1 00:00:56,399 --> 00:00:59,090 Stieg Larsson's The Girl Who Played With Fire 2 00:01:06,200 --> 00:01:07,993 Hello. Welcome. 3 00:01:10,191 --> 00:01:13,368 Come here. Yes, like that. Much better. 4 00:01:15,700 --> 00:01:17,200 Will you be good to me? 5 00:01:19,190 --> 00:01:22,294 Will you be good to me? Then I'll be good to you. 6 00:01:23,784 --> 00:01:25,753 It's too late. 7 00:04:05,323 --> 00:04:07,335 Solicitor Bjurman? 8 00:04:09,073 --> 00:04:10,678 Yes? 9 00:04:11,116 --> 00:04:15,105 This is regarding a police file dated 1993. Lisbeth Salander. 10 00:04:16,781 --> 00:04:19,198 My employer would like to take a look at it. 11 00:04:23,324 --> 00:04:27,022 Really? And who is your employer? 12 00:04:52,532 --> 00:04:54,105 I have the case files stored at my retreat. 13 00:04:54,521 --> 00:04:56,937 - Do you have copies? - No. 14 00:05:05,032 --> 00:05:08,501 - Is she still abroad? - Yes, most likely. 15 00:05:25,187 --> 00:05:26,541 Thank you. 16 00:05:28,770 --> 00:05:30,303 Bjurman? 17 00:05:33,240 --> 00:05:35,135 I will stay in touch. 18 00:07:33,196 --> 00:07:36,520 You're supposed file reports about me to the Guardianship. 19 00:07:37,197 --> 00:07:39,613 - I do. - Each month. You're sloppy. 20 00:07:40,154 --> 00:07:43,081 - I have some reports stored at my retreat. - Shut your mouth. 21 00:07:43,697 --> 00:07:45,883 If your reports say I'm behaving well, 22 00:07:46,404 --> 00:07:48,968 I will let you go when I'm no longer under the Guardianship. 23 00:07:49,529 --> 00:07:52,999 If you can't do it, I'll send our movie to every newspaper in the country. 24 00:07:53,696 --> 00:07:57,206 If something happens to me, or if I die, it will be made public. 25 00:07:57,905 --> 00:08:01,009 And if you touch me again, I'll kill you. 26 00:08:01,655 --> 00:08:03,519 And one more thing: 27 00:08:03,987 --> 00:08:07,645 If you visit that clinic in Marseilles for tattoo removal, 28 00:08:08,363 --> 00:08:11,144 I'll redo my work. On your forehead. 29 00:08:11,737 --> 00:08:14,551 - Do you understand? - Yes. 30 00:08:30,279 --> 00:08:32,029 Is this Zala? 31 00:08:32,487 --> 00:08:34,831 Nils Bjurman. 32 00:08:35,362 --> 00:08:39,789 You're interested the police file on Lisbeth Salander. 33 00:08:40,613 --> 00:08:42,914 I have it in a safe place. 34 00:08:43,446 --> 00:08:48,049 I'll let you have it, but only if you take care of Salander first, 35 00:08:48,904 --> 00:08:52,341 She has a DVD which belongs to me, 36 00:08:53,030 --> 00:08:55,696 When I have it, you'll get the file, 37 00:08:56,279 --> 00:08:58,842 She's back in Sweden, and probably not difficult to find, 38 00:09:12,321 --> 00:09:14,436 - Do you still see her? - Who? 39 00:09:14,946 --> 00:09:19,080 - Lisbeth Salander. - I haven't seen her in a year. 40 00:09:19,851 --> 00:09:22,113 - Why is that? - I don't know. 41 00:09:22,654 --> 00:09:26,571 One day we'll talk. The next day she won't answer the phone. 42 00:09:27,321 --> 00:09:31,488 We must go now. Dag Svensson will show up at the editorial meeting today. 43 00:09:32,279 --> 00:09:35,383 - Dag who? - He writes about human trafficking. 44 00:09:36,029 --> 00:09:38,112 The girls from Eastern Europe. 45 00:09:39,196 --> 00:09:42,852 - What kind of guy is he? - Freelance. Young and bold. 46 00:09:44,851 --> 00:09:47,519 - Fit. - Fit? 47 00:09:48,101 --> 00:09:52,236 - For how long have you been working on it? - About four years. 48 00:09:53,028 --> 00:09:57,601 I found the subject through my girlfriend. She's researching gender and is a criminologist. 49 00:09:58,446 --> 00:10:01,154 She's pursuing a PhD. in human trafficking. 50 00:10:01,736 --> 00:10:03,383 So you work as a team? 51 00:10:03,820 --> 00:10:06,675 No, Mia focuses on the girls. 52 00:10:07,279 --> 00:10:11,267 I focus more on distributors and the span of customers. 53 00:10:12,028 --> 00:10:13,455 And what have you found? 54 00:10:13,861 --> 00:10:16,966 I have found several prominent customers. 55 00:10:17,612 --> 00:10:19,800 Amongst them someone from the Justice Department, 56 00:10:20,320 --> 00:10:22,882 who participated in shaping the new sex market legislation. 57 00:10:23,445 --> 00:10:24,684 Three police men, 58 00:10:25,069 --> 00:10:28,029 one from vice, one from S€K. 59 00:10:28,654 --> 00:10:31,393 Five solicitors one judge and one prosecutor 60 00:10:31,975 --> 00:10:33,727 The affected girls - 61 00:10:34,194 --> 00:10:37,819 are so low on the social ladder they're irrelevant to the justice system. 62 00:10:38,529 --> 00:10:42,299 Crimes against young Eastern European girls is not a priority. 63 00:10:43,027 --> 00:10:45,257 A whore is a whore. That... 64 00:10:45,777 --> 00:10:47,528 ...is a part of the system. 65 00:10:48,695 --> 00:10:52,497 How far have you progressed? - I've completed the research. 66 00:10:53,237 --> 00:10:55,758 What's missing is checking the facts - 67 00:10:56,319 --> 00:10:58,841 and confronting the customers I want to expose. 68 00:10:59,403 --> 00:11:00,935 Hang on. 69 00:11:01,362 --> 00:11:04,756 The last time I didn't check my facts properly, I spent three months behind bars. 70 00:11:05,444 --> 00:11:08,152 Everybody will get their chance to comment on the allegations. 71 00:11:08,737 --> 00:11:11,808 There is no need for you to worry. The documentation is water proof. 72 00:11:16,570 --> 00:11:19,424 - That sounds reassuring. - Yes. 73 00:11:28,860 --> 00:11:31,820 Okay... We don't pay any huge salary. 74 00:11:32,445 --> 00:11:36,173 I suggest a two month project position. 75 00:11:36,903 --> 00:11:38,986 You can have a desk there. 76 00:11:41,402 --> 00:11:44,549 - Does it sound good? - Yes, excellent. 77 00:11:45,195 --> 00:11:49,954 We're poking our heads out with this case. We have to realize that. 78 00:11:52,111 --> 00:11:54,851 That is supposedly the whole point of of Millennium? 79 00:11:55,443 --> 00:11:59,507 - That's why we're sitting here. - Yes, welcome to Millennium. 80 00:12:02,111 --> 00:12:03,465 Thanks. 81 00:12:30,902 --> 00:12:32,433 Sandström? 82 00:12:35,568 --> 00:12:37,288 Sandström? 83 00:12:43,901 --> 00:12:46,902 - We have a job for you. - I don't think... 84 00:12:47,526 --> 00:12:49,788 Yes, we do, actually. 85 00:13:14,734 --> 00:13:16,453 Hello, Armanskij. 86 00:13:21,860 --> 00:13:23,652 May I come in? 87 00:13:37,693 --> 00:13:39,662 More than a year. 88 00:13:47,735 --> 00:13:49,964 What do you want? Do you need a job? 89 00:13:53,443 --> 00:13:55,672 Do you work some place else? 90 00:14:00,567 --> 00:14:04,006 I have been traveling. I just recently returned to Sweden. 91 00:14:06,235 --> 00:14:08,828 - Where have you been? - Here and there. 92 00:14:09,400 --> 00:14:12,870 Australia, New Zealand. The last few months in the Caribbean. 93 00:14:20,067 --> 00:14:22,442 I don't know why I didn't say goodbye. 94 00:14:22,984 --> 00:14:26,202 Because you don't really care about other people. 95 00:14:26,859 --> 00:14:30,807 You treat people trying to be your friends like shit. 96 00:14:32,483 --> 00:14:34,495 It's that simple. 97 00:14:42,193 --> 00:14:44,858 Blomkvist has been looking for you. 98 00:14:46,234 --> 00:14:50,255 He's called at least once a month to inquire about you. 99 00:14:51,026 --> 00:14:55,088 He cares as well. Just like Holger Palmgren. 100 00:14:55,859 --> 00:14:58,275 It has been two years since he had a stroke, 101 00:14:58,818 --> 00:15:01,047 and you haven't even visited him. 102 00:15:01,568 --> 00:15:03,316 Is he alive? 103 00:15:03,776 --> 00:15:07,067 You don't even know if he's dead or alive. 104 00:15:44,025 --> 00:15:46,588 You've been missing. 105 00:15:49,399 --> 00:15:52,139 I've been traveling. I had to run away for a while. 106 00:15:52,734 --> 00:15:54,993 Have you been worried? 107 00:15:56,234 --> 00:15:58,795 No. You can do anything. 108 00:16:01,317 --> 00:16:02,994 That's how it is. 109 00:16:09,732 --> 00:16:12,369 How are things with the new... 110 00:16:14,608 --> 00:16:16,838 ...guardian? 111 00:16:17,983 --> 00:16:19,921 Bjurman. 112 00:16:20,399 --> 00:16:23,067 He's okay. It's okay. 113 00:16:23,649 --> 00:16:26,723 And you're still forced to be under the supervision of a guardian? 114 00:16:27,358 --> 00:16:29,733 Don't worry about me. 115 00:16:30,274 --> 00:16:33,233 I'll fix it. It's no longer your job. 116 00:16:33,858 --> 00:16:35,973 No, I'm too old. 117 00:16:36,483 --> 00:16:39,337 I'm just a silly, old fool. 118 00:16:39,940 --> 00:16:41,472 Yes, you are. 119 00:16:41,899 --> 00:16:44,827 Truly silly, if that's what you think. 120 00:16:53,899 --> 00:16:57,524 - I thought you were dead or something. - Or something. 121 00:16:58,233 --> 00:17:01,263 We didn't meet that often before you left. 122 00:17:01,900 --> 00:17:04,973 - I was busy. - It's good to have you back. 123 00:17:05,607 --> 00:17:08,129 I only know one person who dares knock on the door - 124 00:17:08,690 --> 00:17:12,346 after one and a half years of silence to ask if I want to fuck. 125 00:17:13,066 --> 00:17:16,983 ...then I broke up with her and went to Paris. Mom and dad lives there. 126 00:17:17,733 --> 00:17:20,690 I worked in a club near Clichy. 127 00:17:21,315 --> 00:17:23,398 A fantastic place. 128 00:17:23,899 --> 00:17:26,930 But I had applied for law school, and been accepted. 129 00:17:27,565 --> 00:17:31,263 - Mom found the letter and told... - Do you want my apartment? 130 00:17:33,233 --> 00:17:35,940 - What? - Do you want my apartment? 131 00:17:36,524 --> 00:17:39,264 - Are you moving? - I have already moved. 132 00:17:40,566 --> 00:17:42,753 I can't afford buying anything. 133 00:17:43,274 --> 00:17:46,420 The rent has been paid for a year. Do you want it? 134 00:18:00,691 --> 00:18:03,284 - There's just one thing. - I assumed that much. 135 00:18:03,857 --> 00:18:07,075 I'm still registered here. My mail is sent here. 136 00:18:07,732 --> 00:18:09,887 You'll take care of it. 137 00:18:11,441 --> 00:18:13,887 I can do that. Where do you live? 138 00:18:14,441 --> 00:18:17,836 - Some place else. - Can I visit? 139 00:18:20,816 --> 00:18:22,752 No. Not now. 140 00:18:23,231 --> 00:18:26,596 But you'll come over to fuck me when you feel like it? 141 00:18:27,274 --> 00:18:30,159 I'd like that, but it's not a part of the contract. 142 00:18:31,846 --> 00:18:34,805 You're not wired properly. Are you serious? 143 00:18:35,439 --> 00:18:36,460 Yes. 144 00:18:41,939 --> 00:18:43,399 Come here. 145 00:20:11,813 --> 00:20:14,188 Damn, I have something for you. 146 00:20:27,647 --> 00:20:30,313 There you are. Happy birthday. 147 00:20:31,636 --> 00:20:34,856 - This isn't my birthday. - It's from last year. 148 00:21:01,439 --> 00:21:03,814 If you're going to keep smoking that crap, 149 00:21:04,356 --> 00:21:06,658 you might as well do it with elegance. 150 00:21:12,729 --> 00:21:15,396 You are the only one who gives me presents. 151 00:21:30,564 --> 00:21:33,635 - How are you? - I'm good. Excellent. 152 00:21:36,187 --> 00:21:39,657 Or just OK. I'm trying to get a hold of one of the customers. 153 00:21:40,354 --> 00:21:43,605 A policeman from S€K. Gunnar Björck. 154 00:21:44,271 --> 00:21:47,782 But he's nowhere to be found. As if swallowed by the earth. 155 00:21:48,469 --> 00:21:50,219 It's hopeless. 156 00:21:52,438 --> 00:21:55,584 - What do you have? - A PO Box address. 157 00:21:57,271 --> 00:21:59,312 A PO Box address? 158 00:22:02,647 --> 00:22:05,062 Try the lottery trick. 159 00:22:06,645 --> 00:22:08,541 - What? - The lottery trick. 160 00:22:09,020 --> 00:22:12,385 Write to the PO Box and tell him he's won... 161 00:22:13,063 --> 00:22:16,864 ...a monster cell phone with GPS and that he's one of 20 selected 162 00:22:17,604 --> 00:22:21,667 to win 100.000 if he'll participate in a market research study. 163 00:22:22,438 --> 00:22:24,083 Is it legal? 164 00:22:24,521 --> 00:22:27,303 It can't be illegal to give away a phone? 165 00:22:27,896 --> 00:22:31,145 Say you're from Indigo Market Research. 166 00:22:41,270 --> 00:22:44,156 Hi, honey. Sorry I'm late. 167 00:22:46,104 --> 00:22:49,177 We're hitting the press next week, so we're fucking busy. 168 00:22:49,813 --> 00:22:52,886 Are you the only one working in that paper? 169 00:22:53,520 --> 00:22:57,104 Everybody's working like animals. I need more time than the others. 170 00:22:59,896 --> 00:23:03,145 Micke has begun confronting some of the customers. 171 00:23:03,813 --> 00:23:07,395 He's so experienced they crap their pants if he just... 172 00:23:08,103 --> 00:23:11,135 It's finished. Printed. Yes. 173 00:23:11,770 --> 00:23:15,645 It's already finished? "From Russia With Love". 174 00:23:16,395 --> 00:23:20,561 "Organized crime and human trafficking". 175 00:23:21,353 --> 00:23:23,583 - By Mia Bergman. - That's me. 176 00:23:24,104 --> 00:23:25,603 My girlfriend. 177 00:23:28,645 --> 00:23:30,728 - We have to celebrate. - Yes. 178 00:23:31,229 --> 00:23:32,874 Give me a kiss. 179 00:23:33,312 --> 00:23:36,385 - Give me a kiss. - It's finished. 180 00:23:49,728 --> 00:23:53,281 Lovely food. Truly lovely, Annika. 181 00:23:53,978 --> 00:23:57,821 Why do you tell her? I did the cooking. 182 00:23:58,562 --> 00:24:00,791 It's quite tasty, Annika. 183 00:24:01,312 --> 00:24:06,291 - Why don't you get married? - Leave him be, aunt Angelina. 184 00:24:07,186 --> 00:24:09,561 - He doesn't want to. - Why not? 185 00:24:10,103 --> 00:24:12,405 He's so handsome. 186 00:24:12,936 --> 00:24:16,229 Mikael, do you have a woman? You must have a woman. 187 00:24:16,894 --> 00:24:18,791 Yes, I have a woman. 188 00:24:19,269 --> 00:24:23,510 - So marry her. - I'd love to, but she's already married. 189 00:24:27,852 --> 00:24:29,718 Hi, am I interrupting? 190 00:24:30,186 --> 00:24:33,624 No, I'm at my sister's and half a platoon of her husbands family. 191 00:24:34,311 --> 00:24:37,312 Sounds nice. About the pictures... 192 00:24:37,936 --> 00:24:42,071 They are on paper, and Mia and I leave for Dalarna tomorrow. 193 00:24:42,852 --> 00:24:45,374 I don't know if I should send them with a messenger, 194 00:24:45,937 --> 00:24:50,217 No, don't use a messenger. I'm leaving soon. 195 00:24:51,019 --> 00:24:53,060 I can give you a lift. 196 00:24:53,560 --> 00:24:55,572 - I'll stop by. - Great, 197 00:24:56,061 --> 00:24:57,488 and one more thing. 198 00:24:57,895 --> 00:25:02,322 I want to run a name. A criminal named Zala. 199 00:25:03,145 --> 00:25:06,394 Tell him he's Anton in my dissertation. 200 00:25:07,061 --> 00:25:10,279 - Did you hear that? - Don't give me new material this late. 201 00:25:10,936 --> 00:25:14,706 No, I know, but I think it can pay off. 202 00:25:17,810 --> 00:25:20,185 - We'll talk about it later. - Yes, 203 00:25:36,728 --> 00:25:38,551 Two minutes. 204 00:25:52,894 --> 00:25:55,998 - Did something happen? - It sounded like a gunshot. 205 00:25:56,643 --> 00:25:58,321 Just now. 206 00:26:00,144 --> 00:26:01,862 Dag? 207 00:26:03,227 --> 00:26:06,405 Hello? Hello? 208 00:26:37,602 --> 00:26:39,861 But you reported it? 209 00:26:41,393 --> 00:26:42,747 Yes. 210 00:26:44,018 --> 00:26:48,445 - Did you see what happened? - No. I found them. 211 00:26:51,309 --> 00:26:55,008 It can't have been more than ten minutes after... 212 00:26:55,726 --> 00:26:58,903 Do you have a description? Did you see anyone run away from the scene? 213 00:27:00,269 --> 00:27:02,017 No. 214 00:27:03,727 --> 00:27:05,810 Maybe the neighbors saw something. 215 00:27:07,476 --> 00:27:09,123 Do you live here? 216 00:27:11,309 --> 00:27:15,445 No, I was going to visit the couple living here. 217 00:27:20,268 --> 00:27:22,059 I'll be back. 218 00:27:22,517 --> 00:27:25,591 Hello? Blomkvist? We have a couple of questions. 219 00:28:13,476 --> 00:28:15,341 You can't have that here! 220 00:28:18,184 --> 00:28:21,913 The murdered couple was a journalist and a criminologist. 221 00:28:22,642 --> 00:28:26,298 They were found by another journalist. Blomkvist from Millennium. 222 00:28:27,018 --> 00:28:29,580 - What do we know about the motive? - Not much at this point. 223 00:28:30,143 --> 00:28:32,736 The girl was about to get her PhD. in a couple of weeks. 224 00:28:33,309 --> 00:28:36,777 This case has the highest priority. Assemble a task force. 225 00:28:37,476 --> 00:28:40,330 - Hans Faste, Jerker Holmberg. - Sonja Modig. 226 00:28:44,808 --> 00:28:48,683 You can pick out the team yourself. But make it quick. 227 00:28:49,892 --> 00:28:52,267 Ekström, prosecutors. 228 00:28:57,726 --> 00:29:01,454 You described the murders as pure executions. 229 00:29:02,184 --> 00:29:05,840 Which ones on the list are capable of that? And getting away with it? 230 00:29:06,559 --> 00:29:09,996 We're about to publish the names of several persons 231 00:29:10,684 --> 00:29:13,101 who'd prefer to stay out of the spotlight. 232 00:29:13,642 --> 00:29:16,308 Some of them had already been contacted by Dag. 233 00:29:16,891 --> 00:29:21,392 - This is speculation. - Shouldn't we hand the list over to the police? 234 00:29:22,225 --> 00:29:25,038 - Yes, I suppose we should. - No. 235 00:29:28,725 --> 00:29:34,318 They can have the names of some customers, but we must never reveal our sources. 236 00:29:35,308 --> 00:29:40,392 It's about the safety of those girls Mia interviewed. 237 00:29:42,309 --> 00:29:44,538 It can be life or death. 238 00:29:45,059 --> 00:29:48,380 Back to the first question: Are we printing this? 239 00:29:51,557 --> 00:29:55,329 - I think that's what Dag would've wanted. - Agreed. 240 00:29:57,766 --> 00:29:59,413 Christer? 241 00:30:02,974 --> 00:30:04,694 Sure. 242 00:30:54,183 --> 00:30:58,203 We have received a temporary report about the murder weapon. 243 00:30:58,973 --> 00:31:02,995 - It's illegal? - No, it's perfectly legal. 244 00:31:03,766 --> 00:31:07,494 It belongs to solicitor Nils Erik Bjurman. 245 00:31:08,224 --> 00:31:10,932 Acquired in 1983. He's got an address on Gardet. 246 00:31:11,516 --> 00:31:13,046 There you go. 247 00:31:13,473 --> 00:31:16,619 We could also identify two sets of fingerprints. 248 00:31:17,266 --> 00:31:19,714 A woman born in 1981. 249 00:31:21,557 --> 00:31:26,130 Arrested for assault in Gamla Stan in 1998, when the fingerprints were taken. 250 00:31:26,974 --> 00:31:30,963 - Do you have a name? - Her name is Lisbeth... Salander. 251 00:31:34,931 --> 00:31:37,599 Lisbeth Salander seems quite disturbed. 252 00:31:38,182 --> 00:31:40,995 She's under a legal guardian. 253 00:31:41,598 --> 00:31:44,015 Guess who the guardian is? 254 00:31:44,556 --> 00:31:48,286 Solicitor Nils Bjurman. The owner of the murder weapon in Enskede. 255 00:31:49,016 --> 00:31:51,432 She was already violent in school. 256 00:31:51,974 --> 00:31:55,557 Psychiatric treatment as a teen. We think she supports herself through prostitution. 257 00:31:56,264 --> 00:31:59,150 And documented violent tendencies. 258 00:32:00,474 --> 00:32:04,682 - Do we have Salander's address? - Lundagatan in Södermalm. 259 00:32:06,139 --> 00:32:08,952 Stop! Police. Cross the street. 260 00:32:09,556 --> 00:32:13,838 - Have you arrested Salander? - No, we're waiting for backup. 261 00:32:14,640 --> 00:32:18,587 - Call me. - I'll call when we're done. 262 00:32:21,099 --> 00:32:24,389 Hookers have no class anymore. 263 00:32:25,057 --> 00:32:28,306 They look more fucked up every day. Would you pick her up? 264 00:32:31,015 --> 00:32:33,651 There has to be a simpler way. 265 00:32:34,222 --> 00:32:38,139 Why call in the storm troopers to catch one small fish? 266 00:32:38,889 --> 00:32:41,703 The girl is 150 cm tall and weighs 40 kg. 267 00:32:44,431 --> 00:32:47,243 We're in but the apartment is empty. 268 00:32:47,847 --> 00:32:49,420 Affirmative. 269 00:32:54,140 --> 00:32:56,255 - Faste? - Yes? 270 00:32:56,765 --> 00:32:59,400 Why did it say Salander Wu on the door? 271 00:33:01,932 --> 00:33:03,577 Have no idea. 272 00:33:24,055 --> 00:33:29,211 Hello, this is Bjurman. Please leave a message and I'll get back to you. 273 00:33:45,806 --> 00:33:47,159 Hello? 274 00:33:53,056 --> 00:33:54,482 Hello? 275 00:34:05,473 --> 00:34:08,941 Snap one from that angle as well, so we get it properly. 276 00:34:12,721 --> 00:34:14,441 She's in there.. 277 00:34:22,888 --> 00:34:25,669 Thanks. My coffee craving was about to kill me. 278 00:34:26,263 --> 00:34:27,983 What have you found? 279 00:34:28,431 --> 00:34:32,711 Bjurman, and an empty Magnum bullet box. We're checking it for prints. 280 00:34:33,513 --> 00:34:36,222 And copies of monthly reports on Salander, 281 00:34:36,806 --> 00:34:39,471 which he's been sending to the Guardianship. 282 00:34:41,638 --> 00:34:44,742 According to the reports Salander is basically an angel. 283 00:34:47,472 --> 00:34:51,273 We have turned him around. There is something you should see. 284 00:34:54,472 --> 00:35:00,106 "I am a sadistic pig and a rapist." 285 00:35:02,971 --> 00:35:06,367 - What do you think? - Not a bad motive for murder. 286 00:35:17,347 --> 00:35:20,232 LISBETH 28 SOUGHT FOR THREE MURDERS 287 00:35:30,804 --> 00:35:32,596 SOUGHT FOR THREE MURDERS IN ENSKEDE 288 00:35:34,430 --> 00:35:35,887 HUNTED FOR THREE MURDERS 289 00:35:40,429 --> 00:35:42,847 JOURNALIST BLOMKVIST FOUND THE MURDER VICTIMS 290 00:36:03,929 --> 00:36:07,367 This afternoon another victim was found. 291 00:36:08,054 --> 00:36:12,648 The 56 year old socially committed solicitor was found shot in his apartment. 292 00:36:13,263 --> 00:36:17,627 Police is investigating if the murders are connected. 293 00:36:18,553 --> 00:36:22,471 One of the victims worked for the newspaper Millennium, 294 00:36:23,220 --> 00:36:26,398 where Blomkvist is editor in charge. 295 00:36:27,054 --> 00:36:31,221 According to Blomkvist, Svensson was about to write about 296 00:36:32,012 --> 00:36:34,971 IT security and hackers. 297 00:36:35,596 --> 00:36:39,658 It's a great loss for his family and colleagues 298 00:36:40,428 --> 00:36:43,095 and the whole journalist community. 299 00:36:43,679 --> 00:36:47,148 A brutal attack on free society. 300 00:36:48,720 --> 00:36:51,533 - Why did you tell them that? - Because it's true. 301 00:36:53,386 --> 00:36:55,834 One of Dag's specialties was hacking. 302 00:36:56,387 --> 00:36:59,606 We had agreed that it would be his next case. 303 00:37:00,252 --> 00:37:04,314 And I want to find a certain person before the police does. 304 00:37:05,096 --> 00:37:09,408 Lisbeth reads everything I write. No matter where she is. 305 00:37:10,210 --> 00:37:13,136 And she's quite interested in the subject. 306 00:37:13,761 --> 00:37:17,533 This statement might make her contact me. 307 00:37:18,262 --> 00:37:21,221 - You have no doubts? - About what? 308 00:37:22,971 --> 00:37:24,136 No. 309 00:37:27,261 --> 00:37:29,898 - No? - Lisbeth has not murdered anyone. 310 00:37:38,293 --> 00:37:42,460 - That's Dag's phone. - I'll get it. 311 00:37:50,219 --> 00:37:54,533 - Indigo Market Research. - Good morning, my name is Gunnar Björck. 312 00:37:55,344 --> 00:37:58,896 I have received an interesting offer from you. 313 00:38:48,303 --> 00:38:51,188 THIS IS WHERE POLICE FOUND IRINA 314 00:38:53,760 --> 00:38:55,657 DAG SVENSSON'S RESEARCH COPY 315 00:39:04,011 --> 00:39:08,583 - Which documents were she looking for? - The e-mail log from Svensson. 316 00:39:09,417 --> 00:39:11,573 Or his research. 317 00:39:12,084 --> 00:39:15,333 - Can you track her? - No. She doesn't work like that. 318 00:39:16,011 --> 00:39:18,574 She's got a reason to stay hidden. 319 00:39:20,260 --> 00:39:23,510 - Do you think she's guilty as well? - I'm not saying anything. 320 00:39:25,303 --> 00:39:29,251 I know she hasn't done anything. Not this time. 321 00:39:31,594 --> 00:39:34,260 Why do you ask, mom? 322 00:39:34,843 --> 00:39:39,302 The fucking police did it. The pigs! 323 00:39:40,135 --> 00:39:42,584 This place looks fucking awful. 324 00:39:43,135 --> 00:39:46,573 I don't know. She has vanished. 325 00:39:47,261 --> 00:39:49,636 Wait, somebody is at the door. 326 00:39:53,844 --> 00:39:55,999 Hi, Miriam. Tony Scala, journalist. 327 00:39:56,511 --> 00:39:59,145 Your girlfriend is suspected of three murders. 328 00:39:59,719 --> 00:40:03,156 Can you confirm that you spent time abroad with Salander? 329 00:40:03,844 --> 00:40:06,990 You have to talk to the media sooner or later. I can help you. 330 00:40:07,634 --> 00:40:10,124 Go to hell, you fucking pig! 331 00:40:18,676 --> 00:40:20,687 A double espresso. 332 00:40:24,552 --> 00:40:27,114 Why do you think Lisbeth is innocent? 333 00:40:27,677 --> 00:40:30,969 She had no reason to kill Dag or Mia. Especially not Mia. 334 00:40:31,634 --> 00:40:35,218 Mia wanted to expose human trafficking. Sounds like something Lisbeth could've done. 335 00:40:35,916 --> 00:40:38,479 Lisbeth detests men who hate women. 336 00:40:39,041 --> 00:40:42,000 We have proof she was at the scene of the crime. 337 00:40:42,634 --> 00:40:46,729 - So you found fingerprints? - Yes, she's connected to the murder weapon. 338 00:40:47,510 --> 00:40:50,614 That doesn't mean she pulled the trigger. 339 00:40:51,260 --> 00:40:55,323 - And Bjurman? Her guardian? - The answer lies in Svensson's research. 340 00:40:56,092 --> 00:41:00,333 This is a police matter. We do not need private detectives and their wild theories. 341 00:41:01,135 --> 00:41:05,781 I have no theories. I'm stating that Lisbeth did not kill Dag and Mia. 342 00:41:06,625 --> 00:41:10,061 I want to present evidence. I want to point out an alternative killer 343 00:41:10,759 --> 00:41:15,291 and write an article you and your peers won't like ...at all. 344 00:41:40,499 --> 00:41:43,645 - This is Björck. - Hi, this is Indigo. 345 00:41:44,301 --> 00:41:48,581 - Good, did you receive the travel instructions? - Yes, that's not a problem. 346 00:41:49,374 --> 00:41:52,404 This lottery and the cell phone ... 347 00:41:53,051 --> 00:41:55,937 You're still one of the 20 selected. 348 00:42:01,593 --> 00:42:03,895 - Have we met before? - No. 349 00:42:04,416 --> 00:42:06,165 You seem familiar. 350 00:42:08,301 --> 00:42:10,561 Maybe you've seen me in the paper. 351 00:42:12,509 --> 00:42:15,655 - What was your name again? - Mikael Blomkvist. Journalist. 352 00:42:16,300 --> 00:42:18,789 I work for Millennium. 353 00:42:19,343 --> 00:42:22,414 I didn't know you do market research. 354 00:42:24,467 --> 00:42:26,186 Sure, sometimes. 355 00:42:27,509 --> 00:42:31,676 Look at these three pictures and tell me... 356 00:42:32,466 --> 00:42:35,644 ...which model you prefer. 357 00:42:37,675 --> 00:42:40,488 First off, this is Lidia Kamarova. 358 00:42:41,092 --> 00:42:45,445 She is 16 years old and from Minsk in Belarus. 359 00:42:47,123 --> 00:42:50,009 Then we have Myang So Hun. 360 00:42:50,633 --> 00:42:54,102 She is 25 years old, a little older, but it doesn't show. 361 00:42:54,799 --> 00:42:57,759 She's also called Jo-Jo. She's from Thailand. 362 00:42:59,759 --> 00:43:05,060 And then we have Silvia, her real name is Jelena Barasova. 363 00:43:07,259 --> 00:43:09,747 She's 19 years old and from Tallinn. 364 00:43:10,300 --> 00:43:13,372 You have paid for sex from all these women. 365 00:43:14,009 --> 00:43:17,446 So what I want to know is which one is your favorite. 366 00:43:20,217 --> 00:43:22,956 - Is this a joke? - No. 367 00:43:24,591 --> 00:43:28,976 Our journalist Dag Svensson had documentation proving 368 00:43:29,799 --> 00:43:31,987 that you paid them for sex. 369 00:43:32,498 --> 00:43:34,800 - Did he contact you? - Who? 370 00:43:35,342 --> 00:43:39,111 - Dag Svensson. - I've never heard that name. 371 00:43:41,008 --> 00:43:43,643 - Now I want you to leave. - Yes, that might be so. 372 00:43:44,217 --> 00:43:47,435 He did not manage to confront you with the documentation 373 00:43:48,081 --> 00:43:50,455 before someone shot him. 374 00:43:51,008 --> 00:43:53,967 Do you know solicitor Bjurman, who was also shot and killed? 375 00:43:54,592 --> 00:43:56,456 What do you want? 376 00:43:56,914 --> 00:44:01,196 I want to allow the sex buyers to comment on the facts 377 00:44:02,007 --> 00:44:05,372 in our next theme issue on human trafficking. 378 00:44:13,581 --> 00:44:17,050 You do understand that you will ruin my life if you print this? 379 00:44:18,383 --> 00:44:19,694 Yes. 380 00:44:35,133 --> 00:44:37,320 Several visits with Irina Check Anton = Zala 381 00:45:32,924 --> 00:45:34,819 Come on. Get up. 382 00:45:36,591 --> 00:45:38,195 Get up. 383 00:45:41,548 --> 00:45:45,610 I'm going to ask you some questions, Per Ake. If you answer, I'll let you live. 384 00:45:46,382 --> 00:45:50,549 If you refuse, I'll zap you again. 100.000 volts. 385 00:45:51,339 --> 00:45:54,965 If you lie or answer confusingly, I'll zap you. 386 00:45:56,256 --> 00:45:59,403 Your muscles will stop working, and you'll hang yourself. 387 00:46:00,049 --> 00:46:02,902 And I'm leaving. Understand? 388 00:46:07,799 --> 00:46:09,767 I don't want to die. 389 00:46:10,256 --> 00:46:13,653 My mistake. I forgot to tell you that you can't speak without my permission. 390 00:46:25,297 --> 00:46:28,590 - Is this your daughter? - Yes. She'll be here any minute... 391 00:46:29,257 --> 00:46:31,340 You're breaking the rules again. 392 00:46:33,840 --> 00:46:35,923 - Do you want to die? - No. 393 00:46:45,423 --> 00:46:49,880 In January you visited Irina in an apartment in Norsborg. Why? 394 00:46:52,631 --> 00:46:56,100 I don't know... I wanted her. She was beautiful. 395 00:46:58,047 --> 00:46:59,797 - Beautiful? - Yes, she was beautiful. 396 00:47:00,255 --> 00:47:03,620 And that gave you the right to tie her up and fuck her? 397 00:47:13,423 --> 00:47:16,714 You are a sadistic pig and a rapist. 398 00:47:18,547 --> 00:47:20,121 Isn't that so? 399 00:47:34,256 --> 00:47:36,079 Who is Zala? 400 00:47:38,006 --> 00:47:40,713 - I don't know. - Don't abuse your chance. 401 00:47:41,297 --> 00:47:45,214 I don't know who he is. The journalist you shot asked about him as well. 402 00:47:45,963 --> 00:47:48,526 If I knew I would tell you. 403 00:47:49,088 --> 00:47:51,683 I only spoke to someone who said his name was Zala. 404 00:47:52,255 --> 00:47:55,110 - One minute on the phone. - Why? 405 00:47:55,714 --> 00:47:59,005 I was supposed to import a car with amphetamine from Tallinn. 406 00:47:59,671 --> 00:48:01,277 I didn't want to. 407 00:48:01,713 --> 00:48:06,359 They showed up a few days later and told me I couldn't pull out. 408 00:48:07,214 --> 00:48:09,702 Then they forced me to come with them to... 409 00:48:11,630 --> 00:48:14,558 - To? - Some storage facility. 410 00:48:15,171 --> 00:48:19,412 The first thing I saw was a man on the floor, beaten to a pulp. 411 00:48:21,338 --> 00:48:23,599 - And he was there... - Who? Zala? 412 00:48:24,129 --> 00:48:28,150 No, a blond fucker. Pure muscle. 413 00:48:28,922 --> 00:48:31,807 I've only seen him once before. Damn. 414 00:48:32,421 --> 00:48:35,057 - What's his name? - I don't know. 415 00:48:37,422 --> 00:48:39,390 What else happened? 416 00:48:39,880 --> 00:48:42,879 They said the guy on the floor was a snitch. 417 00:48:43,505 --> 00:48:47,599 The blond raised him up on a chair in front of me. 418 00:48:48,380 --> 00:48:52,296 Then he put his hands around his neck. 419 00:48:55,047 --> 00:48:57,462 I heard his neck snapping. 420 00:48:59,962 --> 00:49:03,359 He died before my eyes. 421 00:49:07,879 --> 00:49:11,870 Then the blond wrapped his hands around my neck. 422 00:49:13,297 --> 00:49:18,567 Magge held a phone to my ear and told me Zala wanted to speak to me. 423 00:49:19,505 --> 00:49:22,098 What did he say? Zala? 424 00:49:24,630 --> 00:49:29,014 I was to do as I was told. What choice did I have? 425 00:49:31,712 --> 00:49:33,212 Hello. 426 00:50:22,378 --> 00:50:25,890 We have to get back. I have a lunch meeting. 427 00:50:40,586 --> 00:50:43,149 Have you been in contact with her? 428 00:50:44,879 --> 00:50:46,483 Who? 429 00:50:49,253 --> 00:50:51,482 Who do you think? 430 00:50:53,545 --> 00:50:57,607 An old friend called this morning. 431 00:50:58,379 --> 00:51:02,294 He's also convinced Lisbeth Salander is innocent. 432 00:51:03,046 --> 00:51:05,461 - Who? - That's completely skewed. 433 00:51:07,169 --> 00:51:09,139 Erika? 434 00:51:09,628 --> 00:51:14,680 It's best if you meet and discuss it yourselves. 435 00:51:18,128 --> 00:51:21,056 Jab, Paolo! Come on! Give him a jab! 436 00:51:24,462 --> 00:51:28,159 Move your feet, man. Concentrate on your foot work. Come on! 437 00:51:28,878 --> 00:51:30,670 Don't give up. 438 00:51:32,837 --> 00:51:34,920 From where do you know Lisbeth? 439 00:51:35,420 --> 00:51:37,681 We've boxed together since she was 17. 440 00:51:38,211 --> 00:51:43,044 - Not in the same weight class. - She's quite tough. 441 00:51:48,336 --> 00:51:50,524 She's in trouble, yes? 442 00:52:03,712 --> 00:52:07,732 She's in deep deep trouble. Paolo, you have to help me. 443 00:52:08,502 --> 00:52:12,085 I need to get in touch with Lisbeth's girlfriend, Miriam Wu. 444 00:52:12,794 --> 00:52:16,117 - Have you read about her? - I know her. Kick boxer. 445 00:52:16,794 --> 00:52:20,232 She refuses to talk to me because I'm a journalist. 446 00:52:20,919 --> 00:52:24,284 If you, as a known boxer, talk to her... 447 00:52:24,961 --> 00:52:28,137 And try to reach Lisbeth through her? 448 00:53:39,210 --> 00:53:41,730 Fuck...! Come on! 449 00:54:25,168 --> 00:54:28,969 Micke? You asked me to dig into Gunnar Björck's past. 450 00:54:29,709 --> 00:54:32,085 I ran into Nils Bjurman. 451 00:54:32,627 --> 00:54:36,064 He was an officer in the security department of the National Police Force. 452 00:54:36,752 --> 00:54:39,928 - What? When was that? - From '76 until '78. 453 00:54:42,792 --> 00:54:46,929 - Same time as Björck. - Fuck...! 454 00:56:32,209 --> 00:56:34,438 - Where is she? - Who? 455 00:56:34,959 --> 00:56:37,916 - Lisbeth Salander. - I told you, I don't know! 456 00:56:38,542 --> 00:56:40,551 Wrong answer. 457 00:56:46,041 --> 00:56:49,406 You have one more chance. Then I'll start using this. 458 00:57:00,249 --> 00:57:01,781 Run, Miriam! 459 01:01:23,873 --> 01:01:26,434 - Hello? - Micke, it's Paolo, 460 01:01:26,997 --> 01:01:29,925 I'm at the hospital with Miriam Wu. 461 01:01:30,538 --> 01:01:33,133 - What? - Would be nice if you could come by. 462 01:01:53,664 --> 01:01:57,684 I didn't shoot Dag and Mia. If you want to help, find Zala, Lisbeth. 463 01:02:12,163 --> 01:02:14,465 I can give and receive punches, 464 01:02:14,997 --> 01:02:17,996 but he was no ordinary human. 465 01:02:18,622 --> 01:02:22,642 - What did he look like? - A blond, armor penetrating robot. 466 01:02:23,414 --> 01:02:26,590 - He was pure muscle. - And you never saw him before? 467 01:02:27,246 --> 01:02:30,278 Never. He moved exactly like a boxer. 468 01:02:30,912 --> 01:02:34,466 He kept his guard up, but at the same time seemed completely clueless. 469 01:02:35,162 --> 01:02:38,787 - Clueless in what way? On drugs? - No, it was very strange. 470 01:02:39,497 --> 01:02:43,122 As if he had trained, but never listened to his coach! 471 01:02:47,372 --> 01:02:50,111 And then there was something fucking scary. 472 01:02:51,997 --> 01:02:55,214 I hit him rock hard. About 100 punches went straight in. 473 01:02:55,871 --> 01:02:59,674 But nothing happened. As if he didn't feel anything. 474 01:03:02,079 --> 01:03:05,517 - Hello. Ward 1B? - Further down the hall. 475 01:03:06,205 --> 01:03:07,924 Jan Bublanski. 476 01:03:09,080 --> 01:03:11,528 - How are you? - Splendid. 477 01:03:15,996 --> 01:03:19,245 I'll find a place where we can talk uninterrupted. 478 01:03:22,788 --> 01:03:26,183 - How is Miriam Wu? - They're still examining her. 479 01:03:26,871 --> 01:03:29,506 She looks like me. It wasn't her they were after. 480 01:03:30,080 --> 01:03:32,526 It was Lisbeth Salander. 481 01:03:33,080 --> 01:03:37,913 We have identified 29 customers and pimps from Dag's list. 482 01:03:38,788 --> 01:03:42,703 In theory, they all had a motive to murder Dag. 483 01:03:43,454 --> 01:03:48,392 Eight names are missing. We've given them pseudonyms. 484 01:03:49,288 --> 01:03:52,392 - What are we doing about them? - Malin is trying to identify them. 485 01:03:53,038 --> 01:03:56,183 Some of the pseudonyms are mentioned in Mia's dissertation. 486 01:03:56,828 --> 01:04:00,995 We can find references there which can lead to the names. 487 01:04:01,788 --> 01:04:05,996 First I'd like to visit the Dag wanted to expose. 488 01:04:06,786 --> 01:04:10,807 - They have the most to lose. - Then we can do the following. 489 01:04:13,329 --> 01:04:15,996 Sten Falström, done. He's done. 490 01:04:16,578 --> 01:04:19,433 Karl Pettersson, done. Per Åke Sandström. 491 01:04:20,037 --> 01:04:23,109 He's been confronted by Dag, so we'll expose him. 492 01:04:23,746 --> 01:04:26,485 And the guy from the security police force? Björck? 493 01:04:27,078 --> 01:04:30,880 What about the connection between him and Bjurman? What about this Zala? 494 01:04:31,621 --> 01:04:34,579 I'm not completely finished with Björck. 495 01:04:50,370 --> 01:04:53,515 - It's Björck. - Blomkvist here. You never called. 496 01:04:54,161 --> 01:04:55,693 What do you want? 497 01:04:56,119 --> 01:04:59,671 You lied to me. You and Bjurman worked together at S€PO in the 70s, 498 01:05:00,369 --> 01:05:04,287 Why would I tell you who I worked with? 499 01:05:05,036 --> 01:05:09,203 Tomorrow I'm holding a press conference regarding the murders of Dag and Mia, 500 01:05:09,995 --> 01:05:13,245 I will give details about our article series on sex trade, 501 01:05:13,911 --> 01:05:16,473 and you're the only customer I'll expose. 502 01:05:17,036 --> 01:05:19,598 So you'll have the opportunity to comment. 503 01:05:20,161 --> 01:05:23,411 You want to destroy my life. Why would I talk to you? 504 01:05:24,078 --> 01:05:27,401 Since you know Bjurman, you probably know Zala as well? 505 01:05:29,245 --> 01:05:30,672 Hello? 506 01:05:34,495 --> 01:05:36,724 You know who he is? 507 01:05:39,369 --> 01:05:42,224 What is that information worth to you? 508 01:05:58,578 --> 01:06:02,016 His real name is Zalachenko, but he's called Zala. 509 01:06:06,745 --> 01:06:10,297 What I'm about to tell you now is top secret. 510 01:06:10,995 --> 01:06:15,566 You understand it's important to me that you guarantee source protection. 511 01:06:16,410 --> 01:06:18,452 I've already done that. 512 01:06:18,952 --> 01:06:22,974 Zalachenko was born in 1940 in what was then the Soviet Union. 513 01:06:23,743 --> 01:06:28,463 Both parents died during the war.. I assume you know what GRU was? 514 01:06:29,328 --> 01:06:32,505 Yes, the military intelligence. 515 01:06:33,160 --> 01:06:37,078 He made his career in GRU. Speaks six languages fluently. 516 01:06:37,827 --> 01:06:41,078 Expert in camouflage and survival techniques. 517 01:06:42,244 --> 01:06:44,692 Over the years he became more and more corrupt. 518 01:06:45,244 --> 01:06:49,160 GRU sent a military attaché - 519 01:06:49,911 --> 01:06:53,859 from the embassy in Madrid to find him - 520 01:06:54,619 --> 01:06:56,733 and correct his ways. 521 01:06:58,827 --> 01:07:02,483 Something went wrong during that conversation. 522 01:07:06,577 --> 01:07:08,369 Cut to the chase. 523 01:07:11,201 --> 01:07:13,941 Zalachenko killed the man from the embassy. 524 01:07:15,494 --> 01:07:18,056 He realized he had burned all bridges, 525 01:07:18,619 --> 01:07:21,869 went to Sweden, contacted the security police and applied for asylum. 526 01:07:22,535 --> 01:07:25,462 - And? - The actions of the government? 527 01:07:26,077 --> 01:07:29,660 When a soviet top spy applies for asylum? 528 01:07:30,368 --> 01:07:34,795 Never before had an operation's chief for one of GRU's elite commands 529 01:07:36,869 --> 01:07:38,586 deserted to Sweden. 530 01:07:39,035 --> 01:07:41,003 - So he could stay? - Yes. 531 01:07:41,494 --> 01:07:44,816 - And started working for you? - He was a gold mine. 532 01:07:45,493 --> 01:07:49,410 We gave him a Swedish identity, a passport and some money. 533 01:07:50,159 --> 01:07:52,243 From then on he managed on his own. 534 01:07:52,743 --> 01:07:56,295 In return we received good favors for the information he provided us. 535 01:08:02,952 --> 01:08:05,909 What about Bjurman? Where does he enter the picture? 536 01:08:06,535 --> 01:08:08,139 Bjurman... 537 01:08:08,577 --> 01:08:11,681 We were young back then. What were we? 25? 30? 538 01:08:12,327 --> 01:08:16,712 Not really qualified to handle someone like Zalachenko. 539 01:08:18,742 --> 01:08:22,107 He came to us on election day in '76. 540 01:08:22,785 --> 01:08:25,743 Hardly a soul to be found at the police station. 541 01:08:26,368 --> 01:08:30,212 Everybody had time off or were busy with the election. 542 01:08:30,952 --> 01:08:35,118 I was the officer in charge, and considered it a common immigration matter. 543 01:08:35,909 --> 01:08:39,014 I brought Bjurman as caseworker. 544 01:08:39,659 --> 01:08:43,430 His further involvement was completely random. 545 01:08:44,160 --> 01:08:47,045 - Random? - Yes, actually. 546 01:08:47,660 --> 01:08:49,305 "Praktvindel." (Beach Moonflower) 547 01:08:50,868 --> 01:08:52,951 - What? - That's what it's called. 548 01:08:56,867 --> 01:08:59,680 - Where is Zalachenko today? - I don't know. 549 01:09:00,285 --> 01:09:03,981 I had his case until 1985. I then received other tasks. 550 01:09:08,867 --> 01:09:12,264 You gave him a new identity and a Swedish name. What is it? 551 01:09:12,950 --> 01:09:15,211 - That I won't tell you. - Come on. 552 01:09:15,743 --> 01:09:17,753 You wanted to know who Zala is. 553 01:09:18,242 --> 01:09:20,804 I'm not saying more until I know you're true to your word. 554 01:09:21,367 --> 01:09:24,992 I believe Zalachenko committed three murders, and the police is hunting the wrong person. 555 01:09:25,701 --> 01:09:29,545 - Why isn't Salander the murderer? - I believe Zalachenko did it. 556 01:09:30,283 --> 01:09:32,106 You are mistaken. 557 01:09:32,576 --> 01:09:36,305 Zala has not murdered anyone. He's 69 and somewhat disabled. 558 01:09:37,033 --> 01:09:41,128 Walks around on crutches. He's not been running around shooting people. 559 01:09:41,909 --> 01:09:45,564 If he wants to commit murder, he'll have to order welfare transport. 560 01:09:46,283 --> 01:09:49,168 I hope I won't have to see my name in your paper now. 561 01:11:50,323 --> 01:11:52,365 What do you want for it? 562 01:11:52,866 --> 01:11:56,261 Half. 200.000. Cash. 563 01:11:58,366 --> 01:12:02,095 Okay. I don't have the money here, but we'll go pick them up. 564 01:12:02,823 --> 01:12:05,417 - When? - At once. 565 01:12:05,990 --> 01:12:08,105 I'll go pick them up. 566 01:12:09,272 --> 01:12:12,969 - How did it go? - With what? 567 01:12:14,522 --> 01:12:16,168 What do you mean? 568 01:12:16,605 --> 01:12:19,927 Bjurman's retreat, you were supposed to burn it to the ground. 569 01:12:22,573 --> 01:12:26,376 We... We were just about to. We haven't had time yet. 570 01:12:28,241 --> 01:12:29,845 No time? 571 01:12:30,282 --> 01:12:34,230 We'll fix it right away. We'll pick up the money afterwards. 572 01:12:34,990 --> 01:12:37,918 We'll be right back with the cash. Okay? 573 01:12:47,157 --> 01:12:48,906 I'll wait here. 574 01:14:40,989 --> 01:14:43,843 What the fuck...? It's that little bitch Salander. 575 01:14:45,906 --> 01:14:48,166 We've been fucking looking for you. 576 01:14:48,687 --> 01:14:51,613 Not even your little girlfriend knew where you were. 577 01:14:52,239 --> 01:14:55,677 At least that's what she told us. Right, Magge? 578 01:14:56,364 --> 01:14:58,259 Fucking carpet muncher. 579 01:15:00,406 --> 01:15:02,708 I think she could use some cock. 580 01:15:09,031 --> 01:15:10,748 Try it. 581 01:15:11,197 --> 01:15:13,499 Move, fucking retard. 582 01:15:22,406 --> 01:15:24,894 What the fuck are you doing? 583 01:15:26,739 --> 01:15:28,489 Oh shit... 584 01:15:32,113 --> 01:15:34,196 Knock her out, man! 585 01:16:59,695 --> 01:17:02,258 - There is something you don't know. - What is that? 586 01:17:03,904 --> 01:17:05,623 About Reine. 587 01:17:06,821 --> 01:17:09,165 Love, nostalgia ... 588 01:17:10,237 --> 01:17:14,664 A 35 year old male was shot today in a cabin area. 589 01:17:15,487 --> 01:17:20,644 The man was taken to hospital. His condition is not critical. 590 01:17:21,570 --> 01:17:25,810 Police said that shooting might be linked to... 591 01:17:26,613 --> 01:17:31,738 ...murders in the suburbs Enskede and Gärdet, Stockholm. 592 01:17:43,445 --> 01:17:46,518 We have a couple of traffic reports from Radio Stockholm. 593 01:17:47,154 --> 01:17:51,289 Emergency vehicles are on their way from Södertäje to Svävelsjö. 594 01:17:52,060 --> 01:17:55,279 We're asking all motorist to pay extra attention. 595 01:18:05,696 --> 01:18:07,486 He has agreed to meet you. 596 01:18:07,946 --> 01:18:11,309 But if he doesn't like you, he'll throw you out on your ass. 597 01:18:11,987 --> 01:18:15,684 And you can't interview him or write anything in the media. 598 01:18:27,319 --> 01:18:31,528 Who are you calling yourself Lisbeth's friend? 599 01:18:32,319 --> 01:18:34,508 My name is Mikael Blomkvist. 600 01:18:35,029 --> 01:18:37,810 I know you've been bothered by journalists, 601 01:18:38,404 --> 01:18:41,143 but I'm not here for an interview. 602 01:18:41,736 --> 01:18:43,819 I'm here for Lisbeth. 603 01:18:47,153 --> 01:18:50,956 I don't think she's got anything to do with those murders. 604 01:18:51,695 --> 01:18:54,840 I believe a man named Zalachenko is behind them. 605 01:19:01,362 --> 01:19:03,038 Sit down. 606 01:19:07,278 --> 01:19:08,850 Zalachenko. 607 01:19:10,944 --> 01:19:15,007 - Alexander Zalachenko. - You know who he is? 608 01:19:17,862 --> 01:19:20,164 He's Lisbeth's father. 609 01:19:41,778 --> 01:19:43,746 Lisbeth's mother, her name was... 610 01:19:44,235 --> 01:19:46,277 ...Agneta Sjölander. 611 01:19:47,903 --> 01:19:52,590 She was only 17 years old when Zalachenko met her. 612 01:19:53,976 --> 01:19:56,902 When Lisbeth was born, 613 01:19:57,528 --> 01:20:00,924 her mother changed her name 614 01:20:01,611 --> 01:20:04,788 from Sjölander to Salander. 615 01:20:05,434 --> 01:20:07,329 Zala... Salander. 616 01:20:11,318 --> 01:20:14,131 Zalachenko was seldom home. 617 01:20:14,726 --> 01:20:18,892 But he showed up in between at the apartment in Lundagatan. 618 01:20:20,902 --> 01:20:24,891 He got drunk, abused the mother. 619 01:20:25,653 --> 01:20:29,965 Forced her to have sex. Then he disappeared. 620 01:20:30,778 --> 01:20:34,330 This happened dozens of times. 621 01:20:35,027 --> 01:20:39,266 The municipality should have intervened, but they did nothing. 622 01:20:41,194 --> 01:20:44,892 Not until 1993. 623 01:20:47,860 --> 01:20:49,871 What happened then? 624 01:20:54,652 --> 01:20:57,360 Attempted murder. She tried to kill her father with a fire bomb. 625 01:20:57,944 --> 01:21:00,902 Lisbeth was 12 years old. 626 01:21:02,443 --> 01:21:05,953 Zalachenko laughed when Lisbeth found her mother... 627 01:21:06,651 --> 01:21:09,069 ...unconscious on the kitchen floor. 628 01:21:10,402 --> 01:21:14,464 He went out and got in his car, but Lisbeth ran after him... 629 01:21:15,225 --> 01:21:20,642 ...and threw a milk carton filled with gasoline into the car. 630 01:21:29,110 --> 01:21:31,526 A man burns like a torch. 631 01:21:35,651 --> 01:21:37,515 My God. 632 01:21:37,984 --> 01:21:42,298 And this time it had consequences. 633 01:21:43,109 --> 01:21:45,079 Lisbeth was taken... 634 01:21:45,568 --> 01:21:49,298 ...and ended up in a children's psychiatric ward in Uppsala. 635 01:21:51,152 --> 01:21:54,776 Her mother was admitted to hospital during those few years she had left. 636 01:21:57,484 --> 01:21:59,672 She never recovered. 637 01:22:02,318 --> 01:22:06,671 - About her having psychiatric problems... - Peter Teleborian. 638 01:22:07,485 --> 01:22:10,848 He got her admitted to psychiatric care. 639 01:22:14,943 --> 01:22:20,213 On the other hand, her father, Alexander Zalachenko, received no punishment. 640 01:22:22,891 --> 01:22:24,495 God damn ... 641 01:22:40,943 --> 01:22:42,223 Hello. 642 01:22:43,151 --> 01:22:46,473 Alexander Zalachenko. Does the name tell you anything? 643 01:22:47,151 --> 01:22:51,839 - No. The press conference is about to start. - He's Lisbeth Salander's father. 644 01:22:54,609 --> 01:22:57,275 She assaulted him with a fire bomb in 1993, 645 01:22:57,859 --> 01:23:02,358 and the police investigated the matter. Notice that it was the security police. 646 01:23:03,192 --> 01:23:06,516 - Why? - Zalachenko worked for them. 647 01:23:07,193 --> 01:23:10,296 He could not be identified. Officially he doesn't exist. 648 01:23:10,943 --> 01:23:14,411 - He's not listed in any public records. - And how do you know this? 649 01:23:15,109 --> 01:23:18,911 You will go find the old case file, if it's in there some place. 650 01:23:23,349 --> 01:23:26,640 I think it can lead us to Zalachenko. 651 01:23:27,984 --> 01:23:31,785 I'm convinced he's got something to do with the murders in Enskede. 652 01:23:32,525 --> 01:23:35,816 Mostly likely the murder of solicitor Bjurman as well. 653 01:23:36,483 --> 01:23:39,151 Contrary to Lisbeth Salander? 654 01:23:39,733 --> 01:23:44,015 - Her fingerprints are on the weapon. - I know it sounds peculiar. 655 01:23:44,816 --> 01:23:48,442 Peculiar, indeed. Why are you so interested in Lisbeth Salander? 656 01:23:49,149 --> 01:23:51,452 If she's innocent, why won't she turn herself in? 657 01:23:51,984 --> 01:23:53,775 Lisbeth is... 658 01:23:57,316 --> 01:24:00,536 ...a very private person. 659 01:24:01,192 --> 01:24:05,722 I don't like that you're constantly trying to create a lead. 660 01:24:06,567 --> 01:24:10,484 We have enough problems. We'll solve this case without private investigators. 661 01:24:25,524 --> 01:24:27,347 Welcome back. 662 01:24:31,608 --> 01:24:36,473 Paolo Roberto saved Miriam from the flames. 663 01:24:43,608 --> 01:24:46,900 Do you still consider Lisbeth a danger to her surroundings? 664 01:24:47,566 --> 01:24:50,743 She has shot a person. She is armed. 665 01:24:51,400 --> 01:24:54,066 Of course we'll capture her. 666 01:24:54,649 --> 01:24:57,430 Do you know who was behind Miriam's kidnapping? 667 01:24:58,014 --> 01:25:01,483 We'll pass on that question to lead investigator Bublanski. 668 01:25:02,181 --> 01:25:05,733 A man involved in this morning's shooting incident 669 01:25:06,431 --> 01:25:11,077 was possibly the driver during a previous kidnapping attempt. 670 01:25:11,941 --> 01:25:15,493 - The man who was shot? - No comment. 671 01:25:17,400 --> 01:25:21,242 The one abusing Miriam Wu and Paolo Roberto... 672 01:25:21,972 --> 01:25:24,014 ...left no traces. 673 01:25:24,525 --> 01:25:27,087 And you have no description of him? 674 01:25:27,649 --> 01:25:30,899 We've had this drawing made. 675 01:25:31,566 --> 01:25:35,035 It's based on witness descriptions. 676 01:25:35,733 --> 01:25:40,712 It's a large, muscular male around 35-40 years old. 677 01:25:41,607 --> 01:25:45,483 Built like a body builder. Short, blond hair. 678 01:25:46,233 --> 01:25:51,284 The drawing will be made available to everybody after the press conference. 679 01:25:54,065 --> 01:25:59,440 Police informed that they have not apprehended the 28 year old woman, 680 01:26:00,398 --> 01:26:04,940 which after the shooting incident in the cabin area at Strängnäs 681 01:26:05,190 --> 01:26:07,908 fled the scene on a motorcycle. 682 01:26:08,606 --> 01:26:12,335 According to information available, it may be gang related. 683 01:26:13,981 --> 01:26:16,357 They have no fucking clue! 684 01:26:18,482 --> 01:26:22,106 Bublanski didn't listen. They are locked in on one single lead. 685 01:26:22,816 --> 01:26:26,586 If the police apprehends Lisbeth, anything can happen. 686 01:26:27,315 --> 01:26:29,398 - Where are you going? - Home. 687 01:26:29,899 --> 01:26:33,002 - Should I come with? - No, I wouldn't be pleasant company at the moment. 688 01:26:33,648 --> 01:26:36,460 You don't have to be. 689 01:26:48,430 --> 01:26:50,992 And you, Teleborian, are even more critical. 690 01:26:51,555 --> 01:26:55,940 You're calling it a scandal that she did not receive treatment. 691 01:26:56,763 --> 01:27:00,232 I won't comment on individual cases. 692 01:27:00,930 --> 01:27:05,836 But I have to say that certain complex cases... 693 01:27:06,732 --> 01:27:09,180 ...require qualified treatment. 694 01:27:09,732 --> 01:27:13,242 I can only say I'm sorry that three people lost their lives 695 01:27:13,940 --> 01:27:18,107 as a result of the budgetary cuts in psychiatric care. 696 01:27:18,898 --> 01:27:21,345 So this woman should be locked up? 697 01:27:24,647 --> 01:27:27,648 There are patients who should be institutionalized 698 01:27:28,273 --> 01:27:31,784 instead of moving around freely in society. 699 01:28:04,272 --> 01:28:06,502 I know who Zalachenko is. 700 01:28:07,023 --> 01:28:10,126 I have talked to Palmgren and understand Teleborian's part, 701 01:28:10,762 --> 01:28:14,231 and why you had to be locked up in the children's psychiatric ward. 702 01:28:14,929 --> 01:28:17,189 I believe I know who killed Dag and Mia. 703 01:28:17,730 --> 01:28:22,564 But I don't understand Bjurman's part in this. Turn yourself in, we can solve this. 704 01:28:59,314 --> 01:29:01,658 Thank you for being my friend. 705 01:29:26,272 --> 01:29:27,990 It's me. 706 01:29:28,970 --> 01:29:30,281 Okay. 707 01:29:42,470 --> 01:29:44,730 Did he look like this? 708 01:29:46,354 --> 01:29:50,418 He was horrible. A real monster. 709 01:29:59,313 --> 01:30:02,126 Fuck. Fuck, I'm sorry. 710 01:30:04,730 --> 01:30:07,583 You're the one they were looking for. But you know that? 711 01:30:10,897 --> 01:30:12,573 What have you done? 712 01:30:15,761 --> 01:30:19,416 Paolo said Blomkvist contacted him to get to you. 713 01:30:21,895 --> 01:30:24,532 - What is there between you two? - I have to go. 714 01:30:25,094 --> 01:30:28,718 - Where are you going? - There is something I have to finish. 715 01:30:29,438 --> 01:30:30,896 What the fuck...? 716 01:30:41,729 --> 01:30:44,396 There was a lady in here. 717 01:30:44,969 --> 01:30:48,291 A short blonde, she left. 718 01:30:48,979 --> 01:30:51,978 I'll bring you something to help you sleep. I'll be right back. 719 01:31:26,812 --> 01:31:29,667 I should've done it a long time ago. 720 01:31:57,104 --> 01:31:58,927 Inside. Inside! 721 01:32:00,894 --> 01:32:03,197 I want to see your records of rented cars. 722 01:32:03,728 --> 01:32:06,582 - They are on the computer. - Turn it on. 723 01:32:11,520 --> 01:32:13,707 Come. Slowly. 724 01:32:20,979 --> 01:32:22,656 Open the closet. 725 01:32:24,644 --> 01:32:26,582 Give me your cell phone. 726 01:32:28,312 --> 01:32:31,707 Go inside the closet. And I won't have to hurt you. 727 01:32:39,602 --> 01:32:44,248 - Where do you keep your rental contracts? - In a folder on the shelf. 728 01:32:56,437 --> 01:32:59,989 I need to rent a car. I'm leaving 10.000 here. 729 01:33:00,687 --> 01:33:02,291 You will get your car back. 730 01:33:31,978 --> 01:33:34,978 Thank you for being my friend. 731 01:33:48,935 --> 01:33:52,258 Hello, it's Miriam, Miriam Wu. 732 01:33:53,603 --> 01:33:56,415 Can you stop by the hospital? 733 01:33:58,894 --> 01:34:02,696 - So she's been here? When? - A few hours ago. 734 01:34:03,436 --> 01:34:05,810 Did she say where she was going? 735 01:34:09,018 --> 01:34:11,175 No, Lisbeth doesn't do that. 736 01:34:11,686 --> 01:34:15,310 If she tracks down that monster, he'll kill her. 737 01:34:19,894 --> 01:34:22,049 Here. She forgot these. 738 01:34:22,560 --> 01:34:25,080 - Forgot? - No, she dropped them. 739 01:34:25,643 --> 01:34:28,092 They fell out of her backpack. 740 01:34:29,560 --> 01:34:32,195 I have no idea where she lives. Do you? 741 01:34:37,101 --> 01:34:41,165 - What is it? - Looks like a PO Box key. 742 01:35:01,184 --> 01:35:03,924 - Can you use this? - Yes please. 743 01:36:34,434 --> 01:36:35,892 Hello? 744 01:37:20,226 --> 01:37:21,725 Lisbeth? 745 01:38:00,517 --> 01:38:05,496 Gothenburg Traffic Radio. There's been an accident on Grabovägen, road F90. 746 01:38:06,391 --> 01:38:10,485 The accident has caused traffic jams, and traffic is moving slowly. 747 01:38:16,766 --> 01:38:21,891 The social board in Biskopsgarden requests support for measures against domestic violence. 748 01:38:25,266 --> 01:38:27,683 It's most certainly called an apple core. 749 01:38:28,224 --> 01:38:30,640 Back to pretensions. 750 01:38:31,183 --> 01:38:36,194 In retrospect, what is the most pretentious work you have written? 751 01:39:34,931 --> 01:39:39,359 This picture is 17 years old. His name is Ronald Niederman. 752 01:39:40,181 --> 01:39:43,692 He was 18 when he was caught so today he's 35. 753 01:39:44,390 --> 01:39:47,390 - Where did you get the picture? - Dynamic in Hamburg. 754 01:39:48,016 --> 01:39:51,964 Like I told Micke, he's not worth jack shit as a boxer. 755 01:39:52,723 --> 01:39:56,859 But he moved like a boxer, so somebody must've coached him. 756 01:39:57,641 --> 01:40:00,890 I e-mailed several boxing gyms in Europe. 757 01:40:01,557 --> 01:40:05,255 Told them what had happened and tried to describe him. 758 01:40:06,807 --> 01:40:10,431 He has an illness. He was born with analgesia. 759 01:40:12,224 --> 01:40:15,370 - What is that? - I looked it up. Genetic error. 760 01:40:16,015 --> 01:40:19,265 The nerve synapses do not work. You feel no pain. 761 01:40:57,056 --> 01:40:59,139 - Yes? - Hi, this is Malin. 762 01:40:59,640 --> 01:41:02,379 Paolo has identified the blond. 763 01:41:02,973 --> 01:41:04,764 Good. 764 01:41:05,223 --> 01:41:08,692 - Where are you? - It's a bit hard to say. 765 01:41:09,390 --> 01:41:12,024 - You sound strange. - What did you say? 766 01:41:12,598 --> 01:41:15,483 Paolo knows who the blond boxer is. 767 01:41:16,097 --> 01:41:19,389 - His name is Niederman. - Great. Do you have the address? 768 01:41:21,097 --> 01:41:24,900 All we have is a 17 year old picture from Hamburg, Germany. 769 01:41:27,098 --> 01:41:29,108 Hello? Micke? 770 01:41:29,597 --> 01:41:32,816 Try to find him in the phone book. I'm on my cell phone. Good bye. 771 01:42:19,471 --> 01:42:21,774 Will you be good to me? 772 01:42:28,013 --> 01:42:31,930 Will you be good to me? Then I'll be good to you. 773 01:42:35,722 --> 01:42:37,471 It's too late. 774 01:43:05,722 --> 01:43:08,753 Hello, it's Malin. I think I have something now. 775 01:43:09,388 --> 01:43:12,856 There is no Niederman in Sweden's public records. 776 01:43:13,554 --> 01:43:17,325 But in '98 a shareholder company was registered... 777 01:43:18,054 --> 01:43:20,356 ...called KKAB Import. 778 01:43:20,888 --> 01:43:25,722 The chairman of the board is named Karl Axel Bodin, born in 1944. 779 01:43:26,597 --> 01:43:30,440 Third member of the board is a man named R. Niederman. 780 01:43:31,180 --> 01:43:33,222 - Do you have an address? - Yes. 781 01:43:33,721 --> 01:43:36,753 Karl Axel Bodin is registered in Western Sweden - 782 01:43:37,388 --> 01:43:41,597 with address PO Box 612 in Gosseberga. 783 01:43:52,013 --> 01:43:54,503 Neat... 784 01:43:57,304 --> 01:43:59,794 - Erika? - Hi. Where have you been? 785 01:44:00,346 --> 01:44:02,357 - Come! - What is it? 786 01:44:07,720 --> 01:44:12,805 We can't keep information from the police in the middle of a murder investigation. 787 01:44:13,721 --> 01:44:18,107 That's not what we're doing. I want to ask you for a favor. 788 01:44:20,846 --> 01:44:24,689 This is Björck's report from 1993. 789 01:44:25,429 --> 01:44:28,315 It contains parts of Björck's and Teleborian's... 790 01:44:28,928 --> 01:44:31,012 ...correspondence about Lisbeth. 791 01:44:31,513 --> 01:44:35,283 Can you make a copy of it and send the originals to Bublanski? 792 01:44:36,012 --> 01:44:37,876 I'm leaving for Gothenburg. 793 01:44:38,345 --> 01:44:41,898 I want to find her before the police does, and be there for her. 794 01:44:42,596 --> 01:44:44,679 I owe her that. 795 01:44:47,804 --> 01:44:52,116 Be careful!! Mikael, really... 796 01:48:28,052 --> 01:48:29,583 Hello, father. 797 01:48:43,510 --> 01:48:46,291 - Yes? - Bublanski and Modig is here. 798 01:48:46,884 --> 01:48:49,844 They just read the report about Salander from '93. 799 01:48:52,134 --> 01:48:56,124 Now they want Björck's address. Can we give it to them? 800 01:48:56,885 --> 01:48:59,146 They can find it themselves. 801 01:48:59,676 --> 01:49:03,113 How hard can it be? They're the fucking police. 802 01:49:04,842 --> 01:49:06,884 Let me speak to him. 803 01:49:08,092 --> 01:49:12,333 Blomkvist, I think it's best that you come in and give us your witness statement. 804 01:49:13,134 --> 01:49:16,165 I have no time for it. I'm not in Stockholm. 805 01:49:16,802 --> 01:49:18,333 Where are you? 806 01:49:18,760 --> 01:49:22,384 Remember that I'm a private snoop and I don't understand jack shit. 807 01:49:23,093 --> 01:49:26,749 Don't be childish. I'm also doubting Salander's guilt. 808 01:49:28,135 --> 01:49:30,479 May I talk to Erika again? 809 01:49:32,551 --> 01:49:35,114 - Yes? - Give them Björck's address. 810 01:49:35,676 --> 01:49:39,186 I'm turning my cell phone off now. I don't want to be traced. Good bye. 811 01:49:45,093 --> 01:49:47,614 You set off every alarm on the farm. 812 01:49:49,634 --> 01:49:51,645 Movement sensors? 813 01:50:01,551 --> 01:50:03,374 You look like shit. 814 01:50:07,676 --> 01:50:09,499 But you have my eyes... 815 01:50:14,051 --> 01:50:15,727 Are you in pain? 816 01:50:17,717 --> 01:50:18,810 No. 817 01:50:19,176 --> 01:50:21,593 I have given you some thought over the years. 818 01:50:22,758 --> 01:50:26,050 About every time I look in the mirror. 819 01:50:26,718 --> 01:50:29,352 You should've left my mother alone. 820 01:50:29,926 --> 01:50:32,779 Your mother... Your mother was a whore. 821 01:50:33,383 --> 01:50:37,405 No. She was a cashier and tried her best to make ends meet. 822 01:50:38,176 --> 01:50:41,029 You can think what you want about your mother. 823 01:50:41,633 --> 01:50:43,498 But she was a whore. 824 01:50:46,467 --> 01:50:48,259 I hated you. 825 01:50:53,133 --> 01:50:55,477 - But I have forgiven you. - Bullshit! 826 01:50:56,008 --> 01:50:58,122 Bjurman hired you to kill me. 827 01:50:58,634 --> 01:51:02,727 That was a whole different matter. That was business. 828 01:51:04,674 --> 01:51:07,488 You had a movie he wanted. 829 01:51:09,591 --> 01:51:12,519 And I'm running a small business. 830 01:51:17,759 --> 01:51:19,800 Did he really rape you? 831 01:51:23,675 --> 01:51:26,967 He must've had some fucking bad taste in women. 832 01:51:30,967 --> 01:51:32,320 Sit! 833 01:51:32,716 --> 01:51:36,300 Sit down, or I'll shoot you like a dog. 834 01:51:42,508 --> 01:51:47,154 - Where did you find that retard? - You really haven't figured it out yet? 835 01:51:49,382 --> 01:51:53,153 They claimed you're a really good researcher. 836 01:51:54,674 --> 01:51:56,716 Obviously not. 837 01:51:59,799 --> 01:52:01,696 He's your brother. 838 01:52:03,049 --> 01:52:07,215 - What? - Correction, you half brother. 839 01:52:08,007 --> 01:52:11,925 The result of a recreational incident a long time ago in Germany. 840 01:52:36,465 --> 01:52:39,758 Did Niederman shoot Bjurman as well? Why? 841 01:52:41,590 --> 01:52:46,236 Bjurman was a moron. He had papers that were mine. 842 01:52:47,091 --> 01:52:50,341 He was one of very few who knew about my background. 843 01:52:51,007 --> 01:52:54,184 I could not trust that he would keep his mouth shut. 844 01:52:54,840 --> 01:52:58,279 Especially not when journalists began meddling in our affairs. 845 01:52:58,965 --> 01:53:01,153 That was the drop. 846 01:53:01,674 --> 01:53:04,819 You made too many mistakes. The police will identify you. 847 01:53:05,465 --> 01:53:08,133 Oh, I'm scared. 848 01:53:10,966 --> 01:53:13,341 No, I didn't shoot anyone. 849 01:53:13,881 --> 01:53:17,277 I'm just an old, wounded invalid. 850 01:53:23,256 --> 01:53:24,976 Ready? 851 01:53:58,132 --> 01:54:00,287 I should probably say something. 852 01:54:02,132 --> 01:54:04,798 But I have nothing to say to you. 853 01:54:05,382 --> 01:54:07,798 That's okay. Neither do I. 854 01:54:09,299 --> 01:54:10,870 Let's get it over with. 855 01:54:11,299 --> 01:54:16,131 Fortunately I managed to catch you red handed. The police will come tonight. 856 01:54:17,007 --> 01:54:18,610 Bullshit! 857 01:54:19,757 --> 01:54:22,245 I was waiting for you to make a bluff. 858 01:54:24,298 --> 01:54:28,537 You came here to kill me. You didn't talk to anyone. 859 01:54:29,340 --> 01:54:31,423 May I show you something? 860 01:54:40,381 --> 01:54:43,892 Everything you said the last hour has been published online. 861 01:54:46,422 --> 01:54:47,954 May I see? 862 01:54:57,047 --> 01:55:00,443 No, this isn't one of those. 863 01:55:21,090 --> 01:55:22,661 Idiot! 864 01:55:27,714 --> 01:55:29,464 What are you waiting for? 865 02:00:05,377 --> 02:00:07,867 Come here! Come here! 866 02:03:17,875 --> 02:03:19,261 It's me. 867 02:03:22,167 --> 02:03:23,813 It's me. 868 02:03:31,584 --> 02:03:33,406 Lisbeth... 869 02:03:50,000 --> 02:03:51,970 Thank you. 870 02:05:10,720 --> 02:05:13,529 translation by toetactic small edits by rogard