1 00:00:29,230 --> 00:00:30,280 Would you excuse me for a moment? 2 00:00:31,500 --> 00:00:33,930 Hurry back. 3 00:00:36,230 --> 00:00:37,900 I have the package in sight. 4 00:00:37,930 --> 00:00:39,800 Sarah? 5 00:00:39,830 --> 00:00:42,700 Sarah? 6 00:00:42,730 --> 00:00:45,260 Sarah,can you hear me? 7 00:01:00,630 --> 00:01:03,030 Where's Mike Traceur? 8 00:01:03,060 --> 00:01:05,730 We can do this the easy way... 9 00:01:05,760 --> 00:01:08,260 Or the very,very hard way. 10 00:01:11,500 --> 00:01:13,400 Kitt. 11 00:01:13,430 --> 00:01:15,330 Yes,Michael? 12 00:01:15,360 --> 00:01:16,700 Sarah's not responding. 13 00:01:19,500 --> 00:01:21,360 My sensors have picked up Sarah. 14 00:01:21,400 --> 00:01:22,830 She is in the vault room. 15 00:01:22,860 --> 00:01:24,800 You are not in the vault room with her. 16 00:01:24,830 --> 00:01:26,060 Yeah,I got hung up. 17 00:01:26,100 --> 00:01:28,300 Michael,you have less than two minutes 18 00:01:28,330 --> 00:01:30,100 To make contact,acquire the package, 19 00:01:30,130 --> 00:01:31,300 And retrieve the files. 20 00:01:32,400 --> 00:01:33,630 Not a problem. 21 00:01:41,660 --> 00:01:44,030 The ambassador's gonna be more than a little upset 22 00:01:44,060 --> 00:01:46,060 by your treatment of his guests. 23 00:01:46,100 --> 00:01:48,860 Sarah has been joined by four men,and they are armed. 24 00:01:48,900 --> 00:01:52,860 Guys,what are we doing? Oh,come on,really? 25 00:01:52,900 --> 00:01:54,960 Oh! 26 00:02:02,400 --> 00:02:03,630 Kitt,get me to Sarah now. 27 00:02:03,660 --> 00:02:05,200 Take the staircase on your left 28 00:02:05,230 --> 00:02:07,660 For the fastest route to Sarah. 29 00:02:07,700 --> 00:02:09,330 Keep your eyes peeled,Kitt. 30 00:02:09,360 --> 00:02:11,860 Michael,I do not have eyes. 31 00:02:11,900 --> 00:02:13,700 It's a figure of speech. Which floor? 32 00:02:13,730 --> 00:02:15,300 Basement level. 33 00:02:15,330 --> 00:02:16,860 Michael,security has discovered the loop 34 00:02:16,900 --> 00:02:19,530 I have programmed into their surveillance system. 35 00:02:19,560 --> 00:02:20,630 They are moments away 36 00:02:20,660 --> 00:02:22,030 From detecting the source of my tap. 37 00:02:22,060 --> 00:02:24,060 I'm moving as fast as I can. 38 00:02:24,100 --> 00:02:26,000 You would probably move faster 39 00:02:26,030 --> 00:02:27,600 If you ate a healthy diet,decreased your alcohol intake, 40 00:02:27,630 --> 00:02:29,200 And reduced the extracurricular activity 41 00:02:29,230 --> 00:02:31,460 With your lady friends. 42 00:02:31,500 --> 00:02:33,330 I might as well be dead. 43 00:02:33,360 --> 00:02:35,400 Your death will not help Sarah in her current situation. 44 00:02:35,430 --> 00:02:36,630 Where's the package? 45 00:02:36,660 --> 00:02:38,230 I have lost contact with the package. 46 00:02:38,260 --> 00:02:40,430 It appears to have vanished. 47 00:02:42,030 --> 00:02:44,500 I have detected a co-opt 48 00:02:44,530 --> 00:02:46,330 of the consulate security system. 49 00:02:46,360 --> 00:02:47,460 It appears the men with Sarah 50 00:02:47,500 --> 00:02:49,930 May have a plan similar to ours. 51 00:02:49,960 --> 00:02:51,700 Do we know who they are? 52 00:02:51,730 --> 00:02:52,800 Negative,Michael. 53 00:02:52,830 --> 00:02:55,430 Do they have the package? 54 00:02:55,460 --> 00:02:56,730 It does not appear so. 55 00:02:56,760 --> 00:02:59,300 Their weapons indicate they are not consulate guards. 56 00:02:59,330 --> 00:03:01,200 If they don't have the package, 57 00:03:01,230 --> 00:03:02,530 Then they're after the files. 58 00:03:02,560 --> 00:03:04,800 Michael,Sarah has the files. 59 00:03:04,830 --> 00:03:07,200 I know. That means they have Sarah. 60 00:03:07,230 --> 00:03:10,060 You must have a very high opinion of mike traceur 61 00:03:10,100 --> 00:03:11,700 If you're willing to risk the amount of pain 62 00:03:11,730 --> 00:03:13,130 I'm about to inflict upon you. 63 00:03:13,160 --> 00:03:15,430 He would do the same for me. 64 00:03:18,560 --> 00:03:20,800 You have no idea who he is,do you? 65 00:03:24,630 --> 00:03:26,230 Michael,Sarah's heart rate 66 00:03:26,260 --> 00:03:28,330 And respiration have suddenly increased. 67 00:03:28,360 --> 00:03:29,560 They are rising rapidly. 68 00:03:29,600 --> 00:03:30,730 Last chance. 69 00:03:30,760 --> 00:03:33,200 Where's Mike Traceur? 70 00:03:33,230 --> 00:03:36,160 Michael,you have turned the wrong way. 71 00:03:36,200 --> 00:03:37,300 Right,not left. 72 00:03:37,330 --> 00:03:38,700 You said left. 73 00:03:38,730 --> 00:03:40,600 No,Michael,I said left,left,right, 74 00:03:40,630 --> 00:03:41,660 Left,right,left. 75 00:03:41,700 --> 00:03:42,600 Dude,you're confusing me! 76 00:03:42,630 --> 00:03:44,700 - Please remain calm. - I am calm! 77 00:03:48,160 --> 00:03:50,430 My surveillance tap has been detected. 78 00:03:50,460 --> 00:03:52,060 Security knows we are here. 79 00:03:52,100 --> 00:03:53,400 Go,go,go! 80 00:03:55,660 --> 00:03:57,160 There are consulate guards 81 00:03:57,200 --> 00:04:01,000 Moving in on you from every direction. 82 00:04:01,030 --> 00:04:04,500 And two armed men outside the vault room. 83 00:04:04,530 --> 00:04:07,230 - A little late,Kitt. - Stay where you are. 84 00:04:07,260 --> 00:04:09,530 Michael,I am being detained. 85 00:04:09,560 --> 00:04:10,930 Hey,well,get undetained. 86 00:04:15,400 --> 00:04:17,800 Hey,guys. 87 00:04:17,830 --> 00:04:20,230 Do you know where the bathroom is? 88 00:04:20,260 --> 00:04:22,730 'Cause I gotta pee. 89 00:04:24,530 --> 00:04:26,200 Please step away from the car, 90 00:04:26,230 --> 00:04:28,560 or I will be forced to take defensive measures. 91 00:04:28,600 --> 00:04:29,760 Dude,the car's talking to us. 92 00:04:29,800 --> 00:04:31,160 Big deal. My car talks to me. 93 00:04:31,200 --> 00:04:32,330 It's called GPS. 94 00:04:32,360 --> 00:04:34,600 Yes,but can your car do this? 95 00:05:13,500 --> 00:05:15,430 Michael,Sarah is in distress. 96 00:05:21,860 --> 00:05:23,800 Unh! 97 00:05:25,700 --> 00:05:28,360 Check the door. 98 00:05:34,930 --> 00:05:36,600 I see you still have your reflexes,Traceur. 99 00:05:36,630 --> 00:05:37,960 Who the hell are you? 100 00:05:42,700 --> 00:05:44,600 I hate needles. 101 00:05:50,000 --> 00:05:52,330 What was that for? 102 00:05:52,360 --> 00:05:55,200 'Cause I thought I was gonna die. 103 00:05:55,230 --> 00:05:57,600 Kitt,where are you? 104 00:05:57,630 --> 00:05:59,200 But... 105 00:05:59,230 --> 00:06:01,460 I am almost at your location,Sarah, 106 00:06:01,500 --> 00:06:04,200 But I have attracted some attention. 107 00:06:04,230 --> 00:06:06,300 I suggest you and Michael get to the rendezvous point 108 00:06:06,330 --> 00:06:08,760 as quickly as possible. 109 00:06:10,400 --> 00:06:11,600 Come on. 110 00:06:11,630 --> 00:06:14,500 The guy with the syringe kept asking for Mike Traceur. 111 00:06:14,530 --> 00:06:15,730 They weren't after the files? 112 00:06:15,760 --> 00:06:17,360 No,no,I've got the files. 113 00:06:17,400 --> 00:06:19,100 They were after you. 114 00:06:28,930 --> 00:06:30,000 Clear. 115 00:06:51,000 --> 00:06:52,130 Give me your hand. 116 00:07:11,900 --> 00:07:13,700 Kitt,there's no time for you to stop. 117 00:07:15,730 --> 00:07:16,800 Now would be a good time 118 00:07:16,830 --> 00:07:19,000 To use the new program I uploaded. 119 00:07:19,030 --> 00:07:20,160 Wait,what new program? 120 00:07:24,000 --> 00:07:25,730 That one. 121 00:07:29,230 --> 00:07:31,960 How did he do that? 122 00:07:32,000 --> 00:07:34,530 Mike,you really should pay attention in the briefings. 123 00:07:34,560 --> 00:07:37,260 Sarah is right,Michael. You should. 124 00:07:37,300 --> 00:07:39,460 Prepare for transformation. 125 00:07:43,660 --> 00:07:44,900 Transformation complete. 126 00:07:44,930 --> 00:07:47,860 Occupant restraint system active. 127 00:07:47,900 --> 00:07:50,200 Kitt,were you able to identify 128 00:07:50,230 --> 00:07:51,160 The men in the vault room? 129 00:07:51,200 --> 00:07:52,300 I was not,Sarah. 130 00:07:52,330 --> 00:07:53,800 Whoever they were,they were very good 131 00:07:53,830 --> 00:07:55,730 at getting in and getting out without being seen. 132 00:07:55,760 --> 00:07:57,030 What about the package? 133 00:07:57,060 --> 00:07:58,630 My sensors are unable to penetrate to that depth, 134 00:07:58,660 --> 00:08:00,360 but the only way out undetected 135 00:08:00,400 --> 00:08:02,030 is through one of the underground passageways 136 00:08:02,060 --> 00:08:03,360 beneath the consulate. 137 00:08:03,400 --> 00:08:05,130 You lost the package? 138 00:08:05,160 --> 00:08:06,960 "Lost" is such a harsh word. 139 00:08:07,000 --> 00:08:08,360 Michael,Sarah,we have a problem. 140 00:08:08,400 --> 00:08:09,660 What kind of problem? 141 00:08:12,560 --> 00:08:15,900 That kind of problem. Impact in 30 seconds. 142 00:08:15,930 --> 00:08:17,500 - Deploy flares. - 29... 143 00:08:17,530 --> 00:08:20,330 Kitt,stop the countdown and deploy the damn flares. 144 00:08:20,360 --> 00:08:22,330 - Michael,deploying flares... - Kitt,deploy the flares! 145 00:08:22,360 --> 00:08:23,930 Deploying flares. 146 00:08:23,960 --> 00:08:26,230 Flares are ineffective,Michael. 147 00:08:26,260 --> 00:08:28,360 As I was trying to tell you,I cooled my heat signature 148 00:08:28,400 --> 00:08:30,400 to ambient air temperature. 149 00:08:30,430 --> 00:08:32,830 The missile is not homing in on me,Michael. 150 00:08:32,860 --> 00:08:34,860 It is homing in on you. 151 00:08:34,900 --> 00:08:36,000 What do you want me to do,get out? 152 00:08:36,030 --> 00:08:37,860 That would be a fatal error,Michael. 153 00:08:37,900 --> 00:08:40,160 My sensors indicate something unusual about this warhead. 154 00:08:40,200 --> 00:08:42,760 I may not be programmed to respond correctly. 155 00:08:42,800 --> 00:08:44,560 What does he mean "respond correctly?" 156 00:08:44,600 --> 00:08:45,860 Please remain calm. 157 00:08:45,900 --> 00:08:47,630 I have relayed our situation to Dr. Graiman. 158 00:08:47,660 --> 00:08:49,900 I am certain he is working on a solution as we speak. 159 00:08:49,930 --> 00:08:51,960 Emergency. 160 00:08:52,000 --> 00:08:54,430 Missile is locked on target. 161 00:08:54,460 --> 00:08:55,630 There is no solution. 162 00:08:55,660 --> 00:08:59,130 Missile impact in 20 seconds. 163 00:08:59,160 --> 00:09:02,730 19,18,17,16... 164 00:09:02,760 --> 00:09:04,400 This just got interesting. 165 00:09:04,430 --> 00:09:08,030 13,12,11, 166 00:09:08,060 --> 00:09:10,800 10,9,8, 167 00:09:10,830 --> 00:09:14,200 7,6,5,4... 168 00:09:14,230 --> 00:09:15,300 Prepare for impact. 169 00:09:15,330 --> 00:09:20,560 3,2,1... 170 00:10:06,860 --> 00:10:08,530 Kitt,it's getting hot in here. 171 00:10:08,560 --> 00:10:10,200 Kitt diverted just enough power 172 00:10:10,230 --> 00:10:12,830 at exactly the right moment to withstand that missile. 173 00:10:12,860 --> 00:10:15,660 He's learning. Just like he's supposed to. 174 00:10:17,200 --> 00:10:18,430 The explosive material in the missile 175 00:10:18,460 --> 00:10:19,500 has attached itself to my outer skin. 176 00:10:19,530 --> 00:10:21,160 Shed it. 177 00:10:21,200 --> 00:10:23,100 - I cannot. - Analyze it. 178 00:10:23,130 --> 00:10:24,830 It appears to be an advanced form of napalm 179 00:10:24,860 --> 00:10:26,900 with chemical attributes similar to that of rocket fuel. 180 00:10:26,930 --> 00:10:28,000 - How do we put it out? - We do not. 181 00:10:28,030 --> 00:10:30,060 We have to wait for it to burn out. 182 00:10:30,100 --> 00:10:31,660 Kitt,the chances of Mike and I surviving 183 00:10:31,700 --> 00:10:32,900 the rising temperature... 184 00:10:32,930 --> 00:10:36,330 ...are 1 in 997,000. 185 00:10:36,360 --> 00:10:38,130 That is so not good. 186 00:10:38,160 --> 00:10:40,730 I have diverted 60% of my power to cooling, 187 00:10:40,760 --> 00:10:43,330 but I am afraid it is not as effective as I had hoped. 188 00:10:43,360 --> 00:10:44,560 Worst case scenario,Kitt? 189 00:10:44,600 --> 00:10:46,830 When the temperature reaches 212 degrees, 190 00:10:46,860 --> 00:10:49,960 you will be boiled alive in your own bodily fluids. 191 00:10:52,030 --> 00:10:53,400 Best case scenario? 192 00:10:53,430 --> 00:10:57,930 You will be unconscious before it happens. 193 00:10:57,960 --> 00:11:00,200 We need the files they retrieved. 194 00:11:00,230 --> 00:11:02,200 Look,this isn't a zip drive,Alex. 195 00:11:02,230 --> 00:11:04,400 Those are massive encrypted files. 196 00:11:04,430 --> 00:11:06,330 Now uploading now would drain the power 197 00:11:06,360 --> 00:11:08,360 from the systems keeping Sarah and Mike alive. 198 00:11:08,400 --> 00:11:10,460 They lost the package,Charles. 199 00:11:10,500 --> 00:11:11,760 If it falls into the wrong hands, 200 00:11:11,800 --> 00:11:14,200 every file we have will be compromised, 201 00:11:14,230 --> 00:11:17,030 including the list of our undercover operatives. 202 00:11:17,060 --> 00:11:19,230 - If we lose the files too... - That's my daughter in there. 203 00:11:19,260 --> 00:11:21,330 I know,Charles. I know. 204 00:11:21,360 --> 00:11:24,360 But they have to upload the files. 205 00:11:24,400 --> 00:11:26,930 Billy! 206 00:11:26,960 --> 00:11:29,800 Open a line to Sarah. 207 00:11:29,830 --> 00:11:31,700 Zoe,get me a secure line with Israeli Intelligence. 208 00:11:44,200 --> 00:11:45,500 Dad. 209 00:11:45,530 --> 00:11:47,260 Sarah,we need you to upload the files. 210 00:11:47,300 --> 00:11:48,830 Dr. Graiman,diverting 211 00:11:48,860 --> 00:11:50,360 even the smallest amount of power at this time 212 00:11:50,400 --> 00:11:52,460 will cause a substantial increase 213 00:11:52,500 --> 00:11:54,860 in internal temperature. 214 00:11:54,900 --> 00:11:57,400 Kitt,turn off all unnecessary systems. 215 00:11:59,560 --> 00:12:02,400 Billy,figure out how to put out this damn fire. 216 00:12:06,700 --> 00:12:08,900 Initiating simulation. 217 00:12:08,930 --> 00:12:11,000 Initiating simulation. 218 00:12:18,100 --> 00:12:20,500 Oh,God,don't get any ideas. 219 00:12:20,530 --> 00:12:22,860 Me? You're the one who just locked lips. 220 00:12:22,900 --> 00:12:25,560 It was the heat of the moment,Mike. 221 00:12:25,600 --> 00:12:27,160 I suggest you take off your clothes. 222 00:12:27,200 --> 00:12:28,860 Okay. 223 00:12:28,900 --> 00:12:31,000 Our bodies can't withstand the excessive temperature. 224 00:12:31,030 --> 00:12:33,660 You're right. 225 00:12:33,700 --> 00:12:34,660 Sarah is correct,Michael. Removing you clothes 226 00:12:34,700 --> 00:12:35,930 will reduce your core temperature, 227 00:12:35,960 --> 00:12:37,760 thereby delaying your death. 228 00:12:37,800 --> 00:12:39,160 Oh. 229 00:12:39,200 --> 00:12:41,700 Michael,please be careful as you disrobe. 230 00:12:41,730 --> 00:12:44,800 Your arm is coming perilously close to the window control. 231 00:12:44,830 --> 00:12:46,330 If you open the window, 232 00:12:46,360 --> 00:12:47,760 you will both be instantly incinerated. 233 00:12:47,800 --> 00:12:49,530 Like I'm trying to get us killed. 234 00:12:49,560 --> 00:12:52,200 I suggest you both refrain from speaking unnecessarily 235 00:12:52,230 --> 00:12:55,730 as your oxygen supply is running low. 236 00:13:00,000 --> 00:13:02,500 Oxygen supply at 50%. 237 00:13:04,460 --> 00:13:07,200 Fire neutralizing. 238 00:13:07,230 --> 00:13:08,830 Simulation complete. 239 00:13:08,860 --> 00:13:09,860 Billy,what do you got? 240 00:13:09,900 --> 00:13:11,300 We need Kitt to increase his speed. 241 00:13:11,330 --> 00:13:14,000 If he hits 377 miles per hour, 242 00:13:14,030 --> 00:13:16,300 The fire will be neutralized. 243 00:13:16,330 --> 00:13:18,160 How close are we gonna cut it? 244 00:13:18,200 --> 00:13:19,960 Within seconds of their lives. 245 00:13:20,000 --> 00:13:21,930 Kitt,you need to increase your speed. 246 00:13:21,960 --> 00:13:24,330 Increasing my speed while uploading the encrypted files 247 00:13:24,360 --> 00:13:25,960 will drain power necessary 248 00:13:26,000 --> 00:13:27,300 to keep Sarah and Michael alive. 249 00:13:27,330 --> 00:13:29,660 Yeah,not a good idea. 250 00:13:29,700 --> 00:13:30,830 Billy has a plan. 251 00:13:30,860 --> 00:13:32,700 Billy? Billy? 252 00:13:32,730 --> 00:13:35,700 Thanks for the vote of confidence. 253 00:13:35,730 --> 00:13:37,730 Sure hope it works,because if it doesn't... 254 00:13:39,200 --> 00:13:41,400 We've never hit speeds that high before, 255 00:13:41,430 --> 00:13:42,730 Even in attack mode. 256 00:13:55,100 --> 00:13:56,860 Oxygen supply at 20%. 257 00:13:56,900 --> 00:13:59,100 - It shoulda worked. - Billy,it's not working. 258 00:13:59,130 --> 00:14:01,060 It should've worked,unless... 259 00:14:01,100 --> 00:14:02,260 Unless the chemical compound 260 00:14:02,300 --> 00:14:03,460 is fusing with Kitt's bio material, 261 00:14:03,500 --> 00:14:04,560 causing a molecular reassembly. 262 00:14:04,600 --> 00:14:05,960 Bring them in hot. 263 00:14:06,000 --> 00:14:07,530 That fire gets close 264 00:14:07,560 --> 00:14:08,800 to the weapons room,we're all dead. 265 00:14:08,830 --> 00:14:10,000 If we bring them in in the middle 266 00:14:10,030 --> 00:14:12,200 of an uncontrollable molecular reassembly, 267 00:14:12,230 --> 00:14:13,500 we're worse than dead. 268 00:14:13,530 --> 00:14:14,600 We'll bring them into the tunnel. 269 00:14:14,630 --> 00:14:15,930 We'll shut the emergency doors, 270 00:14:15,960 --> 00:14:17,100 suck out all the air. 271 00:14:17,130 --> 00:14:18,330 Without oxygen,the fire can't breathe. 272 00:14:18,360 --> 00:14:20,200 Without oxygen,they can't breathe either. 273 00:14:20,230 --> 00:14:22,500 Kitt,we're bringing you in hot. 274 00:14:22,530 --> 00:14:25,700 Affirmative,Dr. Graiman. 275 00:14:25,730 --> 00:14:28,000 Michael,Sarah? 276 00:14:28,030 --> 00:14:30,600 Dr. Graiman,Michael and Sarah have lost consciousness. 277 00:14:30,630 --> 00:14:32,030 How close are they? 278 00:14:32,060 --> 00:14:33,500 Kitt's current speed,they'll be in the tunnel 279 00:14:33,530 --> 00:14:34,630 in 15 seconds. 280 00:14:34,660 --> 00:14:36,560 Put medical and fire teams on alert. 281 00:14:36,600 --> 00:14:38,400 All medical and fire personnel 282 00:14:38,430 --> 00:14:41,830 report to the S.S.C. immediately. 283 00:14:41,860 --> 00:14:43,960 Dr. Graiman,as F.B.I agent in charge, 284 00:14:44,000 --> 00:14:46,230 I cannot allow you to bypass security protocol. 285 00:14:46,260 --> 00:14:48,130 Then Sarah and Michael die. 286 00:14:48,160 --> 00:14:50,130 Carrie,we don't have time for this. 287 00:14:50,160 --> 00:14:51,860 Please. 288 00:14:55,330 --> 00:14:58,430 Bypass security protocol alpha delta 5-7-3. 289 00:14:58,460 --> 00:15:00,830 Security bypassed. 290 00:15:00,860 --> 00:15:04,360 Emergency hangar doors open. 291 00:15:10,600 --> 00:15:13,960 Re-entry unstable. 292 00:15:14,000 --> 00:15:17,160 Emergency procedures in effect. 293 00:15:19,830 --> 00:15:20,930 Warning. 294 00:15:20,960 --> 00:15:23,060 Molecular reassembly in progress. 295 00:15:23,100 --> 00:15:25,230 Excessive heat. 296 00:15:25,260 --> 00:15:28,800 Dr. Graiman,Michael and Sarah have no oxygen. 297 00:15:28,830 --> 00:15:30,730 Please open the door. 298 00:15:30,760 --> 00:15:34,360 Billy,there's no oxygen in that tunnel. 299 00:15:34,400 --> 00:15:35,530 You need to open the doors now. 300 00:15:35,560 --> 00:15:37,400 Working on it. 301 00:15:37,430 --> 00:15:39,400 We do not have time for you to work on it,Billy. 302 00:15:39,430 --> 00:15:41,860 Michael and Sarah will die without oxygen immediately. 303 00:15:41,900 --> 00:15:45,000 I am coming in. Please open the door. 304 00:15:45,030 --> 00:15:48,330 Molecular reassembly halted. 305 00:15:48,360 --> 00:15:51,230 Impact imminent. 306 00:15:51,260 --> 00:15:53,330 Billy,open the damn doors! 307 00:15:53,360 --> 00:15:55,060 I can't override the emergency system. 308 00:16:00,760 --> 00:16:02,060 Billy,if the door's not opened immediately, 309 00:16:02,100 --> 00:16:03,100 I will crash into it. 310 00:16:03,130 --> 00:16:03,960 Billy! 311 00:16:04,000 --> 00:16:07,660 3,2,1. 312 00:16:07,700 --> 00:16:09,060 Impact averted. 313 00:16:09,100 --> 00:16:11,430 Oxygen supply... 314 00:16:13,760 --> 00:16:16,460 Moving in. Let's cool it off first. 315 00:16:16,500 --> 00:16:18,500 That was awesome. 316 00:16:18,530 --> 00:16:22,130 Zoe,I believe that "awesome" is not the appropriate word 317 00:16:22,160 --> 00:16:23,860 for this situation. 318 00:16:33,660 --> 00:16:35,160 Deep breaths. Deep breaths. 319 00:16:39,100 --> 00:16:40,860 Kitt,are you okay? 320 00:16:40,900 --> 00:16:43,030 I am fine,Sarah. Are you okay? 321 00:16:43,060 --> 00:16:44,060 I was worried about you and Michael. 322 00:16:44,100 --> 00:16:45,700 You were worried about us? 323 00:16:45,730 --> 00:16:47,230 Yes. 324 00:16:47,260 --> 00:16:48,530 You're a computer,Kitt. You can't worry. 325 00:16:48,560 --> 00:16:50,300 Artificial intelligence,Michael. 326 00:16:50,330 --> 00:16:51,660 There is a difference. 327 00:16:51,700 --> 00:16:53,730 I have run it through my database several times. 328 00:16:53,760 --> 00:16:55,160 I believe "worry" is the appropriate word. 329 00:16:55,200 --> 00:16:56,360 Can I get some clothes here? 330 00:17:02,500 --> 00:17:04,960 I'm fine. I'm fine. 331 00:17:05,000 --> 00:17:07,360 I'm okay. 332 00:17:07,400 --> 00:17:08,630 Are you all right? How do you feel? 333 00:17:08,660 --> 00:17:10,760 Not too fast. 334 00:17:10,800 --> 00:17:12,360 I got it. I got it. 335 00:17:13,500 --> 00:17:15,260 - You all right? - Yeah. 336 00:17:15,300 --> 00:17:18,300 - I'm fine. - Come on. 337 00:17:21,100 --> 00:17:23,700 Billy,once I complete my system diagnostics, 338 00:17:23,730 --> 00:17:25,100 I will point out where you went wrong 339 00:17:25,130 --> 00:17:26,300 in your calculations. 340 00:17:26,330 --> 00:17:28,830 Thank you,Kitt. 341 00:17:28,860 --> 00:17:30,400 Owned. 342 00:17:30,430 --> 00:17:32,700 Listen,Zoe, 343 00:17:32,730 --> 00:17:34,560 I have advanced degrees in applied physics, 344 00:17:34,600 --> 00:17:35,730 quantum physics, 345 00:17:35,760 --> 00:17:37,200 electrical and mechanical engineering, 346 00:17:37,230 --> 00:17:40,700 chemistry,as well as discrete and applied mathematics. 347 00:17:40,730 --> 00:17:43,700 And I speak nine languages. We should make a baby. 348 00:17:43,730 --> 00:17:45,360 - Really? - No. 349 00:17:47,400 --> 00:17:50,200 Oh... oh... oh... 350 00:17:52,760 --> 00:17:54,530 The mission was compromised. 351 00:17:54,560 --> 00:17:55,560 The mission was compromised because you hit 352 00:17:55,600 --> 00:17:56,600 on every woman in the consulate. 353 00:17:56,630 --> 00:17:58,100 I was undercover. 354 00:17:58,130 --> 00:17:59,730 As what,a pimp? 355 00:17:59,760 --> 00:18:00,930 Four men were waiting in the vault room 356 00:18:00,960 --> 00:18:02,000 and they asked for me by name. 357 00:18:02,030 --> 00:18:03,830 - Who were they? - I have no idea. 358 00:18:03,860 --> 00:18:05,100 They weren't after the package 359 00:18:05,130 --> 00:18:06,900 or the files,but they knew I would be there. 360 00:18:06,930 --> 00:18:08,330 Are you implying that we have a leak? 361 00:18:08,360 --> 00:18:10,730 They knew exactly when we'd be there. 362 00:18:10,760 --> 00:18:13,400 - Don't go there,Mike. - The F.B.I. is here to protect... 363 00:18:13,430 --> 00:18:14,630 Do not tell me how to do my job! 364 00:18:14,660 --> 00:18:16,200 Then do your damn job,Carrie. 365 00:18:16,230 --> 00:18:18,460 Sarah almost died. 366 00:18:18,500 --> 00:18:20,630 Sarah was trained just like everyone else. 367 00:18:20,660 --> 00:18:22,800 I don't want her in the field anymore. 368 00:18:22,830 --> 00:18:24,360 - It's too dangerous. - Not your call. 369 00:18:24,400 --> 00:18:25,660 We'll do the rest of Kitt's repairs on the plane. 370 00:18:25,700 --> 00:18:28,400 Just got word the package is on the move. 371 00:18:28,430 --> 00:18:29,560 Yeah? 372 00:18:29,600 --> 00:18:31,460 Well,I thought maybe i'd grab a beer. 373 00:18:31,500 --> 00:18:32,560 Replenish some of those fluids I lost 374 00:18:32,600 --> 00:18:34,100 from almost boiling to death. 375 00:18:34,130 --> 00:18:37,160 You lost the package,Mike. 376 00:18:37,200 --> 00:18:40,660 Wheels up in 15 minutes. 377 00:18:42,730 --> 00:18:45,760 We have a problem with Mike. 378 00:18:45,800 --> 00:18:47,730 What kind of problem? 379 00:18:50,330 --> 00:18:52,760 Take care of it. 380 00:18:57,630 --> 00:18:58,860 Hello,Michael. 381 00:18:58,900 --> 00:19:00,430 Sorry,I didn't know you were in here. 382 00:19:00,460 --> 00:19:03,260 It's okay. 383 00:19:03,300 --> 00:19:05,160 It's not like you haven't seen it before. 384 00:19:09,160 --> 00:19:12,130 Hey,Mike... 385 00:19:13,630 --> 00:19:15,030 Those men from the vault room. 386 00:19:15,060 --> 00:19:18,800 They know you from Iraq,don't they? 387 00:19:20,760 --> 00:19:22,900 They didn't have very flattering things 388 00:19:22,930 --> 00:19:24,130 to say about you. 389 00:19:28,000 --> 00:19:30,560 Sarah,there are things that I don't remember. 390 00:19:30,600 --> 00:19:34,060 You don't remember? 391 00:19:34,100 --> 00:19:36,300 or you don't want to remember? 392 00:19:36,330 --> 00:19:38,900 Lieutenant Traceur! 393 00:19:38,930 --> 00:19:40,930 You can't keep it all bottled up,Mike. 394 00:19:45,230 --> 00:19:46,800 I'm just... 395 00:19:46,830 --> 00:19:48,860 It's just what? 396 00:19:48,900 --> 00:19:51,360 What are you afraid of? 397 00:19:51,400 --> 00:19:52,930 What you did... 398 00:19:52,960 --> 00:19:57,430 or what you're capable of doing? 399 00:19:57,460 --> 00:19:59,260 Both. 400 00:20:37,830 --> 00:20:40,700 So where's the package? 401 00:20:48,960 --> 00:20:51,330 Sarah programmed the locator coordinates 402 00:20:51,360 --> 00:20:54,200 provided by Israeli intelligence into Kitt. 403 00:20:54,230 --> 00:20:56,960 Get the package and get back to the plane ASAP. 404 00:20:57,000 --> 00:20:58,160 And how do I know 405 00:20:58,200 --> 00:20:59,200 someone won't be waiting there to kill me? 406 00:20:59,230 --> 00:21:00,230 You don't. 407 00:21:00,260 --> 00:21:02,130 Great. 408 00:21:15,000 --> 00:21:16,060 Kitt,you sure you don't have anything 409 00:21:16,100 --> 00:21:17,200 on the men from the vault room? 410 00:21:17,230 --> 00:21:18,760 As I told sarah at the time, 411 00:21:18,800 --> 00:21:20,260 whoever they were,they were very good 412 00:21:20,300 --> 00:21:22,600 at getting in and getting out without being seen. 413 00:21:22,630 --> 00:21:25,030 Yeah,like they knew exactly where they were going. 414 00:21:25,060 --> 00:21:27,400 There is no evidence of a leak,Michael. 415 00:21:29,030 --> 00:21:30,400 Well,something's going on. 416 00:21:30,430 --> 00:21:33,100 To alleviate your concern,I will check the files 417 00:21:33,130 --> 00:21:34,400 of everyone working in Knight Industries' 418 00:21:34,430 --> 00:21:36,560 Research and Development Department. 419 00:21:36,600 --> 00:21:37,830 Wait a minute,Kitt. What are you saying? 420 00:21:37,860 --> 00:21:39,900 The two people directly responsible 421 00:21:39,930 --> 00:21:42,030 for the safety and security of this project 422 00:21:42,060 --> 00:21:43,200 are the obvious suspects 423 00:21:43,230 --> 00:21:44,360 if our missions are being compromised. 424 00:21:44,400 --> 00:21:45,960 No way. 425 00:21:46,000 --> 00:21:47,630 Just because they are your friends 426 00:21:47,660 --> 00:21:49,530 does not mean they are not capable of deceit. 427 00:21:49,560 --> 00:21:51,100 The data I am accessing suggests 428 00:21:51,130 --> 00:21:52,730 that it is a very common human trait. 429 00:21:52,760 --> 00:21:54,800 Many high level government officials 430 00:21:54,830 --> 00:21:56,030 use deceit on a daily basis 431 00:21:56,060 --> 00:21:57,700 and still remain in office. 432 00:21:57,730 --> 00:22:00,260 Most of Alex Torres' files are classified, 433 00:22:00,300 --> 00:22:02,300 indicating he may have something to hide. 434 00:22:02,330 --> 00:22:04,330 Kitt,I have classified files. 435 00:22:04,360 --> 00:22:07,600 Are you hiding something,Michael? 436 00:22:07,630 --> 00:22:09,300 May I ask you a question? 437 00:22:09,330 --> 00:22:10,600 That depends on the question. 438 00:22:10,630 --> 00:22:12,760 What exactly is your relationship with Sarah? 439 00:22:12,800 --> 00:22:14,730 You dated before you joined the military, 440 00:22:14,760 --> 00:22:16,660 and you obviously still care deeply for her. 441 00:22:16,700 --> 00:22:18,500 Sarah and I are just friends,Kitt. 442 00:22:18,530 --> 00:22:20,060 Then why do your hormone levels 443 00:22:20,100 --> 00:22:21,460 rise when you are around each other? 444 00:22:21,500 --> 00:22:22,900 I have also detected a release 445 00:22:22,930 --> 00:22:25,300 of pheromones and other signs of sexual arousal. 446 00:22:25,330 --> 00:22:27,400 Whoa,Kitt! Way too personal. 447 00:22:31,830 --> 00:22:33,400 I wish you wouldn't do that. 448 00:22:33,430 --> 00:22:35,600 We have arrived at the location of the package. 449 00:22:35,630 --> 00:22:37,260 My scanners are picking up a man 450 00:22:37,300 --> 00:22:38,530 hiding under the bridge, 451 00:22:38,560 --> 00:22:40,300 and there is no sign of the package. 452 00:22:51,100 --> 00:22:53,660 Please be careful,Michael. 453 00:22:59,960 --> 00:23:02,360 Don't move. 454 00:23:02,400 --> 00:23:03,800 Please don't shoot. 455 00:23:03,830 --> 00:23:07,760 Turn around. 456 00:23:07,800 --> 00:23:10,130 Where's the package? 457 00:23:10,160 --> 00:23:12,100 I'm the package. 458 00:23:12,130 --> 00:23:16,160 Well,not all of me. Just some of me. 459 00:23:16,200 --> 00:23:17,600 Let's get out of here. Come on. 460 00:23:20,230 --> 00:23:21,300 What did you expect, 461 00:23:21,330 --> 00:23:22,630 a briefcase full of plutonium? 462 00:23:22,660 --> 00:23:24,300 Yeah,kind of. 463 00:23:24,330 --> 00:23:26,300 Michael,a car is rapidly approaching. 464 00:23:26,330 --> 00:23:27,800 Who's that? 465 00:23:39,200 --> 00:23:41,100 Michael. 466 00:23:41,130 --> 00:23:42,630 Michael Traceur. 467 00:23:42,660 --> 00:23:46,660 Oh,my god. It is you. 468 00:23:46,700 --> 00:23:48,600 I'm sorry. Do I know you? 469 00:23:48,630 --> 00:23:51,060 You know me all right. 470 00:23:53,960 --> 00:23:55,500 No recognize this? 471 00:23:57,200 --> 00:23:59,360 Get in the car now! 472 00:23:59,400 --> 00:24:02,630 Uh-uh. You remember me now? 473 00:24:04,630 --> 00:24:07,430 Only reason why I don't kill you 474 00:24:07,460 --> 00:24:09,760 is because I owe you. 475 00:24:09,800 --> 00:24:11,430 Consider us even. 476 00:24:11,460 --> 00:24:15,830 Okay,papito? 477 00:24:36,430 --> 00:24:38,200 Why'd she call him "papito"? 478 00:24:38,230 --> 00:24:40,330 What does that mean? 479 00:24:40,360 --> 00:24:42,730 "tiny father," but that's not how she said it. 480 00:24:42,760 --> 00:24:44,900 That was sexual. More like,"who's your daddy?" 481 00:24:51,600 --> 00:24:54,330 You really do not know who this woman is? 482 00:24:54,360 --> 00:24:56,600 Never seen her before in my life. 483 00:24:56,630 --> 00:24:58,460 But you have the same tattoo. 484 00:24:58,500 --> 00:25:00,100 It's a military tattoo. 485 00:25:00,130 --> 00:25:01,700 A lot of people who served in special forces have them. 486 00:25:01,730 --> 00:25:05,100 There is nothing in any known database on her. 487 00:25:05,130 --> 00:25:06,660 Cross-reference her 488 00:25:06,700 --> 00:25:07,800 with the men from the consulate last night. 489 00:25:09,500 --> 00:25:11,330 I still do not have enough information 490 00:25:11,360 --> 00:25:12,760 to identify the men at the consulate. 491 00:25:12,800 --> 00:25:14,700 She's the second person i've never met 492 00:25:14,730 --> 00:25:16,500 In the last eight hours who claims they know me. 493 00:25:26,330 --> 00:25:28,330 Kitt,cross-reference her with me. 494 00:25:30,530 --> 00:25:32,060 Michael,even with my clearence, 495 00:25:32,100 --> 00:25:37,060 I cannot access your classified military files. 496 00:25:37,100 --> 00:25:38,900 Stop. 497 00:25:40,560 --> 00:25:42,830 Where's this footage from? 498 00:25:42,860 --> 00:25:44,760 Beirut,Lebanon. 499 00:25:44,800 --> 00:25:46,960 I've never been to Beirut. 500 00:25:47,000 --> 00:25:49,460 The footage does not appear to have been altered. 501 00:25:49,500 --> 00:25:52,100 I believe you,or someone who looks just like you, 502 00:25:52,130 --> 00:25:54,960 was in Beirut with this woman on the date indicated. 503 00:25:55,000 --> 00:25:57,200 Something's not right. 504 00:26:05,760 --> 00:26:07,100 Billy,open a chat line. 505 00:26:09,800 --> 00:26:11,300 Who the hell is she? 506 00:26:11,330 --> 00:26:15,160 Looks like we got us a little tongue action. 507 00:26:15,200 --> 00:26:16,760 We can caliente 508 00:26:16,800 --> 00:26:19,830 Ixnay on the surveillance footage-a. 509 00:26:19,860 --> 00:26:21,860 Michael,why are you speaking Pig Latin incorrectly? 510 00:26:21,900 --> 00:26:24,100 Just turn it off,please. 511 00:26:24,130 --> 00:26:27,430 I have no idea who she is. 512 00:26:27,460 --> 00:26:29,160 The package is vital to national security,Mike. 513 00:26:29,200 --> 00:26:30,230 Get it back. 514 00:26:30,260 --> 00:26:31,700 Yes,sir. 515 00:26:44,900 --> 00:26:46,730 Kitt,I need to speak with Sarah in private. 516 00:27:01,030 --> 00:27:02,600 Hello,Sarah. 517 00:27:02,630 --> 00:27:05,360 Cut the music. 518 00:27:05,400 --> 00:27:07,830 Sarah,after I shipped out to Iraq, 519 00:27:07,860 --> 00:27:08,930 When I stopped calling you, 520 00:27:08,960 --> 00:27:10,000 did I give you a reason why? 521 00:27:08,960 --> 00:27:10,000 Did i give you a reason why? 522 00:27:10,030 --> 00:27:11,660 You remember that you stopped calling, 523 00:27:11,700 --> 00:27:12,930 But you don't remember why? 524 00:27:12,960 --> 00:27:15,130 No. 525 00:27:15,160 --> 00:27:16,830 All right,then... 526 00:27:16,860 --> 00:27:19,000 Let me jar your memory for you,mike. 527 00:27:19,030 --> 00:27:22,300 You called me from a classified location. 528 00:27:22,330 --> 00:27:24,660 You wouldn't say where. 529 00:27:24,700 --> 00:27:26,500 You asked me to marry you. 530 00:27:29,800 --> 00:27:31,900 And i said yes. 531 00:27:31,930 --> 00:27:36,060 And then you disappeared for three years. 532 00:27:36,100 --> 00:27:38,860 I thought you were dead. 533 00:27:38,900 --> 00:27:42,660 I asked you to marry me? 534 00:27:42,700 --> 00:27:46,400 And the day you asked me is the same date 535 00:27:46,430 --> 00:27:49,530 That's on the surveillance footage of you in Beirut. 536 00:27:49,560 --> 00:27:51,930 Sarah,i have never been to Beirut. 537 00:27:51,960 --> 00:27:55,030 What's going on,mike? 538 00:27:55,060 --> 00:27:57,900 I gotta go. 539 00:27:59,730 --> 00:28:01,900 It is possible something traumatic happened 540 00:28:01,930 --> 00:28:03,700 And you are repressing your memories, 541 00:28:03,730 --> 00:28:06,430 Or you have dissociative identity disorder, 542 00:28:06,460 --> 00:28:08,730 Also known as multiple personality disorder. 543 00:28:08,760 --> 00:28:11,200 Or someone doesn't want me to remember. 544 00:28:11,230 --> 00:28:13,800 In re-examining your military files, 545 00:28:13,830 --> 00:28:15,030 I find that there are many gaps. 546 00:28:15,060 --> 00:28:16,700 You seem to have disappeared 547 00:28:16,730 --> 00:28:18,830 For weeks,sometimes months,at a time. 548 00:28:18,860 --> 00:28:20,360 Mike,did you have anything to do with an operation secure freedom? 549 00:28:22,430 --> 00:28:24,660 Operation secure freedom is one of your many files 550 00:28:24,700 --> 00:28:27,230 I was denied access to,michael. 551 00:28:27,260 --> 00:28:29,300 The men at the consulate who tried to kill you 552 00:28:29,330 --> 00:28:31,530 Were all involved in the same black op. 553 00:28:35,560 --> 00:28:38,530 You okay? 554 00:28:38,560 --> 00:28:40,160 Dad,something's wrong with Mike. 555 00:28:40,200 --> 00:28:42,500 What are you talking about? 556 00:28:42,530 --> 00:28:44,430 Something happened to him in Iraq. 557 00:28:44,460 --> 00:28:48,130 Things happen in war,sarah. 558 00:28:48,160 --> 00:28:50,260 Things men don't want to talk about. 559 00:28:50,300 --> 00:28:54,360 No,something else. Something different. 560 00:28:54,400 --> 00:28:57,530 Something very bad. 561 00:29:02,860 --> 00:29:04,760 Michael,why did you disconnect agent rivai? 562 00:29:04,800 --> 00:29:06,930 Kitt,i need to see inside that car. 563 00:29:06,960 --> 00:29:09,030 I believe you are either repressing your memories 564 00:29:09,060 --> 00:29:10,900 Or you are not being honest about them. 565 00:29:10,930 --> 00:29:12,500 Kitt,when humans keep changing the subject, 566 00:29:12,530 --> 00:29:14,030 That means they don't want to talk about it. 567 00:29:14,060 --> 00:29:15,460 There are some things i remember 568 00:29:15,500 --> 00:29:16,530 And some things i don't. 569 00:29:16,560 --> 00:29:18,800 But right now,i need to see inside that car. 570 00:29:18,830 --> 00:29:20,830 Using the signal from her gps, 571 00:29:20,860 --> 00:29:22,460 I may be able to track and follow her 572 00:29:22,500 --> 00:29:24,400 Using real-time satellite surveillance. 573 00:29:24,430 --> 00:29:27,360 Can you zoom in and enhance? 574 00:29:30,160 --> 00:29:32,360 Boost and redirect your parabolic mics. 575 00:29:32,400 --> 00:29:35,430 Boosting and redirecting. 576 00:29:35,460 --> 00:29:37,660 Hey,hey! 577 00:29:37,700 --> 00:29:38,730 You shaved your head? 578 00:29:38,760 --> 00:29:40,200 My entire body. 579 00:29:40,230 --> 00:29:41,960 A single strand of my hair is worth millions. 580 00:29:42,000 --> 00:29:45,200 Look,fake eyebrows and eyelashes. 581 00:29:45,230 --> 00:29:47,260 I also exfoliate every four hours, 582 00:29:47,300 --> 00:29:48,730 So there's no way you can get a sample. 583 00:29:48,760 --> 00:29:50,060 Wanna bet? 584 00:29:50,100 --> 00:29:52,900 What are you doing? Hey,hey! 585 00:29:52,930 --> 00:29:54,260 Oh,my god! 586 00:29:54,300 --> 00:29:55,560 Did she just chop off his thumb? 587 00:29:55,600 --> 00:29:58,900 It appears she did. 588 00:29:58,930 --> 00:30:01,030 Oh,i think i'm gonna hurl. 589 00:30:01,060 --> 00:30:03,630 Yep. 590 00:30:03,660 --> 00:30:06,400 No,no,wait--oof! 591 00:30:25,560 --> 00:30:28,260 Gotta get my thumb back. Come on,come on. 592 00:30:28,300 --> 00:30:29,930 We gotta get my thumb back. 593 00:30:36,730 --> 00:30:40,030 Mike,you have to get his thumb back at all costs. 594 00:30:40,060 --> 00:30:41,860 Kitt,plot an intercept. 595 00:30:41,900 --> 00:30:44,230 Intercept plotted. 596 00:30:49,500 --> 00:30:51,360 We're gonna need a little first aid. 597 00:30:51,400 --> 00:30:53,000 Accessing first aid data. 598 00:30:56,300 --> 00:30:59,530 Hey,what are you doing? Ow! 599 00:31:02,630 --> 00:31:04,230 I think i'm gonna pass out. 600 00:31:04,260 --> 00:31:05,660 Really? Yeah. 601 00:31:05,700 --> 00:31:07,560 Awesome. 602 00:31:09,260 --> 00:31:11,360 What the-- 603 00:31:11,400 --> 00:31:13,860 Ow! Ow! God! 604 00:31:17,160 --> 00:31:18,830 First aid complete. 605 00:31:18,860 --> 00:31:20,860 For a follow up,please see your personal physician within the next 24 hours. 606 00:31:24,230 --> 00:31:26,200 It doesn't hurt anymore. 607 00:31:32,000 --> 00:31:33,460 Can the people you're talking to 608 00:31:33,500 --> 00:31:35,900 - hear and see everything inside this car? - Yes. 609 00:31:38,730 --> 00:31:40,830 Kitt,shut off all contact with the ssc. 610 00:31:40,860 --> 00:31:43,430 - But,Michael - just do it. 611 00:31:43,460 --> 00:31:44,930 Going offline. 612 00:31:49,900 --> 00:31:53,000 Get audio and visual back up. 613 00:31:53,030 --> 00:31:54,800 There's no way to override. 614 00:31:54,830 --> 00:31:59,100 That would defeat the purpose of artificial intelligence. 615 00:32:01,400 --> 00:32:02,800 Okay,they can't hear or see us, 616 00:32:02,830 --> 00:32:04,430 And please don't tell me you know me. 617 00:32:04,460 --> 00:32:05,660 No,but i know the people you work for, 618 00:32:05,700 --> 00:32:06,900 and they are gonna dissect me 619 00:32:06,930 --> 00:32:08,160 Then put me under a microscope. 620 00:32:08,200 --> 00:32:09,130 What are you talking about? 621 00:32:09,160 --> 00:32:11,660 - I'm the cipher. - Cipher for what? 622 00:32:11,700 --> 00:32:14,130 An unbreakable code. My dna is the key. 623 00:32:14,160 --> 00:32:16,300 Your DNA is a key to decipher a code? 624 00:32:16,330 --> 00:32:18,030 Not just a code. The ultimate code. 625 00:32:18,060 --> 00:32:20,360 And hidden in my dna is the ultimate cipher. 626 00:32:20,400 --> 00:32:21,530 Hidden in your dna. 627 00:32:21,560 --> 00:32:23,730 I hid it there. 628 00:32:23,760 --> 00:32:26,330 I'm the one who invented the code. 629 00:32:26,360 --> 00:32:29,700 You invented an unbreakable code 630 00:32:29,730 --> 00:32:32,830 - And hid the key to it in your dna? - Yeah. 631 00:32:32,860 --> 00:32:34,660 Dude,that is so stupid. 632 00:32:34,700 --> 00:32:35,830 Yeah. 633 00:32:35,860 --> 00:32:38,000 Michael,i am no longer able to track her. 634 00:32:38,030 --> 00:32:40,200 She's in the subway,kitt. 635 00:32:40,230 --> 00:32:41,300 Attack mode. 636 00:32:41,330 --> 00:32:42,460 Initiating transformation. 637 00:32:42,500 --> 00:32:45,330 What's attack mod-oh-oh-oh! 638 00:32:48,560 --> 00:32:50,130 Transformation complete. 639 00:33:01,360 --> 00:33:03,200 Michael,the shortest route takes us directly onto-- 640 00:33:03,230 --> 00:33:04,900 I know,just do it. 641 00:33:20,000 --> 00:33:22,700 I have tapped into the metro surveillance system 642 00:33:22,730 --> 00:33:24,060 And located her. 643 00:33:24,100 --> 00:33:25,930 She appears to be meeting the blond man 644 00:33:25,960 --> 00:33:27,230 With the black leather jacket. 645 00:33:27,260 --> 00:33:28,730 We have a three-minute window 646 00:33:28,760 --> 00:33:30,530 Before another train is due,if the trains are on schedule. 647 00:33:30,560 --> 00:33:32,200 "if." 648 00:33:37,100 --> 00:33:39,330 Oh! 649 00:33:39,360 --> 00:33:41,700 Exiting the vehicle at this time 650 00:33:41,730 --> 00:33:43,560 will result in your death. 651 00:33:43,600 --> 00:33:45,830 Look,I was joking. 652 00:33:45,860 --> 00:33:48,360 The DNA,the cipher for top secret codes. 653 00:33:48,400 --> 00:33:50,100 I mean,who'd fall for that? 654 00:33:54,060 --> 00:33:57,860 Whoa-oh! 655 00:34:11,800 --> 00:34:14,400 Please move to the center of the car. 656 00:34:14,430 --> 00:34:18,030 - Step back to allow the doors to close. - Oh! 657 00:34:18,060 --> 00:34:21,830 Step back to allow the doors to close. 658 00:34:29,030 --> 00:34:31,930 Excuse me. 659 00:34:35,930 --> 00:34:37,300 Who are you? 660 00:34:37,330 --> 00:34:38,630 You know who I am. 661 00:34:38,660 --> 00:34:39,760 Where did we meet? 662 00:34:39,800 --> 00:34:41,400 Beirut. 663 00:34:41,430 --> 00:34:43,760 I've never been to beirut. 664 00:34:43,800 --> 00:34:46,630 Dios Mio. 665 00:34:46,660 --> 00:34:48,530 You really don't remember,do you? 666 00:34:48,560 --> 00:34:50,460 I have no idea who you are. 667 00:34:52,230 --> 00:34:53,930 What did they do to you,Mike? 668 00:34:53,960 --> 00:34:57,400 Who's they? 669 00:34:57,430 --> 00:34:58,660 FBI,freeze! 670 00:34:58,700 --> 00:35:00,860 Everybody down! Nobody move! 671 00:35:00,900 --> 00:35:02,300 Mike! 672 00:35:03,830 --> 00:35:05,930 What the hell just happened? 673 00:35:07,760 --> 00:35:09,760 Carrie killed Mike. 674 00:35:27,930 --> 00:35:32,830 It was a problem,and I took care of it. 675 00:35:32,860 --> 00:35:34,530 What did you do to me? 676 00:35:34,560 --> 00:35:36,430 Not you. Mike Traceur. 677 00:35:36,460 --> 00:35:37,960 What? 678 00:35:38,000 --> 00:35:40,600 I killed Mike Traceur. 679 00:35:44,700 --> 00:35:46,430 The shooting victim was believed to be 680 00:35:46,460 --> 00:35:47,960 Disgruntled iraq war vet Michael Traceur... 681 00:35:48,000 --> 00:35:49,000 What the hell did you do? 682 00:35:49,030 --> 00:35:50,160 I did what I felt 683 00:35:50,200 --> 00:35:51,600 Was in the best interests of this project. 684 00:35:51,630 --> 00:35:54,830 if I don't want to be dead? 685 00:35:54,860 --> 00:35:57,600 Your past has come back to haunt you,Mike. 686 00:35:57,630 --> 00:35:59,830 If people are looking for you, 687 00:35:59,860 --> 00:36:01,400 You put all of us at risk. 688 00:36:07,100 --> 00:36:08,130 Did you read it? 689 00:36:08,160 --> 00:36:10,230 Yeah,I read it. 690 00:36:10,260 --> 00:36:13,060 It's incomplete,but now that you're dead, 691 00:36:13,100 --> 00:36:15,830 Maybe you can find out what really happened. 692 00:36:18,560 --> 00:36:20,600 The woman in the subway. Who is she? 693 00:36:20,630 --> 00:36:23,660 I have no idea. It's like she doesn't exist. 694 00:36:40,560 --> 00:36:44,230 Where are we headed,Michael? 695 00:36:46,500 --> 00:36:48,530 If you plan on running away with me, 696 00:36:48,560 --> 00:36:49,900 I must inform you 697 00:36:49,930 --> 00:36:52,100 I am the legal property of Knight industries. 698 00:36:52,130 --> 00:36:54,760 If you continue at this speed for no apparent reason, 699 00:36:54,800 --> 00:36:57,330 I will be forced to take control of the vehicle. 700 00:36:57,360 --> 00:36:59,160 I'm going home,Kitt. 701 00:36:59,200 --> 00:37:00,500 There is nothing at your former home,Michael. 702 00:37:00,530 --> 00:37:02,630 The FBI has already been there. 703 00:37:02,660 --> 00:37:04,860 Mike Traceur is legally dead. 704 00:37:04,900 --> 00:37:08,100 I can't be declared dead without a body. 705 00:37:08,130 --> 00:37:09,660 A body was provided. 706 00:37:09,700 --> 00:37:11,600 Whose body? 707 00:37:11,630 --> 00:37:12,760 I am sorry,Michael, 708 00:37:12,800 --> 00:37:14,900 I do not have that information. 709 00:37:14,930 --> 00:37:16,360 It does not seem logical 710 00:37:16,400 --> 00:37:18,830 to be upset about the situation. 711 00:37:18,860 --> 00:37:20,330 If Mike Traceur is dead, 712 00:37:20,360 --> 00:37:22,260 Your past can no longer come back to haunt you, 713 00:37:22,300 --> 00:37:23,900 Or endanger Sarah, 714 00:37:23,930 --> 00:37:26,060 Which I believe is what is preventing you 715 00:37:26,100 --> 00:37:29,760 From becoming close to her again. 716 00:37:29,800 --> 00:37:32,860 My past will always haunt me,Kitt. 717 00:38:01,360 --> 00:38:03,860 Katie. 718 00:38:03,900 --> 00:38:07,160 - Driving it in. - Heads up! 719 00:38:08,700 --> 00:38:13,430 Billy morgan...oh. 720 00:38:17,100 --> 00:38:18,600 Dead man walking. 721 00:38:21,260 --> 00:38:22,730 Have you seen Sarah? 722 00:38:22,760 --> 00:38:24,230 Uh,not since Carrie shot you 723 00:38:24,260 --> 00:38:26,100 with elephant tranquilizer. 724 00:38:26,130 --> 00:38:27,860 You okay? 725 00:38:27,900 --> 00:38:29,730 For a guy whose existence 726 00:38:29,760 --> 00:38:31,200 has just been wiped off the face of the earth, 727 00:38:31,230 --> 00:38:34,860 Yeah,I'm...okay. 728 00:38:34,900 --> 00:38:36,830 Some people would love the opportunity 729 00:38:36,860 --> 00:38:38,100 To start again. 730 00:38:38,130 --> 00:38:39,560 I mean,the chance to negate 731 00:38:39,600 --> 00:38:41,530 The everyday humiliation beating on your soul 732 00:38:41,560 --> 00:38:44,830 Like a drum from hell? 733 00:38:44,860 --> 00:38:48,400 I'm saying I think it would be super cool 734 00:38:48,430 --> 00:38:49,430 To be able to start again. 735 00:38:49,460 --> 00:38:50,900 You want to go home with me tonight? 736 00:38:50,930 --> 00:38:53,900 You're just screwing with me again. 737 00:38:53,930 --> 00:38:55,130 Aren't you? 738 00:38:55,160 --> 00:38:57,130 I don't know. Am I? 739 00:38:59,600 --> 00:39:01,530 Oh... 740 00:39:01,560 --> 00:39:02,830 You need to come up with a new name. 741 00:39:02,860 --> 00:39:04,960 Or the FBI can come up with one for you. 742 00:39:05,000 --> 00:39:06,300 Buster? 743 00:39:06,330 --> 00:39:09,160 My father's real name was Michael Long. 744 00:39:09,200 --> 00:39:13,160 Mike long? Sounds like a porn star. 745 00:39:13,200 --> 00:39:15,560 Total porn name. 746 00:39:15,600 --> 00:39:17,300 Zoe Che,phone call. 747 00:39:17,330 --> 00:39:18,800 How would you know? 748 00:39:18,830 --> 00:39:20,760 I watch a ton of porn. 749 00:39:20,800 --> 00:39:23,260 Knight industries research and development. 750 00:39:23,300 --> 00:39:24,300 Zoe speaking. 751 00:39:41,300 --> 00:39:42,960 What did you do with the rest of him? 752 00:39:43,000 --> 00:39:45,030 Witness protection. 753 00:39:47,960 --> 00:39:51,630 We can't have his DNA fall into the wrong hands. 754 00:39:51,660 --> 00:39:53,200 Yeah,right. 755 00:39:55,600 --> 00:39:58,500 You know,one day Mike is gonna remember everything. 756 00:40:00,130 --> 00:40:03,030 And when he does,he's gonna come after you. 757 00:40:04,860 --> 00:40:07,760 Well,then... 758 00:40:07,800 --> 00:40:10,430 We just have to make sure he never remembers. 759 00:40:23,100 --> 00:40:24,730 Hello,Michael. 760 00:40:24,760 --> 00:40:27,360 Sarah's pre-set music and mood lighting are active. 761 00:40:34,060 --> 00:40:36,760 I don't remember what happened to me,Sarah. 762 00:40:36,800 --> 00:40:38,200 And I don't know why I don't remember, 763 00:40:38,230 --> 00:40:41,560 But I would never do anything to hurt you. 764 00:40:41,600 --> 00:40:43,260 I'm sorry that I did. 765 00:40:43,300 --> 00:40:46,400 It's not your fault you don't remember. 766 00:40:50,260 --> 00:40:52,700 You want to grab a beer? 767 00:40:54,860 --> 00:40:56,900 We've gone down this road before,Mike. 768 00:41:06,060 --> 00:41:09,130 How about we start fresh? 769 00:41:11,300 --> 00:41:12,600 I'm Michael Knight. 770 00:41:17,400 --> 00:41:19,860 Sarah Graiman. 771 00:41:19,900 --> 00:41:21,960 So what's your sign,Michael Knight? 772 00:41:22,000 --> 00:41:25,060 Not quite sure yet. 773 00:41:25,100 --> 00:41:27,800 And,boy,you were looking at her 774 00:41:27,830 --> 00:41:30,400 - A little too sure - I'm fine. 775 00:41:30,430 --> 00:41:34,160 For me to be yours 776 00:41:34,200 --> 00:41:37,500 And I've been a little too nice,I know 777 00:41:37,530 --> 00:41:39,900 They make a handsome couple. 778 00:41:39,930 --> 00:41:43,260 You probably thought that we were just a show 779 00:41:43,300 --> 00:41:46,230 But you better listen up 780 00:41:46,260 --> 00:41:48,030 You better listen close 781 00:41:48,060 --> 00:41:50,460 I don't think so