1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:27,081 --> 00:03:37,007 MOTHER 4 00:04:14,170 --> 00:04:15,045 At ease! 5 00:04:15,588 --> 00:04:16,588 Salute! 6 00:04:22,679 --> 00:04:24,054 Do-joon! 7 00:04:24,180 --> 00:04:26,765 Hey, Benz! You asshole! 8 00:04:26,891 --> 00:04:29,893 Do-joon, are you okay? 9 00:04:29,978 --> 00:04:31,353 Oh no, blood! 10 00:04:31,521 --> 00:04:33,272 Oh no, blood! Do-joon, you're bleeding! 11 00:04:33,356 --> 00:04:36,775 Shit, mom, get back in the store! 12 00:04:37,193 --> 00:04:39,778 You're bleeding! 13 00:04:43,992 --> 00:04:45,492 He's bleeding! 14 00:04:45,785 --> 00:04:49,579 I knew it! This is your own blood! 15 00:04:49,664 --> 00:04:52,791 To the golf course. Royal Palace Country Club! 16 00:04:53,251 --> 00:04:54,167 Did they go there? 17 00:04:54,252 --> 00:04:55,335 You idiot, 18 00:04:55,503 --> 00:04:58,171 Where else in this town would a Benz be going? 19 00:04:59,173 --> 00:05:01,174 Is this hit-and-run? 20 00:05:01,259 --> 00:05:04,803 Bastards who slam on the gas after hitting someone 21 00:05:04,887 --> 00:05:06,596 deserve to have their faces slammed. 22 00:05:06,973 --> 00:05:08,098 Look! 23 00:05:08,182 --> 00:05:11,810 - I'm bleeding! - All right, All right. 24 00:05:12,186 --> 00:05:15,272 Plate number 5362... White Benz... 25 00:05:16,524 --> 00:05:19,484 It's 5293, idiot. A black Benz, fuck. 26 00:05:19,569 --> 00:05:22,487 Ah, a black Benz, black... 27 00:05:22,572 --> 00:05:25,782 How could you mix up... 28 00:05:25,867 --> 00:05:27,367 It could happen. 29 00:05:27,493 --> 00:05:30,245 For you, it could... That head of yours is special. 30 00:05:30,371 --> 00:05:34,791 Oh, there it is! 31 00:05:49,891 --> 00:05:51,266 That must've hurt. 32 00:05:56,606 --> 00:05:57,981 Come on, stupid. 33 00:06:13,873 --> 00:06:16,458 Enough, it's not a surgery. 34 00:06:16,626 --> 00:06:19,378 What are you, a doctor? 35 00:06:19,796 --> 00:06:23,298 Wait, don't move your finger. What are you doing? 36 00:06:24,384 --> 00:06:27,427 This is driving me crazy. 37 00:06:27,887 --> 00:06:30,055 Where the heck has he gone? 38 00:06:31,432 --> 00:06:33,600 It's a golf course. 39 00:06:35,186 --> 00:06:37,062 Right. It's a golf course. 40 00:06:37,688 --> 00:06:41,191 But you don't remember why we came, do you? 41 00:06:41,275 --> 00:06:42,442 Yay! 42 00:06:44,904 --> 00:06:48,281 Twelve ofthem! 43 00:06:51,619 --> 00:06:53,703 What does she see in you anyway? 44 00:06:54,080 --> 00:06:55,455 Your mom? 45 00:06:57,291 --> 00:06:59,167 Right, mom... 46 00:06:59,794 --> 00:07:01,878 The car... Vroom. 47 00:07:01,963 --> 00:07:03,171 Crash! 48 00:07:03,798 --> 00:07:05,090 My blood! 49 00:07:06,092 --> 00:07:09,886 This is revenge. 50 00:07:09,971 --> 00:07:12,806 Right, we're here for revenge. 51 00:07:15,893 --> 00:07:16,893 Anyway, 52 00:07:17,687 --> 00:07:19,604 Where the fuck are these Benz assholes? 53 00:07:19,689 --> 00:07:21,606 They should have passed by now. 54 00:07:22,692 --> 00:07:26,820 Wow, look! 55 00:07:29,115 --> 00:07:30,991 What're you gonna do with all those golf balls? 56 00:07:37,373 --> 00:07:38,874 I'll give it to a girl. 57 00:07:40,960 --> 00:07:42,711 You got someone to give it to? 58 00:07:44,088 --> 00:07:45,255 Uh... Yeah. 59 00:07:45,548 --> 00:07:47,090 You ever slept with a woman? 60 00:07:50,094 --> 00:07:52,262 Idiot... 61 00:07:52,388 --> 00:07:54,473 You with your pretty face. 62 00:07:54,557 --> 00:07:56,183 I slept with a woman. 63 00:07:57,393 --> 00:07:58,560 What woman? 64 00:07:59,812 --> 00:08:00,896 Mom. 65 00:08:03,399 --> 00:08:05,984 Where the fuck are they... 66 00:08:28,716 --> 00:08:29,466 Come on! 67 00:08:29,550 --> 00:08:30,800 They're here! 68 00:08:32,720 --> 00:08:35,889 Revenge! Revenge! 69 00:09:01,582 --> 00:09:02,999 What's that idiot doing? 70 00:09:05,378 --> 00:09:06,711 What's with him? 71 00:09:06,796 --> 00:09:09,214 Fucking assholes! 72 00:09:10,466 --> 00:09:13,468 Stop the car! You! 73 00:09:14,053 --> 00:09:15,637 What are you doing? 74 00:09:15,805 --> 00:09:17,264 Who do you think you are? What is this? 75 00:09:20,643 --> 00:09:23,979 You shitheads! 76 00:09:24,063 --> 00:09:28,817 Who was driving the car? You hit-and-run bastards! 77 00:09:28,901 --> 00:09:30,569 Who was driving? You? 78 00:09:38,077 --> 00:09:38,994 What is this? 79 00:09:39,078 --> 00:09:40,287 - What's gotten into you? - Who was it? 80 00:09:40,371 --> 00:09:41,913 Were you the one driving? 81 00:10:01,809 --> 00:10:02,892 Excuse me. 82 00:10:03,185 --> 00:10:05,979 This person is too important to be here... 83 00:10:08,566 --> 00:10:12,652 As I was saying, settlement would be better for both of you. 84 00:10:13,487 --> 00:10:16,281 After all, respected professors such as yourselves 85 00:10:16,407 --> 00:10:19,075 being involved in a hit-and-run... 86 00:10:19,160 --> 00:10:21,786 And these two aren't some kind of hustlers. 87 00:10:22,371 --> 00:10:24,289 They're just local kids. 88 00:10:26,167 --> 00:10:30,378 So we're going to settle, okay? 89 00:10:32,882 --> 00:10:35,383 The hit-and-run and the assault 90 00:10:35,676 --> 00:10:37,469 cancel each other out. 91 00:10:37,553 --> 00:10:40,388 Do-joon The verbal threats don't factor in. 92 00:10:41,390 --> 00:10:43,475 Dean Kwon, the car... 93 00:10:43,559 --> 00:10:47,395 They smashed my rearview mirror in the parking lot. 94 00:10:48,022 --> 00:10:49,481 A Mercedes Benz 280. 95 00:10:55,279 --> 00:11:00,158 Aw fuck, why the hell did you smash their mirror? 96 00:11:01,077 --> 00:11:03,912 That'll cost a lot. 97 00:11:03,996 --> 00:11:05,580 You bet. 98 00:11:06,666 --> 00:11:10,001 Damn... Why did I do that? 99 00:11:10,086 --> 00:11:14,673 You know how much that cost, you dumb retard? 100 00:11:17,468 --> 00:11:18,468 Retard? 101 00:11:21,305 --> 00:11:22,681 What are you doing? 102 00:11:24,475 --> 00:11:28,478 Let go! Let me go! 103 00:11:28,562 --> 00:11:29,729 That bastard, who does he think he is? 104 00:11:29,897 --> 00:11:30,980 Sit down, Mister. 105 00:11:34,902 --> 00:11:38,571 The mirror on a Benz... That would cost... 106 00:11:38,656 --> 00:11:39,906 A lot. 107 00:11:40,366 --> 00:11:43,201 $1500? $2000? 108 00:11:45,287 --> 00:11:47,080 Ah, here she comes... 109 00:11:47,498 --> 00:11:48,748 Good afternoon, sir. 110 00:12:02,471 --> 00:12:04,264 Eat up. 111 00:12:06,100 --> 00:12:07,642 Eat. 112 00:12:07,768 --> 00:12:13,898 Always eat well after coming back from the police station. 113 00:12:18,279 --> 00:12:19,654 Fuck... 114 00:12:20,406 --> 00:12:22,282 I can feed myself. 115 00:12:30,416 --> 00:12:33,668 I boiled this with deodeok root and gugija. 116 00:12:33,753 --> 00:12:35,754 It's good for your virility. 117 00:12:35,838 --> 00:12:38,548 Really? My virility? 118 00:12:39,091 --> 00:12:41,676 Why are you so concerned about that? 119 00:12:42,678 --> 00:12:43,678 Women. 120 00:12:45,097 --> 00:12:46,765 Are you seeing someone? 121 00:12:49,393 --> 00:12:52,562 Sure. Gonna sleep with her. 122 00:12:52,688 --> 00:12:53,855 Sleep with her? 123 00:12:54,023 --> 00:12:55,273 Who is it? 124 00:12:56,108 --> 00:12:58,860 Gonna sleep with a woman. 125 00:13:01,697 --> 00:13:04,991 How could you do that to that Benz-whatever? 126 00:13:05,075 --> 00:13:07,368 That expensive mirror? 127 00:13:08,370 --> 00:13:10,580 Smash! With my foot. 128 00:13:11,373 --> 00:13:13,166 It was revenge! 129 00:13:13,292 --> 00:13:14,751 Good boy. 130 00:13:16,003 --> 00:13:17,837 But I've got no money. 131 00:13:19,381 --> 00:13:21,591 Where will I dig that up? 132 00:13:21,675 --> 00:13:24,177 Whose yard will I dig it up in? 133 00:13:24,303 --> 00:13:27,472 Why dig it up? Just borrow it from Jin-tae. 134 00:13:27,598 --> 00:13:28,848 Jin-tae! 135 00:13:29,016 --> 00:13:32,852 Stay away from him. Rotten kid. 136 00:13:33,479 --> 00:13:36,022 He's from bad seed. 137 00:13:38,734 --> 00:13:39,984 Okay. 138 00:13:42,071 --> 00:13:43,738 Where are you going? 139 00:13:43,864 --> 00:13:45,198 To meet Jin-tae. 140 00:13:46,867 --> 00:13:49,202 You should finish dinner. 141 00:13:49,286 --> 00:13:52,580 Have some medicine then. You shouldn't skip medicine. 142 00:14:37,877 --> 00:14:40,670 Do-joon, you didn't finish this. 143 00:14:41,297 --> 00:14:42,797 Come home early! 144 00:14:44,216 --> 00:14:45,383 Don't be late. 145 00:15:20,461 --> 00:15:21,961 It doesn't hurt, right? 146 00:15:22,838 --> 00:15:24,964 No, it's fine. 147 00:15:25,966 --> 00:15:30,303 This won't hurt, and I won't charge you for it. 148 00:15:30,387 --> 00:15:32,597 So can you lend me some money? 149 00:15:34,183 --> 00:15:35,600 How much? 150 00:15:35,976 --> 00:15:37,852 It's really urgent. 151 00:15:37,978 --> 00:15:41,105 And I'll give you medicine instead of interest. 152 00:15:41,398 --> 00:15:43,858 - Medicine? - Yes! 153 00:15:43,984 --> 00:15:45,985 To make you pregnant, 154 00:15:46,111 --> 00:15:48,196 guaranteed effective. 155 00:15:48,322 --> 00:15:49,989 Is there such a thing? 156 00:15:50,115 --> 00:15:52,283 It really works. 157 00:15:52,368 --> 00:15:56,371 I took some, and then I got pregnant with Do-joon. 158 00:15:56,956 --> 00:15:59,749 Your son will be just as good-looking. 159 00:15:59,875 --> 00:16:01,584 Do-joon... 160 00:16:02,044 --> 00:16:04,671 His eyes are a work of art. 161 00:16:04,755 --> 00:16:06,214 Like a deer's. 162 00:16:06,298 --> 00:16:08,758 - Like mine? - Yeah. 163 00:16:09,468 --> 00:16:11,219 They're just like yours. 164 00:16:11,303 --> 00:16:12,971 They're beautiful. 165 00:16:14,974 --> 00:16:16,766 Anyway, 166 00:16:16,892 --> 00:16:20,687 you're looking sexier these days... 167 00:16:21,063 --> 00:16:23,314 - I mean... - Yeah, whatever. 168 00:16:23,399 --> 00:16:25,024 Why hasn't Jin-tae shown up? 169 00:16:27,861 --> 00:16:28,861 He's not? 170 00:16:28,946 --> 00:16:30,863 He should be here by now. 171 00:16:31,365 --> 00:16:35,785 You've been saying that for hours. 172 00:16:35,869 --> 00:16:38,496 Don't mess with me. 173 00:16:38,580 --> 00:16:43,501 I just came back from the police station. 174 00:16:44,044 --> 00:16:45,670 Have some respect. 175 00:16:53,053 --> 00:16:56,806 Jin-tae, where the hell are you? Hurry up! 176 00:17:00,060 --> 00:17:04,063 Go to bed, mom! 177 00:17:05,065 --> 00:17:09,777 I'm staying up late. I told you to go to sleep. 178 00:17:22,416 --> 00:17:23,583 Good shot! 179 00:17:33,302 --> 00:17:34,552 Hey, wake up. 180 00:17:35,679 --> 00:17:37,305 Wake up! 181 00:17:38,849 --> 00:17:41,476 Do something about him. 182 00:17:53,489 --> 00:17:56,491 Did you have a nice sleep? 183 00:17:57,076 --> 00:17:59,786 Wipe the spit off your face. 184 00:18:00,079 --> 00:18:03,998 Goddamn freak, piss off and go to hell. 185 00:18:04,083 --> 00:18:08,586 Call your mom and tell her to come pay the bill! 186 00:18:08,670 --> 00:18:09,754 This is driving me crazy. 187 00:18:09,880 --> 00:18:11,464 Do-joon! 188 00:18:11,590 --> 00:18:13,466 Hey, I told you to use the backstairs. 189 00:18:13,592 --> 00:18:16,886 - Mina! - How have you been? 190 00:18:17,304 --> 00:18:21,474 Yeah, you wanna have a drink with me? 191 00:18:21,600 --> 00:18:22,767 Really? 192 00:18:22,893 --> 00:18:27,605 - Turn around and march! - Call me. 193 00:18:27,981 --> 00:18:29,482 Okay, I'm going. 194 00:18:29,608 --> 00:18:32,610 Shut up and go do your homework. 195 00:18:33,487 --> 00:18:35,154 That skirt is pretty. 196 00:18:35,322 --> 00:18:37,782 You! Turn around! 197 00:18:38,367 --> 00:18:39,659 Her legs are prettier. 198 00:18:39,785 --> 00:18:41,786 Get your eyes off her! 199 00:18:41,870 --> 00:18:43,788 Get out of here! 200 00:18:43,872 --> 00:18:44,956 BAR MANHATTAN 201 00:18:46,375 --> 00:18:48,960 Please fuck off, okay? 202 00:18:49,044 --> 00:18:50,294 Wait... 203 00:18:51,380 --> 00:18:53,965 To pay for the drinks... 204 00:18:55,592 --> 00:18:56,884 Expensive ones... 205 00:19:26,790 --> 00:19:32,795 Hey! 206 00:19:34,882 --> 00:19:36,507 Where are you going? 207 00:19:39,803 --> 00:19:41,804 How about you and me... 208 00:19:42,097 --> 00:19:43,264 have a drink? 209 00:19:45,142 --> 00:19:47,685 With a guy... Don't want to? 210 00:19:51,982 --> 00:19:53,983 You don't like guys? 211 00:21:20,279 --> 00:21:24,782 So late... 212 00:22:05,866 --> 00:22:09,994 What was her name, Ah-jung? 213 00:22:10,078 --> 00:22:12,997 It's Moon Ah-Jung. 214 00:22:13,081 --> 00:22:16,167 Seorin Girls' High School, second year, fourth class. 215 00:22:16,793 --> 00:22:19,170 You called her house? She has guardians? 216 00:22:19,254 --> 00:22:22,381 There's a grandmother, 217 00:22:22,883 --> 00:22:24,800 but she's a real loon. 218 00:22:24,885 --> 00:22:28,095 Always walking around with a rice liquor bottle in her fist, 219 00:22:28,180 --> 00:22:29,513 making a scene. 220 00:22:29,806 --> 00:22:31,432 So the kid is the guardian. 221 00:22:32,434 --> 00:22:34,852 She takes care of her grandma. 222 00:22:38,607 --> 00:22:43,694 Anyway, how long has it been since we had a murder case? 223 00:22:47,282 --> 00:22:50,284 It's the first since I came here. 224 00:22:51,286 --> 00:22:53,704 Has it been that long? 225 00:22:53,789 --> 00:22:54,872 Yep. 226 00:23:00,879 --> 00:23:03,297 The crime scene seems intact. 227 00:23:03,382 --> 00:23:04,673 It is. 228 00:23:04,758 --> 00:23:06,258 Quite a picture, huh? 229 00:23:07,052 --> 00:23:08,886 Cops these days... 230 00:23:08,970 --> 00:23:11,347 You know, CSI and all that on TV. 231 00:23:11,431 --> 00:23:13,599 They all watch it. 232 00:23:13,683 --> 00:23:16,060 The forensics team is pretty sharp, too. 233 00:23:16,269 --> 00:23:18,270 Anyway, a rain shower passed earlier. 234 00:23:19,189 --> 00:23:21,774 So things must be pretty mucked up. 235 00:23:22,192 --> 00:23:23,692 I suppose. 236 00:23:24,361 --> 00:23:28,072 Anyway, it must have been a blunt object. 237 00:23:28,365 --> 00:23:30,908 A fractured cranium, lots of blood... 238 00:23:44,256 --> 00:23:45,172 What's with this? 239 00:23:45,257 --> 00:23:47,091 Didn't this come in last week? 240 00:23:50,887 --> 00:23:52,179 God, that smell... 241 00:23:52,264 --> 00:23:54,181 Yeah, well... 242 00:23:54,266 --> 00:23:56,267 This smells like a rotting corpse. 243 00:23:56,601 --> 00:23:58,602 My god! 244 00:23:58,687 --> 00:24:00,896 Look at this if you're not blind. 245 00:24:00,981 --> 00:24:03,274 And the appearance... 246 00:24:04,359 --> 00:24:07,278 People are going to think they're from China. 247 00:24:07,821 --> 00:24:09,280 Ma'am, these are from China. 248 00:24:09,364 --> 00:24:10,489 Hey! 249 00:24:10,907 --> 00:24:13,701 Give me a break. Don't even mention China. 250 00:24:13,785 --> 00:24:16,454 Besides, Chinese imports aren't that bad. 251 00:24:17,372 --> 00:24:18,873 Don't tell me... 252 00:24:19,249 --> 00:24:21,375 You're still giving acupuncture without a license? 253 00:24:23,545 --> 00:24:26,380 No, no way! 254 00:24:26,465 --> 00:24:27,882 My husband is a public official. 255 00:24:27,966 --> 00:24:29,175 You know how much trouble we'll be in? 256 00:24:29,259 --> 00:24:31,260 Sure, I know. 257 00:24:31,553 --> 00:24:32,970 He'll be promoted soon, 258 00:24:33,096 --> 00:24:35,723 so let's not cause any trouble. 259 00:24:36,266 --> 00:24:40,978 Last year, do you know how hard it was to cover for you? 260 00:24:41,396 --> 00:24:43,814 You think only you will get in trouble? 261 00:24:43,899 --> 00:24:46,442 It will ruin my family completely. 262 00:24:46,526 --> 00:24:48,694 Listen when someone's talking to you. 263 00:24:48,778 --> 00:24:49,862 Mom! 264 00:24:51,531 --> 00:24:59,455 Do-joon! Do-joon! 265 00:25:02,792 --> 00:25:03,792 Mom! 266 00:25:04,085 --> 00:25:06,378 Get down! 267 00:25:07,297 --> 00:25:08,464 Oh geez... 268 00:25:08,548 --> 00:25:11,467 She's a good runner. 269 00:25:53,885 --> 00:25:57,471 Yoon Do-joon, you're charged with the murder of Moon Ah-jung. 270 00:25:59,057 --> 00:26:00,891 You have the right to remain silent 271 00:26:01,184 --> 00:26:04,812 but there's no way you'll be able to afford a lawyer. 272 00:26:04,980 --> 00:26:07,481 There she is. 273 00:26:07,566 --> 00:26:08,983 Not that she can afford to do anything. 274 00:26:10,485 --> 00:26:13,195 Can't you drive, idiot? 275 00:26:14,197 --> 00:26:15,906 Are you hurt anywhere? 276 00:26:15,991 --> 00:26:18,200 Turn your head. Your head isn't hurt? 277 00:26:18,285 --> 00:26:20,661 Turn your head around. 278 00:26:23,373 --> 00:26:24,957 Why is he... 279 00:26:30,463 --> 00:26:31,964 - A dog? - Dog... 280 00:26:32,090 --> 00:26:34,091 - A wolf? - Dog... 281 00:26:35,635 --> 00:26:36,969 It's usually hot here. 282 00:26:37,095 --> 00:26:40,097 We're all guys here, so take that off. 283 00:26:40,181 --> 00:26:41,890 Your pants too, okay? 284 00:26:41,975 --> 00:26:44,268 - Pants? - Take off your pants, it's okay. 285 00:26:45,895 --> 00:26:49,815 This isn't police torture. 286 00:26:49,899 --> 00:26:53,110 I'm taking my pants offtoo. It feels good. 287 00:26:55,280 --> 00:27:00,159 Anyway Do-joon, Have you heard of Sepaktakraw? 288 00:27:00,285 --> 00:27:03,370 - You have, right? - No. 289 00:27:03,788 --> 00:27:07,374 Only likes mainstream sports, the fucker. 290 00:27:09,085 --> 00:27:10,085 Bite it! 291 00:27:13,173 --> 00:27:14,673 Come here and bite it. 292 00:27:18,470 --> 00:27:20,888 That's right, turn around. 293 00:27:21,014 --> 00:27:22,181 The sin always turns around. 294 00:27:22,307 --> 00:27:25,893 Stand straight. Close your eyes. 295 00:27:26,019 --> 00:27:28,687 Don't move or you'll get hurt. Bite it hard! 296 00:27:30,690 --> 00:27:31,649 Did you see it? 297 00:27:32,067 --> 00:27:33,150 I bet not. 298 00:27:34,653 --> 00:27:37,738 This is power of Sepaktakraw. 299 00:27:37,906 --> 00:27:41,450 It's one ofthe basic moves. 300 00:27:43,662 --> 00:27:48,165 From now on, if you don't answer clearly yes or no, 301 00:27:48,291 --> 00:27:51,293 I'll kill you right here. 302 00:27:51,378 --> 00:27:53,754 I'll be watching you. 303 00:27:53,922 --> 00:27:55,756 Do-joon, 304 00:27:55,924 --> 00:27:58,175 what did you do last night? 305 00:27:58,301 --> 00:27:59,593 Hey, spit out the apple. 306 00:28:01,763 --> 00:28:03,013 What did you do? 307 00:28:03,098 --> 00:28:04,640 I had a drink... 308 00:28:04,724 --> 00:28:05,974 Where? 309 00:28:06,059 --> 00:28:09,728 - Manhattan. - That's right. And then? 310 00:28:11,064 --> 00:28:12,481 I slept at home. 311 00:28:12,732 --> 00:28:14,066 You slept, of course. 312 00:28:15,068 --> 00:28:17,903 But before that, I mean... 313 00:28:17,987 --> 00:28:20,739 At home, no, after drinking at Manhattan 314 00:28:20,907 --> 00:28:24,201 on your way home, what did you do? 315 00:28:24,577 --> 00:28:26,578 The lady at Manhattan said 316 00:28:26,663 --> 00:28:29,498 you were like a dog in heat. 317 00:28:29,582 --> 00:28:31,208 Her daughter, what's her name? 318 00:28:31,292 --> 00:28:34,086 - Mina. - Right. Mina. 319 00:28:34,212 --> 00:28:36,672 You were hitting on her? 320 00:28:37,382 --> 00:28:39,967 Well, I... 321 00:28:40,093 --> 00:28:41,885 Answer clearly! 322 00:28:41,970 --> 00:28:44,471 I slept at home. With mom. 323 00:28:46,474 --> 00:28:50,978 - That's simple. - You sleep with your mom? 324 00:28:56,776 --> 00:28:58,986 You don't have to answer. 325 00:28:59,404 --> 00:29:01,905 Anyway, you say you don't remember 326 00:29:02,198 --> 00:29:05,576 but everyone remembers you. 327 00:29:05,660 --> 00:29:08,662 There was a guy who saw you while feeding his dog. 328 00:29:09,581 --> 00:29:12,458 You were following after Moon Ah-jung. 329 00:29:12,542 --> 00:29:14,376 Heading towards the scene ofthe murder. 330 00:29:15,003 --> 00:29:16,754 Isn't that right? 331 00:29:19,549 --> 00:29:21,467 I don't remember... 332 00:29:21,551 --> 00:29:24,011 You wanna die here right now, punk? 333 00:29:24,095 --> 00:29:26,013 We've got plenty of apples. 334 00:29:26,097 --> 00:29:28,474 - Open your mouth. - Never mind that. 335 00:29:29,267 --> 00:29:30,559 You know, 336 00:29:31,269 --> 00:29:33,395 we also found something 337 00:29:34,689 --> 00:29:38,025 next to the body. 338 00:29:41,196 --> 00:29:44,656 Why didn't you put up a marker next to the body? 339 00:29:44,741 --> 00:29:47,576 With your name written right on it. 340 00:29:48,995 --> 00:29:50,662 - Don't laugh. - Do-joon, 341 00:29:51,289 --> 00:29:53,081 Just between us... 342 00:29:54,000 --> 00:29:55,083 Why did you do it? 343 00:29:56,169 --> 00:29:59,004 On personal level, I'm really curious. 344 00:30:00,465 --> 00:30:05,385 So did you want to do it with Moon Ah-jung? 345 00:30:11,017 --> 00:30:14,853 We need to know why, then the judge can be lenient. 346 00:30:15,188 --> 00:30:18,190 Maybe we can do something for you. 347 00:30:18,566 --> 00:30:21,652 He's asking this for your own benefit. 348 00:30:23,279 --> 00:30:24,363 Do-joon. 349 00:30:25,365 --> 00:30:27,366 To be honest, 350 00:30:27,867 --> 00:30:30,869 you're not the kind of person to commit murder. 351 00:30:30,995 --> 00:30:33,372 Not everyone is able to kill someone. 352 00:30:34,582 --> 00:30:36,667 You've never been a bad kid. 353 00:30:36,751 --> 00:30:39,211 I can be bad. 354 00:30:41,756 --> 00:30:45,509 Jesus... 355 00:30:46,511 --> 00:30:51,265 Right, anyone can commit murder. 356 00:30:51,641 --> 00:30:53,767 It's not like you need a license. 357 00:30:55,478 --> 00:30:58,564 Anyway, you don't know the motive, 358 00:31:01,109 --> 00:31:03,569 but you killed her, right? 359 00:31:06,573 --> 00:31:09,575 The fact that you killed her, that's what's important. 360 00:31:09,659 --> 00:31:12,494 He confessed. 361 00:31:13,204 --> 00:31:18,125 Anyway, this document contains all the details ofthe case, see? 362 00:31:18,209 --> 00:31:21,128 Check it over. 363 00:31:22,213 --> 00:31:25,090 But you can read, right? 364 00:31:25,174 --> 00:31:26,758 Want me to read it for you? 365 00:31:26,843 --> 00:31:27,676 I can read. 366 00:31:27,760 --> 00:31:33,557 Sure, anyway, don'tjust sign it without reading it. 367 00:31:33,683 --> 00:31:36,268 Check the contents, and sign. 368 00:31:36,394 --> 00:31:37,936 Read it well. 369 00:31:40,773 --> 00:31:41,857 Why did you do it! 370 00:31:42,692 --> 00:31:44,484 How could you do that? 371 00:31:45,778 --> 00:31:47,195 They hit you? 372 00:31:47,864 --> 00:31:51,700 The cops beat you, didn't they? 373 00:31:54,704 --> 00:31:58,290 Where did they hit you? 374 00:31:58,458 --> 00:31:59,750 An apple... 375 00:32:00,960 --> 00:32:03,837 Apple 376 00:32:14,098 --> 00:32:15,390 Do-joon, 377 00:32:16,392 --> 00:32:18,852 at times like this, you need to focus your mind. 378 00:32:18,978 --> 00:32:22,689 Focus. Take a deep breath. 379 00:32:30,323 --> 00:32:31,198 Do-joon... 380 00:32:31,658 --> 00:32:34,034 Everyone says I killed her. 381 00:32:34,202 --> 00:32:35,869 Breathe like me. 382 00:32:36,287 --> 00:32:37,871 And so... 383 00:32:38,748 --> 00:32:41,375 the sin turns around a few times 384 00:32:42,377 --> 00:32:44,211 - and comes back to me. - What are you mumbling about? 385 00:32:44,295 --> 00:32:47,381 Did you really sign that confession? 386 00:32:49,592 --> 00:32:51,969 Why? Why? Why? 387 00:32:52,053 --> 00:32:55,681 Even if you really did it, you have to deny it. 388 00:32:55,765 --> 00:32:58,225 If I killed her, I should admit it. 389 00:32:58,309 --> 00:32:59,476 Did you kill her? 390 00:32:59,602 --> 00:33:01,895 Are you crazy? Of course not. 391 00:33:01,980 --> 00:33:03,689 Then why did you sign it, idiot! 392 00:33:03,773 --> 00:33:05,941 Don't call your son an idiot! 393 00:33:24,585 --> 00:33:25,669 Je-mun, 394 00:33:25,795 --> 00:33:28,296 How could you of all people do this to him? 395 00:33:28,381 --> 00:33:29,589 You know him, 396 00:33:29,674 --> 00:33:32,676 he couldn't even hurt a water bug. 397 00:33:36,514 --> 00:33:39,850 A water bug... 398 00:33:43,271 --> 00:33:44,771 Wipe off your face first. 399 00:34:00,204 --> 00:34:01,496 Je-mun, 400 00:34:02,415 --> 00:34:06,877 here's some ofthe camphor ginseng you used to take in high school. 401 00:34:06,961 --> 00:34:11,840 You said it helped you think clearly. 402 00:34:12,967 --> 00:34:14,843 - Take it. - Listen. 403 00:34:15,553 --> 00:34:17,763 From early morning, 404 00:34:17,847 --> 00:34:19,556 I'm going to be up dealing 405 00:34:19,682 --> 00:34:21,683 with the Juhwang county robbery case. 406 00:34:22,060 --> 00:34:23,685 And... that crazy kid JP ran away 407 00:34:23,770 --> 00:34:26,313 from the sanatorium on Mt. Dogye. 408 00:34:26,397 --> 00:34:29,566 I gotta go there and then... 409 00:34:29,692 --> 00:34:33,695 I know, I know how busy you are, but... 410 00:34:33,780 --> 00:34:36,406 What I mean is... 411 00:34:42,789 --> 00:34:44,081 regarding Do-joon, 412 00:34:45,750 --> 00:34:50,128 his case is closed, okay? 413 00:34:53,591 --> 00:34:55,383 Do you understand? 414 00:34:59,305 --> 00:35:02,682 It's finished, 100%. 415 00:35:12,318 --> 00:35:15,779 Bastard, you sure were having fun. 416 00:35:18,574 --> 00:35:20,784 I left early, you ass. 417 00:35:24,789 --> 00:35:27,666 Excuse me, people. Step aside. 418 00:35:40,179 --> 00:35:43,056 What the hell are you doing? 419 00:35:43,599 --> 00:35:45,976 What's inside this thing anyway? 420 00:35:59,782 --> 00:36:02,868 Put it down there. 421 00:36:03,870 --> 00:36:05,495 Turn it over. 422 00:36:05,955 --> 00:36:07,789 What in god's name are you doing? 423 00:36:11,502 --> 00:36:13,420 Are you kidding me? 424 00:36:13,504 --> 00:36:15,964 Turn the damn thing over. 425 00:36:17,425 --> 00:36:20,093 Mister, don't touch it! 426 00:36:20,428 --> 00:36:23,096 Actually I'm not a relative, 427 00:36:23,181 --> 00:36:24,097 but I'm close to them. 428 00:36:24,182 --> 00:36:25,390 Sir! 429 00:36:27,768 --> 00:36:31,062 Ifthere's a reason you believe he's not guilty, tell us. 430 00:36:31,564 --> 00:36:34,983 If you read through this here, you see this golf ball? 431 00:36:35,067 --> 00:36:37,569 The golf ball has already been reported. 432 00:36:37,695 --> 00:36:40,155 What's this? 'Apple-biting human rights abuses'? 433 00:36:42,700 --> 00:36:45,869 Mister, please read it before throwing it away. 434 00:36:46,162 --> 00:36:49,414 Read it carefully first, then throw it away. 435 00:36:51,250 --> 00:36:52,083 It's my only son. 436 00:37:26,994 --> 00:37:29,079 Is she crazy? 437 00:37:30,915 --> 00:37:32,958 Why is that woman here? 438 00:37:33,668 --> 00:37:35,043 Who? 439 00:37:35,503 --> 00:37:36,878 Yoon Do-joon's mother... 440 00:37:40,341 --> 00:37:41,591 No... 441 00:37:42,885 --> 00:37:44,678 How the hell could you? 442 00:37:44,971 --> 00:37:46,346 Are you out of your mind? 443 00:37:47,056 --> 00:37:48,682 I'm just... 444 00:37:48,766 --> 00:37:53,687 As a member ofthis community I wanted to pay my respects. 445 00:37:55,690 --> 00:37:58,775 You came to apologize? For your son? 446 00:37:58,901 --> 00:38:00,527 Does that make sense? 447 00:38:06,158 --> 00:38:11,329 Actually, my son didn't do it. 448 00:38:14,875 --> 00:38:18,795 Listen everyone, regardless what the world may think, 449 00:38:18,879 --> 00:38:21,506 you of all people must understand! 450 00:38:21,966 --> 00:38:23,883 It wasn't my son! 451 00:38:27,513 --> 00:38:29,264 She's completely insane! 452 00:38:29,348 --> 00:38:30,515 Hey bitch! 453 00:38:30,599 --> 00:38:32,600 How could you bring your ugly face here? 454 00:38:32,685 --> 00:38:33,977 Throw some salt at her! 455 00:38:34,103 --> 00:38:36,604 I just wanted to tell you that my son is innocent. 456 00:38:36,689 --> 00:38:37,605 Stop it! 457 00:38:37,690 --> 00:38:38,773 What do you mean he's innocent? 458 00:38:38,858 --> 00:38:40,692 It was your son, Yoon Do-joon! 459 00:38:40,776 --> 00:38:42,777 - The murderer! - Bring back our Ah-jung! 460 00:38:42,862 --> 00:38:43,987 Bring her back to us! 461 00:38:44,071 --> 00:38:45,864 Let's talk civilly! 462 00:38:48,492 --> 00:38:51,369 Bring Ah-jung back to life! 463 00:38:51,704 --> 00:38:54,372 - It's a misunderstanding! - Misunderstanding my ass! 464 00:38:56,876 --> 00:38:59,085 Let go! 465 00:38:59,170 --> 00:39:00,378 What's there to discuss? 466 00:39:00,504 --> 00:39:04,007 How could she dare? 467 00:39:05,384 --> 00:39:07,177 Shut up you fuckers! 468 00:39:07,261 --> 00:39:10,013 What's this god damn racket? Fucking bitches. 469 00:39:11,849 --> 00:39:14,267 How could you raise such a rotten son? 470 00:39:14,352 --> 00:39:15,977 That goddamn son of a bitch! 471 00:39:16,854 --> 00:39:21,441 Don't curse my son. I won't stand for it! 472 00:39:22,360 --> 00:39:24,986 Rip that bitch's tongue out! 473 00:39:25,071 --> 00:39:26,863 Don't hate him! 474 00:39:26,989 --> 00:39:28,156 I won't... 475 00:40:26,340 --> 00:40:28,258 This place has the best seafood. 476 00:40:28,342 --> 00:40:30,802 You know everything, don't you? 477 00:40:31,262 --> 00:40:32,595 It's true. 478 00:40:32,680 --> 00:40:35,598 Shall we sit down here? 479 00:40:36,350 --> 00:40:38,601 When I come to a buffet, I never sit down. 480 00:40:38,686 --> 00:40:39,811 Don't run! 481 00:40:40,479 --> 00:40:43,982 I just keep scooping it up and eating it. 482 00:40:44,108 --> 00:40:46,818 Yes of course, because you're so busy. 483 00:40:46,902 --> 00:40:48,611 I save time that way. 484 00:40:49,905 --> 00:40:53,950 This is the lawyer, Gong Suk-ho. 485 00:40:54,076 --> 00:40:55,952 Say hello to him. 486 00:40:58,372 --> 00:40:59,706 Do-joon, 487 00:40:59,790 --> 00:41:02,459 Tuck your shirt in. 488 00:41:04,170 --> 00:41:07,172 That side, too. 489 00:41:07,882 --> 00:41:09,716 It looks better this way. 490 00:41:09,800 --> 00:41:11,176 Does it? 491 00:41:12,887 --> 00:41:16,181 Are you getting along well enough here? 492 00:41:16,265 --> 00:41:17,390 Yes, 493 00:41:17,475 --> 00:41:19,976 the food is good. 494 00:41:20,478 --> 00:41:22,729 The rice with beans is better than I thought. 495 00:41:23,397 --> 00:41:26,691 Rice with beans? That's what prisoners eat. 496 00:41:28,068 --> 00:41:29,068 Do-joon! 497 00:41:29,153 --> 00:41:34,157 The most important thing is what you remember that night. 498 00:41:34,283 --> 00:41:39,996 However small a detail, just tell him what you can think of. 499 00:41:40,080 --> 00:41:41,789 You understand? 500 00:41:41,874 --> 00:41:43,708 What you saw, what you heard, 501 00:41:43,792 --> 00:41:47,378 even what you smelled, tell him everything in detail. 502 00:41:47,713 --> 00:41:51,174 Anyway, you need to try really hard to remember. 503 00:41:51,467 --> 00:41:54,385 That's your only task in here. 504 00:41:56,388 --> 00:41:57,555 Isn't that right? 505 00:41:58,891 --> 00:41:59,891 Right. 506 00:42:01,769 --> 00:42:03,895 Yes, do this. 507 00:42:04,688 --> 00:42:08,274 Is this some kind of exercise? 508 00:42:08,359 --> 00:42:12,695 No, we call it the Temples of Doom. 509 00:42:12,780 --> 00:42:15,281 From childhood, whenever he does this 510 00:42:15,366 --> 00:42:16,991 it helped him remember. 511 00:42:17,076 --> 00:42:19,202 - So for memory? - Yes, for memory. 512 00:42:19,286 --> 00:42:21,579 Yes, it's some kind of, what do you call it... 513 00:42:21,705 --> 00:42:23,289 acupressure. 514 00:42:25,084 --> 00:42:27,794 Oh, I remember! 515 00:42:28,379 --> 00:42:29,462 What? 516 00:42:31,465 --> 00:42:32,799 I didn't do it. 517 00:42:33,801 --> 00:42:34,801 It wasn't me! 518 00:42:34,885 --> 00:42:37,971 That's right! Of course you didn't kill her. 519 00:42:38,055 --> 00:42:39,472 No, 520 00:42:40,641 --> 00:42:42,475 not that. 521 00:42:43,352 --> 00:42:46,563 I didn't kick it off, the mirror! 522 00:42:48,899 --> 00:42:52,485 On the Benz... Jin-tae... 523 00:42:52,987 --> 00:42:56,990 It was Jin-tae who did it. 524 00:42:57,825 --> 00:43:01,828 I went whoosh! And he went crunch! 525 00:43:03,831 --> 00:43:04,872 Sir. 526 00:43:05,457 --> 00:43:06,541 Let me explain. 527 00:43:06,625 --> 00:43:08,960 What he is saying is... It's a long story. 528 00:43:09,086 --> 00:43:10,169 Wait! 529 00:43:22,182 --> 00:43:24,976 I just got an urgent message from the office. 530 00:43:25,644 --> 00:43:26,811 I need to go. 531 00:43:26,895 --> 00:43:28,479 Then what about us? 532 00:43:28,564 --> 00:43:31,566 For a first meeting, this is enough. 533 00:43:31,650 --> 00:43:34,277 - Should I Call you? - I'll call you. 534 00:43:36,113 --> 00:43:38,781 Then when will you call? 535 00:43:39,158 --> 00:43:40,283 Sir... 536 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 What? 537 00:43:49,668 --> 00:43:53,671 Did he leave? He doesn't like us, does he? 538 00:43:53,797 --> 00:43:55,006 He's a very busy man. 539 00:43:55,090 --> 00:43:58,176 The most expensive lawyer in our county. 540 00:43:58,302 --> 00:44:00,678 Damn, wasn't there anything else to tell him? 541 00:44:00,804 --> 00:44:02,096 I should have said more. 542 00:44:02,181 --> 00:44:05,183 Right, who cares about the mirror? 543 00:44:05,309 --> 00:44:08,394 But, you mean it was Jin-tae who did it? 544 00:44:10,564 --> 00:44:13,149 I knew it. 545 00:44:13,275 --> 00:44:16,361 That rotten little scoundrel. 546 00:44:16,445 --> 00:44:18,446 Thatjerk never came to visit me even once. 547 00:44:22,451 --> 00:44:24,077 But Do-joon, 548 00:44:24,578 --> 00:44:29,290 that night, didn't you go out to meet Jin-tae? 549 00:44:30,751 --> 00:44:32,460 Then you never met him. 550 00:44:34,922 --> 00:44:37,006 And the golf balls, 551 00:44:37,299 --> 00:44:41,094 he knew about those, right? 552 00:44:55,359 --> 00:44:59,278 Good afternoon. I've come to see Attorney Gong. 553 00:44:59,905 --> 00:45:01,989 He's not in now. 554 00:45:02,574 --> 00:45:04,742 His car is outside. 555 00:45:05,494 --> 00:45:07,495 He's really not here. 556 00:45:08,080 --> 00:45:09,372 He is, isn't he? 557 00:45:10,374 --> 00:45:11,582 Oh, Mr. Gong! Excuse me! 558 00:45:11,667 --> 00:45:13,084 Oh, look who's here! 559 00:45:13,210 --> 00:45:14,919 - Sir, I... - Yes? 560 00:45:15,003 --> 00:45:17,755 - Miss Kim, some green tea! - What I'd like to say is... 561 00:45:19,383 --> 00:45:21,551 If he's here, why can't I... 562 00:45:21,635 --> 00:45:23,761 Ma'am, would you prefer coffee? 563 00:45:25,889 --> 00:45:27,640 To be honest, about your case, 564 00:45:27,766 --> 00:45:32,895 we are proceeding slowly and methodically. 565 00:45:32,980 --> 00:45:33,980 Here, have some. 566 00:45:34,106 --> 00:45:37,567 I understand you feel impatient. 567 00:45:37,651 --> 00:45:39,652 But what can we do? 568 00:45:39,778 --> 00:45:41,988 You just need to wait patiently. 569 00:45:42,114 --> 00:45:46,909 But we need to open an investigation on Do-joon's friend, Jin-tae! 570 00:45:46,994 --> 00:45:49,287 Ma'am! 571 00:45:49,580 --> 00:45:52,081 Let me be honest with you. 572 00:45:52,458 --> 00:45:55,084 In monetary terms, 573 00:45:55,169 --> 00:45:56,377 ifthis were Seoul, 574 00:45:56,462 --> 00:45:58,379 the fee we're charging 575 00:45:58,464 --> 00:46:01,758 wouldn't cover an assault case involving two broken teeth. 576 00:46:01,842 --> 00:46:07,096 You should understand that. 577 00:46:19,109 --> 00:46:21,277 This is Jin-tae's house. 578 00:46:22,196 --> 00:46:25,656 I'm out right now, so leave me a message. 579 00:46:26,283 --> 00:46:29,744 If you are interested in fishing equipment or bait 580 00:46:29,828 --> 00:46:35,833 You can call me at 010-31 54-1406. 581 00:47:51,785 --> 00:47:53,369 Son of a bitch. 582 00:47:59,209 --> 00:48:03,880 Files on Scientific Investigation 583 00:49:12,741 --> 00:49:14,283 Blood... 584 00:50:07,796 --> 00:50:08,796 Stop. 585 00:50:13,510 --> 00:50:16,387 I said stop. 586 00:50:16,805 --> 00:50:18,764 Let me look at this first. 587 00:50:18,849 --> 00:50:20,182 Let me take this offfirst. 588 00:50:22,060 --> 00:50:25,062 - Cooperate a little. - Just a sec. 589 00:50:25,188 --> 00:50:26,856 Okay, okay. 590 00:50:27,941 --> 00:50:30,192 There you go. 591 00:50:30,277 --> 00:50:34,196 Shit, this is the climax. 592 00:51:23,080 --> 00:51:25,748 Spa-ghet-ti! 593 00:51:28,043 --> 00:51:29,293 Ti-ra-mi-su! 594 00:51:31,671 --> 00:51:32,588 Tsu-na-mi! 595 00:51:32,672 --> 00:51:33,672 Mi-ner-al! 596 00:51:33,757 --> 00:51:34,757 Al-arm! 597 00:51:35,383 --> 00:51:36,759 Arm-a-dil-lo! 598 00:54:46,074 --> 00:54:47,574 Where's Je-mun? 599 00:54:49,244 --> 00:54:51,495 - Detective Nam Je-mun. - What's the problem? 600 00:54:51,579 --> 00:54:52,663 Out of my way. 601 00:55:01,589 --> 00:55:03,257 Push this. 602 00:55:05,176 --> 00:55:06,885 It's not yours, right? 603 00:55:06,970 --> 00:55:08,345 Yes! 604 00:55:09,806 --> 00:55:10,681 Do I look pretty? 605 00:55:10,807 --> 00:55:11,807 She put way too much on. 606 00:55:11,891 --> 00:55:15,602 Isn't that... the Manhattan lady's daughter? 607 00:55:20,066 --> 00:55:22,860 Is this what you do together? 608 00:55:24,571 --> 00:55:26,864 Lucky bastard. 609 00:55:30,493 --> 00:55:33,370 Watch this part, here. 610 00:55:34,247 --> 00:55:37,875 That's what it is, lipstick? 611 00:55:39,002 --> 00:55:40,586 But do you play golf? 612 00:55:41,379 --> 00:55:42,379 Me, golf? 613 00:55:42,505 --> 00:55:45,883 Those professors gave it to me when they left. 614 00:55:46,009 --> 00:55:47,509 Excuse me. Sir? 615 00:55:49,262 --> 00:55:52,264 Do we really have to call the forensics team? 616 00:55:53,350 --> 00:55:56,977 Anyone can tell this is just lipstick. 617 00:55:57,437 --> 00:56:00,356 All right, tell them not to bother. 618 00:56:23,171 --> 00:56:24,171 Wait! 619 00:56:24,964 --> 00:56:30,761 Take an umbrella. 620 00:57:10,802 --> 00:57:11,885 Wait a minute. 621 00:57:48,548 --> 00:57:51,175 I went to pick you up at the station. 622 00:57:52,469 --> 00:57:55,721 Please get in. Attorney Gong wants to see you. 623 00:58:05,982 --> 00:58:08,525 Welcome, ma'am. 624 00:58:09,152 --> 00:58:12,696 We started without you. 625 00:58:12,780 --> 00:58:14,698 You, wait outside. 626 00:58:15,366 --> 00:58:18,869 Have a seat. 627 00:58:21,164 --> 00:58:22,789 You've had quite a day today. 628 00:58:23,458 --> 00:58:26,168 I heard it from the police chief. 629 00:58:26,711 --> 00:58:29,546 I feel so sad for you. 630 00:58:32,008 --> 00:58:34,176 It's the first time I've seen you sitting down. 631 00:58:35,470 --> 00:58:38,680 Ah, you have a fine wit. 632 00:58:40,683 --> 00:58:41,892 Pass her a drink. 633 00:58:44,979 --> 00:58:48,565 Ma'am, do you remember the 2002 World Cup? 634 00:58:49,275 --> 00:58:51,068 The Red Devils, 635 00:58:51,194 --> 00:58:52,694 Gus Hiddink! 636 00:58:54,364 --> 00:58:57,991 Four years passed in a flash 637 00:58:58,451 --> 00:59:01,703 I could still feel the excitement of 2002. 638 00:59:01,788 --> 00:59:04,081 But then suddenly it was 2006. 639 00:59:05,208 --> 00:59:07,918 The Germany World Cup! 640 00:59:08,586 --> 00:59:11,630 Four years is no time at all, I mean. 641 00:59:12,465 --> 00:59:14,967 I really don't understand what you're saying. 642 00:59:16,052 --> 00:59:17,344 Regarding Do-joon, 643 00:59:18,471 --> 00:59:20,973 let's send him off forjust four years. 644 00:59:24,060 --> 00:59:26,061 It'll be a hospital, not a jail, 645 00:59:26,646 --> 00:59:29,565 and he won't have to serve 15 years. 646 00:59:33,278 --> 00:59:34,278 Ma'am! 647 00:59:35,071 --> 00:59:37,281 We need to think realistically. 648 00:59:37,365 --> 00:59:42,494 Four years in a mental institution for this case is a legal jackpot! 649 00:59:49,377 --> 00:59:50,460 Music! 650 00:59:54,090 --> 00:59:58,093 Ma'am. I forgot to introduce you. 651 00:59:58,886 --> 01:00:04,266 To my right, my high school classmate, 652 01:00:04,392 --> 01:00:06,810 the president of Agape Psychiatric Hospital, 653 01:00:06,894 --> 01:00:09,479 Doctor Yoon Jong-gu! 654 01:00:11,274 --> 01:00:13,567 Hey, wake him up? 655 01:00:14,485 --> 01:00:16,570 And next to me 656 01:00:16,654 --> 01:00:19,990 my bar exam classmate, 657 01:00:20,074 --> 01:00:22,659 Attorney Park Jong-pyo! 658 01:00:24,370 --> 01:00:25,537 He's handsome. 659 01:00:25,663 --> 01:00:27,873 What? Are you holding a protest? 660 01:00:28,166 --> 01:00:30,876 He's smashed afterjust a few drinks. 661 01:00:31,002 --> 01:00:32,169 Mr. Gong! 662 01:00:35,089 --> 01:00:38,091 Look, my son is... 663 01:01:55,002 --> 01:01:56,211 Do-joon! 664 01:02:04,470 --> 01:02:05,762 Why are you so late? 665 01:02:10,476 --> 01:02:12,185 You've been drinking, haven't you? 666 01:02:12,979 --> 01:02:14,771 It's so late... 667 01:02:15,273 --> 01:02:16,398 Did you eat? 668 01:02:20,194 --> 01:02:21,194 Eat? 669 01:02:21,988 --> 01:02:24,781 I was wondering if you ate. 670 01:02:26,117 --> 01:02:27,784 Thanks so much for asking. 671 01:02:28,286 --> 01:02:31,121 Anyway, I feel so fucking betrayed. 672 01:02:31,164 --> 01:02:32,831 How could you do this to me, bitch! 673 01:02:35,835 --> 01:02:39,463 Jin-tae, I did a terrible thing. 674 01:02:41,090 --> 01:02:42,257 Forget that. 675 01:02:43,009 --> 01:02:45,260 Just pay me $5000 as a settlement. 676 01:02:46,095 --> 01:02:47,262 In cash. 677 01:02:48,681 --> 01:02:51,475 All I have right now... 678 01:02:51,851 --> 01:02:54,019 it's not much... 679 01:02:54,687 --> 01:02:56,021 Wait... 680 01:02:56,105 --> 01:03:05,572 I've been saving this to pay back my debt. 681 01:03:05,656 --> 01:03:07,365 Take this for now. 682 01:03:15,583 --> 01:03:16,833 Okay. 683 01:03:19,462 --> 01:03:22,005 Send the rest to my bank account. 684 01:03:22,089 --> 01:03:24,090 I'll text you the account number. 685 01:03:26,302 --> 01:03:27,385 You know what texting is? 686 01:03:39,857 --> 01:03:42,734 Wait. By the way, 687 01:03:44,278 --> 01:03:46,571 that dead girl, Moon Ah-jung. 688 01:03:48,282 --> 01:03:49,866 Do you know anything about her? 689 01:03:53,663 --> 01:03:56,748 Actually there were rumors about her from way back. 690 01:03:58,584 --> 01:04:02,379 It's not nice to talk this way about the dead, 691 01:04:05,508 --> 01:04:07,884 but rumors are rumors. 692 01:04:10,012 --> 01:04:11,096 Look, 693 01:04:11,556 --> 01:04:14,266 there are only three motives for murder. 694 01:04:14,350 --> 01:04:18,478 Money, passion, and vengeance. 695 01:04:19,272 --> 01:04:21,940 Try to think this through. 696 01:04:22,108 --> 01:04:26,111 That poor kid living on the hill, what kind of money could she have? 697 01:04:27,113 --> 01:04:28,780 So it must be 698 01:04:28,865 --> 01:04:33,368 either passion or vengeance. 699 01:04:34,579 --> 01:04:36,204 So we need to start 700 01:04:36,289 --> 01:04:38,373 by investigating the people around her. 701 01:04:41,377 --> 01:04:42,794 But those fuckers on the police force 702 01:04:42,879 --> 01:04:45,088 found that golf ball 703 01:04:45,172 --> 01:04:47,465 and just close the case? 704 01:04:47,550 --> 01:04:48,925 Exactly. 705 01:04:50,553 --> 01:04:53,763 Do-joon is the obvious scapegoat for them. 706 01:04:55,474 --> 01:04:57,934 If it were me, I'd never investigate like that. 707 01:04:59,395 --> 01:05:01,938 Sorry, I didn't know you thought that way. 708 01:05:05,401 --> 01:05:09,279 Of course. Do-joon has been totally fucked over. 709 01:05:09,947 --> 01:05:11,781 I'm his friend after all. 710 01:05:12,575 --> 01:05:15,785 Thank you, Jin-tae. 711 01:05:17,413 --> 01:05:20,290 Don't cry! This is no time to cry. 712 01:05:21,584 --> 01:05:22,584 Quit it! 713 01:05:30,593 --> 01:05:31,760 Anyway, 714 01:05:34,972 --> 01:05:37,098 Do you know what the strangest thing is? 715 01:05:42,855 --> 01:05:43,855 The roof. 716 01:05:46,609 --> 01:05:50,195 The body was left on the roof. That dead girl. 717 01:05:52,448 --> 01:05:54,282 Usually you bury a dead body. 718 01:05:55,034 --> 01:05:57,202 But in this case, it was hoisted up. 719 01:05:59,288 --> 01:06:02,207 Her body was practically put out on display. 720 01:06:03,376 --> 01:06:04,751 Like hanging out laundry. 721 01:06:08,297 --> 01:06:10,048 'Look, everyone, 722 01:06:11,384 --> 01:06:14,594 I murdered this fucking bitch. 723 01:06:15,596 --> 01:06:17,222 Do you see the corpse?' 724 01:06:19,308 --> 01:06:22,310 That sort ofthing... 725 01:06:55,302 --> 01:06:56,594 Look. 726 01:06:57,388 --> 01:07:01,266 If you put the body there, the whole town can see it. 727 01:07:02,184 --> 01:07:04,936 Anyway this neighborhood is pretty strange. 728 01:07:05,771 --> 01:07:06,855 So my point is... 729 01:07:08,065 --> 01:07:09,774 Don't trust anyone. 730 01:07:10,776 --> 01:07:12,193 You don't need them. 731 01:07:13,070 --> 01:07:14,404 Don't even trust me. 732 01:07:16,866 --> 01:07:19,284 You go out and find the real killer. 733 01:07:40,306 --> 01:07:41,389 Do-joon, 734 01:07:42,558 --> 01:07:45,685 you're trying hard to remember that night, right? 735 01:07:51,317 --> 01:07:53,860 If you recall or remember something, 736 01:07:53,986 --> 01:07:56,571 be sure to tell just me. 737 01:07:57,323 --> 01:08:01,076 Only to me. Do you understand? 738 01:08:01,577 --> 01:08:04,579 What about that lawyer? 739 01:08:05,748 --> 01:08:07,749 I fired him. 740 01:08:13,672 --> 01:08:17,759 You printed the memorial photo for Moon Ah-jung, right? 741 01:08:24,683 --> 01:08:27,143 She's a real pretty girl. 742 01:08:27,311 --> 01:08:29,896 That's why 'pretty girls have no luck.' 743 01:08:29,980 --> 01:08:31,481 Isn't it 'pretty girls die young?' 744 01:08:31,607 --> 01:08:34,150 That's why she left us early. 745 01:08:34,318 --> 01:08:36,778 That girl, her mother died early 746 01:08:36,904 --> 01:08:39,280 and her father ran off with another woman. 747 01:08:39,365 --> 01:08:41,574 Her relatives are a bunch of bitches too. 748 01:08:41,659 --> 01:08:44,285 That young thing got by all on her own. 749 01:08:44,578 --> 01:08:46,287 She must have been lonely as hell. 750 01:08:46,372 --> 01:08:47,288 Who're you talking about? 751 01:08:47,581 --> 01:08:50,041 Ah-jung. They say she had a boyfriend. 752 01:08:50,167 --> 01:08:51,167 Who? 753 01:08:51,293 --> 01:08:52,502 Crazy JP. 754 01:08:52,878 --> 01:08:53,962 Crazy JP from the sanatorium? 755 01:08:54,046 --> 01:08:56,172 No fucking way. 756 01:08:56,298 --> 01:08:58,508 Crazy JP is ugly as hell. 757 01:08:58,592 --> 01:09:02,303 It's true. Ah-jung really liked boys. 758 01:09:02,388 --> 01:09:03,680 They say she couldn't even take a nap by herself. 759 01:09:03,806 --> 01:09:05,682 Those are all lies. 760 01:09:05,808 --> 01:09:07,892 Ah-jung's nickname was Rice Cake Girl. 761 01:09:08,686 --> 01:09:10,061 Rice Cake? 762 01:09:10,187 --> 01:09:11,855 Did she eat lots of rice cake? 763 01:09:11,939 --> 01:09:13,481 I bet she ate fish cake too. 764 01:09:14,859 --> 01:09:18,653 Isn't there anything else you kids remember about her? 765 01:09:19,572 --> 01:09:22,407 I remember seeing her from the back. 766 01:09:24,076 --> 01:09:25,410 She wore a backpack. 767 01:09:25,870 --> 01:09:27,162 White calves. 768 01:09:28,497 --> 01:09:30,790 Are you sure she was alone? 769 01:09:30,875 --> 01:09:32,167 There was nobody else? 770 01:09:39,425 --> 01:09:42,177 From Manhattan up to that place, 771 01:09:42,261 --> 01:09:45,054 you saw no one else? 772 01:09:45,764 --> 01:09:46,973 You see him? 773 01:09:48,225 --> 01:09:51,144 Go over and call him retard. 774 01:09:51,228 --> 01:09:52,228 And then what? 775 01:09:53,147 --> 01:09:56,232 It's fucking hilarious. 776 01:09:58,569 --> 01:09:59,986 You gotta try it. 777 01:10:00,779 --> 01:10:02,697 You guarantee me this will be funny? 778 01:10:02,781 --> 01:10:04,407 Just try. 779 01:10:08,412 --> 01:10:09,495 Retard! 780 01:10:18,255 --> 01:10:19,464 Hey retard! 781 01:10:24,762 --> 01:10:27,680 What the fuck, I feel like an idiot. 782 01:10:28,599 --> 01:10:30,892 Here he comes! 783 01:10:31,769 --> 01:10:33,895 How could you do that? 784 01:10:33,979 --> 01:10:35,271 Why would you fight... 785 01:10:35,773 --> 01:10:37,774 I told you to meditate. 786 01:10:37,900 --> 01:10:39,984 That's what I was doing. Shoot... 787 01:10:40,694 --> 01:10:42,779 Quiet down. 788 01:10:42,905 --> 01:10:44,781 You don't know anything, mom. 789 01:10:45,616 --> 01:10:47,492 Sure, your mom doesn't know anything. 790 01:10:47,618 --> 01:10:48,910 What would I know? 791 01:10:49,703 --> 01:10:52,038 Why don't you just keep quiet? 792 01:10:54,041 --> 01:10:57,585 You told me if anyone insults me, I should kick their ass. 793 01:10:58,587 --> 01:11:00,255 Sure, ifthey insult you... 794 01:11:00,339 --> 01:11:01,256 Kick their ass. 795 01:11:01,340 --> 01:11:02,340 Ifthey hit you once... 796 01:11:03,884 --> 01:11:05,051 Hit back twice. 797 01:11:05,886 --> 01:11:08,972 What about your poor body? 798 01:11:09,056 --> 01:11:10,765 Did you take your medicine? 799 01:11:11,350 --> 01:11:12,892 Did they give you some? 800 01:11:14,353 --> 01:11:15,687 But you know, 801 01:11:17,898 --> 01:11:19,357 it's amazing. 802 01:11:19,692 --> 01:11:20,692 What? 803 01:11:23,529 --> 01:11:25,863 After I got beaten, I remembered. 804 01:11:26,240 --> 01:11:27,782 The memories came back. 805 01:11:28,867 --> 01:11:30,576 You remembered something? 806 01:11:38,585 --> 01:11:39,877 Something important. 807 01:11:40,254 --> 01:11:41,254 Then what is it? 808 01:11:42,589 --> 01:11:45,091 That you tried to kill me. 809 01:11:50,097 --> 01:11:51,806 When I was five, right? 810 01:11:53,892 --> 01:11:58,354 You gave me a Bacchus bottle with insecticide in it. 811 01:12:07,865 --> 01:12:09,240 Do-joon! 812 01:12:09,867 --> 01:12:11,367 Are you okay? 813 01:12:11,493 --> 01:12:13,786 Shit, this is embarrassing. 814 01:12:13,871 --> 01:12:14,871 What? 815 01:12:15,164 --> 01:12:16,873 There are lots of people here. 816 01:12:16,999 --> 01:12:19,584 How could you remember? 817 01:12:20,252 --> 01:12:21,794 It's true. 818 01:12:22,504 --> 01:12:24,589 You tried to get rid of me. 819 01:12:24,715 --> 01:12:26,007 How could you say that? 820 01:12:26,091 --> 01:12:29,594 I was so desperate... I was going to kill both of us. 821 01:12:29,720 --> 01:12:31,763 But you made me drink it first. The insecticide drink. 822 01:12:31,847 --> 01:12:33,598 Will you shut up? 823 01:12:36,268 --> 01:12:39,979 You had to be first, so that I could follow. 824 01:12:40,064 --> 01:12:41,689 Let's step outside. 825 01:12:43,359 --> 01:12:45,610 I was so desperate then. 826 01:12:45,694 --> 01:12:47,278 You and me are one. 827 01:12:47,780 --> 01:12:49,697 We've only got each other. 828 01:12:49,782 --> 01:12:51,866 Hey, get over here quick! 829 01:12:53,160 --> 01:12:55,870 How could a five-year-old remember something like that? 830 01:12:57,164 --> 01:12:59,290 Ma'am, please stop this. 831 01:12:59,708 --> 01:13:01,167 Let me give you acupuncture. 832 01:13:03,295 --> 01:13:05,171 There's a meridian point 833 01:13:05,255 --> 01:13:07,757 that can loosen the knots in your heart 834 01:13:07,883 --> 01:13:10,176 and clear all horrible memories from your mind. 835 01:13:11,428 --> 01:13:12,762 Let me see your thigh. 836 01:13:13,347 --> 01:13:15,348 I'm the only one who knows this point. 837 01:13:15,682 --> 01:13:19,602 Up your thigh to the partition. 5 inches from here and 3 1/2 again. 838 01:13:19,686 --> 01:13:21,270 Ma'am! 839 01:13:23,899 --> 01:13:25,441 Jong-do, 840 01:13:25,984 --> 01:13:28,444 you can see that he's sick inside. 841 01:13:29,196 --> 01:13:31,197 Please let me do it. 842 01:13:32,199 --> 01:13:33,199 Why, 843 01:13:35,994 --> 01:13:37,954 this time you gonna kill me with your needles? 844 01:13:39,957 --> 01:13:43,167 What are you doing? Hurry up and get him out! 845 01:13:47,172 --> 01:13:49,173 Don't ever come again, mom. 846 01:13:49,675 --> 01:13:51,259 I won't see you. 847 01:15:19,431 --> 01:15:20,681 This photo... 848 01:15:21,058 --> 01:15:24,685 Can you enlarge it and print it out clearly? 849 01:15:33,987 --> 01:15:37,698 I should've used Gramoxon back then. 850 01:15:37,991 --> 01:15:42,703 If I had, we'd be frolicking in heaven's flower garden right now, 851 01:15:42,996 --> 01:15:44,580 instead of suffering. 852 01:15:45,916 --> 01:15:47,917 I didn't have the heart, so I used Lone Star. 853 01:15:48,001 --> 01:15:49,377 That's a weaker brand. 854 01:15:50,003 --> 01:15:53,965 So instead of dying, we spent two days vomiting and shitting water. 855 01:15:56,051 --> 01:16:00,972 After that, I fed him all the good stuff in the world... 856 01:16:04,059 --> 01:16:07,061 He was the cutest then. 857 01:16:07,646 --> 01:16:09,272 Though he's still cute now. 858 01:16:10,899 --> 01:16:14,652 Yeah, in this photo he's cute as a button. 859 01:16:15,195 --> 01:16:17,196 It makes you want to have a baby, huh? 860 01:16:17,489 --> 01:16:18,489 Yeah. 861 01:16:18,824 --> 01:16:21,826 You will soon. You're taking the medicine I gave you? 862 01:16:21,910 --> 01:16:23,077 Sure. 863 01:16:23,996 --> 01:16:25,538 This thing is amazing. 864 01:16:27,082 --> 01:16:29,875 There's nothing you can't do these days. 865 01:16:31,253 --> 01:16:33,462 This is nothing, just the basics. 866 01:16:36,967 --> 01:16:39,385 Just the basics... 867 01:16:42,973 --> 01:16:46,559 This works great. It's completely gone. 868 01:16:46,643 --> 01:16:48,185 This is nothing, just the basics. 869 01:16:48,562 --> 01:16:50,271 It came out well. 870 01:16:50,647 --> 01:16:51,897 Do you like it? 871 01:16:52,649 --> 01:16:54,900 I wish this would work in the mirror. 872 01:16:56,403 --> 01:16:57,820 By the way, 873 01:16:57,863 --> 01:17:01,073 how much would it cost 874 01:17:01,158 --> 01:17:05,369 to print about twenty cell phone pictures? 875 01:17:05,996 --> 01:17:07,288 Not sure. 876 01:17:07,873 --> 01:17:10,374 But why would you want to print those anyway? 877 01:17:10,459 --> 01:17:12,668 The quality won't be very good. 878 01:17:14,296 --> 01:17:15,796 Well, 879 01:17:16,465 --> 01:17:18,090 it's just a memento. 880 01:17:25,807 --> 01:17:27,183 Shit. 881 01:17:27,893 --> 01:17:29,310 Here's a tissue. 882 01:17:32,564 --> 01:17:36,067 This happens to you like every day. 883 01:17:37,736 --> 01:17:39,570 Why don't you go see a doctor? 884 01:17:39,905 --> 01:17:41,739 It's too expensive. 885 01:17:42,908 --> 01:17:44,075 Right, 886 01:17:44,576 --> 01:17:47,745 the one with the nosebleed was Ah-Jung. 887 01:17:47,913 --> 01:17:50,289 But why cell phone photos? 888 01:17:51,583 --> 01:17:53,167 The photos... 889 01:17:55,379 --> 01:17:57,296 are pretty awesome. 890 01:17:58,298 --> 01:17:59,298 Ma'am, 891 01:18:00,759 --> 01:18:04,178 You've got plenty of rice, and the water works. 892 01:18:04,554 --> 01:18:08,557 And you have rice liquor, I see. Do you have a cell phone? 893 01:18:08,892 --> 01:18:11,477 Why? You wanna buy me one? 894 01:18:13,271 --> 01:18:15,356 Or even better, just give me the money. 895 01:18:15,732 --> 01:18:17,983 Your land line is dead, that's why. 896 01:18:18,652 --> 01:18:20,736 Who knows, ask Ah-jung. 897 01:18:20,904 --> 01:18:24,198 That bitch left home and hasn't come back. 898 01:19:12,748 --> 01:19:16,751 Wow, the poop is spinning. 899 01:19:18,253 --> 01:19:20,838 Where can I get that done? 900 01:19:21,673 --> 01:19:23,382 I made it myself. 901 01:19:23,467 --> 01:19:25,092 Really? 902 01:19:25,177 --> 01:19:29,555 I like that kind ofthing too. I want one. Like this. 903 01:19:31,850 --> 01:19:34,018 That model is kind oftoo old. 904 01:19:35,479 --> 01:19:38,397 She's really good at that. She makes pervert phones too. 905 01:19:38,482 --> 01:19:41,025 - If you pay her. - Shut up. 906 01:19:42,569 --> 01:19:44,195 Earn lots of cash, bye. 907 01:19:44,279 --> 01:19:46,280 What's a pervert phone? 908 01:19:47,157 --> 01:19:52,077 When cellphones take pictures, they always make a sound. 909 01:19:52,162 --> 01:19:54,163 Cheese, ding! 910 01:19:54,664 --> 01:19:56,290 I just tweak it to remove the sound. 911 01:19:56,374 --> 01:19:58,000 For hidden cameras. 912 01:19:58,585 --> 01:20:01,754 I'd like that even more than the poop. 913 01:20:03,590 --> 01:20:08,594 You're a master. Where did you learn all this? 914 01:20:09,387 --> 01:20:13,182 It's just a hobby and part-time job. 915 01:20:22,275 --> 01:20:24,985 Did you do this for that poor girl Ah-jung? 916 01:20:27,864 --> 01:20:30,366 You know where her cell phone is, don't you? 917 01:20:30,492 --> 01:20:31,659 Ma'am. 918 01:20:34,204 --> 01:20:37,373 Do you have it? 919 01:20:37,499 --> 01:20:38,666 What? 920 01:20:40,502 --> 01:20:41,669 A menstrual pad. 921 01:20:43,088 --> 01:20:45,756 I haven't used one in ages. 922 01:20:47,092 --> 01:20:50,094 There's a store across the street. 923 01:20:50,387 --> 01:20:52,346 Could you go buy me some? 924 01:20:52,931 --> 01:20:55,099 I'm so sorry. 925 01:20:55,183 --> 01:20:57,935 Why'd this happen all of a sudden? It's not time yet. 926 01:21:01,481 --> 01:21:04,775 Don't go anywhere, okay? 927 01:21:31,553 --> 01:21:33,387 - I know you have it, bitch. - I don't. 928 01:21:33,471 --> 01:21:37,850 Hey! Ifwe find it on you, you're dead meat. 929 01:21:37,934 --> 01:21:39,560 Fuck, I'm gonna search you. 930 01:21:40,687 --> 01:21:41,937 Look in her bag. 931 01:21:42,105 --> 01:21:44,690 Ifwe find it, we're gonna rip your head off. 932 01:21:44,774 --> 01:21:47,693 I know you have it bitch. Where did you stash it? 933 01:21:47,777 --> 01:21:49,278 I really don't have it. 934 01:21:51,489 --> 01:21:53,699 You were the only friend she had. 935 01:21:53,783 --> 01:21:54,950 Tell me now. 936 01:21:55,577 --> 01:21:58,829 We're busy guys, okay? 937 01:21:59,289 --> 01:22:01,957 So answer us before we get mean. 938 01:22:02,083 --> 01:22:04,668 I don't know, assholes! 939 01:22:07,172 --> 01:22:08,464 Cute. 940 01:22:08,590 --> 01:22:12,843 You know, your face looks unbalanced. 941 01:22:13,845 --> 01:22:16,680 You can use a little symmetry, 942 01:22:17,098 --> 01:22:18,098 couldn't you? 943 01:22:18,475 --> 01:22:20,851 Spilling blood over a stupid cell phone. 944 01:22:20,977 --> 01:22:23,854 Where's Ah-jung's phone, you fucking bitch! 945 01:22:23,980 --> 01:22:24,980 Tell us, you slut! 946 01:22:32,656 --> 01:22:35,741 Who's this fooling around in my workplace? 947 01:22:35,867 --> 01:22:38,452 What the fuck are you doing here? 948 01:22:38,578 --> 01:22:40,579 I said what are you doing, fuckers! 949 01:22:40,664 --> 01:22:43,374 Answer me! Get out of here! 950 01:22:44,042 --> 01:22:45,668 Hey, push me. 951 01:22:45,961 --> 01:22:48,379 Stop! Stop! 952 01:22:52,592 --> 01:22:55,052 If I see you back here, you're dead! 953 01:22:58,306 --> 01:23:01,308 Yeah, so where are you now? 954 01:23:03,061 --> 01:23:04,770 I need your help. 955 01:23:05,021 --> 01:23:07,356 Can you come over here now? 956 01:23:09,192 --> 01:23:10,651 Yeah, now. 957 01:23:56,865 --> 01:23:59,700 Who are these little shits? 958 01:24:00,076 --> 01:24:00,951 Let go of me. 959 01:24:01,077 --> 01:24:03,078 And who the fuck are you? 960 01:24:03,204 --> 01:24:05,789 You in your stupid fucking hat? 961 01:24:05,874 --> 01:24:06,957 You shithead. 962 01:24:07,876 --> 01:24:10,210 Why are you looking for Ah-jung's cell phone? 963 01:24:21,848 --> 01:24:23,974 Were you one of her boyfriends, too? 964 01:24:31,858 --> 01:24:33,692 Rice Cake Girl, for sure. 965 01:24:33,777 --> 01:24:34,777 Rice Cake? 966 01:24:35,403 --> 01:24:37,404 Don't you know that? 967 01:24:37,572 --> 01:24:39,865 Give her rice and fuck her. 968 01:24:40,492 --> 01:24:43,327 Have your cake, and eat it, too. 969 01:24:43,411 --> 01:24:47,122 Ah-jung, you poor thing... 970 01:24:47,290 --> 01:24:48,457 I know things are hard, but still... 971 01:24:48,583 --> 01:24:51,877 How could you take rice instead of cash? 972 01:24:51,961 --> 01:24:55,756 Fuck! Ifthe Schoolgirl Pussy for Money Union finds out, 973 01:24:55,882 --> 01:24:57,132 I'll get expelled! 974 01:24:57,300 --> 01:24:58,592 If you take rice one more time, you're dead. 975 01:24:58,676 --> 01:25:02,054 Cut it Out, dude. Fuck it all. 976 01:25:02,138 --> 01:25:04,681 You're the bastard who paid her in rice! 977 01:25:04,766 --> 01:25:07,309 Get out! That was crazy JP who stole rice 978 01:25:07,393 --> 01:25:09,144 - from the sanatorium. - Fuck off, asshole! 979 01:25:09,312 --> 01:25:10,771 It's true! 980 01:25:10,897 --> 01:25:13,899 Pretty Ah-jung had turned all cold, 981 01:25:13,983 --> 01:25:16,151 and you kept insisting. 982 01:25:29,290 --> 01:25:30,958 Ma'am, listen to this. 983 01:25:32,877 --> 01:25:34,503 It's in my blood. 984 01:25:34,587 --> 01:25:37,172 I should have been a fuckin' cop. 985 01:25:38,883 --> 01:25:40,801 Moon Ah-jung's cell-phone... 986 01:25:41,886 --> 01:25:46,807 Ifthose pictures ever get out, lots of guys will suffer. 987 01:25:49,060 --> 01:25:51,937 That phone is an atomic bomb. 988 01:25:52,772 --> 01:25:56,650 She photographed them all with her pervert phone, 989 01:25:57,235 --> 01:25:58,777 those guys she fucked. 990 01:25:59,070 --> 01:26:01,572 It must be two soccer teams or more. 991 01:26:03,408 --> 01:26:04,658 So, 992 01:26:04,784 --> 01:26:06,493 were you on the soccer team too? 993 01:26:06,578 --> 01:26:09,413 How could you say that? 994 01:26:10,081 --> 01:26:13,667 But I was actually quite close to her, 995 01:26:13,793 --> 01:26:14,960 in a spiritual way. 996 01:26:16,588 --> 01:26:19,089 Back then I asked her. 997 01:26:19,591 --> 01:26:20,799 Hey Ah-jung, 998 01:26:21,593 --> 01:26:24,553 did you really take pictures of all those guys? 999 01:26:25,388 --> 01:26:28,557 Sure I did. 1000 01:26:28,850 --> 01:26:30,559 Hey, am I in there too? 1001 01:26:31,561 --> 01:26:34,229 Why? Are you scared? 1002 01:26:35,690 --> 01:26:37,858 You think I'll blackmail you? 1003 01:26:38,568 --> 01:26:42,154 Give me a break. Me scared of you? 1004 01:26:45,575 --> 01:26:46,783 I'm sick of it... 1005 01:26:49,162 --> 01:26:50,162 What? 1006 01:26:50,997 --> 01:26:52,164 Sick of cocks? 1007 01:26:55,585 --> 01:26:57,586 I hate all this. 1008 01:26:59,964 --> 01:27:02,382 I should throw this damn phone away. 1009 01:27:04,135 --> 01:27:06,970 A perfectly good phone? 1010 01:27:07,972 --> 01:27:10,474 Just delete the photos! 1011 01:27:13,686 --> 01:27:15,145 I don't want to. 1012 01:27:23,488 --> 01:27:26,990 I'm sure he's there among the photos. 1013 01:27:27,075 --> 01:27:28,784 The guy who killed her. 1014 01:27:30,495 --> 01:27:32,579 But that idiot Yoon Do-joon 1015 01:27:32,664 --> 01:27:34,331 sure got fucked over. 1016 01:27:38,169 --> 01:27:40,045 Yeah, that retard 1017 01:27:40,171 --> 01:27:43,757 never even saw her panties, and then he gets blamed. 1018 01:27:44,884 --> 01:27:45,759 That's enough. 1019 01:27:45,885 --> 01:27:48,345 Hey, I heard that Do-joon sleeps with his mom? 1020 01:27:48,513 --> 01:27:49,346 I said shut up! 1021 01:27:49,514 --> 01:27:52,599 Does he just sleep? Or does he fuck her? 1022 01:28:22,255 --> 01:28:23,255 What the hell? 1023 01:28:24,090 --> 01:28:26,508 Who are you? 1024 01:28:33,099 --> 01:28:35,600 Wait, don't move. 1025 01:28:51,159 --> 01:28:52,242 Tell me. 1026 01:28:53,077 --> 01:28:57,080 Is that really all you know about the cell phone? 1027 01:28:58,374 --> 01:29:01,585 Not again... 1028 01:29:01,711 --> 01:29:07,507 Why don't you all leave me alone for Christ's sake! 1029 01:29:12,055 --> 01:29:13,680 Well... 1030 01:29:14,849 --> 01:29:19,978 I remember her saying something... 1031 01:29:20,063 --> 01:29:21,688 Like... 1032 01:29:22,440 --> 01:29:26,151 If I traded this cell phone for rice liquor, 1033 01:29:26,277 --> 01:29:27,986 how many bottles would I get? 1034 01:29:28,988 --> 01:29:30,781 What, are you drinking rice liquor now too? 1035 01:30:04,690 --> 01:30:06,066 Mom! 1036 01:30:06,692 --> 01:30:12,364 Mom! Visit! 1037 01:30:12,698 --> 01:30:14,449 I remember! I remember! 1038 01:30:14,617 --> 01:30:17,702 Mom! Call mom! 1039 01:30:19,163 --> 01:30:20,330 Mom! 1040 01:30:20,873 --> 01:30:22,874 Granny! 1041 01:30:27,588 --> 01:30:29,589 Are you home? 1042 01:30:35,805 --> 01:30:59,953 Granny! 1043 01:31:05,376 --> 01:31:07,252 Ah-jung sent you! 1044 01:31:12,884 --> 01:31:13,967 The money? 1045 01:31:29,275 --> 01:31:31,776 Is that it? 1046 01:31:32,778 --> 01:31:34,362 Is that all she sent? 1047 01:31:36,282 --> 01:31:40,160 By the way, where's Ah-jung's cell phone? 1048 01:31:41,704 --> 01:31:42,704 The phone? 1049 01:31:43,998 --> 01:31:51,379 I already traded it for rice liquor. 1050 01:31:53,382 --> 01:31:55,300 You're lying. 1051 01:31:56,886 --> 01:32:00,430 Ah-jung told me to be sure to bring it back. 1052 01:32:03,184 --> 01:32:05,769 That crazy tramp keeps taking it back. 1053 01:33:15,631 --> 01:33:17,090 Look closely. 1054 01:33:20,553 --> 01:33:23,805 No, no... 1055 01:33:27,101 --> 01:33:28,560 He had white hair, 1056 01:33:29,812 --> 01:33:30,979 an old man. 1057 01:33:55,671 --> 01:33:58,006 I've seen this man before. 1058 01:35:04,990 --> 01:35:05,990 Hello? 1059 01:35:48,117 --> 01:35:49,659 Is anyone home? 1060 01:35:57,376 --> 01:35:58,543 Who are you? 1061 01:35:59,545 --> 01:36:01,171 Do you see me? 1062 01:36:02,757 --> 01:36:04,466 Have a seat. 1063 01:36:05,760 --> 01:36:08,553 But why have you come to a place like this? 1064 01:36:08,679 --> 01:36:13,850 I'm from a volunteer organization called Hyeminwon. 1065 01:36:14,560 --> 01:36:18,396 We provide free medical checks for elderly people living alone. 1066 01:36:18,481 --> 01:36:20,273 For free? 1067 01:36:21,692 --> 01:36:24,402 We also provide free acupuncture... 1068 01:36:24,987 --> 01:36:27,071 All sorts ofthings. 1069 01:36:28,741 --> 01:36:30,658 I've heard ofthem, Hyeminwon. 1070 01:36:31,285 --> 01:36:33,745 Since you're here, let's have a chat. 1071 01:36:34,997 --> 01:36:37,290 It's cold. 1072 01:36:42,838 --> 01:36:44,380 I've seen you before. 1073 01:36:44,840 --> 01:36:46,174 I don't think so. 1074 01:36:48,385 --> 01:36:49,761 Maybe not. 1075 01:36:50,763 --> 01:36:52,764 Anyway stay awhile now that you're here. 1076 01:36:53,474 --> 01:36:57,977 - You can sleep over if you want. - You're quite a joker. 1077 01:36:58,062 --> 01:37:00,855 Are you sick anywhere? 1078 01:37:01,565 --> 01:37:03,650 No place in particular. 1079 01:37:03,734 --> 01:37:06,736 But my heart's not so good these days. 1080 01:37:07,738 --> 01:37:09,364 Your heart? 1081 01:37:09,740 --> 01:37:14,369 Actually not long ago, I saw something I shouldn't have. 1082 01:37:14,495 --> 01:37:17,372 At my age it was a shock. 1083 01:37:17,665 --> 01:37:20,375 I felt it in my whole body. 1084 01:37:20,501 --> 01:37:22,001 It's good that I came. 1085 01:37:22,086 --> 01:37:23,503 There's a meridian point 1086 01:37:23,587 --> 01:37:26,589 that can loosen the knots in your heart 1087 01:37:26,674 --> 01:37:30,385 and clear all horrible memories from your mind. 1088 01:37:30,511 --> 01:37:31,553 On the thigh... 1089 01:37:31,929 --> 01:37:34,848 Oh, should I take off my pants? 1090 01:37:34,932 --> 01:37:38,476 Just a minute. I need to prepare first. 1091 01:37:41,188 --> 01:37:42,188 Anyway, 1092 01:37:43,190 --> 01:37:45,859 what did you see, a traffic accident? 1093 01:37:47,361 --> 01:37:49,487 You're curious, aren't you? 1094 01:37:50,197 --> 01:37:56,369 I haven't told a soul about this. 1095 01:37:57,204 --> 01:38:00,790 Tell me. I'll make sure it doesn't hurt. 1096 01:38:01,959 --> 01:38:05,378 You remember that incident in this town a while back? 1097 01:38:05,671 --> 01:38:07,171 The murder case. 1098 01:38:08,465 --> 01:38:11,467 When that young girl was killed. 1099 01:38:13,262 --> 01:38:17,390 The house where it took place had been abandoned for a long time. 1100 01:38:19,184 --> 01:38:23,855 I happened to be there that night. 1101 01:38:28,944 --> 01:38:31,195 Careful, it's hot. 1102 01:38:32,781 --> 01:38:37,285 Actually, I sometimes go there. 1103 01:38:37,828 --> 01:38:40,371 It's quiet there, being empty and all. 1104 01:38:42,666 --> 01:38:46,753 But that night, that girl came in. 1105 01:38:48,839 --> 01:38:50,965 And behind her, 1106 01:38:51,091 --> 01:38:54,093 some strange guy was following her... 1107 01:38:54,178 --> 01:39:07,774 You don't like guys? 1108 01:39:30,381 --> 01:39:31,381 Hey! 1109 01:39:35,386 --> 01:39:36,678 Do you know me? 1110 01:39:37,972 --> 01:39:39,222 No... 1111 01:39:39,765 --> 01:39:41,391 I said, do you know me? 1112 01:39:44,228 --> 01:39:45,186 Nope. 1113 01:39:45,270 --> 01:39:46,479 Then why... 1114 01:39:49,191 --> 01:39:50,858 I hate guys. 1115 01:39:54,196 --> 01:39:57,031 So don't talk to me like that, you stupid retard. 1116 01:41:02,556 --> 01:41:05,558 Shit! 1117 01:41:12,399 --> 01:41:13,399 Hey! 1118 01:41:16,153 --> 01:41:17,987 Why are you lying there? 1119 01:41:31,460 --> 01:41:35,755 Hey! Are you hurt? 1120 01:41:35,881 --> 01:41:36,881 No! 1121 01:41:36,965 --> 01:41:39,050 You must have seen it wrong! 1122 01:41:39,384 --> 01:41:40,676 What's gotten into you? 1123 01:41:40,761 --> 01:41:42,887 You must have seen it wrong. 1124 01:41:42,971 --> 01:41:46,682 They say Yoon Do-joon is innocent, that he'll be released soon. 1125 01:41:46,767 --> 01:41:48,601 They're going to re-open the investigation. 1126 01:41:48,685 --> 01:41:49,769 Really? 1127 01:41:50,312 --> 01:41:53,606 That's what the cops said. 1128 01:41:53,690 --> 01:41:55,316 That's nonsense! 1129 01:41:55,400 --> 01:41:58,152 I saw his face with my own eyes. 1130 01:41:58,654 --> 01:42:00,947 It was him for sure! Yoon Do-joon. 1131 01:42:01,031 --> 01:42:03,282 He threw that rock 1132 01:42:04,576 --> 01:42:08,871 and he made these weird movements. 1133 01:42:10,374 --> 01:42:13,167 How could they let him out now? 1134 01:42:13,502 --> 01:42:17,046 Anyway they caught the right guy. 1135 01:42:17,673 --> 01:42:21,300 I better call and report it myself. Those idiots... 1136 01:42:25,597 --> 01:42:27,807 Where's the number? 1137 01:42:34,565 --> 01:42:35,773 No! 1138 01:42:36,650 --> 01:42:41,779 Never, no! No! 1139 01:42:43,490 --> 01:42:45,491 No way, you trash! 1140 01:42:53,667 --> 01:42:56,669 You're not even worth the dirt on my son's toenail. 1141 01:43:33,707 --> 01:43:38,753 What do I do? 1142 01:43:38,879 --> 01:43:41,130 What do I do? Mom... 1143 01:51:35,188 --> 01:51:36,188 Ma'am! 1144 01:51:37,732 --> 01:51:39,191 We caught the killer. 1145 01:51:43,279 --> 01:51:44,571 Do you remember? 1146 01:51:45,073 --> 01:51:47,491 I think I mentioned it before. 1147 01:51:48,576 --> 01:51:50,994 JP, who ran away from the sanatorium. 1148 01:51:51,496 --> 01:51:54,665 He was... Where was it? 1149 01:51:54,749 --> 01:51:56,583 - Mt. Dogye. - That's right. 1150 01:51:56,668 --> 01:51:57,668 They caught him there. 1151 01:51:57,752 --> 01:52:00,379 Anyway, on his shirt, 1152 01:52:00,463 --> 01:52:03,549 they found some bloodstains. 1153 01:52:03,633 --> 01:52:07,386 They analyzed it and it matched with Moon Ah-jung, 1154 01:52:07,470 --> 01:52:09,388 so it's game over. 1155 01:52:09,472 --> 01:52:13,267 A golf ball can't compare to evidence like that. 1156 01:52:13,643 --> 01:52:18,105 Why did he do it? 1157 01:52:19,566 --> 01:52:22,484 Well, he's not what you call normal. 1158 01:52:23,111 --> 01:52:27,573 It could have ended in attempted rape, don't you think? 1159 01:52:27,657 --> 01:52:31,827 Sure. But according to him, 1160 01:52:32,245 --> 01:52:35,539 it was all because of love. 1161 01:52:35,665 --> 01:52:37,666 He says he's Ah-jung's boyfriend. 1162 01:52:38,460 --> 01:52:40,544 And the bloodstains, 1163 01:52:40,670 --> 01:52:44,089 he says the two ofthem were going at it passionately 1164 01:52:44,174 --> 01:52:48,093 and then she got a nosebleed. 1165 01:52:48,178 --> 01:52:54,099 Wow, that kid can think pretty fast. 1166 01:52:55,685 --> 01:52:56,852 But ma'am, 1167 01:52:57,687 --> 01:53:00,022 Do you really need to go and see JP? 1168 01:53:33,848 --> 01:53:37,184 Do you have parents? 1169 01:53:47,487 --> 01:53:49,363 Have you got a mom? 1170 01:54:11,928 --> 01:54:13,345 Don't cry. 1171 01:54:17,934 --> 01:54:18,934 ma'am 1172 01:55:13,281 --> 01:55:14,573 Yoon Do-joon! 1173 01:55:20,371 --> 01:55:28,962 Happy release from jail. Happy release from jail. 1174 01:55:29,756 --> 01:55:35,302 Happy being proven innocent, 1175 01:55:36,471 --> 01:55:41,308 happy release from jail. 1176 01:55:41,601 --> 01:55:43,602 Snap the picture. 1177 01:55:43,978 --> 01:55:44,978 Blow! 1178 01:55:46,481 --> 01:55:48,607 Ready, one, two, 1179 01:55:51,653 --> 01:55:53,946 - Congratulations! - Here too. 1180 01:55:55,865 --> 01:55:57,658 When did you get this car? 1181 01:55:57,742 --> 01:55:59,576 I received some money recently. 1182 01:55:59,661 --> 01:56:01,870 Cool, huh? I ride it every day. 1183 01:56:02,872 --> 01:56:04,289 Does the tofu taste good? 1184 01:56:04,874 --> 01:56:05,958 Yeah. 1185 01:56:08,878 --> 01:56:11,463 What... 1186 01:56:11,756 --> 01:56:13,215 You didn't hear? 1187 01:56:13,466 --> 01:56:16,218 The junk collector's place burned down. 1188 01:56:16,469 --> 01:56:19,221 They said he died. 1189 01:56:41,577 --> 01:56:43,036 Eat up. 1190 01:56:44,789 --> 01:56:46,498 Have some deodeok root, too. 1191 01:56:48,793 --> 01:56:52,587 What happened to the chestnuts? I put in several. 1192 01:56:57,301 --> 01:56:58,385 Mom. 1193 01:57:00,680 --> 01:57:04,266 I've been... thinking. 1194 01:57:05,852 --> 01:57:07,060 About what? 1195 01:57:09,856 --> 01:57:11,773 That crazy JP, 1196 01:57:13,276 --> 01:57:15,861 why'd he put her body up on the roof, 1197 01:57:16,487 --> 01:57:17,946 way up high? 1198 01:57:19,282 --> 01:57:21,575 Why think about that? 1199 01:57:28,958 --> 01:57:30,500 So I think, 1200 01:57:32,962 --> 01:57:34,838 maybe it was so people would see her? 1201 01:57:37,550 --> 01:57:40,677 She was bleeding 1202 01:57:40,762 --> 01:57:42,763 she needed to go to the hospital. 1203 01:57:45,058 --> 01:57:49,770 So he put her in a place where people could see her fast. 1204 01:57:54,067 --> 01:57:57,402 I bet that's it. 1205 01:58:35,399 --> 01:58:36,900 Attention, y'all. 1206 01:58:36,984 --> 01:58:42,280 Passengers on the Thank-You-Parents Bus Tour, 1207 01:58:42,365 --> 01:58:46,660 Mom, take this on the bus to eat. 1208 01:58:46,786 --> 01:58:49,162 You didn't have to buy so much. 1209 01:58:49,288 --> 01:58:52,666 You can share it with the other parents. 1210 01:58:52,792 --> 01:58:54,876 Don't leave it behind. 1211 01:58:58,589 --> 01:58:59,589 Oh, I forgot, 1212 01:59:01,050 --> 01:59:03,385 Mom. Here. 1213 01:59:03,511 --> 01:59:04,511 What? 1214 01:59:06,305 --> 01:59:07,514 I have something for you. 1215 01:59:07,598 --> 01:59:08,682 What is it? 1216 01:59:25,491 --> 01:59:31,496 Well... I found this at the junk collector's burnt house. 1217 01:59:36,586 --> 01:59:41,673 How could you leave this lying around? 1218 01:59:51,767 --> 01:59:53,143 Mom... 1219 02:00:14,081 --> 02:00:17,250 Hurry up!