1
00:00:02,175 --> 00:00:04,143
[¶¶¶]
2
00:00:07,814 --> 00:00:10,476
[MAN 1 SPEAKlNG lN
FORElGN LANGUAGE]
3
00:00:10,650 --> 00:00:14,780
WOMAN 1 :
--an unprecedented meteor shower
falling off the coast of Tokyo.
4
00:00:14,988 --> 00:00:17,957
The entire city is mesmerized
by this incredible sight.
5
00:00:18,124 --> 00:00:19,455
[WOMAN 2 SPEAKlNG
lN GERMAN]
6
00:00:19,626 --> 00:00:21,560
Two hours after the first contact,
7
00:00:21,761 --> 00:00:24,559
an unidentified enemy
has reached our coastlines
8
00:00:24,797 --> 00:00:27,960
in a swift and militaristic attack.
9
00:00:28,134 --> 00:00:31,194
[PEOPLE CHATTERlNG
lN FORElGN LANGUAGES]
10
00:00:31,371 --> 00:00:34,807
Right now, one thing is clear:
The world is at war.
11
00:00:35,542 --> 00:00:37,806
[PEOPLE SCREAMlNG]
12
00:00:48,054 --> 00:00:51,046
At 1 4:46 Pacific Standard Time,
13
00:00:51,224 --> 00:00:54,557
1 2 different locations
across the globe were breached
14
00:00:54,727 --> 00:00:58,185
in what appears to have been
a coordinated attack
by an unknown enemy.
15
00:00:58,998 --> 00:01:02,024
All breaches
were along the coastline
16
00:01:02,235 --> 00:01:04,726
in what is a campaign
of rapid dominance.
17
00:01:04,938 --> 00:01:07,668
This is a textbook military invasion.
18
00:01:08,207 --> 00:01:10,698
There are massive casualties
in New York.
19
00:01:11,044 --> 00:01:14,104
Defensive lines
are being set up in Boston.
20
00:01:14,347 --> 00:01:18,010
And at 1 3: 1 5 Zulu time,
we lost communications
21
00:01:18,217 --> 00:01:20,447
with San Francisco and San Diego.
22
00:01:20,687 --> 00:01:21,881
Their status is unknown.
23
00:01:23,523 --> 00:01:28,222
What we do know
is that we are the last
offensive force on the West Coast.
24
00:01:28,928 --> 00:01:31,396
We cannot lose Los Angeles.
25
00:01:31,564 --> 00:01:33,191
[¶¶¶]
26
00:01:35,468 --> 00:01:38,926
MAN 1 :
We have five birds down
two klicks west of CP Victory.
27
00:01:39,739 --> 00:01:42,435
MAN 2:
We're hit, we're hit! Tighten
your asses, we're going down!
28
00:01:42,642 --> 00:01:46,772
MAN 3: Command and control
is down. Civilians in need
of support two klicks northeast.
29
00:01:46,980 --> 00:01:49,346
MAN 4:
Cables inbound.
Engage your sectors of fire, over.
30
00:01:49,849 --> 00:01:52,545
Oh, shit. Shit, shit, shit.
31
00:01:57,223 --> 00:01:58,485
MEN:
Whoa!
32
00:02:15,799 --> 00:02:21,294
[2PAC FEATURlNG DR. DRE
AND ROGER TROUTMAN'S
''CALlFORNlA LOVE'' PLAYlNG]
33
00:02:22,473 --> 00:02:27,240
MAN [ON RADlO]: Good morning.
9 4.5 with the Surfrider Foundation
Morning Surf Report.
34
00:02:27,411 --> 00:02:30,005
Surfers, hard northeast conditions
blowing out there
35
00:02:30,247 --> 00:02:34,741
with the ocean slopping
and chopping. There is
some size starting to build...
36
00:02:34,952 --> 00:02:37,113
Come on. Come on.
37
00:02:39,756 --> 00:02:42,281
[GRUNTlNG]
38
00:02:56,640 --> 00:02:59,268
MAN 1 : Morning, staff sergeant.
MAN 2: Morning, sergeant.
39
00:02:59,443 --> 00:03:00,637
MAN 3:
Morning, staff sergeant.
40
00:03:00,844 --> 00:03:03,472
MAN 4: Morning, sergeant.
MAN 5: Morning, staff sergeant.
41
00:03:03,647 --> 00:03:05,308
MAN 6:
Morning, staff sergeant.
42
00:03:11,722 --> 00:03:13,917
Morning, you little prick.
43
00:03:28,839 --> 00:03:33,071
You know what they say.
You're only as old
as you feel, staff sergeant.
44
00:03:33,310 --> 00:03:37,041
That's what l'm worried about.
l can't feel a damn thing.
45
00:03:38,182 --> 00:03:42,050
[2PAC FEATURlNG DR. DRE AND
ROGER TROUTMAN'S ''CALlFORNlA
LOVE'' PLAYlNG ON CAR STEREO]
46
00:03:42,219 --> 00:03:47,213
WOMAN: --to the Pacific
for our next report, where what
appears to be a cluster of meteors
47
00:03:47,391 --> 00:03:51,987
is predicted to enter
our atmosphere in the early
hours of tomorrow morning.
48
00:03:52,196 --> 00:03:53,220
Go ahead.
49
00:03:53,463 --> 00:03:57,456
They're expected to strike
miles from land, far into
the Pacific Ocean. And with...
50
00:03:58,702 --> 00:04:00,897
John.
MAN: Oh, God.
51
00:04:02,039 --> 00:04:03,666
What's up, Mike?
52
00:04:04,041 --> 00:04:07,841
Hey. What happened to that picture
of us in lraq with that camel?
53
00:04:08,045 --> 00:04:09,740
l mean, your girlfriend.
54
00:04:10,380 --> 00:04:11,904
JOHN:
Hey, is this for real?
55
00:04:12,115 --> 00:04:16,017
lt's got your signature on it.
l said, ''That's gotta be
a mistake. He can't write.''
56
00:04:16,220 --> 00:04:20,122
No mistake, John. l did my 20.
l know when to get out.
57
00:04:20,357 --> 00:04:23,724
Come on. You got
the box full of medals,
a file full of commendations.
58
00:04:23,927 --> 00:04:26,555
You can have them.
Seems you like interior decorating.
59
00:04:26,763 --> 00:04:30,529
A Marine's got a shelf life, you know?
After that...
60
00:04:30,734 --> 00:04:32,031
What? He spoils?
61
00:04:32,236 --> 00:04:33,794
Something like that.
62
00:04:34,037 --> 00:04:38,440
l'll finish my training assignment
with these Marines.
Get them combat ready.
63
00:04:39,243 --> 00:04:41,108
And then l'll be on my merry way.
64
00:04:42,045 --> 00:04:45,446
You know, we could always use
another lean, mean typing machine.
65
00:04:45,649 --> 00:04:47,446
Shit, l ain't built like you, John.
66
00:04:47,951 --> 00:04:49,816
Ugly, slow, soft.
67
00:04:50,020 --> 00:04:51,954
[CHUCKLES]
68
00:04:52,656 --> 00:04:54,248
God.
69
00:04:55,525 --> 00:04:57,550
You had to make
some tough calls there, Mike.
70
00:04:59,663 --> 00:05:01,927
Especially that last one.
71
00:05:03,033 --> 00:05:06,002
We all wish your men
made it home.
72
00:05:06,169 --> 00:05:08,103
[¶¶¶]
73
00:05:08,272 --> 00:05:09,899
Here we go.
74
00:05:18,482 --> 00:05:20,143
You're expired.
75
00:05:20,584 --> 00:05:21,812
Clear the shelf,
76
00:05:22,819 --> 00:05:24,411
staff sergeant.
77
00:05:36,800 --> 00:05:38,597
Everything l know is in here, John.
78
00:05:57,020 --> 00:06:00,820
WOMAN [ON TV]: What typically
would have been detected
months, if not years, before
79
00:06:00,991 --> 00:06:03,152
surfaced in less than four hours.
80
00:06:03,360 --> 00:06:07,456
These images giving you
some idea of the rate at which
these meteors are traveling.
81
00:06:07,631 --> 00:06:11,294
Scientists are abuzz,
scrambling to try and understand it.
82
00:06:11,468 --> 00:06:13,800
There's something just
extremely uncomfortable
83
00:06:14,004 --> 00:06:16,302
about a man your size
sniffing a flower.
84
00:06:16,506 --> 00:06:18,406
What you want
is some hydrangeas.
85
00:06:18,642 --> 00:06:21,304
Popular wedding flower,
come in green, blue.
86
00:06:21,478 --> 00:06:23,878
What color is
the bridesmaids' dresses?
87
00:06:24,681 --> 00:06:27,149
Good question.
You're amazing.
88
00:06:27,317 --> 00:06:29,114
Just take a whiff. Smell it.
89
00:06:30,420 --> 00:06:31,819
Yes, pretty girl?
90
00:06:32,022 --> 00:06:35,685
For 300 more,
she said we could have
sprays of lilies.
91
00:06:35,892 --> 00:06:39,157
Now, l know it's a lot, but it'd be
so beautiful. What do you think?
92
00:06:39,363 --> 00:06:40,921
300 dollars?
Goodness gracious.
93
00:06:41,164 --> 00:06:45,066
l think it's a no-brainer.
You're only getting married once.
Worry about 300 bucks?
94
00:06:45,268 --> 00:06:48,237
Thank you, Stavrou. Thank you.
Yeah, no worries.
95
00:06:49,506 --> 00:06:53,670
You know what? lt's your day.
Do whatever you want.
96
00:06:55,579 --> 00:06:58,013
l'm gonna hit you with something.
What are you doing?
97
00:06:58,215 --> 00:06:59,239
Busting your balls.
98
00:06:59,449 --> 00:07:00,939
Tomorrow we shop for cakes.
99
00:07:01,184 --> 00:07:03,015
And l can't wait.
100
00:07:03,220 --> 00:07:04,414
Ooh. l love cake.
101
00:07:04,588 --> 00:07:09,218
[AFU-RA FEATURlNG JAHDON
& KARDlNAL OFFlSHALL'S
''DEAL WlT lT'' PLAYlNG]
102
00:07:09,393 --> 00:07:13,227
[BOTH SPEAKlNG lN
FORElGN LANGUAGE]
103
00:07:17,367 --> 00:07:18,664
Yo, Doc. What you doing?
104
00:07:18,869 --> 00:07:19,893
Skyping back home.
105
00:07:20,070 --> 00:07:22,868
ls that your girlfriend?
Damn, she fine.
106
00:07:23,039 --> 00:07:24,199
[CHUCKLlNG]
107
00:07:24,374 --> 00:07:25,966
Doc. My boy.
108
00:07:30,280 --> 00:07:32,475
That's my sister.
109
00:07:35,051 --> 00:07:36,279
Goddamn.
110
00:07:36,486 --> 00:07:40,479
Shoot, man.
l'm just speaking objectively
here, you know what l'm saying?
111
00:07:41,191 --> 00:07:42,624
All right, no, stop playing!
112
00:07:43,727 --> 00:07:45,718
WOMAN:
May l take a message?
113
00:07:45,929 --> 00:07:48,227
Doc, is it all right
if l have one of those first?
114
00:07:50,233 --> 00:07:52,701
You eat it at your own risk.
115
00:07:54,504 --> 00:07:56,062
They're very old.
116
00:07:58,208 --> 00:08:01,006
So do you feel
that you're making progress?
117
00:08:01,211 --> 00:08:04,942
Yeah, yeah. Yeah.
Um...
118
00:08:05,415 --> 00:08:06,905
l'm sleeping a lot better.
119
00:08:07,117 --> 00:08:09,745
And then also around the firing range
and everything,
120
00:08:09,953 --> 00:08:12,444
when l first came back
and hear the pop, pop, pop,
121
00:08:12,622 --> 00:08:16,285
l'd get jumpy and it would
mess with me a bit
and a little bit of a setback.
122
00:08:16,493 --> 00:08:18,518
But now it, you know,
123
00:08:19,596 --> 00:08:21,291
doesn't bother me.
124
00:08:21,798 --> 00:08:23,265
So l think that's progress.
125
00:08:24,167 --> 00:08:26,829
So, what's the story
with my status, doc?
126
00:08:27,037 --> 00:08:29,938
l mean, are you gonna clear me
for combat? Because...
127
00:08:30,340 --> 00:08:32,001
Yeah, l feel good.
128
00:08:34,644 --> 00:08:36,976
Let's meet again next week
129
00:08:38,482 --> 00:08:41,110
and we'll discuss it. Okay?
130
00:08:42,686 --> 00:08:46,452
All right, thank you.
Thank you very much, doc.
131
00:08:48,758 --> 00:08:50,350
[¶¶¶]
132
00:08:54,264 --> 00:08:57,392
LOCKETT:
Harris' girl is making the dude
organize his entire wedding
133
00:08:57,567 --> 00:08:59,034
two weeks before we deploy.
134
00:09:00,470 --> 00:09:03,962
l say the chick's busting his balls
like nobody's business.
135
00:09:06,176 --> 00:09:08,667
But he got two weeks to get it done
because we're out.
136
00:09:08,879 --> 00:09:12,337
So l just came by to visit you
one last time before we leave.
137
00:09:12,549 --> 00:09:16,986
And l brought Dad's five iron with me.
And you know what that means.
138
00:09:18,154 --> 00:09:22,056
Me and the boys
are gonna go out tonight,
continue the tradition.
139
00:09:22,826 --> 00:09:25,021
Have a good time, you know?
140
00:09:26,897 --> 00:09:28,694
l'll see you soon, bro.
141
00:09:33,303 --> 00:09:35,066
See you soon.
142
00:09:35,238 --> 00:09:37,866
[SKlLLZ'S ''TAKE lT BACK''
PLAYlNG OVER STEREO]
143
00:09:38,041 --> 00:09:40,032
LOCKETT:
Motown, give me boots.
l'm going skiing.
144
00:09:40,210 --> 00:09:41,871
Oh, that's how you do it, baby.
145
00:09:42,045 --> 00:09:44,775
[LAUGHlNG]
146
00:09:44,948 --> 00:09:46,040
Here they come.
147
00:09:46,249 --> 00:09:49,218
Don't mess this up, man.
They cannot know that you a virgin.
148
00:09:49,419 --> 00:09:52,013
How do you know l--?
Who says l'm a virgin?
149
00:09:52,222 --> 00:09:53,849
LOCKETT:
We know you are. Look at your face.
150
00:09:54,057 --> 00:09:56,423
LENlHAN:
What are you telling her?
Telling her what?
151
00:09:57,861 --> 00:10:00,329
Oh, come on, you guys.
You're killing me.
152
00:10:01,231 --> 00:10:05,395
Whoo! That dog gonna hunt!
Damn, Daktari,
you can play, man.
153
00:10:06,036 --> 00:10:07,867
We have courses in Nigeria, lmlay.
154
00:10:08,071 --> 00:10:12,030
Shit. How am l
supposed to know, man?
lt's an American game, right?
155
00:10:12,242 --> 00:10:14,574
Adukwu's our Navy corpsman.
He's like a medic.
156
00:10:14,778 --> 00:10:17,975
No, not like a medic.
Medic is the Army.
l'm a Navy corpsman.
157
00:10:18,214 --> 00:10:20,114
lMLAY:
Well, sailor, yes.
158
00:10:20,350 --> 00:10:21,874
l came here to become a doctor.
159
00:10:22,052 --> 00:10:23,383
Oh.
160
00:10:26,790 --> 00:10:28,257
Slow down.
161
00:10:29,459 --> 00:10:30,949
That's like number five.
162
00:10:31,161 --> 00:10:32,492
How many have you had?
163
00:10:32,729 --> 00:10:34,060
No, l'm good.
164
00:10:34,264 --> 00:10:37,495
Now, this guy over here, Mr. Lenihan,
Hey.
165
00:10:37,734 --> 00:10:40,464
his mom signed
so he could join up at 1 7.
166
00:10:40,637 --> 00:10:44,368
And l look after him because this boy
don't know his ass from a hot rock.
167
00:10:47,978 --> 00:10:49,502
WOMEN:
Oh!
168
00:10:49,679 --> 00:10:52,978
Not on my truck, dude!
lMLAY: Easy, now. Easy, buddy.
169
00:10:53,183 --> 00:10:55,310
LOCKETT: Oh, yeah!
MOTTOLA: Not on my truck.
170
00:10:55,518 --> 00:10:58,578
lMLAY: Toast. To Lenihan.
ALL: To Lenihan!
171
00:10:58,788 --> 00:11:00,380
Good luck, rookie.
172
00:11:00,590 --> 00:11:01,784
Retreat, hell!
173
00:11:01,992 --> 00:11:05,689
WOMAN [ON TV]: --an emergency
developing throughout NASA
and the space community.
174
00:11:05,895 --> 00:11:09,490
We now know that meteors will land
off the coasts of eight different cities
175
00:11:09,699 --> 00:11:11,599
and that number could keep rising.
176
00:11:11,801 --> 00:11:14,167
Evacuations now under way
in Southern California,
177
00:11:14,337 --> 00:11:15,429
[¶¶¶]
178
00:11:15,605 --> 00:11:17,766
moving the population back
from the coastline.
179
00:11:17,941 --> 00:11:20,501
But a lot of curious people
are clamoring for views.
180
00:11:20,710 --> 00:11:26,046
What are you doing up so early?
Lieutenant. Still gotta get used to that.
181
00:11:29,919 --> 00:11:31,443
This thing right?
182
00:11:31,655 --> 00:11:33,680
Here. You want me to do it?
lt's tricky.
183
00:11:34,290 --> 00:11:38,624
They gotta be parallel to the deck.
That's the whole thing with these bars.
184
00:11:38,828 --> 00:11:41,058
Don't forget to call Mr. Gilliam, okay?
KATHY: Okay.
185
00:11:41,231 --> 00:11:42,994
Call me later.
l'll call you later.
186
00:11:47,137 --> 00:11:49,706
That's my baby. All right.
187
00:11:55,945 --> 00:11:59,244
[¶¶¶]
188
00:12:07,957 --> 00:12:10,050
NANTZ:
Let's go! Move!
189
00:12:14,597 --> 00:12:17,725
Quick time! March!
190
00:12:21,404 --> 00:12:25,966
RO Y:
Marines! lnto the trucks and report
to your company! Let's go!
191
00:12:26,176 --> 00:12:27,507
Move it! Let's move!
192
00:12:27,711 --> 00:12:29,178
NANTZ:
Move it!
193
00:12:29,379 --> 00:12:31,745
Load them up!
Move it!
194
00:12:31,915 --> 00:12:33,405
What's going on, first sergeant?
195
00:12:33,583 --> 00:12:35,778
[PLANE ENGlNE ROARS]
196
00:12:35,985 --> 00:12:38,044
Meteors hitting off California now,
197
00:12:38,855 --> 00:12:41,346
but they got
the whole goddamn base
being mobilized.
198
00:12:41,558 --> 00:12:45,995
l'm bringing you back
to the company, Mike.
They need you.
199
00:12:46,496 --> 00:12:48,191
First sergeant.
200
00:12:49,733 --> 00:12:52,600
All hands on deck, staff sergeant.
201
00:12:56,506 --> 00:12:58,371
Take it you heard
we might be mobilizing?
202
00:12:58,541 --> 00:12:59,565
Yes, sir.
203
00:12:59,743 --> 00:13:03,440
Moving you up to squad leader.
lt's a big responsibility,
but you can handle it.
204
00:13:03,646 --> 00:13:04,977
Thank you, sir.
205
00:13:05,882 --> 00:13:08,715
Staff Sergeant Beck
is being replaced by
Staff Sergeant Nantz.
206
00:13:10,086 --> 00:13:11,644
What do you know about him?
207
00:13:12,388 --> 00:13:14,948
He's a very dedicated Marine.
208
00:13:15,658 --> 00:13:17,489
Don't bullshit me, corporal.
209
00:13:18,261 --> 00:13:20,320
What'd you hear
about his last tour?
210
00:13:21,164 --> 00:13:24,224
Just the grimy details
that everybody else
already knows.
211
00:13:24,734 --> 00:13:27,168
But at the end of the day,
you're our lieutenant
212
00:13:27,337 --> 00:13:29,703
and we take our orders
from you, sir.
213
00:13:29,873 --> 00:13:32,103
[¶¶¶]
214
00:13:33,176 --> 00:13:37,112
So you're gonna be
assigned to 1 st Platoon under
Second Lieutenant Martinez.
215
00:13:38,214 --> 00:13:42,207
His platoon sergeant's on leave,
so you're gonna have to suck it up.
216
00:13:42,685 --> 00:13:46,018
Yeah, so, here's the lieutenant
right up here, 1 o'clock.
217
00:13:46,189 --> 00:13:47,622
He's a kid, Mike.
218
00:13:48,191 --> 00:13:50,056
Right out of officer training school.
219
00:13:50,260 --> 00:13:52,854
He's only been with us a month,
but l think he's sharp.
220
00:13:53,930 --> 00:13:57,263
lt's just an evacuation, buddy.
He's in charge.
221
00:13:57,500 --> 00:13:59,991
Just keep an eye on him, huh?
222
00:14:03,439 --> 00:14:04,997
Just don't lose my paperwork.
223
00:14:05,909 --> 00:14:08,070
Lieutenant.
Good afternoon, staff sergeant.
224
00:14:08,278 --> 00:14:10,041
Happy to meet you.
Thank you, sir.
225
00:14:10,246 --> 00:14:14,205
We're being called in to help
with an evacuation, lieutenant?
For these meteors?
226
00:14:14,417 --> 00:14:15,884
MARTlNEZ:
l assume so.
227
00:14:16,085 --> 00:14:18,815
Whatever it is,
l'm happy to finally
get out in the field.
228
00:14:19,055 --> 00:14:22,991
WOMAN [ON TV]: At approximately
4:42 a.m. Pacific Standard Time,
the meteors impacted...
229
00:14:23,159 --> 00:14:25,957
Who the hell
took my tortellini?
You got tortellini?
230
00:14:26,162 --> 00:14:27,561
KERNS:
This some kind of drill?
231
00:14:27,730 --> 00:14:30,893
LOCKETT:
Get ready, man. Get ready.
lt's serious. Okay?
232
00:14:34,137 --> 00:14:38,597
WOMAN: Meteors continue
to fall off the coast of California,
lreland, and the Bay of Bengal...
233
00:14:38,808 --> 00:14:39,832
Corporal. Corporal.
234
00:14:40,076 --> 00:14:41,600
Corporal. Corporal.
Yeah?
235
00:14:41,811 --> 00:14:43,642
lt's probably just
a training exercise.
236
00:14:43,847 --> 00:14:47,010
No, man. They're shifting
Nantz into our unit.
Something's going on.
237
00:14:47,217 --> 00:14:50,311
The guy wants out
of the Marine Corps and
now we're stuck with him.
238
00:14:50,520 --> 00:14:52,283
Stavs!
You got tortellini?
239
00:14:53,289 --> 00:14:55,257
l heard Nantz
kicked ass his last tour.
240
00:14:55,458 --> 00:14:58,120
He went into that compound alone
and killed 1 0 insurgents.
241
00:14:58,328 --> 00:15:01,058
That's what you heard, Lenihan?
Chill out.
242
00:15:01,231 --> 00:15:03,722
LENlHAN:
Yeah. Johnson in Foxtrot told me
that he was going on--
243
00:15:03,933 --> 00:15:05,230
Don't worry about it.
244
00:15:05,435 --> 00:15:08,131
LOCKETT: Let's go, this is serious.
What the hell did l do?
245
00:15:08,338 --> 00:15:10,499
Nantz got a couple guys
killed on his last tour.
246
00:15:10,673 --> 00:15:11,731
What?
247
00:15:11,908 --> 00:15:14,103
That's the story.
Lockett's brother was one.
248
00:15:14,310 --> 00:15:18,610
So l know you didn't know,
but just don't--
No, don't worry about it.
249
00:15:18,815 --> 00:15:21,340
MARTlNEZ:
Looks like we're getting into
some heavy shit.
250
00:15:21,584 --> 00:15:25,247
lt's been my experience,
lieutenant, heavy shit
is highly overrated.
251
00:15:25,455 --> 00:15:28,856
Look, staff sergeant,
let's just be clear.
252
00:15:29,092 --> 00:15:33,791
l know your rep, know what
you've done. This is my platoon.
These are my men.
253
00:15:33,997 --> 00:15:37,262
Not gonna have a problem, are we?
No problem, sir. She's all yours.
254
00:15:37,634 --> 00:15:40,694
WOMAN:
lt appears our initial assumptions
were wrong.
255
00:15:43,273 --> 00:15:45,207
MAN:
Listen up!
Once you get your weapon,
256
00:15:45,441 --> 00:15:49,002
get your gear, get your munitions,
move outside!
257
00:15:51,314 --> 00:15:54,545
We got white chocolate rap
from my man. That should
finish the new mix?
258
00:15:54,751 --> 00:15:58,152
WOMAN [ON TV]:
National Guard troops have flown in
to evacuate surrounding beach areas
259
00:15:58,354 --> 00:16:02,188
and we have word
the military is now deploying.
260
00:16:02,425 --> 00:16:05,019
That's us.
That's us! That's us!
261
00:16:05,194 --> 00:16:07,355
GUERRERO:
Calling military for a meteor shower?
262
00:16:07,563 --> 00:16:09,531
STAVROU:
l don't know why they're happy.
263
00:16:09,699 --> 00:16:11,690
--a meteor that just hit the ocean.
264
00:16:11,868 --> 00:16:15,998
Large plumes of smoke
are coming up. Visibility
is getting worse as we...
265
00:16:16,205 --> 00:16:20,369
These objects were
completely undetected
until they entered our atmosphere.
266
00:16:20,610 --> 00:16:23,977
NASA estimates that they are not
hitting the water at terminal velocity.
267
00:16:24,180 --> 00:16:26,842
They're slowing down
before impact.
268
00:16:27,016 --> 00:16:28,643
[CHATTERlNG]
269
00:16:28,818 --> 00:16:32,879
CAPTAlN: These objects
in question are falling into
the ocean in tightly packed clusters
270
00:16:33,122 --> 00:16:35,955
1 0 miles outside
of a major population center.
271
00:16:36,159 --> 00:16:38,150
Thermal imaging
from the Hubble shows us
272
00:16:38,361 --> 00:16:42,161
that within each cluster is
a central object much larger
than the others.
273
00:16:42,365 --> 00:16:45,493
Now, these central objects
are all the same geometric shape.
274
00:16:45,702 --> 00:16:48,034
They appear mechanical in nature.
275
00:16:48,471 --> 00:16:50,837
This is not
a meteor shower, Marines.
276
00:16:51,040 --> 00:16:54,009
We are in Threatcon Delta.
That's right.
277
00:16:54,210 --> 00:16:57,509
Come on. All units, gear up.
278
00:16:57,714 --> 00:16:59,238
Be ready to move.
279
00:17:00,116 --> 00:17:01,344
Combat situation.
280
00:17:01,551 --> 00:17:03,644
lt's what l've been training for.
281
00:17:06,456 --> 00:17:09,823
l am being told that one
of the Coast Guard cutters
has issued a mayday.
282
00:17:10,059 --> 00:17:12,493
lt is difficult to see, and--
Oh, my gosh!
283
00:17:12,729 --> 00:17:16,256
There is just another meteor
that just hit the ocean
284
00:17:16,466 --> 00:17:19,230
and it's the closest one yet,
right behind those cutters.
285
00:17:19,435 --> 00:17:21,767
Two or three meteors just impacted.
286
00:17:22,805 --> 00:17:23,931
MAN:
Shit.
287
00:17:24,107 --> 00:17:27,474
KATE:
Do you have any more information
in the studio? Oh, my God.
288
00:17:28,511 --> 00:17:31,708
WOMAN:
Kate? Kate? Are you hearing us?
289
00:17:32,982 --> 00:17:36,679
Shut up, shut up, shut up!
Kate, are you still hearing us?
290
00:17:37,186 --> 00:17:41,384
KATE: Yes, Jean,
l can hear you. Everyone,
move out. Get out of the way.
291
00:17:41,958 --> 00:17:43,789
What is that?
What is that in the water?
292
00:17:43,993 --> 00:17:47,087
l can't really get a good look,
but it appears there's something--
293
00:17:47,263 --> 00:17:51,199
l'm looking through the people,
trying to determine exactly
what this is.
294
00:17:51,401 --> 00:17:55,235
l don't even know.
lt's like shadowy figures.
295
00:17:55,438 --> 00:17:59,272
Maybe five, six, seven.
l can make out maybe eight figures.
296
00:18:00,610 --> 00:18:02,771
KERNS: What the hell is that?
MAN 1 : Holy shit!
297
00:18:02,945 --> 00:18:05,778
MAN 2: Look at that!
HARRlS: Stavs, you see that?
298
00:18:05,982 --> 00:18:10,214
KATE: Think l'm gonna
head back now. Everyone
needs to get out of here right now.
299
00:18:16,592 --> 00:18:19,652
l think that we've gotta leave, Jean.
l'm gonna head back now.
300
00:18:20,363 --> 00:18:21,921
Oh, my God!
301
00:18:25,234 --> 00:18:27,964
MAN:
Go! Let's go. Go, go!
302
00:18:28,237 --> 00:18:31,172
Corporal Grayston
and Corporal lmlay
are both expert marksmen
303
00:18:31,340 --> 00:18:33,365
as well as
strong fire team leaders.
304
00:18:33,609 --> 00:18:36,476
We also have PFC Lenihan,
who is our second best marksman,
305
00:18:36,679 --> 00:18:40,843
just behind Lance Corporal Guerrero.
What's your take on this, Specs?
306
00:18:41,484 --> 00:18:43,349
l don't know.
Extraterrestrial?
307
00:18:43,519 --> 00:18:45,817
Do you mean like from space?
STAVROU: No, lmlay.
308
00:18:46,022 --> 00:18:48,320
From Canada.
Always got jokes, don't you, Stav?
309
00:18:48,524 --> 00:18:51,186
All right, first squad, line it up.
Bring it in. Let's go!
310
00:18:53,029 --> 00:18:54,360
As you may have heard,
311
00:18:54,597 --> 00:18:57,828
Staff Sergeant Nantz
will be taking over
for Staff Sergeant Beck.
312
00:18:58,034 --> 00:19:00,025
We're lucky to have him aboard.
313
00:19:00,770 --> 00:19:04,365
All right. Here's the situation, Marines.
We're facing an unknown enemy.
314
00:19:05,174 --> 00:19:08,439
We don't know
how strong their force is
or what they're capable of.
315
00:19:08,644 --> 00:19:12,239
But one thing we do know
is that we're fighting for our land,
316
00:19:12,448 --> 00:19:15,940
our families,
our home and our country,
goddamn it!
317
00:19:16,152 --> 00:19:19,451
Whatever those things are,
let's show them how
Marines fight. Retreat...
318
00:19:19,655 --> 00:19:20,679
MEN: Hell!
MARTlNEZ: Two-Five!
319
00:19:20,857 --> 00:19:22,825
MEN: Retreat, hell!
MARTlNEZ: Let's form it up, let's go!
320
00:19:34,337 --> 00:19:36,669
First in, last out, Marines!
321
00:19:37,406 --> 00:19:40,398
Breathe, Lenihan. Breathe.
Your training will kick in.
322
00:19:40,643 --> 00:19:42,543
LENlHAN:
Thank you, staff sergeant!
323
00:19:43,779 --> 00:19:47,180
Got something to get off your chest?
No, it's cool, staff sergeant.
324
00:19:47,383 --> 00:19:50,409
You got a silver star,
my brother came home
in a box. l get it.
325
00:19:53,456 --> 00:19:56,482
MAN [OVER RADlO]:
All stations, this net.
Standby for sitrep.
326
00:19:56,692 --> 00:19:58,990
Enemy elements have advanced
beyond the beach.
327
00:19:59,195 --> 00:20:03,029
Aliens? That's not possible, right?
328
00:20:03,966 --> 00:20:05,831
We'll know soon enough, brother.
329
00:20:06,669 --> 00:20:10,605
One-oh-one tank has been destroyed.
Company beyond the defensive line...
330
00:20:10,806 --> 00:20:14,765
lt's in case his head gets blown off,
so they can identify his body.
331
00:20:16,812 --> 00:20:19,144
Be advised, enemy have
heavy assault weapons.
332
00:20:19,348 --> 00:20:22,010
Firepower equal
to high-explosive rounds.
333
00:20:24,787 --> 00:20:28,814
Hey, staff sergeant! Promise me
you won't let me be taken alive
334
00:20:29,025 --> 00:20:32,552
by some godless predator from
another world, staff sergeant?
335
00:20:33,930 --> 00:20:36,330
No promises in combat.
336
00:20:37,133 --> 00:20:39,931
Stop screwing around
and keep your head in it!
337
00:20:40,803 --> 00:20:46,070
These units are falling tactically.
Their strategies are coordinated.
338
00:20:46,309 --> 00:20:49,369
Do not underestimate enemy
combat intelligence.
339
00:20:56,452 --> 00:20:58,511
We are not evacuating civilians
fast enough.
340
00:20:58,721 --> 00:21:01,087
l say again, we are not evacuating
fast enough.
341
00:21:01,324 --> 00:21:06,660
All units be advised,
there are friendlies
behind enemy lines.
342
00:21:07,163 --> 00:21:09,723
Semper Fi, 1-7 Actual, out.
343
00:21:09,899 --> 00:21:12,766
[¶¶¶]
344
00:21:41,264 --> 00:21:43,061
MEN:
Whoa!
345
00:21:43,232 --> 00:21:45,496
GUERRERO:
You gotta take me
to dinner first, baby.
346
00:21:45,701 --> 00:21:48,693
PlLOT:
Boys, hold on to something.
Things are about to get rough.
347
00:21:54,076 --> 00:21:56,738
[ALARM BEEPlNG]
348
00:22:31,547 --> 00:22:34,311
NANTZ:
Let's go, let's go, let's go! Out! Go!
349
00:22:44,193 --> 00:22:45,956
MARTlNEZ:
Move, move, move!
350
00:22:47,930 --> 00:22:49,557
NANTZ:
Form it up!
351
00:22:56,939 --> 00:22:59,965
MARTlNEZ: What do we got, sir?
All right, situation is as follows:
352
00:23:00,176 --> 00:23:02,644
Most of Santa Monica's
been cleared of civilians.
353
00:23:02,845 --> 00:23:06,440
We got a defensive line
at Lincoln Boulevard
a mile from the ocean.
354
00:23:06,649 --> 00:23:10,085
Air Force has got Warthogs
and B-52s on deck.
355
00:23:10,286 --> 00:23:15,622
At 1 930 hours,
they will pound the entire area
from Lincoln to the ocean.
356
00:23:16,459 --> 00:23:17,653
Shit.
357
00:23:19,995 --> 00:23:21,519
We're leveling Santa Monica, sir?
358
00:23:21,731 --> 00:23:23,995
We got an infestation
of God knows what,
359
00:23:24,200 --> 00:23:27,169
not of this Earth
and we gotta hit them with everything
360
00:23:27,370 --> 00:23:30,635
and we gotta hit them hard.
They are a ground-force enemy only.
361
00:23:30,840 --> 00:23:34,139
They have no aircraft,
so the Air Force
will tear them a new asshole
362
00:23:34,343 --> 00:23:36,004
and we will rule the air.
363
00:23:36,312 --> 00:23:38,337
You said ''most civilians,'' sir?
Affirmed.
364
00:23:38,547 --> 00:23:40,845
Getting distress calls,
sending squads out.
365
00:23:41,050 --> 00:23:44,019
Golf, you take Santa Monica
to Olympic.
366
00:23:44,220 --> 00:23:46,381
Foxtrot, Olympic to Pico.
367
00:23:46,622 --> 00:23:48,749
Echo, Pico to Ocean Park.
368
00:23:48,991 --> 00:23:52,893
Lieutenant Martinez,
l want you to break off
a squad and a machine gun team.
369
00:23:53,129 --> 00:23:57,031
Proceed west from Lincoln
to a police station located here
370
00:23:57,233 --> 00:23:59,394
at Venice and Amarosa.
Venice and Amarosa.
371
00:23:59,635 --> 00:24:01,000
Police were overrun.
372
00:24:01,203 --> 00:24:05,663
Got a distress call
that civilians are still there.
We don't know how many.
373
00:24:05,875 --> 00:24:07,900
Just gather survivors,
then you radio in.
374
00:24:08,144 --> 00:24:11,011
We'll have helicopters
in the area to evacuate you out.
375
00:24:11,213 --> 00:24:15,047
Now, be advised, you got exactly
three hours before our bombs drop.
376
00:24:15,251 --> 00:24:18,345
And make no mistake, they will drop,
with or without you.
377
00:24:18,554 --> 00:24:20,886
Get those civilians,
get the hell out of there
378
00:24:21,090 --> 00:24:24,389
and you kill anything
that is not human.
379
00:24:24,593 --> 00:24:26,720
Let's go! Let's get it done!
380
00:24:27,062 --> 00:24:30,361
Captain, this is not a drill.
You hold that line,
you understand me?
381
00:24:30,566 --> 00:24:31,590
Yes, sir.
382
00:24:38,073 --> 00:24:39,802
[CHATTERlNG]
383
00:24:39,975 --> 00:24:44,071
MAN [OVER RADlO]:
--from the coastline into suburbs.
Golf company is overrun.
384
00:24:44,280 --> 00:24:46,612
Lima company
requesting immediate air support.
385
00:24:46,816 --> 00:24:49,876
Civilians are being stranded
behind enemy lines.
386
00:24:50,085 --> 00:24:51,416
MAN:
Hang on, One!
387
00:24:51,620 --> 00:24:53,087
Fire in the hole!
388
00:25:07,970 --> 00:25:11,337
REPORTER:
Troops are amassing in every coast,
along every major coastline.
389
00:25:11,507 --> 00:25:13,338
The UN has called
an emergency sitting
390
00:25:13,576 --> 00:25:16,409
in an attempt to establish
a means for sharing resources
391
00:25:16,612 --> 00:25:18,512
and intelligence across the globe.
392
00:25:18,747 --> 00:25:20,339
MOTTOLA:
Watch out, go!
393
00:25:22,384 --> 00:25:25,080
This way?
Where are we supposed to go?
394
00:25:26,288 --> 00:25:27,949
Jesus Christ.
395
00:25:28,157 --> 00:25:32,025
[¶¶¶]
396
00:25:39,902 --> 00:25:43,201
MARTlNEZ:
Marines, anything beyond this point,
consider to be hostile.
397
00:25:43,405 --> 00:25:45,032
All right, nice and easy.
398
00:25:46,709 --> 00:25:48,904
[AUTOMATlC GUNFlRE]
399
00:25:55,050 --> 00:25:56,449
Clear.
400
00:25:59,255 --> 00:26:01,314
HARRlS:
Hell of a way to earn your citizenship.
401
00:26:01,757 --> 00:26:03,884
Shit. l'd rather be in Afghanistan.
402
00:26:04,093 --> 00:26:08,257
GUERRERO: Lieutenant.
How many civilians you think we
gotta get out of that police station?
403
00:26:08,430 --> 00:26:11,194
MARTlNEZ:
l have no idea, Guerrero.
Just stay focused.
404
00:26:17,072 --> 00:26:19,006
KERNS:
What the hell's that? What is that?
405
00:26:19,208 --> 00:26:20,232
LOCKETT:
This is insane.
406
00:26:20,409 --> 00:26:21,706
Yo, eyes open.
407
00:26:21,911 --> 00:26:24,937
WOMAN [ON RADlO]:
An unidentified enemy
has breached our coastlines
408
00:26:25,114 --> 00:26:27,582
in a swift and militaristic attack.
409
00:26:27,783 --> 00:26:30,809
At this point, there are many more
questions than answers.
410
00:26:31,020 --> 00:26:35,354
Right now, one thing is clear:
The world is at war.
411
00:26:36,458 --> 00:26:37,948
LOCKETT:
Eyes open.
412
00:26:40,296 --> 00:26:42,321
You see something, Simmons?
413
00:26:43,465 --> 00:26:44,796
Can't see shit.
414
00:26:47,169 --> 00:26:49,103
MARTlNEZ:
Kerns, you see a cross street?
415
00:26:49,271 --> 00:26:50,829
Lieutenant,
l don't see nothing.
416
00:26:51,307 --> 00:26:54,470
Police station's
about one klick northwest of here.
417
00:26:55,844 --> 00:26:57,243
[CLATTERlNG]
418
00:27:09,058 --> 00:27:10,423
[CREATURE CLlCKlNG]
419
00:27:22,671 --> 00:27:24,536
[CLATTERlNG]
420
00:27:27,409 --> 00:27:29,400
Twelve o'clock!
lMLAY: Hundred meters front.
421
00:27:29,578 --> 00:27:31,603
MAN [OVER RADlO]:
This is Echo 6, we need immediate--
422
00:27:31,780 --> 00:27:33,680
NANTZ [WHlSPERlNG]:
Turn your radios down.
423
00:27:42,424 --> 00:27:43,448
KERNS:
lt's just a dog.
424
00:27:43,626 --> 00:27:45,753
LOCKETT:
Just a little doggy. Come here.
425
00:27:45,961 --> 00:27:47,258
MARTlNEZ: lt's just a dog.
NANTZ: Dog.
426
00:27:47,429 --> 00:27:48,453
Dog.
MAN 1 : Dog.
427
00:27:48,631 --> 00:27:50,724
LOCKETT:
What's his name, huh? ''Glenn.''
428
00:27:50,899 --> 00:27:53,231
Kidding me. Who's the idiot
naming dogs these days?
429
00:27:53,435 --> 00:27:55,300
What do you wanna call him, Fido?
430
00:27:56,138 --> 00:27:57,469
MAN 2:
Watch out!
431
00:28:00,275 --> 00:28:03,608
[¶¶¶]
432
00:28:04,446 --> 00:28:06,437
HARRlS: Where's it coming from?
KERNS: l don't know.
433
00:28:06,649 --> 00:28:08,139
lMLAY:
Lenihan, watch your head!
434
00:28:08,384 --> 00:28:09,510
MARTlNEZ:
On the roof!
435
00:28:12,321 --> 00:28:14,949
KERNS:
Enemy fire! Eleven o'clock!
436
00:28:15,157 --> 00:28:17,091
LOCKETT:
They're on the roof! On the roof!
437
00:28:17,259 --> 00:28:18,590
MARTlNEZ:
Cover him!
438
00:28:20,429 --> 00:28:22,420
[YELLlNG]
439
00:28:22,598 --> 00:28:25,294
Twenty-five meters!
Twenty-five meters!
440
00:28:26,702 --> 00:28:29,603
NANTZ: Lieutenant!
Left flank, on the roof!
441
00:28:29,838 --> 00:28:31,703
Covering, covering!
442
00:28:33,542 --> 00:28:35,339
We gotta move now!
Lockett!
443
00:28:35,544 --> 00:28:37,671
LOCKETT: Yes?
Get me an exit down that alley!
444
00:28:37,913 --> 00:28:40,677
Yes, sergeant!
Kerns, Motown, let's go!
445
00:28:44,453 --> 00:28:45,852
lMLAY:
Get up! Come on!
446
00:28:46,055 --> 00:28:47,454
MARTlNEZ:
Falling back!
447
00:28:47,656 --> 00:28:49,055
lMLAY:
Let's go, come on!
448
00:28:49,291 --> 00:28:51,191
Enemy fire! Watch your head!
449
00:28:51,360 --> 00:28:53,794
MOTTOLA: Where'd they come from?
MARTlNEZ: Fall back!
450
00:28:53,996 --> 00:28:55,861
lMLAY:
Enemy fire, keep your head down!
451
00:28:56,031 --> 00:28:57,555
GUERRERO:
lt's all over the damn place!
452
00:28:57,733 --> 00:28:58,859
LOCKETT:
What do you see?
453
00:28:59,068 --> 00:29:00,797
KERNS:
l don't know, man. l don't see shit.
454
00:29:01,170 --> 00:29:02,432
GUERRERO:
How do we get out of here?
455
00:29:02,638 --> 00:29:04,902
Lieutenant, where's the exit?
l'm working on it!
456
00:29:05,074 --> 00:29:06,302
STAVROU:
Shit, we're boxed in!
457
00:29:06,475 --> 00:29:08,136
MARTlNEZ:
l'll take a position by the wall!
Go, go!
458
00:29:08,343 --> 00:29:10,140
Move out!
Ambush!
459
00:29:12,681 --> 00:29:13,739
KERNS:
l don't have him!
460
00:29:14,216 --> 00:29:15,240
MAN:
l'm hit!
461
00:29:16,552 --> 00:29:17,985
Cover me, Lockett!
462
00:29:29,098 --> 00:29:31,726
KERNS: Man down, man down!
GUERRERO: lt burns!
463
00:29:35,404 --> 00:29:36,462
Shit!
464
00:29:37,439 --> 00:29:38,804
ADUKWU:
l got you, Guerrero!
465
00:29:41,410 --> 00:29:43,469
[MUTED SOUND]
466
00:29:44,113 --> 00:29:47,913
Lieutenant! Lieutenant!
467
00:29:50,018 --> 00:29:53,181
[¶¶¶]
468
00:29:53,388 --> 00:29:54,582
MOTTOLA:
l've got you covered!
469
00:29:54,790 --> 00:29:57,452
We have an exit!
Everybody, move out!
Move out!
470
00:29:57,659 --> 00:29:58,683
Move, move!
471
00:29:58,894 --> 00:30:02,955
HARRlS: Staff sergeant,
we got an exit! Come on,
we're going! Come on, let's go!
472
00:30:04,399 --> 00:30:06,890
Fall back, fall back!
473
00:30:09,938 --> 00:30:11,997
Fall back, fall back!
474
00:30:12,808 --> 00:30:16,300
[REPORTER SPEAKlNG
lNDlSTlNCTLY ON TV]
475
00:30:19,815 --> 00:30:22,283
HARRlS:
Go, keep moving! Keep moving!
476
00:30:25,120 --> 00:30:26,553
STAVROU:
Lorenzo!
477
00:30:26,789 --> 00:30:27,983
MARTlNEZ:
Move, move, move!
478
00:30:28,423 --> 00:30:30,448
HARRlS:
Keep moving, keep moving,
keep moving!
479
00:30:31,326 --> 00:30:33,658
KERNS:
l can't see shit!
480
00:30:36,665 --> 00:30:39,793
Shit, shit, shit!
lmlay!
481
00:30:40,002 --> 00:30:41,993
Oh, God, oh, God, oh, God.
482
00:30:43,372 --> 00:30:44,805
NANTZ:
U.S. Marines, coming in!
483
00:30:45,307 --> 00:30:47,070
U.S. Marines, anybody in here?
484
00:30:47,309 --> 00:30:49,800
Kitchen's clear!
The kitchen's clear, lieutenant!
485
00:30:50,312 --> 00:30:52,177
NANTZ:
Get on that window! Are we clear?
486
00:30:52,381 --> 00:30:54,576
Put the wounded
in the kitchen!
487
00:30:54,750 --> 00:30:57,150
NANTZ:
Kerns, Lockett, secure the back
of this house.
488
00:30:57,319 --> 00:30:59,753
KERNS: Yes, staff sergeant.
Staff sergeant, we're on it!
489
00:31:02,524 --> 00:31:04,992
Doc, how long
till they're able to move?
490
00:31:05,194 --> 00:31:07,526
ADUKWU:
Ten minutes. Ten minutes,
staff sergeant. Ten minutes.
491
00:31:07,729 --> 00:31:10,527
You want me?
Come get some! l'm right here!
492
00:31:10,732 --> 00:31:12,199
NANTZ:
What do we got, lmlay?
493
00:31:12,401 --> 00:31:14,596
lMLAY:
l got nothing.
l can't see a goddamn thing.
494
00:31:14,837 --> 00:31:17,169
With this smoke, it's zero visibility.
You're dead!
495
00:31:17,372 --> 00:31:21,206
Stow that shit, Simmons!
You'll get shot before
you're able to kill any of them.
496
00:31:21,410 --> 00:31:22,502
Your orders, sir?
497
00:31:24,246 --> 00:31:26,407
l led us right into that ambush.
498
00:31:27,015 --> 00:31:29,745
Mottola, anyone on command?
No, sir.
499
00:31:29,985 --> 00:31:34,285
We need to find answers to get out.
You're in charge, sir. Your orders?
500
00:31:39,228 --> 00:31:43,028
Let's radio that evac
to meet us. Civilians or no,
we gotta get these wounded out.
501
00:31:43,232 --> 00:31:45,700
Roger that.
Hey, guys, guys. Where's Lenihan?
502
00:31:46,101 --> 00:31:48,001
l didn't see him with us.
Where is he?
503
00:31:48,203 --> 00:31:49,227
Lenihan?
Lenihan?
504
00:31:49,438 --> 00:31:50,871
Anybody got eyes on Lenihan?
505
00:31:51,073 --> 00:31:53,200
Lenihan!
l'll go for Lenihan, sir.
506
00:31:53,408 --> 00:31:56,502
lmlay, Harris, on me.
Let's get this shit out of here.
507
00:31:56,712 --> 00:31:58,976
l'll package the wounded.
Rally on 1 0th Street.
508
00:31:59,147 --> 00:32:01,547
Be prepared to move.
We're moving out soon.
509
00:32:02,818 --> 00:32:04,308
Shit.
510
00:32:11,093 --> 00:32:12,617
[STATlC CRACKLES ON RADlO]
511
00:32:12,794 --> 00:32:14,318
Mottorola.
512
00:32:14,930 --> 00:32:16,591
Mottorola?
513
00:32:18,600 --> 00:32:20,761
Oh, come on. Mottorola, you copy?
514
00:32:20,936 --> 00:32:22,733
NANTZ [OVER RADlO]:
Lenihan, where are you?
515
00:32:22,905 --> 00:32:24,304
Staff sergeant?
516
00:32:24,539 --> 00:32:28,236
Jesus Christ.
l had to turn my radio off.
These things are everywhere.
517
00:32:28,443 --> 00:32:30,741
NANTZ:
We're coming for you.
What's your location?
518
00:32:30,913 --> 00:32:33,973
l'm in the laundry room
of some apartment complex.
519
00:32:34,182 --> 00:32:35,945
lt's like three stories--
520
00:32:45,260 --> 00:32:49,560
What color is it?
Lenihan. Lenihan?
521
00:32:53,335 --> 00:32:54,427
[MACHlNE BUZZES]
522
00:32:54,603 --> 00:32:55,865
[GASPS]
523
00:32:58,640 --> 00:32:59,834
[CLATTERlNG]
524
00:33:05,847 --> 00:33:07,371
Shit.
525
00:33:13,622 --> 00:33:14,680
[WHlSPERlNG]
Lenihan.
526
00:33:15,657 --> 00:33:17,147
Lenihan.
527
00:33:19,294 --> 00:33:21,489
[ALlEN CLlCKlNG]
528
00:33:21,663 --> 00:33:23,153
Shit.
529
00:33:32,908 --> 00:33:34,466
So smooth...
530
00:33:36,111 --> 00:33:37,738
Smooth is fast.
531
00:33:38,747 --> 00:33:39,805
Shit.
532
00:33:47,155 --> 00:33:48,486
Oh, shit.
533
00:33:52,861 --> 00:33:55,125
[¶¶¶]
534
00:33:59,201 --> 00:34:01,135
[YELLlNG]
535
00:34:39,741 --> 00:34:41,470
Lenihan!
Lenihan, lower that weapon!
536
00:34:43,378 --> 00:34:45,209
What the hell--?
537
00:34:54,423 --> 00:34:56,220
Keep on firing!
538
00:34:58,727 --> 00:35:00,627
Jesus Christ!
What the hell is that thing?
539
00:35:00,796 --> 00:35:04,254
lt's not dead. They don't die.
l've hit it a hundred times.
They don't die.
540
00:35:04,466 --> 00:35:07,697
Get separated from the unit again,
l'll find you and shoot you myself.
541
00:35:07,903 --> 00:35:10,463
lmlay, drop a grenade in that pool.
Let's move!
542
00:35:10,705 --> 00:35:12,696
Come on, l got you.
l got you.
543
00:35:13,909 --> 00:35:15,240
Frag out.
544
00:35:20,082 --> 00:35:20,115
[¶¶¶]
545
00:35:20,115 --> 00:35:23,243
[¶¶¶]
546
00:35:27,489 --> 00:35:29,081
Street's clear.
547
00:35:30,659 --> 00:35:31,990
Get down, get down, get down.
548
00:35:32,160 --> 00:35:34,321
GUERRERO:
What's happening?
Doc, what's going on?
549
00:35:34,496 --> 00:35:36,020
All right, we're good. Come on.
550
00:35:40,869 --> 00:35:43,429
LOCKETT: lt's Lenihan.
GUERRERO: Yo, Lockett.
551
00:35:43,738 --> 00:35:47,868
You owe me five dollars, boy.
l told you, a virgin ain't gonna
die till he get him some.
552
00:35:48,110 --> 00:35:49,771
Move to the police station?
553
00:35:49,978 --> 00:35:53,243
All right, let's move. Let's move.
Move it. Move it out.
554
00:35:56,751 --> 00:35:58,844
[WHlRRlNG lN DlSTANCE]
555
00:36:03,558 --> 00:36:06,026
[YELLlNG lNDlSTlNCTLY]
556
00:36:06,194 --> 00:36:08,560
MARTlNEZ: Where'd that come from?
LOCKETT: Door's open at the bank!
557
00:36:08,797 --> 00:36:10,059
MARTlNEZ:
Take care of him.
558
00:36:10,298 --> 00:36:11,526
Where'd the shot come from?
559
00:36:12,067 --> 00:36:13,193
Kerns!
560
00:36:13,368 --> 00:36:14,858
MARTlNEZ:
Door's open on the bank! Let's move!
561
00:36:15,036 --> 00:36:17,470
NANTZ:
Come on, let's go! Move! Move it!
562
00:36:18,707 --> 00:36:22,006
Stavrou, you got front.
Stavrou, cover front.
Harris, cover front!
563
00:36:22,711 --> 00:36:24,542
STAVROU:
Roof's clear, roof's clear!
564
00:36:24,713 --> 00:36:25,975
lMLAY:
l got it. l got it covered.
565
00:36:26,148 --> 00:36:28,742
Harris! Find me where
that shot came from, guys!
566
00:36:28,950 --> 00:36:31,043
lmlay, get eyes up on that roof,
all right?
567
00:36:31,253 --> 00:36:33,551
lMLAY: Cover the roof!
STAVROU: Roof's clear, roof's clear!
568
00:36:33,755 --> 00:36:34,949
NANTZ:
Lockett, on me!
569
00:36:35,190 --> 00:36:37,249
Did anybody even see
where that came from?
570
00:36:38,593 --> 00:36:39,958
Doc, how serious?
571
00:36:40,195 --> 00:36:42,959
Third degree thermal burns
on his neck and his face, sir.
572
00:36:44,399 --> 00:36:45,957
You'll be surfing soon, Simmons.
573
00:36:46,468 --> 00:36:47,730
Shit.
574
00:36:51,706 --> 00:36:53,936
Hostiles, 1 2 o'clock!
Hostiles at 1 2 o'clock!
575
00:36:54,142 --> 00:36:56,201
Staff sergeant, hostiles, 1 2 o'clock!
576
00:36:57,546 --> 00:36:58,604
Prepare to fire!
577
00:36:59,548 --> 00:37:01,038
NANTZ:
Hold it, hold it!
578
00:37:01,283 --> 00:37:02,807
Friendlies, sir.
579
00:37:03,852 --> 00:37:07,652
HARRlS: Shit.
Friendlies. Let's get them in.
580
00:37:08,323 --> 00:37:10,416
[WHlSTLES]
581
00:37:10,825 --> 00:37:11,849
Get over here.
582
00:37:15,931 --> 00:37:18,661
Move. Move to the back.
Let's go. Come on, get.
583
00:37:19,034 --> 00:37:22,663
What's your unit?
40th, lD.
584
00:37:22,971 --> 00:37:24,495
Where's the rest of your unit?
585
00:37:24,706 --> 00:37:27,072
Everyone else is either dead
or missing.
586
00:37:27,909 --> 00:37:29,809
l picked up Air Force here.
587
00:37:30,011 --> 00:37:32,172
Tech Sergeant Elena Santos,
Air Force.
588
00:37:32,414 --> 00:37:36,578
61 st Wing, intel, surveillance,
recon division.
589
00:37:36,785 --> 00:37:38,946
Tech sergeant? What the hell
are you doing here?
590
00:37:39,387 --> 00:37:42,754
We were tracking
enemy transmissions
about 1 2 klicks south of here.
591
00:37:42,958 --> 00:37:45,392
They ambushed us
like they knew our freaking address.
592
00:37:46,795 --> 00:37:47,819
l'm the only one left.
593
00:37:48,029 --> 00:37:51,931
l found these guys
on the way to the safe zone
at Santa Monica Airport.
594
00:37:52,667 --> 00:37:54,794
You ready to use that weapon,
tech sergeant?
595
00:37:55,003 --> 00:37:59,167
With all due respect,
staff sergeant, l didn't get
this far off of my good looks.
596
00:37:59,407 --> 00:38:01,272
l'm ready for payback.
Outstanding.
597
00:38:02,544 --> 00:38:05,513
Lieutenant, bird inbound,
25 minutes, sir.
598
00:38:05,714 --> 00:38:08,706
Roger that.
Let's get to that police station.
599
00:38:08,950 --> 00:38:11,510
NANTZ: All right,
let's get Simmons and move.
Let's go!
600
00:38:15,457 --> 00:38:18,949
NANTZ:
Cover our flanks, Mottorola!
To the right, in that building!
601
00:38:19,127 --> 00:38:20,424
MARTlNEZ:
Watch your feet!
602
00:38:20,629 --> 00:38:24,929
There's the police station.
Let's get those civilians
and get back to the F.O.B.!
603
00:38:27,435 --> 00:38:29,300
NANTZ:
Gotta rock, gotta rock!
604
00:38:34,576 --> 00:38:36,373
MARTlNEZ:
Come on, come on, come on.
605
00:38:37,145 --> 00:38:39,375
l'll stay with our wounded,
wait for the medevac.
606
00:38:39,581 --> 00:38:42,209
l'll go for civilians.
Kerns, Dever, on me.
607
00:38:42,384 --> 00:38:45,444
OSWALD: Mags, mags. l need mags.
MARTlNEZ: All right.
608
00:38:45,854 --> 00:38:49,381
Santos, when that
bird arrives, l'm gonna need
your help on this stretcher.
609
00:38:50,191 --> 00:38:52,022
U.S. Marines! U.S. Marines!
610
00:38:53,728 --> 00:38:55,195
Door. The door.
611
00:38:55,830 --> 00:38:57,161
Elevator right.
Clear!
612
00:38:57,365 --> 00:38:58,855
Elevator right.
613
00:38:59,334 --> 00:39:02,098
OSWALD:
Second elevator, clear! No pulse.
614
00:39:03,605 --> 00:39:05,072
Door left.
615
00:39:05,774 --> 00:39:06,832
lt's locked.
616
00:39:07,042 --> 00:39:08,339
What's your name?
Harper.
617
00:39:08,543 --> 00:39:11,376
l'm gonna need you on this stretcher.
Bird incoming, sir!
618
00:39:11,579 --> 00:39:14,343
Roger that. lmlay, pop smoke!
619
00:39:18,620 --> 00:39:21,180
LOCKETT: Door locked.
NANTZ [WHlSPERlNG]: Door left.
620
00:39:21,356 --> 00:39:23,119
[CLATTERlNG]
621
00:39:23,291 --> 00:39:24,883
Radios off.
622
00:39:35,270 --> 00:39:36,737
Move.
623
00:39:57,092 --> 00:40:01,927
[¶¶¶]
624
00:40:04,966 --> 00:40:07,298
U.S. Marines! U.S. Marines!
625
00:40:09,270 --> 00:40:11,261
How many of you?
Five of us, three kids.
626
00:40:11,473 --> 00:40:13,031
NANTZ:
Kerns, kids!
627
00:40:15,677 --> 00:40:17,269
MARTlNEZ: Let's move!
MOTTOLA: Let's go, let's go!
628
00:40:17,445 --> 00:40:20,676
MARTlNEZ:
All right, let's get ready to move!
Let's get it up!
629
00:40:22,784 --> 00:40:24,547
Here we go! Let's move!
lMLAY: Aye, sir!
630
00:40:24,753 --> 00:40:27,551
We got room for four and that is it!
That is it.
631
00:40:27,756 --> 00:40:30,088
Get your wounded on! Move it!
GUERRERO: Oh, yeah, baby.
632
00:40:30,291 --> 00:40:32,452
Come on. Come on. Get up. Get up.
633
00:40:32,660 --> 00:40:34,321
Get him in. Hey, Guerrero.
634
00:40:35,797 --> 00:40:37,765
l'll work on that mix for you!
635
00:40:37,999 --> 00:40:41,400
l'm gonna need it, dude!
You're gonna be fine!
You're gonna be fine!
636
00:40:41,870 --> 00:40:43,132
GUERRERO:
Give them hell!
637
00:40:45,373 --> 00:40:47,603
LENlHAN: Oh, shit.
lMLAY: Come on, man.
638
00:40:47,776 --> 00:40:50,301
You just had
to get out of the shit.
639
00:40:50,545 --> 00:40:52,308
You take care of yourself!
l will.
640
00:40:52,547 --> 00:40:54,378
l'll see you soon, partner.
641
00:40:55,517 --> 00:40:57,417
That's it.
We have civilians coming out!
642
00:40:57,652 --> 00:40:59,916
We can't take them, we got no room!
Make room!
643
00:41:00,155 --> 00:41:02,123
We can't! Now, get back, sir!
644
00:41:02,323 --> 00:41:05,417
MARTlNEZ:
Fall back. Move back,
move back, move back!
645
00:41:10,031 --> 00:41:12,329
NANTZ:
Wait! Kids, kids!
646
00:41:27,015 --> 00:41:28,949
MARTlNEZ:
Get back to the police station!
647
00:41:34,155 --> 00:41:36,453
NANTZ:
Backtrack, everybody!
Come on, back!
648
00:41:36,658 --> 00:41:40,458
[¶¶¶]
649
00:41:45,233 --> 00:41:45,300
MOTTOLA: They have air power.
l say again, enemy has air support.
We have a bird down.
650
00:41:45,300 --> 00:41:49,236
MOTTOLA: They have air power.
l say again, enemy has air support.
We have a bird down.
651
00:41:49,437 --> 00:41:50,734
lMLAY:
Damn it!
652
00:41:50,939 --> 00:41:52,736
MOTTOLA:
Tango's heading
northeast of our grid.
653
00:41:52,941 --> 00:41:55,876
We've disengaged back into a
police station. We have civilians.
654
00:41:56,077 --> 00:41:58,307
l say again, we have civilians.
655
00:41:58,546 --> 00:42:01,879
NANTZ:
Lockett, Kerns, secure this door.
Nothing gets in, you understand?
656
00:42:05,053 --> 00:42:08,921
SANTOS: We got a body.
Do you think you could get rid of it
so the kids don't see it?
657
00:42:09,090 --> 00:42:11,058
RlNCON:
What do you want?
Where should we go?
658
00:42:11,226 --> 00:42:12,250
HARRlS:
Dever.
659
00:42:12,427 --> 00:42:14,122
SANTOS:
Set up back there, okay?
660
00:42:16,631 --> 00:42:19,122
Come on, you guys.
Take the back.
661
00:42:19,334 --> 00:42:21,393
Stay away from the window,
all right?
662
00:42:21,603 --> 00:42:24,902
Are there gonna be more choppers?
Did you guys call any in?
663
00:42:26,508 --> 00:42:30,274
l'm sure they're gonna come for us.
They know where we are.
664
00:42:32,814 --> 00:42:35,146
Shit.
You okay? You all right?
665
00:42:35,316 --> 00:42:36,783
l'm good. Yeah.
You sure?
666
00:42:36,985 --> 00:42:40,512
You didn't get hit or nothing?
No, l'm good, man. l'm good.
667
00:42:41,823 --> 00:42:44,348
Man, they're gone.
They're gone.
668
00:42:44,592 --> 00:42:47,026
Everybody's gone.
Lenihan, Guerrero, Grayston.
669
00:42:47,462 --> 00:42:49,293
Grayston. Grayston had kids.
670
00:42:49,497 --> 00:42:53,263
He didn't deserve that.
He didn't deserve that!
He didn't deserve to go out like that!
671
00:42:53,468 --> 00:42:57,370
Neither do you! You hear me?
You're gonna make it through this!
672
00:42:58,273 --> 00:43:01,970
All right? You're gonna
get out of here.
You're gonna marry Cherise.
673
00:43:02,176 --> 00:43:04,007
And you're gonna be her problem
674
00:43:04,245 --> 00:43:07,737
because l'm done taking care
of your sorry ass, you got that?
675
00:43:10,485 --> 00:43:13,454
MAN [OVER RADlO]:
All stations, this net.
Sitrep as follow:
676
00:43:13,621 --> 00:43:16,647
Enemy aircraft
number four fleets at this time.
677
00:43:16,858 --> 00:43:20,191
Be advised,
more entering battle space
Los Angeles from ocean
678
00:43:20,361 --> 00:43:22,761
on bearing 2-niner-7-5-0.
679
00:43:22,964 --> 00:43:25,194
They got air support too.
680
00:43:26,034 --> 00:43:28,798
Knocked our bird
right out of the sky.
681
00:43:29,837 --> 00:43:31,828
So much for ruling the air.
682
00:43:33,341 --> 00:43:35,571
There's no time for that,
lieutenant.
683
00:43:35,810 --> 00:43:37,641
Those bombs are gonna drop.
684
00:43:38,513 --> 00:43:40,640
And we're in
the blast radius.
685
00:43:41,716 --> 00:43:44,310
Top of my goddamn class.
686
00:43:44,786 --> 00:43:49,052
And l get out in combat
in the middle of that shit?
Goddamn it!
687
00:43:49,290 --> 00:43:51,815
l already lost four
of my goddamn men!
688
00:43:52,560 --> 00:43:53,686
Four good men.
689
00:43:53,861 --> 00:43:56,022
Who would go
to hell and back for you, sir.
690
00:44:01,235 --> 00:44:02,429
Have you?
Yes.
691
00:44:02,670 --> 00:44:05,605
You're not the first to lose men.
You won't be the last.
692
00:44:05,840 --> 00:44:08,172
Now, put that away.
You understand me?
693
00:44:08,376 --> 00:44:10,901
Right now your men
are awaiting orders.
694
00:44:11,946 --> 00:44:15,177
Now, you can go left,
you can go right.
l don't give a damn.
695
00:44:15,750 --> 00:44:17,741
Just make a decision.
696
00:44:19,420 --> 00:44:20,944
MOTTOLA:
Lieutenant.
697
00:44:21,389 --> 00:44:23,880
lt's a no-go on the helo, sir.
698
00:44:24,092 --> 00:44:25,957
Enemy aircraft is lighting it up.
699
00:44:26,194 --> 00:44:28,458
Command says it's like nothing
they ever seen.
700
00:44:28,696 --> 00:44:30,425
We gotta find a way out.
701
00:44:30,632 --> 00:44:32,862
We gotta get to that F.O.B.
702
00:44:33,067 --> 00:44:35,934
You're right. We gotta move.
703
00:44:36,137 --> 00:44:39,231
Let's get these people safe.
Lockett, Kerns!
704
00:44:39,440 --> 00:44:42,034
l need you to set up
an observation post on the roof.
705
00:44:42,243 --> 00:44:44,575
We're gonna move by foot,
so we gotta move fast.
706
00:44:44,746 --> 00:44:47,408
Scan for hostiles,
find the best route out of here.
707
00:44:47,582 --> 00:44:49,072
KERNS:
All right, sir.
708
00:44:50,585 --> 00:44:51,609
Lieutenant.
709
00:44:56,858 --> 00:45:00,954
Officials are now saying any civilian
within 1 0 miles of the coast
710
00:45:01,162 --> 00:45:06,225
should try to make their way
to a military forward
operating base, or F. O.B.
711
00:45:06,401 --> 00:45:08,995
This is the safest place
that you can be right now.
712
00:45:09,237 --> 00:45:13,139
Now, the military has set up
a line of defense to try
to protect civilians.
713
00:45:14,108 --> 00:45:17,441
Take a look at you, make sure
you're okay, all right? Good. Okay.
714
00:45:17,645 --> 00:45:21,103
Just look at this.
There you go.
715
00:45:21,282 --> 00:45:23,477
HARRlS:
Water fountain is just there,
Mr. Rincon.
716
00:45:23,651 --> 00:45:24,743
RlNCON:
Okay, thank you.
717
00:45:24,919 --> 00:45:25,943
HARRlS: No problem.
HECTOR: Thank you.
718
00:45:29,190 --> 00:45:31,784
Uh, Joe Rincon.
Staff Sergeant Nantz.
719
00:45:31,993 --> 00:45:33,153
This is my son, Hector.
720
00:45:33,394 --> 00:45:37,023
We all wanted to thank you
for coming to get us.
721
00:45:37,999 --> 00:45:39,193
Yeah.
722
00:45:39,434 --> 00:45:42,164
Hey, Hector.
We leave no man behind.
723
00:45:43,204 --> 00:45:45,399
So you here
when the police got overrun?
724
00:45:47,709 --> 00:45:51,543
Right. Well, long as
you're both okay.
725
00:45:53,314 --> 00:45:54,838
Hey, you all right, man?
726
00:45:55,483 --> 00:45:57,212
Yeah. Yeah, l'm good.
727
00:45:57,452 --> 00:45:58,817
Okay.
728
00:46:00,054 --> 00:46:02,545
lf you--
lf you need him to do anything,
729
00:46:03,291 --> 00:46:06,021
you know.
l'll let you know.
730
00:46:08,796 --> 00:46:10,320
Aye-aye, sir.
731
00:46:10,798 --> 00:46:12,129
Aye.
732
00:46:12,967 --> 00:46:14,491
Thank you.
733
00:46:18,806 --> 00:46:21,570
KERNS:
We got two dozen hostiles
about 300 meters out.
734
00:46:21,809 --> 00:46:25,370
Lieutenant, we got
two dozen hostiles
300 meters north, over.
735
00:46:27,548 --> 00:46:30,312
KERNS: lt's like
those things are on
overwatch, just like us.
736
00:46:31,886 --> 00:46:34,878
That one out front
looks like the leader.
Now they got leadership.
737
00:46:35,056 --> 00:46:36,990
LOCKETT:
So do ants, Kerns.
738
00:46:37,492 --> 00:46:39,892
KERNS:
You think those things
get scared too?
739
00:46:40,995 --> 00:46:45,159
Probably just like us.
They're probably just grunts that
get told to go fight.
740
00:46:45,366 --> 00:46:50,099
Come on. Just find us
a way out of here, Marine,
because we're sitting ducks.
741
00:46:50,271 --> 00:46:53,331
MAN 1 [ON TV]:
They dragged them out of the house,
into the street,
742
00:46:53,508 --> 00:46:55,669
put them in perfect order
before they shot them.
743
00:46:55,877 --> 00:46:59,870
They shot them right in the head.
Chief, do we have any idea
why this is happening?
744
00:47:00,047 --> 00:47:03,676
MAN 2: Well, it's clear
there has been no attempt
at any kind of communication.
745
00:47:03,851 --> 00:47:06,012
No demands, nothing like that.
746
00:47:06,220 --> 00:47:09,053
So, obviously,
they are here for our resources.
747
00:47:09,724 --> 00:47:14,593
When you invade a place
for its resources, you wipe out
the indigenous population.
748
00:47:14,762 --> 00:47:16,787
Those are the rules
of any colonization.
749
00:47:17,298 --> 00:47:20,597
And, right now,
we are being colonized.
750
00:47:21,235 --> 00:47:22,793
NANTZ:
Brave kids.
751
00:47:23,037 --> 00:47:27,201
They're my nieces.
My sister and her husband
are away on vacation.
752
00:47:30,111 --> 00:47:34,514
Thing is, they live in Arizona.
l see them once or twice a year.
753
00:47:35,449 --> 00:47:37,713
And now l may be
all they have left.
754
00:47:38,519 --> 00:47:41,044
You have kids?
No.
755
00:47:41,255 --> 00:47:43,120
Neither do l.
756
00:47:44,158 --> 00:47:47,559
l used to regret that,
but maybe it was for the best.
757
00:47:47,795 --> 00:47:50,457
MAN 3:
Of course, our planet's surface
is 7 0 percent water.
758
00:47:50,631 --> 00:47:53,225
So again, and l have to stress this,
without certainty,
759
00:47:53,467 --> 00:47:56,834
the leading hypothesis remains
that their objective, their target,
760
00:47:57,038 --> 00:47:58,372
is our water.
761
00:47:58,840 --> 00:48:02,037
Shit.
There ain't gonna be nothing left.
762
00:48:03,311 --> 00:48:05,779
l think l got a way out of here.
What'd you say?
763
00:48:05,980 --> 00:48:07,880
Right here, look.
200 meters out.
764
00:48:08,115 --> 00:48:10,208
What's right behind that backside?
LOCKETT: Bus.
765
00:48:10,618 --> 00:48:13,178
Lieutenant, we got a bus.
MARTlNEZ: Roger that.
766
00:48:13,387 --> 00:48:16,686
So the men on the roof
saw a bus. They think
it could be operational.
767
00:48:16,891 --> 00:48:19,689
Maybe we'd be
better off on foot.
768
00:48:21,162 --> 00:48:22,857
lt's miles to
the operating base,
769
00:48:23,097 --> 00:48:25,395
and those bombs
are gonna drop in an hour.
770
00:48:25,633 --> 00:48:26,657
We gotta move fast.
771
00:48:27,802 --> 00:48:29,463
Bus is a big target.
772
00:48:29,670 --> 00:48:30,898
l made the call.
773
00:48:31,906 --> 00:48:33,806
lt's my responsibility.
774
00:48:34,175 --> 00:48:35,699
NANTZ:
Stavrou, Harris.
775
00:48:35,910 --> 00:48:38,811
Lieutenant needs recon on a bus.
lf it runs, get it back here.
776
00:48:38,980 --> 00:48:41,210
MARTlNEZ:
Either of you know
how to hotwire a bus?
777
00:48:41,382 --> 00:48:43,043
Stavrou can.
He's from Jersey, sir.
778
00:48:43,551 --> 00:48:44,643
Ladies first.
779
00:48:44,819 --> 00:48:47,117
[¶¶¶]
780
00:48:48,189 --> 00:48:49,622
LOCKETT:
Two hundred meters.
781
00:48:49,824 --> 00:48:52,691
Go down, there's the cars burnt out,
there's a pickup truck.
782
00:48:52,894 --> 00:48:54,361
Right back behind there.
783
00:48:54,528 --> 00:48:59,192
Uh... We have a situation.
Y'all need to follow me.
784
00:49:01,135 --> 00:49:04,161
Harris found it out here.
Y'all gotta see this thing.
785
00:49:07,241 --> 00:49:10,176
[¶¶¶]
786
00:49:14,081 --> 00:49:16,743
MARTlNEZ:
Weapon looks like it's been
surgically attached.
787
00:49:16,918 --> 00:49:19,386
NANTZ:
Talk about commitment to cause.
788
00:49:20,421 --> 00:49:21,718
[ALlEN CLlCKlNG]
789
00:49:25,259 --> 00:49:26,851
lMLAY:
Shit.
790
00:49:28,930 --> 00:49:31,694
You gotta be kidding!
Corporal. Corporal, hold it.
791
00:49:32,667 --> 00:49:35,431
lMLAY: Let me shoot
this thing, staff sergeant.
That weapon's hot.
792
00:49:35,670 --> 00:49:36,694
Let me just shoot it.
793
00:49:36,904 --> 00:49:38,895
NANTZ: Doc.
ADUKWU: Yes, staff sergeant.
794
00:49:39,073 --> 00:49:40,438
Oh, Lord, have mercy.
795
00:49:42,109 --> 00:49:46,205
NANTZ: We need to know
exactly where to hit this thing
so we don't waste all our ammo.
796
00:49:47,949 --> 00:49:49,780
Maybe l can help.
797
00:49:49,984 --> 00:49:51,542
l'm a veterinarian.
798
00:49:53,888 --> 00:49:56,880
[¶¶¶]
799
00:50:04,332 --> 00:50:05,959
Sure you wanna do this?
800
00:50:06,200 --> 00:50:08,896
l was more sure when
l was standing over there.
801
00:50:09,770 --> 00:50:12,102
NANTZ:
We gotta figure out
how to kill these things.
802
00:50:12,273 --> 00:50:15,208
Otherwise, we won't last another
five minutes out there, okay?
803
00:50:16,744 --> 00:50:18,712
Let's peel this back.
804
00:50:22,083 --> 00:50:23,983
MlCHELE:
Look at this,
we got a organ right here.
805
00:50:24,151 --> 00:50:25,675
NANTZ:
Jesus Christ, look at that.
806
00:50:25,853 --> 00:50:27,582
l got another one.
MlCHELE: Me too.
807
00:50:27,788 --> 00:50:30,814
SANTOS:
Does it have some sort of
cognitive mechanism? Anything?
808
00:50:31,158 --> 00:50:33,991
ADUKWU: There's no
frontal lobe, no temporal lobe,
no parietal lobe.
809
00:50:34,228 --> 00:50:35,957
The cranial vault is unlike anything.
810
00:50:36,163 --> 00:50:37,596
Oh, shit.
What?
811
00:50:37,798 --> 00:50:39,356
KERNS: You see what l'm seeing?
LOCKETT: What?
812
00:50:39,600 --> 00:50:41,830
The ones that were just
on the roof aren't on it.
813
00:50:42,003 --> 00:50:44,028
There's about two dozen
coming out the door.
814
00:50:44,271 --> 00:50:46,102
They're on the street
heading this way.
815
00:50:46,273 --> 00:50:48,764
Lieutenant, we got movement up here.
MARTlNEZ: Roger that.
816
00:50:48,976 --> 00:50:51,536
We have contact 300 meters out.
We gotta cut quick.
817
00:50:59,053 --> 00:51:00,953
LOCKETT:
Lieutenant, we gotta move!
What do we do?
818
00:51:01,155 --> 00:51:03,646
Shit's hitting the fan. Gotta move.
SANTOS: Staff sergeant.
819
00:51:03,858 --> 00:51:06,053
NANTZ:
Come on, how do you kill this thing?
820
00:51:09,864 --> 00:51:12,594
[¶¶¶]
821
00:51:12,800 --> 00:51:14,665
[ENGlNE STRUGGLlNG]
822
00:51:14,835 --> 00:51:16,393
Goddamn it, Stavs.
823
00:51:16,737 --> 00:51:18,864
l lost them.
You lost them?
824
00:51:19,040 --> 00:51:21,440
Lieutenant, they're gone.
Lieutenant, l don't see anything.
825
00:51:21,609 --> 00:51:23,372
[GLASS SHATTERlNG]
826
00:51:23,544 --> 00:51:24,568
KERNS:
We got a breach.
827
00:51:24,745 --> 00:51:26,713
LOCKETT:
We got a breach
on the north entrance!
828
00:51:26,914 --> 00:51:29,405
They're inside. l'm gonna
gather everyone by the doors
829
00:51:29,583 --> 00:51:31,676
on the south side.
We're right behind you.
830
00:51:31,852 --> 00:51:32,876
[GLASS SHATTERlNG]
831
00:51:33,054 --> 00:51:34,078
KlRSTEN:
What was that?
832
00:51:34,255 --> 00:51:36,689
Adukwu, you go with her.
ADUKWU: Yes, staff sergeant.
833
00:51:37,024 --> 00:51:40,050
lmlay, got an HE grenade round?
Never leave home without it.
834
00:51:40,261 --> 00:51:42,627
You cover that hall to the rear.
Buy me some time.
835
00:51:42,863 --> 00:51:45,559
They start coming,
you blast the hell out of them.
836
00:51:45,933 --> 00:51:48,197
MOTTOLA:
Hey, Harris.
Where's that goddamn bus?
837
00:51:48,402 --> 00:51:51,303
Stavs. Stavs,
we got an enemy scout.
Come on, let's go.
838
00:51:51,472 --> 00:51:52,939
[ENGlNE STARTS]
839
00:51:53,107 --> 00:51:57,066
Yes! Yes! Yeah, baby!
Newark! Represent!
840
00:51:57,278 --> 00:51:59,473
Lieutenant, we've got the bus,
heading back.
841
00:51:59,713 --> 00:52:01,977
Okay, guys, the bus is en route!
Bus is en route!
842
00:52:02,216 --> 00:52:04,150
MARTlNEZ:
Thirty seconds till we move out!
843
00:52:10,591 --> 00:52:15,290
MARTlNEZ: lmlay, give me
a sitrep. l need an update
on the breach. Report back, over.
844
00:52:18,165 --> 00:52:19,632
[EXPLOSlON lN DlSTANCE]
845
00:52:21,168 --> 00:52:22,601
We're running out of time.
846
00:52:22,770 --> 00:52:23,828
[GLASS SHATTERS]
847
00:52:24,004 --> 00:52:26,063
[SCREAMS]
848
00:52:32,680 --> 00:52:33,942
MARTlNEZ:
Move!
849
00:52:35,883 --> 00:52:37,748
[ALlEN CLlCKlNG]
850
00:52:37,918 --> 00:52:39,647
lMLAY:
Contact!
851
00:52:40,688 --> 00:52:42,178
They've breached.
852
00:52:47,628 --> 00:52:49,323
NANTZ:
This is our last shot.
853
00:52:49,497 --> 00:52:51,021
Got it.
854
00:52:51,632 --> 00:52:53,190
Right here.
855
00:52:59,473 --> 00:53:02,806
SANTOS:
That's gotta be it. lt's dying.
856
00:53:07,448 --> 00:53:10,713
That's how we kill this thing,
to the right of where
the heart would be.
857
00:53:10,951 --> 00:53:12,316
Got it.
lMLAY: l got three more!
858
00:53:16,824 --> 00:53:18,451
Let's get out of here.
859
00:53:21,962 --> 00:53:25,454
MARTlNEZ:
Get them on the bus! Get them
on that bus! Let's go, let's go!
860
00:53:30,604 --> 00:53:32,936
RlNCON: Get on.
MlCHELE: Get underneath.
861
00:53:34,041 --> 00:53:35,133
You okay?
862
00:53:39,046 --> 00:53:43,107
NANTZ:
Heads up. Cover your sectors of fire.
Heads up!
863
00:53:46,687 --> 00:53:50,953
Marines, concentrate firepower to
the right of where the heart would be.
864
00:53:51,125 --> 00:53:52,524
lMLAY:
Yes, staff sergeant.
865
00:53:53,460 --> 00:53:55,860
NANTZ:
That's how we kill these things.
866
00:53:56,931 --> 00:53:58,489
All right, remember your training.
867
00:53:58,699 --> 00:54:02,294
We got a hostile warbird,
thousand meters out.
Everybody keep your eyes up.
868
00:54:10,678 --> 00:54:12,578
All buckled up
back there, lieutenant.
869
00:54:12,813 --> 00:54:14,212
Roger that.
870
00:54:14,682 --> 00:54:17,549
lt should be about
six miles to the F.O.B.
871
00:54:17,751 --> 00:54:19,651
l don't know,
25, 30 minutes.
872
00:54:20,020 --> 00:54:21,851
lf we stay
on these side streets.
873
00:54:22,056 --> 00:54:24,820
Air Force is gonna level
this area in 40 minutes.
874
00:54:31,065 --> 00:54:34,398
Get us to the forward operating base.
Fast.
875
00:54:38,672 --> 00:54:42,005
[¶¶¶]
876
00:54:44,745 --> 00:54:47,213
[ALlENS CLlCKlNG]
877
00:54:48,916 --> 00:54:50,713
NANTZ:
What the hell is that?
878
00:54:51,518 --> 00:54:52,712
Stavrou, stop the bus.
879
00:55:08,869 --> 00:55:09,995
Everyone, get down.
880
00:55:25,819 --> 00:55:28,686
Any station, this is
Foxtrot-Two-November.
Sitrep to follow.
881
00:55:28,889 --> 00:55:30,948
MAN:
Go ahead, Foxtrot-Two-November.
882
00:55:31,158 --> 00:55:33,388
MOTTOLA:
Enemy aircraft.
They're lighting up the sky,
883
00:55:33,594 --> 00:55:36,222
heading east towards
downtown Los Angeles.
884
00:55:36,463 --> 00:55:37,555
MAN:
Copy that.
885
00:55:40,367 --> 00:55:41,698
They're tracking our signals.
886
00:55:45,372 --> 00:55:48,068
Mottola, turn off that radio!
They're tracking our signals!
887
00:55:48,275 --> 00:55:50,539
All radios off!
Cell phones, everything!
888
00:55:52,413 --> 00:55:54,074
Give me your radio.
889
00:55:57,785 --> 00:55:59,776
Mottola. Give me your radio.
890
00:56:03,324 --> 00:56:04,348
Where you going?
891
00:56:04,525 --> 00:56:07,085
Staff sergeant!
HARRlS: Where the hell is he going?
892
00:56:15,069 --> 00:56:16,969
Man, we gotta get off this bus,
all right?
893
00:56:17,137 --> 00:56:20,004
Ten o'clock, lieutenant, 1 0 o'clock!
894
00:56:20,207 --> 00:56:23,301
l see it, 8 o'clock,
heading south!
895
00:56:23,544 --> 00:56:26,638
lt's getting closer. Hey, it's at my 6!
896
00:56:33,787 --> 00:56:35,550
A hundred meters!
897
00:56:42,930 --> 00:56:44,124
Oh, my God.
898
00:56:46,900 --> 00:56:48,663
MARTlNEZ:
Everybody, get down!
899
00:56:48,902 --> 00:56:51,769
[STATlC CRACKLlNG ON RADlO]
900
00:57:02,483 --> 00:57:04,417
Holy shit.
901
00:57:43,624 --> 00:57:45,785
HARRlS: What was that?
MOTTOLA: ls he all right?
902
00:57:45,993 --> 00:57:48,461
lMLAY: Did he make it out?
STAVROU: Staff sergeant?
903
00:58:02,342 --> 00:58:04,572
[¶¶¶]
904
00:58:04,745 --> 00:58:07,680
There he is.
MOTTOLA: Staff sergeant's alive!
905
00:58:07,881 --> 00:58:10,008
Yeah, he's alive!
lMLAY: There he is!
906
00:58:35,075 --> 00:58:37,942
[PANTlNG]
907
00:58:44,351 --> 00:58:46,785
That aircraft was unmanned,
lieutenant.
908
00:58:47,588 --> 00:58:49,146
Drone.
909
00:58:56,530 --> 00:58:59,465
That was some
real John Wayne shit,
staff sergeant.
910
00:59:07,674 --> 00:59:09,107
Hey.
911
00:59:10,377 --> 00:59:13,312
l can't afford to lose you.
Neither can these men, all right?
912
00:59:15,048 --> 00:59:16,879
Yeah. They're your men.
913
00:59:18,252 --> 00:59:21,380
Whoo!
All right, staff sergeant!
914
00:59:21,555 --> 00:59:24,115
[CHEERlNG]
915
00:59:24,691 --> 00:59:26,249
LOCKETT:
That's how you do it!
916
00:59:26,460 --> 00:59:28,621
That's retreat, hell!
That's right.
917
00:59:29,062 --> 00:59:31,496
Who the hell's John Wayne?
918
00:59:42,276 --> 00:59:43,834
HARRlS:
Everybody, eyes open!
919
00:59:44,044 --> 00:59:45,739
MARTlNEZ:
Stay alert!
920
00:59:46,747 --> 00:59:48,612
Thank you for that.
921
00:59:53,053 --> 00:59:54,543
lt's nothing.
922
00:59:55,889 --> 00:59:57,789
What's that mean, ''retreat, hell''?
923
01:00:01,762 --> 01:00:06,358
During World War l,
an officer from our regiment
was ordered to retreat.
924
01:00:06,567 --> 01:00:11,300
He said, ''Retreat, hell.
We just got here.''
925
01:00:15,342 --> 01:00:17,810
You should have the doc
take a look at that.
926
01:00:18,545 --> 01:00:20,035
l thought you were a doctor.
927
01:00:20,681 --> 01:00:23,206
Animals and aliens only.
928
01:00:23,884 --> 01:00:26,045
l'll put it on my to-do list.
929
01:00:26,787 --> 01:00:28,049
Thank you.
930
01:00:38,231 --> 01:00:41,359
Excuse me, staff sergeant.
Did you say that was
an unmanned drone?
931
01:00:41,568 --> 01:00:42,933
Correct.
932
01:00:44,004 --> 01:00:46,871
They must have one hell of
a command-and-control system.
933
01:00:47,574 --> 01:00:50,099
lf NORTHCOM
didn't agree with you,
l wouldn't be here.
934
01:00:50,344 --> 01:00:51,743
Why?
935
01:00:53,080 --> 01:00:57,016
My mission was
to provide AlS
with a strike package.
936
01:00:57,351 --> 01:00:58,750
A strike package?
937
01:00:58,952 --> 01:01:02,683
Yeah, the coordinates
for a missile strike on a
command-and-control center.
938
01:01:02,889 --> 01:01:06,825
But the asset fell off
the grid and we lost them.
939
01:01:16,737 --> 01:01:20,195
All side streets are blocked.
Our only choice is
to take the freeway.
940
01:01:21,274 --> 01:01:23,606
All right.
Well, it's your call.
941
01:01:23,844 --> 01:01:26,312
MARTlNEZ:
Stavrou, get us on a freeway.
942
01:01:26,480 --> 01:01:30,576
We don't wanna be in this area
when these bombs start to fall.
943
01:01:31,785 --> 01:01:34,447
[¶¶¶]
944
01:01:54,174 --> 01:01:56,438
Try to miss at least
one of the cars, Stavrou.
945
01:01:58,311 --> 01:01:59,903
Just keep driving.
946
01:02:00,881 --> 01:02:02,683
Off ramp is one mile ahead.
947
01:02:09,322 --> 01:02:10,414
Jesus.
948
01:02:11,758 --> 01:02:13,191
MARTlNEZ:
Look out.
949
01:02:18,665 --> 01:02:22,761
Uh, the ramp, it's gone, lieutenant.
950
01:02:22,969 --> 01:02:25,767
[¶¶¶]
951
01:02:28,308 --> 01:02:31,209
MARTlNEZ:
All right, Robertson exit,
half a klick away.
952
01:02:33,013 --> 01:02:34,708
Look out! lncoming, 1 2 o'clock!
953
01:02:42,522 --> 01:02:43,784
[SCREAMlNG]
954
01:02:43,957 --> 01:02:45,857
MlCHELE: You okay?
Harper!
955
01:02:46,026 --> 01:02:48,722
[¶¶¶]
956
01:02:53,200 --> 01:02:56,033
MARTlNEZ:
Tank's drawing enemy fire!
lt's a good time to move!
957
01:02:56,236 --> 01:02:58,500
l'll suppress the fire,
you take the civilians!
958
01:02:58,705 --> 01:03:00,696
NANTZ:
Secure this exit, lmlay!
959
01:03:04,311 --> 01:03:06,871
MARTlNEZ:
lmlay, get me a defensive line
on that vehicle!
960
01:03:10,584 --> 01:03:13,348
Move, move, move!
Let's go! Come on.
961
01:03:13,553 --> 01:03:16,078
Let's go!
Come on, stay down, stay down!
962
01:03:21,261 --> 01:03:24,321
Just keep everybody calm.
We'll be right back, all right?
963
01:03:24,531 --> 01:03:26,226
All right. Safety first, buddy.
964
01:03:29,503 --> 01:03:34,338
Lieutenant Martinez, if we
get the civilians to that helo,
they take cover, rappel down.
965
01:03:34,541 --> 01:03:37,271
lMLAY:
l got a dozen up on the bridge.
They're moving down.
966
01:03:37,544 --> 01:03:40,877
Lieutenant! Tank's out!
Nothing's stopping them now!
967
01:03:43,784 --> 01:03:47,618
Staff sergeant,
civilians won't make it
to that helo without cover fire.
968
01:03:48,688 --> 01:03:50,713
Lockett, Kerns,
on me, let's go!
969
01:03:50,924 --> 01:03:53,119
KERNS:
Let's move, let's move, let's move!
970
01:03:57,597 --> 01:03:59,428
Get the civilians down,
all right? Move!
971
01:04:04,704 --> 01:04:06,194
Come on!
972
01:04:09,643 --> 01:04:11,133
About a 30-foot drop.
Let's go.
973
01:04:11,378 --> 01:04:15,815
Get behind the bus!
Now, now, now! Get behind it!
974
01:04:16,283 --> 01:04:19,218
Kids first! Around the body,
bring them down one at a time.
975
01:04:19,419 --> 01:04:20,784
Roger that.
976
01:04:22,522 --> 01:04:24,012
MARTlNEZ:
lmlay!
977
01:04:24,825 --> 01:04:26,793
Get your team
up on that garbage truck!
978
01:04:27,027 --> 01:04:30,622
Staff sergeant, cover us up front!
Stavs, you're with me! On me now!
979
01:04:32,432 --> 01:04:36,232
We're gonna run behind
that helicopter and we're gonna
rope down, all right?
980
01:04:36,570 --> 01:04:40,904
The girls will be first.
l promise you nothing's gonna
happen. Okay? Stay down!
981
01:04:43,276 --> 01:04:48,612
Lieutenant, dozen hostiles,
maybe more! Four hundred
meters and closing fast!
982
01:04:49,115 --> 01:04:51,549
lMLAY:
Cover, cover!
What the hell are you doing?
983
01:04:51,751 --> 01:04:53,309
You guys need another gun.
984
01:04:54,454 --> 01:04:57,446
lMLAY: Three o'clock.
Up on the bridge, Santos.
Up on the bridge.
985
01:04:57,624 --> 01:04:59,285
NANTZ:
lncoming!
986
01:05:00,594 --> 01:05:01,652
[YELLS]
987
01:05:03,496 --> 01:05:04,986
[GRUNTlNG]
988
01:05:06,766 --> 01:05:08,358
Ten o'clock!
989
01:05:13,473 --> 01:05:15,634
Reloading!
Aim for the leader!
990
01:05:18,778 --> 01:05:19,836
SANTOS:
Whoo!
991
01:05:20,013 --> 01:05:22,072
Hell, you can take all the room
you want.
992
01:05:22,449 --> 01:05:24,508
Mottola, move, move, move!
993
01:05:24,718 --> 01:05:29,348
Yes, staff sergeant!
Come on, let's go!
Let's go, go, go! Run now, run!
994
01:05:29,589 --> 01:05:33,150
Keep running! Don't stop, run!
Run, run, run!
995
01:05:40,033 --> 01:05:42,297
ADUKWU: Get in there!
LOCKETT: Cover me!
996
01:05:44,204 --> 01:05:47,139
l'm going for the .50 cal!
MOTTOLA: Hurry up!
997
01:05:51,912 --> 01:05:54,710
lMLAY:
Whoo! Get some, Lockett.
998
01:06:01,354 --> 01:06:04,152
[¶¶¶]
999
01:06:06,159 --> 01:06:08,354
Shit.
What the hell is that thing?
1000
01:06:08,561 --> 01:06:10,119
LOCKETT:
l'm engaging!
1001
01:06:13,500 --> 01:06:17,402
You'll be okay, all right? lt's okay.
Listen to me. You're going to be okay.
1002
01:06:17,637 --> 01:06:20,572
l got you. l will not let anything
happen to you, all right?
1003
01:06:26,913 --> 01:06:28,175
Shit!
1004
01:06:29,849 --> 01:06:31,680
LOCKETT:
Man down!
1005
01:06:32,085 --> 01:06:35,213
ADUKWU: You're gonna be okay.
Hold on, hold on!
Keep going. Hold on!
1006
01:06:35,722 --> 01:06:37,417
MlCHELE:
Keep looking up!
1007
01:06:40,260 --> 01:06:41,852
[LOCKETT YELLS]
1008
01:06:44,297 --> 01:06:45,457
[SCREAMlNG]
1009
01:06:45,665 --> 01:06:46,893
MlCHELE:
Oh, God!
1010
01:06:47,067 --> 01:06:48,591
l got you.
lt's okay. lt's okay.
1011
01:06:48,802 --> 01:06:51,703
Get the ant
that's controlling that thing!
1012
01:06:55,175 --> 01:06:57,302
MARTlNEZ:
Lockett, get off your ass!
1013
01:07:02,615 --> 01:07:03,843
lt's turning this way!
1014
01:07:04,084 --> 01:07:06,985
lt's about to hit the fan, guys.
Get out now! Move!
1015
01:07:07,187 --> 01:07:08,814
STAVROU:
Santos, come on!
1016
01:07:09,689 --> 01:07:11,247
Come on!
l'm stuck.
1017
01:07:11,458 --> 01:07:12,755
STAVROU:
Go!
1018
01:07:13,960 --> 01:07:15,791
What are you doing?
Go!
1019
01:07:17,364 --> 01:07:18,854
lmlay!
1020
01:07:21,167 --> 01:07:23,067
[SANTOS YELLS]
1021
01:07:23,503 --> 01:07:25,562
[EARS RlNGlNG]
1022
01:07:30,276 --> 01:07:31,504
Where's Stavrou?
1023
01:07:36,449 --> 01:07:37,939
Mottorola! How many down?
1024
01:07:39,652 --> 01:07:42,143
MOTTOLA:
Two down, staff sarge! One to go!
1025
01:07:42,355 --> 01:07:44,789
Look at me,
look at me. Look, look.
Be good, okay?
1026
01:07:44,991 --> 01:07:48,791
lt's gonna be fine, okay? You ready?
Lieutenant, C-4!
1027
01:07:51,131 --> 01:07:52,792
Let's blow this sucker to hell!
1028
01:07:52,966 --> 01:07:55,230
Hoorah. Let's do it.
1029
01:07:56,536 --> 01:07:57,696
MARTlNEZ:
Kerns!
1030
01:08:04,310 --> 01:08:05,868
Covering!
1031
01:08:17,557 --> 01:08:19,115
All right, dough is good to go!
1032
01:08:19,325 --> 01:08:21,122
NANTZ: Go!
Covering!
1033
01:08:26,499 --> 01:08:28,933
Damn it!
We've lost the detonator.
1034
01:08:30,036 --> 01:08:31,094
You all right?
1035
01:08:31,271 --> 01:08:33,569
Yeah, just got the wind
knocked out of me.
1036
01:08:40,046 --> 01:08:41,638
Mottorola!
Dad!
1037
01:08:42,082 --> 01:08:43,947
You're okay, Hector! You're okay.
1038
01:08:44,150 --> 01:08:45,549
Hold on!
1039
01:08:49,055 --> 01:08:50,613
l need the bandages
from the first aid kit.
1040
01:08:50,790 --> 01:08:51,950
Sir! Sir!
1041
01:08:52,192 --> 01:08:53,591
MlCHELE:
lt's okay!
1042
01:09:00,867 --> 01:09:02,459
Oh, my God!
1043
01:09:03,369 --> 01:09:04,393
All right.
1044
01:09:10,610 --> 01:09:13,977
[GROANlNG]
1045
01:09:19,886 --> 01:09:21,820
We gotta get you
to a medevac.
1046
01:09:22,055 --> 01:09:23,545
Doc!
1047
01:09:27,727 --> 01:09:28,751
MARTlNEZ:
Oh, shit, man!
1048
01:09:28,962 --> 01:09:30,623
We need some cover!
Damn it, l'm out!
1049
01:09:30,830 --> 01:09:33,731
KERNS: Got another mag, Lockett?
lMLAY: They kicking our ass!
1050
01:09:33,900 --> 01:09:35,834
You're getting pinned down,
staff sergeant!
1051
01:09:36,002 --> 01:09:38,129
Marines, you're getting
pinned down!
1052
01:09:38,938 --> 01:09:41,429
We're not leaving you.
Staff sergeant, get them out!
1053
01:09:41,641 --> 01:09:43,700
Lieutenant, l am not leav--
Get them out!
1054
01:09:43,910 --> 01:09:45,935
No, l'm not leaving you!
Get them out!
1055
01:09:46,146 --> 01:09:47,204
No! Not again!
1056
01:09:50,350 --> 01:09:53,012
l have a bag of C-4 on the bus.
1057
01:09:53,987 --> 01:09:56,012
Give this to my wife
1058
01:09:56,256 --> 01:09:58,952
and get them off
this goddamn freeway.
1059
01:10:02,896 --> 01:10:04,420
That's an order.
1060
01:10:04,597 --> 01:10:07,430
[¶¶¶]
1061
01:10:07,600 --> 01:10:09,158
Yes, sir.
1062
01:10:12,305 --> 01:10:13,966
Right behind you.
1063
01:10:22,248 --> 01:10:23,476
Cover the lieutenant!
1064
01:10:26,686 --> 01:10:27,880
LOCKETT:
Hey, l'm out!
1065
01:10:33,960 --> 01:10:35,621
They're closing in!
1066
01:10:39,432 --> 01:10:40,490
Here we go.
1067
01:10:46,506 --> 01:10:48,838
This is Lieutenant William Martinez,
1068
01:10:49,042 --> 01:10:52,534
Echo Company, 2nd Battalion,
5th Marines. Hoorah!
1069
01:11:26,012 --> 01:11:28,173
[COUGHlNG]
1070
01:11:37,457 --> 01:11:42,224
[¶¶¶]
1071
01:11:57,110 --> 01:12:00,170
We're still half a klick
inside the bombing zone.
1072
01:12:02,582 --> 01:12:04,709
Move to live, Marines.
1073
01:12:09,088 --> 01:12:12,216
LOCKETT:
Did he just leave the lieutenant
back there to die?
1074
01:12:12,425 --> 01:12:14,086
lMLAY:
Sure looked that way.
1075
01:12:14,294 --> 01:12:16,888
LOCKETT:
And this is the guy
in charge of us now?
1076
01:12:17,563 --> 01:12:19,053
Let's move.
1077
01:12:22,101 --> 01:12:26,401
KERNS:
Hey, those are our jets.
We're still in the fight.
1078
01:12:28,041 --> 01:12:30,703
NANTZ:
All right, we're clear
of the bomb zone.
1079
01:12:31,210 --> 01:12:32,768
Let's tighten this place down.
1080
01:12:33,012 --> 01:12:34,639
Bombs drop in six minutes.
1081
01:12:34,881 --> 01:12:36,815
Santos, Kerns, on me.
1082
01:12:37,050 --> 01:12:40,781
Let's see if there are any comms.
All right? Hardwire only.
1083
01:12:59,739 --> 01:13:02,264
KERNS: Corporal Harris, we clear?
HARRlS: We're clear!
1084
01:13:02,442 --> 01:13:05,343
Do you have a hard line in here?
Over there.
1085
01:13:09,649 --> 01:13:11,310
Now, my son's
an optimist.
1086
01:13:12,318 --> 01:13:16,687
When this first happened,
he said, ''You know, why don't
we go try to talk to them?
1087
01:13:16,856 --> 01:13:20,053
Huh?
Maybe they wanna be friends.''
1088
01:13:23,129 --> 01:13:24,960
MlCHELE:
Hector? Hey.
1089
01:13:25,164 --> 01:13:28,292
We're gonna go get some food
and water for your dad, okay?
1090
01:13:28,968 --> 01:13:30,458
RlNCON:
lt's okay.
1091
01:13:31,437 --> 01:13:32,802
And what'd you tell him?
1092
01:13:33,005 --> 01:13:34,563
l said:
1093
01:13:35,174 --> 01:13:37,642
''You know, if they're chasing
and shooting us,
1094
01:13:37,844 --> 01:13:40,210
they're probably not
good friends.''
1095
01:13:43,783 --> 01:13:46,809
l should've followed directions
and gone to the F.O.B.
1096
01:13:47,019 --> 01:13:50,477
l should've never stayed at the police
station, but l was scared, man.
1097
01:13:52,725 --> 01:13:54,784
l made all the wrong decisions.
1098
01:13:54,994 --> 01:13:57,224
You trusted your gut,
Mr. Rincon.
1099
01:13:58,498 --> 01:14:00,329
You made a call.
1100
01:14:00,500 --> 01:14:03,298
l'd do the same thing
to protect my Marines.
1101
01:14:09,342 --> 01:14:12,641
l had a situation my last tour.
Yeah?
1102
01:14:13,846 --> 01:14:17,213
There was no right call. You went left
or you go right, it didn't matter.
1103
01:14:20,620 --> 01:14:22,178
But you're alive.
1104
01:14:22,388 --> 01:14:24,219
Yeah, l survived.
1105
01:14:26,526 --> 01:14:28,221
But l wasn't supposed to.
1106
01:14:30,730 --> 01:14:32,664
Staff Sergeant Nantz...
1107
01:14:41,541 --> 01:14:43,736
You promise to save my son?
1108
01:14:51,384 --> 01:14:54,285
SANTOS:
Staff sergeant, we have
a hardwired connection!
1109
01:14:56,789 --> 01:14:59,781
NANTZ:
Doc, keep him warm.
Sun is going down.
1110
01:15:00,793 --> 01:15:02,556
This will
keep you warm.
1111
01:15:02,962 --> 01:15:07,262
MAN [ON COMPUTER]:
We're estimating that 20 cities in 1 7
countries are now under full attack.
1112
01:15:07,600 --> 01:15:11,297
lt's obvious the enemy is attempting
to cut us off from one another.
1113
01:15:11,537 --> 01:15:14,734
ls there any more information
at this time, Professor Stavert?
1114
01:15:14,941 --> 01:15:17,739
New data shows that they're using
our water as their fuel
1115
01:15:17,910 --> 01:15:20,071
and our ocean levels
are already decreasing.
1116
01:15:20,279 --> 01:15:23,214
They are using it to power
their ships, their machinery,
1117
01:15:23,416 --> 01:15:27,375
possibly even their own bodies.
lt's the composition of
our water that's unique.
1118
01:15:27,587 --> 01:15:30,954
lt's in a liquid state.
No other locations
in our known universe
1119
01:15:31,190 --> 01:15:33,784
have liquid H2O
anywhere near their surface.
1120
01:15:33,993 --> 01:15:37,622
l just saw a field report that said
they will use our sewage systems
1121
01:15:37,830 --> 01:15:39,764
to follow our water
back to their ships.
1122
01:15:39,932 --> 01:15:41,229
How'd you get that to work?
1123
01:15:41,400 --> 01:15:45,427
These things are everywhere.
There's one off the coast
of 20 countries.
1124
01:15:45,638 --> 01:15:48,266
They're calling it
the command-and-control
center.
1125
01:15:49,408 --> 01:15:52,138
That's the thing you were tracking?
Yeah.
1126
01:15:52,345 --> 01:15:56,145
So you're saying that's the thing
that's controlling the drones?
1127
01:15:56,349 --> 01:16:00,979
Yeah. And if we wipe it out,
we take out their air power.
1128
01:16:03,656 --> 01:16:05,453
These bombs better work.
1129
01:16:05,625 --> 01:16:08,025
LOCKETT: Let's move it.
ADUKWU: Bring him through here.
1130
01:16:08,194 --> 01:16:11,163
Set him down.
LOCKETT: How much time we got?
1131
01:16:11,964 --> 01:16:13,022
NANTZ:
One minute.
1132
01:16:16,235 --> 01:16:19,602
Air Force about to lay some pain
on those extraterritorial bastards.
1133
01:16:22,642 --> 01:16:24,872
NANTZ: All right, Two-Five, retreat...
MEN: Hell!
1134
01:16:25,111 --> 01:16:27,011
Retreat...
Hell!
1135
01:16:28,548 --> 01:16:29,776
NANTZ:
Here we go.
1136
01:16:29,949 --> 01:16:32,179
lMLAY:
Come on. Let's fry
these sons of bitches.
1137
01:16:32,385 --> 01:16:34,945
We get to the F.O.B.
after these bombs drop,
get ammo.
1138
01:16:35,121 --> 01:16:38,352
And some goddamn reinforcements.
Some goddamn tanks.
1139
01:16:43,195 --> 01:16:45,356
Ten.
MlCHELE: Gotta be strong, okay?
1140
01:16:45,565 --> 01:16:47,032
NANTZ:
Nine.
1141
01:16:47,266 --> 01:16:48,893
Eight.
1142
01:16:49,135 --> 01:16:50,397
Seven.
1143
01:16:50,636 --> 01:16:52,160
Six.
1144
01:16:52,371 --> 01:16:53,770
Five.
1145
01:16:54,340 --> 01:16:55,773
Four.
1146
01:16:56,809 --> 01:16:58,174
Three...
1147
01:16:59,345 --> 01:17:01,279
Shit. Everybody, brace!
1148
01:17:16,929 --> 01:17:18,226
[BEEPS]
1149
01:17:22,101 --> 01:17:24,592
KERNS: They should've dropped.
LOCKETT: What the hell?
1150
01:17:24,804 --> 01:17:28,331
Wouldn't we have felt that
from here if they'd dropped?
We would've felt them.
1151
01:17:28,507 --> 01:17:30,498
Would've felt it in Nevada
with that ordnance.
1152
01:17:30,710 --> 01:17:32,200
That clock right?
1153
01:17:32,411 --> 01:17:33,673
That's what l got.
1154
01:17:33,879 --> 01:17:37,178
Maybe it's a good thing.
Maybe we turned the tide.
That's a good thing.
1155
01:17:37,350 --> 01:17:40,012
LOCKETT:
You damn straight, lmlay.
We was kicking some ass.
1156
01:17:40,186 --> 01:17:42,620
Could they have taken out
the whole Air Force?
1157
01:17:42,855 --> 01:17:44,550
This isn't happening.
1158
01:17:44,757 --> 01:17:45,883
NANTZ:
Let's move.
1159
01:17:46,092 --> 01:17:47,923
Everybody, up, up.
Let's move. Come on.
1160
01:17:48,094 --> 01:17:51,464
lMLAY:
We're in the home stretch, everybody.
We in the home stretch.
1161
01:17:52,632 --> 01:17:55,760
[¶¶¶]
1162
01:18:09,215 --> 01:18:11,843
KERNS:
Now we know why
those bombs didn't drop.
1163
01:18:12,418 --> 01:18:15,751
lMLAY: They wiped
our forward operating base
right off the map.
1164
01:18:17,490 --> 01:18:19,720
All clear, staff sergeant!
1165
01:18:19,959 --> 01:18:22,655
NANTZ:
All right, let's bring him back here.
1166
01:18:26,899 --> 01:18:27,923
Hang in there, buddy.
1167
01:18:28,134 --> 01:18:30,728
Million-and-one odds
we'd get here in the first place,
1168
01:18:30,936 --> 01:18:35,168
and we get here and
there ain't nothing. l knew
Nantz would never get us out.
1169
01:18:37,243 --> 01:18:38,938
There were thousands
of Marines here.
1170
01:18:39,111 --> 01:18:41,238
Now it's just seven
of us, lmlay.
1171
01:18:42,982 --> 01:18:45,280
You remind me
of my older brother.
1172
01:18:46,085 --> 01:18:47,882
How's that?
1173
01:18:48,521 --> 01:18:50,921
He never smiles either.
1174
01:18:54,393 --> 01:18:55,917
Secure the front with Harris.
1175
01:18:57,930 --> 01:18:59,420
lmlay, anything?
1176
01:18:59,632 --> 01:19:01,657
Nothing. We only
got maps of Santa Monica.
1177
01:19:01,901 --> 01:19:04,461
We need something farther east.
They're all burned.
1178
01:19:04,670 --> 01:19:05,762
NANTZ:
Follow me, lmlay.
1179
01:19:10,710 --> 01:19:13,543
All right, here's the
battalion commander's
hooch.
1180
01:19:13,779 --> 01:19:16,145
Looking for maps,
anything with an extraction point.
1181
01:19:16,315 --> 01:19:18,112
Staff sergeant.
1182
01:19:27,426 --> 01:19:29,189
ADUKWU:
l'll be right back.
1183
01:19:35,534 --> 01:19:40,198
Found a tactical map,
staff sergeant. Shows where
all the units were deployed.
1184
01:19:40,573 --> 01:19:42,541
What the hell
are all these red marks here?
1185
01:19:42,708 --> 01:19:43,868
Means they're gone.
1186
01:19:44,076 --> 01:19:47,136
You mean the units got moved?
Wiped out.
1187
01:19:47,747 --> 01:19:50,181
All of them?
All of them.
1188
01:19:50,382 --> 01:19:51,644
Oh, shit.
1189
01:19:51,851 --> 01:19:55,981
All right.
One alternate extraction site
is still operational.
1190
01:19:56,722 --> 01:19:58,451
lMLAY:
That's eight klicks.
1191
01:19:58,657 --> 01:20:02,457
Staff sergeant? Staff sergeant.
1192
01:20:03,362 --> 01:20:06,160
Adukwu, plenty
of weapons around.
Find yourself an M-1 6.
1193
01:20:06,565 --> 01:20:07,896
Mr. Rincon is dead.
1194
01:20:32,591 --> 01:20:34,058
Wake up, Dad.
1195
01:20:34,226 --> 01:20:36,194
[HECTOR SOBBlNG]
1196
01:20:42,468 --> 01:20:45,164
Please help me right now.
1197
01:20:47,072 --> 01:20:48,835
Don't leave me.
1198
01:20:54,380 --> 01:20:56,746
l'm so sorry, Hector.
1199
01:21:00,853 --> 01:21:02,286
l'm sorry.
1200
01:21:03,389 --> 01:21:04,481
HECTOR:
No.
1201
01:21:04,690 --> 01:21:08,524
Your dad tried so hard
to stay with you.
1202
01:21:10,029 --> 01:21:12,259
l'm sorr--
l don't wanna be here.
1203
01:21:19,238 --> 01:21:20,899
NANTZ:
lt's okay, bud.
1204
01:21:28,080 --> 01:21:30,947
Your father was
a brave man, Hector.
1205
01:21:40,226 --> 01:21:44,754
Hector, l'm sorry.
l'm sorry, buddy.
1206
01:21:44,964 --> 01:21:47,023
lt's okay to cry.
1207
01:21:52,304 --> 01:21:54,534
He loved you very much.
1208
01:21:55,641 --> 01:21:57,575
Listen to me, Hector.
1209
01:21:59,144 --> 01:22:03,274
l need you to be brave
for me. l need you
to be my little Marine.
1210
01:22:06,418 --> 01:22:07,783
Okay?
1211
01:22:09,722 --> 01:22:12,020
We gotta be brave
for the others.
1212
01:22:14,860 --> 01:22:16,487
Do you know why?
1213
01:22:18,464 --> 01:22:19,954
Why?
1214
01:22:23,035 --> 01:22:25,595
Because Marines don't quit.
1215
01:22:27,773 --> 01:22:29,206
Do you believe that?
1216
01:22:31,777 --> 01:22:32,971
Say it for me.
1217
01:22:36,081 --> 01:22:39,676
Marines don't quit.
Good.
1218
01:22:40,219 --> 01:22:44,212
l'm gonna get you out of here,
Hector. l promise.
1219
01:22:47,960 --> 01:22:50,622
Let's go see the girls, okay?
Come on.
1220
01:23:08,580 --> 01:23:12,016
We are not losing one more
of those civilians. Understand?
1221
01:23:14,286 --> 01:23:17,119
You getting us out too,
staff sergeant?
1222
01:23:19,291 --> 01:23:22,385
Or are we expendable?
Hm?
1223
01:23:30,803 --> 01:23:32,566
All right, Lockett.
1224
01:23:33,405 --> 01:23:35,669
You wanna go there,
let's go there.
1225
01:23:40,079 --> 01:23:42,673
l commanded men
and men died.
1226
01:23:42,915 --> 01:23:47,579
Kids. 1 9 years old.
The best men l ever led.
1227
01:23:48,320 --> 01:23:53,189
Do you think for one second
that l wouldn't rather
trade places with them?
1228
01:23:59,431 --> 01:24:02,195
l know you think
l got my men killed.
1229
01:24:05,070 --> 01:24:06,560
They're dead.
1230
01:24:08,173 --> 01:24:09,697
l'm here.
1231
01:24:10,509 --> 01:24:13,000
Like the punchline
to some bad joke.
1232
01:24:13,278 --> 01:24:15,212
You think l like that?
1233
01:24:15,514 --> 01:24:18,813
Do you think a minute goes by
that those faces aren't right here,
1234
01:24:19,018 --> 01:24:21,213
seared into my brain?
1235
01:24:24,523 --> 01:24:29,017
Dante, Thomas T. Corporal.
1 -5-6-5-0-9-3-8-6.
1236
01:24:29,228 --> 01:24:34,894
Ambruster, William R. Private.
8-7-6-6-6-2-3-5-4.
1237
01:24:35,601 --> 01:24:38,126
Wharton, Jeffrey H.
1238
01:24:38,337 --> 01:24:43,365
Lance Corporal. 8-7-4-2-7-3-9-9-3.
1239
01:24:47,312 --> 01:24:48,836
Lockett,
1240
01:24:51,917 --> 01:24:54,818
Duane G.
1241
01:24:56,488 --> 01:24:58,115
Corporal.
1242
01:24:59,758 --> 01:25:04,388
1 -5-6-8-7-0-9...
1243
01:25:04,730 --> 01:25:06,527
Five-five.
1244
01:25:08,634 --> 01:25:11,364
Your brother
was an outstanding Marine.
1245
01:25:14,039 --> 01:25:15,199
He was my friend.
1246
01:25:16,341 --> 01:25:21,210
And l miss him every day.
1247
01:25:24,249 --> 01:25:25,739
And you remind me of him.
1248
01:25:35,094 --> 01:25:37,255
None of that matters right now.
1249
01:25:39,098 --> 01:25:43,034
Because our duty is
to keep moving forwards,
to keep fighting.
1250
01:25:44,203 --> 01:25:45,898
That's how we honor your brother
1251
01:25:46,538 --> 01:25:48,301
and Lieutenant Martinez,
1252
01:25:48,540 --> 01:25:50,531
Corporal Stavrou,
1253
01:25:50,742 --> 01:25:52,733
Lance Corporal Mottola,
1254
01:25:53,612 --> 01:25:54,738
Hector's father,
1255
01:25:55,614 --> 01:25:58,947
who picked up a rifle
and did what needed
to be done. A civilian.
1256
01:25:59,184 --> 01:26:01,550
So we better damn well
step it up.
1257
01:26:01,753 --> 01:26:03,778
Discard any lingering doubt.
1258
01:26:04,389 --> 01:26:06,983
Work fast, work as a unit,
and we will prevail.
1259
01:26:07,226 --> 01:26:09,490
Let's figure out
how we're gonna get out of this.
1260
01:26:09,728 --> 01:26:11,821
lmlay, you come with me.
Get to higher ground.
1261
01:26:12,064 --> 01:26:14,589
The rest of you, find some ammo
and some vehicles.
1262
01:26:14,800 --> 01:26:18,327
Gotta be a few LA V's or armored
Humvees still operational.
1263
01:26:19,204 --> 01:26:22,401
Sorry, bro. You didn't deserve this.
1264
01:26:25,811 --> 01:26:28,109
You went down fighting.
1265
01:26:34,486 --> 01:26:35,953
lMLAY:
Holy shit.
1266
01:26:36,155 --> 01:26:38,146
l wasn't expecting to see all this.
1267
01:26:39,858 --> 01:26:41,519
That don't look good.
1268
01:26:41,760 --> 01:26:43,022
Reinforcements.
1269
01:26:47,299 --> 01:26:49,426
HARRlS:
Holy shit.
1270
01:26:51,170 --> 01:26:53,434
They already set up a beachhead.
1271
01:26:54,373 --> 01:26:55,635
All right.
1272
01:26:57,276 --> 01:27:01,440
lf that evac site is still operational,
l think we can get behind the line.
1273
01:27:01,647 --> 01:27:03,547
That's gonna be
one hell of a ride.
1274
01:27:03,782 --> 01:27:05,682
Yeah, well,
that's what we get paid for.
1275
01:27:05,884 --> 01:27:09,479
lMLAY:
Everybody move to the LAV now! Go!
1276
01:27:09,688 --> 01:27:13,556
Any station, this net.
This is Foxtrot-Two-November.
We have 1 1 passengers.
1277
01:27:13,792 --> 01:27:18,024
Requesting evacuation at alternate
extraction point Charlie.
1278
01:27:18,263 --> 01:27:20,254
Are there any birds in the air? Over.
1279
01:27:20,465 --> 01:27:24,265
MAN: Foxtrot-Two-November,
this is Sierra 2-5.
Orders are to pull back.
1280
01:27:24,469 --> 01:27:28,530
Get to extraction point
Charlie by 0300
or we'll be gone. Over.
1281
01:27:28,774 --> 01:27:31,709
Roger that.
0300, not a minute more. Out.
1282
01:27:33,912 --> 01:27:36,278
lmlay, ever see what
a Bushmaster chain gun can do?
1283
01:27:36,481 --> 01:27:39,245
lMLAY: Oh, shit, yes, staff sergeant.
NANTZ: Get on it, son.
1284
01:27:39,418 --> 01:27:41,147
LOCKETT:
Let's do this!
1285
01:27:44,990 --> 01:27:47,515
NANTZ: No lights, Kerns.
KERNS: Roger that.
1286
01:27:47,693 --> 01:27:49,285
NANTZ:
Let's move.
1287
01:27:52,497 --> 01:27:54,124
Bushmaster is locked and loaded.
1288
01:27:54,333 --> 01:27:55,595
NANTZ:
Give them hell.
1289
01:27:55,801 --> 01:27:57,166
Damn right.
1290
01:27:57,336 --> 01:28:01,670
[¶¶¶]
1291
01:28:08,847 --> 01:28:11,042
Two minutes till the helo drops.
1292
01:28:13,685 --> 01:28:15,448
Everybody okay?
1293
01:28:18,457 --> 01:28:21,517
All right, Kerns, take a left.
1294
01:28:21,727 --> 01:28:24,958
l want you to go over three blocks,
then you go about five blocks,
1295
01:28:25,163 --> 01:28:27,063
hang a right, and straight.
1296
01:28:27,299 --> 01:28:30,132
That should get us to the evac site.
Yes, staff sergeant.
1297
01:28:32,237 --> 01:28:36,037
l'd hold on if l were you, Lockett!
Copy that!
1298
01:28:37,876 --> 01:28:39,707
We got hostiles.
MlCHELE: What's going on?
1299
01:28:39,945 --> 01:28:41,378
Well, let's not
wait around and find out.
1300
01:28:41,546 --> 01:28:42,877
lt's gonna be okay.
1301
01:28:43,081 --> 01:28:45,879
Got about 250 rounds, staff sergeant.
1302
01:28:53,992 --> 01:28:55,755
Know what they say
if you hit a deer?
1303
01:28:55,994 --> 01:28:57,723
Speed up!
NANTZ: Damn straight!
1304
01:29:03,402 --> 01:29:04,994
Come on!
Y'all hold on!
1305
01:29:05,203 --> 01:29:07,728
We're gonna have to go
right through them!
1306
01:29:09,107 --> 01:29:11,075
Whoa! Ha-ha-ha!
1307
01:29:13,045 --> 01:29:15,809
You saw that?
They're going down like bowling pins!
1308
01:29:20,252 --> 01:29:21,549
[YELLS]
1309
01:29:40,172 --> 01:29:41,696
HARRlS:
Kick it out!
1310
01:29:42,040 --> 01:29:44,702
Run that sucker over, man!
1311
01:29:47,045 --> 01:29:48,171
Santos, you okay?
1312
01:29:49,014 --> 01:29:51,915
l got that nasty stuff
all over my mouth, man!
1313
01:29:52,084 --> 01:29:54,245
[LAUGHlNG]
1314
01:29:54,453 --> 01:29:58,253
lt's not funny.
You let him do you on the first date.
1315
01:30:09,801 --> 01:30:11,826
[HELlCOPTER BLADES
WHlRRlNG]
1316
01:30:12,003 --> 01:30:14,665
Everyone okay?
MlCHELE: Yes!
1317
01:30:16,074 --> 01:30:17,268
Let's get us home.
1318
01:30:23,682 --> 01:30:23,882
Cease fire!
1319
01:30:23,882 --> 01:30:25,679
Cease fire!
1320
01:30:30,322 --> 01:30:33,621
MlCHELE: Stay close, stay close!
HARRlS: What are we doing?
1321
01:30:36,395 --> 01:30:39,796
MAN:
Load them up! Our flight path
won't be clear much longer!
1322
01:30:39,998 --> 01:30:41,966
You're in the middle
of the shit, sergeant.
1323
01:30:42,134 --> 01:30:43,601
What happened to all our air?
1324
01:30:43,802 --> 01:30:47,135
Pulled back to save our assets!
They were blowing us out!
1325
01:30:47,339 --> 01:30:49,000
We're abandoning Los Angeles!
1326
01:30:58,850 --> 01:31:00,841
Let's go, lmlay!
1327
01:31:01,186 --> 01:31:02,915
MAN:
Son, you okay?
1328
01:31:04,790 --> 01:31:06,155
All right.
1329
01:31:07,559 --> 01:31:09,993
Let's move! Move, move!
1330
01:31:11,129 --> 01:31:13,188
LOCKETT:
Come on, Harris, let's go!
1331
01:31:45,597 --> 01:31:46,928
[RATTLlNG]
1332
01:31:47,098 --> 01:31:48,725
[SCREAMlNG]
1333
01:31:55,373 --> 01:31:56,840
NANTZ:
Hold on!
1334
01:31:59,578 --> 01:32:01,409
You all right?
lMLAY: Everybody all good?
1335
01:32:01,646 --> 01:32:03,876
MlCHELE: Girls?
MAN: Everybody okay?
1336
01:32:04,082 --> 01:32:05,709
NANTZ:
Hold on tight!
1337
01:32:07,319 --> 01:32:08,752
What happened?
1338
01:32:08,954 --> 01:32:12,219
Pilot said something
was playing hell with our power!
1339
01:32:12,424 --> 01:32:15,791
Staff sergeant! Nine o'clock!
1340
01:32:18,964 --> 01:32:21,558
[¶¶¶]
1341
01:32:21,733 --> 01:32:24,896
Santos, you said you were
tracking massive RF signals?
1342
01:32:25,103 --> 01:32:27,697
Could a concentration of them
knock out power?
1343
01:32:29,808 --> 01:32:31,776
Yes, definitely! Why?
1344
01:32:32,177 --> 01:32:34,543
Could be their
command-and-control center!
1345
01:32:37,883 --> 01:32:39,373
Get me down there!
1346
01:32:39,584 --> 01:32:40,983
What?
1347
01:32:42,120 --> 01:32:44,418
l gotta recon that area!
1348
01:32:44,623 --> 01:32:46,921
No way! lt's a suicide!
1349
01:32:47,125 --> 01:32:50,891
Damn it, we're the only ones left!
All the other forces have fallen back!
1350
01:32:51,096 --> 01:32:55,692
We can't land!
May not have power
to take off again!
1351
01:33:03,074 --> 01:33:05,440
This is a letter
for Martinez's wife.
1352
01:33:06,811 --> 01:33:08,335
Will you get it to her?
1353
01:33:11,716 --> 01:33:13,081
Yeah.
1354
01:33:18,456 --> 01:33:21,118
Hover at 40 feet!
1355
01:33:21,626 --> 01:33:23,025
Twenty seconds!
Roger that!
1356
01:33:27,599 --> 01:33:30,033
Come on, Adukwu, let's get this off.
1357
01:33:30,268 --> 01:33:32,463
Staff sergeant, what the hell
are you doing?
1358
01:33:32,671 --> 01:33:35,663
We're in the clear!
We're almost home, lmlay!
1359
01:33:35,874 --> 01:33:37,967
You're in charge now!
1360
01:33:38,843 --> 01:33:41,505
You get
these civilians home safe!
1361
01:33:45,817 --> 01:33:48,183
You're the bravest Marine
l ever seen, Hector!
1362
01:33:49,621 --> 01:33:51,145
No!
1363
01:34:35,100 --> 01:34:37,159
NANTZ [WHlSPERlNG]:
Everybody, take cover.
1364
01:34:40,205 --> 01:34:41,695
l told you
to stay in that helo.
1365
01:34:41,906 --> 01:34:45,398
Civilians are free and clear.
We were worried about your ass.
1366
01:34:45,844 --> 01:34:48,005
l think the command-and-control
asset is nearby.
1367
01:34:48,580 --> 01:34:50,707
Kerns, how many klicks
to that blackout?
1368
01:34:51,182 --> 01:34:53,377
lt's about five klicks, staff sergeant.
1369
01:34:53,585 --> 01:34:55,052
Five klicks. All right.
1370
01:34:55,620 --> 01:34:57,747
We're gonna use this overpass
for cover.
1371
01:34:59,090 --> 01:35:00,455
lf we take out those drones,
1372
01:35:00,692 --> 01:35:04,184
our military might have a chance
to get back into this fight.
1373
01:35:04,596 --> 01:35:06,188
Santos,
1374
01:35:06,698 --> 01:35:10,190
where would you put
a command-and-control asset
if you wanted to protect it?
1375
01:35:11,569 --> 01:35:13,332
Underground.
NANTZ: Let's go.
1376
01:35:14,973 --> 01:35:18,101
Everybody, let's move. Come on.
Move, move, move.
1377
01:35:43,468 --> 01:35:44,492
Move.
1378
01:35:55,747 --> 01:35:56,975
[ALlEN CLlCKlNG lN DlSTANCE]
1379
01:35:57,148 --> 01:35:59,048
[¶¶¶]
1380
01:36:38,923 --> 01:36:41,687
They must've gone back up.
Just leads up to the street.
1381
01:36:41,893 --> 01:36:45,090
l thought they were leading us
to the command-and-control center.
1382
01:36:45,296 --> 01:36:46,422
[lN NORMAL VOlCE]
Damn it.
1383
01:36:46,598 --> 01:36:48,156
[THUDDlNG]
1384
01:36:51,236 --> 01:36:53,397
[WHlSPERlNG]
Let's go. Back.
1385
01:37:02,046 --> 01:37:04,378
SANTOS:
Holy shit!
1386
01:37:04,949 --> 01:37:07,076
NANTZ [YELLlNG]:
Santos!
1387
01:37:22,467 --> 01:37:24,958
[lN NORMAL VOlCE]
They know we're here now.
1388
01:37:27,205 --> 01:37:31,198
[¶¶¶]
1389
01:37:34,946 --> 01:37:37,210
That's their command-and-control.
1390
01:37:42,720 --> 01:37:45,484
Everybody out now!
Move, move, move! Follow me!
1391
01:37:45,990 --> 01:37:48,693
Up here! Up that ladder, go!
Move, move, move! Up that ladder!
1392
01:37:49,093 --> 01:37:50,390
[¶¶¶]
1393
01:37:50,562 --> 01:37:52,860
Let's go! Move it up!
Blow that grate, lmlay!
1394
01:37:54,265 --> 01:37:55,459
Move, move, move!
1395
01:38:02,307 --> 01:38:04,002
We're right over
their command asset.
1396
01:38:04,509 --> 01:38:09,276
That's it, all right. Okay.
Let's move the concrete slab,
1 o'clock. Let's move.
1397
01:38:11,449 --> 01:38:12,677
Fire in the hole!
1398
01:38:12,917 --> 01:38:15,249
That should give us
a couple minutes.
1399
01:38:31,703 --> 01:38:34,797
Laser target, staff sergeant?
We don't have any more jets, though.
1400
01:38:35,006 --> 01:38:38,442
NANTZ: They can
fire ground-to-ground missiles
from Edwards Air Force Base.
1401
01:38:38,610 --> 01:38:40,805
We radio in a strike,
paint the target with the laser.
1402
01:38:41,012 --> 01:38:42,673
Aye-aye, staff sergeant.
Hoorah.
1403
01:38:42,881 --> 01:38:47,511
NANTZ: Our best chance at radio
reception is on top of that building,
but it's the most exposed.
1404
01:38:47,719 --> 01:38:50,119
l'll do it, staff sergeant.
l'll make the call.
1405
01:38:50,288 --> 01:38:51,846
NANTZ:
Santos, you got those codes?
1406
01:38:52,090 --> 01:38:54,115
Air Force strike package
coming up.
1407
01:38:55,693 --> 01:38:58,890
You get to high ground.
Once you radio in,
they'll track that signal.
1408
01:38:59,130 --> 01:39:00,654
Things are gonna get real hot.
1409
01:39:00,865 --> 01:39:04,198
So once you make that call,
you get the hell out of there,
all right?
1410
01:39:04,736 --> 01:39:05,896
You know what that means?
1411
01:39:06,137 --> 01:39:09,300
We're gonna have to hold those
things off till the strike gets here.
1412
01:39:09,507 --> 01:39:11,498
NANTZ:
Bingo. Marines,
1413
01:39:12,977 --> 01:39:17,175
we make our stand here.
Let those bastards know
who they're fucking with.
1414
01:39:17,382 --> 01:39:18,406
Retreat...
Hell!
1415
01:39:18,650 --> 01:39:20,140
Two-Five.
1416
01:39:20,318 --> 01:39:24,015
[¶¶¶]
1417
01:39:30,929 --> 01:39:33,261
Right of the heart, right?
Right of the heart.
1418
01:39:33,564 --> 01:39:36,055
lMLAY:
They're gonna be coming up
from there. Take two.
1419
01:39:36,267 --> 01:39:38,667
Plant one there and the other one
on the other side.
1420
01:39:38,870 --> 01:39:41,498
Keep your head down, get it done.
LOCKETT: Doc, watch your back!
1421
01:39:41,706 --> 01:39:43,833
Watch your head! Watch it!
1422
01:39:51,783 --> 01:39:54,775
Any station, this is
Foxtrot-Two-November,
do you copy?
1423
01:39:57,488 --> 01:40:00,548
Any station, this is
Foxtrot-Two-November,
do you copy?
1424
01:40:00,758 --> 01:40:03,022
MAN:
Foxtrot-Two-November,
this is Yankee-Tango, over.
1425
01:40:03,227 --> 01:40:06,719
We have a priority fire mission.
We've located an enemy
command center
1426
01:40:06,965 --> 01:40:10,423
under grid 885-342.
1427
01:40:10,668 --> 01:40:13,569
We will be lasing. Code 1 -2-0.
1428
01:40:13,771 --> 01:40:16,205
l say again, we will be lasing.
Code 1 -2-0.
1429
01:40:16,407 --> 01:40:18,932
Copy that.
Time to target, three minutes.
1430
01:40:20,945 --> 01:40:21,969
Staff sergeant!
1431
01:40:22,780 --> 01:40:26,079
We got three minutes!
lt's coming in three minutes!
1432
01:40:26,284 --> 01:40:29,117
All right. Let's paint this target.
1433
01:40:40,631 --> 01:40:43,259
Hell of a shot, Kerns!
Get your ass out of there!
1434
01:40:45,069 --> 01:40:47,503
LOCKETT:
Get out of there, Kerns! Shit.
1435
01:40:51,509 --> 01:40:53,477
Shit!
Kerns!
1436
01:40:56,447 --> 01:40:58,915
Shit! Shit!
1437
01:41:03,121 --> 01:41:05,851
Doc, Doc! Get to cover now!
Move, move!
1438
01:41:06,090 --> 01:41:07,648
Shit.
1439
01:41:07,825 --> 01:41:09,986
[¶¶¶]
1440
01:41:10,795 --> 01:41:12,524
NANTZ:
Contact! Twelve o'clock!
1441
01:41:13,698 --> 01:41:15,461
lMLAY:
Covering up front!
1442
01:41:15,700 --> 01:41:19,136
SANTOS: Go, go, go!
NANTZ: Go on, get in there!
1443
01:41:19,303 --> 01:41:21,237
Shift fire left! Shift fire left!
1444
01:41:22,407 --> 01:41:23,931
lMLAY:
Right there, right there!
1445
01:41:29,580 --> 01:41:30,911
Got it!
1446
01:41:31,783 --> 01:41:33,614
NANTZ:
Sixty seconds left.
1447
01:41:36,888 --> 01:41:38,617
[YELLS]
1448
01:41:43,428 --> 01:41:45,919
HARRlS: Lockett!
Shit!
1449
01:41:49,500 --> 01:41:50,933
Let's go!
1450
01:41:58,476 --> 01:42:00,637
HARRlS:
Back in the fight, Santos!
1451
01:42:01,446 --> 01:42:03,277
Need a little help!
Covering!
1452
01:42:03,481 --> 01:42:05,506
lmlay, use
your grenade launcher!
1453
01:42:05,750 --> 01:42:07,911
l got it, Doc!
Covering!
1454
01:42:15,993 --> 01:42:18,655
Where's that goddamn artillery?
Should've hit by now.
1455
01:42:20,164 --> 01:42:21,893
Doc, let's go!
1456
01:42:25,436 --> 01:42:27,870
Doc?
lmlay! lmlay!
1457
01:42:36,614 --> 01:42:38,343
lncoming!
1458
01:42:43,721 --> 01:42:45,052
Yes!
1459
01:42:45,890 --> 01:42:48,552
Santos, we got it! We got it!
1460
01:42:50,428 --> 01:42:53,454
Direct hit!
Direct hit!
1461
01:42:53,698 --> 01:42:54,926
Staff sergeant, you did it!
1462
01:42:57,034 --> 01:42:58,296
[CHEERlNG]
1463
01:42:58,469 --> 01:42:59,766
Yes, we got it!
1464
01:43:00,271 --> 01:43:02,762
The strike package. lt went through?
1465
01:43:03,407 --> 01:43:05,773
lt came through?
Yeah! All right, Kerns!
1466
01:43:06,944 --> 01:43:08,411
lt's over.
1467
01:43:08,579 --> 01:43:10,103
[RUMBLlNG]
1468
01:43:25,463 --> 01:43:27,090
lt's coming up. lt's coming up.
1469
01:43:39,310 --> 01:43:41,778
They're trying to get away.
1470
01:43:46,784 --> 01:43:50,117
The goddamn thing
can fly, staff sergeant.
lt's flying now!
1471
01:43:50,321 --> 01:43:51,481
l'll get you out!
1472
01:43:59,664 --> 01:44:02,258
We gotta protect the laser.
Come on. Come on!
1473
01:44:04,168 --> 01:44:05,692
Santos!
1474
01:44:16,013 --> 01:44:17,503
SANTOS:
Son of a bitch!
1475
01:44:20,051 --> 01:44:23,020
That hurt!
Cover me, Lockett!
1476
01:44:28,426 --> 01:44:31,793
The drones are pulling it away!
We gotta take it out now!
1477
01:44:35,433 --> 01:44:37,697
lncoming Copperhead!
1478
01:44:42,440 --> 01:44:45,238
They're using the drone
to protect the ship!
1479
01:44:48,813 --> 01:44:50,542
l'm running low on ammo!
1480
01:44:50,748 --> 01:44:52,181
Santos!
1481
01:44:56,487 --> 01:44:59,513
How is he?
He's hanging in there, staff sergeant!
1482
01:44:59,724 --> 01:45:01,851
Crazy bastard.
You should've left me there.
1483
01:45:06,530 --> 01:45:08,020
Covering!
1484
01:45:08,966 --> 01:45:10,160
Grenade!
1485
01:45:16,907 --> 01:45:19,501
LOCKETT: Staff sergeant!
We are not dying here, Lockett!
1486
01:45:19,710 --> 01:45:21,735
You damn right we're not dying!
1487
01:45:23,247 --> 01:45:25,511
lt's getting out of range!
l gotta take it down!
1488
01:45:25,716 --> 01:45:27,707
Doesn't have enough punch!
Save that shot!
1489
01:45:37,295 --> 01:45:39,092
LOCKETT:
Staff sergeant!
1490
01:45:39,297 --> 01:45:40,594
NANTZ:
Lockett, you okay?
1491
01:45:40,798 --> 01:45:42,789
SANTOS:
Harris, you're gonna be okay.
1492
01:45:43,000 --> 01:45:45,491
[¶¶¶]
1493
01:46:01,585 --> 01:46:03,576
[GROANlNG]
1494
01:46:07,158 --> 01:46:09,524
NANTZ:
There's the last Copperhead.
1495
01:46:13,331 --> 01:46:15,959
Santos, take out that drone!
1496
01:46:18,336 --> 01:46:20,099
SANTOS:
Firing!
1497
01:46:36,754 --> 01:46:38,585
Yeah!
We did it!
1498
01:46:40,791 --> 01:46:42,315
SANTOS:
We did it!
1499
01:46:43,160 --> 01:46:44,752
We did it!
1500
01:46:44,929 --> 01:46:47,830
[CHEERlNG]
1501
01:46:50,067 --> 01:46:52,126
l can't believe it worked!
1502
01:46:52,303 --> 01:46:54,328
[LAUGHS]
1503
01:46:59,076 --> 01:47:00,771
Yeah!
1504
01:47:00,978 --> 01:47:02,605
Staff sergeant, you did it!
1505
01:47:04,882 --> 01:47:07,874
NANTZ:
There's nothing controlling
the drones anymore!
1506
01:47:14,492 --> 01:47:16,323
Marines, on me!
1507
01:47:28,806 --> 01:47:31,297
They're retreating. Advance!
1508
01:48:05,009 --> 01:48:08,809
[¶¶¶]
1509
01:48:41,946 --> 01:48:43,846
You guys saved
our lives out there!
1510
01:48:44,048 --> 01:48:45,913
MAN 1 :
Semper Fi, Two-Five!
1511
01:48:46,150 --> 01:48:49,551
MAN 2: All right, Two-Five!
MAN 3: Retreat, hell!
1512
01:48:49,753 --> 01:48:52,415
You kicked ass, staff sarge!
Welcome home!
1513
01:48:53,357 --> 01:48:57,191
MAN 4: Move! Move! Move!
Good work, Marines! Outstanding.
1514
01:48:57,361 --> 01:48:59,056
Your civilians are safe.
1515
01:48:59,263 --> 01:49:04,724
Word of how you brought
their ship down is going out
to every army in every city.
1516
01:49:04,935 --> 01:49:08,928
We're mustering up whatever troops
we can get and going back in.
1517
01:49:09,173 --> 01:49:11,232
So get out of that gear.
1518
01:49:11,809 --> 01:49:13,037
Get some chow in you.
1519
01:49:13,477 --> 01:49:15,377
There's breakfast in the tent.
1520
01:49:15,579 --> 01:49:18,980
You earned it. Hoorah, Two-Five.
1521
01:50:07,031 --> 01:50:09,090
NANTZ: Get some smoke, lmlay.
lMLAY: Got you.
1522
01:50:09,266 --> 01:50:11,359
LOCKETT:
Got grenades over here.
Anybody need?
1523
01:50:11,602 --> 01:50:15,629
lMLAY: Got frag rounds coming down.
lmlay, l think you could use this.
1524
01:50:15,806 --> 01:50:16,830
Got it. HE rounds.
1525
01:50:17,007 --> 01:50:18,941
LOCKETT:
l need a couple more magazines.
1526
01:50:19,143 --> 01:50:21,634
lMLAY: Very nice, very nice.
NANTZ: Everybody got ammo?
1527
01:50:21,812 --> 01:50:23,040
Yes,
staff sergeant.
1528
01:50:23,480 --> 01:50:25,971
What do you think you're doing,
staff sergeant?
1529
01:50:26,417 --> 01:50:29,011
We already had breakfast, sir.
1530
01:50:38,128 --> 01:50:41,620
l'll be borrowing this, sir.
Carry on.
1531
01:50:42,733 --> 01:50:44,758
NANTZ: Retreat, hell!
MEN: Hoorah!
1532
01:50:45,836 --> 01:50:47,770
MAN 1 :
This is Bullpen 2-3. Who's with me?
1533
01:50:47,938 --> 01:50:50,304
MAN 2:
Morning, Bullpen.
Dog Pound 2- 1, on your left.
1534
01:50:50,474 --> 01:50:52,806
MAN 1 :
Good to hear a friendly voice,
Dog Pound 2- 1.
1535
01:50:52,977 --> 01:50:54,774
MAN 3:
Liberty 1- 1,
Snake Eyes joining the fight.
1536
01:50:54,945 --> 01:50:56,708
MAN 4:
Yankee-Foxtrot-2- 1,
we're on your 6.
1537
01:50:56,914 --> 01:50:59,576
MAN 5: Morning, Dog Pound 2- 1.
MAN 6: Eagle on your right.
1538
01:50:59,750 --> 01:51:04,084
MAN 7:
This is Foxtrot-Two-November.
Let's take back Los Angeles.
1539
01:51:09,226 --> 01:51:12,252
[¶¶¶]