175 --> 00:43:08,179 Πρέπει να μου τραγουδάς. Είναι τόσο ωραία. 499 00:43:10,257 --> 00:43:11,257 Είναι πολύ ωραία. 500 00:43:13,876 --> 00:43:17,199 Μου αρέσει να τραγουδάω αλλά νιώθω 501 00:43:17,200 --> 00:43:20,033 περίεργα μπροστά σε άλλους. 502 00:43:21,010 --> 00:43:23,188 Πρέπει να τους αφήσεις όμως γιατί τραγουδάς πολύ ωραία. 503 00:43:25,744 --> 00:43:27,809 Θα τραγουδήσεις λίγο για το μπαμπά; 504 00:43:29,121 --> 00:43:30,153 Εδώ στη μέση του μαγαζιού; 505 00:43:33,265 --> 00:43:34,324 - Λίγο. - Λίγο; 506 00:43:37,126 --> 00:43:38,282 - Έτοιμος; - Ναι. 507 00:45:06,022 --> 00:45:09,953 Δεν υπάρχει οργανισμός του Μπέιζμπολ, 508 00:45:09,954 --> 00:45:13,885 που δεν θα ρίσκαρε τα πάντα γιαυτόν τον νέο. 509 00:45:14,928 --> 00:45:18,738 Έτσι είναι. Συμβαίνει κάθε χρόνο. 510 00:45:19,528 --> 00:45:22,234 Κάποιοι το έχουν και κάποιοι όχι. 511 00:45:34,641 --> 00:45:37,211 Πολλοί λίγοι μπορούν να μπουν στο μυαλό ενός νέου άντρα... 512 00:45:38,584 --> 00:45:43,063 και να καταλάβουν αν είναι πραγματικά σίγουρος γιόσα μπορεί να κάνει. 513 00:45:45,980 --> 00:45:48,124 Για το πόσο βασίζεται στις ικανότητές του. 514 00:45:48,950 --> 00:45:51,651 Και θα πρέπει να πετύχει για να αποκτήσει εμπιστοσύνη... 515 00:45:52,798 --> 00:45:55,835 και μόλις την αποκτήσει, τότε έχει κάτι. 516 00:46:00,271 --> 00:46:04,028 Πάρε μια απόφαση με βάση τα όσα βλέπεις και συνέχισε. 517 00:46:08,045 --> 00:46:13,656 Αυτό είναι το Μπέιμπολ. Πολλά τα ταλέντα, λίγοι επιλέγονται. 518 00:46:14,215 --> 00:46:15,710 Μπίλι, αυτός είναι ο Κέβιν Ίκλοουζ. 519 00:46:16,666 --> 00:46:17,984 Είναι υπέροχος. 520 00:46:19,146 --> 00:46:20,146 Ο ήρωάς μου. 521 00:46:20,653 --> 00:46:22,492 Αυτός ο άνθρωπος έχει ασχοληθεί περισσότερο... 522 00:46:22,493 --> 00:46:24,567 με το μπέιζμπολ, με εξαίρεση τον Μπαρί Μπόουνς. 523 00:46:25,675 --> 00:46:28,337 Προσπάθησε να τον πάρω, αλλά... 524 00:46:29,578 --> 00:46:33,072 ο μάνατζέρ του δεν δέχτηκε. 525 00:46:34,743 --> 00:46:35,890 Δεν με άφησε να τον δω. 526 00:46:43,448 --> 00:46:44,448 Είσαι καλά, Μπίλι; 527 00:46:44,970 --> 00:46:49,090 - Μπίλι, μπορούμε να μιλήσουμε; - Ναι. 528 00:47:00,408 --> 00:47:02,362 Δεν είσαι ευχαριστημένος... Γιατί; 529 00:47:10,851 --> 00:47:13,019 - Μπορώ να μιλήσω ειλικρινά; - Φυσικά. 530 00:47:13,767 --> 00:47:15,817 Το μπέιζμπολ είναι οι θαυμαστές του... 531 00:47:16,728 --> 00:47:21,373 δεν θα είναι και πολύ ευχαριστημένοι, αν συνεχίσεις αυτό που κάνεις. 532 00:47:22,115 --> 00:47:24,173 Δεν φτιάχνεις μια ομάδα με τον υπολογιστή, Μπίλι. 533 00:47:24,830 --> 00:47:25,830 - Όχι; - Όχι. 534 00:47:26,492 --> 00:47:28,187 Το μπείζμπολ δεν είναι μόνο αριθμοί... 535 00:47:29,038 --> 00:47:30,077 Δεν είναι επιστήμη και ίσως όλοι 536 00:47:30,078 --> 00:47:31,441 να μπορούν να κάνουν αυτό που κάνουμε... 537 00:47:31,442 --> 00:47:34,024 αλλά δεν μπορούν γιατί δεν ξέρουν αυτά που ξέρουμε. 538 00:47:34,185 --> 00:47:37,820 Δεν έχουν ούτε την εμπειρία μας ούτε τη διαίσθησή μας. 539 00:47:38,376 --> 00:47:39,376 Εντάξει... 540 00:47:40,096 --> 00:47:43,121 Έφερες έναν πιτσιρικά οικονομολόγο απτο Γιέιλ. 541 00:47:43,748 --> 00:47:46,975 Έχεις μια ομάδα ανθρώπων με 29 χρόνια εμπειρίας... 542 00:47:47,476 --> 00:47:48,939 και ακούς αυτόν! 543 00:47:49,031 --> 00:47:53,048 Υπάρχουν όμως πράγματα, που μόνο οι γνώστες μπορούν να καταλάβουν. 544 00:47:53,495 --> 00:47:55,226 Αμφισβητείς αυτό που έκανε ο Σκόουτι 545 00:47:55,227 --> 00:47:57,197 για 150 χρόνια. Ακόμη κι εσύ το έκανες. 546 00:47:59,736 --> 00:48:00,934 Το παλιό έχει πεθάνει. 547 00:48:04,266 --> 00:48:06,135 Δεν έχει να κάνει με σένα, έτσι; 548 00:48:06,912 --> 00:48:08,672 Πριν από 20 χρόνια όλα θα είχαν πάει στραβά. 549 00:48:10,230 --> 00:48:13,438 - Τώρα θέλεις να το αλλάξεις... - Εντάξει, εντάξει... 550 00:48:14,116 --> 00:48:15,116 Η σειρά μου τώρα. 551 00:48:15,679 --> 00:48:17,117 Δεν έχεις κρυσταλλική μπάλα. 552 00:48:17,699 --> 00:48:19,852 Δεν μπορείς να δεις ένα παιδί και να προβλέψεις το μέλλον του. 553 00:48:20,358 --> 00:48:21,429 Ούτε κι εγώ. 554 00:48:21,817 --> 00:48:26,060 Έχω κάτσει μαζί σου και έχω πει σε γονείς παιδιών ότι γνωρίζω. 555 00:48:26,641 --> 00:48:28,893 "Όσον αφορά το γιο σου, εγώ ξέρω". 556 00:48:29,682 --> 00:48:33,766 Ενώ δεν ξέρεις. Δεν ξέρεις. 557 00:48:37,674 --> 00:48:41,442 Εντάξει. Δεν με νοιάζει ούτε η φιλία, ούτε η κατάσταση, ούτε το παρελθόν... 558 00:48:42,920 --> 00:48:45,704 Όλοι σκέφτονται όπως κι εγώ. Δεν πρόκεται να κερδίσεις. 559 00:48:46,743 --> 00:48:48,245 Και θα σου δώσω και μια συμβουλή... 560 00:48:49,692 --> 00:48:52,218 Θα μείνεις χωρίς δουλειά μετά από αυτήν την καταστροφική σεζόν... 561 00:48:52,309 --> 00:48:53,973 που μας ετοιμάζεις. 562 00:48:56,425 --> 00:48:57,927 Και θα πρέπει να εξηγήσεις στα παιδιά σου 563 00:48:57,928 --> 00:48:59,571 γιατί δουλεύεις σε κατάστημα αθλητικών ειδών. 564 00:49:06,008 --> 00:49:07,943 Δεν πρόκειται να σε απολύσω, Γκρέι. 565 00:49:12,251 --> 00:49:13,307 Άι γαμήσου, Μπίλι! 566 00:49:14,039 --> 00:49:15,039 Τώρα όμως θα το κάνω. 567 00:49:19,414 --> 00:49:20,414 Καλή τύχη, Αρτ. 568 00:49:27,610 --> 00:49:29,324 Πόρτερ! Ξέρεις να παίζεις, έτσι; 569 00:49:30,374 --> 00:49:32,994 - Ξέρω να παίζω... - Μπήκες στην ομάδα. Συγχαρητήρια. 570 00:49:44,356 --> 00:49:45,784 Ο Μπόσλι θα νικήσει; 571 00:49:48,068 --> 00:49:49,068 Ναι. 572 00:49:50,743 --> 00:49:51,743 Ναι. 573 00:49:51,776 --> 00:49:53,690 Μόνο εμείς μείναμε, Πιτ. Και είμαστε μέσα. 574 00:49:58,346 --> 00:50:00,888 Ζήτησε συγγνώμη για αυτό που κάνει. 575 00:50:00,889 --> 00:50:04,206 Δε ζήτησε γιατί δεν ξέρει ακόμη τι θα κάνει. 576 00:50:11,682 --> 00:50:14,201 Έμοιαζε με κλόουν εκεί πάνω. 577 00:50:15,492 --> 00:50:17,506 Πες μου για τον Μπράντφορντ. 578 00:50:19,007 --> 00:50:24,084 Δεν μου αρέσει και πολύ αλλά είναι καλός. Δεν περνάει απαρατήρητος. 579 00:50:24,085 --> 00:50:26,974 Δεν μπορείς να ξέρεις πότε έχει δίκιο και πότε όχι. 580 00:51:25,856 --> 00:51:27,278 Μπίλι, δεν νομίζω ότι μιλήσαμε για τον Χάτεμπεργκ. 581 00:51:28,160 --> 00:51:29,160 Ακούω. 582 00:51:29,508 --> 00:51:33,711 Νομίζω ότι δεν μπορεί να τα καταφέρει στην πρώτη βάση. 583 00:51:34,554 --> 00:51:37,808 Είναι μόνο μια εβδομάδα. Δεν μπορούμε να ξέρουμε ακόμη. 584 00:51:38,286 --> 00:51:40,689 Δεν λέω ότι ξέρω. Απλά δεν μου αρέσει. 585 00:51:42,289 --> 00:51:45,681 Η πρώτη βάση είναι τόσο μακριά όσο το φεγγάρι γιαυτόν. 586 00:51:46,412 --> 00:51:47,549 Δεν ήταν για τον Τζιάμπι. 587 00:51:48,166 --> 00:51:50,186 Ο Τζιάμπι ήταν η χειρότερη πρώτη βάση.., 588 00:51:50,187 --> 00:51:51,606 Ναι, αλλά ο Τζιάμπι... 589 00:51:52,119 --> 00:51:53,119 Τι λέμε τώρα; 590 00:51:55,727 --> 00:51:56,727 Τι πιστεύεις εσύ; 591 00:51:58,949 --> 00:52:03,357 - Του αρέσει ο ανταγωνισμός. - Να του δώσουμε τότε. 592 00:52:04,770 --> 00:52:07,334 Δεν χρειάζεται όμως να βιαζόμαστε. Ας τον βάλουμε πρώτη βάση. 593 00:52:10,678 --> 00:52:11,678 Ας το κάνει. 594 00:52:16,941 --> 00:52:17,941 Έχετε έξι εβδομάδες. 595 00:52:28,551 --> 00:52:29,551 Αυτό εννοώ. 596 00:52:31,482 --> 00:52:32,482 Αυτό είναι το μπέιζμπολ. 597 00:52:40,538 --> 00:52:44,861 Το καλό που σου θέλω να πετύχει... Πλάκα σου κάνω. 598 00:53:08,228 --> 00:53:10,817 - Θέλει χρήματα. - Τι; 599 00:53:11,473 --> 00:53:12,473 Καλώς ήρθε στο Όκλαντ. 600 00:53:14,256 --> 00:53:15,256 Να πάρει! 601 00:53:15,909 --> 00:53:19,022 Νομίζω ότι φέτος θα δείξουμε ότι πρέπει 602 00:53:19,023 --> 00:53:21,896 να υπάρχει ομάδα για να νικήσουμε. 603 00:53:25,277 --> 00:53:26,770 Είστε φοβισμένος; 604 00:53:27,697 --> 00:53:32,342 Δεν θα έλεγα φοβισμένος. Μάλλον ενθουσιασμένος. 605 00:53:33,149 --> 00:53:36,015 Τζέριμε Τζιάμπι, πώς αισθάνεσαι χωρίς τον αδελφό σου; 606 00:53:37,052 --> 00:53:39,699 Όλη η ομάδα έχει κάνει φοβερή δουλειά. 607 00:53:42,422 --> 00:53:46,433 Ο κόσμος θεωρεί ότι ήσουν ξεχασμένος και τώρα 608 00:53:46,434 --> 00:53:50,444 θέλεις να απενέλθεις. Πώς αισθάνεσαι γιαυτό; 609 00:53:51,580 --> 00:53:53,701 - Καλά. - Πώς είναι το χέρι σας; 610 00:53:54,341 --> 00:53:56,514 Θα αρχίζω με την ηλικία. 36 χρονών. 611 00:53:56,515 --> 00:53:58,688 Νομίζεις ότι θα αντέξεις όλη τη σεζόν; 612 00:54:00,351 --> 00:54:02,092 Πέρασες πολύ χρόνο σε πάρτι και άλλα. 613 00:54:02,093 --> 00:54:04,491 Νομίζεις ότι μπορείς να τα καταφέρεις στο γήπεδο; 614 00:54:06,602 --> 00:54:08,205 - Ναι. Το λατρέυω. - Ήσουν και καιρό στο Λας Βέγκας; 615 00:54:08,631 --> 00:54:09,359 Ναι. 616 00:54:09,460 --> 00:54:12,471 - Μια χαρά νιώθω. Απλά πρέπει να... - Συγγνώμη. Κάντε στην άκρη. 617 00:54:13,197 --> 00:54:14,197 Συγγνώμη. Συνεχίστε... 618 00:54:14,766 --> 00:54:17,441 Ξέρω ότι γίνονται ερωτήσεις για την ηλικία μου και τις ικανότητές μου... 619 00:54:17,442 --> 00:54:19,925 αλλά είμαι εδώ για τους αποδείξω ότι μπορώ να τα καταφέρω. 620 00:54:21,863 --> 00:54:23,214 Σας ρώτησα αν μπορείτε να δώσετε το 100%; 621 00:54:32,367 --> 00:54:33,931 - Συγγνώμη, κύριε Μπιν. - Γεια σου, Τζακ. 622 00:54:34,628 --> 00:54:36,405 - Δεν σας ενοχλώ, έτσι; - Καθόλου. Τι τρέχει; 623 00:54:37,640 --> 00:54:40,094 Ήθελα να σας ευχαριστήσω γιαυτήν την ευκαιρία. 624 00:54:41,068 --> 00:54:44,995 Χαιρόμαστε που είσαι μαζί μας. Όλα θα πάνε καλά για όλους μας. 625 00:54:45,411 --> 00:54:48,302 Το εκτιμώ, κύριε. Κανείς δεν μου έχει δώσει μια τέτοια ευκαιρία μέχρι τώρα. 626 00:54:49,043 --> 00:54:51,903 - Κανένας; - Μόνον εσείς, κύριε. 627 00:54:54,551 --> 00:54:55,988 Τότε είναι μεγάλη μέρα. Δεν θα την ξεχάσεις ποτέ. 628 00:54:56,710 --> 00:55:00,426 Να ξέρετε ότι θα προσεύχομαι για εσάς και την οικογένειά σας. 629 00:55:03,532 --> 00:55:04,532 Κανένα πρόβλημα. 630 00:55:05,997 --> 00:55:10,202 Έχουμε λίγα λεπτά ακόμη πριν ξεκινήσει το παιχνίδι... 631 00:55:10,203 --> 00:55:14,034 το πρώτο χτύπημα θα γίνει σε λίγο. Θα επιστρέψουμε σε λίγα λεπτά. 632 00:55:14,035 --> 00:55:17,209 Μη φύγει κανείς. 633 00:55:29,138 --> 00:55:30,138 Μπαίνω. 634 00:55:30,567 --> 00:55:31,567 Στείλε μου μήνυμα με τα αποτελέσματα. 635 00:55:31,756 --> 00:55:32,756 Γιατί; 636 00:55:32,777 --> 00:55:35,389 Δεν παρακουλουθώ τους αγώνες. 637 00:56:50,976 --> 00:56:53,163 Ένας μεγάλος αγώνας θα γίνει σήμερα 638 00:56:53,164 --> 00:56:55,725 με δύο μεγάλες ομάδες που προσπαθούν... 639 00:57:30,370 --> 00:57:33,514 Έπρεπε να συμμετέχεις περισσότερο απτην πρώτη μέρα. 640 00:57:36,067 --> 00:57:37,927 Έτσι θα ήταν ξεκάθαρο τι προσπαθούμε να κάνουμε εδώ. 641 00:57:38,448 --> 00:57:41,829 - Το λάθος ήταν δικό μου. - Τι θέλεις να πεις; 642 00:57:41,864 --> 00:57:43,920 Λέω ότι δεν έχει σημασία πώς παίζεις 643 00:57:43,921 --> 00:57:45,976 αν δεν παίζεις έτσι όπως έχει σχεδιαστεί. 644 00:57:46,396 --> 00:57:47,396 Μπίλι; 645 00:57:48,889 --> 00:57:51,051 Δεν έχεις καμία υποχρέωση. 646 00:57:51,052 --> 00:57:53,213 Περίμενε να τελειώσει ο αγώνας πρώτα. 647 00:57:55,288 --> 00:57:56,861 - Δεν γίνεται να παίξουν έτσι. - Πώς το ξέρεις; 648 00:57:57,250 --> 00:57:58,449 Δεν είναι ο πρώτος μου αγώνας. 649 00:58:00,979 --> 00:58:04,607 Είναι ο πρώτος αγώνας, δεν μπορούμε να κρίνουμε ακόμη. 650 00:58:04,714 --> 00:58:05,714 Τι; 651 00:58:09,910 --> 00:58:11,594 Ό, τι πεις. 652 00:58:12,165 --> 00:58:14,984 Ναι; Θα προτιμούσα να δω το Μπράντφορντ. 653 00:58:16,772 --> 00:58:19,335 Ο Μπράντφορντ είναι έτοιμος. Δε με ενδιαφέρει. 654 00:58:19,476 --> 00:58:20,802 Εμένα όμως με νοιάζει. 655 00:58:25,151 --> 00:58:26,785 Μήπως όλο αυτό γίνεται για το συμβόλαιό σου; 656 00:58:28,933 --> 00:58:30,473 Όχι. Πρόκειται για εσένα που πρέπει 657 00:58:30,474 --> 00:58:32,496 να κάνεις τη δουλειά σου κι εγώ τη δική μου. 658 00:58:33,986 --> 00:58:37,039 Η δική μου δεν είναι όμως να μένω μόνος μου να προετοιμάζω μια ομάδα. 659 00:58:38,102 --> 00:58:40,778 - Δεν το έκανα για σένα, Αρτ. - Αλήθεια; 660 00:58:51,199 --> 00:58:55,863 Ωραία τα είπαμε. Κάθε φορά που μιλάμε λέμε για το όμορφο παιχνίδι μου. 661 00:59:19,510 --> 00:59:22,310 Υπάρχει αλλαγή στις θέσεις των παικτών. 662 00:59:22,311 --> 00:59:25,325 Μπρέιντι, θα μας εξηγήσεις τι συμβαίνει; 663 00:59:26,826 --> 00:59:29,290 Το παιχνίδι παλιά το έλεγαν moneyball. 664 00:59:29,291 --> 00:59:33,491 Ήταν ωραία θεωρία, απλά τώρα δεν φαίνεται να λειτουργεί. 665 00:59:33,522 --> 00:59:37,457 Ο Μπίλι Μπιν έχτισε την ομάδα πάνω στις ιδέες του Μπιλ Τζέινς. 666 00:59:38,131 --> 00:59:42,669 Έγραψε ένα ενδιαφέρον βιβλίο για στατιστικές στο μπέιζμπολ. 667 00:59:42,767 --> 00:59:44,857 Το πρόβλημα είναι ότι ο Μπιλ Τζέινς 668 00:59:44,858 --> 00:59:46,947 ποτέ δεν έπαιξε ή διηύθυνε μια ομάδα... 669 00:59:47,423 --> 00:59:50,577 Ήταν φύλακας στην εταιρεία "Pork and Beans". 670 00:59:51,499 --> 00:59:53,942 Είναι οι κανόνες με διαφορετική ονομασία. 671 00:59:53,943 --> 00:59:56,202 Είναι σαν να αγόρασε εισιτήριο για τον Τιτανικό. 672 00:59:57,301 --> 01:00:02,709 Ακόμη κι έτσι όμως, αυτή η νέα προσέγγιση, δεν θα πετύχει. 673 01:00:17,608 --> 01:00:18,608 Δεν μπορώ να το βλέπω. 674 01:00:20,528 --> 01:00:23,254 - Θέλω να βγεις έξω με την ομάδα. - Δεν γίνεται... 675 01:00:25,484 --> 01:00:26,192 Θέλω να το κάνεις. 676 01:00:26,193 --> 01:00:28,444 Γιατί δεν το κάνεις εσύ; 677 01:00:30,295 --> 01:00:33,138 Δεν μπορώ να έχω διαπροσωπικές σχέσεις μαζί τους. 678 01:00:33,777 --> 01:00:36,495 Θα πρέπει να μπορώ να τους αλλάζω και ίσως να τους διώχνω. 679 01:00:39,596 --> 01:00:41,355 Κάτι το οποίο πρέπει κι εσύ να μάθεις. 680 01:00:45,687 --> 01:00:48,204 Δεν χρειάζεται να κόψω έναν παίκτη εκτός αν εσύ... 681 01:00:49,426 --> 01:00:51,130 - Έλα τώρα. - Τι "έλα τώρα"; 682 01:00:52,623 --> 01:00:54,783 - Έλα να το εξασκηθούμε. - Όχι. 683 01:00:54,817 --> 01:00:59,402 Είμαι ένας παίκτης και πρέπει να με διώξεις... τι εννοείς όχι; 684 01:00:59,839 --> 01:01:01,026 - Όχι. - Κάντο. 685 01:01:01,583 --> 01:01:03,232 - Είναι χαζό. - Είναι κομμάτι της δουλειάς. 686 01:01:09,723 --> 01:01:14,324 Εντάξει... Μπίλι, κάθισε, σε παρακαλώ. Θέλω να σου μιλήσω. 687 01:01:15,849 --> 01:01:16,849 Συνέχισε. 688 01:01:18,768 --> 01:01:21,036 Είσαι κομμάτι της ομάδας 689 01:01:21,037 --> 01:01:23,253 και κάποιες φορές πρέπει να παίρνεις αποφάσεις για το καλό της ομάδας. 690 01:01:23,809 --> 01:01:25,260 Είμαι σίγουρος ότι το καταλαβαίνεις. 691 01:01:25,261 --> 01:01:26,112 Με διώχνεις. 692 01:01:26,554 --> 01:01:27,554 Λυπάμαι πολύ. 693 01:01:30,203 --> 01:01:32,396 - Μόλις αγόρασα σπίτι εδώ. - Τότε... 694 01:01:32,718 --> 01:01:33,718 Στο Όκλαντ. 695 01:01:37,011 --> 01:01:41,428 - Λοιπόν... - Αυτό έχεις να πεις; 696 01:01:42,126 --> 01:01:44,928 Τα παιδιά μου άρχισαν το σχολείο. Έκαναν καινούριους φίλους. 697 01:01:46,222 --> 01:01:51,796 Δεν πρέπει να τα πάρεις τώρα. Πρέπει να περιμένεις. 698 01:01:52,118 --> 01:01:53,345 Τι, στο διάολο, λες; 699 01:01:53,770 --> 01:01:58,305 Δεν ξέρω. Αφού δεν πρόκειται να το κάνω. Είναι χαζό. 700 01:01:58,819 --> 01:02:00,732 Δεν πρόκειται να απολύσω κάποιον και όλο αυτό είνα χαζό. 701 01:02:03,866 --> 01:02:06,419 Είναι επαγγελματίες παίκτες. Πρέπει να είσαι ευθύς μαζί τους. 702 01:02:07,049 --> 01:02:08,849 Μη λες πολλά μόνο αυτό που έχεις να πεις... 703 01:02:09,124 --> 01:02:11,223 Πιτ, πρέπει να φύγεις. 704 01:02:11,412 --> 01:02:14,081 Το γραφείο του Τζακ θα αναλάβει τα περαιτέρω. 705 01:02:16,072 --> 01:02:18,716 Αυτό ήταν; 706 01:02:19,871 --> 01:02:21,307 Θέλεις να σε πυροβολήσουν στο κεφάλι 707 01:02:21,308 --> 01:02:23,143 ή στο στήθος και να πεθάνεις από αιμορραγία; 708 01:02:25,616 --> 01:02:27,526 Μόνο αυτές τις επιλογές έχω; 709 01:02:28,556 --> 01:02:30,448 Πήγαινε έξω με την ομάδα. 710 01:02:33,043 --> 01:02:34,043 Εντάξει. 711 01:02:45,309 --> 01:02:46,309 Τι γίνεται; 712 01:02:47,004 --> 01:02:48,906 - Να σε ρωτήσω κάτι; - Ναι. 713 01:02:49,305 --> 01:02:50,624 Γιατί ο αρχηγός δεν ταξιδεύει με την ομάδα; 714 01:02:53,596 --> 01:02:55,553 Δεν του αρέσει να είναι με τους παίκτες. 715 01:02:58,699 --> 01:03:00,883 Για να μπορεί να μας απολύσει ευκολότερα; 716 01:03:06,254 --> 01:03:08,232 Δεν... δεν ξέρω. 717 01:03:09,450 --> 01:03:12,441 Γιατί η σόδα κοστίζει ένα δολάριο στο γήπεδο της ομάδας; 718 01:03:13,861 --> 01:03:16,066 Δεν το έχω ξαναδεί αυτό. 719 01:03:17,146 --> 01:03:19,031 Του αρέσει να δίνει τα χρήματα στους αγώνες. 720 01:03:20,037 --> 01:03:22,195 Τα χρήματα απτη σόδα; 721 01:03:22,402 --> 01:03:23,402 Αλήθεια; 722 01:03:24,056 --> 01:03:27,266 Πού ακριβώς πουλάνε τη σόδα για ένα δολάριο; 723 01:03:28,847 --> 01:03:31,312 Είναι δύσκολο να το εξηγήσω, αλλά... 724 01:03:32,687 --> 01:03:34,745 Ναι, είναι δύσκολο. 725 01:03:36,019 --> 01:03:37,555 Τελείωσα. 726 01:03:50,368 --> 01:03:52,789 - Γεια. - Γεια σου, αγάπη μου. 727 01:03:53,330 --> 01:03:54,642 - Τι κάνεις; - Μια χαρά. 728 01:03:55,526 --> 01:03:57,997 - Πεινάς; - Όχι, είμαι μια χαρά. 729 01:03:59,763 --> 01:04:01,061 ...και ενώ έχασαν πάλι απόψε. 730 01:04:01,406 --> 01:04:06,990 Είναι απίστευτο. Έχασαν 14 από τους 17 τελευταίους αγώνες. 731 01:04:07,929 --> 01:04:10,883 Είναι δέκα αγώνες πίσω στην κατάταξη της Ανατολικής Αμερικής. 732 01:04:11,616 --> 01:04:13,191 Το πείραμα έχει αποτύχει. 733 01:04:13,552 --> 01:04:18,016 ...Ήταν προβλέψιμο και δεν είναι μόνο η αποτυχία, αλλά... 734 01:04:18,781 --> 01:04:22,414 το πρόβλημα είναι μπροστά τους. 735 01:04:24,557 --> 01:04:28,017 Εδώ δεν είναι θέμα στατιστικών. Είναι θέμα ανθρώπων. 736 01:04:31,012 --> 01:04:34,530 ...το πρόβλημα είναι στο γραφείο του Διευθυντή Μπίλι Μπιν. 737 01:04:39,258 --> 01:04:43,096 Νομίζω ότι ήρθε η ώρα ο Μπίλι Μπιν να αλλάξει τρόπο σκέψης. 738 01:05:08,593 --> 01:05:10,093 Είναι τα πάντα. Όταν βλέπεις ότι 739 01:05:10,094 --> 01:05:12,342 κάτι πάει στραβά, προσπαθείς αν το διορθώσεις. 740 01:05:13,079 --> 01:05:17,025 Είναι όλα τα παιχνίδια. Νομίζω ότι είμαι εμφανές. 741 01:05:21,858 --> 01:05:23,033 Πάμε. 742 01:05:30,962 --> 01:05:32,273 Κοίτα, Στιβ... 743 01:05:35,985 --> 01:05:37,856 πιστεύω σαυτό που κάνουμε. 744 01:05:38,453 --> 01:05:40,232 Νομίζω ότι οι αριθμοί δεν δείχνουν ακριβώς... 745 01:05:40,561 --> 01:05:42,957 που ακριβώς θα είμαστε στο τέλος της σεζόν. 746 01:05:44,316 --> 01:05:48,314 Ο Πιτ κι εγώ πιστεύουμε ότι πρέπει να μείνουμε στην ίδια πορεία. 747 01:05:48,750 --> 01:05:51,842 Τα δείγματα που είχαμε μέχρι τώρα ήταν πολύ λίγα. 748 01:05:53,203 --> 01:05:56,058 Που πιστεύεις ότι θα βρισκόμαστε στο τέλος της σεζόν; 749 01:05:57,447 --> 01:06:01,276 Ο στόχος μας είναι στα μέσα του Ιουλίου... 750 01:06:01,861 --> 01:06:04,236 να είμαστε 7 αγώνες μπροστά. 751 01:06:04,505 --> 01:06:06,639 - Έτσι θα πετύχει. - Θα παραμείνουμε ενεργοί. 752 01:06:06,994 --> 01:06:08,329 Εξαιρετικά. 753 01:06:08,683 --> 01:06:10,886 - Μέσα Ιουλίου. - Ιουλίου. 754 01:06:13,047 --> 01:06:15,801 Και τι θα μας αποτρέψει απτο να το πετύχουμε; 755 01:06:16,891 --> 01:06:19,665 - Τι φοβόσαστε; - Τίποτα. 756 01:06:20,049 --> 01:06:21,462 Γιαυτό είμαστε εδώ, Στιβ. 757 01:06:21,830 --> 01:06:24,406 Γιαυτό ξυπνάμε το πρωί. Είναι το μόνο που κάνουμε. 758 01:06:43,546 --> 01:06:45,208 - Κι άλλο; - Ναι, λίγο ακόμη. 759 01:06:45,610 --> 01:06:48,639 - Μην το πεις στη μαμά σου. - Δεν θα το πω. 760 01:06:50,446 --> 01:06:52,044 - Σάλτσα; - Ναι. 761 01:06:53,480 --> 01:06:55,626 - Στοπ. - Εντάξει. 762 01:06:57,212 --> 01:07:00,155 - Θέλεις μικρό κουτάλι; - Ναι. 763 01:07:01,468 --> 01:07:03,103 Ευχαριστώ. 764 01:07:12,376 --> 01:07:13,770 Μπαμπά, δεν υπάρχει περίπτωση να 765 01:07:13,771 --> 01:07:15,165 χάσεις τη δουλειά σου, έτσι δεν είναι; 766 01:07:15,366 --> 01:07:16,580 Τι; 767 01:07:19,248 --> 01:07:21,832 - Απλά αναρωτιέμαι. - Πού το άκουσες αυτό; 768 01:07:22,731 --> 01:07:25,817 - Μπαίνω στο ίντερνετ. - Τότε μην το κάνεις. 769 01:07:26,515 --> 01:07:30,117 Μην μπαίνεις στο ίντερνετ. Δες τηλεόραση, διάβασε εφημερίδες... 770 01:07:31,338 --> 01:07:34,677 - ... μίλα με ανθρώπους. - Δεν μιλάω με ανθρώπους. 771 01:07:34,999 --> 01:07:36,305 Απλά διαβάζω διάφορα. 772 01:07:36,659 --> 01:07:38,771 Όλα είναι καλά. Όλα είναι καλά. 773 01:07:39,342 --> 01:07:40,738 Αλήθεια. Δεν χρειάζεται νανησυχείς. 774 01:07:41,230 --> 01:07:43,512 Ναι, αλλά αν χάσεις τη δουλειά σου θα πρέπει να μετακομίσεις; 775 01:07:44,672 --> 01:07:46,914 Δεν πρόκειται να χάσω τη δουλειά μου. 776 01:07:48,493 --> 01:07:50,238 Μην ανησυχείς. 777 01:07:53,222 --> 01:07:54,307 Ναι. 778 01:07:55,896 --> 01:07:57,541 Δεν υπάρχει πρόβλημα. 779 01:07:59,228 --> 01:08:02,248 Έχω άλλα προβλήματα αλλά όχι αυτό. 780 01:08:03,554 --> 01:08:05,250 Δεν ανησυχείς, έτσι; 781 01:08:05,628 --> 01:08:07,194 - Όχι. - Ωραία. 782 01:08:16,482 --> 01:08:18,175 Χάσαμε. 783 01:08:20,539 --> 01:08:22,052 Εντάξει. 784 01:08:34,333 --> 01:08:36,182 Δεν θα πεθάνουμε κιόλας, έτσι; 785 01:08:37,027 --> 01:08:40,772 Ο Τζάστις στο παιχνίδι, ο Πένι στον πάγκο και ο Χάτεμπεργκ στην πρώτη. 786 01:08:41,235 --> 01:08:43,806 Και όπως και να χει θα το παλέψουμε. 787 01:08:44,152 --> 01:08:46,823 - Θα βάλεις τον Πένι στον πάγκο; - Ακριβώς. 788 01:08:47,627 --> 01:08:49,494 Θα παίξει ο Χάτεμπεργκ. 789 01:08:51,208 --> 01:08:52,507 Ο Χάτεμπεργκ δεν είναι ο καλύτερος για την πρώτη βάση. 790 01:08:52,891 --> 01:08:54,673 Ο Πένι είναι ο καλύτερος γιαυτό. 791 01:08:55,103 --> 01:08:57,133 Ο Χάτεμπεργκ έχει παίξει στη βάση περισσότερο απτον Πένι. 792 01:08:57,493 --> 01:08:59,963 - 20% περισσότερο. - Και στο γήπεδο; 793 01:09:00,301 --> 01:09:02,974 Το γήπεδο δεν έχει σήμασία. 794 01:09:03,897 --> 01:09:05,465 Μπούχτισα μαυτή τη συζήτηση. 795 01:09:05,825 --> 01:09:07,361 - Αλήθεια; - Εγώ... 796 01:09:09,544 --> 01:09:11,164 διαφωνώ μαζί σου. 797 01:09:11,625 --> 01:09:12,931 Νομίζω ότι κάνεις λάθος. 798 01:09:12,932 --> 01:09:15,324 Και έχω μάθει να παίζω με την ομάδα μου... 799 01:09:15,931 --> 01:09:18,910 έτσι που να μπορώ εύκολα να τους εξηγήσω τι γίνεται. 800 01:09:26,095 --> 01:09:31,310 Μην το κάνεις αυτό. 801 01:09:35,302 --> 01:09:37,164 - Τι κάνετε; - Καλά. Εσείς; 802 01:09:37,664 --> 01:09:39,727 Κοιμήθηκες χθες; 803 01:09:44,350 --> 01:09:47,460 Στην πρώτη βάση τα πράγματα δεν είναι και τόσο καλά... 804 01:10:34,698 --> 01:10:37,716 Μια ερώτηση: Περιμένετε περισσότερα από τα παιδιά...; 805 01:10:57,657 --> 01:10:59,158 Κατέβα. 806 01:11:03,163 --> 01:11:04,749 Η ήττα είναι διασκεδαστική; 807 01:11:08,094 --> 01:11:10,509 - Είναι η ήττα διασκεδαστική; - Όχι. 808 01:11:16,645 --> 01:11:18,602 Και τότε γιατί γλεντάτε; 809 01:11:43,289 --> 01:11:45,336 Έτσι ακούγεται η ήττα. 810 01:11:59,505 --> 01:12:00,860 Είσαι καλά, μπαμπά; 811 01:12:01,651 --> 01:12:03,655 - Το κάνεις πάλι. - Τι; 812 01:12:03,963 --> 01:12:07,617 - Ανησυχείς για μένα. - Είσαστε τελευταίοι. 813 01:12:09,925 --> 01:12:11,514 - Εγώ φαίνομαι να ανησυχώ; - Ναι. 814 01:12:11,983 --> 01:12:15,109 Μπες στο αεροπλάνο πριν το χάσεις. 815 01:12:16,312 --> 01:12:18,339 Σε παρακαλώ, σταμάτα νανησυχείς για τον μπαμπά σου. 816 01:12:20,584 --> 01:12:21,894 Είμαστε έτοιμοι. 817 01:12:23,786 --> 01:12:25,875 - Σαγαπώ. - Κι εγώ σ΄ααγαπώ. 818 01:12:27,267 --> 01:12:28,993 Ο μπαμπάς σου δεν πρέπει να σε ανησυχεί. 819 01:13:12,339 --> 01:13:13,696 Ναι. 820 01:13:19,782 --> 01:13:21,560 Σουζάν, πάρε τον Γουέιν στο τηλέφωνο. 821 01:13:21,875 --> 01:13:23,479 - Έχει καφέ; - Ναι. 822 01:13:23,848 --> 01:13:25,576 - Καλημέρα. - Καλημέρα, Μπίλι. 823 01:13:36,781 --> 01:13:39,478 - Τι τρέχει; - Ο Γουέιν είναι στη γραμμή 2. 824 01:13:39,853 --> 01:13:41,988 - Παρακαλώ; - Γεια, ο Μπίλι είμαι. 825 01:13:42,495 --> 01:13:45,441 - Μπίλι, τι τρέχει; - Θέλω βοήθεια με την άμυνα. 826 01:13:47,961 --> 01:13:50,047 Είμαι διατεθειμένος να ανταλλάξω τον Τζέρεμι Τζιάμπι. 827 01:13:50,830 --> 01:13:52,507 - Σοβαρά; - Τι; 828 01:13:53,060 --> 01:13:56,417 - Ποιον έχεις; - Τι κάνεις; 829 01:13:57,936 --> 01:13:59,918 - Ξεκαθαρίζω. - Ίσως... 830 01:14:00,225 --> 01:14:02,882 - Τι ίσως; - Όχι, τον Μέιμπρι. 831 01:14:03,259 --> 01:14:04,771 - Περίμενε. - Όχι. 832 01:14:05,078 --> 01:14:06,153 Γιατί όχι; 833 01:14:06,154 --> 01:14:08,029 Γιατί δεν γίνεται να ανταλλάξεις τον Τζιάμπι. 834 01:14:09,484 --> 01:14:11,092 Μια χαρά είναι. 835 01:14:12,722 --> 01:14:14,786 Γιατί νιώθω ότι κλέβω απτο πορτοφόλι σου; 836 01:14:15,186 --> 01:14:17,951 Το αντίθετο. Ο Τζιάμπι αξίζει όσο Μέιμπρι. 837 01:14:18,277 --> 01:14:19,835 - Τι συμβαίνει, Μπίλι; - Τίποτα. 838 01:14:20,549 --> 01:14:23,010 Μπορούμε να περάσουμε από τη θεώρία στην πράξη; 839 01:14:23,901 --> 01:14:25,562 - Εντάξει. - Ωραία. 840 01:14:25,853 --> 01:14:27,826 Νομίζει ότι θέλει να πει κάτι άλλο. 841 01:14:28,211 --> 01:14:30,108 Όταν παίρνεις την απάντηση, που θέλεις, το κλείνεις. 842 01:14:30,509 --> 01:14:32,144 - Σουζάν; - Ναι! 843 01:14:32,443 --> 01:14:33,687 Τον Ντέιβιντ Ντομπρόβσκι. 844 01:14:34,708 --> 01:14:35,959 Κι ο Πένι θα φύγει. 845 01:14:37,302 --> 01:14:40,172 Δεν πρέπει να το κάνεις αυτό. Πραγματικά. 846 01:14:40,550 --> 01:14:42,475 Θέλω τον Χάτεμπεργκ έτοιμο απόψε. 847 01:14:42,776 --> 01:14:44,296 Νομίζω ότι πρέπει να χαλαρώσεις ένα λεπτό. 848 01:14:44,565 --> 01:14:48,205 Πρέπει να σκεφτείς σοβαρά τι κάνεις. 849 01:14:50,247 --> 01:14:51,791 Τι χάνω; 850 01:14:52,912 --> 01:14:54,899 Αυτές οι κινήσεις είναι δύσκολες να εξηγηθούν. 851 01:14:55,606 --> 01:14:57,103 Και γιατί αυτό να είναι πρόβλημα; 852 01:15:00,184 --> 01:15:02,008 Μην παίρνεις συναισθηματικές αποφάσεις. 853 01:15:02,554 --> 01:15:04,144 Ο Ντέιβιντ Ντουμπρόβσκι στη γραμμή τρία. 854 01:15:05,997 --> 01:15:07,618 Κοίτα, θα ταράξουμε λίγο τα πράγματα. 855 01:15:08,156 --> 01:15:11,392 Ντέιβ, θα διώξω τον Πένι και πήρα πρώτα εσένα. 856 01:15:12,068 --> 01:15:13,973 Γιατί χαλάει την εικόνα της ομάδας. 857 01:15:15,811 --> 01:15:18,202 - Θα γίνει καλός το ξέρεις. - Μάλλον θα γίνει αστέρι. 858 01:15:18,539 --> 01:15:20,009 Είναι αστέρι, Ντέιβ. 859 01:15:21,099 --> 01:15:23,661 Όχι, θέλω μετρητά. 860 01:15:25,450 --> 01:15:27,753 Έχεις πέντε λεπτά, Ντέιβ. Δεν θα περιμένω. 861 01:15:28,742 --> 01:15:31,484 Μπίλι, ο Πένι είναι αστέρι. 862 01:15:33,837 --> 01:15:37,262 Και αν όλη η φάση με τον Χάτεμπεργκ δε γίνει έτσι όπως θέλεις... 863 01:15:37,815 --> 01:15:41,877 Το ξέρεις ότι αυτές οι αποφάσεις μπορούν να σε κάψουν. 864 01:15:42,691 --> 01:15:44,174 Έτσι είναι. 865 01:15:45,231 --> 01:15:46,607 Ναι, έχεις δίκιο. 866 01:15:47,768 --> 01:15:49,227 Μπορεί να χάσω τη δουλειά μου. 867 01:15:50,301 --> 01:15:53,390 Σε αυτήν την περίπτωση είμαι 45 χρονών με πτυχίο λυκείου... 868 01:15:53,667 --> 01:15:56,585 και μια κόρη που θα ήθελα να τη στείλω στο πανεπιστήμιο. 869 01:15:57,159 --> 01:16:00,183 Εσύ είσαι 25 χρονών. Έχεις πτυχίο απτο Γιέιλ... 870 01:16:00,483 --> 01:16:02,171 και εντυπωσιακά διαπιστευτήρια. 871 01:16:03,384 --> 01:16:05,443 Νομίζω ότι δεν είναι αυτή η σωστή ερώτηση. 872 01:16:06,555 --> 01:16:08,449 Νομίζω ότι η ερώτηση πρέπει να είναι... 873 01:16:09,478 --> 01:16:11,407 "Πιστεύεις σαυτό ή όχι;" 874 01:16:13,494 --> 01:16:14,831 Ναι. 875 01:16:19,695 --> 01:16:23,310 Νομίζεις ότι είναι πρόβλημα το ότι πρέπει να δώσουμε εξηγήσεις. 876 01:16:23,725 --> 01:16:25,942 Μην το κάνεις. Σε κανέναν. 877 01:16:33,588 --> 01:16:36,172 Θα τελειώσουμε αυτό που αρχίσαμε είτε καλό είτε κακό. 878 01:16:40,101 --> 01:16:41,254 Πες μου όμως... 879 01:16:41,652 --> 01:16:42,564 Νομίζεις ότι θα νικήσουμε με 880 01:16:42,565 --> 01:16:43,932 τον Χάτεμπεργκ ή με τον Πένι στην πρώτη; 881 01:16:45,374 --> 01:16:47,683 Είναι το ίδιο... 882 01:16:48,465 --> 01:16:50,872 αλλά θεωρητικά με τον Χάτεμπεργκ. 883 01:16:51,609 --> 01:16:53,413 Τότε τι συζητάμε; 884 01:16:53,789 --> 01:16:56,036 Ο Ντόναγκαν στη γραμμή τρία. 885 01:16:58,784 --> 01:17:01,803 Ναι; Εντάξει, μια χαρά είναι. 886 01:17:04,498 --> 01:17:06,640 Τέλεια. Θέλω και κάτι ακόμη. 887 01:17:07,517 --> 01:17:08,693 Σόδα. 888 01:17:09,208 --> 01:17:10,728 Ναι, θέλω τα παιδιά να έχουν δωρεάν σόδα. 889 01:17:11,006 --> 01:17:14,240 Το μηχάνημα έχει χαλάσει εδώ και τρία χρόνια. Σοβαρά μιλάω. 890 01:17:15,884 --> 01:17:17,696 Τέλεια. Σύμφωνοι. 891 01:17:18,371 --> 01:17:20,221 Πήγαινε να πεις στον Πένι ότι πρέπει να φύγει. 892 01:17:21,953 --> 01:17:24,586 - Θέλεις να το πω εγώ; - Είναι μέρος της δουλειάς. 893 01:17:27,706 --> 01:17:30,046 Και ο Τζιάμπι; Θέλεις να το πω και σαυτόν; 894 01:17:30,430 --> 01:17:31,974 Θα του το πω εγώ. 895 01:17:38,763 --> 01:17:40,354 - Συγγνώμη, Κάρλος. - Ναι; 896 01:17:40,668 --> 01:17:42,429 - Μπορώ να σου μιλήσω; - Ναι. 897 01:17:50,610 --> 01:17:52,810 Κάρλος, μεταφέρθηκες στους Tigers. 898 01:17:58,417 --> 01:18:00,242 Αυτό είναι το νούμερο του Τζέι Πλάμπερ. 899 01:18:00,587 --> 01:18:02,352 Είναι ο γραμματέας της ομάδας. 900 01:18:02,960 --> 01:18:05,371 Περιμένει τηλέφωνό σου για να τακτοποιήσει τα πάντα. 901 01:18:14,886 --> 01:18:16,887 - Αυτά είναι όλα; - Ναι. 902 01:18:24,299 --> 01:18:25,662 Εντάξει. 903 01:18:41,573 --> 01:18:43,298 Έχεις ένα λεπτό; 904 01:18:45,504 --> 01:18:48,054 Ναι, κάθισε. 905 01:18:53,710 --> 01:18:55,942 Δεν θα βάλεις τον Πένι στην πρώτη απόψε. 906 01:18:56,280 --> 01:18:58,261 Πρέπει να αρχίσεις με το Χάτεμπεργκ. 907 01:18:59,312 --> 01:19:01,372 Πόσες φορές πρέπει να το επαναλάβω, Μπίλι; 908 01:19:01,717 --> 01:19:04,002 Θα κάνω αυτό που θέλω. Και αυτό είναι όλο. 909 01:19:04,348 --> 01:19:08,573 Εσύ θα κάνεις το παιχνίδι. Απλά σου λέω ότι δεν θα αρχίσεις με τον Πένι. 910 01:19:11,697 --> 01:19:13,959 Αυτόν θα βάλω όμως. 911 01:19:14,351 --> 01:19:17,136 Δεν νομίζω. Είναι στο Ντιτρόιτ πλέον. 912 01:19:20,961 --> 01:19:24,931 - Έδωσες τον Πένα; - Ναι. 913 01:19:26,198 --> 01:19:30,699 Και μερικοί ακόμη θα φύγουν. 914 01:19:31,030 --> 01:19:34,738 - Τρελάθηκες τελείως. - Ναι, μάλλον. 915 01:19:36,451 --> 01:19:38,747 - Με καλέσατε; - Ναι, Τζέρεμι. Κάθισε. 916 01:19:44,341 --> 01:19:45,956 Τζέρεμι, μεταφέρεσαι σε άλλη ομάδα. 917 01:19:47,046 --> 01:19:48,618 Αυτό είναι το νούμερο του γραμματέα. 918 01:19:48,917 --> 01:19:51,436 Είναι καλός άνθρωπος. Περιμένει τηλέφωνό σου. 919 01:19:52,050 --> 01:19:54,166 Ο Μπάνι θα σε βοηθήσει με τα αεροπορικά εισιτηρια. 920 01:19:56,000 --> 01:19:57,766 Είσαι καλός παίκτης, Τζέρεμι. 921 01:19:58,710 --> 01:20:00,691 Και σου ευχόμαστε το καλύτερο. 922 01:20:16,998 --> 01:20:18,823 Έφυγε και ο Τζέρεμι. 923 01:20:22,519 --> 01:20:24,790 Τη σκοτώνεις αυτήν την ομάδα. 924 01:20:25,343 --> 01:20:28,197 Αρτ, μπορώ να το κάνω όλη τη μέρα. 925 01:20:36,607 --> 01:20:41,570 - Συμφωνείς με αυτό; - Μάλιστα, κύριε. 926 01:20:43,119 --> 01:20:45,368 Να κλείσω την πόρτα; 927 01:20:56,184 --> 01:20:58,906 Κύριε! 928 01:21:00,050 --> 01:21:03,009 - Πήγαινε για ζέσταμα. - Μάλιστα, κύριε! 929 01:21:03,561 --> 01:21:05,233 Ακούστε με όλοι! 930 01:21:09,959 --> 01:21:11,794 Μπορεί να μην φαίνεστε για ομάδα που μπορεί να νικήσει. 931 01:21:15,610 --> 01:21:17,138 Όμως είστε. 932 01:21:21,454 --> 01:21:26,166 Οπότε έτσι πρέπει να παίξετε σήμερα. 933 01:21:40,051 --> 01:21:42,147 Όταν χτυπάς την μπάλα φτάνεις τα 25. 934 01:21:42,460 --> 01:21:45,355 Μετά απαυτό θα διαλύσεις την μπάλα. 935 01:21:45,678 --> 01:21:48,662 Και όταν γίνεται αυτό δίνεις χώρο στους πίτσερς. 936 01:21:49,000 --> 01:21:51,138 Και μετά φτάνουν στο 158. 937 01:21:51,453 --> 01:21:53,080 Όλες οι πάσες είναι δύσκολες. 938 01:21:53,441 --> 01:21:55,289 Οι πιθανότητες όμως έχουν αλλάξει τελείως. 939 01:21:55,720 --> 01:21:57,366 Κάθε φορά που χτυπάει ο πρώτος πίτσερ... 940 01:21:57,651 --> 01:21:59,893 πρέπει να μην το ρίχνεις κάτω από 74 πόντους. 941 01:22:00,200 --> 01:22:01,312 75 πόντους! 942 01:22:01,697 --> 01:22:03,363 Χρειαζόμαστε 100 χτυπήματα. 943 01:22:04,482 --> 01:22:07,706 Θέλω να είναι απλό το παιχνίδι. 944 01:22:10,972 --> 01:22:12,843 Εδώ είναι όλες οι θέσεις τον πίστερς... 945 01:22:13,266 --> 01:22:15,941 όπου θα πρέπει να χτυπήσεις. 946 01:22:16,309 --> 01:22:18,348 - Θέλεις να τους διαλύσουμε; - Σωστή ερώτηση. 947 01:22:18,824 --> 01:22:20,143 Ναι. 948 01:22:20,911 --> 01:22:24,001 Τζάστις. Έχω κάποια πράγματα στο μυαλό μου. 949 01:22:24,355 --> 01:22:26,701 Ναι, ένα δυο πράγματα. 950 01:22:27,699 --> 01:22:29,033 Παρακαλώ; 951 01:22:30,062 --> 01:22:32,672 Δεν έχω ξαναδεί ιδιοκτήτη ομάδας να μιλάει έτσι στους παίκτες του. 952 01:22:33,069 --> 01:22:35,053 Δεν έχεις δει ποτέ έναν ιδιοκτήτη που να ήταν και παίκτης. 953 01:22:41,569 --> 01:22:44,230 - Έχεις πρόβλημα, Ντέιβιντ; - Όχι, όλα καλά. 954 01:22:46,075 --> 01:22:49,172 Ξέρω την καθημερινότητα. Είναι πάντα το ίδιο. 955 01:22:51,821 --> 01:22:55,992 Αλλά είναι για αυτούς. Όχι για μένα. 956 01:22:57,053 --> 01:22:58,702 Δηλαδή εσύ είσαι ξεχωριστός; 957 01:23:01,152 --> 01:23:03,104 Με πληρώνουν 7 εκατ. Το χρόνο, φίλε, οπότε... 958 01:23:04,038 --> 01:23:07,383 ναι, μάλλον είμαι λίγο. 959 01:23:08,040 --> 01:23:09,937 Όχι, φίλε, εγώ δε σε πληρώνω εφτά εκατ. 960 01:23:11,519 --> 01:23:13,458 Οι Γιάνκις πληρώνουν το μισό σου μισθό. 961 01:23:13,766 --> 01:23:15,879 Τόσο ψηλά σε έχουν. 962 01:23:16,940 --> 01:23:20,084 Σε πληρώνουν 3,5 εκατ. Για να παίξεις εναντίον τους. 963 01:23:24,064 --> 01:23:25,593 Πού θέλεις να καταλήξεις, Μπίλι; 964 01:23:26,966 --> 01:23:28,408 Ντέιβιντ, είσαι 37. 965 01:23:28,969 --> 01:23:32,402 Ας είμαστε ειλικρινής ως προς το τι θέλουμε ο ένας απτον άλλον. 966 01:23:34,760 --> 01:23:37,417 Εγώ θέλω να μου δώσεις ότι έχεις μέσα σου. 967 01:23:37,970 --> 01:23:39,652 Και εσύ θέλεις να παίζεις. 968 01:23:40,731 --> 01:23:41,731 Ας το κάνουμε λοιπόν. 969 01:23:43,453 --> 01:23:45,844 Δεν σε πληρώνω με βάση αυτό που ήσουν... 970 01:23:46,128 --> 01:23:48,259 αλλά με βάση αυτό που είσαι τώρα. 971 01:23:49,111 --> 01:23:51,416 Είσαι έξυπνος και καταλαβαίνεις τι προσπαθούμε να κάνουμε εδώ. 972 01:23:52,398 --> 01:23:54,072 Δώσε το παράδειγμα τους νεότερους. 973 01:23:56,678 --> 01:23:58,014 Γίνε ο αρχηγός τους. 974 01:23:59,119 --> 01:24:00,455 Μπορείς να το κάνεις; 975 01:24:07,458 --> 01:24:10,007 Εντάξει, πιστεύω πως ναι. 976 01:24:12,795 --> 01:24:17,150 - Είμαστε εντάξει; - Ναι. 977 01:24:23,125 --> 01:24:27,629 Ο Σκότι Η. ο καλύτερος. 978 01:24:27,967 --> 01:24:29,771 Πώς σου φαίνεται η πρώτη βάση, φίλε; 979 01:24:31,263 --> 01:24:33,839 Πήγα σπίτι και το ξανασκέφτηκα. 980 01:24:35,636 --> 01:24:38,959 Είναι δύσκολη η μετάβαση αλλά νιώθω ήδη καλύτερα. 981 01:24:41,818 --> 01:24:43,075 Ποιος είναι ο μεγαλύτερος φόβος σου; 982 01:24:44,271 --> 01:24:46,912 Να μην έρθει η μπάλα προς το μέρος μου. 983 01:24:48,698 --> 01:24:50,887 Καλό! Σοβαρά τώρα, ποιος είναι; 984 01:24:55,090 --> 01:24:57,311 Αυτός είναι σοβάρα. 985 01:25:07,635 --> 01:25:09,505 Καλή σου τύχη! 986 01:25:10,175 --> 01:25:11,685 Να είσαι κοινωνικός. 987 01:25:14,857 --> 01:25:17,212 Κοινωνικός, ό, τι καλύτερο. 988 01:25:17,604 --> 01:25:19,501 Είναι όπως την πρώτη μέρα στο γραφείο. 989 01:25:20,305 --> 01:25:22,686 - Έχεις πάει στο σχολείο. - Ναι. 990 01:25:23,025 --> 01:25:24,522 Άρα ξέρεις πώς είναι. Χαλάρωσε. 991 01:25:24,851 --> 01:25:25,973 Όλοι θέλουν να επιτεθούν. 992 01:25:26,311 --> 01:25:28,790 Σταματήστε να το κάνετε αυτό. Αφήστε το παιχνίδι να σας οδηγήσει. 993 01:25:30,448 --> 01:25:32,413 Είναι πόλεμος υπομονής. 994 01:25:32,727 --> 01:25:36,504 Μπορώ να κάνω περισσότερα αλλά δεν ξέρω πώς. 995 01:25:36,811 --> 01:25:38,124 Αν φτάσεις στη βάση, νικήσαμε. 996 01:25:38,571 --> 01:25:41,907 Αν όχι, χάνουμε. Και δεν μου αρέσει να χάνω! 997 01:25:43,609 --> 01:25:46,713 Μισώ την ήττα περισσότερο απόσο μου αρέσει η νίκη. 998 01:25:47,558 --> 01:25:48,845 Υπάρχει διαφορά. 999 01:25:49,260 --> 01:25:52,188 - Καθόλου χτυπήματα. - Ούτε για να φτάσουμε στην τρίτη; 1000 01:25:52,531 --> 01:25:53,777 Όχι, καθόλου. 1001 01:25:54,146 --> 01:25:55,491 Αν κάποιον τη ρίξει σε εμάς... 1002 01:25:55,796 --> 01:25:58,216 μαζευτείτε και ρίξτε την πρώτοι. Μην προσπαθείτε να γίνετε ήρωες. 1003 01:25:58,515 --> 01:25:59,552 Αφήστε αυτούς να κάνουν το λάθος. 1004 01:25:59,928 --> 01:26:02,534 Όταν ο αντίπαλός σας κάνει λάθος, μην τον διακόπτετε. 1005 01:26:02,879 --> 01:26:05,345 Αφήστε τους να σας το δώσουν. Απλά θα σας το δώσουν. 1006 01:26:05,645 --> 01:26:06,973 Πάρτε το και πείτε ευχαριστώ. 1007 01:26:07,265 --> 01:26:08,586 Και κάτι ακόμη: Όχι άλλο κλέψιμο. 1008 01:26:09,039 --> 01:26:10,968 Αυτό κάνω. Γιαυτό με πληρώνεις. 1009 01:26:12,991 --> 01:26:14,301 Σε πληρώνω για να φτάσεις στην πρώτη βάση. 1010 01:26:14,578 --> 01:26:15,689 Όχι για να κλέβεις. 1011 01:26:16,035 --> 01:26:17,970 Είναι μια διαδικασία. 1012 01:26:19,971 --> 01:26:28,971 MODiFiCA Di ~|~ N3krA - arxontas23 ~|~ SMPteam - SEPTiCEMiA TEAM Est.2004 www.subs4free.com 1013 01:26:38,431 --> 01:26:41,586 ...δεύτερος σε δύο αγώνες. 1014 01:27:02,949 --> 01:27:06,515 Τι συμβαίνει; Η Όκλαντ έχασε 7 στη σειρά. 1015 01:27:07,030 --> 01:27:09,482 Φοβερό! Κανένα χτύπημα... 1016 01:27:14,151 --> 01:27:17,080 Όταν λες κάτι και το επαναλαμβάνεις δεν μπορώ να σε καταλάβω. 1017 01:27:19,497 --> 01:27:21,717 Εντάξει. 1018 01:27:22,108 --> 01:27:24,873 ...Αυτή τη στιγμή ο Αρτ είναι ο λόγος που αυτή η ομάδα νικάει. 1019 01:27:25,464 --> 01:27:27,038 Πολύ ωραία, ευχαριστώ. Αντίο. 1020 01:27:27,673 --> 01:27:30,186 - Το άκουσες αυτό; - Άκουσα το 7 στη σειρά. 1021 01:27:30,524 --> 01:27:33,548 - Έχω μηνύματα; - Ναι, εδώ. 1022 01:27:41,325 --> 01:27:43,226 Γεια. 1023 01:27:44,255 --> 01:27:45,654 - Τα φώτα... - Μάλιστα. 1024 01:27:46,911 --> 01:27:48,525 - Όλα καλά; - Ναι. 1025 01:27:48,831 --> 01:27:50,093 Χαίρομαι. 1026 01:27:54,314 --> 01:27:57,684 - Εμπιστεύσου το ρόπαλό σου. - Μάλιστα, κύριε. 1027 01:27:59,394 --> 01:28:03,893 Τζο, μην το κάνεις αυτό. Πρόσεξε τα χτυπήματα. 1028 01:28:10,045 --> 01:28:11,509 Γεια σου, Ντέιβιντ. 1029 01:28:12,155 --> 01:28:15,131 Επιστρέφω αμέσως. Πρέπει να μιλήσουμε. 1030 01:28:37,052 --> 01:28:39,948 Η Όκλαντ είναι εκτός ελέγχου αυτήν τη στιγμή. 1031 01:28:40,317 --> 01:28:42,272 Έχουν μπει στις 17 καλύτερες ομάδες αυτού του μήνα. 1032 01:28:42,594 --> 01:28:46,990 Κατάφεραν πολλά εναντίον της Βοστώνης και της Νέας Υόρκης. 1033 01:28:47,311 --> 01:28:48,385 Όλοι απορούσαν με τη μετάθεση 1034 01:28:48,386 --> 01:28:50,274 του Τζέρεμι Τζιάμπι. Νόμιζαν ότι θα τα παρατήσει. 1035 01:28:50,651 --> 01:28:52,670 Όμως όχι. 1036 01:28:57,746 --> 01:28:58,746 2002. Τέλος μεταγραφικής περιόδου. 1037 01:28:58,990 --> 01:29:00,241 Σουζάν, πάρε τον Σαπίρο στο τηλέφωνο. 1038 01:29:00,624 --> 01:29:01,776 Σκέφτεσαι να τον ξαναπάρεις; 1039 01:29:01,777 --> 01:29:02,929 Ναι. Τελείωσε η σεζόν. Είναι έτοιμος. 1040 01:29:04,250 --> 01:29:05,977 Νομίζω ότι θα τον δώσουν. 1041 01:29:07,077 --> 01:29:09,643 - Τέλεια. - Ο Σαπίρο στη 2. 1042 01:29:11,681 --> 01:29:12,818 Μαρκ, ο Μπίλι είμαι. 1043 01:29:13,125 --> 01:29:14,424 Ας είμαστε ειλικρινείς. Ό, τι κι αν 1044 01:29:14,425 --> 01:29:16,220 κάνεις δεν θα σε φέρει πιο κοντά στον τελικό. 1045 01:29:16,871 --> 01:29:18,165 Αναφέρεσαι στον Ρίνκον; 1046 01:29:18,566 --> 01:29:21,168 Είναι πολύ ακριβός για σένα, φίλε. 1047 01:29:21,544 --> 01:29:25,039 Ενώ για σένα; Το συμβόλαιό του δεν έχει λήξει κι έχουμε άλλον πίτσερ. 1048 01:29:25,883 --> 01:29:29,151 Λέγοντας έναν εννοείς έναν. Ποιος είναι; 1049 01:29:30,857 --> 01:29:32,270 Θα προτιμούσα να μην πω. 1050 01:29:34,684 --> 01:29:35,960 Θα σε ξαναπάρω. 1051 01:29:38,122 --> 01:29:40,834 - Τι περιμένεις απτον Μαγκνέιτ; - Τίποτα. 1052 01:29:42,339 --> 01:29:43,952 Τι γράφει το συμβόλαιό του; 1053 01:29:44,259 --> 01:29:45,472 375. 1054 01:29:46,055 --> 01:29:47,797 Σουζάν, πάρε τον Σέιμουρ. 1055 01:29:48,187 --> 01:29:51,823 Αν δεν ενδιαφέρονται οι Giants, ο Μαρκ θα δώσει τον Ρινκόν. 1056 01:29:52,146 --> 01:29:53,642 Στη γραμμή τρία. 1057 01:29:55,101 --> 01:29:57,037 Σέιμουρ, ο Μπίλι είμαι. 1058 01:29:58,412 --> 01:30:00,170 Τι λες για τον Μπραντφορντ; 1059 01:30:00,477 --> 01:30:03,103 - Θα σου τον δώσω σχεδόν τσάμπα. - Γιατί να το κάνεις αυτό, Μπίλι; 1060 01:30:03,418 --> 01:30:04,418 Επειδή είμαι τέλειος. 1061 01:30:04,630 --> 01:30:06,879 Το μόνο που θέλω είναι χρήματα και υποστήριξη. 1062 01:30:07,524 --> 01:30:10,268 Ας πούμε για τον Άνστερσον. 1063 01:30:10,668 --> 01:30:12,124 - Τον Άντερσον. - Μου αρέσει ο Άντερσον. 1064 01:30:12,500 --> 01:30:14,158 Αποκλείεται. Σε κανένα δεν αρέσει. 1065 01:30:14,496 --> 01:30:16,725 Δεν ξέρω καν γιατί το κάνουμε αλλά ας το κάνουμε, εντάξει; 1066 01:30:17,030 --> 01:30:18,328 Τον Μπράντφορντ για τον Άνστερσον. 1067 01:30:18,613 --> 01:30:19,689 Βλέπεις; Ούτε το όνομά του δεν ξέρω. 1068 01:30:19,980 --> 01:30:21,630 - Θα το σκεφτώ. - Σκέψου το και πάρε με. 1069 01:30:23,096 --> 01:30:25,048 Πάρε τον Σαπάιρο. 1070 01:30:34,303 --> 01:30:35,760 Ο Σαπάιρο στη δύο. 1071 01:30:38,246 --> 01:30:40,669 - Μαρκ. - Δεν έχεις τα χρήματα, Μπίλι. 1072 01:30:41,006 --> 01:30:42,058 Είσαι σίγουρος; 1073 01:30:42,327 --> 01:30:44,362 Έχω την εντύπωση ότι ο Ρινκόν δεν είναι και τόσο ακριβός. 1074 01:30:44,792 --> 01:30:49,214 Μπορεί να κάνω λάθος αλλά έλεγξε πρώτα αν ενδιαφέρεται. 1075 01:30:49,666 --> 01:30:51,256 Πάρε με. 1076 01:30:52,561 --> 01:30:54,344 Τι λες για τον Μετς; 1077 01:30:54,643 --> 01:30:57,435 - Μόλις τον έδωσες στους Giants. - Σουζάν, τον Στιβ Φίλιπς. 1078 01:30:57,719 --> 01:31:01,993 Δεν ξέρω τι ακριβώς κάνω. 1079 01:31:02,400 --> 01:31:03,597 Συμφωνώ απόλυτα. 1080 01:31:03,881 --> 01:31:05,693 Πρέπει να συνεχίσουμε να πιέζουμε για τον Ρινκόν. 1081 01:31:06,077 --> 01:31:07,318 Ο Φίλιπς στη δύο. 1082 01:31:08,071 --> 01:31:09,300 Στιβ, ο Μπίλι είμαι. 1083 01:31:10,491 --> 01:31:12,018 Άκουσα ότι ψάχνεις για αριστερόχειρα. 1084 01:31:12,341 --> 01:31:13,367 Μπορώ να σου δώσω τον Μπράντφορντ. 1085 01:31:13,729 --> 01:31:15,122 Θα το κάνω γρήγορο και εύκολο. 1086 01:31:15,422 --> 01:31:17,395 - Ποια είναι η παγίδα; - Καμία. 1087 01:31:17,780 --> 01:31:20,570 - Τι θέλεις σε αντάλλαγμα; - Περίμενε ένα λεπτό. 1088 01:31:21,429 --> 01:31:23,890 - Ίσως τον Ντάνιελ. - Πόσο χρονών είναι; 1089 01:31:24,220 --> 01:31:26,271 - 26. - 26; Ξέχασέ το. 1090 01:31:39,334 --> 01:31:41,381 - Τον Άκερτον; - Μου αρέσει. 1091 01:31:41,687 --> 01:31:43,466 Δεν ξέρεις καν ποιος είναι. 1092 01:31:43,842 --> 01:31:45,500 - Έφυγε ο Στάντφορντ; - Όχι, μια χαρά είναι. 1093 01:31:48,638 --> 01:31:49,907 Απλά έχουμε κάποια θέματα. 1094 01:31:50,192 --> 01:31:51,805 Τις τελευταίες φορές δεν έπαιξε καλά. 1095 01:31:52,244 --> 01:31:54,669 Εμείς ήμασταν. Τον κακομεταχειρίζομαστε. 1096 01:31:55,176 --> 01:31:56,452 Ο Στιβ Σον. 1097 01:31:58,261 --> 01:31:59,903 Θα είμαι ειλικρινής. 1098 01:32:00,456 --> 01:32:02,706 Θα πάρω τον Ρινκόν. Είναι σίγουρο. 1099 01:32:02,989 --> 01:32:05,220 - Είναι στους Giants. - Όχι, θέλουν τον Μπράντφορντ. 1100 01:32:05,473 --> 01:32:08,197 Αλλά εγώ θέλω να τον δώσω σε εσένα. 1101 01:32:08,451 --> 01:32:11,138 Γιατί μπορείς να μου δώσεις τον Άκερτον και 225.000 μετρητά... 1102 01:32:11,495 --> 01:32:12,908 ενώ αυτοί όχι. 1103 01:32:13,752 --> 01:32:16,448 - Θα το σκεφτώ. - Να το κάνεις... 1104 01:32:16,740 --> 01:32:18,538 αλλά όποιος με πάρει πρώτος θα πάρει τον Μπράντφορντ. 1105 01:32:22,423 --> 01:32:24,727 Ο Σον. 1106 01:32:26,094 --> 01:32:28,189 Τη θέλω αυτήν τη νίκη. 1107 01:32:36,003 --> 01:32:37,706 Γιατί δεν τηλεφώνησε κανείς; 1108 01:32:40,896 --> 01:32:42,234 Ο Σεπάιρο στη γραμμή 2. 1109 01:32:44,201 --> 01:32:45,520 Ναι; 1110 01:32:48,957 --> 01:32:52,119 Εντάξει, περίμενε να μιλήσω στους δικούς μου. Θα σε ξαναπάρω. 1111 01:32:52,518 --> 01:32:53,532 Πάρε τον Στιβ. 1112 01:32:53,816 --> 01:32:57,697 Γιατί δεν παίρνεις τον Φίλιπς; 1113 01:33:02,926 --> 01:33:04,931 Πες του ότι μιλάω στην άλλη γραμμή. 1114 01:33:07,749 --> 01:33:10,110 Γεια σας, κύριε Σον. Είμαι ο Πίτερ Μπραντ. 1115 01:33:10,478 --> 01:33:11,681 Σας ζητάω συγγνώμη που σας έβαλα στην αναμονή πριν. 1116 01:33:12,058 --> 01:33:13,720 Ο Μπίλι μου ζήτησε να σας πάρω, μιλάω στην άλλη γραμμή. 1117 01:33:14,019 --> 01:33:16,183 Πες του ότι θέλεις 225.000 και τον Ρινκον. 1118 01:33:16,683 --> 01:33:20,185 Ο Μπίλι λέει ότι θέλει 225.000 για τον Ρικάρντο Ρίνκον. 1119 01:33:21,398 --> 01:33:23,133 Σας παρακαλώ. 1120 01:33:24,934 --> 01:33:28,072 Ναι, σας ζητάω συγγνώμη. 1121 01:33:29,034 --> 01:33:31,343 Εντάξει. Ένα λεπτό, παρακαλώ. 1122 01:33:34,787 --> 01:33:36,096 Πες του ότι θα πληρώσω. 1123 01:33:37,125 --> 01:33:41,477 Αλλά θα τους τον δώσω πίσω στη διπλή τιμή και θα κρατήσω τα χρήματα. 1124 01:33:42,841 --> 01:33:45,462 Εντάξει. Ο Μπίλι λέει ότι θα πληρώσει για τον Ρινκόν... 1125 01:33:46,106 --> 01:33:47,903 αλλά θα τον πουλήσει για περισσότερα 1126 01:33:47,904 --> 01:33:49,701 του χρόνου και θα κρατήσει την προμήθεια. 1127 01:33:59,664 --> 01:34:01,611 Εντάξει, ευχαριστώ πολύ. Θα σας ξαναπάρω. 1128 01:34:02,571 --> 01:34:04,084 Έτσι! Έτσι! 1129 01:34:09,831 --> 01:34:12,828 Σουζάν, πάρε τον Σεπάιρο. Άστο. Εδώ τον έχω. 1130 01:34:16,087 --> 01:34:17,772 Μαρκ; Ναι. 1131 01:34:20,035 --> 01:34:22,457 Θέλω ο Ρινκόν να παίζει στο σημερινό παιχνίδι. 1132 01:34:22,834 --> 01:34:24,527 Πες του να αλλάξει και στείλτον εδώ. 1133 01:34:24,796 --> 01:34:26,308 Έχω τα χρήματά σου. 1134 01:34:27,085 --> 01:34:28,707 Ναι; Τέλεια. 1135 01:34:32,850 --> 01:34:35,191 Δεν θέλω να χαλάσω το πάρτι, αλλά... 1136 01:34:35,691 --> 01:34:37,638 αφού πήραμε τον Ρινκόν... 1137 01:34:37,936 --> 01:34:39,376 Πρέπει να φύγει κάποιος. 1138 01:34:45,962 --> 01:34:48,058 - Γεια. - Γειά σου, Μπίλι. 1139 01:34:53,048 --> 01:34:56,612 Το ξέρω ότι δεν ήμουν και πολυ καλά τελευταία αλλά 1140 01:34:56,973 --> 01:34:58,927 έχω σκεφτεί κάποια πράγματα... 1141 01:35:00,499 --> 01:35:02,157 Θέλω να σταματήσεις να ντύνεσαι. 1142 01:35:04,732 --> 01:35:06,269 Να αλλάξω; 1143 01:35:16,858 --> 01:35:18,492 Συγγνώμη για τα άσχημα νέα. 1144 01:35:20,877 --> 01:35:22,688 Ξέρω ότι πονάει. 1145 01:35:32,776 --> 01:35:35,827 Όμως δεν μπορώ να έχω 26 άντρες στην ομάδα. 1146 01:35:36,189 --> 01:35:38,253 Κατάλαβα, κατάλαβα. 1147 01:35:41,142 --> 01:35:42,605 Ευχαριστώ. 1148 01:35:59,069 --> 01:36:01,979 Πρέπει να σοκαρίστηκες. 1149 01:36:03,121 --> 01:36:05,190 Ο homerun στο κέντρο του γηπέδου. 1150 01:36:05,960 --> 01:36:09,144 Τρέχει γρήγορα, στον τοίχο και την πιάνει. 1151 01:36:09,759 --> 01:36:11,563 Και τη ρίχνει... 1152 01:36:22,654 --> 01:36:25,127 Κάτι παράξενο συμβαίνει... 1153 01:36:32,164 --> 01:36:34,574 Πετάει την πρώτη και αυτός είναι ο ήχος της... 1154 01:36:36,657 --> 01:36:39,792 14 συνεχόμενα παιχνίδια είναι μεγάλη υπόθεση για φέτος... 1155 01:36:51,978 --> 01:36:57,036 Είναι η μεγαλύτερη βολή των τελευταίων 25 ετών. 1156 01:36:57,851 --> 01:37:00,669 Κέρδισαν 16 στη σειρά! 1157 01:37:00,960 --> 01:37:05,885 Αυτό δεν ήταν μόνο ένα νικητήριο χτύπημα. 1158 01:37:06,346 --> 01:37:08,730 Ήταν καλό αλλά υπήρχε και το στοιχείο της τύχης. 1159 01:37:11,484 --> 01:37:14,909 Το 1927 οι Γιάνκις... 1160 01:37:15,332 --> 01:37:16,998 θεωρούνταν η καλύτερη ομάδα όλων των εποχών... 1161 01:37:17,373 --> 01:37:19,977 και έκλεισαν τη σεζόν με μόνο 9 παιχνίδια στη σειρά. 1162 01:37:24,749 --> 01:37:27,444 Πρέπει να υπάρχει μια καλή εξήγηση για αυτό που συμβαίνει. 1163 01:37:32,833 --> 01:37:36,989 Τίποτα δεν φαίνεται πλέον απίθανο. 1164 01:37:42,622 --> 01:37:44,142 Και να τος! 1165 01:37:47,252 --> 01:37:48,643 17! 1166 01:37:52,853 --> 01:37:58,368 Έχουν σπάσει το ρεκόρ! 17 παιχνίδια στη σειρά! 1167 01:37:59,436 --> 01:38:01,808 Αυτό έχει να συμβεί από το 1953! 1168 01:38:16,648 --> 01:38:19,712 Κατάφερε να παίξει και στα 18 παιχνίδια... 1169 01:38:19,959 --> 01:38:21,293 αλλά κανείς δεν γίνεται να κερδίσει 18 συνεχόμενες φορές. 1170 01:38:21,646 --> 01:38:24,087 Έχει ανατραπεί ο, τιδήποτε γνωρίζαμε για το μπέιζμπολ. 1171 01:38:24,526 --> 01:38:26,936 Το πιο απίθανο πράγμα που θα μπορούσατε να σκεφτείτε. 1172 01:38:27,306 --> 01:38:29,387 Και έχει συμβεί τις 4 τελευταίες μέρες. 1173 01:38:39,450 --> 01:38:43,877 Η ιστορία των Γιανκις του 1947 επαναλαμβάνεται. 1174 01:38:44,760 --> 01:38:46,974 19 στη σειρά! 1175 01:38:50,940 --> 01:38:53,952 Νέο ρεκόρ! 20 στη σειρά! 1176 01:38:57,641 --> 01:38:59,610 4 Σεπτεμβρίοου 2002 1177 01:39:02,479 --> 01:39:03,883 Μην μου πεις το σκορ, Πιτ. 1178 01:39:04,629 --> 01:39:06,541 - Μπίλι, εγώ είμαι. - Σάνον; 1179 01:39:07,194 --> 01:39:11,349 - Ναι. Έχεις ένα λεπτό; - Ναι, τι τρέχει; 1180 01:39:12,341 --> 01:39:14,255 Δεν περίμενα ότι θα απαντήσεις. 1181 01:39:14,556 --> 01:39:16,083 Θα άφηνα μήνυμα. 1182 01:39:17,598 --> 01:39:20,719 Εγώ κι ο Κέισι είμαστε εδώ και βλέπουμε το παιχνίδι... 1183 01:39:21,042 --> 01:39:26,256 και ήθελα να σου πω... ότι τα πήγες καλά, Μπίλι. 1184 01:39:28,409 --> 01:39:30,319 Είμαι πολύ περήφανη για σένα. 1185 01:39:32,225 --> 01:39:33,944 Ευχαριστώ, Σάνον. 1186 01:39:34,527 --> 01:39:36,646 - Ευχαριστώ. - Καλή τύχη. 1187 01:39:39,266 --> 01:39:40,885 Ο Κέισι θέλει να σου μιλήσει. 1188 01:39:42,207 --> 01:39:43,727 Είσαι στο δρόμο για το γήπεδο; 1189 01:39:44,104 --> 01:39:46,961 Όχι, έχω κάτι πράγματα να αγοράσω. 1190 01:39:47,245 --> 01:39:48,681 Γύρνα πίσω, σε παρακαλώ, μπαμπά. 1191 01:39:48,950 --> 01:39:51,151 - Με τίποτα. - Γύρνα πίσω, μπαμπά. 1192 01:39:51,511 --> 01:39:52,751 Δεν πρόκειται. 1193 01:39:53,066 --> 01:39:55,285 - Δεν θα το κάνεις. - Θα μιλήσουμε αργότερα, γλυκιά μου. 1194 01:39:55,823 --> 01:39:57,370 Σαγαπάω. 1195 01:40:07,989 --> 01:40:09,706 Και είμαστε στο 4 μέρος. Έχετε χάσει πολλά. 1196 01:40:10,250 --> 01:40:13,109 Ο Ραούλ θα χτυπήσει απτην πρώτη. 1197 01:40:16,146 --> 01:40:20,394 Έχει πετύχει 6 στον πρώτο γύρο, 1 στο δεύτερο και 4 στον τρίτο. 1198 01:40:20,771 --> 01:40:23,263 Και ο κόσμος κοιτάζει έκπληκτος. 1199 01:42:50,386 --> 01:42:53,396 Και η ομάδα του Όκλαντ έχει κάνει τη δική της καριέρα. 1200 01:43:42,391 --> 01:43:46,826 Όλοι δουλεύουν στις βάσεις με το δικό τους τρόπο. 1201 01:43:47,124 --> 01:43:48,124 Γίνονται αλλάγες στους πίτσερ. 1202 01:43:48,326 --> 01:43:50,498 Και το παιχνίδι βρίσκεται ακόμη στο στάδιο που μπορεί να βγει... 1203 01:43:50,499 --> 01:43:52,216 εκτός ελέγχου για την Οκλαντ. 1204 01:43:58,006 --> 01:44:01,935 Σε όλους έρχεται η στιγμή που πρέπει να επιλέξουμε. 1205 01:44:02,380 --> 01:44:05,481 Και δεν ξέρω πότε θα γίνει αυτό. 1206 01:44:08,844 --> 01:44:11,329 Σε μερικούς από εμάς στα 18 και σε άλλους στα 40. 1207 01:44:12,135 --> 01:44:14,303 Αλλά συμβαίνει σε όλους. 1208 01:44:15,585 --> 01:44:18,444 Και το παιχνίδι είναι 11-78... 1209 01:45:03,438 --> 01:45:05,526 Μισό λεπτό. 1210 01:45:06,225 --> 01:45:09,096 Θέλεις να παρατήσεις το μπέιζμπολ για να γίνεις πρόσκοπος; 1211 01:45:11,240 --> 01:45:13,013 Δεν είμαι παίκτης του μπέιζμπολ. 1212 01:45:14,580 --> 01:45:16,185 Είσαι σίγουρος ότι αυτό θέλεις; 1213 01:45:20,658 --> 01:45:21,903 Ο κάτσερ είναι έτοιμος. 1214 01:45:33,978 --> 01:45:35,260 Θεέ μου! 1215 01:45:36,326 --> 01:45:39,213 Το παιχνίδι είναι 11-11. 1216 01:45:42,435 --> 01:45:46,651 Είναι μια εξέλιξη που περιμέναμε... 1217 01:45:52,465 --> 01:45:55,654 Και η Όκλαντ έχει πιεστεί... 1218 01:46:24,048 --> 01:46:27,241 Χάντεμπεργκ, ετοιμάσου να μπεις. 1219 01:46:28,485 --> 01:46:29,851 Πάμε! 1220 01:46:30,258 --> 01:46:31,862 Πάμε, πάμε! 1221 01:48:15,399 --> 01:48:17,863 Και η μπάλα πετάει! 1222 01:48:40,377 --> 01:48:43,277 Τρέλα! Μια αληθινή τρέλα! 1223 01:48:49,557 --> 01:48:52,029 Φοβερός γύρος! 1224 01:49:32,430 --> 01:49:35,524 Αυτή είναι η ομορφιά του μπέιζμπολ. 1225 01:49:36,645 --> 01:49:39,008 Αυτά γίνονται για τους φιλάθλους. 1226 01:49:40,597 --> 01:49:43,056 Για να πουλήσουν εισιτήρια, χοτ ντογκς... 1227 01:49:44,538 --> 01:49:46,454 Δεν σημαίνει κάτι. 1228 01:49:46,455 --> 01:49:49,170 Μπίλι, κέρδισες 20 παιχνίδια στη σειρά. 1229 01:49:53,173 --> 01:49:57,231 - Και τι έγινε; - Μόλις έσπασες το ρεκόρ. 1230 01:50:00,708 --> 01:50:02,325 Φίλε, το κάνω αυτό για... 1231 01:50:08,821 --> 01:50:10,357 Δεν έχει σημασία. 1232 01:50:10,971 --> 01:50:13,475 Είμαι ανακατεμένος με το παιχνίδι εδώ και πολύ καιρό. 1233 01:50:15,836 --> 01:50:17,998 Και δεν το κάνω για το ρεκόρ. 1234 01:50:18,681 --> 01:50:20,478 Δεν το κάνω για τον τίτλο. 1235 01:50:24,573 --> 01:50:26,040 Γιατί τότε οι άνθρωποι πληγώνονται. 1236 01:50:28,558 --> 01:50:34,088 Αν δεν κερδίσουμε το επόμενο παιχνίδι, θα μας αποβάλλουν. 1237 01:50:34,214 --> 01:50:38,869 Τους ξέρω, ξέρω πώς σκέφτονται και ότι θα προσπαθήσουν να μας βγάλουν. 1238 01:50:40,613 --> 01:50:42,266 Και ό, τι κάναμε... 1239 01:50:43,401 --> 01:50:44,901 δεν θα έχει σημασία. 1240 01:50:48,196 --> 01:50:51,025 Θα χαίρονταν, αν οποιαδήποτε άλλη ομάδα κέρδιζε το ρεκόρ. 1241 01:50:52,604 --> 01:50:55,857 Θα έπιναν σαμπάνια, θα διασκέδαζαν. 1242 01:50:56,179 --> 01:51:02,149 Αλλά αν νικήσουμε εμείς, με το μικρό μπάτζετ της ομάδας... 1243 01:51:03,796 --> 01:51:07,101 θα αλλάξουμε τα πράγματα. 1244 01:51:08,554 --> 01:51:10,634 Και αυτό ακριβώς θέλω. 1245 01:51:11,402 --> 01:51:13,099 Θέλω να σημαίνει κάτι. 1246 01:51:23,010 --> 01:51:24,927 Οι Όκλαντ A's είναι στον τελικό. 1247 01:51:27,362 --> 01:51:29,420 Ξεχάστε τους Α... δεν γιορτάζουν ακόμη. 1248 01:51:29,727 --> 01:51:31,978 Έχουν φτάσει μέχρι εδώ πέρυσι... 1249 01:51:32,538 --> 01:51:34,775 και οι γηπεδούχοι τους νίκησαν δύο φορές... 1250 01:51:35,289 --> 01:51:38,470 αφού έχασαν 3 παιχνίδια στη σειρά. 1251 01:51:38,870 --> 01:51:42,394 Δεν έχουν κερδίσει από το 1992. 1252 01:51:43,575 --> 01:51:47,565 Πρέπει να θυμόμαστε ότι η ομάδα άντεξε όλη τη σεζον... 1253 01:52:25,977 --> 01:52:28,111 Ο αγώνας στη Μινεσότα μας έδειξε ότι... 1254 01:52:28,458 --> 01:52:33,954 η Όκλαντ δεν ήταν από την αρχή μια ομάδα μπέιζμπολ. 1255 01:52:34,353 --> 01:52:35,771 Μπορεί να είχαν μια καλή ιδέα 1256 01:52:35,772 --> 01:52:38,019 που ξεκίνησε από τον ιδιοκτήτη της ομάδας... 1257 01:52:38,319 --> 01:52:41,008 και να πίστεψαν ότι η λογική μπορεί να παραγκωνίσει την μπάλα. 1258 01:52:41,369 --> 01:52:44,865 Δεν γίνεται να προσεγγίζεις το μπέιζμπολ με βάση τη στατιστική. 1259 01:52:45,494 --> 01:52:47,452 Όλα γίνονται στο γήπεδο. 1260 01:52:47,944 --> 01:52:50,834 Πρέπει να κλέψεις, να σπρώξεις, να θυσιάσεις. 1261 01:52:51,149 --> 01:52:54,378 Πρέπει να βρεις άτομα και να τους προπονήσεις. 1262 01:52:55,671 --> 01:52:58,628 Και όλα αυτά δεν γίνονται με βάση τη στατιστική. 1263 01:52:59,971 --> 01:53:01,892 Κανένας δεν μπορεί να βάλει ξανά τους κανόνες. 1264 01:53:46,387 --> 01:53:47,943 Ναι; 1265 01:54:56,709 --> 01:55:02,062 Σέβομαι την άποψή σου, αλλά εδώ είναι γήπεδο. 1266 01:55:02,662 --> 01:55:04,230 Ακριβώς. 1267 01:55:05,781 --> 01:55:09,902 Πάμε να φάμε και να πιούμε έναν καφέ. 1268 01:55:17,624 --> 01:55:19,309 Σε ευχαριστούμε, Ντενίς. 1269 01:55:24,596 --> 01:55:25,596 Ξέρεις... 1270 01:55:25,906 --> 01:55:28,067 είναι τα γενέθλιά της σήμερα και θέλω να της πάρω δώρο... 1271 01:55:28,366 --> 01:55:30,439 αλλά συνήθως αυτή το κάνει για μένα, οπότε... 1272 01:55:30,747 --> 01:55:32,920 Έχεις καμιά ιδέα; 1273 01:55:34,526 --> 01:55:37,487 - Ένα κασκόλ. - Μαλλί, εννοείς; 1274 01:55:37,779 --> 01:55:41,568 Εννοώ αυτό που φοράνε οι γυναίκες γύρω... 1275 01:55:43,754 --> 01:55:45,704 Και πού θα βρω κάτι τέτοιο; 1276 01:55:47,553 --> 01:55:49,448 Τζον, με όλο το σεβασμό... 1277 01:55:49,839 --> 01:55:52,640 μόλις κέρδισα 20 αγώνες στη σειρά... πάρε της ό, τι θέλεις. 1278 01:55:53,607 --> 01:55:55,028 Εντάξει. 1279 01:55:57,324 --> 01:55:59,180 Ο Στιβ μου είπε ότι σου πρόσφερε νέο συμβόλαιο. 1280 01:55:59,968 --> 01:56:01,166 Ναι. 1281 01:56:02,809 --> 01:56:04,860 Τότε γιατί δεν απαντάς στα τηλεφωνήματά μου; 1282 01:56:06,761 --> 01:56:08,390 Γιατί είναι οι Red Sox. 1283 01:56:09,473 --> 01:56:13,284 Γιατί πιστεύω ότι η επιστήμη μπορεί να βρει τη λύση και για αυτούς. 1284 01:56:14,516 --> 01:56:17,775 Γιατί άκουσα ότι προσέλαβες τον Μπιλ Τζέιμς. 1285 01:56:20,959 --> 01:56:25,246 Ξέρεις κάτι; Γιατί μας πήρε τόσο καιρό να τον προσλάβουμε... 1286 01:56:25,591 --> 01:56:27,405 δεν μπορώ να το καταλάβω. 1287 01:56:27,989 --> 01:56:29,758 Το μπέιζμπολ τον μισεί. 1288 01:56:30,718 --> 01:56:34,060 Μπορεί το μπέιζμπολ να τον μισεί... 1289 01:56:35,381 --> 01:56:38,496 Το καλό με τα χρήματα είναι ότι μπορούν να αγοράσουν πολλά πράγματα. 1290 01:56:39,326 --> 01:56:43,378 Ένα από αυτά είναι και το να ορίζεις τι αρέσει και τι όχι στο μπέιζμπολ. 1291 01:56:44,084 --> 01:56:45,828 Ή τι σκέφτεται το μπέιζμπολ... 1292 01:56:49,999 --> 01:56:53,584 Σε ευχαριστώ για το τηλεφώνημα. 1293 01:56:54,514 --> 01:56:56,057 - Με ευχαριστείς; - Ναι. 1294 01:56:59,366 --> 01:57:03,361 Με 41 εκατ. έχτισες μια ομάδα που πήγε στον τελικό... 1295 01:57:03,752 --> 01:57:05,513 έχασες τον Ντέιμοντ, τον Τζιάμπι... 1296 01:57:06,786 --> 01:57:08,818 τον Πένα και κέρδισες περισσότερα 1297 01:57:08,819 --> 01:57:10,850 παιχνίδια χωρίς αυτούς από ότι μαζί τους. 1298 01:57:11,396 --> 01:57:13,745 Κέρδισες τον ίδιο ακριβώς αριθμό παιχνιδιών με του Γιάνκις... 1299 01:57:14,097 --> 01:57:17,324 αλλά οι Γιάνκις ξόδεψαν 1,4 εκατ. δολάρια... 1300 01:57:18,345 --> 01:57:21,609 κι εσύ πλήρωσες 260.000. 1301 01:57:22,322 --> 01:57:24,085 Το ξέρω ότι ζορίστηκες... 1302 01:57:24,492 --> 01:57:28,046 αλλά το μόνο σίγουρο είναι ότι πάντα υπάρχει κάποιο κόστος. 1303 01:57:28,537 --> 01:57:29,789 Πάντα. 1304 01:57:31,450 --> 01:57:33,253 Η απειλή δεν είναι μόνο ένας τρόπος δουλειάς... 1305 01:57:33,583 --> 01:57:35,529 αλλά στο μυαλό τους απειλείς το παιχνίδι... 1306 01:57:35,790 --> 01:57:39,029 Απειλείς τη ζωή τους και τη δουλειά τους. 1307 01:57:39,249 --> 01:57:41,776 Απειλείς τον τρόπο που κάνουν τη δουλειά τους. 1308 01:57:42,320 --> 01:57:46,614 Και κάθε φορά που θα συμβαίνει αυτό, σε οποιονδήποτε τομέα... 1309 01:57:47,274 --> 01:57:52,631 οι άνθρωποι που έχουν τα ηνία, θα προσπαθούν να το αλλάξουν. 1310 01:57:53,668 --> 01:57:56,116 Έτσι γίνεται. 1311 01:57:56,945 --> 01:58:01,476 Εννοώ ότι όποιος διαλύσει την ομάδα τώρα... 1312 01:58:01,805 --> 01:58:03,564 και την ξαναχτίσει με βάση τη δική σου τακτική... 1313 01:58:05,116 --> 01:58:06,710 Είναι δεινόσαυροι. 1314 01:58:07,921 --> 01:58:09,528 Θα κάθίσουν στον καναπέ τους... 1315 01:58:09,965 --> 01:58:15,541 τον Οκτώβριο και θα δουν τους Red Sox να κερδίζουν το πρωτάθλημα. 1316 01:58:20,681 --> 01:58:22,520 Τι είναι αυτό; 1317 01:58:22,691 --> 01:58:24,163 Πόσα θέλεις για να γίνεις ο γενικός μάνατζερ; 1318 01:58:24,454 --> 01:58:26,239 Αυτή είναι η προσφορά μου. 1319 01:59:14,488 --> 01:59:16,153 Ψηλά τα χέρια! 1320 01:59:17,851 --> 01:59:19,057 Τι ήταν αυτό; 1321 01:59:19,620 --> 01:59:22,524 - Συγγνώμη. - Τι ήταν αυτό; 1322 01:59:23,430 --> 01:59:25,367 Βλάκα. 1323 01:59:32,689 --> 01:59:36,563 - Πώς ήταν το αφεντικό; - Εντυπωσιασμένο. 1324 01:59:44,815 --> 01:59:47,242 Σου έκανε τουλάχιστον μια καλή προσφορά; 1325 01:59:49,125 --> 01:59:50,621 - Δεν έχει σημασία; - Τι προσφορά; 1326 01:59:50,921 --> 01:59:52,103 - Δεν έχει σημασία. - Τι προσφορά; 1327 02:00:16,744 --> 02:00:17,979 Αυτό σε κάνει τον πιο ακριβοπληρωμένο 1328 02:00:17,980 --> 02:00:19,482 γενικό μάνατζερ στην ιστορία του αθλήματος. 1329 02:00:22,515 --> 02:00:24,248 Και; 1330 02:00:25,645 --> 02:00:27,355 Και τι έγινε; 1331 02:00:29,051 --> 02:00:31,654 Μια απόφαση πήρα στη ζωή μου με βάση τα λεφτά. 1332 02:00:32,268 --> 02:00:34,342 Και ορκίστηκα ότι δεν θα το ξανακάνω. 1333 02:00:38,685 --> 02:00:40,403 Δεν το κάνεις για τα χρήματα. 1334 02:00:41,085 --> 02:00:42,722 - Όχι; - Όχι. 1335 02:00:45,402 --> 02:00:47,891 Δεν θα κάνεις ότι σου λένε τα χρήματα. 1336 02:00:49,281 --> 02:00:52,472 Και εκείνος θα σου πει ό, τι θα έλεγε σε κάθε παίκτη. 1337 02:00:53,500 --> 02:00:54,886 Ότι τα αξίζει. 1338 02:01:03,304 --> 02:01:04,554 Μεγάλη βλακεία! 1339 02:01:08,788 --> 02:01:11,709 Ήθελα πραγματικά να νικήσω. 1340 02:01:14,970 --> 02:01:18,328 Πραγματικά. 1341 02:01:21,478 --> 02:01:24,059 Είναι λίγο νωρίς, Μπίλι. 1342 02:01:24,489 --> 02:01:26,292 Πιτ, χάσαμε. 1343 02:01:27,722 --> 02:01:29,311 Χάσαμε. 1344 02:01:30,541 --> 02:01:31,756 Έχουν περάσει μόνο μερικές μέρες. 1345 02:01:31,757 --> 02:01:33,412 Πρέπει να δώσεις λίγο χρόνο στον εαυτό σου. 1346 02:01:33,904 --> 02:01:36,233 Πώς ξεπερνιούνται αυτά τα πράγματα; 1347 02:01:44,817 --> 02:01:48,115 Έλα μαζί μου στις οθόνες. 1348 02:01:48,197 --> 02:01:50,889 Θέλω να σου δείξω κάτι. 1349 02:01:51,787 --> 02:01:53,971 Όχι, φίλε, δεν έχω όρεξη τώρα. 1350 02:01:56,012 --> 02:01:59,099 Έλα, σοβαρά. Έλα, έλα, φίλε. 1351 02:02:02,124 --> 02:02:06,079 Τζέρεμι Μπραόυν 240 πόντοι. 1352 02:02:06,525 --> 02:02:09,455 Ο οποίος, όπως γνωρίζεις, φοβόταν τη δεύτερη βάση. 1353 02:02:09,822 --> 02:02:11,664 Αυτό το παιχνίδι ήταν πριν από 6 εβδομάδες. 1354 02:02:12,117 --> 02:02:13,458 Ο τύπος θα προσπαθήσει να κινηθεί γρήγορα. 1355 02:02:14,157 --> 02:02:15,864 Ο Τζέρεμι θα προσπαθήσει να τον οδηγήσει στο κέντρο. 1356 02:02:19,805 --> 02:02:21,103 Κι αυτό είναι πολύ ενδιαφέρον... 1357 02:02:21,563 --> 02:02:24,037 γιατί ο Τζέρεμι θα κάνει αυτό που δεν κάνει ποτέ. 1358 02:02:24,635 --> 02:02:25,772 Θα το προσπαθήσει. 1359 02:02:26,102 --> 02:02:27,684 Θα κάνει πρώτος το γύρο και θα το προσπαθήσει. 1360 02:02:36,176 --> 02:02:38,227 Όλοι οι εφιάλτες του Τζέρεμι βγαίνουν αληθινοί. 1361 02:02:41,503 --> 02:02:43,379 Τον κοροϊδεύουν. 1362 02:02:43,701 --> 02:02:45,206 Και ο Τζέρεμι θα μάθει γιατί. 1363 02:02:47,905 --> 02:02:49,315 Ο Τζέρεμι θα συνειδητοποιήσει... 1364 02:02:51,604 --> 02:02:54,000 ότι η μπάλα πήγε 60 μέτρα πάνω απτο φράχτη. 1365 02:02:56,549 --> 02:03:02,926 Το κατάφερε και ούτε που το κατάλαβε. 1366 02:03:32,047 --> 02:03:34,633 Πώς να μην τρελαθείς με το μπέιζμπολ! 1367 02:03:39,598 --> 02:03:41,657 - Μεταφορικά μιλάω. - Το ξέρω. 1368 02:03:53,256 --> 02:03:54,939 Πιτ, είσαι πολύ καλός. 1369 02:03:58,446 --> 02:04:00,178 Θα σου τηλεφωνήσω. 1370 02:05:01,954 --> 02:05:05,838 Γεια σου, μπαμπά, ηχογράφησα το τραγούδι που σου άρεσε. 1371 02:05:06,167 --> 02:05:08,051 Σε παρακαλώ, μην το πεις σε κανέναν άλλον. 1372 02:05:08,436 --> 02:05:12,366 Πες μου αν αλλάξεις γνώμη και μείνεις στην Καλιφόρνια... 1373 02:05:12,644 --> 02:05:14,388 διαφορετικά, είσαι πολύ καλό μπαμπάς. 1374 02:06:26,811 --> 02:06:30,102 Ο Μπίλι Μπιν αρνήθηκε την προσφορά των 2.500.000 δολαρίων... 1375 02:06:30,103 --> 02:06:35,407 και αποφάσισε να μείνει στην Όκλαντ ως γενικός μάνατζερ. 1376 02:06:39,100 --> 02:06:40,955 Δύο χρόνια αργότερα οι Red Sox 1377 02:06:40,956 --> 02:06:43,924 κέρδισαν τον πρώτο του πρωτάθλημα από το 1918. 1378 02:06:43,925 --> 02:06:48,123 Χρησιμοποιώντας τη φιλοσοφία που αναπτύχθηκε από την Όκλαντ. 1379 02:06:50,384 --> 02:06:55,107 Ο Μπίλι ακόμη προσπαθεί να κερδίσει το τελευταίο παιχνίδι. 1380 02:06:55,108 --> 02:07:02,108 ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ: Vicky ~HTsubs SFTeam Movies©~