1
00:00:24,661 --> 00:00:27,965
Είναι απίστευτο το πόσο δεν ξέρεις
2
00:00:27,966 --> 00:00:32,630
για το παιχνίδι που
έπαιζες σε όλη τη ζωή σου.
3
00:02:07,219 --> 00:02:14,219
ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ: Vicky
~HTsubs SFTeam Movies©~
4
00:02:19,967 --> 00:02:26,967
5
00:02:30,268 --> 00:02:37,268
ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ
Maestros ~HTsubs SFTeam Movies©~
6
00:03:45,366 --> 00:03:54,366
MODiFiCA Di
~|~ N3krA - arxontas23 ~|~
SMPteam - SEPTiCEMiA TEAM Est.2004
www.subs4free.com
7
00:03:56,367 --> 00:03:59,635
- Δεν πειράζει, Τζο, άστο.
- Δεν χρειάζεται...
8
00:04:00,021 --> 00:04:02,196
- Τζο, άστο.
- Καλά.
9
00:05:15,272 --> 00:05:16,501
Τι κάνετε;
10
00:05:17,292 --> 00:05:19,015
Ήταν δύσκολο...
11
00:05:20,715 --> 00:05:21,727
Εγώ πιστεύω ότι έπαιξαν
φανταστικά...
12
00:05:22,128 --> 00:05:26,798
Έπαιξαν με την καρδιά τους, έπαιξαν
φανταστικά, αλλά δεν θα κατάφεραν.
13
00:05:27,381 --> 00:05:31,226
- Του χρόνου θα τα πάνε καλύτερα.
- Ήμασταν πολύ κοντά, όμως...
14
00:05:32,659 --> 00:05:35,796
- Πρέπει να νιώθεις καλά.
- Νιώθω μια χαρά.
15
00:05:42,955 --> 00:05:45,821
- Δεν θα είμαστε καλύτερα του χρόνου.
- Γιατί όχι;
16
00:05:46,517 --> 00:05:49,079
Γιατί δεν θα είναι
το ίδιο. Φεύγει
17
00:05:49,080 --> 00:05:51,641
ο Τζιάμπι, ο Ντέιμον,
ο Ιζρινγκχάζεν...
18
00:05:53,632 --> 00:05:55,931
Τελειωμένη υπόθεση.
Έχουμε πρόβλημα.
19
00:05:56,671 --> 00:05:59,984
Θα βρεις καινούριους. Εσύ βρήκες
τον Τζέισον, τον Ντέιμον...
20
00:06:00,338 --> 00:06:03,987
- Χρειάζομαι κι άλλα χρήματα, Στιβ.
- Δεν υπάρχουν άλλα χρήματα.
21
00:06:04,422 --> 00:06:05,520
Δεν γίνεται να αγωνιστώ με 38
22
00:06:05,521 --> 00:06:07,223
χιλ. δολάρια ενάντια
σε ομάδες των 120.000.
23
00:06:07,654 --> 00:06:09,911
Δεν είναι θέμα ανταγωνισμού.
Δεν υπάρχουν κονδύλια.
24
00:06:10,701 --> 00:06:12,896
Πρέπει να κινηθούμε
με αυτά που έχουμε.
25
00:06:13,677 --> 00:06:16,900
Και θα πρέπει να βρεις τους
καλύτερους παίκτες, που μπορείς.
26
00:06:17,461 --> 00:06:19,876
Δεν μπορούμε να δώσουμε
17 εκατ. για παίκτες.
27
00:06:20,287 --> 00:06:25,036
Δεν σου ζητάω 10, 30
εκατ. δολάρια...
28
00:06:25,547 --> 00:06:28,319
απλά σου ζητάω να με βοηθήσεις.
Δώσε μου κι άλλα χρήματα και...
29
00:06:28,408 --> 00:06:30,297
εγώ θα σου δώσω
μια πρωταθλήτρια ομάδα.
30
00:06:31,209 --> 00:06:33,939
Γιαυτό είμαι εδώ.
Γι΄ααυτό με προσέλαβες.
31
00:06:35,553 --> 00:06:38,279
Και πρέπει να σε ρωτήσω.
Τι κάνουμε εδώ;
32
00:06:38,843 --> 00:06:40,928
- Ξέρεις ότι...
- Θέλουμε πρωτάθλημα.
33
00:06:41,420 --> 00:06:43,785
Αυτός είναι ο στόχος μου.
Ο στόχος μου είναι εδώ.
34
00:06:46,342 --> 00:06:48,562
Ο στόχος μου είναι
το πρωτάθλημα.
35
00:06:49,455 --> 00:06:52,927
Είμαστε μικρή ομάδα και
δεν έχουμε πολλά χρήματα.
36
00:06:54,024 --> 00:06:56,492
Σου ζητάω να δείξεις
κατανόηση και να
37
00:06:56,493 --> 00:06:58,894
μην ξοδεύεις χρήματα,
που δεν έχω.
38
00:06:59,414 --> 00:07:00,863
Και σου ζητάω να πάρεις
μια βαθιά
39
00:07:00,864 --> 00:07:02,752
ανάσα, να ξεσκονίσεις
τα παπούτσια σου...
40
00:07:03,538 --> 00:07:06,501
και να βρεις τρόπο να αντικαταστήσεις
41
00:07:06,502 --> 00:07:10,586
τους παίκτες που έφυγαν
με τα χρήματα που έχουμε.
42
00:07:10,977 --> 00:07:15,042
Δεν φεύγω... δε γίνεται
να φύγω από δω έτσι.
43
00:07:17,726 --> 00:07:19,010
Τι άλλο να κάνω;
44
00:07:29,327 --> 00:07:31,753
Η προσφορά είναι καλή...
45
00:07:32,339 --> 00:07:33,339
Χρειάζομαι άλλο παίκτη.
46
00:07:33,700 --> 00:07:36,684
Το έχει αποφασίσει, αλλά
αν πιστεύεις ότι...
47
00:07:38,031 --> 00:07:39,519
Θα σε ξαναπάρω.
Πρέπει να φύγω.
48
00:07:45,318 --> 00:07:46,197
Ναι;
49
00:07:46,198 --> 00:07:48,926
Μπίλι, ο Σκοτ είμαι. Μόλις μίλησα
με τον Νταν.
50
00:07:48,927 --> 00:07:50,677
Αποκλείεται!
51
00:07:52,316 --> 00:07:54,042
Σταμάτα! Τον Τζόνι τον
πήρα για 7,5.
52
00:07:54,043 --> 00:07:56,200
Και δεν παίζει αλλού.
Αυτή ήταν η συμφωνία.
53
00:07:56,680 --> 00:07:58,630
Τον αγόρασαν για 77,5.
54
00:08:01,020 --> 00:08:02,020
Είσαι εκεί;
55
00:08:04,118 --> 00:08:05,973
Είχαμε μια συμφωνία, Σκοτ.
56
00:08:05,974 --> 00:08:08,029
Την έχουμε, αλλά
χρειάζονται χρήματα.
57
00:08:09,363 --> 00:08:11,372
- Με δούλεψες, φίλε...
- Απλά κάνω τη δουλειά μου...
58
00:08:11,778 --> 00:08:13,653
Όχι, με δούλεψες.
Και συνεχίζεις να
59
00:08:13,654 --> 00:08:15,956
το κάνεις. Συγχαρητήρια,
μαλάκα. Νίκησες.
60
00:08:32,929 --> 00:08:34,529
- Τι έχεις;
- Μου αρέσει ο Τζερόνιμο.
61
00:08:37,317 --> 00:08:38,317
Ναι.
62
00:08:40,613 --> 00:08:41,613
Καλή δουλειά.
63
00:08:43,454 --> 00:08:44,454
Σκόραρε;
64
00:08:44,527 --> 00:08:47,347
- Είναι δυνατός.
- Όλοι είναι πίσω του.
65
00:08:48,299 --> 00:08:53,464
Είναι πολύ δυνατός και όταν
συνεργάζεται είναι αχτύπητος.
66
00:08:58,443 --> 00:09:00,309
Αφού είναι τόσο καλός,
γιατί δεν χτυπάει καλά;
67
00:09:00,416 --> 00:09:02,191
Θα το κάνει, όταν
θα είναι έτοιμος.
68
00:09:03,121 --> 00:09:05,378
Δηλαδή θα είναι έτοιμος,
όταν θα τον βάλουμε στο στάδιο.
69
00:09:06,072 --> 00:09:07,072
- Είναι καλός.
- Δεν νομίζω.
70
00:09:07,603 --> 00:09:10,312
Αν προπονηθεί καλά,
θα βελτιωθεί.
71
00:09:10,313 --> 00:09:13,578
Είναι καλός παίκτης.
Μπορεί να τα βάλει με όλους.
72
00:09:22,462 --> 00:09:25,448
Πάμε παρακάτω. Άρτι,
ποιος σου αρέσει;
73
00:09:26,440 --> 00:09:29,853
Μου αρέσει ο Ριτς. Έχει συνηθισμένο
χτύπημα αλλά πολύ καθαρό.
74
00:09:31,497 --> 00:09:35,449
- Χρειάζεται δουλειά, το παραδέχομαι.
- Τότε ας δουλέψουμε.
75
00:09:38,451 --> 00:09:40,576
- Χωρίς βελτίωση δεν έχει συμβόλαιο.
- Εντάξει.
76
00:09:41,618 --> 00:09:43,379
Ελάτε τώρα. Ο Άρτι έχει δίκιο.
77
00:09:43,380 --> 00:09:46,020
Ο τύπος έχει χαρακτήρα
και αυτό είναι καλό.
78
00:09:46,342 --> 00:09:48,652
Είναι από τους τύπους, που μπαίνει
στο δωμάτιο και τραβάνε τα βλέμματα.
79
00:09:49,575 --> 00:09:53,792
Αυτό θέλουμε. Έχει τις δυνατότητες,
απλά χρειάζεται προετοιμασία.
80
00:09:54,875 --> 00:09:58,115
Θα προσπαθήσουμε να
τον αντικαταστήσουμε...
81
00:10:04,868 --> 00:10:07,400
Μπίλι, έχει να προτείνεις κάτι;
82
00:10:08,372 --> 00:10:12,304
Προτείνω να μιλήσουμε.
Να μιλήσουμε...
83
00:10:13,016 --> 00:10:15,543
σαν να πρόκειται για μια συνηθισμένη
περίπτωση. Δεν είναι όμως.
84
00:10:17,039 --> 00:10:21,307
- Προσπαθούμε να λύσουμε το πρόβλημα.
- Όχι, έτσι. Δεν το κοιτάζετε καν.
85
00:10:21,771 --> 00:10:25,231
- Ξέρουμε ποιο είναι το πρόβλημα.
- Ωραία. Ποιο είναι λοιπόν;
86
00:10:30,490 --> 00:10:33,179
Κοίτα, Μπίλι, όλοι
καταλαβαίνουμε ποιο
87
00:10:33,180 --> 00:10:35,868
είναι το πρόβλημα.
Απλά πρέπει να...
88
00:10:36,198 --> 00:10:37,198
Ποιο είναι το πρόβλημα;
89
00:10:37,358 --> 00:10:39,820
Το πρόβλημα είναι ότι πρέπει να
αντικαταστήσουμε 3 βασικούς παίκτες.
90
00:10:39,821 --> 00:10:40,967
Νόελ, ποιο είνα το πρόβλημα;
91
00:10:41,389 --> 00:10:44,041
Αυτό που ήταν πάντα. Πρέπει
να αντικαταστήσουμε...
92
00:10:44,042 --> 00:10:45,614
Όχι. Ποιο είναι το
πρόβλημα, Μπάρι;
93
00:10:46,532 --> 00:10:49,644
Χρειαζόμαστε 3 με 8 homeruns...
94
00:10:51,056 --> 00:10:55,571
Το πρόβλημα είναι ότι υπάρχουν
πλούσιες και φτωχές ομάδες.
95
00:10:56,438 --> 00:10:59,744
Και μετά υπάρχουν και 6 μέτρα
σκατά και μετά είμαστε εμείς.
96
00:11:00,457 --> 00:11:02,273
Είναι άνισο παιχνίδι.
97
00:11:07,385 --> 00:11:11,384
Και τώρα που το καταλάβατε,
δωρίζετε όργανα στους πλούσιους...
98
00:11:11,833 --> 00:11:14,542
Η Βοστώνη πήρε τα νεφρά μας,
οι Γιάνκις πήραν την καρδιά μας...
99
00:11:14,953 --> 00:11:20,234
και εσείς κάθεστε εδώ και λέτε τις
ίδιες βλακείες σαν να πουλάμε τζιν.
100
00:11:21,543 --> 00:11:22,770
Σαν να ψάχνουμε το Φάμπιο.
101
00:11:23,800 --> 00:11:25,018
Πρέπει να αλλάξουμε
τρόπο σκέψης.
102
00:11:25,471 --> 00:11:27,314
Είμαστε η τελευταία ομάδα.
103
00:11:28,283 --> 00:11:31,383
Είδατε τι έγινε με τον αρχηγό
των Ράντομ; Ξόφλησε!
104
00:11:34,101 --> 00:11:39,178
Πολύ συγκινητική ιστορία, αλλά όλοι
γνωρίζουμε ποιο είναι το πρόβλημα.
105
00:11:40,261 --> 00:11:43,155
Εδώ μέσα υπάρχει πολύ
εμπειρία και σοφία.
106
00:11:43,601 --> 00:11:47,339
Έχε λίγη πίστη και άσε εμάς
να κάνουμε τη δουλειά.
107
00:11:48,140 --> 00:11:49,735
Υπάρχει κάποιος
καλύτερος απτον Τζιάμπι;
108
00:11:49,736 --> 00:11:50,530
Όχι.
109
00:11:51,462 --> 00:11:53,801
Κι αν υπήρχε, θα μπορούσαμε
να τον αγοράσουμε;
110
00:11:53,802 --> 00:11:54,572
Όχι.
111
00:11:54,673 --> 00:11:56,723
Τότε τι, στο διάολο,
συζητάμε εδώ;
112
00:11:57,252 --> 00:11:59,771
Αν προσπαθήσουμε να
παίξουμε όπως
113
00:11:59,772 --> 00:12:03,053
οι Γιάνκις εδώ μέσα,
θα χάσουμε εκεί έξω.
114
00:12:06,414 --> 00:12:08,801
Τώρα μου ακούγεσαι πολύ
έμπειρος, Μπίλι.
115
00:12:09,663 --> 00:12:12,906
- Όχι, αυτό είναι απλή λογική.
- Ποιος είναι ο Φάμπιο;
116
00:12:13,985 --> 00:12:15,691
Δεν υπάρχει εμπιστοσύνη.
117
00:12:16,729 --> 00:12:18,066
Δεν ήρθε η ώρα να
πατήσουμε το κουμπί πανικού.
118
00:12:18,672 --> 00:12:20,924
Θα βρούμε παίκτες, θα αναπτύξουμε
119
00:12:20,925 --> 00:12:24,200
την ομάδα και θα τους
δείξουμε πώς να παίζουν.
120
00:12:25,387 --> 00:12:26,387
Παιδιά!
121
00:12:27,504 --> 00:12:29,764
Με όλο το σεβασμό,
θα πάρει πολύ χρόνο.
122
00:12:30,139 --> 00:12:34,623
Άσε εμάς να αποφασίσουμε με ποιον
θα αντικαστήσουμε το Τζιάμπι.
123
00:12:47,119 --> 00:12:52,375
Έχει κάτι. Καλή εμφάνιση,
καλό τρόπο στήσιμο.
124
00:13:04,028 --> 00:13:06,575
Αυτό το παιδί θα γίνει αστέρι.
125
00:13:08,493 --> 00:13:14,184
Μπίλι, είναι καλός παίκτης. Καλός στο
τρέξιμο, στο στήσιμο, στο γήπεδο...
126
00:13:15,513 --> 00:13:16,959
Δεν βρίσκουμε συχνά
τέτοιες ευκαιρίες.
127
00:13:20,370 --> 00:13:26,281
Έχει όλο το πακέτο. Κυριολεκτικά
μπορεί να κάνει τα πάντα.
128
00:13:26,874 --> 00:13:33,184
Στο επαγγελματικό μπέιζμπολ είναι
ότι καλύτερο έχει περάσει ποτέ.
129
00:13:40,425 --> 00:13:41,425
Κύριε Μπιν;
130
00:13:42,965 --> 00:13:44,397
Ο κύριος Μαρκ θα σας δει τώρα.
131
00:13:55,500 --> 00:13:56,692
- Γεια σου, Μπίλι.
- Γεια σου, Μαρκ.
132
00:13:58,011 --> 00:13:59,975
Χαίρομαι που σε βλέπω.
Παρακαλώ, κάθισε.
133
00:14:01,316 --> 00:14:03,641
Μπίλι, τα παιδιά...
Παιδιά, ο Μπίλι.
134
00:14:05,415 --> 00:14:09,041
- Πώς πάει;
- Μια χαρά. Εσύ;
135
00:14:09,886 --> 00:14:12,165
- Τρεις εβδομάδες επιτυχίας.
- Ωραία.
136
00:14:12,373 --> 00:14:14,380
- Εσύ πώς τα πας;
- Φανταστικά.
137
00:14:15,144 --> 00:14:16,792
Τέλεια. Θα μπορούσα
να είμαι και καλύτερα.
138
00:14:17,444 --> 00:14:21,371
Δεν θέλω να ξοδέψω το χρόνο σου,
φίλε. Πες μου τι ακριβώς θέλεις;
139
00:14:22,576 --> 00:14:24,043
50 εκατ. δολάρια
σε επιπλέον παίκτες.
140
00:14:25,034 --> 00:14:26,306
Έχασες τον Τζιάμπι.
141
00:14:27,394 --> 00:14:28,817
Συγγνώμη. Είναι
πολύ νωρίς, ε;
142
00:14:28,818 --> 00:14:30,240
Υποτίθεται ότι θα
ήταν φιλική συνάντηση.
143
00:14:31,028 --> 00:14:33,523
Το έχουν φορτώσει σε σένα;
Πού είναι ο Στιβ;
144
00:14:33,974 --> 00:14:35,650
Ο Στιβ, είναι τέλειος.
Με υποστηρίζει
145
00:14:35,651 --> 00:14:37,778
100% στο να φτιάξω την
ομάδα κι αυτό θα κάνω.
146
00:14:37,870 --> 00:14:38,870
Τι ακριβώς θέλεις λοιπόν;
147
00:14:40,899 --> 00:14:41,899
Έναν καλό αριστερόχειρα.
148
00:14:42,592 --> 00:14:43,965
Σκεφτόμουν το Ρικάρντο.
149
00:14:45,553 --> 00:14:46,721
Αυτό δεν γίνεται.
150
00:14:48,639 --> 00:14:49,897
Μπορούμε να το συζητήσουμε.
151
00:14:51,015 --> 00:14:56,812
Ακόμη και να είχατε τα χρήματα,
δεν θα τον αφήναμε να φύγει.
152
00:14:57,593 --> 00:14:59,728
Έχεις όμως κι έναν καινούριο
απτη Βόρεια Καρολίνα, σωστά;
153
00:15:00,289 --> 00:15:01,801
Τον πήγαμε στο Ντιτρόιτ.
154
00:15:03,270 --> 00:15:04,270
Τι άλλο σκέφτεσαι;
155
00:15:05,881 --> 00:15:08,942
- Έναν παίκτη πεδίου.
- Στη θέση του Ντέιμον;
156
00:15:09,232 --> 00:15:10,232
Ναι...
157
00:15:10,941 --> 00:15:12,160
Με τα χρήματα που δίνεις...
158
00:15:16,238 --> 00:15:17,238
Τον Χαμς;
159
00:15:20,788 --> 00:15:21,788
Τον Γκαρσία;
160
00:15:23,424 --> 00:15:24,856
Ίσως... τον Κόστα;
161
00:15:28,359 --> 00:15:29,359
Αυτοί είναι.
162
00:15:31,416 --> 00:15:34,355
- Πες μου για τον Γκαρσία;
- Στη θέση του Ντέιμον;
163
00:15:35,142 --> 00:15:38,258
- Μαρκ, είναι υγιής;
- Ναι, μια χαρά.
164
00:15:38,865 --> 00:15:42,406
- Κάτι τρέχει μαζί του δηλαδή;
- Θα είναι έτοιμος για τη σεζόν.
165
00:15:42,954 --> 00:15:46,461
Θα σας δώσω τον Γκάουτρικ.
Αν μου μειώσετε το ποσό.
166
00:15:46,901 --> 00:15:48,843
- Πόσο δηλαδή;
- 200 χιλιάρικα.
167
00:16:08,166 --> 00:16:10,887
- Για τον Γκαρσία είναι αρκετά.
- Πλάκα μου κάνεις έτσι;
168
00:16:13,206 --> 00:16:14,679
- Πλάκα μου κάνεις.
- Καθόλου.
169
00:16:17,012 --> 00:16:20,310
Εντάξει. Τον Γκαρσία για τον
Γκάουτρικ. Τελειωτικό.
170
00:16:21,413 --> 00:16:23,095
- Τελειωτικό.
- Χωρίς αλλαγή.
171
00:16:27,449 --> 00:16:31,454
Νομίζω ότι θα είναι δύσκολο για
τον Γκαρσία... αλλά τι να κάνουμε;
172
00:16:32,109 --> 00:16:33,814
- Τι άλλο σκέφτεσαι;
- Τι γίνεται εδώ;
173
00:16:34,449 --> 00:16:35,449
Δουλειά;
174
00:16:36,322 --> 00:16:38,181
Έτσι κλείνουμε τις δουλείες
μας στο Κλίβελαντ.
175
00:17:24,529 --> 00:17:25,652
- Γεια.
- Ποιος είσαι;
176
00:17:29,791 --> 00:17:33,282
- Ο Πίτερ Μπρεντ.
- Τι ακριβώς κάνεις;
177
00:17:36,012 --> 00:17:37,879
Είμαι ειδικός βοηθός του Μαρκ.
178
00:17:38,727 --> 00:17:39,727
Τι ακριβώς κάνεις;
179
00:17:42,812 --> 00:17:44,965
Αυτή τη στιγμή συντάσσω
αναλύσεις για τους παίκτες.
180
00:17:46,663 --> 00:17:50,351
Είσαι καινούριος σαυτόν τον
τομέα; Στο μπέιζμπολ;
181
00:17:51,804 --> 00:17:53,748
Είναι η πρώτη μου δουλειά.
Σε όλους του τομείς.
182
00:17:54,505 --> 00:17:55,944
- Συγχαρητήρια.
- Ευχαριστώ.
183
00:17:56,854 --> 00:17:58,889
Πρώτη δουλειά.
Ποιον έχεις θείο;
184
00:18:01,486 --> 00:18:02,717
Γιατί σ ακούει ο Μαρκ;
185
00:18:06,341 --> 00:18:13,341
- Δε νομίζω ότι το κάνει συχνά.
- Μόλις το έκανε.
186
00:18:16,903 --> 00:18:21,296
Νομίζω ότι σε αυτήν την περίπτωση
άκουσε περισσότερο τον εαυτό του.
187
00:18:23,336 --> 00:18:28,547
- Ποιος είσαι;
- Ο Πίτερ Μπρεντ.
188
00:18:31,485 --> 00:18:37,111
Δεν με νοιάζει το όνομά σου.
Τι έγινε εκεί μέσα;
189
00:18:38,639 --> 00:18:44,130
- Τι έγινε μέσα στο γραφείο;
- Δεν είμαι σίγουρος τι με ρωτάτε.
190
00:18:44,507 --> 00:18:49,560
- Τι είπες στον Μπρους;
- Του είπα ότι μου αρέσει ο Γκαρσία.
191
00:18:49,991 --> 00:18:51,551
Σου αρέσει ο Γκαρσία...
Γιατί;
192
00:18:54,722 --> 00:18:55,722
Γιατί;
193
00:19:21,638 --> 00:19:23,794
Υπάρχει μια περίεργη θεωρία στο
194
00:19:23,795 --> 00:19:25,951
παιχνίδι για να
καταλάβουμε τι συμβαίνει.
195
00:19:27,268 --> 00:19:31,738
Συνήθως οι ιδιοκτήτες μεγάλων
ομάδων, αδικούν τους παίκτες τους.
196
00:19:32,650 --> 00:19:34,889
Δεν διοικούν σωστά
τις ομάδες τους.
197
00:19:39,961 --> 00:19:40,961
Συγγνώμη.
198
00:19:43,956 --> 00:19:44,956
Συνέχισε.
199
00:19:48,193 --> 00:19:51,948
Εντάξει... οι ιδιοκτήτες ομάδες
θέλουν να αγοράσουν παίκτες.
200
00:19:53,971 --> 00:19:58,275
Ο στόχος όμως δεν πρέπει να είναι
αυτός. Είναι να αγοράσουμε νικητές.
201
00:19:59,086 --> 00:20:01,530
Για το κάνεις αυτό πρέπει να
αγοράσεις και τις δυνατότητές τους.
202
00:20:02,527 --> 00:20:04,212
Πρέπει να αντικαταστήσεις
τον Τζόνι.
203
00:20:05,053 --> 00:20:07,282
Οι Boston Red Sox
βλέπουν τον Τζόνι
204
00:20:07,283 --> 00:20:09,511
και βλέπουν ότι αξίζει
7,5 εκατ. το χρόνο.
205
00:20:09,603 --> 00:20:12,689
Όταν τον βλέπω εγώ...
206
00:20:16,091 --> 00:20:18,725
βλέπω έναν καλό παίκτη,
αλλά παρεξηγημένο.
207
00:20:20,428 --> 00:20:21,661
Έχει μια καλή ομάδα.
208
00:20:22,873 --> 00:20:24,147
Είναι καλός παίκτης.
209
00:20:25,115 --> 00:20:29,302
Είναι καλός... αλλά 7,5 εκατ.
Για τη Boston Red Sox;
210
00:20:31,119 --> 00:20:32,592
Όχι.
211
00:20:33,691 --> 00:20:37,602
Οι ιδιοκτήτες ομάδων κάνουν
συνήθως λάθος ερωτήσεις.
212
00:20:38,230 --> 00:20:42,046
Και όπως έχω πει σε όλους
είμαι πεπεισμένος...
213
00:20:43,705 --> 00:20:48,750
διαφωνώ με όλα αυτά.
Σας σέβομαι, κύριε Μπιν...
214
00:20:48,967 --> 00:20:52,670
αν μπορώ να το πω...
215
00:20:53,415 --> 00:20:56,357
και νομίζω είναι καλό
που δεν έχετε πλέον τον Ντέιμον...
216
00:20:57,779 --> 00:21:01,122
Νομίζω ότι ανοίγει πολλές
άλλες πιθανότητες.
217
00:21:03,089 --> 00:21:04,750
- Από πού είσαι, Πιτ;
- Απτο Μέριλαντ.
218
00:21:06,101 --> 00:21:08,981
- Πού σπούδασες;
- Στο Γιέιλ.
219
00:21:10,470 --> 00:21:12,023
- Τι σπούδασες;
- Οικονομικά.
220
00:21:14,152 --> 00:21:15,639
Σπούδασα οικονομικά.
221
00:21:20,201 --> 00:21:23,229
Γιέιλ... οικονομικά...
Μπέιζμπολ.
222
00:21:25,103 --> 00:21:26,284
Πλάκα έχεις, Πιτ.
223
00:21:51,275 --> 00:21:54,641
Πες μου γιατί, Μπιλ;
Τι τον κάνει τόσο ξεχωριστό;
224
00:21:55,798 --> 00:21:58,949
Είναι πολύ σπάνιο να βρεθεί
ένας νέος όπως ο Μπίλι.
225
00:21:59,696 --> 00:22:03,489
Που μπορεί να τρέξει,
να αμυνθεί, να ρίξει...
226
00:22:03,490 --> 00:22:07,365
ρίχνει πολύ δυνατά. Δεν
το βλέπεις συχνά αυτό.
227
00:22:08,423 --> 00:22:11,473
Οι περισσότεροι νέοι παίκτες έχουν
2 με 3 από αυτά τα στοιχεία...
228
00:22:11,474 --> 00:22:14,455
και προσπαθούν να
αναπτύξουν κι άλλες.
229
00:22:14,546 --> 00:22:15,752
Ο γιος σας έχει πέντε.
230
00:22:16,984 --> 00:22:20,338
Είναι ένα πιθανό αστέρι...
231
00:22:20,867 --> 00:22:22,921
και τώρα είναι η κατάλληλη
στιγμή για να αρχίσει.
232
00:22:23,428 --> 00:22:25,827
Είμαστε έτοιμοι να κάνουμε
μια πολύ καλή προσφορά.
233
00:22:26,464 --> 00:22:28,334
Θα σε στηρίξουμε, Μπίλι.
234
00:22:28,959 --> 00:22:31,775
Γιατί περιμένουμε από σένα να γίνεις
ένα πολύ καλός κεντρικός παίκτης.
235
00:22:33,136 --> 00:22:35,264
Η επιταγή αυτή ανταποκρίνεται στην
προσφορά που θα κάνουν...
236
00:22:35,265 --> 00:22:37,795
οι New York Mets για τον Μπίλι.
237
00:22:37,978 --> 00:22:42,367
Το ξέρετε ότι έχει γίνει δεκτός στο
Στάνφορντ με πλήρη υποτροφία;
238
00:22:42,904 --> 00:22:43,904
Ναι.
239
00:22:46,381 --> 00:22:48,351
Θα μπορεί δηλαδή να
κάνει και τα δύο;
240
00:22:48,906 --> 00:22:50,835
Δυστυχώς δεν μπορεί να
πηγαίνει στο Στάνφορντ...
241
00:22:50,836 --> 00:22:53,115
και να ασχολείται και με το
επαγγελματικό μπέιζμπολ.
242
00:22:53,696 --> 00:22:56,441
Θα πρέπει να επιλέξει.
243
00:22:57,063 --> 00:23:01,453
Αν θέλει να γίνει κεντρικός
για την ομάδα...
244
00:23:01,873 --> 00:23:06,351
πρέπει να το θεωρεί ως το βασικό του
επάγγελμα. Την αρχή της καριέρας του.
245
00:23:07,185 --> 00:23:10,697
Για όλους μας έρχεται κάποια
στιγμή που πρέπει να αποφασίσουμε...
246
00:23:11,142 --> 00:23:13,326
απλά δεν ξέρουμε πότε
θα πρέπει να το κάνουμε.
247
00:23:14,118 --> 00:23:17,842
Σε κάποιους έγινε στα 18,
σε άλλους στα 40, αλλά έγινε.
248
00:23:18,912 --> 00:23:21,360
Αυτή όμως είναι ευκαιρία ζωής.
249
00:23:22,126 --> 00:23:25,978
Σε θέλουμε πολύ και πιστεύουμε ότι
το ποσό που δίνουμε, το δείχνει αυτό.
250
00:23:26,762 --> 00:23:29,030
Μπίλι, η απόφαση
είναι δική σου.
251
00:23:29,031 --> 00:23:32,077
Εγώ και η μητέρα σου
δεν έχουμε πρόβλημα.
252
00:23:43,310 --> 00:23:44,271
Παρακαλώ;
253
00:23:44,272 --> 00:23:46,929
- Γεια, είμαι ο Μπίλι Μπιν.
- Τι ώρα είναι;
254
00:23:48,169 --> 00:23:49,169
Δεν ξέρω...
255
00:23:50,875 --> 00:23:54,184
Τι αποτελέσμα έβγαλες
για μένα στο πρώτο γύρο;
256
00:23:55,254 --> 00:23:56,254
Τι;
257
00:23:56,963 --> 00:23:58,993
Όταν έφυγα, κοίταξες
για μένα στον υπολογιστή.
258
00:24:00,154 --> 00:24:02,157
Τι αποτελέσματα έβγαλες
για τον πρώτο γύρο;
259
00:24:03,134 --> 00:24:05,328
Ναι, το έκανα.
Ήσασταν καλός παίκτης.
260
00:24:06,491 --> 00:24:10,252
Άσε τις βλακείες! Τι αποτελέσματα
έβγαλε για τον πρώτο γύρο;
261
00:24:11,804 --> 00:24:15,353
Κοίταξα τα στοιχεία και
τα σύγκρινα με άλλους...
262
00:24:17,242 --> 00:24:20,549
Φαντάζομαι ότι θα περνούσατε
και θα πέρνατε την υποτροφία.
263
00:24:22,238 --> 00:24:23,238
Ναι...
264
00:24:27,857 --> 00:24:29,803
Ετοίμασε τις βαλίτσες σου, Πιτ.
265
00:24:29,804 --> 00:24:32,502
Μόλις σε πήρα από
τους Cliveland Indians.
266
00:25:28,018 --> 00:25:29,455
- Είναι έτοιμος ο καφές;
- Ναι.
267
00:25:29,862 --> 00:25:30,862
Τέλεια.
268
00:25:33,894 --> 00:25:35,454
- Πίτερ Μπραντ, τι κάνεις;
- Μπίλι...
269
00:25:36,723 --> 00:25:38,416
- Χαίρομαι που σε βλέπω.
- Χαίρομαι που είσαι εδώ.
270
00:25:39,479 --> 00:25:42,106
- Είσαι γρήγορος.
- Ναι, ήρθα σήμερα το πρωί.
271
00:25:46,122 --> 00:25:47,122
Ναι...
272
00:25:49,510 --> 00:25:50,510
Μπίλι...
273
00:25:51,838 --> 00:25:55,858
Θέλω να δεις αυτές τις εκτιμήσεις
παικτώv που μου ζήτησες να κάνω.
274
00:25:57,977 --> 00:26:00,687
- Σου ζήτησα τρεις.
- Ναι.
275
00:26:00,880 --> 00:26:02,718
- Για τρεις παίκτες.
- Ναι.
276
00:26:03,601 --> 00:26:06,126
- Για πόσους έκανες;
- 47.
277
00:26:09,726 --> 00:26:10,726
Εντάξει.
278
00:26:12,182 --> 00:26:14,965
Η αλήθεια είναι ότι έκανα
για 51. Παρασύρθηκα.
279
00:26:24,945 --> 00:26:26,390
Έλα μαζί μου μέχρι
την αίθουσα συνεδριάσεων.
280
00:26:56,997 --> 00:26:59,587
Με αυτήν την εξίσωση εδώ,
προβλέπουμε
281
00:26:59,588 --> 00:27:02,878
ότι θα κερδίσει τουλάχιστον
99 χωρίς διακοπή.
282
00:27:04,763 --> 00:27:07,970
Πρέπει να στοχεύσουμε σε
αυτά τα 814
283
00:27:07,971 --> 00:27:11,534
μέτρα για να μπορέσουμε
να κερδίσουμε.
284
00:27:16,183 --> 00:27:17,183
Τι είναι αυτό;
285
00:27:18,695 --> 00:27:21,101
Είναι ένας κώδικος που βρήκα
για τις ετήσιες προβλέψεις.
286
00:27:22,541 --> 00:27:23,906
Περιέχει όλες τις πληροφορίες
που χρειαζόμαστε...
287
00:27:23,907 --> 00:27:25,506
για να βελτιώνουμε τους παίκτες.
288
00:27:26,133 --> 00:27:27,133
Μάλιστα.
289
00:27:27,475 --> 00:27:30,364
Για να μπορούμε να έχουμε
συγκεντρωμένα τα στοιχεία.
290
00:27:30,458 --> 00:27:32,624
Χρησιμοποιώντας τις
στατιστικές και τις εξισώσεις...
291
00:27:33,295 --> 00:27:34,344
μπορούμε να εντοπίζουμε
πολύτιμους
292
00:27:34,345 --> 00:27:35,702
παίκτες, που οι άλλοι
δεν μπορούν να δουν.
293
00:27:39,387 --> 00:27:43,417
Οι άνθρωποι ψάχνουν
συγκεκριμένα χαρακτηριστικά...
294
00:27:44,789 --> 00:27:48,046
Ηλικία, φυσική κατάσταση,
προσωπικότητα...
295
00:27:48,589 --> 00:27:51,996
Ο Μπιλ Τζέιμς με βάση
τα μαθηματικά, τα έχει όλα.
296
00:27:55,185 --> 00:27:59,520
Από τους 20 εκατ. παίκτες που
υπάρχουν, πιστεύω ότι υπάρχουν...
297
00:27:59,521 --> 00:28:04,132
25 άτομα, που έχουμε τα
χρήματα να αγοράσουμε.
298
00:28:04,734 --> 00:28:06,793
Κάτι που κανείς άλλος
δεν θα είχε παρατηρήσει.
299
00:28:07,204 --> 00:28:10,856
Είναι σαν ένα άγρυπνο μάτι.
300
00:28:14,992 --> 00:28:16,780
Αυτά είναι τα αποτελέσματα
για τον Σαντ Μπράντφορντ.
301
00:28:18,258 --> 00:28:21,907
Είναι ένας από τους πιο
υποτιμημένους παίκτες.
302
00:28:22,100 --> 00:28:24,810
Ρίχνει πολύ καλά.
303
00:28:25,834 --> 00:28:29,945
Σύμφωνα με τα νούμερα
είναι πολύ καλός.
304
00:28:34,133 --> 00:28:35,458
Από τους πιο
αποτελεσματικούς παίκτες.
305
00:28:37,445 --> 00:28:39,715
Και "κοστίζει"
300.000 το χρόνο.
306
00:28:41,153 --> 00:28:42,426
Μπορούμε να τον πάρουμε
για 237.000 δολάρια.
307
00:29:08,066 --> 00:29:09,066
Μπίλι;
308
00:29:10,802 --> 00:29:12,175
- Η λίστα;
- Ναι.
309
00:29:43,370 --> 00:29:44,370
Γεια.
310
00:29:44,737 --> 00:29:46,075
Δεν μπορούσες να του
τα πεις απτο τηλέφωνο;
311
00:29:47,316 --> 00:29:48,518
- Έχει δουλειά αυτή τη στιγμή.
- Το ξέρω.
312
00:29:51,480 --> 00:29:52,480
Εντάξει.
313
00:29:53,473 --> 00:29:54,473
Καλημέρα σας!
314
00:29:58,883 --> 00:29:59,893
Από δω ο Πιτ.
315
00:30:00,992 --> 00:30:02,155
Κάθισε. Επιστρέφω αμέσως.
316
00:30:08,403 --> 00:30:09,892
- Ποιος είναι ο μικρός;
- Ένας φίλος μου.
317
00:30:12,952 --> 00:30:16,450
- Δεν μπορώ να συνεχίσω άλλο.
- Φυσικά και μπορείς.
318
00:30:19,355 --> 00:30:20,433
Όχι, δεν μπορώ.
319
00:30:21,917 --> 00:30:23,480
Θα ετοιμάσω την ομάδα και μετά
320
00:30:23,481 --> 00:30:25,720
θα ρίξω μια καλή ματιά
στο συμβόλαιό σου.
321
00:30:28,177 --> 00:30:30,812
Γιατί δεν το συζητάμε πριν
ετοιμάσεις την ομάδα;
322
00:30:31,556 --> 00:30:33,270
Εντάξει, αλλά αν δεν κάνω πρώτα
323
00:30:33,271 --> 00:30:35,648
αυτό δεν πρόκειται
ποτέ να ορθοποδήσουμε.
324
00:30:36,885 --> 00:30:38,668
Δεν είναι εύκολο να κάνω
αυτό που
325
00:30:38,669 --> 00:30:41,100
κάνω με την απειλή
ενός ετήσιου συμβολαίου.
326
00:30:41,842 --> 00:30:44,370
- Εντάξει, το καταλαβαίνω.
- Το ξέρω.
327
00:30:45,082 --> 00:30:48,881
Αυτός που κλείνει τα συμβόλαια
είναι όπως ο μάνατζερ για ένα παίκτη.
328
00:30:49,721 --> 00:30:50,848
Πρέπει να υπάρχει εμπιστοσύνη.
329
00:30:55,919 --> 00:30:56,687
Κατάλαβα...
330
00:30:56,688 --> 00:30:59,720
Αν χάσεις το τελευταίο παιχνίδι της
σεζόν, δεν θα νοιαστεί κανείς.
331
00:31:04,393 --> 00:31:07,162
- Δηλαδή από εμένα εξαρτάται;
- Όχι, Αρτ. Από εμένα.
332
00:31:08,465 --> 00:31:11,020
Και ο μικρός είναι
ο νέος μου βοηθός.
333
00:31:25,939 --> 00:31:28,153
Δεν υπάρχει αμφιβολία
ότι μπορούν να παίξουν.
334
00:31:29,070 --> 00:31:30,799
Και εμείς χρειαζόμαστε άτομα
που μπορούν να παίξουν.
335
00:31:38,078 --> 00:31:39,578
Για ποιον θέλεις να
μιλήσουμε πρώτα;
336
00:31:57,379 --> 00:31:58,379
Για κανέναν από αυτούς.
337
00:32:00,178 --> 00:32:03,250
Μπίλι, έχουμε 38 homeruns
και 128 άλλους...
338
00:32:03,831 --> 00:32:05,009
Μην προσπαθείτε να
αντικαταστήσετε¨
339
00:32:05,010 --> 00:32:06,356
τον Τζιάμπι. Σας είπα ότι
δεν γίνεται.
340
00:32:06,677 --> 00:32:08,730
Δεν γίνεται.
341
00:32:10,094 --> 00:32:11,689
Αυτό όμως που μπορούμε
να κάνουμε,
342
00:32:11,690 --> 00:32:13,471
είναι να αναδιοργανώσουμε
την ομάδα.
343
00:32:14,302 --> 00:32:15,514
Να τη φτιάξουμε απτην αρχή.
344
00:32:16,167 --> 00:32:17,167
Τι;
345
00:32:17,438 --> 00:32:19,474
Ο Τζιάμπι έχει μέσο όρο 477.
346
00:32:20,195 --> 00:32:22,486
Ο Ντέιμον 324.
347
00:32:23,191 --> 00:32:24,651
Και οι υπόλοιποι 291.
348
00:32:25,213 --> 00:32:26,217
Αν τα προσθέσετε αυτά έχετε...
349
00:32:28,355 --> 00:32:31,905
- Θέλεις να μιλήσω;
- Γιατί σε δείχνω;
350
00:32:34,480 --> 00:32:35,987
- 1092.
- Διά τρία...
351
00:32:37,390 --> 00:32:39,635
- 364.
- Αυτό θέλουμε.
352
00:32:40,476 --> 00:32:45,281
- 3 βασικούς παίκτες με μέσο όρο...
- ... 364.
353
00:32:48,432 --> 00:32:49,432
Ακριβώς.
354
00:32:49,721 --> 00:32:50,721
Μπίλι;
355
00:32:51,654 --> 00:32:52,654
Μπίλι;
356
00:32:54,520 --> 00:32:56,266
- Ναι.
- Ποιος είναι αυτός;
357
00:32:57,157 --> 00:33:01,092
- Ο Πιτ.
- Πρέπει να είναι εδώ;
358
00:33:02,359 --> 00:33:03,359
Ναι.
359
00:33:03,889 --> 00:33:05,583
Εντάξει, λοιπόν, ακούστε
τι θέλουμε...
360
00:33:07,388 --> 00:33:10,629
Πρώτος... το μικρό αδελφό
του Τζέισον, τον Τζέρεμι.
361
00:33:12,239 --> 00:33:14,477
Δεν είναι καλό αυτό, Μπίλι.
362
00:33:15,815 --> 00:33:18,165
Μπίλι, ξέρουμε ότι έχει
τις δυνατότητες
363
00:33:18,166 --> 00:33:21,117
αλλά δεν ξέρουμε τι
μπορεί να κάνει πραγματικά.
364
00:33:23,371 --> 00:33:25,760
Έχει θέματα με τη μαριχουάνα,
γυρνάει σε στριπτιτζάδικα...
365
00:33:25,827 --> 00:33:26,655
Με τις σημερινές μας
δυνατότητες
366
00:33:26,656 --> 00:33:27,741
αυτό μπορούμε να κάνουμε
αυτή τη στιγμή.
367
00:33:28,643 --> 00:33:32,405
Και ο Τζέρεμι μπορεί να μας δώσει
αυτό που θέλουμε για 285 χιλιάδες.
368
00:33:34,844 --> 00:33:36,538
- Μπίλι...
- Δεύτερος...
369
00:33:38,643 --> 00:33:39,643
Ο Ντέιβιντ Τζάστις...
370
00:33:41,349 --> 00:33:43,587
- Δεν είναι καλή ιδέα, Μπίλι.
- Ο γερο-Τζάστις;
371
00:33:44,479 --> 00:33:46,716
Αποφασίσαμε να
τροποποιήσουμε το
372
00:33:46,717 --> 00:33:49,583
συμβόλαιο, για να απαλλαγούμε
απαυτόν.
373
00:33:50,279 --> 00:33:52,380
Ο Ντέιβιντ Τζάστιν
είναι μεγάλο όνομα.
374
00:33:52,381 --> 00:33:54,482
Έχει κερδίσει πολλούς αγώνες...
375
00:33:55,963 --> 00:33:58,513
Δεν ξέρουμε καν αν θα είναι έτοιμος
τον Ιούλιο ή τον Αύγουστο...
376
00:33:58,514 --> 00:34:01,270
ή αν θα έχει χάσει βάρος.
377
00:34:03,316 --> 00:34:07,744
Κάνει λάθη στην άμυνα και
δεν αμβιβάλλω για την ταχύτητά του.
378
00:34:09,144 --> 00:34:11,510
Θα είμαστε τυχεροί
αν αντέξει 60 παιχνίδια.
379
00:34:12,845 --> 00:34:14,104
Γιατί σου αρέσει;
380
00:34:14,574 --> 00:34:15,758
Γιατί έχει καλό μέσο όρο.
381
00:34:21,448 --> 00:34:22,448
Τρίτος...
382
00:34:28,829 --> 00:34:30,628
- Ο Σκοτ Χάτεμπεργκ.
- Ποιος;
383
00:34:32,554 --> 00:34:34,887
Ναι, έχει ένα μικρό
προβληματάκι με το χέρι...
384
00:34:35,257 --> 00:34:36,673
Ένα μικρό προβληματάκι;
385
00:34:36,708 --> 00:34:38,089
Δεν μπορεί να ρίξει!
386
00:34:39,919 --> 00:34:41,061
Το καλύτερο κομμάτι της
καριέρας του έχει τελειώσει.
387
00:34:41,682 --> 00:34:42,876
Εγώ λέω ότι μόλις άρχισε.
388
00:34:43,373 --> 00:34:45,340
Δεν ξέρω τι λες εσύ,
αλλά κανείς δεν τον θέλει.
389
00:34:45,802 --> 00:34:47,050
Ακριβώς. Αυτό είναι καλό
για μας. Είναι φθηνός.
390
00:34:47,945 --> 00:34:48,945
Για να καταλάβω...
391
00:34:49,606 --> 00:34:52,562
Θα πάρεις κάποιον που ετοιμάζεται
να αποσυρθεί απτο Μπέιζμπολ...
392
00:34:53,526 --> 00:34:57,419
έχει σοβαρή ζημιά στον αγκώνα
του και δεν μπορεί να ρίξει;
393
00:34:58,330 --> 00:35:00,783
Δεν μπορεί να ρίξει ούτε να τρέξει.
Τι μπορεί να κάνει;
394
00:35:02,420 --> 00:35:04,313
Παιδιά; Ρίξτε μια ματιά
στις αναφορές.
395
00:35:06,001 --> 00:35:07,001
Μπορεί να παίξει στη βάση.
396
00:35:07,015 --> 00:35:08,622
Και τι θα κάνει;
397
00:35:09,359 --> 00:35:10,803
Θα μπει στη βάση.
398
00:35:11,293 --> 00:35:12,826
Με ενδιαφέρει αν η "βάση"
μου μπορεί να χτυπήσει;
399
00:35:13,653 --> 00:35:15,572
- Πιτ;
- Όχι.
400
00:35:16,395 --> 00:35:17,395
Όχι.
401
00:35:20,979 --> 00:35:21,979
Για να το ξεκαθαρίσουμε...
402
00:35:23,729 --> 00:35:27,817
Δεν θα φέρεις έναν αλλά τρεις
"ελαττωματικούς" παίκτες...
403
00:35:27,818 --> 00:35:29,833
για να αντικαταστήσεις
τον Τζιάμπι.
404
00:35:30,332 --> 00:35:31,332
Υπάρχει πρόβλημα;
405
00:35:31,565 --> 00:35:32,565
Θα είναι δύσκολο.
406
00:35:33,268 --> 00:35:36,299
Αυτή θα είναι η νέα ομάδα.
Είμαστε κάρτες του Μπλακ Τζακ...
407
00:35:36,300 --> 00:35:39,542
και πρέπει να αντιστρέψουμε
τις πιθανότητες.
408
00:35:42,176 --> 00:35:43,176
Δεν το βλέπω...
409
00:35:43,816 --> 00:35:45,514
Σοβαρά όμως πρέπει να θυμόμαστε
410
00:35:45,515 --> 00:35:47,213
ότι αυτός ο άντρας
δίνει λογαριασμό...
411
00:35:47,690 --> 00:35:51,717
μόνο στην τιμή του και στο Θεό.
412
00:35:51,781 --> 00:35:53,449
Και δεν χρειάζεται να
δώσει λόγο σε εμάς.
413
00:35:55,998 --> 00:35:57,864
Εμείς προτείνουμε και
αυτό αποφασίζει.
414
00:35:58,871 --> 00:36:02,352
Όλα καλά αλλά έχουμε ξεσκιστεί στη
δουλειά τις τελευταίες εβδομάδες...
415
00:36:02,353 --> 00:36:05,242
για να κάνουμε την
ομάδα καλύτερη.
416
00:36:05,984 --> 00:36:07,107
Ντέιβ, δεν συζητάμε εδώ.
417
00:36:10,995 --> 00:36:13,685
- Τι συζητάμε;
- Δεν συζητάμε τίποτα.
418
00:36:19,561 --> 00:36:24,286
Μπίλι... νομίζω ότι υπάρχει
κάτι που μας διαφεύγει.
419
00:36:25,488 --> 00:36:28,409
Κανείς από αυτούς δεν ξέρει
πώς να παίξει στην πρώτη βάση.
420
00:36:30,448 --> 00:36:34,005
- Τότε θα πρέπει να τους δείξουμε.
- Να τους δείξουμε;
421
00:36:34,093 --> 00:36:35,093
Σε ποιον;
422
00:36:38,929 --> 00:36:45,029
423
00:37:12,403 --> 00:37:13,403
- Παρακαλώ;
- Σκοτ;
424
00:37:14,029 --> 00:37:14,921
Ναι.
425
00:37:14,922 --> 00:37:16,413
Είμαι ο Μπίλι Μπινς
από "Oakland days".
426
00:37:17,665 --> 00:37:19,354
- Ναι.
- Μπορούμε να μιλήσουμε;
427
00:37:20,628 --> 00:37:22,613
- Ναι.
- Θα μας ανοίξεις;
428
00:37:24,389 --> 00:37:26,029
- Παρακαλώ;
- Είμαστε στην πόρτα.
429
00:37:28,352 --> 00:37:29,822
- Πότε;
- Τώρα.
430
00:37:30,758 --> 00:37:32,047
Ναι, βέβαια.
431
00:37:34,742 --> 00:37:35,742
Να περάσω;
432
00:37:40,283 --> 00:37:43,294
Ευχαριστούμε πολύ.
Είστε πολυ ευγενική.
433
00:37:45,688 --> 00:37:47,044
Πώς πάει;
434
00:37:48,156 --> 00:37:50,271
Καλά. Τέλεια.
435
00:37:59,411 --> 00:38:03,883
- Δεν μπορώ να ρίξω.
- Ναι, το ξέρουμε.
436
00:38:07,476 --> 00:38:09,737
Τα καλά νέα είναι ότι
σε θέλουμε για πρώτη βάση.
437
00:38:17,221 --> 00:38:19,696
Θέλουμε να παίξεις πρώτη
βάση για την ομάδα μας.
438
00:38:22,066 --> 00:38:28,653
- Εγώ έχω παίξει μόνο ως λήπτης.
- Δεν είσαι όμως λήπτης πια.
439
00:38:28,654 --> 00:38:32,770
Αν ήσουν θα σε είχα πάρει,
μόλις είχε λήξει το συμβόλαιό σου.
440
00:38:33,962 --> 00:38:37,447
- Ναι.. το εκτιμώ. Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.
441
00:38:39,589 --> 00:38:44,127
- Το πρόβλημα όμως είναι...
- ... ότι δεν ξέρεις από πρώτη βάση.
442
00:38:45,075 --> 00:38:46,091
- Σκοτ...
- Σωστά.
443
00:38:46,724 --> 00:38:50,249
- Δεν είναι τόσο δύσκολο, Σκοτ.
- Είναι απίστευτα δύσκολο.
444
00:38:50,982 --> 00:38:53,927
Θα κάνουμε ό, τι χρειαστεί.
Θα σου το δείξουμε.
445
00:38:53,934 --> 00:38:56,584
- Και τι θα γίνει... με το...
- Ο Τζιάμπι έφυγε, Σκοτ.
446
00:38:57,488 --> 00:38:59,692
Θέλετε να πάρω τη θέση
του Τζιάμπι στην πρώτη βάση;
447
00:39:00,035 --> 00:39:01,035
- Ναι.
- Και οι οπαδοί;
448
00:39:01,723 --> 00:39:05,291
Ναι, ίσως να δείξω και
σε αυτούς κάποια πράγματα.
449
00:39:07,982 --> 00:39:09,281
Μωρό μου, γιατί δεν κοιμήθηκες;
450
00:39:10,928 --> 00:39:11,928
Γλυκιά μου, μπορείς...;
451
00:39:13,911 --> 00:39:15,165
Η κόρη μου.
452
00:39:17,407 --> 00:39:20,863
- Έχετε παιδιά;
- Ναι...
453
00:39:22,325 --> 00:39:25,683
Σκοτ, αυτό είναι το συμβόλαιό
σου, αν το αποφασίσεις.
454
00:39:26,970 --> 00:39:28,759
Έχουμε στείλει αντίγραφο
στον ατζέντη
455
00:39:28,760 --> 00:39:30,548
σου, συζήτησέ το και
ενημέρωσέ μας.
456
00:39:31,453 --> 00:39:32,453
Ευχαριστούμε.
457
00:39:33,067 --> 00:39:34,067
Αντίο.
458
00:39:35,962 --> 00:39:36,962
- Σκοτ;
- Ναι.
459
00:39:38,190 --> 00:39:40,259
- Μην πεις τίποτα σε κανέναν.
- Μάλιστα, κύριε.
460
00:39:41,848 --> 00:39:43,146
- Καλές γιορτές.
- Εντάξει.
461
00:40:09,985 --> 00:40:10,985
- Γεια.
- Γεια σου, Μπίλι.
462
00:40:11,432 --> 00:40:13,283
- Είναι έτοιμη;
- Είναι έξω με φίλους.
463
00:40:15,500 --> 00:40:16,500
Θα γυρίσει όμως.
Έλα μέσα.
464
00:40:24,538 --> 00:40:26,688
- Θέλεις να καθίσεις;
- Ναι.
465
00:40:36,693 --> 00:40:38,628
- Είσαι καλά, Μπίλι;
- Καλά. Εσύ πώς είσαι, Αλ;
466
00:40:39,217 --> 00:40:41,371
Καλά. Τα πράγματα εδώ
είναι πολύ ήσυχα.
467
00:40:44,484 --> 00:40:47,424
- Χαίρομαι που σε βλέπω.
- Σευχαριστώ, Αλ.
468
00:40:49,122 --> 00:40:50,994
Δεν σε είδα καθόλου απτα
ημιτελικά και
469
00:40:50,995 --> 00:40:53,489
ήθελα να σου πω ότι η Νέα
Υόρκη ήταν πολύ δύσκολη.
470
00:40:54,413 --> 00:40:55,642
Σίγουρα το καταλάβατε.
471
00:40:55,677 --> 00:40:57,353
Δεν τα καταφέρνουν και πολλές
ομάδες να φτάσουν τόσο μακριά...
472
00:40:57,354 --> 00:41:01,305
και το να φτάσετε μέχρι εκεί
ήταν πραγματικό κατόρθωμα.
473
00:41:02,723 --> 00:41:03,723
Ευχαριστώ.
474
00:41:06,170 --> 00:41:08,015
Πώς τα πάει η ομάδα;
475
00:41:08,966 --> 00:41:11,056
Καλά. Αναδημιουργείται.
476
00:41:11,058 --> 00:41:12,058
Ωραία.
477
00:41:12,175 --> 00:41:15,351
Έφυγαν ο Τζιμπάνι
και ο Ντέιμον;
478
00:41:15,352 --> 00:41:18,527
Ο Τζιαμπάνι, ο Ντέιμον
και ο Ιζρινγκχάζεν.
479
00:41:19,095 --> 00:41:20,978
- Έφυγαν;
- Τελείως.
480
00:41:23,551 --> 00:41:24,551
Χθεσινά νέα.
481
00:41:25,115 --> 00:41:27,608
Δύσκολη η κατάσταση.
482
00:41:29,628 --> 00:41:31,958
Θα τα καταφέρεις όμως.
Πάντα το έλεγες.
483
00:41:36,811 --> 00:41:39,598
Πού ήταν;
Στο δρόμο;
484
00:41:40,306 --> 00:41:42,974
Μόλις της μίλησα στο κινητό.
Είναι στο δρόμο.
485
00:41:44,327 --> 00:41:45,327
Εντάξει.
486
00:41:45,952 --> 00:41:48,872
- Έχει κινητό;
- Ναι.
487
00:41:49,457 --> 00:41:51,757
- Μια δωδεκάχρονη;
- Ναι.
488
00:41:55,818 --> 00:42:00,190
- Για έκτακτη ανάγκη.
- Μεγάλη απόφαση...
489
00:42:01,694 --> 00:42:08,694
Δεν θέλαμε να σε παραγκωνίσουμε.
Αν έχεις αντίρρηση φυσικά θα...
490
00:42:09,825 --> 00:42:13,431
Θα το συζητήσουμε...
Ευχαριστώ όμως.
491
00:42:17,597 --> 00:42:18,597
Κάποια απαυτές;
492
00:42:23,588 --> 00:42:24,630
Ωραία ή άσχημη;
493
00:42:26,880 --> 00:42:27,880
Καλή είναι...
494
00:42:30,663 --> 00:42:31,663
Να τη δοκιμάσουμε;
495
00:42:34,459 --> 00:42:36,096
- Αυτή μου αρέσει.
- Ναι;
496
00:42:37,345 --> 00:42:40,213
- Μου αρέσει το κόκκινο.
- Είναι πολύ ωραία.
497
00:42:40,214 --> 00:42:41,214
- Δοκίμασέ την.
- Τώρα;
498
00:43:06,175 --> 00:43:08,179
Πρέπει να μου τραγουδάς.
Είναι τόσο ωραία.
499
00:43:10,257 --> 00:43:11,257
Είναι πολύ ωραία.
500
00:43:13,876 --> 00:43:17,199
Μου αρέσει να τραγουδάω
αλλά νιώθω
501
00:43:17,200 --> 00:43:20,033
περίεργα μπροστά σε άλλους.
502
00:43:21,010 --> 00:43:23,188
Πρέπει να τους αφήσεις όμως
γιατί τραγουδάς πολύ ωραία.
503
00:43:25,744 --> 00:43:27,809
Θα τραγουδήσεις λίγο
για το μπαμπά;
504
00:43:29,121 --> 00:43:30,153
Εδώ στη μέση του μαγαζιού;
505
00:43:33,265 --> 00:43:34,324
- Λίγο.
- Λίγο;
506
00:43:37,126 --> 00:43:38,282
- Έτοιμος;
- Ναι.
507
00:45:06,022 --> 00:45:09,953
Δεν υπάρχει οργανισμός
του Μπέιζμπολ,
508
00:45:09,954 --> 00:45:13,885
που δεν θα ρίσκαρε τα
πάντα γιαυτόν τον νέο.
509
00:45:14,928 --> 00:45:18,738
Έτσι είναι.
Συμβαίνει κάθε χρόνο.
510
00:45:19,528 --> 00:45:22,234
Κάποιοι το έχουν και
κάποιοι όχι.
511
00:45:34,641 --> 00:45:37,211
Πολλοί λίγοι μπορούν να
μπουν στο μυαλό ενός νέου άντρα...
512
00:45:38,584 --> 00:45:43,063
και να καταλάβουν αν είναι πραγματικά
σίγουρος γιόσα μπορεί να κάνει.
513
00:45:45,980 --> 00:45:48,124
Για το πόσο βασίζεται στις
ικανότητές του.
514
00:45:48,950 --> 00:45:51,651
Και θα πρέπει να πετύχει για
να αποκτήσει εμπιστοσύνη...
515
00:45:52,798 --> 00:45:55,835
και μόλις την αποκτήσει,
τότε έχει κάτι.
516
00:46:00,271 --> 00:46:04,028
Πάρε μια απόφαση με βάση τα
όσα βλέπεις και συνέχισε.
517
00:46:08,045 --> 00:46:13,656
Αυτό είναι το Μπέιμπολ. Πολλά
τα ταλέντα, λίγοι επιλέγονται.
518
00:46:14,215 --> 00:46:15,710
Μπίλι, αυτός είναι ο
Κέβιν Ίκλοουζ.
519
00:46:16,666 --> 00:46:17,984
Είναι υπέροχος.
520
00:46:19,146 --> 00:46:20,146
Ο ήρωάς μου.
521
00:46:20,653 --> 00:46:22,492
Αυτός ο άνθρωπος έχει
ασχοληθεί περισσότερο...
522
00:46:22,493 --> 00:46:24,567
με το μπέιζμπολ, με εξαίρεση
τον Μπαρί Μπόουνς.
523
00:46:25,675 --> 00:46:28,337
Προσπάθησε να τον πάρω, αλλά...
524
00:46:29,578 --> 00:46:33,072
ο μάνατζέρ του δεν δέχτηκε.
525
00:46:34,743 --> 00:46:35,890
Δεν με άφησε να τον δω.
526
00:46:43,448 --> 00:46:44,448
Είσαι καλά, Μπίλι;
527
00:46:44,970 --> 00:46:49,090
- Μπίλι, μπορούμε να μιλήσουμε;
- Ναι.
528
00:47:00,408 --> 00:47:02,362
Δεν είσαι ευχαριστημένος...
Γιατί;
529
00:47:10,851 --> 00:47:13,019
- Μπορώ να μιλήσω ειλικρινά;
- Φυσικά.
530
00:47:13,767 --> 00:47:15,817
Το μπέιζμπολ είναι
οι θαυμαστές του...
531
00:47:16,728 --> 00:47:21,373
δεν θα είναι και πολύ ευχαριστημένοι,
αν συνεχίσεις αυτό που κάνεις.
532
00:47:22,115 --> 00:47:24,173
Δεν φτιάχνεις μια ομάδα
με τον υπολογιστή, Μπίλι.
533
00:47:24,830 --> 00:47:25,830
- Όχι;
- Όχι.
534
00:47:26,492 --> 00:47:28,187
Το μπείζμπολ δεν είναι
μόνο αριθμοί...
535
00:47:29,038 --> 00:47:30,077
Δεν είναι επιστήμη και ίσως όλοι
536
00:47:30,078 --> 00:47:31,441
να μπορούν να κάνουν αυτό
που κάνουμε...
537
00:47:31,442 --> 00:47:34,024
αλλά δεν μπορούν γιατί
δεν ξέρουν αυτά που ξέρουμε.
538
00:47:34,185 --> 00:47:37,820
Δεν έχουν ούτε την εμπειρία μας
ούτε τη διαίσθησή μας.
539
00:47:38,376 --> 00:47:39,376
Εντάξει...
540
00:47:40,096 --> 00:47:43,121
Έφερες έναν πιτσιρικά
οικονομολόγο απτο Γιέιλ.
541
00:47:43,748 --> 00:47:46,975
Έχεις μια ομάδα ανθρώπων
με 29 χρόνια εμπειρίας...
542
00:47:47,476 --> 00:47:48,939
και ακούς αυτόν!
543
00:47:49,031 --> 00:47:53,048
Υπάρχουν όμως πράγματα, που μόνο
οι γνώστες μπορούν να καταλάβουν.
544
00:47:53,495 --> 00:47:55,226
Αμφισβητείς αυτό που έκανε
ο Σκόουτι
545
00:47:55,227 --> 00:47:57,197
για 150 χρόνια. Ακόμη
κι εσύ το έκανες.
546
00:47:59,736 --> 00:48:00,934
Το παλιό έχει πεθάνει.
547
00:48:04,266 --> 00:48:06,135
Δεν έχει να κάνει με σένα, έτσι;
548
00:48:06,912 --> 00:48:08,672
Πριν από 20 χρόνια
όλα θα είχαν πάει στραβά.
549
00:48:10,230 --> 00:48:13,438
- Τώρα θέλεις να το αλλάξεις...
- Εντάξει, εντάξει...
550
00:48:14,116 --> 00:48:15,116
Η σειρά μου τώρα.
551
00:48:15,679 --> 00:48:17,117
Δεν έχεις κρυσταλλική μπάλα.
552
00:48:17,699 --> 00:48:19,852
Δεν μπορείς να δεις ένα παιδί και
να προβλέψεις το μέλλον του.
553
00:48:20,358 --> 00:48:21,429
Ούτε κι εγώ.
554
00:48:21,817 --> 00:48:26,060
Έχω κάτσει μαζί σου και έχω πει
σε γονείς παιδιών ότι γνωρίζω.
555
00:48:26,641 --> 00:48:28,893
"Όσον αφορά το γιο σου,
εγώ ξέρω".
556
00:48:29,682 --> 00:48:33,766
Ενώ δεν ξέρεις.
Δεν ξέρεις.
557
00:48:37,674 --> 00:48:41,442
Εντάξει. Δεν με νοιάζει ούτε η φιλία,
ούτε η κατάσταση, ούτε το παρελθόν...
558
00:48:42,920 --> 00:48:45,704
Όλοι σκέφτονται όπως κι εγώ.
Δεν πρόκεται να κερδίσεις.
559
00:48:46,743 --> 00:48:48,245
Και θα σου δώσω και
μια συμβουλή...
560
00:48:49,692 --> 00:48:52,218
Θα μείνεις χωρίς δουλειά μετά
από αυτήν την καταστροφική σεζόν...
561
00:48:52,309 --> 00:48:53,973
που μας ετοιμάζεις.
562
00:48:56,425 --> 00:48:57,927
Και θα πρέπει να
εξηγήσεις στα παιδιά σου
563
00:48:57,928 --> 00:48:59,571
γιατί δουλεύεις σε
κατάστημα αθλητικών ειδών.
564
00:49:06,008 --> 00:49:07,943
Δεν πρόκειται να σε
απολύσω, Γκρέι.
565
00:49:12,251 --> 00:49:13,307
Άι γαμήσου, Μπίλι!
566
00:49:14,039 --> 00:49:15,039
Τώρα όμως θα το κάνω.
567
00:49:19,414 --> 00:49:20,414
Καλή τύχη, Αρτ.
568
00:49:27,610 --> 00:49:29,324
Πόρτερ!
Ξέρεις να παίζεις, έτσι;
569
00:49:30,374 --> 00:49:32,994
- Ξέρω να παίζω...
- Μπήκες στην ομάδα. Συγχαρητήρια.
570
00:49:44,356 --> 00:49:45,784
Ο Μπόσλι θα νικήσει;
571
00:49:48,068 --> 00:49:49,068
Ναι.
572
00:49:50,743 --> 00:49:51,743
Ναι.
573
00:49:51,776 --> 00:49:53,690
Μόνο εμείς μείναμε, Πιτ.
Και είμαστε μέσα.
574
00:49:58,346 --> 00:50:00,888
Ζήτησε συγγνώμη
για αυτό που κάνει.
575
00:50:00,889 --> 00:50:04,206
Δε ζήτησε γιατί δεν
ξέρει ακόμη τι θα κάνει.
576
00:50:11,682 --> 00:50:14,201
Έμοιαζε με κλόουν εκεί πάνω.
577
00:50:15,492 --> 00:50:17,506
Πες μου για τον Μπράντφορντ.
578
00:50:19,007 --> 00:50:24,084
Δεν μου αρέσει και πολύ αλλά είναι
καλός. Δεν περνάει απαρατήρητος.
579
00:50:24,085 --> 00:50:26,974
Δεν μπορείς να ξέρεις
πότε έχει δίκιο και πότε όχι.
580
00:51:25,856 --> 00:51:27,278
Μπίλι, δεν νομίζω ότι
μιλήσαμε για τον Χάτεμπεργκ.
581
00:51:28,160 --> 00:51:29,160
Ακούω.
582
00:51:29,508 --> 00:51:33,711
Νομίζω ότι δεν μπορεί να τα
καταφέρει στην πρώτη βάση.
583
00:51:34,554 --> 00:51:37,808
Είναι μόνο μια εβδομάδα.
Δεν μπορούμε να ξέρουμε ακόμη.
584
00:51:38,286 --> 00:51:40,689
Δεν λέω ότι ξέρω.
Απλά δεν μου αρέσει.
585
00:51:42,289 --> 00:51:45,681
Η πρώτη βάση είναι τόσο
μακριά όσο το φεγγάρι γιαυτόν.
586
00:51:46,412 --> 00:51:47,549
Δεν ήταν για τον Τζιάμπι.
587
00:51:48,166 --> 00:51:50,186
Ο Τζιάμπι ήταν η
χειρότερη πρώτη βάση..,
588
00:51:50,187 --> 00:51:51,606
Ναι, αλλά ο Τζιάμπι...
589
00:51:52,119 --> 00:51:53,119
Τι λέμε τώρα;
590
00:51:55,727 --> 00:51:56,727
Τι πιστεύεις εσύ;
591
00:51:58,949 --> 00:52:03,357
- Του αρέσει ο ανταγωνισμός.
- Να του δώσουμε τότε.
592
00:52:04,770 --> 00:52:07,334
Δεν χρειάζεται όμως να βιαζόμαστε.
Ας τον βάλουμε πρώτη βάση.
593
00:52:10,678 --> 00:52:11,678
Ας το κάνει.
594
00:52:16,941 --> 00:52:17,941
Έχετε έξι εβδομάδες.
595
00:52:28,551 --> 00:52:29,551
Αυτό εννοώ.
596
00:52:31,482 --> 00:52:32,482
Αυτό είναι το μπέιζμπολ.
597
00:52:40,538 --> 00:52:44,861
Το καλό που σου θέλω να
πετύχει... Πλάκα σου κάνω.
598
00:53:08,228 --> 00:53:10,817
- Θέλει χρήματα.
- Τι;
599
00:53:11,473 --> 00:53:12,473
Καλώς ήρθε στο Όκλαντ.
600
00:53:14,256 --> 00:53:15,256
Να πάρει!
601
00:53:15,909 --> 00:53:19,022
Νομίζω ότι φέτος θα δείξουμε
ότι πρέπει
602
00:53:19,023 --> 00:53:21,896
να υπάρχει ομάδα για
να νικήσουμε.
603
00:53:25,277 --> 00:53:26,770
Είστε φοβισμένος;
604
00:53:27,697 --> 00:53:32,342
Δεν θα έλεγα φοβισμένος.
Μάλλον ενθουσιασμένος.
605
00:53:33,149 --> 00:53:36,015
Τζέριμε Τζιάμπι, πώς
αισθάνεσαι χωρίς τον αδελφό σου;
606
00:53:37,052 --> 00:53:39,699
Όλη η ομάδα έχει κάνει
φοβερή δουλειά.
607
00:53:42,422 --> 00:53:46,433
Ο κόσμος θεωρεί ότι
ήσουν ξεχασμένος και τώρα
608
00:53:46,434 --> 00:53:50,444
θέλεις να απενέλθεις.
Πώς αισθάνεσαι γιαυτό;
609
00:53:51,580 --> 00:53:53,701
- Καλά.
- Πώς είναι το χέρι σας;
610
00:53:54,341 --> 00:53:56,514
Θα αρχίζω με την
ηλικία. 36 χρονών.
611
00:53:56,515 --> 00:53:58,688
Νομίζεις ότι θα
αντέξεις όλη τη σεζόν;
612
00:54:00,351 --> 00:54:02,092
Πέρασες πολύ χρόνο σε
πάρτι και άλλα.
613
00:54:02,093 --> 00:54:04,491
Νομίζεις ότι μπορείς να
τα καταφέρεις στο γήπεδο;
614
00:54:06,602 --> 00:54:08,205
- Ναι. Το λατρέυω.
- Ήσουν και καιρό στο Λας Βέγκας;
615
00:54:08,631 --> 00:54:09,359
Ναι.
616
00:54:09,460 --> 00:54:12,471
- Μια χαρά νιώθω. Απλά πρέπει να...
- Συγγνώμη. Κάντε στην άκρη.
617
00:54:13,197 --> 00:54:14,197
Συγγνώμη. Συνεχίστε...
618
00:54:14,766 --> 00:54:17,441
Ξέρω ότι γίνονται ερωτήσεις για την
ηλικία μου και τις ικανότητές μου...
619
00:54:17,442 --> 00:54:19,925
αλλά είμαι εδώ για τους αποδείξω
ότι μπορώ να τα καταφέρω.
620
00:54:21,863 --> 00:54:23,214
Σας ρώτησα αν μπορείτε
να δώσετε το 100%;
621
00:54:32,367 --> 00:54:33,931
- Συγγνώμη, κύριε Μπιν.
- Γεια σου, Τζακ.
622
00:54:34,628 --> 00:54:36,405
- Δεν σας ενοχλώ, έτσι;
- Καθόλου. Τι τρέχει;
623
00:54:37,640 --> 00:54:40,094
Ήθελα να σας ευχαριστήσω
γιαυτήν την ευκαιρία.
624
00:54:41,068 --> 00:54:44,995
Χαιρόμαστε που είσαι μαζί μας.
Όλα θα πάνε καλά για όλους μας.
625
00:54:45,411 --> 00:54:48,302
Το εκτιμώ, κύριε. Κανείς δεν μου έχει
δώσει μια τέτοια ευκαιρία μέχρι τώρα.
626
00:54:49,043 --> 00:54:51,903
- Κανένας;
- Μόνον εσείς, κύριε.
627
00:54:54,551 --> 00:54:55,988
Τότε είναι μεγάλη μέρα.
Δεν θα την ξεχάσεις ποτέ.
628
00:54:56,710 --> 00:55:00,426
Να ξέρετε ότι θα προσεύχομαι για
εσάς και την οικογένειά σας.
629
00:55:03,532 --> 00:55:04,532
Κανένα πρόβλημα.
630
00:55:05,997 --> 00:55:10,202
Έχουμε λίγα λεπτά ακόμη πριν
ξεκινήσει το παιχνίδι...
631
00:55:10,203 --> 00:55:14,034
το πρώτο χτύπημα θα γίνει σε λίγο.
Θα επιστρέψουμε σε λίγα λεπτά.
632
00:55:14,035 --> 00:55:17,209
Μη φύγει κανείς.
633
00:55:29,138 --> 00:55:30,138
Μπαίνω.
634
00:55:30,567 --> 00:55:31,567
Στείλε μου μήνυμα με τα
αποτελέσματα.
635
00:55:31,756 --> 00:55:32,756
Γιατί;
636
00:55:32,777 --> 00:55:35,389
Δεν παρακουλουθώ τους αγώνες.
637
00:56:50,976 --> 00:56:53,163
Ένας μεγάλος αγώνας
θα γίνει σήμερα
638
00:56:53,164 --> 00:56:55,725
με δύο μεγάλες ομάδες
που προσπαθούν...
639
00:57:30,370 --> 00:57:33,514
Έπρεπε να συμμετέχεις
περισσότερο απτην πρώτη μέρα.
640
00:57:36,067 --> 00:57:37,927
Έτσι θα ήταν ξεκάθαρο
τι προσπαθούμε να κάνουμε εδώ.
641
00:57:38,448 --> 00:57:41,829
- Το λάθος ήταν δικό μου.
- Τι θέλεις να πεις;
642
00:57:41,864 --> 00:57:43,920
Λέω ότι δεν έχει
σημασία πώς παίζεις
643
00:57:43,921 --> 00:57:45,976
αν δεν παίζεις έτσι
όπως έχει σχεδιαστεί.
644
00:57:46,396 --> 00:57:47,396
Μπίλι;
645
00:57:48,889 --> 00:57:51,051
Δεν έχεις καμία υποχρέωση.
646
00:57:51,052 --> 00:57:53,213
Περίμενε να τελειώσει
ο αγώνας πρώτα.
647
00:57:55,288 --> 00:57:56,861
- Δεν γίνεται να παίξουν έτσι.
- Πώς το ξέρεις;
648
00:57:57,250 --> 00:57:58,449
Δεν είναι ο πρώτος μου αγώνας.
649
00:58:00,979 --> 00:58:04,607
Είναι ο πρώτος αγώνας,
δεν μπορούμε να κρίνουμε ακόμη.
650
00:58:04,714 --> 00:58:05,714
Τι;
651
00:58:09,910 --> 00:58:11,594
Ό, τι πεις.
652
00:58:12,165 --> 00:58:14,984
Ναι; Θα προτιμούσα να
δω το Μπράντφορντ.
653
00:58:16,772 --> 00:58:19,335
Ο Μπράντφορντ είναι έτοιμος.
Δε με ενδιαφέρει.
654
00:58:19,476 --> 00:58:20,802
Εμένα όμως με νοιάζει.
655
00:58:25,151 --> 00:58:26,785
Μήπως όλο αυτό γίνεται
για το συμβόλαιό σου;
656
00:58:28,933 --> 00:58:30,473
Όχι. Πρόκειται για εσένα
που πρέπει
657
00:58:30,474 --> 00:58:32,496
να κάνεις τη δουλειά
σου κι εγώ τη δική μου.
658
00:58:33,986 --> 00:58:37,039
Η δική μου δεν είναι όμως να μένω
μόνος μου να προετοιμάζω μια ομάδα.
659
00:58:38,102 --> 00:58:40,778
- Δεν το έκανα για σένα, Αρτ.
- Αλήθεια;
660
00:58:51,199 --> 00:58:55,863
Ωραία τα είπαμε. Κάθε φορά που μιλάμε
λέμε για το όμορφο παιχνίδι μου.
661
00:59:19,510 --> 00:59:22,310
Υπάρχει αλλαγή στις
θέσεις των παικτών.
662
00:59:22,311 --> 00:59:25,325
Μπρέιντι, θα μας εξηγήσεις
τι συμβαίνει;
663
00:59:26,826 --> 00:59:29,290
Το παιχνίδι παλιά το
έλεγαν moneyball.
664
00:59:29,291 --> 00:59:33,491
Ήταν ωραία θεωρία, απλά τώρα
δεν φαίνεται να λειτουργεί.
665
00:59:33,522 --> 00:59:37,457
Ο Μπίλι Μπιν έχτισε την ομάδα πάνω
στις ιδέες του Μπιλ Τζέινς.
666
00:59:38,131 --> 00:59:42,669
Έγραψε ένα ενδιαφέρον βιβλίο
για στατιστικές στο μπέιζμπολ.
667
00:59:42,767 --> 00:59:44,857
Το πρόβλημα είναι
ότι ο Μπιλ Τζέινς
668
00:59:44,858 --> 00:59:46,947
ποτέ δεν έπαιξε ή
διηύθυνε μια ομάδα...
669
00:59:47,423 --> 00:59:50,577
Ήταν φύλακας στην
εταιρεία "Pork and Beans".
670
00:59:51,499 --> 00:59:53,942
Είναι οι κανόνες με
διαφορετική ονομασία.
671
00:59:53,943 --> 00:59:56,202
Είναι σαν να αγόρασε
εισιτήριο για τον Τιτανικό.
672
00:59:57,301 --> 01:00:02,709
Ακόμη κι έτσι όμως, αυτή η νέα
προσέγγιση, δεν θα πετύχει.
673
01:00:17,608 --> 01:00:18,608
Δεν μπορώ να το βλέπω.
674
01:00:20,528 --> 01:00:23,254
- Θέλω να βγεις έξω με την ομάδα.
- Δεν γίνεται...
675
01:00:25,484 --> 01:00:26,192
Θέλω να το κάνεις.
676
01:00:26,193 --> 01:00:28,444
Γιατί δεν το κάνεις εσύ;
677
01:00:30,295 --> 01:00:33,138
Δεν μπορώ να έχω διαπροσωπικές
σχέσεις μαζί τους.
678
01:00:33,777 --> 01:00:36,495
Θα πρέπει να μπορώ να τους
αλλάζω και ίσως να τους διώχνω.
679
01:00:39,596 --> 01:00:41,355
Κάτι το οποίο πρέπει
κι εσύ να μάθεις.
680
01:00:45,687 --> 01:00:48,204
Δεν χρειάζεται να κόψω έναν
παίκτη εκτός αν εσύ...
681
01:00:49,426 --> 01:00:51,130
- Έλα τώρα.
- Τι "έλα τώρα";
682
01:00:52,623 --> 01:00:54,783
- Έλα να το εξασκηθούμε.
- Όχι.
683
01:00:54,817 --> 01:00:59,402
Είμαι ένας παίκτης και πρέπει
να με διώξεις... τι εννοείς όχι;
684
01:00:59,839 --> 01:01:01,026
- Όχι.
- Κάντο.
685
01:01:01,583 --> 01:01:03,232
- Είναι χαζό.
- Είναι κομμάτι της δουλειάς.
686
01:01:09,723 --> 01:01:14,324
Εντάξει... Μπίλι, κάθισε, σε
παρακαλώ. Θέλω να σου μιλήσω.
687
01:01:15,849 --> 01:01:16,849
Συνέχισε.
688
01:01:18,768 --> 01:01:21,036
Είσαι κομμάτι της ομάδας
689
01:01:21,037 --> 01:01:23,253
και κάποιες φορές πρέπει να παίρνεις
αποφάσεις για το καλό της ομάδας.
690
01:01:23,809 --> 01:01:25,260
Είμαι σίγουρος
ότι το καταλαβαίνεις.
691
01:01:25,261 --> 01:01:26,112
Με διώχνεις.
692
01:01:26,554 --> 01:01:27,554
Λυπάμαι πολύ.
693
01:01:30,203 --> 01:01:32,396
- Μόλις αγόρασα σπίτι εδώ.
- Τότε...
694
01:01:32,718 --> 01:01:33,718
Στο Όκλαντ.
695
01:01:37,011 --> 01:01:41,428
- Λοιπόν...
- Αυτό έχεις να πεις;
696
01:01:42,126 --> 01:01:44,928
Τα παιδιά μου άρχισαν το σχολείο.
Έκαναν καινούριους φίλους.
697
01:01:46,222 --> 01:01:51,796
Δεν πρέπει να τα πάρεις τώρα.
Πρέπει να περιμένεις.
698
01:01:52,118 --> 01:01:53,345
Τι, στο διάολο, λες;
699
01:01:53,770 --> 01:01:58,305
Δεν ξέρω. Αφού δεν πρόκειται
να το κάνω. Είναι χαζό.
700
01:01:58,819 --> 01:02:00,732
Δεν πρόκειται να απολύσω
κάποιον και όλο αυτό είνα χαζό.
701
01:02:03,866 --> 01:02:06,419
Είναι επαγγελματίες παίκτες.
Πρέπει να είσαι ευθύς μαζί τους.
702
01:02:07,049 --> 01:02:08,849
Μη λες πολλά μόνο
αυτό που έχεις να πεις...
703
01:02:09,124 --> 01:02:11,223
Πιτ, πρέπει να φύγεις.
704
01:02:11,412 --> 01:02:14,081
Το γραφείο του Τζακ θα
αναλάβει τα περαιτέρω.
705
01:02:16,072 --> 01:02:18,716
Αυτό ήταν;
706
01:02:19,871 --> 01:02:21,307
Θέλεις να σε πυροβολήσουν
στο κεφάλι
707
01:02:21,308 --> 01:02:23,143
ή στο στήθος και να
πεθάνεις από αιμορραγία;
708
01:02:25,616 --> 01:02:27,526
Μόνο αυτές τις επιλογές έχω;
709
01:02:28,556 --> 01:02:30,448
Πήγαινε έξω με την ομάδα.
710
01:02:33,043 --> 01:02:34,043
Εντάξει.
711
01:02:45,309 --> 01:02:46,309
Τι γίνεται;
712
01:02:47,004 --> 01:02:48,906
- Να σε ρωτήσω κάτι;
- Ναι.
713
01:02:49,305 --> 01:02:50,624
Γιατί ο αρχηγός δεν
ταξιδεύει με την ομάδα;
714
01:02:53,596 --> 01:02:55,553
Δεν του αρέσει να
είναι με τους παίκτες.
715
01:02:58,699 --> 01:03:00,883
Για να μπορεί να μας
απολύσει ευκολότερα;
716
01:03:06,254 --> 01:03:08,232
Δεν... δεν ξέρω.
717
01:03:09,450 --> 01:03:12,441
Γιατί η σόδα κοστίζει ένα
δολάριο στο γήπεδο της ομάδας;
718
01:03:13,861 --> 01:03:16,066
Δεν το έχω ξαναδεί αυτό.
719
01:03:17,146 --> 01:03:19,031
Του αρέσει να δίνει
τα χρήματα στους αγώνες.
720
01:03:20,037 --> 01:03:22,195
Τα χρήματα απτη σόδα;
721
01:03:22,402 --> 01:03:23,402
Αλήθεια;
722
01:03:24,056 --> 01:03:27,266
Πού ακριβώς πουλάνε
τη σόδα για ένα δολάριο;
723
01:03:28,847 --> 01:03:31,312
Είναι δύσκολο να το
εξηγήσω, αλλά...
724
01:03:32,687 --> 01:03:34,745
Ναι, είναι δύσκολο.
725
01:03:36,019 --> 01:03:37,555
Τελείωσα.
726
01:03:50,368 --> 01:03:52,789
- Γεια.
- Γεια σου, αγάπη μου.
727
01:03:53,330 --> 01:03:54,642
- Τι κάνεις;
- Μια χαρά.
728
01:03:55,526 --> 01:03:57,997
- Πεινάς;
- Όχι, είμαι μια χαρά.
729
01:03:59,763 --> 01:04:01,061
...και ενώ έχασαν πάλι απόψε.
730
01:04:01,406 --> 01:04:06,990
Είναι απίστευτο. Έχασαν 14
από τους 17 τελευταίους αγώνες.
731
01:04:07,929 --> 01:04:10,883
Είναι δέκα αγώνες πίσω στην
κατάταξη της Ανατολικής Αμερικής.
732
01:04:11,616 --> 01:04:13,191
Το πείραμα έχει αποτύχει.
733
01:04:13,552 --> 01:04:18,016
...Ήταν προβλέψιμο και δεν
είναι μόνο η αποτυχία, αλλά...
734
01:04:18,781 --> 01:04:22,414
το πρόβλημα είναι μπροστά τους.
735
01:04:24,557 --> 01:04:28,017
Εδώ δεν είναι θέμα στατιστικών.
Είναι θέμα ανθρώπων.
736
01:04:31,012 --> 01:04:34,530
...το πρόβλημα είναι στο γραφείο
του Διευθυντή Μπίλι Μπιν.
737
01:04:39,258 --> 01:04:43,096
Νομίζω ότι ήρθε η ώρα ο Μπίλι
Μπιν να αλλάξει τρόπο σκέψης.
738
01:05:08,593 --> 01:05:10,093
Είναι τα πάντα. Όταν βλέπεις ότι
739
01:05:10,094 --> 01:05:12,342
κάτι πάει στραβά,
προσπαθείς αν το διορθώσεις.
740
01:05:13,079 --> 01:05:17,025
Είναι όλα τα παιχνίδια.
Νομίζω ότι είμαι εμφανές.
741
01:05:21,858 --> 01:05:23,033
Πάμε.
742
01:05:30,962 --> 01:05:32,273
Κοίτα, Στιβ...
743
01:05:35,985 --> 01:05:37,856
πιστεύω σαυτό που κάνουμε.
744
01:05:38,453 --> 01:05:40,232
Νομίζω ότι οι αριθμοί
δεν δείχνουν ακριβώς...
745
01:05:40,561 --> 01:05:42,957
που ακριβώς θα είμαστε
στο τέλος της σεζόν.
746
01:05:44,316 --> 01:05:48,314
Ο Πιτ κι εγώ πιστεύουμε ότι πρέπει
να μείνουμε στην ίδια πορεία.
747
01:05:48,750 --> 01:05:51,842
Τα δείγματα που είχαμε
μέχρι τώρα ήταν πολύ λίγα.
748
01:05:53,203 --> 01:05:56,058
Που πιστεύεις ότι θα
βρισκόμαστε στο τέλος της σεζόν;
749
01:05:57,447 --> 01:06:01,276
Ο στόχος μας είναι
στα μέσα του Ιουλίου...
750
01:06:01,861 --> 01:06:04,236
να είμαστε 7 αγώνες μπροστά.
751
01:06:04,505 --> 01:06:06,639
- Έτσι θα πετύχει.
- Θα παραμείνουμε ενεργοί.
752
01:06:06,994 --> 01:06:08,329
Εξαιρετικά.
753
01:06:08,683 --> 01:06:10,886
- Μέσα Ιουλίου.
- Ιουλίου.
754
01:06:13,047 --> 01:06:15,801
Και τι θα μας αποτρέψει
απτο να το πετύχουμε;
755
01:06:16,891 --> 01:06:19,665
- Τι φοβόσαστε;
- Τίποτα.
756
01:06:20,049 --> 01:06:21,462
Γιαυτό είμαστε εδώ, Στιβ.
757
01:06:21,830 --> 01:06:24,406
Γιαυτό ξυπνάμε το πρωί.
Είναι το μόνο που κάνουμε.
758
01:06:43,546 --> 01:06:45,208
- Κι άλλο;
- Ναι, λίγο ακόμη.
759
01:06:45,610 --> 01:06:48,639
- Μην το πεις στη μαμά σου.
- Δεν θα το πω.
760
01:06:50,446 --> 01:06:52,044
- Σάλτσα;
- Ναι.
761
01:06:53,480 --> 01:06:55,626
- Στοπ.
- Εντάξει.
762
01:06:57,212 --> 01:07:00,155
- Θέλεις μικρό κουτάλι;
- Ναι.
763
01:07:01,468 --> 01:07:03,103
Ευχαριστώ.
764
01:07:12,376 --> 01:07:13,770
Μπαμπά, δεν υπάρχει περίπτωση να
765
01:07:13,771 --> 01:07:15,165
χάσεις τη δουλειά
σου, έτσι δεν είναι;
766
01:07:15,366 --> 01:07:16,580
Τι;
767
01:07:19,248 --> 01:07:21,832
- Απλά αναρωτιέμαι.
- Πού το άκουσες αυτό;
768
01:07:22,731 --> 01:07:25,817
- Μπαίνω στο ίντερνετ.
- Τότε μην το κάνεις.
769
01:07:26,515 --> 01:07:30,117
Μην μπαίνεις στο ίντερνετ. Δες
τηλεόραση, διάβασε εφημερίδες...
770
01:07:31,338 --> 01:07:34,677
- ... μίλα με ανθρώπους.
- Δεν μιλάω με ανθρώπους.
771
01:07:34,999 --> 01:07:36,305
Απλά διαβάζω διάφορα.
772
01:07:36,659 --> 01:07:38,771
Όλα είναι καλά.
Όλα είναι καλά.
773
01:07:39,342 --> 01:07:40,738
Αλήθεια. Δεν χρειάζεται
νανησυχείς.
774
01:07:41,230 --> 01:07:43,512
Ναι, αλλά αν χάσεις τη δουλειά
σου θα πρέπει να μετακομίσεις;
775
01:07:44,672 --> 01:07:46,914
Δεν πρόκειται να χάσω
τη δουλειά μου.
776
01:07:48,493 --> 01:07:50,238
Μην ανησυχείς.
777
01:07:53,222 --> 01:07:54,307
Ναι.
778
01:07:55,896 --> 01:07:57,541
Δεν υπάρχει πρόβλημα.
779
01:07:59,228 --> 01:08:02,248
Έχω άλλα προβλήματα
αλλά όχι αυτό.
780
01:08:03,554 --> 01:08:05,250
Δεν ανησυχείς, έτσι;
781
01:08:05,628 --> 01:08:07,194
- Όχι.
- Ωραία.
782
01:08:16,482 --> 01:08:18,175
Χάσαμε.
783
01:08:20,539 --> 01:08:22,052
Εντάξει.
784
01:08:34,333 --> 01:08:36,182
Δεν θα πεθάνουμε κιόλας, έτσι;
785
01:08:37,027 --> 01:08:40,772
Ο Τζάστις στο παιχνίδι, ο Πένι στον
πάγκο και ο Χάτεμπεργκ στην πρώτη.
786
01:08:41,235 --> 01:08:43,806
Και όπως και να χει
θα το παλέψουμε.
787
01:08:44,152 --> 01:08:46,823
- Θα βάλεις τον Πένι στον πάγκο;
- Ακριβώς.
788
01:08:47,627 --> 01:08:49,494
Θα παίξει ο Χάτεμπεργκ.
789
01:08:51,208 --> 01:08:52,507
Ο Χάτεμπεργκ δεν είναι ο καλύτερος
για την πρώτη βάση.
790
01:08:52,891 --> 01:08:54,673
Ο Πένι είναι ο καλύτερος
γιαυτό.
791
01:08:55,103 --> 01:08:57,133
Ο Χάτεμπεργκ έχει παίξει στη
βάση περισσότερο απτον Πένι.
792
01:08:57,493 --> 01:08:59,963
- 20% περισσότερο.
- Και στο γήπεδο;
793
01:09:00,301 --> 01:09:02,974
Το γήπεδο δεν έχει σήμασία.
794
01:09:03,897 --> 01:09:05,465
Μπούχτισα μαυτή τη συζήτηση.
795
01:09:05,825 --> 01:09:07,361
- Αλήθεια;
- Εγώ...
796
01:09:09,544 --> 01:09:11,164
διαφωνώ μαζί σου.
797
01:09:11,625 --> 01:09:12,931
Νομίζω ότι κάνεις λάθος.
798
01:09:12,932 --> 01:09:15,324
Και έχω μάθει να παίζω
με την ομάδα μου...
799
01:09:15,931 --> 01:09:18,910
έτσι που να μπορώ εύκολα
να τους εξηγήσω τι γίνεται.
800
01:09:26,095 --> 01:09:31,310
Μην το κάνεις αυτό.
801
01:09:35,302 --> 01:09:37,164
- Τι κάνετε;
- Καλά. Εσείς;
802
01:09:37,664 --> 01:09:39,727
Κοιμήθηκες χθες;
803
01:09:44,350 --> 01:09:47,460
Στην πρώτη βάση τα
πράγματα δεν είναι και τόσο καλά...
804
01:10:34,698 --> 01:10:37,716
Μια ερώτηση: Περιμένετε
περισσότερα από τα παιδιά...;
805
01:10:57,657 --> 01:10:59,158
Κατέβα.
806
01:11:03,163 --> 01:11:04,749
Η ήττα είναι διασκεδαστική;
807
01:11:08,094 --> 01:11:10,509
- Είναι η ήττα διασκεδαστική;
- Όχι.
808
01:11:16,645 --> 01:11:18,602
Και τότε γιατί γλεντάτε;
809
01:11:43,289 --> 01:11:45,336
Έτσι ακούγεται η ήττα.
810
01:11:59,505 --> 01:12:00,860
Είσαι καλά, μπαμπά;
811
01:12:01,651 --> 01:12:03,655
- Το κάνεις πάλι.
- Τι;
812
01:12:03,963 --> 01:12:07,617
- Ανησυχείς για μένα.
- Είσαστε τελευταίοι.
813
01:12:09,925 --> 01:12:11,514
- Εγώ φαίνομαι να ανησυχώ;
- Ναι.
814
01:12:11,983 --> 01:12:15,109
Μπες στο αεροπλάνο
πριν το χάσεις.
815
01:12:16,312 --> 01:12:18,339
Σε παρακαλώ, σταμάτα
νανησυχείς για τον μπαμπά σου.
816
01:12:20,584 --> 01:12:21,894
Είμαστε έτοιμοι.
817
01:12:23,786 --> 01:12:25,875
- Σαγαπώ.
- Κι εγώ σ΄ααγαπώ.
818
01:12:27,267 --> 01:12:28,993
Ο μπαμπάς σου δεν
πρέπει να σε ανησυχεί.
819
01:13:12,339 --> 01:13:13,696
Ναι.
820
01:13:19,782 --> 01:13:21,560
Σουζάν, πάρε τον Γουέιν
στο τηλέφωνο.
821
01:13:21,875 --> 01:13:23,479
- Έχει καφέ;
- Ναι.
822
01:13:23,848 --> 01:13:25,576
- Καλημέρα.
- Καλημέρα, Μπίλι.
823
01:13:36,781 --> 01:13:39,478
- Τι τρέχει;
- Ο Γουέιν είναι στη γραμμή 2.
824
01:13:39,853 --> 01:13:41,988
- Παρακαλώ;
- Γεια, ο Μπίλι είμαι.
825
01:13:42,495 --> 01:13:45,441
- Μπίλι, τι τρέχει;
- Θέλω βοήθεια με την άμυνα.
826
01:13:47,961 --> 01:13:50,047
Είμαι διατεθειμένος να
ανταλλάξω τον Τζέρεμι Τζιάμπι.
827
01:13:50,830 --> 01:13:52,507
- Σοβαρά;
- Τι;
828
01:13:53,060 --> 01:13:56,417
- Ποιον έχεις;
- Τι κάνεις;
829
01:13:57,936 --> 01:13:59,918
- Ξεκαθαρίζω.
- Ίσως...
830
01:14:00,225 --> 01:14:02,882
- Τι ίσως;
- Όχι, τον Μέιμπρι.
831
01:14:03,259 --> 01:14:04,771
- Περίμενε.
- Όχι.
832
01:14:05,078 --> 01:14:06,153
Γιατί όχι;
833
01:14:06,154 --> 01:14:08,029
Γιατί δεν γίνεται να
ανταλλάξεις τον Τζιάμπι.
834
01:14:09,484 --> 01:14:11,092
Μια χαρά είναι.
835
01:14:12,722 --> 01:14:14,786
Γιατί νιώθω ότι κλέβω
απτο πορτοφόλι σου;
836
01:14:15,186 --> 01:14:17,951
Το αντίθετο. Ο Τζιάμπι
αξίζει όσο Μέιμπρι.
837
01:14:18,277 --> 01:14:19,835
- Τι συμβαίνει, Μπίλι;
- Τίποτα.
838
01:14:20,549 --> 01:14:23,010
Μπορούμε να περάσουμε από τη
θεώρία στην πράξη;
839
01:14:23,901 --> 01:14:25,562
- Εντάξει.
- Ωραία.
840
01:14:25,853 --> 01:14:27,826
Νομίζει ότι θέλει να πει
κάτι άλλο.
841
01:14:28,211 --> 01:14:30,108
Όταν παίρνεις την απάντηση,
που θέλεις, το κλείνεις.
842
01:14:30,509 --> 01:14:32,144
- Σουζάν;
- Ναι!
843
01:14:32,443 --> 01:14:33,687
Τον Ντέιβιντ Ντομπρόβσκι.
844
01:14:34,708 --> 01:14:35,959
Κι ο Πένι θα φύγει.
845
01:14:37,302 --> 01:14:40,172
Δεν πρέπει να το κάνεις
αυτό. Πραγματικά.
846
01:14:40,550 --> 01:14:42,475
Θέλω τον Χάτεμπεργκ
έτοιμο απόψε.
847
01:14:42,776 --> 01:14:44,296
Νομίζω ότι πρέπει να
χαλαρώσεις ένα λεπτό.
848
01:14:44,565 --> 01:14:48,205
Πρέπει να σκεφτείς σοβαρά
τι κάνεις.
849
01:14:50,247 --> 01:14:51,791
Τι χάνω;
850
01:14:52,912 --> 01:14:54,899
Αυτές οι κινήσεις είναι
δύσκολες να εξηγηθούν.
851
01:14:55,606 --> 01:14:57,103
Και γιατί αυτό
να είναι πρόβλημα;
852
01:15:00,184 --> 01:15:02,008
Μην παίρνεις συναισθηματικές
αποφάσεις.
853
01:15:02,554 --> 01:15:04,144
Ο Ντέιβιντ Ντουμπρόβσκι
στη γραμμή τρία.
854
01:15:05,997 --> 01:15:07,618
Κοίτα, θα ταράξουμε
λίγο τα πράγματα.
855
01:15:08,156 --> 01:15:11,392
Ντέιβ, θα διώξω τον Πένι
και πήρα πρώτα εσένα.
856
01:15:12,068 --> 01:15:13,973
Γιατί χαλάει την εικόνα
της ομάδας.
857
01:15:15,811 --> 01:15:18,202
- Θα γίνει καλός το ξέρεις.
- Μάλλον θα γίνει αστέρι.
858
01:15:18,539 --> 01:15:20,009
Είναι αστέρι, Ντέιβ.
859
01:15:21,099 --> 01:15:23,661
Όχι, θέλω μετρητά.
860
01:15:25,450 --> 01:15:27,753
Έχεις πέντε λεπτά, Ντέιβ.
Δεν θα περιμένω.
861
01:15:28,742 --> 01:15:31,484
Μπίλι, ο Πένι είναι αστέρι.
862
01:15:33,837 --> 01:15:37,262
Και αν όλη η φάση με τον Χάτεμπεργκ
δε γίνει έτσι όπως θέλεις...
863
01:15:37,815 --> 01:15:41,877
Το ξέρεις ότι αυτές οι αποφάσεις
μπορούν να σε κάψουν.
864
01:15:42,691 --> 01:15:44,174
Έτσι είναι.
865
01:15:45,231 --> 01:15:46,607
Ναι, έχεις δίκιο.
866
01:15:47,768 --> 01:15:49,227
Μπορεί να χάσω τη δουλειά μου.
867
01:15:50,301 --> 01:15:53,390
Σε αυτήν την περίπτωση είμαι 45
χρονών με πτυχίο λυκείου...
868
01:15:53,667 --> 01:15:56,585
και μια κόρη που θα ήθελα να τη
στείλω στο πανεπιστήμιο.
869
01:15:57,159 --> 01:16:00,183
Εσύ είσαι 25 χρονών.
Έχεις πτυχίο απτο Γιέιλ...
870
01:16:00,483 --> 01:16:02,171
και εντυπωσιακά διαπιστευτήρια.
871
01:16:03,384 --> 01:16:05,443
Νομίζω ότι δεν είναι αυτή
η σωστή ερώτηση.
872
01:16:06,555 --> 01:16:08,449
Νομίζω ότι η ερώτηση
πρέπει να είναι...
873
01:16:09,478 --> 01:16:11,407
"Πιστεύεις σαυτό ή όχι;"
874
01:16:13,494 --> 01:16:14,831
Ναι.
875
01:16:19,695 --> 01:16:23,310
Νομίζεις ότι είναι πρόβλημα το
ότι πρέπει να δώσουμε εξηγήσεις.
876
01:16:23,725 --> 01:16:25,942
Μην το κάνεις.
Σε κανέναν.
877
01:16:33,588 --> 01:16:36,172
Θα τελειώσουμε αυτό που αρχίσαμε
είτε καλό είτε κακό.
878
01:16:40,101 --> 01:16:41,254
Πες μου όμως...
879
01:16:41,652 --> 01:16:42,564
Νομίζεις ότι θα νικήσουμε με
880
01:16:42,565 --> 01:16:43,932
τον Χάτεμπεργκ ή με τον
Πένι στην πρώτη;
881
01:16:45,374 --> 01:16:47,683
Είναι το ίδιο...
882
01:16:48,465 --> 01:16:50,872
αλλά θεωρητικά με
τον Χάτεμπεργκ.
883
01:16:51,609 --> 01:16:53,413
Τότε τι συζητάμε;
884
01:16:53,789 --> 01:16:56,036
Ο Ντόναγκαν στη γραμμή τρία.
885
01:16:58,784 --> 01:17:01,803
Ναι; Εντάξει, μια χαρά είναι.
886
01:17:04,498 --> 01:17:06,640
Τέλεια. Θέλω και κάτι ακόμη.
887
01:17:07,517 --> 01:17:08,693
Σόδα.
888
01:17:09,208 --> 01:17:10,728
Ναι, θέλω τα παιδιά να
έχουν δωρεάν σόδα.
889
01:17:11,006 --> 01:17:14,240
Το μηχάνημα έχει χαλάσει εδώ
και τρία χρόνια. Σοβαρά μιλάω.
890
01:17:15,884 --> 01:17:17,696
Τέλεια. Σύμφωνοι.
891
01:17:18,371 --> 01:17:20,221
Πήγαινε να πεις στον
Πένι ότι πρέπει να φύγει.
892
01:17:21,953 --> 01:17:24,586
- Θέλεις να το πω εγώ;
- Είναι μέρος της δουλειάς.
893
01:17:27,706 --> 01:17:30,046
Και ο Τζιάμπι; Θέλεις να
το πω και σαυτόν;
894
01:17:30,430 --> 01:17:31,974
Θα του το πω εγώ.
895
01:17:38,763 --> 01:17:40,354
- Συγγνώμη, Κάρλος.
- Ναι;
896
01:17:40,668 --> 01:17:42,429
- Μπορώ να σου μιλήσω;
- Ναι.
897
01:17:50,610 --> 01:17:52,810
Κάρλος, μεταφέρθηκες
στους Tigers.
898
01:17:58,417 --> 01:18:00,242
Αυτό είναι το νούμερο
του Τζέι Πλάμπερ.
899
01:18:00,587 --> 01:18:02,352
Είναι ο γραμματέας της ομάδας.
900
01:18:02,960 --> 01:18:05,371
Περιμένει τηλέφωνό σου για
να τακτοποιήσει τα πάντα.
901
01:18:14,886 --> 01:18:16,887
- Αυτά είναι όλα;
- Ναι.
902
01:18:24,299 --> 01:18:25,662
Εντάξει.
903
01:18:41,573 --> 01:18:43,298
Έχεις ένα λεπτό;
904
01:18:45,504 --> 01:18:48,054
Ναι, κάθισε.
905
01:18:53,710 --> 01:18:55,942
Δεν θα βάλεις τον
Πένι στην πρώτη απόψε.
906
01:18:56,280 --> 01:18:58,261
Πρέπει να αρχίσεις
με το Χάτεμπεργκ.
907
01:18:59,312 --> 01:19:01,372
Πόσες φορές πρέπει να
το επαναλάβω, Μπίλι;
908
01:19:01,717 --> 01:19:04,002
Θα κάνω αυτό που θέλω.
Και αυτό είναι όλο.
909
01:19:04,348 --> 01:19:08,573
Εσύ θα κάνεις το παιχνίδι. Απλά σου
λέω ότι δεν θα αρχίσεις με τον Πένι.
910
01:19:11,697 --> 01:19:13,959
Αυτόν θα βάλω όμως.
911
01:19:14,351 --> 01:19:17,136
Δεν νομίζω.
Είναι στο Ντιτρόιτ πλέον.
912
01:19:20,961 --> 01:19:24,931
- Έδωσες τον Πένα;
- Ναι.
913
01:19:26,198 --> 01:19:30,699
Και μερικοί ακόμη θα φύγουν.
914
01:19:31,030 --> 01:19:34,738
- Τρελάθηκες τελείως.
- Ναι, μάλλον.
915
01:19:36,451 --> 01:19:38,747
- Με καλέσατε;
- Ναι, Τζέρεμι. Κάθισε.
916
01:19:44,341 --> 01:19:45,956
Τζέρεμι, μεταφέρεσαι
σε άλλη ομάδα.
917
01:19:47,046 --> 01:19:48,618
Αυτό είναι το νούμερο
του γραμματέα.
918
01:19:48,917 --> 01:19:51,436
Είναι καλός άνθρωπος.
Περιμένει τηλέφωνό σου.
919
01:19:52,050 --> 01:19:54,166
Ο Μπάνι θα σε βοηθήσει
με τα αεροπορικά εισιτηρια.
920
01:19:56,000 --> 01:19:57,766
Είσαι καλός παίκτης, Τζέρεμι.
921
01:19:58,710 --> 01:20:00,691
Και σου ευχόμαστε το καλύτερο.
922
01:20:16,998 --> 01:20:18,823
Έφυγε και ο Τζέρεμι.
923
01:20:22,519 --> 01:20:24,790
Τη σκοτώνεις αυτήν την ομάδα.
924
01:20:25,343 --> 01:20:28,197
Αρτ, μπορώ να το
κάνω όλη τη μέρα.
925
01:20:36,607 --> 01:20:41,570
- Συμφωνείς με αυτό;
- Μάλιστα, κύριε.
926
01:20:43,119 --> 01:20:45,368
Να κλείσω την πόρτα;
927
01:20:56,184 --> 01:20:58,906
Κύριε!
928
01:21:00,050 --> 01:21:03,009
- Πήγαινε για ζέσταμα.
- Μάλιστα, κύριε!
929
01:21:03,561 --> 01:21:05,233
Ακούστε με όλοι!
930
01:21:09,959 --> 01:21:11,794
Μπορεί να μην φαίνεστε για
ομάδα που μπορεί να νικήσει.
931
01:21:15,610 --> 01:21:17,138
Όμως είστε.
932
01:21:21,454 --> 01:21:26,166
Οπότε έτσι πρέπει να
παίξετε σήμερα.
933
01:21:40,051 --> 01:21:42,147
Όταν χτυπάς την μπάλα
φτάνεις τα 25.
934
01:21:42,460 --> 01:21:45,355
Μετά απαυτό
θα διαλύσεις την μπάλα.
935
01:21:45,678 --> 01:21:48,662
Και όταν γίνεται αυτό
δίνεις χώρο στους πίτσερς.
936
01:21:49,000 --> 01:21:51,138
Και μετά φτάνουν στο 158.
937
01:21:51,453 --> 01:21:53,080
Όλες οι πάσες είναι δύσκολες.
938
01:21:53,441 --> 01:21:55,289
Οι πιθανότητες όμως
έχουν αλλάξει τελείως.
939
01:21:55,720 --> 01:21:57,366
Κάθε φορά που χτυπάει
ο πρώτος πίτσερ...
940
01:21:57,651 --> 01:21:59,893
πρέπει να μην το ρίχνεις
κάτω από 74 πόντους.
941
01:22:00,200 --> 01:22:01,312
75 πόντους!
942
01:22:01,697 --> 01:22:03,363
Χρειαζόμαστε 100 χτυπήματα.
943
01:22:04,482 --> 01:22:07,706
Θέλω να είναι απλό το παιχνίδι.
944
01:22:10,972 --> 01:22:12,843
Εδώ είναι όλες οι θέσεις
τον πίστερς...
945
01:22:13,266 --> 01:22:15,941
όπου θα πρέπει να χτυπήσεις.
946
01:22:16,309 --> 01:22:18,348
- Θέλεις να τους διαλύσουμε;
- Σωστή ερώτηση.
947
01:22:18,824 --> 01:22:20,143
Ναι.
948
01:22:20,911 --> 01:22:24,001
Τζάστις. Έχω κάποια
πράγματα στο μυαλό μου.
949
01:22:24,355 --> 01:22:26,701
Ναι, ένα δυο πράγματα.
950
01:22:27,699 --> 01:22:29,033
Παρακαλώ;
951
01:22:30,062 --> 01:22:32,672
Δεν έχω ξαναδεί ιδιοκτήτη ομάδας
να μιλάει έτσι στους παίκτες του.
952
01:22:33,069 --> 01:22:35,053
Δεν έχεις δει ποτέ έναν ιδιοκτήτη
που να ήταν και παίκτης.
953
01:22:41,569 --> 01:22:44,230
- Έχεις πρόβλημα, Ντέιβιντ;
- Όχι, όλα καλά.
954
01:22:46,075 --> 01:22:49,172
Ξέρω την καθημερινότητα.
Είναι πάντα το ίδιο.
955
01:22:51,821 --> 01:22:55,992
Αλλά είναι για αυτούς.
Όχι για μένα.
956
01:22:57,053 --> 01:22:58,702
Δηλαδή εσύ είσαι ξεχωριστός;
957
01:23:01,152 --> 01:23:03,104
Με πληρώνουν 7 εκατ.
Το χρόνο, φίλε, οπότε...
958
01:23:04,038 --> 01:23:07,383
ναι, μάλλον είμαι λίγο.
959
01:23:08,040 --> 01:23:09,937
Όχι, φίλε, εγώ δε σε
πληρώνω εφτά εκατ.
960
01:23:11,519 --> 01:23:13,458
Οι Γιάνκις πληρώνουν
το μισό σου μισθό.
961
01:23:13,766 --> 01:23:15,879
Τόσο ψηλά σε έχουν.
962
01:23:16,940 --> 01:23:20,084
Σε πληρώνουν 3,5 εκατ.
Για να παίξεις εναντίον τους.
963
01:23:24,064 --> 01:23:25,593
Πού θέλεις να καταλήξεις,
Μπίλι;
964
01:23:26,966 --> 01:23:28,408
Ντέιβιντ, είσαι 37.
965
01:23:28,969 --> 01:23:32,402
Ας είμαστε ειλικρινής ως προς
το τι θέλουμε ο ένας απτον άλλον.
966
01:23:34,760 --> 01:23:37,417
Εγώ θέλω να μου δώσεις
ότι έχεις μέσα σου.
967
01:23:37,970 --> 01:23:39,652
Και εσύ θέλεις να παίζεις.
968
01:23:40,731 --> 01:23:41,731
Ας το κάνουμε λοιπόν.
969
01:23:43,453 --> 01:23:45,844
Δεν σε πληρώνω με βάση
αυτό που ήσουν...
970
01:23:46,128 --> 01:23:48,259
αλλά με βάση αυτό
που είσαι τώρα.
971
01:23:49,111 --> 01:23:51,416
Είσαι έξυπνος και καταλαβαίνεις
τι προσπαθούμε να κάνουμε εδώ.
972
01:23:52,398 --> 01:23:54,072
Δώσε το παράδειγμα
τους νεότερους.
973
01:23:56,678 --> 01:23:58,014
Γίνε ο αρχηγός τους.
974
01:23:59,119 --> 01:24:00,455
Μπορείς να το κάνεις;
975
01:24:07,458 --> 01:24:10,007
Εντάξει, πιστεύω πως ναι.
976
01:24:12,795 --> 01:24:17,150
- Είμαστε εντάξει;
- Ναι.
977
01:24:23,125 --> 01:24:27,629
Ο Σκότι Η. ο καλύτερος.
978
01:24:27,967 --> 01:24:29,771
Πώς σου φαίνεται
η πρώτη βάση, φίλε;
979
01:24:31,263 --> 01:24:33,839
Πήγα σπίτι και το ξανασκέφτηκα.
980
01:24:35,636 --> 01:24:38,959
Είναι δύσκολη η μετάβαση
αλλά νιώθω ήδη καλύτερα.
981
01:24:41,818 --> 01:24:43,075
Ποιος είναι ο μεγαλύτερος
φόβος σου;
982
01:24:44,271 --> 01:24:46,912
Να μην έρθει η μπάλα
προς το μέρος μου.
983
01:24:48,698 --> 01:24:50,887
Καλό! Σοβαρά τώρα,
ποιος είναι;
984
01:24:55,090 --> 01:24:57,311
Αυτός είναι σοβάρα.
985
01:25:07,635 --> 01:25:09,505
Καλή σου τύχη!
986
01:25:10,175 --> 01:25:11,685
Να είσαι κοινωνικός.
987
01:25:14,857 --> 01:25:17,212
Κοινωνικός, ό, τι καλύτερο.
988
01:25:17,604 --> 01:25:19,501
Είναι όπως την πρώτη
μέρα στο γραφείο.
989
01:25:20,305 --> 01:25:22,686
- Έχεις πάει στο σχολείο.
- Ναι.
990
01:25:23,025 --> 01:25:24,522
Άρα ξέρεις πώς είναι.
Χαλάρωσε.
991
01:25:24,851 --> 01:25:25,973
Όλοι θέλουν να επιτεθούν.
992
01:25:26,311 --> 01:25:28,790
Σταματήστε να το κάνετε αυτό.
Αφήστε το παιχνίδι να σας οδηγήσει.
993
01:25:30,448 --> 01:25:32,413
Είναι πόλεμος υπομονής.
994
01:25:32,727 --> 01:25:36,504
Μπορώ να κάνω περισσότερα
αλλά δεν ξέρω πώς.
995
01:25:36,811 --> 01:25:38,124
Αν φτάσεις στη βάση, νικήσαμε.
996
01:25:38,571 --> 01:25:41,907
Αν όχι, χάνουμε. Και δεν
μου αρέσει να χάνω!
997
01:25:43,609 --> 01:25:46,713
Μισώ την ήττα περισσότερο
απόσο μου αρέσει η νίκη.
998
01:25:47,558 --> 01:25:48,845
Υπάρχει διαφορά.
999
01:25:49,260 --> 01:25:52,188
- Καθόλου χτυπήματα.
- Ούτε για να φτάσουμε στην τρίτη;
1000
01:25:52,531 --> 01:25:53,777
Όχι, καθόλου.
1001
01:25:54,146 --> 01:25:55,491
Αν κάποιον τη ρίξει σε εμάς...
1002
01:25:55,796 --> 01:25:58,216
μαζευτείτε και ρίξτε την πρώτοι.
Μην προσπαθείτε να γίνετε ήρωες.
1003
01:25:58,515 --> 01:25:59,552
Αφήστε αυτούς να
κάνουν το λάθος.
1004
01:25:59,928 --> 01:26:02,534
Όταν ο αντίπαλός σας κάνει
λάθος, μην τον διακόπτετε.
1005
01:26:02,879 --> 01:26:05,345
Αφήστε τους να σας το δώσουν.
Απλά θα σας το δώσουν.
1006
01:26:05,645 --> 01:26:06,973
Πάρτε το και πείτε ευχαριστώ.
1007
01:26:07,265 --> 01:26:08,586
Και κάτι ακόμη:
Όχι άλλο κλέψιμο.
1008
01:26:09,039 --> 01:26:10,968
Αυτό κάνω. Γιαυτό
με πληρώνεις.
1009
01:26:12,991 --> 01:26:14,301
Σε πληρώνω για να
φτάσεις στην πρώτη βάση.
1010
01:26:14,578 --> 01:26:15,689
Όχι για να κλέβεις.
1011
01:26:16,035 --> 01:26:17,970
Είναι μια διαδικασία.
1012
01:26:19,971 --> 01:26:28,971
MODiFiCA Di
~|~ N3krA - arxontas23 ~|~
SMPteam - SEPTiCEMiA TEAM Est.2004
www.subs4free.com
1013
01:26:38,431 --> 01:26:41,586
...δεύτερος σε δύο αγώνες.
1014
01:27:02,949 --> 01:27:06,515
Τι συμβαίνει; Η Όκλαντ
έχασε 7 στη σειρά.
1015
01:27:07,030 --> 01:27:09,482
Φοβερό! Κανένα χτύπημα...
1016
01:27:14,151 --> 01:27:17,080
Όταν λες κάτι και το επαναλαμβάνεις
δεν μπορώ να σε καταλάβω.
1017
01:27:19,497 --> 01:27:21,717
Εντάξει.
1018
01:27:22,108 --> 01:27:24,873
...Αυτή τη στιγμή ο Αρτ είναι ο
λόγος που αυτή η ομάδα νικάει.
1019
01:27:25,464 --> 01:27:27,038
Πολύ ωραία, ευχαριστώ.
Αντίο.
1020
01:27:27,673 --> 01:27:30,186
- Το άκουσες αυτό;
- Άκουσα το 7 στη σειρά.
1021
01:27:30,524 --> 01:27:33,548
- Έχω μηνύματα;
- Ναι, εδώ.
1022
01:27:41,325 --> 01:27:43,226
Γεια.
1023
01:27:44,255 --> 01:27:45,654
- Τα φώτα...
- Μάλιστα.
1024
01:27:46,911 --> 01:27:48,525
- Όλα καλά;
- Ναι.
1025
01:27:48,831 --> 01:27:50,093
Χαίρομαι.
1026
01:27:54,314 --> 01:27:57,684
- Εμπιστεύσου το ρόπαλό σου.
- Μάλιστα, κύριε.
1027
01:27:59,394 --> 01:28:03,893
Τζο, μην το κάνεις αυτό.
Πρόσεξε τα χτυπήματα.
1028
01:28:10,045 --> 01:28:11,509
Γεια σου, Ντέιβιντ.
1029
01:28:12,155 --> 01:28:15,131
Επιστρέφω αμέσως.
Πρέπει να μιλήσουμε.
1030
01:28:37,052 --> 01:28:39,948
Η Όκλαντ είναι εκτός ελέγχου
αυτήν τη στιγμή.
1031
01:28:40,317 --> 01:28:42,272
Έχουν μπει στις 17 καλύτερες
ομάδες αυτού του μήνα.
1032
01:28:42,594 --> 01:28:46,990
Κατάφεραν πολλά εναντίον
της Βοστώνης και της Νέας Υόρκης.
1033
01:28:47,311 --> 01:28:48,385
Όλοι απορούσαν με τη μετάθεση
1034
01:28:48,386 --> 01:28:50,274
του Τζέρεμι Τζιάμπι.
Νόμιζαν ότι θα τα παρατήσει.
1035
01:28:50,651 --> 01:28:52,670
Όμως όχι.
1036
01:28:57,746 --> 01:28:58,746
2002. Τέλος
μεταγραφικής περιόδου.
1037
01:28:58,990 --> 01:29:00,241
Σουζάν, πάρε τον Σαπίρο
στο τηλέφωνο.
1038
01:29:00,624 --> 01:29:01,776
Σκέφτεσαι να τον ξαναπάρεις;
1039
01:29:01,777 --> 01:29:02,929
Ναι. Τελείωσε η
σεζόν. Είναι έτοιμος.
1040
01:29:04,250 --> 01:29:05,977
Νομίζω ότι θα τον δώσουν.
1041
01:29:07,077 --> 01:29:09,643
- Τέλεια.
- Ο Σαπίρο στη 2.
1042
01:29:11,681 --> 01:29:12,818
Μαρκ, ο Μπίλι είμαι.
1043
01:29:13,125 --> 01:29:14,424
Ας είμαστε ειλικρινείς. Ό, τι κι αν
1044
01:29:14,425 --> 01:29:16,220
κάνεις δεν θα σε φέρει
πιο κοντά στον τελικό.
1045
01:29:16,871 --> 01:29:18,165
Αναφέρεσαι στον Ρίνκον;
1046
01:29:18,566 --> 01:29:21,168
Είναι πολύ ακριβός
για σένα, φίλε.
1047
01:29:21,544 --> 01:29:25,039
Ενώ για σένα; Το συμβόλαιό του δεν
έχει λήξει κι έχουμε άλλον πίτσερ.
1048
01:29:25,883 --> 01:29:29,151
Λέγοντας έναν εννοείς έναν.
Ποιος είναι;
1049
01:29:30,857 --> 01:29:32,270
Θα προτιμούσα να μην πω.
1050
01:29:34,684 --> 01:29:35,960
Θα σε ξαναπάρω.
1051
01:29:38,122 --> 01:29:40,834
- Τι περιμένεις απτον Μαγκνέιτ;
- Τίποτα.
1052
01:29:42,339 --> 01:29:43,952
Τι γράφει το συμβόλαιό του;
1053
01:29:44,259 --> 01:29:45,472
375.
1054
01:29:46,055 --> 01:29:47,797
Σουζάν, πάρε τον Σέιμουρ.
1055
01:29:48,187 --> 01:29:51,823
Αν δεν ενδιαφέρονται οι Giants,
ο Μαρκ θα δώσει τον Ρινκόν.
1056
01:29:52,146 --> 01:29:53,642
Στη γραμμή τρία.
1057
01:29:55,101 --> 01:29:57,037
Σέιμουρ, ο Μπίλι είμαι.
1058
01:29:58,412 --> 01:30:00,170
Τι λες για τον Μπραντφορντ;
1059
01:30:00,477 --> 01:30:03,103
- Θα σου τον δώσω σχεδόν τσάμπα.
- Γιατί να το κάνεις αυτό, Μπίλι;
1060
01:30:03,418 --> 01:30:04,418
Επειδή είμαι τέλειος.
1061
01:30:04,630 --> 01:30:06,879
Το μόνο που θέλω είναι
χρήματα και υποστήριξη.
1062
01:30:07,524 --> 01:30:10,268
Ας πούμε για τον Άνστερσον.
1063
01:30:10,668 --> 01:30:12,124
- Τον Άντερσον.
- Μου αρέσει ο Άντερσον.
1064
01:30:12,500 --> 01:30:14,158
Αποκλείεται.
Σε κανένα δεν αρέσει.
1065
01:30:14,496 --> 01:30:16,725
Δεν ξέρω καν γιατί το κάνουμε
αλλά ας το κάνουμε, εντάξει;
1066
01:30:17,030 --> 01:30:18,328
Τον Μπράντφορντ για
τον Άνστερσον.
1067
01:30:18,613 --> 01:30:19,689
Βλέπεις; Ούτε το όνομά του
δεν ξέρω.
1068
01:30:19,980 --> 01:30:21,630
- Θα το σκεφτώ.
- Σκέψου το και πάρε με.
1069
01:30:23,096 --> 01:30:25,048
Πάρε τον Σαπάιρο.
1070
01:30:34,303 --> 01:30:35,760
Ο Σαπάιρο στη δύο.
1071
01:30:38,246 --> 01:30:40,669
- Μαρκ.
- Δεν έχεις τα χρήματα, Μπίλι.
1072
01:30:41,006 --> 01:30:42,058
Είσαι σίγουρος;
1073
01:30:42,327 --> 01:30:44,362
Έχω την εντύπωση ότι ο
Ρινκόν δεν είναι και τόσο ακριβός.
1074
01:30:44,792 --> 01:30:49,214
Μπορεί να κάνω λάθος αλλά
έλεγξε πρώτα αν ενδιαφέρεται.
1075
01:30:49,666 --> 01:30:51,256
Πάρε με.
1076
01:30:52,561 --> 01:30:54,344
Τι λες για τον Μετς;
1077
01:30:54,643 --> 01:30:57,435
- Μόλις τον έδωσες στους Giants.
- Σουζάν, τον Στιβ Φίλιπς.
1078
01:30:57,719 --> 01:31:01,993
Δεν ξέρω τι ακριβώς κάνω.
1079
01:31:02,400 --> 01:31:03,597
Συμφωνώ απόλυτα.
1080
01:31:03,881 --> 01:31:05,693
Πρέπει να συνεχίσουμε
να πιέζουμε για τον Ρινκόν.
1081
01:31:06,077 --> 01:31:07,318
Ο Φίλιπς στη δύο.
1082
01:31:08,071 --> 01:31:09,300
Στιβ, ο Μπίλι είμαι.
1083
01:31:10,491 --> 01:31:12,018
Άκουσα ότι ψάχνεις
για αριστερόχειρα.
1084
01:31:12,341 --> 01:31:13,367
Μπορώ να σου
δώσω τον Μπράντφορντ.
1085
01:31:13,729 --> 01:31:15,122
Θα το κάνω γρήγορο και εύκολο.
1086
01:31:15,422 --> 01:31:17,395
- Ποια είναι η παγίδα;
- Καμία.
1087
01:31:17,780 --> 01:31:20,570
- Τι θέλεις σε αντάλλαγμα;
- Περίμενε ένα λεπτό.
1088
01:31:21,429 --> 01:31:23,890
- Ίσως τον Ντάνιελ.
- Πόσο χρονών είναι;
1089
01:31:24,220 --> 01:31:26,271
- 26.
- 26; Ξέχασέ το.
1090
01:31:39,334 --> 01:31:41,381
- Τον Άκερτον;
- Μου αρέσει.
1091
01:31:41,687 --> 01:31:43,466
Δεν ξέρεις καν ποιος είναι.
1092
01:31:43,842 --> 01:31:45,500
- Έφυγε ο Στάντφορντ;
- Όχι, μια χαρά είναι.
1093
01:31:48,638 --> 01:31:49,907
Απλά έχουμε κάποια θέματα.
1094
01:31:50,192 --> 01:31:51,805
Τις τελευταίες φορές
δεν έπαιξε καλά.
1095
01:31:52,244 --> 01:31:54,669
Εμείς ήμασταν.
Τον κακομεταχειρίζομαστε.
1096
01:31:55,176 --> 01:31:56,452
Ο Στιβ Σον.
1097
01:31:58,261 --> 01:31:59,903
Θα είμαι ειλικρινής.
1098
01:32:00,456 --> 01:32:02,706
Θα πάρω τον Ρινκόν.
Είναι σίγουρο.
1099
01:32:02,989 --> 01:32:05,220
- Είναι στους Giants.
- Όχι, θέλουν τον Μπράντφορντ.
1100
01:32:05,473 --> 01:32:08,197
Αλλά εγώ θέλω να
τον δώσω σε εσένα.
1101
01:32:08,451 --> 01:32:11,138
Γιατί μπορείς να μου δώσεις τον
Άκερτον και 225.000 μετρητά...
1102
01:32:11,495 --> 01:32:12,908
ενώ αυτοί όχι.
1103
01:32:13,752 --> 01:32:16,448
- Θα το σκεφτώ.
- Να το κάνεις...
1104
01:32:16,740 --> 01:32:18,538
αλλά όποιος με πάρει
πρώτος θα πάρει τον Μπράντφορντ.
1105
01:32:22,423 --> 01:32:24,727
Ο Σον.
1106
01:32:26,094 --> 01:32:28,189
Τη θέλω αυτήν τη νίκη.
1107
01:32:36,003 --> 01:32:37,706
Γιατί δεν τηλεφώνησε κανείς;
1108
01:32:40,896 --> 01:32:42,234
Ο Σεπάιρο στη γραμμή 2.
1109
01:32:44,201 --> 01:32:45,520
Ναι;
1110
01:32:48,957 --> 01:32:52,119
Εντάξει, περίμενε να μιλήσω στους
δικούς μου. Θα σε ξαναπάρω.
1111
01:32:52,518 --> 01:32:53,532
Πάρε τον Στιβ.
1112
01:32:53,816 --> 01:32:57,697
Γιατί δεν παίρνεις τον Φίλιπς;
1113
01:33:02,926 --> 01:33:04,931
Πες του ότι μιλάω
στην άλλη γραμμή.
1114
01:33:07,749 --> 01:33:10,110
Γεια σας, κύριε Σον.
Είμαι ο Πίτερ Μπραντ.
1115
01:33:10,478 --> 01:33:11,681
Σας ζητάω συγγνώμη που σας
έβαλα στην αναμονή πριν.
1116
01:33:12,058 --> 01:33:13,720
Ο Μπίλι μου ζήτησε να σας πάρω,
μιλάω στην άλλη γραμμή.
1117
01:33:14,019 --> 01:33:16,183
Πες του ότι θέλεις 225.000
και τον Ρινκον.
1118
01:33:16,683 --> 01:33:20,185
Ο Μπίλι λέει ότι θέλει 225.000
για τον Ρικάρντο Ρίνκον.
1119
01:33:21,398 --> 01:33:23,133
Σας παρακαλώ.
1120
01:33:24,934 --> 01:33:28,072
Ναι, σας ζητάω συγγνώμη.
1121
01:33:29,034 --> 01:33:31,343
Εντάξει. Ένα λεπτό, παρακαλώ.
1122
01:33:34,787 --> 01:33:36,096
Πες του ότι θα πληρώσω.
1123
01:33:37,125 --> 01:33:41,477
Αλλά θα τους τον δώσω πίσω στη
διπλή τιμή και θα κρατήσω τα χρήματα.
1124
01:33:42,841 --> 01:33:45,462
Εντάξει. Ο Μπίλι λέει ότι θα
πληρώσει για τον Ρινκόν...
1125
01:33:46,106 --> 01:33:47,903
αλλά θα τον πουλήσει
για περισσότερα
1126
01:33:47,904 --> 01:33:49,701
του χρόνου και θα
κρατήσει την προμήθεια.
1127
01:33:59,664 --> 01:34:01,611
Εντάξει, ευχαριστώ πολύ.
Θα σας ξαναπάρω.
1128
01:34:02,571 --> 01:34:04,084
Έτσι! Έτσι!
1129
01:34:09,831 --> 01:34:12,828
Σουζάν, πάρε τον Σεπάιρο.
Άστο. Εδώ τον έχω.
1130
01:34:16,087 --> 01:34:17,772
Μαρκ; Ναι.
1131
01:34:20,035 --> 01:34:22,457
Θέλω ο Ρινκόν να
παίζει στο σημερινό παιχνίδι.
1132
01:34:22,834 --> 01:34:24,527
Πες του να αλλάξει
και στείλτον εδώ.
1133
01:34:24,796 --> 01:34:26,308
Έχω τα χρήματά σου.
1134
01:34:27,085 --> 01:34:28,707
Ναι; Τέλεια.
1135
01:34:32,850 --> 01:34:35,191
Δεν θέλω να χαλάσω
το πάρτι, αλλά...
1136
01:34:35,691 --> 01:34:37,638
αφού πήραμε τον Ρινκόν...
1137
01:34:37,936 --> 01:34:39,376
Πρέπει να φύγει κάποιος.
1138
01:34:45,962 --> 01:34:48,058
- Γεια.
- Γειά σου, Μπίλι.
1139
01:34:53,048 --> 01:34:56,612
Το ξέρω ότι δεν ήμουν και
πολυ καλά τελευταία αλλά
1140
01:34:56,973 --> 01:34:58,927
έχω σκεφτεί κάποια πράγματα...
1141
01:35:00,499 --> 01:35:02,157
Θέλω να σταματήσεις
να ντύνεσαι.
1142
01:35:04,732 --> 01:35:06,269
Να αλλάξω;
1143
01:35:16,858 --> 01:35:18,492
Συγγνώμη για τα άσχημα νέα.
1144
01:35:20,877 --> 01:35:22,688
Ξέρω ότι πονάει.
1145
01:35:32,776 --> 01:35:35,827
Όμως δεν μπορώ να έχω 26
άντρες στην ομάδα.
1146
01:35:36,189 --> 01:35:38,253
Κατάλαβα, κατάλαβα.
1147
01:35:41,142 --> 01:35:42,605
Ευχαριστώ.
1148
01:35:59,069 --> 01:36:01,979
Πρέπει να σοκαρίστηκες.
1149
01:36:03,121 --> 01:36:05,190
Ο homerun στο
κέντρο του γηπέδου.
1150
01:36:05,960 --> 01:36:09,144
Τρέχει γρήγορα,
στον τοίχο και την πιάνει.
1151
01:36:09,759 --> 01:36:11,563
Και τη ρίχνει...
1152
01:36:22,654 --> 01:36:25,127
Κάτι παράξενο συμβαίνει...
1153
01:36:32,164 --> 01:36:34,574
Πετάει την πρώτη και
αυτός είναι ο ήχος της...
1154
01:36:36,657 --> 01:36:39,792
14 συνεχόμενα παιχνίδια
είναι μεγάλη υπόθεση για φέτος...
1155
01:36:51,978 --> 01:36:57,036
Είναι η μεγαλύτερη βολή
των τελευταίων 25 ετών.
1156
01:36:57,851 --> 01:37:00,669
Κέρδισαν 16 στη σειρά!
1157
01:37:00,960 --> 01:37:05,885
Αυτό δεν ήταν μόνο
ένα νικητήριο χτύπημα.
1158
01:37:06,346 --> 01:37:08,730
Ήταν καλό αλλά υπήρχε
και το στοιχείο της τύχης.
1159
01:37:11,484 --> 01:37:14,909
Το 1927 οι Γιάνκις...
1160
01:37:15,332 --> 01:37:16,998
θεωρούνταν η καλύτερη
ομάδα όλων των εποχών...
1161
01:37:17,373 --> 01:37:19,977
και έκλεισαν τη σεζόν
με μόνο 9 παιχνίδια στη σειρά.
1162
01:37:24,749 --> 01:37:27,444
Πρέπει να υπάρχει μια καλή
εξήγηση για αυτό που συμβαίνει.
1163
01:37:32,833 --> 01:37:36,989
Τίποτα δεν φαίνεται
πλέον απίθανο.
1164
01:37:42,622 --> 01:37:44,142
Και να τος!
1165
01:37:47,252 --> 01:37:48,643
17!
1166
01:37:52,853 --> 01:37:58,368
Έχουν σπάσει το ρεκόρ!
17 παιχνίδια στη σειρά!
1167
01:37:59,436 --> 01:38:01,808
Αυτό έχει να συμβεί
από το 1953!
1168
01:38:16,648 --> 01:38:19,712
Κατάφερε να παίξει
και στα 18 παιχνίδια...
1169
01:38:19,959 --> 01:38:21,293
αλλά κανείς δεν γίνεται
να κερδίσει 18 συνεχόμενες φορές.
1170
01:38:21,646 --> 01:38:24,087
Έχει ανατραπεί ο, τιδήποτε
γνωρίζαμε για το μπέιζμπολ.
1171
01:38:24,526 --> 01:38:26,936
Το πιο απίθανο πράγμα
που θα μπορούσατε να σκεφτείτε.
1172
01:38:27,306 --> 01:38:29,387
Και έχει συμβεί τις 4
τελευταίες μέρες.
1173
01:38:39,450 --> 01:38:43,877
Η ιστορία των Γιανκις του 1947
επαναλαμβάνεται.
1174
01:38:44,760 --> 01:38:46,974
19 στη σειρά!
1175
01:38:50,940 --> 01:38:53,952
Νέο ρεκόρ!
20 στη σειρά!
1176
01:38:57,641 --> 01:38:59,610
4 Σεπτεμβρίοου 2002
1177
01:39:02,479 --> 01:39:03,883
Μην μου πεις το σκορ, Πιτ.
1178
01:39:04,629 --> 01:39:06,541
- Μπίλι, εγώ είμαι.
- Σάνον;
1179
01:39:07,194 --> 01:39:11,349
- Ναι. Έχεις ένα λεπτό;
- Ναι, τι τρέχει;
1180
01:39:12,341 --> 01:39:14,255
Δεν περίμενα ότι θα απαντήσεις.
1181
01:39:14,556 --> 01:39:16,083
Θα άφηνα μήνυμα.
1182
01:39:17,598 --> 01:39:20,719
Εγώ κι ο Κέισι είμαστε εδώ
και βλέπουμε το παιχνίδι...
1183
01:39:21,042 --> 01:39:26,256
και ήθελα να σου πω...
ότι τα πήγες καλά, Μπίλι.
1184
01:39:28,409 --> 01:39:30,319
Είμαι πολύ περήφανη για σένα.
1185
01:39:32,225 --> 01:39:33,944
Ευχαριστώ, Σάνον.
1186
01:39:34,527 --> 01:39:36,646
- Ευχαριστώ.
- Καλή τύχη.
1187
01:39:39,266 --> 01:39:40,885
Ο Κέισι θέλει να σου μιλήσει.
1188
01:39:42,207 --> 01:39:43,727
Είσαι στο δρόμο για το γήπεδο;
1189
01:39:44,104 --> 01:39:46,961
Όχι, έχω κάτι πράγματα
να αγοράσω.
1190
01:39:47,245 --> 01:39:48,681
Γύρνα πίσω, σε παρακαλώ,
μπαμπά.
1191
01:39:48,950 --> 01:39:51,151
- Με τίποτα.
- Γύρνα πίσω, μπαμπά.
1192
01:39:51,511 --> 01:39:52,751
Δεν πρόκειται.
1193
01:39:53,066 --> 01:39:55,285
- Δεν θα το κάνεις.
- Θα μιλήσουμε αργότερα, γλυκιά μου.
1194
01:39:55,823 --> 01:39:57,370
Σαγαπάω.
1195
01:40:07,989 --> 01:40:09,706
Και είμαστε στο 4 μέρος.
Έχετε χάσει πολλά.
1196
01:40:10,250 --> 01:40:13,109
Ο Ραούλ θα χτυπήσει
απτην πρώτη.
1197
01:40:16,146 --> 01:40:20,394
Έχει πετύχει 6 στον πρώτο γύρο,
1 στο δεύτερο και 4 στον τρίτο.
1198
01:40:20,771 --> 01:40:23,263
Και ο κόσμος κοιτάζει έκπληκτος.
1199
01:42:50,386 --> 01:42:53,396
Και η ομάδα του Όκλαντ
έχει κάνει τη δική της καριέρα.
1200
01:43:42,391 --> 01:43:46,826
Όλοι δουλεύουν στις
βάσεις με το δικό τους τρόπο.
1201
01:43:47,124 --> 01:43:48,124
Γίνονται αλλάγες στους πίτσερ.
1202
01:43:48,326 --> 01:43:50,498
Και το παιχνίδι βρίσκεται ακόμη
στο στάδιο που μπορεί να βγει...
1203
01:43:50,499 --> 01:43:52,216
εκτός ελέγχου για την Οκλαντ.
1204
01:43:58,006 --> 01:44:01,935
Σε όλους έρχεται η στιγμή που
πρέπει να επιλέξουμε.
1205
01:44:02,380 --> 01:44:05,481
Και δεν ξέρω πότε
θα γίνει αυτό.
1206
01:44:08,844 --> 01:44:11,329
Σε μερικούς από εμάς
στα 18 και σε άλλους στα 40.
1207
01:44:12,135 --> 01:44:14,303
Αλλά συμβαίνει σε όλους.
1208
01:44:15,585 --> 01:44:18,444
Και το παιχνίδι είναι 11-78...
1209
01:45:03,438 --> 01:45:05,526
Μισό λεπτό.
1210
01:45:06,225 --> 01:45:09,096
Θέλεις να παρατήσεις το
μπέιζμπολ για να γίνεις πρόσκοπος;
1211
01:45:11,240 --> 01:45:13,013
Δεν είμαι παίκτης του
μπέιζμπολ.
1212
01:45:14,580 --> 01:45:16,185
Είσαι σίγουρος ότι αυτό θέλεις;
1213
01:45:20,658 --> 01:45:21,903
Ο κάτσερ είναι έτοιμος.
1214
01:45:33,978 --> 01:45:35,260
Θεέ μου!
1215
01:45:36,326 --> 01:45:39,213
Το παιχνίδι είναι 11-11.
1216
01:45:42,435 --> 01:45:46,651
Είναι μια εξέλιξη που περιμέναμε...
1217
01:45:52,465 --> 01:45:55,654
Και η Όκλαντ έχει πιεστεί...
1218
01:46:24,048 --> 01:46:27,241
Χάντεμπεργκ, ετοιμάσου
να μπεις.
1219
01:46:28,485 --> 01:46:29,851
Πάμε!
1220
01:46:30,258 --> 01:46:31,862
Πάμε, πάμε!
1221
01:48:15,399 --> 01:48:17,863
Και η μπάλα πετάει!
1222
01:48:40,377 --> 01:48:43,277
Τρέλα! Μια αληθινή τρέλα!
1223
01:48:49,557 --> 01:48:52,029
Φοβερός γύρος!
1224
01:49:32,430 --> 01:49:35,524
Αυτή είναι η ομορφιά
του μπέιζμπολ.
1225
01:49:36,645 --> 01:49:39,008
Αυτά γίνονται για
τους φιλάθλους.
1226
01:49:40,597 --> 01:49:43,056
Για να πουλήσουν εισιτήρια,
χοτ ντογκς...
1227
01:49:44,538 --> 01:49:46,454
Δεν σημαίνει κάτι.
1228
01:49:46,455 --> 01:49:49,170
Μπίλι, κέρδισες 20
παιχνίδια στη σειρά.
1229
01:49:53,173 --> 01:49:57,231
- Και τι έγινε;
- Μόλις έσπασες το ρεκόρ.
1230
01:50:00,708 --> 01:50:02,325
Φίλε, το κάνω αυτό για...
1231
01:50:08,821 --> 01:50:10,357
Δεν έχει σημασία.
1232
01:50:10,971 --> 01:50:13,475
Είμαι ανακατεμένος με το
παιχνίδι εδώ και πολύ καιρό.
1233
01:50:15,836 --> 01:50:17,998
Και δεν το κάνω για το ρεκόρ.
1234
01:50:18,681 --> 01:50:20,478
Δεν το κάνω για τον τίτλο.
1235
01:50:24,573 --> 01:50:26,040
Γιατί τότε οι άνθρωποι
πληγώνονται.
1236
01:50:28,558 --> 01:50:34,088
Αν δεν κερδίσουμε το επόμενο
παιχνίδι, θα μας αποβάλλουν.
1237
01:50:34,214 --> 01:50:38,869
Τους ξέρω, ξέρω πώς σκέφτονται και
ότι θα προσπαθήσουν να μας βγάλουν.
1238
01:50:40,613 --> 01:50:42,266
Και ό, τι κάναμε...
1239
01:50:43,401 --> 01:50:44,901
δεν θα έχει σημασία.
1240
01:50:48,196 --> 01:50:51,025
Θα χαίρονταν, αν οποιαδήποτε
άλλη ομάδα κέρδιζε το ρεκόρ.
1241
01:50:52,604 --> 01:50:55,857
Θα έπιναν σαμπάνια,
θα διασκέδαζαν.
1242
01:50:56,179 --> 01:51:02,149
Αλλά αν νικήσουμε εμείς,
με το μικρό μπάτζετ της ομάδας...
1243
01:51:03,796 --> 01:51:07,101
θα αλλάξουμε τα πράγματα.
1244
01:51:08,554 --> 01:51:10,634
Και αυτό ακριβώς θέλω.
1245
01:51:11,402 --> 01:51:13,099
Θέλω να σημαίνει κάτι.
1246
01:51:23,010 --> 01:51:24,927
Οι Όκλαντ A's είναι
στον τελικό.
1247
01:51:27,362 --> 01:51:29,420
Ξεχάστε τους Α... δεν
γιορτάζουν ακόμη.
1248
01:51:29,727 --> 01:51:31,978
Έχουν φτάσει μέχρι εδώ
πέρυσι...
1249
01:51:32,538 --> 01:51:34,775
και οι γηπεδούχοι τους
νίκησαν δύο φορές...
1250
01:51:35,289 --> 01:51:38,470
αφού έχασαν 3 παιχνίδια
στη σειρά.
1251
01:51:38,870 --> 01:51:42,394
Δεν έχουν κερδίσει από το 1992.
1252
01:51:43,575 --> 01:51:47,565
Πρέπει να θυμόμαστε ότι η
ομάδα άντεξε όλη τη σεζον...
1253
01:52:25,977 --> 01:52:28,111
Ο αγώνας στη Μινεσότα
μας έδειξε ότι...
1254
01:52:28,458 --> 01:52:33,954
η Όκλαντ δεν ήταν από την αρχή
μια ομάδα μπέιζμπολ.
1255
01:52:34,353 --> 01:52:35,771
Μπορεί να είχαν μια καλή ιδέα
1256
01:52:35,772 --> 01:52:38,019
που ξεκίνησε από τον
ιδιοκτήτη της ομάδας...
1257
01:52:38,319 --> 01:52:41,008
και να πίστεψαν ότι η λογική
μπορεί να παραγκωνίσει την μπάλα.
1258
01:52:41,369 --> 01:52:44,865
Δεν γίνεται να προσεγγίζεις το
μπέιζμπολ με βάση τη στατιστική.
1259
01:52:45,494 --> 01:52:47,452
Όλα γίνονται στο γήπεδο.
1260
01:52:47,944 --> 01:52:50,834
Πρέπει να κλέψεις, να σπρώξεις,
να θυσιάσεις.
1261
01:52:51,149 --> 01:52:54,378
Πρέπει να βρεις άτομα και
να τους προπονήσεις.
1262
01:52:55,671 --> 01:52:58,628
Και όλα αυτά δεν γίνονται
με βάση τη στατιστική.
1263
01:52:59,971 --> 01:53:01,892
Κανένας δεν μπορεί
να βάλει ξανά τους κανόνες.
1264
01:53:46,387 --> 01:53:47,943
Ναι;
1265
01:54:56,709 --> 01:55:02,062
Σέβομαι την άποψή σου,
αλλά εδώ είναι γήπεδο.
1266
01:55:02,662 --> 01:55:04,230
Ακριβώς.
1267
01:55:05,781 --> 01:55:09,902
Πάμε να φάμε και να
πιούμε έναν καφέ.
1268
01:55:17,624 --> 01:55:19,309
Σε ευχαριστούμε, Ντενίς.
1269
01:55:24,596 --> 01:55:25,596
Ξέρεις...
1270
01:55:25,906 --> 01:55:28,067
είναι τα γενέθλιά της σήμερα
και θέλω να της πάρω δώρο...
1271
01:55:28,366 --> 01:55:30,439
αλλά συνήθως αυτή το κάνει
για μένα, οπότε...
1272
01:55:30,747 --> 01:55:32,920
Έχεις καμιά ιδέα;
1273
01:55:34,526 --> 01:55:37,487
- Ένα κασκόλ.
- Μαλλί, εννοείς;
1274
01:55:37,779 --> 01:55:41,568
Εννοώ αυτό που φοράνε
οι γυναίκες γύρω...
1275
01:55:43,754 --> 01:55:45,704
Και πού θα βρω κάτι τέτοιο;
1276
01:55:47,553 --> 01:55:49,448
Τζον, με όλο το σεβασμό...
1277
01:55:49,839 --> 01:55:52,640
μόλις κέρδισα 20 αγώνες
στη σειρά... πάρε της ό, τι θέλεις.
1278
01:55:53,607 --> 01:55:55,028
Εντάξει.
1279
01:55:57,324 --> 01:55:59,180
Ο Στιβ μου είπε ότι σου
πρόσφερε νέο συμβόλαιο.
1280
01:55:59,968 --> 01:56:01,166
Ναι.
1281
01:56:02,809 --> 01:56:04,860
Τότε γιατί δεν απαντάς
στα τηλεφωνήματά μου;
1282
01:56:06,761 --> 01:56:08,390
Γιατί είναι οι Red Sox.
1283
01:56:09,473 --> 01:56:13,284
Γιατί πιστεύω ότι η επιστήμη μπορεί
να βρει τη λύση και για αυτούς.
1284
01:56:14,516 --> 01:56:17,775
Γιατί άκουσα ότι προσέλαβες
τον Μπιλ Τζέιμς.
1285
01:56:20,959 --> 01:56:25,246
Ξέρεις κάτι; Γιατί μας πήρε
τόσο καιρό να τον προσλάβουμε...
1286
01:56:25,591 --> 01:56:27,405
δεν μπορώ να το καταλάβω.
1287
01:56:27,989 --> 01:56:29,758
Το μπέιζμπολ τον μισεί.
1288
01:56:30,718 --> 01:56:34,060
Μπορεί το μπέιζμπολ
να τον μισεί...
1289
01:56:35,381 --> 01:56:38,496
Το καλό με τα χρήματα είναι ότι
μπορούν να αγοράσουν πολλά πράγματα.
1290
01:56:39,326 --> 01:56:43,378
Ένα από αυτά είναι και το να ορίζεις
τι αρέσει και τι όχι στο μπέιζμπολ.
1291
01:56:44,084 --> 01:56:45,828
Ή τι σκέφτεται το μπέιζμπολ...
1292
01:56:49,999 --> 01:56:53,584
Σε ευχαριστώ για το τηλεφώνημα.
1293
01:56:54,514 --> 01:56:56,057
- Με ευχαριστείς;
- Ναι.
1294
01:56:59,366 --> 01:57:03,361
Με 41 εκατ. έχτισες μια ομάδα
που πήγε στον τελικό...
1295
01:57:03,752 --> 01:57:05,513
έχασες τον Ντέιμοντ, τον Τζιάμπι...
1296
01:57:06,786 --> 01:57:08,818
τον Πένα και
κέρδισες περισσότερα
1297
01:57:08,819 --> 01:57:10,850
παιχνίδια χωρίς αυτούς
από ότι μαζί τους.
1298
01:57:11,396 --> 01:57:13,745
Κέρδισες τον ίδιο ακριβώς αριθμό
παιχνιδιών με του Γιάνκις...
1299
01:57:14,097 --> 01:57:17,324
αλλά οι Γιάνκις ξόδεψαν
1,4 εκατ. δολάρια...
1300
01:57:18,345 --> 01:57:21,609
κι εσύ πλήρωσες 260.000.
1301
01:57:22,322 --> 01:57:24,085
Το ξέρω ότι ζορίστηκες...
1302
01:57:24,492 --> 01:57:28,046
αλλά το μόνο σίγουρο είναι
ότι πάντα υπάρχει κάποιο κόστος.
1303
01:57:28,537 --> 01:57:29,789
Πάντα.
1304
01:57:31,450 --> 01:57:33,253
Η απειλή δεν είναι μόνο
ένας τρόπος δουλειάς...
1305
01:57:33,583 --> 01:57:35,529
αλλά στο μυαλό τους
απειλείς το παιχνίδι...
1306
01:57:35,790 --> 01:57:39,029
Απειλείς τη ζωή τους
και τη δουλειά τους.
1307
01:57:39,249 --> 01:57:41,776
Απειλείς τον τρόπο που
κάνουν τη δουλειά τους.
1308
01:57:42,320 --> 01:57:46,614
Και κάθε φορά που θα συμβαίνει
αυτό, σε οποιονδήποτε τομέα...
1309
01:57:47,274 --> 01:57:52,631
οι άνθρωποι που έχουν τα ηνία,
θα προσπαθούν να το αλλάξουν.
1310
01:57:53,668 --> 01:57:56,116
Έτσι γίνεται.
1311
01:57:56,945 --> 01:58:01,476
Εννοώ ότι όποιος
διαλύσει την ομάδα τώρα...
1312
01:58:01,805 --> 01:58:03,564
και την ξαναχτίσει με
βάση τη δική σου τακτική...
1313
01:58:05,116 --> 01:58:06,710
Είναι δεινόσαυροι.
1314
01:58:07,921 --> 01:58:09,528
Θα κάθίσουν στον καναπέ τους...
1315
01:58:09,965 --> 01:58:15,541
τον Οκτώβριο και θα δουν τους
Red Sox να κερδίζουν το πρωτάθλημα.
1316
01:58:20,681 --> 01:58:22,520
Τι είναι αυτό;
1317
01:58:22,691 --> 01:58:24,163
Πόσα θέλεις για να γίνεις
ο γενικός μάνατζερ;
1318
01:58:24,454 --> 01:58:26,239
Αυτή είναι η προσφορά μου.
1319
01:59:14,488 --> 01:59:16,153
Ψηλά τα χέρια!
1320
01:59:17,851 --> 01:59:19,057
Τι ήταν αυτό;
1321
01:59:19,620 --> 01:59:22,524
- Συγγνώμη.
- Τι ήταν αυτό;
1322
01:59:23,430 --> 01:59:25,367
Βλάκα.
1323
01:59:32,689 --> 01:59:36,563
- Πώς ήταν το αφεντικό;
- Εντυπωσιασμένο.
1324
01:59:44,815 --> 01:59:47,242
Σου έκανε τουλάχιστον
μια καλή προσφορά;
1325
01:59:49,125 --> 01:59:50,621
- Δεν έχει σημασία;
- Τι προσφορά;
1326
01:59:50,921 --> 01:59:52,103
- Δεν έχει σημασία.
- Τι προσφορά;
1327
02:00:16,744 --> 02:00:17,979
Αυτό σε κάνει τον πιο
ακριβοπληρωμένο
1328
02:00:17,980 --> 02:00:19,482
γενικό μάνατζερ στην
ιστορία του αθλήματος.
1329
02:00:22,515 --> 02:00:24,248
Και;
1330
02:00:25,645 --> 02:00:27,355
Και τι έγινε;
1331
02:00:29,051 --> 02:00:31,654
Μια απόφαση πήρα στη ζωή μου
με βάση τα λεφτά.
1332
02:00:32,268 --> 02:00:34,342
Και ορκίστηκα ότι
δεν θα το ξανακάνω.
1333
02:00:38,685 --> 02:00:40,403
Δεν το κάνεις για τα χρήματα.
1334
02:00:41,085 --> 02:00:42,722
- Όχι;
- Όχι.
1335
02:00:45,402 --> 02:00:47,891
Δεν θα κάνεις ότι σου
λένε τα χρήματα.
1336
02:00:49,281 --> 02:00:52,472
Και εκείνος θα σου πει
ό, τι θα έλεγε σε κάθε παίκτη.
1337
02:00:53,500 --> 02:00:54,886
Ότι τα αξίζει.
1338
02:01:03,304 --> 02:01:04,554
Μεγάλη βλακεία!
1339
02:01:08,788 --> 02:01:11,709
Ήθελα πραγματικά να νικήσω.
1340
02:01:14,970 --> 02:01:18,328
Πραγματικά.
1341
02:01:21,478 --> 02:01:24,059
Είναι λίγο νωρίς, Μπίλι.
1342
02:01:24,489 --> 02:01:26,292
Πιτ, χάσαμε.
1343
02:01:27,722 --> 02:01:29,311
Χάσαμε.
1344
02:01:30,541 --> 02:01:31,756
Έχουν περάσει μόνο μερικές μέρες.
1345
02:01:31,757 --> 02:01:33,412
Πρέπει να δώσεις λίγο
χρόνο στον εαυτό σου.
1346
02:01:33,904 --> 02:01:36,233
Πώς ξεπερνιούνται
αυτά τα πράγματα;
1347
02:01:44,817 --> 02:01:48,115
Έλα μαζί μου στις οθόνες.
1348
02:01:48,197 --> 02:01:50,889
Θέλω να σου δείξω κάτι.
1349
02:01:51,787 --> 02:01:53,971
Όχι, φίλε, δεν έχω όρεξη τώρα.
1350
02:01:56,012 --> 02:01:59,099
Έλα, σοβαρά.
Έλα, έλα, φίλε.
1351
02:02:02,124 --> 02:02:06,079
Τζέρεμι Μπραόυν 240 πόντοι.
1352
02:02:06,525 --> 02:02:09,455
Ο οποίος, όπως γνωρίζεις,
φοβόταν τη δεύτερη βάση.
1353
02:02:09,822 --> 02:02:11,664
Αυτό το παιχνίδι ήταν
πριν από 6 εβδομάδες.
1354
02:02:12,117 --> 02:02:13,458
Ο τύπος θα προσπαθήσει
να κινηθεί γρήγορα.
1355
02:02:14,157 --> 02:02:15,864
Ο Τζέρεμι θα προσπαθήσει
να τον οδηγήσει στο κέντρο.
1356
02:02:19,805 --> 02:02:21,103
Κι αυτό είναι πολύ ενδιαφέρον...
1357
02:02:21,563 --> 02:02:24,037
γιατί ο Τζέρεμι θα κάνει
αυτό που δεν κάνει ποτέ.
1358
02:02:24,635 --> 02:02:25,772
Θα το προσπαθήσει.
1359
02:02:26,102 --> 02:02:27,684
Θα κάνει πρώτος το γύρο
και θα το προσπαθήσει.
1360
02:02:36,176 --> 02:02:38,227
Όλοι οι εφιάλτες του Τζέρεμι
βγαίνουν αληθινοί.
1361
02:02:41,503 --> 02:02:43,379
Τον κοροϊδεύουν.
1362
02:02:43,701 --> 02:02:45,206
Και ο Τζέρεμι θα μάθει γιατί.
1363
02:02:47,905 --> 02:02:49,315
Ο Τζέρεμι θα συνειδητοποιήσει...
1364
02:02:51,604 --> 02:02:54,000
ότι η μπάλα πήγε
60 μέτρα πάνω απτο φράχτη.
1365
02:02:56,549 --> 02:03:02,926
Το κατάφερε και
ούτε που το κατάλαβε.
1366
02:03:32,047 --> 02:03:34,633
Πώς να μην τρελαθείς
με το μπέιζμπολ!
1367
02:03:39,598 --> 02:03:41,657
- Μεταφορικά μιλάω.
- Το ξέρω.
1368
02:03:53,256 --> 02:03:54,939
Πιτ, είσαι πολύ καλός.
1369
02:03:58,446 --> 02:04:00,178
Θα σου τηλεφωνήσω.
1370
02:05:01,954 --> 02:05:05,838
Γεια σου, μπαμπά, ηχογράφησα
το τραγούδι που σου άρεσε.
1371
02:05:06,167 --> 02:05:08,051
Σε παρακαλώ, μην το πεις
σε κανέναν άλλον.
1372
02:05:08,436 --> 02:05:12,366
Πες μου αν αλλάξεις γνώμη και
μείνεις στην Καλιφόρνια...
1373
02:05:12,644 --> 02:05:14,388
διαφορετικά, είσαι
πολύ καλό μπαμπάς.
1374
02:06:26,811 --> 02:06:30,102
Ο Μπίλι Μπιν αρνήθηκε την
προσφορά των 2.500.000 δολαρίων...
1375
02:06:30,103 --> 02:06:35,407
και αποφάσισε να μείνει στην
Όκλαντ ως γενικός μάνατζερ.
1376
02:06:39,100 --> 02:06:40,955
Δύο χρόνια αργότερα οι Red Sox
1377
02:06:40,956 --> 02:06:43,924
κέρδισαν τον πρώτο του
πρωτάθλημα από το 1918.
1378
02:06:43,925 --> 02:06:48,123
Χρησιμοποιώντας τη φιλοσοφία που
αναπτύχθηκε από την Όκλαντ.
1379
02:06:50,384 --> 02:06:55,107
Ο Μπίλι ακόμη προσπαθεί να
κερδίσει το τελευταίο παιχνίδι.
1380
02:06:55,108 --> 02:07:02,108
ΑΠΟΔΟΣΗ ΔΙΑΛΟΓΩΝ: Vicky
~HTsubs SFTeam Movies©~