1 00:03:27,082 --> 00:03:37,009 MOTHER 2 00:04:14,171 --> 00:04:15,047 At ease! 3 00:04:15,589 --> 00:04:16,590 Salute! 4 00:04:22,680 --> 00:04:24,056 Do-joon! 5 00:04:24,181 --> 00:04:26,767 Hey, Benz! You asshole! 6 00:04:26,892 --> 00:04:29,895 Do-joon, are you okay? 7 00:04:29,979 --> 00:04:31,355 Oh no, blood! 8 00:04:31,522 --> 00:04:33,274 Oh no, blood! Do-joon, you're bleeding! 9 00:04:33,357 --> 00:04:36,777 Shit, mom, get back in the store! 10 00:04:37,194 --> 00:04:39,780 You're bleeding! 11 00:04:43,993 --> 00:04:45,494 He's bleeding! 12 00:04:45,786 --> 00:04:49,581 I knew it! This is your own blood! 13 00:04:49,665 --> 00:04:52,793 To the golf course. Royal Palace Country Club! 14 00:04:53,252 --> 00:04:54,169 Did they go there? 15 00:04:54,253 --> 00:04:55,337 You idiot, 16 00:04:55,504 --> 00:04:58,173 Where else in this town would a Benz be going? 17 00:04:59,174 --> 00:05:01,176 Is this hit-and-run? 18 00:05:01,260 --> 00:05:04,805 Bastards who slam on the gas after hitting someone 19 00:05:04,888 --> 00:05:06,598 deserve to have their faces slammed. 20 00:05:06,974 --> 00:05:08,100 Look! 21 00:05:08,183 --> 00:05:11,812 - I'm bleeding! - All right, All right. 22 00:05:12,187 --> 00:05:15,274 Plate number 5362... White Benz... 23 00:05:16,525 --> 00:05:19,486 It's 5293, idiot. A black Benz, fuck. 24 00:05:19,570 --> 00:05:22,489 Ah, a black Benz, black... 25 00:05:22,573 --> 00:05:25,784 How could you mix up... 26 00:05:25,868 --> 00:05:27,369 It could happen. 27 00:05:27,494 --> 00:05:30,247 For you, it could... That head of yours is special. 28 00:05:30,372 --> 00:05:34,793 Oh, there it is! 29 00:05:49,892 --> 00:05:51,268 That must've hurt. 30 00:05:56,607 --> 00:05:57,983 Come on, stupid. 31 00:06:13,874 --> 00:06:16,460 Enough, it's not a surgery. 32 00:06:16,627 --> 00:06:19,380 What are you, a doctor? 33 00:06:19,797 --> 00:06:23,300 Wait, don't move your finger. What are you doing? 34 00:06:24,385 --> 00:06:27,429 This is driving me crazy. 35 00:06:27,888 --> 00:06:30,057 Where the heck has he gone? 36 00:06:31,433 --> 00:06:33,602 It's a golf course. 37 00:06:35,187 --> 00:06:37,064 Right. It's a golf course. 38 00:06:37,689 --> 00:06:41,193 But you don't remember why we came, do you? 39 00:06:41,276 --> 00:06:42,444 Yay! 40 00:06:44,905 --> 00:06:48,283 Twelve of them! 41 00:06:51,620 --> 00:06:53,705 What does she see in you anyway? 42 00:06:54,081 --> 00:06:55,457 Your mom? 43 00:06:57,292 --> 00:06:59,169 Right, mom... 44 00:06:59,795 --> 00:07:01,880 The car... Vroom. 45 00:07:01,964 --> 00:07:03,173 Crash! 46 00:07:03,799 --> 00:07:05,092 My blood! 47 00:07:06,093 --> 00:07:09,888 This is revenge. 48 00:07:09,972 --> 00:07:12,808 Right, we're here for revenge. 49 00:07:15,894 --> 00:07:16,895 Anyway, 50 00:07:17,688 --> 00:07:19,606 Where the fuck are these Benz assholes? 51 00:07:19,690 --> 00:07:21,608 They should have passed by now. 52 00:07:22,693 --> 00:07:26,822 Wow, look! 53 00:07:29,116 --> 00:07:30,993 What're you gonna do with all those golf balls? 54 00:07:37,374 --> 00:07:38,876 I'll give it to a girl. 55 00:07:40,961 --> 00:07:42,713 You got someone to give it to? 56 00:07:44,089 --> 00:07:45,257 Uh... Yeah. 57 00:07:45,549 --> 00:07:47,092 You ever slept with a woman? 58 00:07:50,095 --> 00:07:52,264 Idiot... 59 00:07:52,389 --> 00:07:54,475 You with your pretty face. 60 00:07:54,558 --> 00:07:56,185 I slept with a woman. 61 00:07:57,394 --> 00:07:58,562 What woman? 62 00:07:59,813 --> 00:08:00,898 Mom. 63 00:08:03,400 --> 00:08:05,986 Where the fuck are they... 64 00:08:28,717 --> 00:08:29,468 Come on! 65 00:08:29,551 --> 00:08:30,802 They're here! 66 00:08:32,721 --> 00:08:35,891 Revenge! Revenge! 67 00:09:01,583 --> 00:09:03,001 What's that idiot doing? 68 00:09:05,379 --> 00:09:06,713 What's with him? 69 00:09:06,797 --> 00:09:09,216 Fucking assholes! 70 00:09:10,467 --> 00:09:13,470 Stop the car! You! 71 00:09:14,054 --> 00:09:15,639 What are you doing? 72 00:09:15,806 --> 00:09:17,266 Who do you think you are? What is this? 73 00:09:20,644 --> 00:09:23,981 You shitheads! 74 00:09:24,064 --> 00:09:28,819 Who was driving the car? You hit-and-run bastards! 75 00:09:28,902 --> 00:09:30,571 Who was driving? You? 76 00:09:38,078 --> 00:09:38,996 What is this? 77 00:09:39,079 --> 00:09:40,289 - What's gotten into you? - Who was it? 78 00:09:40,372 --> 00:09:41,915 Were you the one driving? 79 00:10:01,810 --> 00:10:02,894 Excuse me. 80 00:10:03,186 --> 00:10:05,981 This person is too important to be here... 81 00:10:08,567 --> 00:10:12,654 As I was saying, settlement would be better for both of you. 82 00:10:13,488 --> 00:10:16,283 After all, respected professors such as yourselves 83 00:10:16,408 --> 00:10:19,077 being involved in a hit-and-run... 84 00:10:19,161 --> 00:10:21,788 And these two aren't some kind of hustlers. 85 00:10:22,372 --> 00:10:24,291 They're just local kids. 86 00:10:26,168 --> 00:10:30,380 So we're going to settle, okay? 87 00:10:32,883 --> 00:10:35,385 The hit-and-run and the assault 88 00:10:35,677 --> 00:10:37,471 cancel each other out. 89 00:10:37,554 --> 00:10:40,390 Do-joon, the verbal threats don't factor in. 90 00:10:41,391 --> 00:10:43,477 Dean Kwon, the car... 91 00:10:43,560 --> 00:10:47,397 They smashed my rear-view mirror in the parking lot. 92 00:10:48,023 --> 00:10:49,483 A Mercedes Benz 280. 93 00:10:55,280 --> 00:11:00,160 Aw fuck, why the hell did you smash their mirror? 94 00:11:01,078 --> 00:11:03,914 That'll cost a lot. 95 00:11:03,997 --> 00:11:05,582 You bet. 96 00:11:06,667 --> 00:11:10,003 Damn... Why did I do that? 97 00:11:10,087 --> 00:11:14,675 You know how much that cost, you dumb retard? 98 00:11:17,469 --> 00:11:18,470 Retard? 99 00:11:21,306 --> 00:11:22,683 What are you doing? 100 00:11:24,476 --> 00:11:28,480 Let go! Let me go! 101 00:11:28,563 --> 00:11:29,731 That bastard, who does he think he is? 102 00:11:29,898 --> 00:11:30,982 Sit down, Mister. 103 00:11:34,903 --> 00:11:38,573 The mirror on a Benz... That would cost... 104 00:11:38,657 --> 00:11:39,908 A lot. 105 00:11:40,367 --> 00:11:43,203 $1500? $2000? 106 00:11:45,288 --> 00:11:47,082 Ah, here she comes... 107 00:11:47,499 --> 00:11:48,750 Good afternoon, sir. 108 00:12:02,472 --> 00:12:04,266 Eat up. 109 00:12:06,101 --> 00:12:07,644 Eat. 110 00:12:07,769 --> 00:12:13,900 Always eat well after coming back from the police station. 111 00:12:18,280 --> 00:12:19,656 Fuck... 112 00:12:20,407 --> 00:12:22,284 I can feed myself. 113 00:12:30,417 --> 00:12:33,670 I boiled this with deodeok root and gugija. 114 00:12:33,754 --> 00:12:35,756 It's good for your virility. 115 00:12:35,839 --> 00:12:38,550 Really? My virility? 116 00:12:39,092 --> 00:12:41,678 Why are you so concerned about that? 117 00:12:42,679 --> 00:12:43,680 Women. 118 00:12:45,098 --> 00:12:46,767 Are you seeing someone? 119 00:12:49,394 --> 00:12:52,564 Sure. Gonna sleep with her. 120 00:12:52,689 --> 00:12:53,857 Sleep with her? 121 00:12:54,024 --> 00:12:55,275 Who is it? 122 00:12:56,109 --> 00:12:58,862 Gonna sleep with a woman. 123 00:13:01,698 --> 00:13:04,993 How could you do that to that Benz-whatever? 124 00:13:05,076 --> 00:13:07,370 That expensive mirror? 125 00:13:08,371 --> 00:13:10,582 Smash! With my foot. 126 00:13:11,374 --> 00:13:13,168 It was revenge! 127 00:13:13,293 --> 00:13:14,753 Good boy. 128 00:13:16,004 --> 00:13:17,839 But I've got no money. 129 00:13:19,382 --> 00:13:21,593 Where will I dig that up? 130 00:13:21,676 --> 00:13:24,179 Whose yard will I dig it up in? 131 00:13:24,304 --> 00:13:27,474 Why dig it up? Just borrow it from Jin-tae. 132 00:13:27,599 --> 00:13:28,850 Jin-tae! 133 00:13:29,017 --> 00:13:32,854 Stay away from him. Rotten kid. 134 00:13:33,480 --> 00:13:36,024 He's from bad seed. 135 00:13:38,735 --> 00:13:39,986 Okay. 136 00:13:42,072 --> 00:13:43,740 Where are you going? 137 00:13:43,865 --> 00:13:45,200 To meet Jin-tae. 138 00:13:46,868 --> 00:13:49,204 You should finish dinner. 139 00:13:49,287 --> 00:13:52,582 Have some medicine then. You shouldn't skip medicine. 140 00:14:37,878 --> 00:14:40,672 Do-joon, you didn't finish this. 141 00:14:41,298 --> 00:14:42,799 Come home early! 142 00:14:44,217 --> 00:14:45,385 Don't be late. 143 00:15:20,462 --> 00:15:21,963 It doesn't hurt, right? 144 00:15:22,839 --> 00:15:24,966 No, it's fine. 145 00:15:25,967 --> 00:15:30,305 This won't hurt, and I won't charge you for it. 146 00:15:30,388 --> 00:15:32,599 So can you lend me some money? 147 00:15:34,184 --> 00:15:35,602 How much? 148 00:15:35,977 --> 00:15:37,854 It's really urgent. 149 00:15:37,979 --> 00:15:41,107 And I'll give you medicine instead of interest. 150 00:15:41,399 --> 00:15:43,860 - Medicine? - Yes! 151 00:15:43,985 --> 00:15:45,987 To make you pregnant, 152 00:15:46,112 --> 00:15:48,198 guaranteed effective. 153 00:15:48,323 --> 00:15:49,991 Is there such a thing? 154 00:15:50,116 --> 00:15:52,285 It really works. 155 00:15:52,369 --> 00:15:56,373 I took some, and then I got pregnant with Do-joon. 156 00:15:56,957 --> 00:15:59,751 Your son will be just as good-looking. 157 00:15:59,876 --> 00:16:01,586 Do-joon... 158 00:16:02,045 --> 00:16:04,673 His eyes are a work of art. 159 00:16:04,756 --> 00:16:06,216 Like a deer's. 160 00:16:06,299 --> 00:16:08,760 - Like mine? - Yeah. 161 00:16:09,469 --> 00:16:11,221 They're just like yours. 162 00:16:11,304 --> 00:16:12,973 They're beautiful. 163 00:16:14,975 --> 00:16:16,768 Anyway, 164 00:16:16,893 --> 00:16:20,689 you're looking sexier these days... 165 00:16:21,064 --> 00:16:23,316 - I mean... - Yeah, whatever. 166 00:16:23,400 --> 00:16:25,026 Why hasn't Jin-tae shown up? 167 00:16:27,862 --> 00:16:28,863 He's not? 168 00:16:28,947 --> 00:16:30,865 He should be here by now. 169 00:16:31,366 --> 00:16:35,787 You've been saying that for hours. 170 00:16:35,870 --> 00:16:38,498 Don't mess with me. 171 00:16:38,581 --> 00:16:43,503 I just came back from the police station. 172 00:16:44,045 --> 00:16:45,672 Have some respect. 173 00:16:53,054 --> 00:16:56,808 Jin-tae, where the hell are you? Hurry up! 174 00:17:00,061 --> 00:17:04,065 Go to bed, mom! 175 00:17:05,066 --> 00:17:09,779 I'm staying up late. I told you to go to sleep. 176 00:17:22,417 --> 00:17:23,585 Good shot! 177 00:17:33,303 --> 00:17:34,554 Hey, wake up. 178 00:17:35,680 --> 00:17:37,307 Wake up! 179 00:17:38,850 --> 00:17:41,478 Do something about him. 180 00:17:53,490 --> 00:17:56,493 Did you have a nice sleep? 181 00:17:57,077 --> 00:17:59,788 Wipe the spit off your face. 182 00:18:00,080 --> 00:18:04,000 Goddamn freak, piss off and go to hell. 183 00:18:04,084 --> 00:18:08,588 Call your mom and tell her to come pay the bill! 184 00:18:08,671 --> 00:18:09,756 This is driving me crazy. 185 00:18:09,881 --> 00:18:11,466 Do-joon! 186 00:18:11,591 --> 00:18:13,468 Hey, I told you to use the backstairs. 187 00:18:13,593 --> 00:18:16,888 - Mina! - How have you been? 188 00:18:17,305 --> 00:18:21,476 Yeah, you wanna have a drink with me? 189 00:18:21,601 --> 00:18:22,769 Really? 190 00:18:22,894 --> 00:18:27,607 - Turn around and march! - Call me. 191 00:18:27,982 --> 00:18:29,484 Okay, I'm going. 192 00:18:29,609 --> 00:18:32,612 Shut up and go do your homework. 193 00:18:33,488 --> 00:18:35,156 That skirt is pretty. 194 00:18:35,323 --> 00:18:37,784 You! Turn around! 195 00:18:38,368 --> 00:18:39,661 Her legs are prettier. 196 00:18:39,786 --> 00:18:41,788 Get your eyes off her! 197 00:18:41,871 --> 00:18:43,790 Get out of here! 198 00:18:43,873 --> 00:18:44,958 BAR MANHATTAN 199 00:18:46,376 --> 00:18:48,962 Please fuck off, okay? 200 00:18:49,045 --> 00:18:50,296 Wait... 201 00:18:51,381 --> 00:18:53,967 To pay for the drinks... 202 00:18:55,593 --> 00:18:56,886 Expensive ones... 203 00:19:26,791 --> 00:19:28,084 Hey! 204 00:19:31,504 --> 00:19:32,797 Hey! 205 00:19:34,883 --> 00:19:36,509 Where are you going? 206 00:19:39,804 --> 00:19:41,806 How about you and me... 207 00:19:42,098 --> 00:19:43,266 have a drink? 208 00:19:45,143 --> 00:19:47,687 With a guy... Don't want to? 209 00:19:51,983 --> 00:19:53,985 You don't like guys? 210 00:21:20,280 --> 00:21:24,784 So late... 211 00:22:05,867 --> 00:22:09,996 What was her name, Ah-jung? 212 00:22:10,079 --> 00:22:12,999 It's Moon Ah-Jung. 213 00:22:13,082 --> 00:22:16,169 Seorin Girls' High School, second year, fourth class. 214 00:22:16,794 --> 00:22:19,172 You called her house? She has guardians? 215 00:22:19,255 --> 00:22:22,383 There's a grandmother, 216 00:22:22,884 --> 00:22:24,802 but she's a real loon. 217 00:22:24,886 --> 00:22:28,097 Always walking around with a rice liquor bottle in her fist, 218 00:22:28,181 --> 00:22:29,515 making a scene. 219 00:22:29,807 --> 00:22:31,434 So the kid is the guardian. 220 00:22:32,435 --> 00:22:34,854 She takes care of her grandma. 221 00:22:38,608 --> 00:22:43,696 Anyway, how long has it been since we had a murder case? 222 00:22:47,283 --> 00:22:50,286 It's the first since I came here. 223 00:22:51,287 --> 00:22:53,706 Has it been that long? 224 00:22:53,790 --> 00:22:54,874 Yep. 225 00:23:00,880 --> 00:23:03,299 The crime scene seems intact. 226 00:23:03,383 --> 00:23:04,675 It is. 227 00:23:04,759 --> 00:23:06,260 Quite a picture, huh? 228 00:23:07,053 --> 00:23:08,888 Cops these days... 229 00:23:08,971 --> 00:23:11,349 You know, CSI and all that on TV. 230 00:23:11,432 --> 00:23:13,601 They all watch it. 231 00:23:13,684 --> 00:23:16,062 The forensics team is pretty sharp, too. 232 00:23:16,270 --> 00:23:18,272 Anyway, a rain shower passed earlier. 233 00:23:19,190 --> 00:23:21,776 So things must be pretty mucked up. 234 00:23:22,193 --> 00:23:23,694 I suppose. 235 00:23:24,362 --> 00:23:28,074 Anyway, it must have been a blunt object. 236 00:23:28,366 --> 00:23:30,910 A fractured cranium, lots of blood... 237 00:23:44,257 --> 00:23:45,174 What's with this? 238 00:23:45,258 --> 00:23:47,093 Didn't this come in last week? 239 00:23:50,888 --> 00:23:52,181 God, that smell... 240 00:23:52,265 --> 00:23:54,183 Yeah, well... 241 00:23:54,267 --> 00:23:56,269 This smells like a rotting corpse. 242 00:23:56,602 --> 00:23:58,604 My god! 243 00:23:58,688 --> 00:24:00,898 Look at this if you're not blind. 244 00:24:00,982 --> 00:24:03,276 And the appearance... 245 00:24:04,360 --> 00:24:07,280 People are going to think they're from China. 246 00:24:07,822 --> 00:24:09,282 Ma'am, these are from China. 247 00:24:09,365 --> 00:24:10,491 Hey! 248 00:24:10,908 --> 00:24:13,703 Give me a break. Don't even mention China. 249 00:24:13,786 --> 00:24:16,456 Besides, Chinese imports aren't that bad. 250 00:24:17,373 --> 00:24:18,875 Don't tell me... 251 00:24:19,250 --> 00:24:21,377 You're still giving acupuncture without a license? 252 00:24:23,546 --> 00:24:26,382 No, no way! 253 00:24:26,466 --> 00:24:27,884 My husband is a public official. 254 00:24:27,967 --> 00:24:29,177 You know how much trouble we'll be in? 255 00:24:29,260 --> 00:24:31,262 Sure, I know. 256 00:24:31,554 --> 00:24:32,972 He'll be promoted soon, 257 00:24:33,097 --> 00:24:35,725 so let's not cause any trouble. 258 00:24:36,267 --> 00:24:40,980 Last year, do you know how hard it was to cover for you? 259 00:24:41,397 --> 00:24:43,816 You think only you will get in trouble? 260 00:24:43,900 --> 00:24:46,444 It will ruin my family completely. 261 00:24:46,527 --> 00:24:48,696 Listen when someone's talking to you. 262 00:24:48,779 --> 00:24:49,864 Mom! 263 00:24:51,532 --> 00:24:59,457 Do-joon! Do-joon! 264 00:25:02,793 --> 00:25:03,794 Mom! 265 00:25:04,086 --> 00:25:06,380 Get down! 266 00:25:07,298 --> 00:25:08,466 Oh geez... 267 00:25:08,549 --> 00:25:11,469 She's a good runner. 268 00:25:53,886 --> 00:25:57,473 Yoon Do-joon, you're charged with the murder of Moon Ah-jung. 269 00:25:59,058 --> 00:26:00,893 You have the right to remain silent 270 00:26:01,185 --> 00:26:04,814 but there's no way you'll be able to afford a lawyer. 271 00:26:04,981 --> 00:26:07,483 There she is. 272 00:26:07,567 --> 00:26:08,985 Not that she can afford to do anything. 273 00:26:10,486 --> 00:26:13,197 Can't you drive, idiot? 274 00:26:14,198 --> 00:26:15,908 Are you hurt anywhere? 275 00:26:15,992 --> 00:26:18,202 Turn your head. Your head isn't hurt? 276 00:26:18,286 --> 00:26:20,663 Turn your head around. 277 00:26:23,374 --> 00:26:24,959 Why is he... 278 00:26:30,464 --> 00:26:31,966 - A dog? - Dog... 279 00:26:32,091 --> 00:26:34,093 - A wolf? - Dog... 280 00:26:35,636 --> 00:26:36,971 It's usually hot here. 281 00:26:37,096 --> 00:26:40,099 We're all guys here, so take that off. 282 00:26:40,182 --> 00:26:41,892 Your pants too, okay? 283 00:26:41,976 --> 00:26:44,270 - Pants? - Take off your pants, it's okay. 284 00:26:45,896 --> 00:26:49,817 This isn't police torture. 285 00:26:49,900 --> 00:26:53,112 I'm taking my pants off too. It feels good. 286 00:26:55,281 --> 00:27:00,161 Anyway Do-joon, Have you heard of Sepaktakraw? 287 00:27:00,286 --> 00:27:03,372 - You have, right? - No. 288 00:27:03,789 --> 00:27:07,376 Only likes mainstream sports, the fucker. 289 00:27:09,086 --> 00:27:10,087 Bite it! 290 00:27:13,174 --> 00:27:14,675 Come here and bite it. 291 00:27:18,471 --> 00:27:20,890 That's right, turn around. 292 00:27:21,015 --> 00:27:22,183 The sin always turns around. 293 00:27:22,308 --> 00:27:25,895 Stand straight. Close your eyes. 294 00:27:26,020 --> 00:27:28,689 Don't move or you'll get hurt. Bite it hard! 295 00:27:30,691 --> 00:27:31,651 Did you see it? 296 00:27:32,068 --> 00:27:33,152 I bet not. 297 00:27:34,654 --> 00:27:37,740 This is power of Sepaktakraw. 298 00:27:37,907 --> 00:27:41,452 It's one of the basic moves. 299 00:27:43,663 --> 00:27:48,167 From now on, if you don't answer clearly yes or no, 300 00:27:48,292 --> 00:27:51,295 I'll kill you right here. 301 00:27:51,379 --> 00:27:53,756 I'll be watching you. 302 00:27:53,923 --> 00:27:55,758 Do-joon, 303 00:27:55,925 --> 00:27:58,177 what did you do last night? 304 00:27:58,302 --> 00:27:59,595 Hey, spit out the apple. 305 00:28:01,764 --> 00:28:03,015 What did you do? 306 00:28:03,099 --> 00:28:04,642 I had a drink... 307 00:28:04,725 --> 00:28:05,976 Where? 308 00:28:06,060 --> 00:28:09,730 - Manhattan. - That's right. And then? 309 00:28:11,065 --> 00:28:12,483 I slept at home. 310 00:28:12,733 --> 00:28:14,068 You slept, of course. 311 00:28:15,069 --> 00:28:17,905 But before that, I mean... 312 00:28:17,988 --> 00:28:20,741 At home, no, after drinking at Manhattan 313 00:28:20,908 --> 00:28:24,203 on your way home, what did you do? 314 00:28:24,578 --> 00:28:26,580 The lady at Manhattan said 315 00:28:26,664 --> 00:28:29,500 you were like a dog in heat. 316 00:28:29,583 --> 00:28:31,210 Her daughter, what's her name? 317 00:28:31,293 --> 00:28:34,088 - Mina. - Right. Mina. 318 00:28:34,213 --> 00:28:36,674 You were hitting on her? 319 00:28:37,383 --> 00:28:39,969 Well, I... 320 00:28:40,094 --> 00:28:41,887 Answer clearly! 321 00:28:41,971 --> 00:28:44,473 I slept at home. With mom. 322 00:28:46,475 --> 00:28:50,980 - That's simple. - You sleep with your mom? 323 00:28:56,777 --> 00:28:58,988 You don't have to answer. 324 00:28:59,405 --> 00:29:01,907 Anyway, you say you don't remember 325 00:29:02,199 --> 00:29:05,578 but everyone remembers you. 326 00:29:05,661 --> 00:29:08,664 There was a guy who saw you while feeding his dog. 327 00:29:09,582 --> 00:29:12,460 You were following after Moon Ah-jung. 328 00:29:12,543 --> 00:29:14,378 Heading towards the scene of the murder. 329 00:29:15,004 --> 00:29:16,756 Isn't that right? 330 00:29:19,550 --> 00:29:21,469 I don't remember... 331 00:29:21,552 --> 00:29:24,013 You wanna die here right now, punk? 332 00:29:24,096 --> 00:29:26,015 We've got plenty of apples. 333 00:29:26,098 --> 00:29:28,476 - Open your mouth. - Never mind that. 334 00:29:29,268 --> 00:29:30,561 You know, 335 00:29:31,270 --> 00:29:33,397 we also found something 336 00:29:34,690 --> 00:29:38,027 next to the body. 337 00:29:41,197 --> 00:29:44,658 Why didn't you put up a marker next to the body? 338 00:29:44,742 --> 00:29:47,578 With your name written right on it. 339 00:29:48,996 --> 00:29:50,664 - Don't laugh. - Do-joon, 340 00:29:51,290 --> 00:29:53,083 Just between us... 341 00:29:54,001 --> 00:29:55,085 Why did you do it? 342 00:29:56,170 --> 00:29:59,006 On personal level, I'm really curious. 343 00:30:00,466 --> 00:30:05,387 So did you want to do it with Moon Ah-jung? 344 00:30:11,018 --> 00:30:14,855 We need to know why, then the judge can be lenient. 345 00:30:15,189 --> 00:30:18,192 Maybe we can do something for you. 346 00:30:18,567 --> 00:30:21,654 He's asking this for your own benefit. 347 00:30:23,280 --> 00:30:24,365 Do-joon. 348 00:30:25,366 --> 00:30:27,368 To be honest, 349 00:30:27,868 --> 00:30:30,871 you're not the kind of person to commit murder. 350 00:30:30,996 --> 00:30:33,374 Not everyone is able to kill someone. 351 00:30:34,583 --> 00:30:36,669 You've never been a bad kid. 352 00:30:36,752 --> 00:30:39,213 I can be bad. 353 00:30:41,757 --> 00:30:45,511 Jesus... 354 00:30:46,512 --> 00:30:51,267 Right, anyone can commit murder. 355 00:30:51,642 --> 00:30:53,769 It's not like you need a license. 356 00:30:55,479 --> 00:30:58,566 Anyway, you don't know the motive, 357 00:31:01,110 --> 00:31:03,571 but you killed her, right? 358 00:31:06,574 --> 00:31:09,577 The fact that you killed her, that's what's important. 359 00:31:09,660 --> 00:31:12,496 He confessed. 360 00:31:13,205 --> 00:31:18,127 Anyway, this document contains all the details of the case, see? 361 00:31:18,210 --> 00:31:21,130 Check it over. 362 00:31:22,214 --> 00:31:25,092 But you can read, right? 363 00:31:25,175 --> 00:31:26,760 Want me to read it for you? 364 00:31:26,844 --> 00:31:27,678 I can read. 365 00:31:27,761 --> 00:31:33,559 Sure, anyway, don't just sign it without reading it. 366 00:31:33,684 --> 00:31:36,270 Check the contents, and sign. 367 00:31:36,395 --> 00:31:37,938 Read it well. 368 00:31:40,774 --> 00:31:41,859 Why did you do it! 369 00:31:42,693 --> 00:31:44,486 How could you do that? 370 00:31:45,779 --> 00:31:47,197 They hit you? 371 00:31:47,865 --> 00:31:51,702 The cops beat you, didn't they? 372 00:31:54,705 --> 00:31:58,292 Where did they hit you? 373 00:31:58,459 --> 00:31:59,752 An apple... 374 00:32:00,961 --> 00:32:02,171 Apple. 375 00:32:02,755 --> 00:32:03,839 Apple. 376 00:32:14,099 --> 00:32:15,392 Do-joon, 377 00:32:16,393 --> 00:32:18,854 at times like this, you need to focus your mind. 378 00:32:18,979 --> 00:32:22,691 Focus. Take a deep breath. 379 00:32:30,324 --> 00:32:31,200 Do-joon... 380 00:32:31,659 --> 00:32:34,036 Everyone says I killed her. 381 00:32:34,203 --> 00:32:35,871 Breathe like me. 382 00:32:36,288 --> 00:32:37,873 And so... 383 00:32:38,749 --> 00:32:41,377 the sin turns around a few times 384 00:32:42,378 --> 00:32:44,213 - and comes back to me. - What are you mumbling about? 385 00:32:44,296 --> 00:32:47,383 Did you really sign that confession? 386 00:32:49,593 --> 00:32:51,971 Why? Why? Why? 387 00:32:52,054 --> 00:32:55,683 Even if you really did it, you have to deny it. 388 00:32:55,766 --> 00:32:58,227 If I killed her, I should admit it. 389 00:32:58,310 --> 00:32:59,478 Did you kill her? 390 00:32:59,603 --> 00:33:01,897 Are you crazy? Of course not. 391 00:33:01,981 --> 00:33:03,691 Then why did you sign it, idiot! 392 00:33:03,774 --> 00:33:05,943 Don't call your son an idiot! 393 00:33:24,586 --> 00:33:25,671 Je-mun, 394 00:33:25,796 --> 00:33:28,298 How could you of all people do this to him? 395 00:33:28,382 --> 00:33:29,591 You know him, 396 00:33:29,675 --> 00:33:32,678 he couldn't even hurt a water bug. 397 00:33:36,515 --> 00:33:39,852 A water bug... 398 00:33:43,272 --> 00:33:44,773 Wipe off your face first. 399 00:34:00,205 --> 00:34:01,498 Je-mun, 400 00:34:02,416 --> 00:34:06,879 here's some of the camphor ginseng you used to take in high school. 401 00:34:06,962 --> 00:34:11,842 You said it helped you think clearly. 402 00:34:12,968 --> 00:34:14,845 - Take it. - Listen. 403 00:34:15,554 --> 00:34:17,765 From early morning, 404 00:34:17,848 --> 00:34:19,558 I'm going to be up dealing 405 00:34:19,683 --> 00:34:21,685 with the Juhwang county robbery case. 406 00:34:22,061 --> 00:34:23,687 And... that crazy kid JP ran away 407 00:34:23,771 --> 00:34:26,315 from the sanatorium on Mt. Dogye. 408 00:34:26,398 --> 00:34:29,568 I gotta go there and then... 409 00:34:29,693 --> 00:34:33,697 I know, I know how busy you are, but... 410 00:34:33,781 --> 00:34:36,408 What I mean is... 411 00:34:42,790 --> 00:34:44,083 regarding Do-joon, 412 00:34:45,751 --> 00:34:50,130 his case is closed, okay? 413 00:34:53,592 --> 00:34:55,385 Do you understand? 414 00:34:59,306 --> 00:35:02,684 It's finished, 100%. 415 00:35:12,319 --> 00:35:15,781 Bastard, you sure were having fun. 416 00:35:18,575 --> 00:35:20,786 I left early, you ass. 417 00:35:24,790 --> 00:35:27,668 Excuse me, people. Step aside. 418 00:35:40,180 --> 00:35:43,058 What the hell are you doing? 419 00:35:43,600 --> 00:35:45,978 What's inside this thing anyway? 420 00:35:59,783 --> 00:36:02,870 Put it down there. 421 00:36:03,871 --> 00:36:05,497 Turn it over. 422 00:36:05,956 --> 00:36:07,791 What in god's name are you doing? 423 00:36:11,503 --> 00:36:13,422 Are you kidding me? 424 00:36:13,505 --> 00:36:15,966 Turn the damn thing over. 425 00:36:17,426 --> 00:36:20,095 Mister, don't touch it! 426 00:36:20,429 --> 00:36:23,098 Actually I'm not a relative, 427 00:36:23,182 --> 00:36:24,099 but I'm close to them. 428 00:36:24,183 --> 00:36:25,392 Sir! 429 00:36:27,769 --> 00:36:31,064 If there's a reason you believe he's not guilty, tell us. 430 00:36:31,565 --> 00:36:34,985 If you read through this here, you see this golf ball? 431 00:36:35,068 --> 00:36:37,571 The golf ball has already been reported. 432 00:36:37,696 --> 00:36:40,157 What's this? 'Apple-biting human rights abuses'? 433 00:36:42,701 --> 00:36:45,871 Mister, please read it before throwing it away. 434 00:36:46,163 --> 00:36:49,416 Read it carefully first, then throw it away. 435 00:36:51,251 --> 00:36:52,085 It's my only son. 436 00:37:26,995 --> 00:37:29,081 Is she crazy? 437 00:37:30,916 --> 00:37:32,960 Why is that woman here? 438 00:37:33,669 --> 00:37:35,045 Who? 439 00:37:35,504 --> 00:37:36,880 Yoon Do-joon's mother... 440 00:37:40,342 --> 00:37:41,593 No... 441 00:37:42,886 --> 00:37:44,680 How the hell could you? 442 00:37:44,972 --> 00:37:46,348 Are you out of your mind? 443 00:37:47,057 --> 00:37:48,684 I'm just... 444 00:37:48,767 --> 00:37:53,689 As a member of this community I wanted to pay my respects. 445 00:37:55,691 --> 00:37:58,777 You came to apologize? For your son? 446 00:37:58,902 --> 00:38:00,529 Does that make sense? 447 00:38:06,159 --> 00:38:11,331 Actually, my son didn't do it. 448 00:38:14,876 --> 00:38:18,797 Listen everyone, regardless what the world may think, 449 00:38:18,880 --> 00:38:21,508 you of all people must understand! 450 00:38:21,967 --> 00:38:23,885 It wasn't my son! 451 00:38:27,514 --> 00:38:29,266 She's completely insane! 452 00:38:29,349 --> 00:38:30,517 Hey bitch! 453 00:38:30,600 --> 00:38:32,602 How could you bring your ugly face here? 454 00:38:32,686 --> 00:38:33,979 Throw some salt at her! 455 00:38:34,104 --> 00:38:36,606 I just wanted to tell you that my son is innocent. 456 00:38:36,690 --> 00:38:37,607 Stop it! 457 00:38:37,691 --> 00:38:38,775 What do you mean he's innocent? 458 00:38:38,859 --> 00:38:40,694 It was your son, Yoon Do-joon! 459 00:38:40,777 --> 00:38:42,779 - The murderer! - Bring back our Ah-jung! 460 00:38:42,863 --> 00:38:43,989 Bring her back to us! 461 00:38:44,072 --> 00:38:45,866 Let's talk civilly! 462 00:38:48,493 --> 00:38:51,371 Bring Ah-jung back to life! 463 00:38:51,705 --> 00:38:54,374 - It's a misunderstanding! - Misunderstanding my ass! 464 00:38:56,877 --> 00:38:59,087 Let go! 465 00:38:59,171 --> 00:39:00,380 What's there to discuss? 466 00:39:00,505 --> 00:39:04,009 How could she dare? 467 00:39:05,385 --> 00:39:07,179 Shut up you fuckers! 468 00:39:07,262 --> 00:39:10,015 What's this god damn racket? Fucking bitches. 469 00:39:11,850 --> 00:39:14,269 How could you raise such a rotten son? 470 00:39:14,353 --> 00:39:15,979 That goddamn son of a bitch! 471 00:39:16,855 --> 00:39:21,443 Don't curse my son. I won't stand for it! 472 00:39:22,361 --> 00:39:24,988 Rip that bitch's tongue out! 473 00:39:25,072 --> 00:39:26,865 Don't hate him! 474 00:39:26,990 --> 00:39:28,158 I won't... 475 00:40:26,341 --> 00:40:28,260 This place has the best seafood. 476 00:40:28,343 --> 00:40:30,804 You know everything, don't you? 477 00:40:31,263 --> 00:40:32,597 It's true. 478 00:40:32,681 --> 00:40:35,600 Shall we sit down here? 479 00:40:36,351 --> 00:40:38,603 When I come to a buffet, I never sit down. 480 00:40:38,687 --> 00:40:39,813 Don't run! 481 00:40:40,480 --> 00:40:43,984 I just keep scooping it up and eating it. 482 00:40:44,109 --> 00:40:46,820 Yes of course, because you're so busy. 483 00:40:46,903 --> 00:40:48,613 I save time that way. 484 00:40:49,906 --> 00:40:53,952 This is the lawyer, Gong Suk-ho. 485 00:40:54,077 --> 00:40:55,954 Say hello to him. 486 00:40:58,373 --> 00:40:59,708 Do-joon, 487 00:40:59,791 --> 00:41:02,461 Tuck your shirt in. 488 00:41:04,171 --> 00:41:07,174 That side, too. 489 00:41:07,883 --> 00:41:09,718 It looks better this way. 490 00:41:09,801 --> 00:41:11,178 Does it? 491 00:41:12,888 --> 00:41:16,183 Are you getting along well enough here? 492 00:41:16,266 --> 00:41:17,392 Yes, 493 00:41:17,476 --> 00:41:19,978 the food is good. 494 00:41:20,479 --> 00:41:22,731 The rice with beans is better than I thought. 495 00:41:23,398 --> 00:41:26,693 Rice with beans? That's what prisoners eat. 496 00:41:28,069 --> 00:41:29,070 Do-joon! 497 00:41:29,154 --> 00:41:34,159 The most important thing is what you remember that night. 498 00:41:34,284 --> 00:41:39,998 However small a detail, just tell him what you can think of. 499 00:41:40,081 --> 00:41:41,791 You understand? 500 00:41:41,875 --> 00:41:43,710 What you saw, what you heard, 501 00:41:43,793 --> 00:41:47,380 even what you smelled, tell him everything in detail. 502 00:41:47,714 --> 00:41:51,176 Anyway, you need to try really hard to remember. 503 00:41:51,468 --> 00:41:54,387 That's your only task in here. 504 00:41:56,389 --> 00:41:57,557 Isn't that right? 505 00:41:58,892 --> 00:41:59,893 Right. 506 00:42:01,770 --> 00:42:03,897 Yes, do this. 507 00:42:04,689 --> 00:42:08,276 Is this some kind of exercise? 508 00:42:08,360 --> 00:42:12,697 No, we call it the Temples of Doom. 509 00:42:12,781 --> 00:42:15,283 From childhood, whenever he does this 510 00:42:15,367 --> 00:42:16,993 it helped him remember. 511 00:42:17,077 --> 00:42:19,204 - So for memory? - Yes, for memory. 512 00:42:19,287 --> 00:42:21,581 Yes, it's some kind of, what do you call it... 513 00:42:21,706 --> 00:42:23,291 acupressure. 514 00:42:25,085 --> 00:42:27,796 Oh, I remember! 515 00:42:28,380 --> 00:42:29,464 What? 516 00:42:31,466 --> 00:42:32,801 I didn't do it. 517 00:42:33,802 --> 00:42:34,803 It wasn't me! 518 00:42:34,886 --> 00:42:37,973 That's right! Of course you didn't kill her. 519 00:42:38,056 --> 00:42:39,474 No, 520 00:42:40,642 --> 00:42:42,477 not that. 521 00:42:43,353 --> 00:42:46,565 I didn't kick it off, the mirror! 522 00:42:48,900 --> 00:42:52,487 On the Benz... Jin-tae... 523 00:42:52,988 --> 00:42:56,992 It was Jin-tae who did it. 524 00:42:57,826 --> 00:43:01,830 I went whoosh! And he went crunch! 525 00:43:03,832 --> 00:43:04,874 Sir. 526 00:43:05,458 --> 00:43:06,543 Let me explain. 527 00:43:06,626 --> 00:43:08,962 What he is saying is... It's a long story. 528 00:43:09,087 --> 00:43:10,171 Wait! 529 00:43:22,183 --> 00:43:24,978 I just got an urgent message from the office. 530 00:43:25,645 --> 00:43:26,813 I need to go. 531 00:43:26,896 --> 00:43:28,481 Then what about us? 532 00:43:28,565 --> 00:43:31,568 For a first meeting, this is enough. 533 00:43:31,651 --> 00:43:34,279 - Should I Call you? - I'll call you. 534 00:43:36,114 --> 00:43:38,783 Then when will you call? 535 00:43:39,159 --> 00:43:40,285 Sir... 536 00:43:48,001 --> 00:43:49,002 What? 537 00:43:49,669 --> 00:43:53,673 Did he leave? He doesn't like us, does he? 538 00:43:53,798 --> 00:43:55,008 He's a very busy man. 539 00:43:55,091 --> 00:43:58,178 The most expensive lawyer in our county. 540 00:43:58,303 --> 00:44:00,680 Damn, wasn't there anything else to tell him? 541 00:44:00,805 --> 00:44:02,098 I should have said more. 542 00:44:02,182 --> 00:44:05,185 Right, who cares about the mirror? 543 00:44:05,310 --> 00:44:08,396 But, you mean it was Jin-tae who did it? 544 00:44:10,565 --> 00:44:13,151 I knew it. 545 00:44:13,276 --> 00:44:16,363 That rotten little scoundrel. 546 00:44:16,446 --> 00:44:18,448 That jerk never came to visit me even once. 547 00:44:22,452 --> 00:44:24,079 But Do-joon, 548 00:44:24,579 --> 00:44:29,292 that night, didn't you go out to meet Jin-tae? 549 00:44:30,752 --> 00:44:32,462 Then you never met him. 550 00:44:34,923 --> 00:44:37,008 And the golf balls, 551 00:44:37,300 --> 00:44:41,096 he knew about those, right? 552 00:44:55,360 --> 00:44:59,280 Good afternoon. I've come to see Attorney Gong. 553 00:44:59,906 --> 00:45:01,991 He's not in now. 554 00:45:02,575 --> 00:45:04,744 His car is outside. 555 00:45:05,495 --> 00:45:07,497 He's really not here. 556 00:45:08,081 --> 00:45:09,374 He is, isn't he? 557 00:45:10,375 --> 00:45:11,584 Oh, Mr. Gong! Excuse me! 558 00:45:11,668 --> 00:45:13,086 Oh, look who's here! 559 00:45:13,211 --> 00:45:14,921 - Sir, I... - Yes? 560 00:45:15,004 --> 00:45:17,757 - Miss Kim, some green tea! - What I'd like to say is... 561 00:45:19,384 --> 00:45:21,553 If he's here, why can't I... 562 00:45:21,636 --> 00:45:23,763 Ma'am, would you prefer coffee? 563 00:45:25,890 --> 00:45:27,642 To be honest, about your case, 564 00:45:27,767 --> 00:45:32,897 we are proceeding slowly and methodically. 565 00:45:32,981 --> 00:45:33,982 Here, have some. 566 00:45:34,107 --> 00:45:37,569 I understand you feel impatient. 567 00:45:37,652 --> 00:45:39,654 But what can we do? 568 00:45:39,779 --> 00:45:41,990 You just need to wait patiently. 569 00:45:42,115 --> 00:45:46,911 But we need to open an investigation on Do-joon's friend, Jin-tae! 570 00:45:46,995 --> 00:45:49,289 Ma'am! 571 00:45:49,581 --> 00:45:52,083 Let me be honest with you. 572 00:45:52,459 --> 00:45:55,086 In monetary terms, 573 00:45:55,170 --> 00:45:56,379 if this were Seoul, 574 00:45:56,463 --> 00:45:58,381 the fee we're charging 575 00:45:58,465 --> 00:46:01,760 wouldn't cover an assault case involving two broken teeth. 576 00:46:01,843 --> 00:46:07,098 You should understand that. 577 00:46:19,110 --> 00:46:21,279 This is Jin-tae's house. 578 00:46:22,197 --> 00:46:25,658 I'm out right now, so leave me a message. 579 00:46:26,284 --> 00:46:29,746 If you are interested in fishing equipment or bait 580 00:46:29,829 --> 00:46:35,835 you can call me at 010-3154-1406. 581 00:47:51,786 --> 00:47:53,371 Son of a bitch. 582 00:47:59,210 --> 00:48:03,882 Files on Scientific Investigation 583 00:49:12,742 --> 00:49:14,285 Blood... 584 00:50:07,797 --> 00:50:08,798 Stop. 585 00:50:13,511 --> 00:50:16,389 I said stop. 586 00:50:16,806 --> 00:50:18,766 Let me look at this first. 587 00:50:18,850 --> 00:50:20,184 Let me take this off first. 588 00:50:22,061 --> 00:50:25,064 - Cooperate a little. - Just a sec. 589 00:50:25,189 --> 00:50:26,858 Okay, okay. 590 00:50:27,942 --> 00:50:30,194 There you go. 591 00:50:30,278 --> 00:50:34,198 Shit, this is the climax. 592 00:51:23,081 --> 00:51:25,750 Spa-shew! 593 00:51:28,044 --> 00:51:29,295 Ti-ra-mi-su! 594 00:51:31,672 --> 00:51:32,590 Tsu-na-mi! 595 00:51:32,673 --> 00:51:33,674 Mi-ner-al! 596 00:51:33,758 --> 00:51:34,759 Al-arm! 597 00:51:35,384 --> 00:51:36,761 Arm-a-dil-lo! 598 00:54:46,075 --> 00:54:47,576 Where's Je-mun? 599 00:54:49,245 --> 00:54:51,497 - Detective Nam Je-mun. - What's the problem? 600 00:54:51,580 --> 00:54:52,665 Out of my way. 601 00:55:01,590 --> 00:55:03,259 Push this. 602 00:55:05,177 --> 00:55:06,887 It's not yours, right? 603 00:55:06,971 --> 00:55:08,347 Yes! 604 00:55:09,807 --> 00:55:10,683 Do I look pretty? 605 00:55:10,808 --> 00:55:11,809 She put way too much on. 606 00:55:11,892 --> 00:55:15,604 Isn't that... the Manhattan lady's daughter? 607 00:55:20,067 --> 00:55:22,862 Is this what you do together? 608 00:55:24,572 --> 00:55:26,866 Lucky bastard. 609 00:55:30,494 --> 00:55:33,372 Watch this part, here. 610 00:55:34,248 --> 00:55:37,877 That's what it is, lipstick? 611 00:55:39,003 --> 00:55:40,588 But do you play golf? 612 00:55:41,380 --> 00:55:42,381 Me, golf? 613 00:55:42,506 --> 00:55:45,885 Those professors gave it to me when they left. 614 00:55:46,010 --> 00:55:47,511 Excuse me. Sir? 615 00:55:49,263 --> 00:55:52,266 Do we really have to call the forensics team? 616 00:55:53,351 --> 00:55:56,979 Anyone can tell this is just lipstick. 617 00:55:57,438 --> 00:56:00,358 All right, tell them not to bother. 618 00:56:23,172 --> 00:56:24,173 Wait! 619 00:56:24,965 --> 00:56:30,763 Take an umbrella. 620 00:57:10,803 --> 00:57:11,887 Wait a minute. 621 00:57:48,549 --> 00:57:51,177 I went to pick you up at the station. 622 00:57:52,470 --> 00:57:55,723 Please get in. Attorney Gong wants to see you. 623 00:58:05,983 --> 00:58:08,527 Welcome, ma'am. 624 00:58:09,153 --> 00:58:12,698 We started without you. 625 00:58:12,781 --> 00:58:14,700 You, wait outside. 626 00:58:15,367 --> 00:58:18,871 Have a seat. 627 00:58:21,165 --> 00:58:22,791 You've had quite a day today. 628 00:58:23,459 --> 00:58:26,170 I heard it from the police chief. 629 00:58:26,712 --> 00:58:29,548 I feel so sad for you. 630 00:58:32,009 --> 00:58:34,178 It's the first time I've seen you sitting down. 631 00:58:35,471 --> 00:58:38,682 Ah, you have a fine wit. 632 00:58:40,684 --> 00:58:41,894 Pass her a drink. 633 00:58:44,980 --> 00:58:48,567 Ma'am, do you remember the 2002 World Cup? 634 00:58:49,276 --> 00:58:51,070 The Red Devils, 635 00:58:51,195 --> 00:58:52,696 Gus Hiddink! 636 00:58:54,365 --> 00:58:57,993 Four years passed in a flash 637 00:58:58,452 --> 00:59:01,705 I could still feel the excitement of 2002. 638 00:59:01,789 --> 00:59:04,083 But then suddenly it was 2006. 639 00:59:05,209 --> 00:59:07,920 The Germany World Cup! 640 00:59:08,587 --> 00:59:11,632 Four years is no time at all, I mean. 641 00:59:12,466 --> 00:59:14,969 I really don't understand what you're saying. 642 00:59:16,053 --> 00:59:17,346 Regarding Do-joon, 643 00:59:18,472 --> 00:59:20,975 let's send him off for just four years. 644 00:59:24,061 --> 00:59:26,063 It'll be a hospital, not a jail, 645 00:59:26,647 --> 00:59:29,567 and he won't have to serve 15 years. 646 00:59:33,279 --> 00:59:34,280 Ma'am! 647 00:59:35,072 --> 00:59:37,283 We need to think realistically. 648 00:59:37,366 --> 00:59:42,496 Four years in a mental institution for this case is a legal jackpot! 649 00:59:49,378 --> 00:59:50,462 Music! 650 00:59:54,091 --> 00:59:58,095 Ma'am. I forgot to introduce you. 651 00:59:58,887 --> 01:00:04,268 To my right, my high school classmate, 652 01:00:04,393 --> 01:00:06,812 the president of Agape Psychiatric Hospital, 653 01:00:06,895 --> 01:00:09,481 Doctor Yoon Jong-gu! 654 01:00:11,275 --> 01:00:13,569 Hey, wake him up? 655 01:00:14,486 --> 01:00:16,572 And next to me 656 01:00:16,655 --> 01:00:19,992 my bar exam classmate, 657 01:00:20,075 --> 01:00:22,661 Attorney Park Jong-pyo! 658 01:00:24,371 --> 01:00:25,539 He's handsome. 659 01:00:25,664 --> 01:00:27,875 What? Are you holding a protest? 660 01:00:28,167 --> 01:00:30,878 He's smashed after just a few drinks. 661 01:00:31,003 --> 01:00:32,171 Mr. Gong! 662 01:00:35,090 --> 01:00:38,093 Look, my son is... 663 01:01:55,003 --> 01:01:56,213 Do-joon! 664 01:02:04,471 --> 01:02:05,764 Why are you so late? 665 01:02:10,477 --> 01:02:12,187 You've been drinking, haven't you? 666 01:02:12,980 --> 01:02:14,773 It's so late... 667 01:02:15,274 --> 01:02:16,400 Did you eat? 668 01:02:20,195 --> 01:02:21,196 Eat? 669 01:02:21,989 --> 01:02:24,783 I was wondering if you ate. 670 01:02:26,118 --> 01:02:27,786 Thanks so much for asking. 671 01:02:28,287 --> 01:02:31,123 Anyway, I feel so fucking betrayed. 672 01:02:31,165 --> 01:02:32,833 How could you do this to me, bitch! 673 01:02:35,836 --> 01:02:39,465 Jin-tae, I did a terrible thing. 674 01:02:41,091 --> 01:02:42,259 Forget that. 675 01:02:43,010 --> 01:02:45,262 Just pay me $5000 as a settlement. 676 01:02:46,096 --> 01:02:47,264 In cash. 677 01:02:48,682 --> 01:02:51,477 All I have right now... 678 01:02:51,852 --> 01:02:54,021 it's not much... 679 01:02:54,688 --> 01:02:56,023 Wait... 680 01:02:56,106 --> 01:03:05,574 I've been saving this to pay back my debt. 681 01:03:05,657 --> 01:03:07,367 Take this for now. 682 01:03:15,584 --> 01:03:16,835 Okay. 683 01:03:19,463 --> 01:03:22,007 Send the rest to my bank account. 684 01:03:22,090 --> 01:03:24,092 I'll text you the account number. 685 01:03:26,303 --> 01:03:27,387 You know what texting is? 686 01:03:39,858 --> 01:03:42,736 Wait. By the way, 687 01:03:44,279 --> 01:03:46,573 that dead girl, Moon Ah-jung. 688 01:03:48,283 --> 01:03:49,868 Do you know anything about her? 689 01:03:53,664 --> 01:03:56,750 Actually there were rumors about her from way back. 690 01:03:58,585 --> 01:04:02,381 It's not nice to talk this way about the dead, 691 01:04:05,509 --> 01:04:07,886 but rumors are rumors. 692 01:04:10,013 --> 01:04:11,098 Look, 693 01:04:11,557 --> 01:04:14,268 there are only three motives for murder. 694 01:04:14,351 --> 01:04:18,480 Money, passion, and vengeance. 695 01:04:19,273 --> 01:04:21,942 Try to think this through. 696 01:04:22,109 --> 01:04:26,113 That poor kid living on the hill, what kind of money could she have? 697 01:04:27,114 --> 01:04:28,782 So it must be 698 01:04:28,866 --> 01:04:33,370 either passion or vengeance. 699 01:04:34,580 --> 01:04:36,206 So we need to start 700 01:04:36,290 --> 01:04:38,375 by investigating the people around her. 701 01:04:41,378 --> 01:04:42,796 But those fuckers on the police force 702 01:04:42,880 --> 01:04:45,090 found that golf ball 703 01:04:45,173 --> 01:04:47,467 and just close the case? 704 01:04:47,551 --> 01:04:48,927 Exactly. 705 01:04:50,554 --> 01:04:53,765 Do-joon is the obvious scapegoat for them. 706 01:04:55,475 --> 01:04:57,936 If it were me, I'd never investigate like that. 707 01:04:59,396 --> 01:05:01,940 Sorry, I didn't know you thought that way. 708 01:05:05,402 --> 01:05:09,281 Of course. Do-joon has been totally fucked over. 709 01:05:09,948 --> 01:05:11,783 I'm his friend after all. 710 01:05:12,576 --> 01:05:15,787 Thank you, Jin-tae. 711 01:05:17,414 --> 01:05:20,292 Don't cry! This is no time to cry. 712 01:05:21,585 --> 01:05:22,586 Quit it! 713 01:05:30,594 --> 01:05:31,762 Anyway, 714 01:05:34,973 --> 01:05:37,100 Do you know what the strangest thing is? 715 01:05:42,856 --> 01:05:43,857 The roof. 716 01:05:46,610 --> 01:05:50,197 The body was left on the roof. That dead girl. 717 01:05:52,449 --> 01:05:54,284 Usually you bury a dead body. 718 01:05:55,035 --> 01:05:57,204 But in this case, it was hoisted up. 719 01:05:59,289 --> 01:06:02,209 Her body was practically put out on display. 720 01:06:03,377 --> 01:06:04,753 Like hanging out laundry. 721 01:06:08,298 --> 01:06:10,050 'Look, everyone, 722 01:06:11,385 --> 01:06:14,596 I murdered this fucking bitch. 723 01:06:15,597 --> 01:06:17,224 Do you see the corpse?' 724 01:06:19,309 --> 01:06:22,312 That sort of thing... 725 01:06:55,303 --> 01:06:56,596 Look. 726 01:06:57,389 --> 01:07:01,268 If you put the body there, the whole town can see it. 727 01:07:02,185 --> 01:07:04,938 Anyway this neighborhood is pretty strange. 728 01:07:05,772 --> 01:07:06,857 So my point is... 729 01:07:08,066 --> 01:07:09,776 Don't trust anyone. 730 01:07:10,777 --> 01:07:12,195 You don't need them. 731 01:07:13,071 --> 01:07:14,406 Don't even trust me. 732 01:07:16,867 --> 01:07:19,286 You go out and find the real killer. 733 01:07:40,307 --> 01:07:41,391 Do-joon, 734 01:07:42,559 --> 01:07:45,687 you're trying hard to remember that night, right? 735 01:07:51,318 --> 01:07:53,862 If you recall or remember something, 736 01:07:53,987 --> 01:07:56,573 be sure to tell just me. 737 01:07:57,324 --> 01:08:01,078 Only to me. Do you understand? 738 01:08:01,578 --> 01:08:04,581 What about that lawyer? 739 01:08:05,749 --> 01:08:07,751 I fired him. 740 01:08:13,673 --> 01:08:17,761 You printed the memorial photo for Moon Ah-jung, right? 741 01:08:24,684 --> 01:08:27,145 She's a real pretty girl. 742 01:08:27,312 --> 01:08:29,898 That's why 'pretty girls have no luck.' 743 01:08:29,981 --> 01:08:31,483 Isn't it 'pretty girls die young?' 744 01:08:31,608 --> 01:08:34,152 That's why she left us early. 745 01:08:34,319 --> 01:08:36,780 That girl, her mother died early 746 01:08:36,905 --> 01:08:39,282 and her father ran off with another woman. 747 01:08:39,366 --> 01:08:41,576 Her relatives are a bunch of bitches too. 748 01:08:41,660 --> 01:08:44,287 That young thing got by all on her own. 749 01:08:44,579 --> 01:08:46,289 She must have been lonely as hell. 750 01:08:46,373 --> 01:08:47,290 Who're you talking about? 751 01:08:47,582 --> 01:08:50,043 Ah-jung. They say she had a boyfriend. 752 01:08:50,168 --> 01:08:51,169 Who? 753 01:08:51,294 --> 01:08:52,504 Crazy JP. 754 01:08:52,879 --> 01:08:53,964 Crazy JP from the sanatorium? 755 01:08:54,047 --> 01:08:56,174 No fucking way. 756 01:08:56,299 --> 01:08:58,510 Crazy JP is ugly as hell. 757 01:08:58,593 --> 01:09:02,305 It's true. Ah-jung really liked boys. 758 01:09:02,389 --> 01:09:03,682 They say she couldn't even take a nap by herself. 759 01:09:03,807 --> 01:09:05,684 Those are all lies. 760 01:09:05,809 --> 01:09:07,894 Ah-jung's nickname was Rice Cake Girl. 761 01:09:08,687 --> 01:09:10,063 Rice Cake? 762 01:09:10,188 --> 01:09:11,857 Did she eat lots of rice cake? 763 01:09:11,940 --> 01:09:13,483 I bet she ate fish cake too. 764 01:09:14,860 --> 01:09:18,655 Isn't there anything else you kids remember about her? 765 01:09:19,573 --> 01:09:22,409 I remember seeing her from the back. 766 01:09:24,077 --> 01:09:25,412 She wore a backpack. 767 01:09:25,871 --> 01:09:27,164 White calves. 768 01:09:28,498 --> 01:09:30,792 Are you sure she was alone? 769 01:09:30,876 --> 01:09:32,169 There was nobody else? 770 01:09:39,426 --> 01:09:42,179 From Manhattan up to that place, 771 01:09:42,262 --> 01:09:45,056 you saw no one else? 772 01:09:45,765 --> 01:09:46,975 You see him? 773 01:09:48,226 --> 01:09:51,146 Go over and call him retard. 774 01:09:51,229 --> 01:09:52,230 And then what? 775 01:09:53,148 --> 01:09:56,234 It's fucking hilarious. 776 01:09:58,570 --> 01:09:59,988 You gotta try it. 777 01:10:00,780 --> 01:10:02,699 You guarantee me this will be funny? 778 01:10:02,782 --> 01:10:04,409 Just try. 779 01:10:08,413 --> 01:10:09,497 Retard! 780 01:10:18,256 --> 01:10:19,466 Hey retard! 781 01:10:24,763 --> 01:10:27,682 What the fuck, I feel like an idiot. 782 01:10:28,600 --> 01:10:30,894 Here he comes! 783 01:10:31,770 --> 01:10:33,897 How could you do that? 784 01:10:33,980 --> 01:10:35,273 Why would you fight... 785 01:10:35,774 --> 01:10:37,776 I told you to meditate. 786 01:10:37,901 --> 01:10:39,986 That's what I was doing. Shoot... 787 01:10:40,695 --> 01:10:42,781 Quiet down. 788 01:10:42,906 --> 01:10:44,783 You don't know anything, mom. 789 01:10:45,617 --> 01:10:47,494 Sure, your mom doesn't know anything. 790 01:10:47,619 --> 01:10:48,912 What would I know? 791 01:10:49,704 --> 01:10:52,040 Why don't you just keep quiet? 792 01:10:54,042 --> 01:10:57,587 You told me if anyone insults me, I should kick their ass. 793 01:10:58,588 --> 01:11:00,257 Sure, if they insult you... 794 01:11:00,340 --> 01:11:01,258 Kick their ass. 795 01:11:01,341 --> 01:11:02,342 If they hit you once... 796 01:11:03,885 --> 01:11:05,053 Hit back twice. 797 01:11:05,887 --> 01:11:08,974 What about your poor body? 798 01:11:09,057 --> 01:11:10,767 Did you take your medicine? 799 01:11:11,351 --> 01:11:12,894 Did they give you some? 800 01:11:14,354 --> 01:11:15,689 But you know, 801 01:11:17,899 --> 01:11:19,359 it's amazing. 802 01:11:19,693 --> 01:11:20,694 What? 803 01:11:23,530 --> 01:11:25,865 After I got beaten, I remembered. 804 01:11:26,241 --> 01:11:27,784 The memories came back. 805 01:11:28,868 --> 01:11:30,578 You remembered something? 806 01:11:38,586 --> 01:11:39,879 Something important. 807 01:11:40,255 --> 01:11:41,256 Then what is it? 808 01:11:42,590 --> 01:11:45,093 That you tried to kill me. 809 01:11:50,098 --> 01:11:51,808 When I was five, right? 810 01:11:53,893 --> 01:11:58,356 You gave me a Bacchus bottle with insecticide in it. 811 01:12:07,866 --> 01:12:09,242 Do-joon! 812 01:12:09,868 --> 01:12:11,369 Are you okay? 813 01:12:11,494 --> 01:12:13,788 Shit, this is embarrassing. 814 01:12:13,872 --> 01:12:14,873 What? 815 01:12:15,165 --> 01:12:16,875 There are lots of people here. 816 01:12:17,000 --> 01:12:19,586 How could you remember? 817 01:12:20,253 --> 01:12:21,796 It's true. 818 01:12:22,505 --> 01:12:24,591 You tried to get rid of me. 819 01:12:24,716 --> 01:12:26,009 How could you say that? 820 01:12:26,092 --> 01:12:29,596 I was so desperate... I was going to kill both of us. 821 01:12:29,721 --> 01:12:31,765 But you made me drink it first. The insecticide drink. 822 01:12:31,848 --> 01:12:33,600 Will you shut up? 823 01:12:36,269 --> 01:12:39,981 You had to be first, so that I could follow. 824 01:12:40,065 --> 01:12:41,691 Let's step outside. 825 01:12:43,360 --> 01:12:45,612 I was so desperate then. 826 01:12:45,695 --> 01:12:47,280 You and me are one. 827 01:12:47,781 --> 01:12:49,699 We've only got each other. 828 01:12:49,783 --> 01:12:51,868 Hey, get over here quick! 829 01:12:53,161 --> 01:12:55,872 How could a five-year-old remember something like that? 830 01:12:57,165 --> 01:12:59,292 Ma'am, please stop this. 831 01:12:59,709 --> 01:13:01,169 Let me give you acupuncture. 832 01:13:03,296 --> 01:13:05,173 There's a meridian point 833 01:13:05,256 --> 01:13:07,759 that can loosen the knots in your heart 834 01:13:07,884 --> 01:13:10,178 and clear all horrible memories from your mind. 835 01:13:11,429 --> 01:13:12,764 Let me see your thigh. 836 01:13:13,348 --> 01:13:15,350 I'm the only one who knows this point. 837 01:13:15,683 --> 01:13:19,604 Up your thigh to the partition. 5 inches from here and 3 1/2 again. 838 01:13:19,687 --> 01:13:21,272 Ma'am! 839 01:13:23,900 --> 01:13:25,443 Jong-do, 840 01:13:25,985 --> 01:13:28,446 you can see that he's sick inside. 841 01:13:29,197 --> 01:13:31,199 Please let me do it. 842 01:13:32,200 --> 01:13:33,201 Why, 843 01:13:35,995 --> 01:13:37,956 this time you gonna kill me with your needles? 844 01:13:39,958 --> 01:13:43,169 What are you doing? Hurry up and get him out! 845 01:13:47,173 --> 01:13:49,175 Don't ever come again, mom. 846 01:13:49,676 --> 01:13:51,261 I won't see you. 847 01:15:19,432 --> 01:15:20,683 This photo... 848 01:15:21,059 --> 01:15:24,687 Can you enlarge it and print it out clearly? 849 01:15:33,988 --> 01:15:37,700 I should've used Gramoxon back then. 850 01:15:37,992 --> 01:15:42,705 If I had, we'd be frolicking in heaven's flower garden right now, 851 01:15:42,997 --> 01:15:44,582 instead of suffering. 852 01:15:45,917 --> 01:15:47,919 I didn't have the heart, so I used Lone Star. 853 01:15:48,002 --> 01:15:49,379 That's a weaker brand. 854 01:15:50,004 --> 01:15:53,967 So instead of dying, we spent two days vomiting and shitting water. 855 01:15:56,052 --> 01:16:00,974 After that, I fed him all the good stuff in the world... 856 01:16:04,060 --> 01:16:07,063 He was the cutest then. 857 01:16:07,647 --> 01:16:09,274 Though he's still cute now. 858 01:16:10,900 --> 01:16:14,654 Yeah, in this photo he's cute as a button. 859 01:16:15,196 --> 01:16:17,198 It makes you want to have a baby, huh? 860 01:16:17,490 --> 01:16:18,491 Yeah. 861 01:16:18,825 --> 01:16:21,828 You will soon. You're taking the medicine I gave you? 862 01:16:21,911 --> 01:16:23,079 Sure. 863 01:16:23,997 --> 01:16:25,540 This thing is amazing. 864 01:16:27,083 --> 01:16:29,877 There's nothing you can't do these days. 865 01:16:31,254 --> 01:16:33,464 This is nothing, just the basics. 866 01:16:36,968 --> 01:16:39,387 Just the basics... 867 01:16:42,974 --> 01:16:46,561 This works great. It's completely gone. 868 01:16:46,644 --> 01:16:48,187 This is nothing, just the basics. 869 01:16:48,563 --> 01:16:50,273 It came out well. 870 01:16:50,648 --> 01:16:51,899 Do you like it? 871 01:16:52,650 --> 01:16:54,902 I wish this would work in the mirror. 872 01:16:56,404 --> 01:16:57,822 By the way, 873 01:16:57,864 --> 01:17:01,075 how much would it cost 874 01:17:01,159 --> 01:17:05,371 to print about twenty cell phone pictures? 875 01:17:05,997 --> 01:17:07,290 Not sure. 876 01:17:07,874 --> 01:17:10,376 But why would you want to print those anyway? 877 01:17:10,460 --> 01:17:12,670 The quality won't be very good. 878 01:17:14,297 --> 01:17:15,798 Well, 879 01:17:16,466 --> 01:17:18,092 it's just a memento. 880 01:17:25,808 --> 01:17:27,185 Shit. 881 01:17:27,894 --> 01:17:29,312 Here's a tissue. 882 01:17:32,565 --> 01:17:36,069 This happens to you like every day. 883 01:17:37,737 --> 01:17:39,572 Why don't you go see a doctor? 884 01:17:39,906 --> 01:17:41,741 It's too expensive. 885 01:17:42,909 --> 01:17:44,077 Right, 886 01:17:44,577 --> 01:17:47,747 the one with the nosebleed was Ah-Jung. 887 01:17:47,914 --> 01:17:50,291 But why cell phone photos? 888 01:17:51,584 --> 01:17:53,169 The photos... 889 01:17:55,380 --> 01:17:57,298 are pretty awesome. 890 01:17:58,299 --> 01:17:59,300 Ma'am, 891 01:18:00,760 --> 01:18:04,180 You've got plenty of rice, and the water works. 892 01:18:04,555 --> 01:18:08,559 And you have rice liquor, I see. Do you have a cell phone? 893 01:18:08,893 --> 01:18:11,479 Why? You wanna buy me one? 894 01:18:13,272 --> 01:18:15,358 Or even better, just give me the money. 895 01:18:15,733 --> 01:18:17,985 Your land line is dead, that's why. 896 01:18:18,653 --> 01:18:20,738 Who knows, ask Ah-jung. 897 01:18:20,905 --> 01:18:24,200 That bitch left home and hasn't come back. 898 01:19:12,749 --> 01:19:16,753 Wow, the poop is spinning. 899 01:19:18,254 --> 01:19:20,840 Where can I get that done? 900 01:19:21,674 --> 01:19:23,384 I made it myself. 901 01:19:23,468 --> 01:19:25,094 Really? 902 01:19:25,178 --> 01:19:29,557 I like that kind of thing too. I want one. Like this. 903 01:19:31,851 --> 01:19:34,020 That model is kind of too old. 904 01:19:35,480 --> 01:19:38,399 She's really good at that. She makes pervert phones too. 905 01:19:38,483 --> 01:19:41,027 - If you pay her. - Shut up. 906 01:19:42,570 --> 01:19:44,197 Earn lots of cash, bye. 907 01:19:44,280 --> 01:19:46,282 What's a pervert phone? 908 01:19:47,158 --> 01:19:52,079 When cellphones take pictures, they always make a sound. 909 01:19:52,163 --> 01:19:54,165 Cheese, ding! 910 01:19:54,665 --> 01:19:56,292 I just tweak it to remove the sound 911 01:19:56,375 --> 01:19:58,002 for hidden cameras. 912 01:19:58,586 --> 01:20:01,756 I'd like that even more than the poop. 913 01:20:03,591 --> 01:20:08,596 You're a master. Where did you learn all this? 914 01:20:09,388 --> 01:20:13,184 It's just a hobby and part-time job. 915 01:20:22,276 --> 01:20:24,987 Did you do this for that poor girl Ah-jung? 916 01:20:27,865 --> 01:20:30,368 You know where her cell phone is, don't you? 917 01:20:30,493 --> 01:20:31,661 Ma'am. 918 01:20:34,205 --> 01:20:37,375 Do you have it? 919 01:20:37,500 --> 01:20:38,668 What? 920 01:20:40,503 --> 01:20:41,671 A menstrual pad. 921 01:20:43,089 --> 01:20:45,758 I haven't used one in ages. 922 01:20:47,093 --> 01:20:50,096 There's a store across the street. 923 01:20:50,388 --> 01:20:52,348 Could you go buy me some? 924 01:20:52,932 --> 01:20:55,101 I'm so sorry. 925 01:20:55,184 --> 01:20:57,937 Why'd this happen all of a sudden? It's not time yet. 926 01:21:01,482 --> 01:21:04,777 Don't go anywhere, okay? 927 01:21:31,554 --> 01:21:33,389 - I know you have it, bitch. - I don't. 928 01:21:33,472 --> 01:21:37,852 Hey! If we find it on you, you're dead meat. 929 01:21:37,935 --> 01:21:39,562 Fuck, I'm gonna search you. 930 01:21:40,688 --> 01:21:41,939 Look in her bag. 931 01:21:42,106 --> 01:21:44,692 If we find it, we're gonna rip your head off. 932 01:21:44,775 --> 01:21:47,695 I know you have it bitch. Where did you stash it? 933 01:21:47,778 --> 01:21:49,280 I really don't have it. 934 01:21:51,490 --> 01:21:53,701 You were the only friend she had. 935 01:21:53,784 --> 01:21:54,952 Tell me now. 936 01:21:55,578 --> 01:21:58,831 We're busy guys, okay? 937 01:21:59,290 --> 01:22:01,959 So answer us before we get mean. 938 01:22:02,084 --> 01:22:04,670 I don't know, assholes! 939 01:22:07,173 --> 01:22:08,466 Cute. 940 01:22:08,591 --> 01:22:12,845 You know, your face looks unbalanced. 941 01:22:13,846 --> 01:22:16,682 You can use a little symmetry, 942 01:22:17,099 --> 01:22:18,100 couldn't you? 943 01:22:18,476 --> 01:22:20,853 Spilling blood over a stupid cell phone. 944 01:22:20,978 --> 01:22:23,856 Where's Ah-jung's phone, you fucking bitch! 945 01:22:23,981 --> 01:22:24,982 Tell us, you slut! 946 01:22:32,657 --> 01:22:35,743 Who's this fooling around in my workplace? 947 01:22:35,868 --> 01:22:38,454 What the fuck are you doing here? 948 01:22:38,579 --> 01:22:40,581 I said what are you doing, fuckers! 949 01:22:40,665 --> 01:22:43,376 Answer me! Get out of here! 950 01:22:44,043 --> 01:22:45,670 Hey, push me. 951 01:22:45,962 --> 01:22:48,381 Stop! Stop! 952 01:22:52,593 --> 01:22:55,054 If I see you back here, you're dead! 953 01:22:58,307 --> 01:23:01,310 Yeah, so where are you now? 954 01:23:03,062 --> 01:23:04,772 I need your help. 955 01:23:05,022 --> 01:23:07,358 Can you come over here now? 956 01:23:09,193 --> 01:23:10,653 Yeah, now. 957 01:23:56,866 --> 01:23:59,702 Who are these little shits? 958 01:24:00,077 --> 01:24:00,953 Let go of me. 959 01:24:01,078 --> 01:24:03,080 And who the fuck are you? 960 01:24:03,205 --> 01:24:05,791 You in your stupid fucking hat? 961 01:24:05,875 --> 01:24:06,959 You shithead. 962 01:24:07,877 --> 01:24:10,212 Why are you looking for Ah-jung's cell phone? 963 01:24:21,849 --> 01:24:23,976 Were you one of her boyfriends, too? 964 01:24:31,859 --> 01:24:33,694 Rice Cake Girl, for sure. 965 01:24:33,778 --> 01:24:34,779 Rice Cake? 966 01:24:35,404 --> 01:24:37,406 Don't you know that? 967 01:24:37,573 --> 01:24:39,867 Give her rice and fuck her. 968 01:24:40,493 --> 01:24:43,329 Have your cake, and eat it, too. 969 01:24:43,412 --> 01:24:47,124 Ah-jung, you poor thing... 970 01:24:47,291 --> 01:24:48,459 I know things are hard, but still... 971 01:24:48,584 --> 01:24:51,879 How could you take rice instead of cash? 972 01:24:51,962 --> 01:24:55,758 Fuck! If the Schoolgirl Pussy for Money Union finds out, 973 01:24:55,883 --> 01:24:57,134 I'll get expelled! 974 01:24:57,301 --> 01:24:58,594 If you take rice one more time, you're dead. 975 01:24:58,677 --> 01:25:02,056 Cut it Out, dude. Fuck it all. 976 01:25:02,139 --> 01:25:04,683 You're the bastard who paid her in rice! 977 01:25:04,767 --> 01:25:07,311 Get out! That was crazy JP who stole rice 978 01:25:07,394 --> 01:25:09,146 - from the sanatorium. - Fuck off, asshole! 979 01:25:09,313 --> 01:25:10,773 It's true! 980 01:25:10,898 --> 01:25:13,901 Pretty Ah-jung had turned all cold, 981 01:25:13,984 --> 01:25:16,153 and you kept insisting. 982 01:25:29,291 --> 01:25:30,960 Ma'am, listen to this. 983 01:25:32,878 --> 01:25:34,505 It's in my blood. 984 01:25:34,588 --> 01:25:37,174 I should have been a fuckin' cop. 985 01:25:38,884 --> 01:25:40,803 Moon Ah-jung's cell-phone... 986 01:25:41,887 --> 01:25:46,809 If those pictures ever get out, lots of guys will suffer. 987 01:25:49,061 --> 01:25:51,939 That phone is an atomic bomb. 988 01:25:52,773 --> 01:25:56,652 She photographed them all with her pervert phone, 989 01:25:57,236 --> 01:25:58,779 those guys she fucked. 990 01:25:59,071 --> 01:26:01,574 It must be two soccer teams or more. 991 01:26:03,409 --> 01:26:04,660 So, 992 01:26:04,785 --> 01:26:06,495 were you on the soccer team too? 993 01:26:06,579 --> 01:26:09,415 How could you say that? 994 01:26:10,082 --> 01:26:13,669 But I was actually quite close to her, 995 01:26:13,794 --> 01:26:14,962 in a spiritual way. 996 01:26:16,589 --> 01:26:19,091 Back then I asked her. 997 01:26:19,592 --> 01:26:20,801 Hey Ah-jung, 998 01:26:21,594 --> 01:26:24,555 did you really take pictures of all those guys? 999 01:26:25,389 --> 01:26:28,559 Sure I did. 1000 01:26:28,851 --> 01:26:30,561 Hey, am I in there too? 1001 01:26:31,562 --> 01:26:34,231 Why? Are you scared? 1002 01:26:35,691 --> 01:26:37,860 You think I'll blackmail you? 1003 01:26:38,569 --> 01:26:42,156 Give me a break. Me scared of you? 1004 01:26:45,576 --> 01:26:46,785 I'm sick of it... 1005 01:26:49,163 --> 01:26:50,164 What? 1006 01:26:50,998 --> 01:26:52,166 Sick of cocks? 1007 01:26:55,586 --> 01:26:57,588 I hate all this. 1008 01:26:59,965 --> 01:27:02,384 I should throw this damn phone away. 1009 01:27:04,136 --> 01:27:06,972 A perfectly good phone? 1010 01:27:07,973 --> 01:27:10,476 Just delete the photos! 1011 01:27:13,687 --> 01:27:15,147 I don't want to. 1012 01:27:23,489 --> 01:27:26,992 I'm sure he's there among the photos. 1013 01:27:27,076 --> 01:27:28,786 The guy who killed her. 1014 01:27:30,496 --> 01:27:32,581 But that idiot Yoon Do-joon 1015 01:27:32,665 --> 01:27:34,333 sure got fucked over. 1016 01:27:38,170 --> 01:27:40,047 Yeah, that retard 1017 01:27:40,172 --> 01:27:43,759 never even saw her panties, and then he gets blamed. 1018 01:27:44,885 --> 01:27:45,761 That's enough. 1019 01:27:45,886 --> 01:27:48,347 Hey, I heard that Do-joon sleeps with his mom? 1020 01:27:48,514 --> 01:27:49,348 I said shut up! 1021 01:27:49,515 --> 01:27:52,601 Does he just sleep? Or does he fuck her? 1022 01:28:22,256 --> 01:28:23,257 What the hell? 1023 01:28:24,091 --> 01:28:26,510 Who are you? 1024 01:28:33,100 --> 01:28:35,602 Wait, don't move. 1025 01:28:51,160 --> 01:28:52,244 Tell me. 1026 01:28:53,078 --> 01:28:57,082 Is that really all you know about the cell phone? 1027 01:28:58,375 --> 01:29:01,587 Not again... 1028 01:29:01,712 --> 01:29:07,509 Why don't you all leave me alone for Christ's sake! 1029 01:29:12,056 --> 01:29:13,682 Well... 1030 01:29:14,850 --> 01:29:19,980 I remember her saying something... 1031 01:29:20,064 --> 01:29:21,690 Like... 1032 01:29:22,441 --> 01:29:26,153 If I traded this cell phone for rice liquor, 1033 01:29:26,278 --> 01:29:27,988 how many bottles would I get? 1034 01:29:28,989 --> 01:29:30,783 What, are you drinking rice liquor now too? 1035 01:30:04,691 --> 01:30:06,068 Mom! 1036 01:30:06,693 --> 01:30:08,278 Mom! Visit! 1037 01:30:09,071 --> 01:30:12,366 Mom! Visit! 1038 01:30:12,699 --> 01:30:14,451 I remember! I remember! 1039 01:30:14,618 --> 01:30:17,704 Mom! Call mom! 1040 01:30:19,164 --> 01:30:20,332 Mom! 1041 01:30:20,874 --> 01:30:22,876 Granny! 1042 01:30:27,589 --> 01:30:29,591 Are you home? 1043 01:30:35,806 --> 01:30:36,974 Granny! 1044 01:30:58,787 --> 01:30:59,955 Granny! 1045 01:31:05,377 --> 01:31:07,254 Ah-jung sent you! 1046 01:31:12,885 --> 01:31:13,969 The money? 1047 01:31:29,276 --> 01:31:31,778 Is that it? 1048 01:31:32,779 --> 01:31:34,364 Is that all she sent? 1049 01:31:36,283 --> 01:31:40,162 By the way, where's Ah-jung's cell phone? 1050 01:31:41,705 --> 01:31:42,706 The phone? 1051 01:31:43,999 --> 01:31:51,381 I already traded it for rice liquor. 1052 01:31:53,383 --> 01:31:55,302 You're lying. 1053 01:31:56,887 --> 01:32:00,432 Ah-jung told me to be sure to bring it back. 1054 01:32:03,185 --> 01:32:05,771 That crazy tramp keeps taking it back. 1055 01:33:15,632 --> 01:33:17,092 Look closely. 1056 01:33:20,554 --> 01:33:23,807 No, no... 1057 01:33:27,102 --> 01:33:28,562 He had white hair, 1058 01:33:29,813 --> 01:33:30,981 an old man. 1059 01:33:55,672 --> 01:33:58,008 I've seen this man before. 1060 01:35:04,991 --> 01:35:05,992 Hello? 1061 01:35:48,118 --> 01:35:49,661 Is anyone home? 1062 01:35:57,377 --> 01:35:58,545 Who are you? 1063 01:35:59,546 --> 01:36:01,173 Do you see me? 1064 01:36:02,758 --> 01:36:04,468 Have a seat. 1065 01:36:05,761 --> 01:36:08,555 But why have you come to a place like this? 1066 01:36:08,680 --> 01:36:13,852 I'm from a volunteer organization called Hyeminwon. 1067 01:36:14,561 --> 01:36:18,398 We provide free medical checks for elderly people living alone. 1068 01:36:18,482 --> 01:36:20,275 For free? 1069 01:36:21,693 --> 01:36:24,404 We also provide free acupuncture... 1070 01:36:24,988 --> 01:36:27,073 All sorts of things. 1071 01:36:28,742 --> 01:36:30,660 I've heard of them, Hyeminwon. 1072 01:36:31,286 --> 01:36:33,747 Since you're here, let's have a chat. 1073 01:36:34,998 --> 01:36:37,292 It's cold. 1074 01:36:42,839 --> 01:36:44,382 I've seen you before. 1075 01:36:44,841 --> 01:36:46,176 I don't think so. 1076 01:36:48,386 --> 01:36:49,763 Maybe not. 1077 01:36:50,764 --> 01:36:52,766 Anyway stay awhile now that you're here. 1078 01:36:53,475 --> 01:36:57,979 - You can sleep over if you want. - You're quite a joker. 1079 01:36:58,063 --> 01:37:00,857 Are you sick anywhere? 1080 01:37:01,566 --> 01:37:03,652 No place in particular. 1081 01:37:03,735 --> 01:37:06,738 But my heart's not so good these days. 1082 01:37:07,739 --> 01:37:09,366 Your heart? 1083 01:37:09,741 --> 01:37:14,371 Actually not long ago, I saw something I shouldn't have. 1084 01:37:14,496 --> 01:37:17,374 At my age it was a shock. 1085 01:37:17,666 --> 01:37:20,377 I felt it in my whole body. 1086 01:37:20,502 --> 01:37:22,003 It's good that I came. 1087 01:37:22,087 --> 01:37:23,505 There's a meridian point 1088 01:37:23,588 --> 01:37:26,591 that can loosen the knots in your heart 1089 01:37:26,675 --> 01:37:30,387 and clear all horrible memories from your mind. 1090 01:37:30,512 --> 01:37:31,555 On the thigh... 1091 01:37:31,930 --> 01:37:34,850 Oh, should I take off my pants? 1092 01:37:34,933 --> 01:37:38,478 Just a minute. I need to prepare first. 1093 01:37:41,189 --> 01:37:42,190 Anyway, 1094 01:37:43,191 --> 01:37:45,861 what did you see, a traffic accident? 1095 01:37:47,362 --> 01:37:49,489 You're curious, aren't you? 1096 01:37:50,198 --> 01:37:56,371 I haven't told a soul about this. 1097 01:37:57,205 --> 01:38:00,792 Tell me. I'll make sure it doesn't hurt. 1098 01:38:01,960 --> 01:38:05,380 You remember that incident in this town a while back? 1099 01:38:05,672 --> 01:38:07,173 The murder case. 1100 01:38:08,466 --> 01:38:11,469 When that young girl was killed. 1101 01:38:13,263 --> 01:38:17,392 The house where it took place had been abandoned for a long time. 1102 01:38:19,185 --> 01:38:23,857 I happened to be there that night. 1103 01:38:28,945 --> 01:38:31,197 Careful, it's hot. 1104 01:38:32,782 --> 01:38:37,287 Actually, I sometimes go there. 1105 01:38:37,829 --> 01:38:40,373 It's quiet there, being empty and all. 1106 01:38:42,667 --> 01:38:46,755 But that night, that girl came in. 1107 01:38:48,840 --> 01:38:50,967 And behind her, 1108 01:38:51,092 --> 01:38:54,095 some strange guy was following her... 1109 01:38:54,179 --> 01:38:56,848 You don't like guys? 1110 01:39:05,774 --> 01:39:07,776 You don't like guys? 1111 01:39:30,382 --> 01:39:31,383 Hey! 1112 01:39:35,387 --> 01:39:36,680 Do you know me? 1113 01:39:37,973 --> 01:39:39,224 No... 1114 01:39:39,766 --> 01:39:41,393 I said, do you know me? 1115 01:39:44,229 --> 01:39:45,188 Nope. 1116 01:39:45,271 --> 01:39:46,481 Then why... 1117 01:39:49,192 --> 01:39:50,860 I hate guys. 1118 01:39:54,197 --> 01:39:57,033 So don't talk to me like that, you stupid retard. 1119 01:41:02,557 --> 01:41:05,560 Shit! 1120 01:41:12,400 --> 01:41:13,401 Hey! 1121 01:41:16,154 --> 01:41:17,989 Why are you lying there? 1122 01:41:31,461 --> 01:41:35,757 Hey! Are you hurt? 1123 01:41:35,882 --> 01:41:36,883 No! 1124 01:41:36,966 --> 01:41:39,052 You must have seen it wrong! 1125 01:41:39,385 --> 01:41:40,678 What's gotten into you? 1126 01:41:40,762 --> 01:41:42,889 You must have seen it wrong. 1127 01:41:42,972 --> 01:41:46,684 They say Yoon Do-joon is innocent, that he'll be released soon. 1128 01:41:46,768 --> 01:41:48,603 They're going to re-open the investigation. 1129 01:41:48,686 --> 01:41:49,771 Really? 1130 01:41:50,313 --> 01:41:53,608 That's what the cops said. 1131 01:41:53,691 --> 01:41:55,318 That's nonsense! 1132 01:41:55,401 --> 01:41:58,154 I saw his face with my own eyes. 1133 01:41:58,655 --> 01:42:00,949 It was him for sure! Yoon Do-joon. 1134 01:42:01,032 --> 01:42:03,284 He threw that rock 1135 01:42:04,577 --> 01:42:08,873 and he made these weird movements. 1136 01:42:10,375 --> 01:42:13,169 How could they let him out now? 1137 01:42:13,503 --> 01:42:17,048 Anyway they caught the right guy. 1138 01:42:17,674 --> 01:42:21,302 I better call and report it myself. Those idiots... 1139 01:42:25,598 --> 01:42:27,809 Where's the number? 1140 01:42:34,566 --> 01:42:35,775 No! 1141 01:42:36,651 --> 01:42:41,781 Never, no! No! 1142 01:42:43,491 --> 01:42:45,493 No way, you trash! 1143 01:42:53,668 --> 01:42:56,671 You're not even worth the dirt on my son's toenail. 1144 01:43:33,708 --> 01:43:38,755 What do I do? 1145 01:43:38,880 --> 01:43:41,132 What do I do? Mom... 1146 01:51:35,189 --> 01:51:36,190 Ma'am! 1147 01:51:37,733 --> 01:51:39,193 We caught the killer. 1148 01:51:43,280 --> 01:51:44,573 Do you remember? 1149 01:51:45,074 --> 01:51:47,493 I think I mentioned it before. 1150 01:51:48,577 --> 01:51:50,996 JP, who ran away from the sanatorium. 1151 01:51:51,497 --> 01:51:54,667 He was... Where was it? 1152 01:51:54,750 --> 01:51:56,585 - Mt. Dogye. - That's right. 1153 01:51:56,669 --> 01:51:57,670 They caught him there. 1154 01:51:57,753 --> 01:52:00,381 Anyway, on his shirt, 1155 01:52:00,464 --> 01:52:03,551 they found some bloodstains. 1156 01:52:03,634 --> 01:52:07,388 They analyzed it and it matched with Moon Ah-jung, 1157 01:52:07,471 --> 01:52:09,390 so it's game over. 1158 01:52:09,473 --> 01:52:13,269 A golf ball can't compare to evidence like that. 1159 01:52:13,644 --> 01:52:18,107 Why did he do it? 1160 01:52:19,567 --> 01:52:22,486 Well, he's not what you call normal. 1161 01:52:23,112 --> 01:52:27,575 It could have ended in attempted rape, don't you think? 1162 01:52:27,658 --> 01:52:31,829 Sure. But according to him, 1163 01:52:32,246 --> 01:52:35,541 it was all because of love. 1164 01:52:35,666 --> 01:52:37,668 He says he's Ah-jung's boyfriend. 1165 01:52:38,461 --> 01:52:40,546 And the bloodstains, 1166 01:52:40,671 --> 01:52:44,091 he says the two of them were going at it passionately 1167 01:52:44,175 --> 01:52:48,095 and then she got a nosebleed. 1168 01:52:48,179 --> 01:52:54,101 Wow, that kid can think pretty fast. 1169 01:52:55,686 --> 01:52:56,854 But ma'am, 1170 01:52:57,688 --> 01:53:00,024 Do you really need to go and see JP? 1171 01:53:33,849 --> 01:53:37,186 Do you have parents? 1172 01:53:47,488 --> 01:53:49,365 Have you got a mom? 1173 01:54:11,929 --> 01:54:13,347 Don't cry. 1174 01:54:17,935 --> 01:54:18,936 Ma'am. 1175 01:55:13,282 --> 01:55:14,575 Yoon Do-joon! 1176 01:55:20,372 --> 01:55:28,964 ♪ Happy release from jail.Happy release from jail. 1177 01:55:29,757 --> 01:55:35,304 ♪ Happy being proven innocent, 1178 01:55:36,472 --> 01:55:41,310 ♪ happy release from jail. 1179 01:55:41,602 --> 01:55:43,604 Snap the picture. 1180 01:55:43,979 --> 01:55:44,980 Blow! 1181 01:55:46,482 --> 01:55:48,609 Ready, one, two, 1182 01:55:51,654 --> 01:55:53,948 - Congratulations! - Here too. 1183 01:55:55,866 --> 01:55:57,660 When did you get this car? 1184 01:55:57,743 --> 01:55:59,578 I received some money recently. 1185 01:55:59,662 --> 01:56:01,872 Cool, huh? I ride it every day. 1186 01:56:02,873 --> 01:56:04,291 Does the tofu taste good? 1187 01:56:04,875 --> 01:56:05,960 Yeah. 1188 01:56:08,879 --> 01:56:11,465 What... 1189 01:56:11,757 --> 01:56:13,217 You didn't hear? 1190 01:56:13,467 --> 01:56:16,220 The junk collector's place burned down. 1191 01:56:16,470 --> 01:56:19,223 They said he died. 1192 01:56:41,578 --> 01:56:43,038 Eat up. 1193 01:56:44,790 --> 01:56:46,500 Have some deodeok root, too. 1194 01:56:48,794 --> 01:56:52,589 What happened to the chestnuts? I put in several. 1195 01:56:57,302 --> 01:56:58,387 Mom. 1196 01:57:00,681 --> 01:57:04,268 I've been... thinking. 1197 01:57:05,853 --> 01:57:07,062 About what? 1198 01:57:09,857 --> 01:57:11,775 That crazy JP, 1199 01:57:13,277 --> 01:57:15,863 Why'd he put her body up on the roof, 1200 01:57:16,488 --> 01:57:17,948 Way up high? 1201 01:57:19,283 --> 01:57:21,577 Why think about that? 1202 01:57:28,959 --> 01:57:30,502 So I think, 1203 01:57:32,963 --> 01:57:34,840 maybe it was so people would see her? 1204 01:57:37,551 --> 01:57:40,679 She was bleeding. 1205 01:57:40,763 --> 01:57:42,765 She needed to go to the hospital. 1206 01:57:45,059 --> 01:57:49,772 So he put her in a place where people could see her fast. 1207 01:57:54,068 --> 01:57:57,404 I bet that's it. 1208 01:58:35,400 --> 01:58:36,902 Attention, y'all. 1209 01:58:36,985 --> 01:58:42,282 Passengers on the Thank-You-Parents Bus Tour, 1210 01:58:42,366 --> 01:58:46,662 Mom, take this on the bus to eat. 1211 01:58:46,787 --> 01:58:49,164 You didn't have to buy so much. 1212 01:58:49,289 --> 01:58:52,668 You can share it with the other parents. 1213 01:58:52,793 --> 01:58:54,878 Don't leave it behind. 1214 01:58:58,590 --> 01:58:59,591 Oh, I forgot, 1215 01:59:01,051 --> 01:59:03,387 Mom. Here. 1216 01:59:03,512 --> 01:59:04,513 What? 1217 01:59:06,306 --> 01:59:07,516 I have something for you. 1218 01:59:07,599 --> 01:59:08,684 What is it? 1219 01:59:25,492 --> 01:59:31,498 Well... I found this at the junk collector's burnt house. 1220 01:59:36,587 --> 01:59:41,675 How could you leave this lying around? 1221 01:59:51,768 --> 01:59:53,145 Mom... 1222 02:00:14,082 --> 02:00:17,252 Hurry up!