1 00:00:01,702 --> 00:00:03,634 (P!nk) ♪ NA NA NA NA NA NA NA, NA NA NA NA NA NA ♪ 2 00:00:03,634 --> 00:00:08,139 ♪ NA NA NA NA NA NA NA, NA NA NA NA NA NA ♪ 3 00:00:08,139 --> 00:00:09,440 ♪ I WANNA GET IN TROUBLE ♪ 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,542 ♪ I WANNA START A FIGHT ♪ 5 00:00:11,542 --> 00:00:13,184 ♪ NA NA NA NA NA NA NA ♪ 6 00:00:13,184 --> 00:00:15,186 ♪ I WANNA START A FIGHT! ♪ 7 00:00:15,186 --> 00:00:18,289 (buzzer sounds) 8 00:00:18,289 --> 00:00:20,291 (man) MR. CASTLE... 9 00:00:20,291 --> 00:00:23,794 BE ADVISED, IF YOU GET INJURED FOLLOWING DETECTIVE BECKETT 10 00:00:23,794 --> 00:00:26,597 TO RESEARCH YOUR NEXT NOVEL, YOU CANNOT SUE THE CITY. 11 00:00:26,597 --> 00:00:29,060 IF YOU GET SHOT, YOU CANNOT SUE THE CITY. 12 00:00:29,060 --> 00:00:31,262 IF YOU GET KILLED-- MY LIFELESS REMAINS CANNOT SUE THE CITY. 13 00:00:31,262 --> 00:00:33,164 YOUR HEIRS, MR. CASTLE. 14 00:00:33,164 --> 00:00:36,607 DO I HAVE TO WAIT FOR HIM TO SIGN, OR CAN I SHOOT HIM NOW? 15 00:00:36,607 --> 00:00:39,610 MR. CASTLE, THESE WAIVERS ARE SERIOUS BUSINESS. (mouths word) OKAY. 16 00:00:39,610 --> 00:00:41,212 PERHAPS YOU'D FEEL MORE COMFORTABLE 17 00:00:41,212 --> 00:00:43,214 BY REFERRING THE MATTER TO YOUR ATTORNEY? 18 00:00:43,214 --> 00:00:45,676 WHAT, ARE YOU KIDDING? HE'D NEVER LET ME SIGN THESE. 19 00:00:45,676 --> 00:00:48,519 BUT FORTUNATELY, IT'S HIS JOB TO GET ME OUT OF TROUBLE 20 00:00:48,519 --> 00:00:51,382 AND NOT TO PREVENT ME FROM GETTING INTO IT. (cell phone rings) 21 00:00:51,382 --> 00:00:52,453 BECKETT. 22 00:00:52,453 --> 00:00:55,055 YEAH. WHERE? 23 00:00:55,055 --> 00:00:57,828 ALL RIGHT, I'M ON MY WAY. WHOA, WAIT. UH, WHERE ARE YOU GOING? 24 00:00:57,828 --> 00:01:00,761 I HAVE WORK TO DO. WHAT? WE HAVE A CASE? 25 00:01:00,761 --> 00:01:03,794 NO, I HAVE A CASE. YOU HAVE PAPERWORK. OOH, OW. 26 00:01:03,794 --> 00:01:05,436 (door closes) 27 00:01:05,436 --> 00:01:08,199 SO? MRS. ROSENBERG, 9-E HERE, 28 00:01:08,199 --> 00:01:10,741 COMES DOWN TO PUT HER CLOTHES IN THE DRYER, 29 00:01:10,741 --> 00:01:12,443 FINDS IT'S OCCUPIED. 30 00:01:12,443 --> 00:01:15,176 COMES DOWN A HALF AN HOUR LATER AND SHE'S HAD ENOUGH, 31 00:01:15,176 --> 00:01:17,248 DECIDES TO TAKE MATTERS INTO HER OWN HANDS. 32 00:01:17,248 --> 00:01:19,750 (lowered voice) COME ON. YOU'RE TELLING ME THAT 33 00:01:19,750 --> 00:01:23,784 AN OLD LADY KILLED SOMEONE OVER A BUSY DRYER? WHAT? NO, SHE'S JUST TIRED OF WAITIN' AROUND. 34 00:01:23,784 --> 00:01:26,257 SO SHE OPENS UP THE DRYER 35 00:01:26,257 --> 00:01:28,219 TO TAKE THE OTHER PERSON'S CLOTHES OUT, 36 00:01:28,219 --> 00:01:32,092 FINDS MISS FLUFF AND FOLD HERE INSTEAD. 37 00:01:32,092 --> 00:01:34,495 (Esposito) NOW IF THAT'S NOT A CAUTIONARY TALE 38 00:01:34,495 --> 00:01:37,128 ABOUT POKING AROUND SOMEONE ELSE'S LAUNDRY, 39 00:01:37,128 --> 00:01:39,630 I DON'T KNOW WHAT IS. DUDE, THERE IS AN ETIQUETTE INVOLVED. 40 00:01:39,630 --> 00:01:41,472 IF THE CLOTHES WERE DRY, 41 00:01:41,472 --> 00:01:44,135 MRS. ROSENBERG HAD EVERY RIGHT TO PUT 'EM IN THE BASKET. 42 00:01:44,135 --> 00:01:46,277 NOW IF YOU'RE GONNA TELL ME THAT SHE FOLDED 'EM, 43 00:01:46,277 --> 00:01:48,339 THEN IT GETS A LITTLE CREEPY. I'M SORRY, SOMEONE STARTS ROOTIN' AROUND MY UNDERWEAR 44 00:01:48,339 --> 00:01:50,141 WITHOUT AN INVITATION, 45 00:01:50,141 --> 00:01:53,113 I'M TAKING THAT AS A SERIOUS BREACH OF HYGIENE. 46 00:01:53,113 --> 00:01:55,346 I THOUGHT YOU WENT COMMANDO, ESPOSITO. WELL... SEASONAL THING. 47 00:01:55,346 --> 00:01:58,118 ALL RIGHT, LET'S GET HER OUT OF THERE WITH SOME DIGNITY. 48 00:01:58,118 --> 00:02:00,491 AND WE NEED C.S.U. TO COME DOWN HERE, AND THE BLEACH BOTTLE 49 00:02:00,491 --> 00:02:02,493 WILL HAVE TO GO DOWN TO THE LAB, 50 00:02:02,493 --> 00:02:04,625 AND PROBABLY PRINTS AND PHOTOGRAPHS, 51 00:02:04,625 --> 00:02:06,126 ALTHOUGH I DON'T KNOW 52 00:02:06,126 --> 00:02:08,199 IF IT'S GONNA DO US MUCH GOOD IN A PUBLIC AREA. 53 00:02:08,199 --> 00:02:09,700 I'M GUESSING SHE LIVED HERE? 54 00:02:09,700 --> 00:02:11,902 WORKED. 12-F. SHE'S THE NANNY. 55 00:02:11,902 --> 00:02:13,734 (elevator bell dings) 56 00:02:13,734 --> 00:02:17,168 THOUGHT YOU DITCHED ME BACK AT THE PRECINCT, DIDN'T YOU? 57 00:02:17,168 --> 00:02:18,309 (ding) 58 00:02:18,309 --> 00:02:21,312 COME ON. NANNY McDEAD IS FOUND ON SPIN DRY. 59 00:02:21,312 --> 00:02:24,415 YOU DON'T THINK THE CAPTAIN'S GONNA LET ME IN ON THAT STORY? 60 00:02:24,415 --> 00:02:26,277 YOU'RE RIGHT, CASTLE. 61 00:02:26,277 --> 00:02:28,779 MY BAD. 62 00:02:28,779 --> 00:02:31,422 (clears throat) 63 00:02:33,854 --> 00:02:36,857 EXACTLY HOW MUCH LONGER DO I HAVE TO EXPECT YOU 64 00:02:36,857 --> 00:02:39,560 TO BE SHADOWING ME ON MY CASES LIKE THIS? 65 00:02:39,560 --> 00:02:41,692 HARD TO SAY. WHEN I'M WRITING A NEW CHARACTER, 66 00:02:41,692 --> 00:02:44,435 THERE'S NO TELLING WHEN INSPIRATION MIGHT STRIKE. I THOUGHT I WAS YOUR INSPIRATION. 67 00:02:44,435 --> 00:02:47,398 OH, YOU ARE, DETECTIVE, AND IN SO MANY WAYS. 68 00:02:47,398 --> 00:02:50,301 YEAH, WELL, YOUR INSPIRATION MIGHT STRIKE YOU 69 00:02:50,301 --> 00:02:52,273 SOONER THAN YOU THINK. (knocks on door) 70 00:02:52,273 --> 00:02:54,275 NANNY'S NAME WAS SARA MANNING. 71 00:02:54,275 --> 00:02:56,477 SHE WORKED FOR THE PETERSONS ABOUT TWO YEARS. 72 00:02:56,477 --> 00:02:58,549 THE DOORMAN IS A HUGE FAN OF MY WORK. 73 00:02:58,549 --> 00:03:00,851 MRS. PETERSON? 74 00:03:00,851 --> 00:03:02,883 DETECTIVE KATE BECKETT, NYPD. 75 00:03:02,883 --> 00:03:05,216 I WAS WONDERING IF I COULD ASK YOU 76 00:03:05,216 --> 00:03:08,319 SOME QUESTIONS ABOUT SARA MANNING. OF COURSE. PLEASE COME IN. 77 00:03:08,319 --> 00:03:09,890 THANK YOU. 78 00:03:09,890 --> 00:03:12,893 RICHARD CASTLE. JUST N.Y. 79 00:03:12,893 --> 00:03:19,230 ♪♪ 80 00:03:19,230 --> 00:03:22,333 SWEETIE, MOMMY AND DADDY NEED TO TALK TO SOME PEOPLE, 81 00:03:22,333 --> 00:03:24,335 BUT WE'LL BE RIGHT OUT HERE. 82 00:03:24,335 --> 00:03:26,337 WE STILL HAVEN'T TOLD HIM WHAT HAPPENED. 83 00:03:26,337 --> 00:03:27,838 WE JUST DON'T KNOW HOW. 84 00:03:27,838 --> 00:03:30,911 SARA WAS VERY CLOSE WITH HIM. 85 00:03:30,911 --> 00:03:33,644 SHE JUST HAD--HAS A-A GIFT WITH KIDS, YOU KNOW? 86 00:03:33,644 --> 00:03:35,686 SHE WAS SUCH A LOVELY GIRL. 87 00:03:35,686 --> 00:03:38,449 (Beckett) I'M VERY SORRY. THE SCHOOL CALLED ME AT MY OFFICE 88 00:03:38,449 --> 00:03:41,552 WHEN SARA DIDN'T COME TO PICK UP JUSTIN. 89 00:03:41,552 --> 00:03:42,853 I-I TRIED HER CELL PHONE, 90 00:03:42,853 --> 00:03:44,755 BUT IT WENT STRAIGHT TO VOICE MAIL. 91 00:03:44,755 --> 00:03:46,997 THEN I TRIED HERE, BUT THE MACHINE PICKED UP. 92 00:03:46,997 --> 00:03:49,760 SO I HOPPED IN A CAB AND WENT TO THE SCHOOL. 93 00:03:49,760 --> 00:03:51,862 WHEN WE GOT HOME, THE POLICE WERE ALREADY HERE. 94 00:03:51,862 --> 00:03:53,904 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW SARA? 95 00:03:53,904 --> 00:03:57,508 MY HUSBAND SAW HER LAST NIGHT WHEN HE GOT HOME. 96 00:03:57,508 --> 00:03:59,710 WE TAKE JUSTIN TO SCHOOL EVERY MORNING, 97 00:03:59,710 --> 00:04:02,413 SO WE'RE USUALLY GONE BY THE TIME SHE GETS HERE. 98 00:04:02,413 --> 00:04:03,944 AND WHAT TIME IS THAT? 99 00:04:03,944 --> 00:04:06,777 TODAY IT WOULD HAVE BEEN 11:00. 100 00:04:06,777 --> 00:04:09,980 SARA STRAIGHTENS UP, DOES JUSTIN'S LAUNDRY 101 00:04:09,980 --> 00:04:12,753 AND THEN PICKS HIM UP FROM SCHOOL ABOUT 2:00. 102 00:04:12,753 --> 00:04:14,755 ONE OF US IS THEN HOME FOR DINNER. 103 00:04:14,755 --> 00:04:18,929 LAST NIGHT IT WAS MY HUSBAND'S TURN. SO THEN YOU WERE THE LAST ONE TO SEE SARA? 104 00:04:18,929 --> 00:04:23,263 I-I GUESS SO. DID SHE MENTION ANY PROBLEMS SHE WAS HAVING, 105 00:04:23,263 --> 00:04:25,966 UH, MAYBE A BOYFRIEND? SARA'S BOYFRIEND? 106 00:04:25,966 --> 00:04:27,798 THE--THE DOORMAN SAID 107 00:04:27,798 --> 00:04:30,541 TH-THE POLICE TOLD THEM THAT IT WAS A BREAK-IN, 108 00:04:30,541 --> 00:04:33,344 WHICH USUALLY MEANS A STRANGER DID IT. WE CAN'T BE SURE WHAT HAPPENED. 109 00:04:33,344 --> 00:04:35,476 WELL, MAYBE NOT, BUT STATISTICALLY SPEAKING, 110 00:04:35,476 --> 00:04:38,809 MUCH GREATER LIKELIHOOD THAT IT WAS SOMEONE SHE KNEW. OH, MY GOD. 111 00:04:38,809 --> 00:04:42,483 AGAIN, WE CAN'T BE CERTAIN WHO WAS INVOLVED. 112 00:04:42,483 --> 00:04:45,956 BUT SHE HAD A BOYFRIEND. BRENT. BUT THEY BROKE UP. 113 00:04:45,956 --> 00:04:50,290 AND WHEN WAS THAT? ABOUT A MONTH AGO, BUT SARA NEVER SAID THERE WAS ANY TROUBLE 114 00:04:50,290 --> 00:04:53,494 OR ANYTHING LIKE THAT. BRENT--THAT WAS HIS NAME? 115 00:04:53,494 --> 00:04:55,866 YES. (Beckett) DO YOU KNOW HIS LAST NAME? 116 00:04:55,866 --> 00:04:59,970 UH, I DON'T THINK SARA EVER MENTIONED IT. NOT TO ME, EITHER. 117 00:04:59,970 --> 00:05:02,973 THANK YOU BOTH SO MUCH FOR YOUR TIME. 118 00:05:02,973 --> 00:05:04,675 OF COURSE. 119 00:05:04,675 --> 00:05:06,737 CASTLE, LET'S GO. BUT--THAT'S IT? 120 00:05:06,737 --> 00:05:08,739 THAT'S IT. 121 00:05:08,739 --> 00:05:11,812 OH, DO YOU KNOW OF ANY WAY I COULD REACH SARA'S PARENTS? 122 00:05:11,812 --> 00:05:13,914 OH, GOD. I HADN'T EVEN THOUGHT OF THAT. 123 00:05:13,914 --> 00:05:16,647 I-I'M SORRY. WE DON'T HAVE THEIR NUMBER. 124 00:05:16,647 --> 00:05:19,820 YEAH. THEY LIVE IN ATLANTA. SHE WAS WITH THEM OVER CHRISTMAS. 125 00:05:19,820 --> 00:05:24,054 WHAT ABOUT SARA'S THINGS? THERE'S HER BAG AND HER JACKET. 126 00:05:24,054 --> 00:05:26,897 MAYBE I COULD TAKE IT AND CHECK HER CELL PHONE? 127 00:05:26,897 --> 00:05:29,860 WHY COULDN'T WE STICK AROUND? I HAD A LOT MORE QUESTIONS. 128 00:05:29,860 --> 00:05:33,103 BECAUSE I ACTUALLY LIKE TO INVESTIGATE THINGS MYSELF FIRST. 129 00:05:33,103 --> 00:05:35,806 BESIDES, NEITHER OF THEM IS GOING ANYWHERE. 130 00:05:35,806 --> 00:05:38,969 WELL, THERE'S NO CELL PHONE IN HERE. MAYBE IT'S IN THE LAUNDRY ROOM OR IN THE DRYER. 131 00:05:38,969 --> 00:05:40,911 WELL, IF IT IS, C.S.U. WILL FIND IT. 132 00:05:40,911 --> 00:05:43,714 SHE'S STILL GOT HER GEORGIA LICENSE. 133 00:05:43,714 --> 00:05:46,547 ARE YOU REALLY THE ONE WHO HAS TO CALL HER PARENTS? 134 00:05:46,547 --> 00:05:49,620 EASIER TO WRITE ABOUT THAN TO LIVE THROUGH, HUH, CASTLE? 135 00:05:49,620 --> 00:05:52,052 (elevator bell dings) 136 00:05:52,052 --> 00:05:54,024 (police radio chatter) 137 00:05:54,024 --> 00:05:56,987 THREE MEN HUDDLED AROUND A COMPUTER. 138 00:05:56,987 --> 00:05:59,860 THAT BETTER NOT BE PORN, AND IF IT IS, I WANT IN. 139 00:05:59,860 --> 00:06:01,932 ESPOSITO AND RYAN PULLED SECURITY TAPE 140 00:06:01,932 --> 00:06:04,695 FROM AN ELEVATOR IN THE REAR ENTRANCE. FRONT DOOR HAS A 24-HOUR DOORMAN. 141 00:06:04,695 --> 00:06:06,036 THIS IS THE ELEVATOR'S CAM. 142 00:06:06,036 --> 00:06:08,969 OUR VICTIM GETS ON THE ELEVATOR WITH THE LAUNDRY BASKET. 143 00:06:08,969 --> 00:06:10,941 TAKES IT DOWN TO THE BASEMENT, 144 00:06:10,941 --> 00:06:12,943 PUTS THE KID'S CLOTHES IN THE WASHER. 145 00:06:12,943 --> 00:06:16,006 MM-HMM. A FEW MINUTES LATER, GETS BACK ON, 146 00:06:16,006 --> 00:06:17,978 GOES ALL THE WAY BACK UP TO THE APARTMENT. 147 00:06:17,978 --> 00:06:20,951 THEN ABOUT 40 MINUTES LATER, RIDES THE ELEVATOR BACK DOWN 148 00:06:20,951 --> 00:06:23,514 TO THE BASEMENT AGAIN. WE FIGURE PROBABLY TO TAKE THE KID'S CLOTHES 149 00:06:23,514 --> 00:06:26,657 OUT OF THE WASHER, PUT 'EM IN THE DRYER. CAMERA NEVER PICKS HER UP AGAIN. 150 00:06:26,657 --> 00:06:29,520 ONLY OTHER PERSON TO RIDE THE ELEVATOR DOWN ALL THE WAY 151 00:06:29,520 --> 00:06:32,162 TO THE BASEMENT DURING THE NEXT HOUR WAS THE OLD LADY 152 00:06:32,162 --> 00:06:34,895 WHO FOUND THE BODY. SO WHOEVER ATTACKED HER MUST HAVE USED THE STAIRWELL, 153 00:06:34,895 --> 00:06:37,868 OTHERWISE THE CAMERA WOULD HAVE GOT HIM. WE GOT THREE MAINTENANCE WORKERS ON DUTY THAT DAY. 154 00:06:37,868 --> 00:06:40,971 WE'LL RUN THEIR NAMES TONIGHT. (Castle) WHY ONLY RUN THE WORKERS' NAMES? 155 00:06:40,971 --> 00:06:43,674 WHY NOT RUN ALL THE NEIGHBORS' NAMES? 156 00:06:43,674 --> 00:06:45,876 WHAT ARE YOU BASING THAT ON? 157 00:06:45,876 --> 00:06:47,738 I'M BASING THAT ON... 158 00:06:47,738 --> 00:06:49,880 THE NEIGHBOR WOULD MAKE A BETTER STORY. (chuckles) 159 00:06:49,880 --> 00:06:52,142 NO, COME ON. WHAT DO ANY OF US KNOW 160 00:06:52,142 --> 00:06:54,184 ABOUT OUR NEIGHBORS IN THIS CITY? 161 00:06:54,184 --> 00:06:56,717 YOU THINK THE GUY LIVING NEXT DOOR TO THE SON OF SAM 162 00:06:56,717 --> 00:06:59,890 KNEW HE WAS LIVING NEXT DOOR TO THE SON OF SAM? HE'S RIGHT. NEIGHBORS IN BERKOWITZ'S BUILDING 163 00:06:59,890 --> 00:07:03,093 HAD NO IDEA HE WAS THE SON OF SAM KILLER. THANK YOU. WHAT ABOUT THE GUY IN 8-B? 164 00:07:03,093 --> 00:07:04,795 (Beckett) WHO? 165 00:07:04,795 --> 00:07:06,096 8-B. QUIET GUY. 166 00:07:06,096 --> 00:07:08,759 YOU SEE HIM EVERY DAY, ONLY YOU NEVER NOTICE HIM. 167 00:07:08,759 --> 00:07:10,961 BUT HE NOTICED SARA. 168 00:07:10,961 --> 00:07:12,663 SHE'S YOUNG, BEAUTIFUL, 169 00:07:12,663 --> 00:07:14,935 THE KIND OF GIRL THAT A GUY LIKE HIM 170 00:07:14,935 --> 00:07:17,067 WOULD NEVER HAVE A CHANCE WITH. 171 00:07:17,067 --> 00:07:19,870 WE ALL KNOW GIRLS LIKE THAT, DON'T WE? 172 00:07:19,870 --> 00:07:22,873 WELL, AT FIRST IT'S JUST A GAME. FIGURE OUT HER SCHEDULE. 173 00:07:22,873 --> 00:07:26,446 WHEN DOES SHE DO HER LAUNDRY? WHEN IS SHE ALONE? 174 00:07:26,446 --> 00:07:28,849 UNTIL IT BECOMES SOMETHING MORE, 175 00:07:28,849 --> 00:07:31,221 SOMETHING THAT HE CAN'T CONTROL. 176 00:07:31,221 --> 00:07:33,223 WELL, HE USES THE STAIRS, OBVIOUSLY, 177 00:07:33,223 --> 00:07:35,455 TO AVOID THE ELEVATOR'S CAMERAS. 178 00:07:35,455 --> 00:07:37,658 AND THEN HE JUST WAITS, 179 00:07:37,658 --> 00:07:39,660 CONCEALED IN THE SHADOWS. 180 00:07:39,660 --> 00:07:42,192 WHEN SHE COMES INTO THAT LAUNDRY ROOM, 181 00:07:42,192 --> 00:07:43,994 HE POUNCES. 182 00:07:43,994 --> 00:07:47,998 WHEN HE LOOKED INTO HER VACANT, LIFELESS EYES, 183 00:07:47,998 --> 00:07:51,471 HE WANTED TO TELL HER HE NEVER MEANT TO KILL HER. 184 00:07:51,471 --> 00:07:55,205 ALL HE EVER WANTED WAS TO BE NOTICED. 185 00:07:55,205 --> 00:07:59,209 THAT'S WHEN HE FELT THE HEAT OF THAT DRYER ON HIS SKIN. 186 00:07:59,209 --> 00:08:03,053 SO HE PICKS UP HER LIMP BODY IN HIS ARMS 187 00:08:03,053 --> 00:08:06,116 AND GENTLY PLACES IT INSIDE. 188 00:08:06,116 --> 00:08:09,860 HE ALMOST SMILED AT HIS GOOD FORTUNE 189 00:08:09,860 --> 00:08:12,092 WHEN HE FOUND THE QUARTER IN HIS POCKET, 190 00:08:12,092 --> 00:08:13,994 SLIPPING IT INTO THE SLOT. 191 00:08:13,994 --> 00:08:18,669 BUYING HIM THE TIME TO DO WHAT HE DOES BEST... 192 00:08:20,130 --> 00:08:22,773 DISAPPEAR. 193 00:08:25,976 --> 00:08:29,079 JUST SAYING, BETTER STORY. COFFEE? 194 00:08:31,211 --> 00:08:33,814 LET'S SEE WHAT WE CAN FIND OUT ABOUT THOSE NEIGHBORS. 195 00:08:33,814 --> 00:08:36,947 AND SOMEONE BETTER TELL ME WHO THE HELL LIVES IN 8-B. 196 00:08:36,947 --> 00:08:39,950 ♪♪ 197 00:08:39,950 --> 00:08:42,823 LET ME GUESS. GRAN COOKED. 198 00:08:42,823 --> 00:08:46,256 CHICKEN MASALA. AND WHERE IS HURRICANE MARTHA? 199 00:08:46,256 --> 00:08:48,999 IN HER ROOM TAKING A DRAMATIC PAUSE. 200 00:08:48,999 --> 00:08:52,532 LEAVING THE MESS FOR EVERYONE ELSE TO CLEAN UP, AS USUAL. I DON'T MIND. DINNER WAS FUN. 201 00:08:52,532 --> 00:08:55,806 WELL, IT'S OUR ROOM, NOT HERS... 202 00:08:55,806 --> 00:08:57,107 JUST REMEMBER. 203 00:08:57,107 --> 00:08:59,109 EVEN DESPITE THAT HIDEOUS BEDSPREAD SHE BOUGHT. 204 00:08:59,109 --> 00:09:01,171 IF YOU'RE HUNGRY, THERE ARE LOTS OF LEFTOVERS. 205 00:09:01,171 --> 00:09:03,874 OH, THANK YOU. I GRABBED A SLICE ON THE WAY HOME. 206 00:09:03,874 --> 00:09:06,116 YOU REALLY ARE TURNING INTO A COP. 207 00:09:06,116 --> 00:09:08,679 YEAH? DO YOU THINK? 208 00:09:08,679 --> 00:09:11,051 SO WHO GOT KILLED TODAY? 209 00:09:11,051 --> 00:09:13,053 THE NANNY. 210 00:09:13,053 --> 00:09:15,726 DO THEY KNOW WHO DID IT? WELL, APPARENTLY IN AN ACTUAL HOMICIDE, 211 00:09:15,726 --> 00:09:18,689 THEY DON'T KNOW WHO DID IT UNTIL AFTER THE GUY GETS CAUGHT. 212 00:09:18,689 --> 00:09:22,292 HOW COME WE NEVER HAD A NANNY? WELL, YOUR MOTHER AND I DECIDED 213 00:09:22,292 --> 00:09:25,666 IF SOMEONE WAS GONNA SCREW YOU UP, WE WANTED IT TO BE ME. 214 00:09:25,666 --> 00:09:28,599 ONLY YOU MANAGED TO TURN OUT FINE SOMEHOW ANYWAY. SURPRISINGLY. 215 00:09:28,599 --> 00:09:31,201 IS THAT THE PRODIGAL SON I HEAR, 216 00:09:31,201 --> 00:09:34,945 RETURNED FROM WORKING THE NIGHT SHIFT? 217 00:09:34,945 --> 00:09:37,047 YOU CATCH ANY PERPS TODAY, KIDDO? 218 00:09:37,047 --> 00:09:40,981 I DID AN "NYPD BLUE" ONCE, REMEMBER? YOU WERE THE CRAZY HOMELESS WOMAN. 219 00:09:40,981 --> 00:09:43,253 AND SOME MIGHT SAY STILL ARE. 220 00:09:43,253 --> 00:09:44,955 I WAS JUST ASKING DAD 221 00:09:44,955 --> 00:09:47,317 HOW COME WE NEVER HAD A NANNY WHEN I WAS LITTLE. 222 00:09:47,317 --> 00:09:50,090 I SPARED HER ANY STORIES OF MY OWN PERSONAL EXPERIENCE. 223 00:09:50,090 --> 00:09:52,963 I HAD A REAL JOB AS A WORKING ACTRESS. 224 00:09:52,963 --> 00:09:55,295 YOU KNOW, NOT EVERYBODY CAN SIT AT HOME 225 00:09:55,295 --> 00:09:57,297 IN FRONT OF A LAPTOP AND CLAIM TO BE EMPLOYED. 226 00:09:57,297 --> 00:10:00,330 REALLY? YOU HAD A NANNY? 227 00:10:00,330 --> 00:10:04,074 YEAH, ONLY WE DIDN'T CALL 'EM NANNIES THEN. WHAT WERE THEY CALLED? 228 00:10:04,074 --> 00:10:06,376 OH, I DON'T KNOW. UM... ALCOHOLICS? 229 00:10:06,376 --> 00:10:08,679 RAVING LUNATICS? NO, NO, NO, WAIT. 230 00:10:08,679 --> 00:10:11,081 UH, COMPLETELY IRRESPONSIBLE MIDDLE-AGED WOMEN WHO, 231 00:10:11,081 --> 00:10:12,382 INSTEAD OF LOOKING AFTER ME 232 00:10:12,382 --> 00:10:15,045 WHILE YOU WERE ACTING, LIKE THEY WERE SUPPOSED TO, 233 00:10:15,045 --> 00:10:18,719 INSTEAD WATCHED DAYTIME TELEVISION. OH, STOP YOUR WHINING. YOU DIDN'T TURN OUT HALF BAD. 234 00:10:18,719 --> 00:10:21,922 AND DON'T FORGET, THE GOOD HALF ARE MY GENES. WELL, THAT'S JUST SOMETHING 235 00:10:21,922 --> 00:10:24,094 WE'LL HAVE TO TAKE YOUR WORD FOR, ISN'T IT? 236 00:10:24,094 --> 00:10:26,096 BUT I'M NOT ASKING FOR AN APOLOGY, MOTHER. 237 00:10:26,096 --> 00:10:28,358 ACTUALLY, I GOT THE PLOT OF MY FIRST NOVEL... (cell phone ringing) 238 00:10:28,358 --> 00:10:30,701 BY WATCHING "ONE LIFE TO LIVE." THERE YOU GO. 239 00:10:30,701 --> 00:10:33,403 AH. DETECTIVE BECKETT, DID YOU MISS ME ALREADY? 240 00:10:33,403 --> 00:10:35,365 WHICH MEANS I AM ONE-QUARTER RESPONSIBLE 241 00:10:35,365 --> 00:10:39,039 FOR YOUR SUCCESS AS WELL. REALLY? DO THEY DO THOSE AT NIGHT? NO, FOR SURE. 242 00:10:39,039 --> 00:10:41,912 I'M JUST--I'M JUST TOUCHED THAT YOU THOUGHT OF ME. 243 00:10:41,912 --> 00:10:44,875 OH, ORDERED TO CALL ME? (laughs) I SEE. 244 00:10:44,875 --> 00:10:47,247 WELL, EITHER WAY. I, UH, CAN LEAVE RIGHT AWAY. 245 00:10:47,247 --> 00:10:49,680 OKAY. GOTTA GO. 246 00:10:49,680 --> 00:10:52,222 I WOULD SAY DON'T WAIT UP, BUT YOU'LL BE ASLEEP BY 11:00. 247 00:10:52,222 --> 00:10:55,856 10:30. IT'S A SCHOOL NIGHT. ARE YOU SURE SHE'S GOT EITHER ONE OF OUR GENES? 248 00:10:55,856 --> 00:10:58,989 AH, WELL. YOU WILL HELP HER WITH THE DISHES? 249 00:10:58,989 --> 00:11:02,793 ALL RIGHT. BE CAREFUL... FLATFOOT. 250 00:11:04,935 --> 00:11:06,967 HERE, PUT THESE ON. 251 00:11:06,967 --> 00:11:08,368 REALLY? 252 00:11:08,368 --> 00:11:10,370 I THOUGHT COPS JUST STOOD AROUND THE BODY 253 00:11:10,370 --> 00:11:12,372 EATING HAM SANDWICHES AND CRACKIN' JOKES-- 254 00:11:12,372 --> 00:11:15,275 YOU KNOW, HARD-CORE GALLOWS HUMOR. 255 00:11:18,108 --> 00:11:21,311 THE HEAD TRAUMA DEFINITELY CONTRIBUTED TO THE DEATH. 256 00:11:21,311 --> 00:11:23,313 THE FORCE OF THE BLOWS 257 00:11:23,313 --> 00:11:26,416 RESULTED IN SIGNIFICANT CEREBRAL HEMORRHAGING. 258 00:11:26,416 --> 00:11:29,820 MR. CASTLE, NICE TO SEE YOU AGAIN. 259 00:11:29,820 --> 00:11:32,422 I WISH I COULD SAY THE SAME, BUT MY GLASSES ARE ALL SCRATCHY. 260 00:11:32,422 --> 00:11:36,867 HOW OFTEN DO THEY LET YOU REPLACE THESE? NOT EVERYBODY HAS YOUR BUDGET, CASTLE. 261 00:11:36,867 --> 00:11:39,699 SO WHAT KILLED HER? I'D SAY SHE WAS STRUCK IN THE HEAD WITH THE BLEACH BOTTLE, 262 00:11:39,699 --> 00:11:43,073 THEN FELL FORWARD, HIT HER TEMPLE ON THE EDGE OF THE TABLE. 263 00:11:43,073 --> 00:11:44,404 THAT CAUSED TEMPORAL BLEEDING. 264 00:11:44,404 --> 00:11:47,077 WITHOUT MEDICAL ATTENTION, SHE DIDN'T STAND A CHANCE. 265 00:11:47,077 --> 00:11:48,979 BUT WHAT I THOUGHT YOU MIGHT FIND REALLY INTERESTING 266 00:11:48,979 --> 00:11:51,912 IS THE FACT THAT SHE HAD SEX 267 00:11:51,912 --> 00:11:54,314 HOURS BEFORE HER DEATH. 268 00:11:54,314 --> 00:11:56,787 SEX? I'LL EXPLAIN HOW THAT WORKS LATER. 269 00:11:56,787 --> 00:11:59,149 MIGHT HAVE EVEN BEEN WITHIN A FEW MINUTES OF THE MURDER. 270 00:11:59,149 --> 00:12:02,753 THE HEAT FROM THE DRYER MAKES IT HARD TO PINPOINT. SO YOU'RE SAYING SHE WAS RAPED? 271 00:12:02,753 --> 00:12:05,025 HARD TO DETERMINE. THERE WERE NO VAGINAL LACERATIONS 272 00:12:05,025 --> 00:12:08,098 OR PRESENCE OF ANY SEMEN. SO WHAT'S THE EVIDENCE OF SEX? 273 00:12:08,098 --> 00:12:11,731 TRACES OF SPERMICIDE. THE GUY WORE A CONDOM. 274 00:12:11,731 --> 00:12:14,805 BOY, IT REALLY HAS BEEN A LONG TIME FOR YOU, HASN'T IT? 275 00:12:14,805 --> 00:12:17,107 I MEAN, IT COULD HAVE BEEN A RAPE, 276 00:12:17,107 --> 00:12:19,369 BUT MY BEST GUESS IS-- SHE KNEW THE GUY. 277 00:12:33,383 --> 00:12:35,986 WITHOUT EVIDENCE OF TRAUMA, 278 00:12:35,986 --> 00:12:38,328 I'M NOT READY TO BUY OUR ATTACKER AS A SEXUAL PREDATOR, 279 00:12:38,328 --> 00:12:40,330 ESPECIALLY WITH HIM USING A CONDOM. 280 00:12:40,330 --> 00:12:42,492 COULD BE HE'S TRYING TO HIDE D.N.A. 281 00:12:42,492 --> 00:12:44,935 DUDE, SOMEONE SMART ENOUGH TO HIDE D.N.A. 282 00:12:44,935 --> 00:12:48,869 WOULD HAVE BEEN SMART ENOUGH NOT TO HAVE SEX IN THE LAUNDRY ROOM. NO, YOU'RE MISSING THE POINT. 283 00:12:48,869 --> 00:12:50,170 THE LAUNDRY ROOM AFFORDED OPPORTUNITY. 284 00:12:50,170 --> 00:12:52,472 IT WASN'T AN ACCIDENT SHE WAS KILLED THERE. 285 00:12:52,472 --> 00:12:55,005 ESPOSITO, WHERE ARE WE ON HER CELL PHONE? I PULLED HER RECORDS, 286 00:12:55,005 --> 00:12:56,476 HAD HER SERVICE PROVIDER PING IT. 287 00:12:56,476 --> 00:12:58,478 TRIANGULATION PUTS IT AT OR NEAR THE BUILDING. 288 00:12:58,478 --> 00:13:01,051 YEAH, WELL, MAYBE HE TOOK IT SO SHE COULDN'T CALL FOR HELP, 289 00:13:01,051 --> 00:13:03,914 THEN DUMPED IT SOMEWHERE CLOSE BY. WHAT ABOUT HER EX-BOYFRIEND? WE HAVE A FIRST NAME--BRENT. 290 00:13:03,914 --> 00:13:08,018 BUT IF WE HAD HER CELL PHONE, HE MIGHT BE IN THE ADDRESS BOOK. WHAT ABOUT THESE CALLS? 291 00:13:08,018 --> 00:13:11,121 WHAT CALLS? LAST TWO MONTHS, THERE'S DOZENS OF INCOMING CALLS 292 00:13:11,121 --> 00:13:13,393 FROM THE SAME NUMBER. RIGHT. WE'RE STILL RUNNING THAT DOWN, 293 00:13:13,393 --> 00:13:15,095 BUT THE NUMBER'S A PREPAY. 294 00:13:15,095 --> 00:13:16,366 BESIDES, THOSE CALLS STOPPED COMING 295 00:13:16,366 --> 00:13:18,969 A COUPLE WEEKS BEFORE SHE WAS KILLED. YEAH, 296 00:13:18,969 --> 00:13:21,972 BUT THE OUTGOING CALLS TO THAT NUMBER STOP EVEN BEFORE THAT. 297 00:13:21,972 --> 00:13:25,405 WHOEVER IT WAS, SHE DIDN'T WANT TO TALK TO THEM. SHE WAS LETTING IT GO TO VOICE MAIL. 298 00:13:25,405 --> 00:13:28,038 (Montgomery) FIND THIS BRENT, BRING HIM IN FOR QUESTIONING. 299 00:13:30,510 --> 00:13:32,482 YOU'RE HERE BY INVITATION ONLY. 300 00:13:32,482 --> 00:13:33,984 GOT IT? 301 00:13:33,984 --> 00:13:35,485 GOT IT. GOOD. 302 00:13:35,485 --> 00:13:37,287 BRENT JOHNSON? 303 00:13:37,287 --> 00:13:38,849 YEAH. 304 00:13:38,849 --> 00:13:42,052 I'M DETECTIVE KATE BECKETT. THIS IS... MR. CASTLE. 305 00:13:42,052 --> 00:13:45,055 I SUPPOSE YOU KNOW WHY YOU'RE HERE. UM, THE COPS THAT PICKED ME UP AT MY JOB 306 00:13:45,055 --> 00:13:48,228 SAID YOU HAD SOME QUESTIONS ABOUT WHAT HAPPENED TO SARA. 307 00:13:48,228 --> 00:13:52,832 I UNDERSTAND THAT THE TWO OF YOU WERE DATING? YEAH, TILL ABOUT A MONTH AGO. 308 00:13:52,832 --> 00:13:56,066 A MONTH AGO? WHAT HAPPENED THEN? 309 00:13:56,066 --> 00:13:58,168 NOTHING. WE BROKE UP. WHOSE IDEA WAS THAT? 310 00:13:58,168 --> 00:14:01,141 IT WAS A MUTUAL THING, I GUESS. 311 00:14:01,141 --> 00:14:03,143 A MUTUAL THING? 312 00:14:05,545 --> 00:14:09,119 (Brent) Hey, Sara, it's me. Well, just call me back, okay? 313 00:14:09,119 --> 00:14:12,422 (beep) You can't just not call me back, Sara. Don't be a bitch. 314 00:14:12,422 --> 00:14:15,956 (beep) Come on, Sara, I just want to talk to you. 315 00:14:15,956 --> 00:14:18,058 Look, I don't know why you can't just tell me 316 00:14:18,058 --> 00:14:20,060 who this other guy is. 317 00:14:20,060 --> 00:14:22,432 You know... you know what? You're just a little slut. (beep) 318 00:14:22,432 --> 00:14:25,395 THERE'S PLENTY MORE OF THOSE. YEP. THEY MAKE ALEC BALDWIN'S MESSAGES 319 00:14:25,395 --> 00:14:28,198 SOUND LIKE RAINBOWS AND UNICORNS. HOW DID YOU GET THOSE? 320 00:14:28,198 --> 00:14:30,640 FROM YOUR SERVICE PROVIDER. A LITTLE ADVICE-- 321 00:14:30,640 --> 00:14:33,643 WHEN YOU BUY A PREPAID PHONE, DON'T USE YOUR CREDIT CARD. 322 00:14:33,643 --> 00:14:37,247 MAKES IT TOTALLY TRACEABLE. I WASN'T TRYING TO HIDE ANYTHING. 323 00:14:37,247 --> 00:14:40,580 NO? THEN WHY DID YOU JUST LIE TO ME? 324 00:14:40,580 --> 00:14:43,313 'CAUSE NO MAN LIKES GETTING DUMPED. 325 00:14:43,313 --> 00:14:46,056 AM I RIGHT? OUR EGOS CAN'T HANDLE IT. 326 00:14:46,056 --> 00:14:48,558 THIS ONE TIME I HAD AN EX-GIRLFRIEND CHEAT ON ME, 327 00:14:48,558 --> 00:14:51,621 I DRANK EVERY MEAL FOR A WEEK. I DIDN'T EVEN LIKE HER. 328 00:14:51,621 --> 00:14:54,925 IF I HAD LOVED HER? WOW. I DON'T KNOW... 329 00:14:54,925 --> 00:14:56,626 WHAT I WOULD HAVE DONE. 330 00:14:56,626 --> 00:14:59,369 NO, NO. NO WAY. IT WASN'T LIKE THAT. 331 00:14:59,369 --> 00:15:02,132 OH, NO. SO THEN HOW DID YOU FIND OUT ABOUT SARA 332 00:15:02,132 --> 00:15:05,335 IF YOU TWO BROKE UP A MONTH AGO? FROM A FRIEND. CHLOE. CHLOE RICHARDSON. 333 00:15:05,335 --> 00:15:08,278 ALL RIGHT? WE ALL WENT TO COLLEGE TOGETHER. 334 00:15:08,278 --> 00:15:11,341 CHLOE'S THE ONE WHO GOT SARA HER JOB. AND HOW DID THIS FRIEND FIND OUT? 335 00:15:11,341 --> 00:15:13,643 CHLOE NANNIES FOR ANOTHER FAMILY IN THE BUILDING. 336 00:15:13,643 --> 00:15:18,048 THE TWO OF 'EM ARE PRETTY CLOSE. SO THEN WHERE WERE YOU THE DAY THAT SARA GOT KILLED? 337 00:15:18,048 --> 00:15:20,490 I WAS WHERE THOSE OTHER COPS FOUND ME, AT MY JOB. 338 00:15:20,490 --> 00:15:23,123 LOOK, WE HAVE VIDEO CAMERAS THERE 339 00:15:23,123 --> 00:15:25,525 AND A SIGN-IN SHEET. 340 00:15:25,525 --> 00:15:28,158 LOOK, I DIDN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH THIS. 341 00:15:28,158 --> 00:15:30,560 AM I UNDER ARREST OR SOMETHING? 342 00:15:30,560 --> 00:15:34,034 NO. YOU CAN GO. 343 00:15:34,034 --> 00:15:37,637 BUT JUST DON'T LEAVE TOWN UNTIL WE SPEAK AGAIN. 344 00:15:37,637 --> 00:15:40,971 DO YOU UNDERSTAND? 345 00:15:40,971 --> 00:15:43,243 YEAH. YES, MA'AM. 346 00:15:48,178 --> 00:15:49,980 "DON'T LEAVE TOWN"? 347 00:15:49,980 --> 00:15:53,053 DON'T YOU NEED PROBABLE CAUSE FOR SOMETHING LIKE THAT? 348 00:15:53,053 --> 00:15:55,525 ONLY HE DOESN'T KNOW THAT, DOES HE? 349 00:15:55,525 --> 00:15:59,990 YOU CAN LIE LIKE THAT? THAT IS SO COOL. CASTLE. 350 00:16:03,433 --> 00:16:06,136 DOORMAN TOLD ESPOSITO THAT THIS IS THE PLAYGROUND 351 00:16:06,136 --> 00:16:08,438 THAT ALL THE NANNIES FOR THE BUILDING GO TO, 352 00:16:08,438 --> 00:16:11,401 SO HOPEFULLY WE FIND CHLOE HERE. THAT BRINGS ME BACK A BIT. 353 00:16:11,401 --> 00:16:16,076 A BIT? I'M THINKING IT'S A LITTLE MORE THAN THAT, CASTLE. I WASN'T TALKING ABOUT WHEN I WAS A KID. 354 00:16:16,076 --> 00:16:19,409 I'M TALKING ABOUT WHEN I USED TO TAKE MY DAUGHTER TO THE PARK. YOU USED TO TAKE YOUR DAUGHTER TO THE PARK? 355 00:16:19,409 --> 00:16:21,511 SPRING, SUMMER, FALL. WE WERE HERE EVERY DAY. 356 00:16:21,511 --> 00:16:24,154 ALEXIS' MOM WAS DOING COMMUNITY THEATER. 357 00:16:24,154 --> 00:16:27,057 SHE WAS ON THE ROAD A LOT, SO I HAD CUSTODY. WHAT? 358 00:16:27,057 --> 00:16:29,059 NOTHING. I JUST NEVER FIGURED YOU FOR MR. MOM. 359 00:16:29,059 --> 00:16:31,191 SOME OF THE BEST DAYS OF MY LIFE. 360 00:16:31,191 --> 00:16:34,094 THAT'S ACTUALLY KIND OF NICE. YEAH, TELL ME ABOUT IT. 361 00:16:34,094 --> 00:16:36,526 DO YOU KNOW HOW MANY LONELY SINGLE MOTHERS THERE ARE 362 00:16:36,526 --> 00:16:39,369 ON A MANHATTAN PLAYGROUND? AND THERE I WAS, 363 00:16:39,369 --> 00:16:42,632 BETWEEN MARRIAGES. EXACTLY HOW MANY TIMES HAVE YOU BEEN MARRIED, CASTLE? 364 00:16:42,632 --> 00:16:44,174 TWICE. THAT'S IT? 365 00:16:44,174 --> 00:16:47,477 ISN'T THAT ENOUGH? HOW ABOUT YOU? ME? NO, NEVER BEEN. 366 00:16:47,477 --> 00:16:49,039 REALLY? YEAH. 367 00:16:49,039 --> 00:16:50,540 YOU'D BE GOOD AT IT. 368 00:16:50,540 --> 00:16:52,382 YOU'RE BOTH CONTROLLING AND DISAPPROVING. 369 00:16:52,382 --> 00:16:55,085 YOU SHOULD REALLY TRY IT. I'M NOT AN "IF AT FIRST, YOU DON'T SUCCEED" 370 00:16:55,085 --> 00:16:57,087 KIND OF A GIRL, CASTLE. 371 00:16:57,087 --> 00:16:59,149 WHEN IT COMES TO MARRIAGE, 372 00:16:59,149 --> 00:17:01,191 I'M MORE OF A "ONE AND DONE" TYPE. 373 00:17:01,191 --> 00:17:03,053 HMM. ANY SERIOUS CANDIDATES? 374 00:17:05,325 --> 00:17:08,328 BECCA! THE DOORMAN SAID SHE'D HAVE A RED VEST ON. 375 00:17:08,328 --> 00:17:10,500 THAT MIGHT BE OUR GIRL. 376 00:17:10,500 --> 00:17:12,502 GO, GO, GO! 377 00:17:12,502 --> 00:17:14,033 CHLOE? 378 00:17:14,033 --> 00:17:17,067 I'M DETECTIVE BECKETT. I WAS WONDERING IF I COULD ASK YOU 379 00:17:17,067 --> 00:17:19,069 SOME QUESTIONS ABOUT SARA MANNING. 380 00:17:19,069 --> 00:17:22,272 UM, RIGHT--RIGHT NOW? 381 00:17:22,272 --> 00:17:24,214 YEAH, IT WON'T TAKE LONG. 382 00:17:24,214 --> 00:17:29,519 YEAH, UH, MAGGIE? CAN YOU WATCH BECCA FOR A SEC? 383 00:17:29,519 --> 00:17:32,522 SARA'S BOYFRIEND TOLD US THAT YOU HELPED HER GET HER JOB. 384 00:17:32,522 --> 00:17:34,684 UH, YOU TALKED TO BRENT? MM-HMM. 385 00:17:34,684 --> 00:17:36,686 YEAH, WHEN--WHEN WE GOT OUT OF SCHOOL, 386 00:17:36,686 --> 00:17:38,188 SARA COULDN'T FIND WORK. 387 00:17:38,188 --> 00:17:40,160 SHE WAS TEMPING ALL OVER TOWN. 388 00:17:40,160 --> 00:17:42,362 I NANNY FOR A FAMILY IN THE SAME BUILDING 389 00:17:42,362 --> 00:17:45,135 AND HEARD THAT THE PETERSONS WERE LOOKING FOR SOMEONE. 390 00:17:45,135 --> 00:17:47,066 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW SARA? 391 00:17:50,140 --> 00:17:53,143 I KNOW WHAT IT FEELS LIKE TO LOSE SOMEBODY, CHLOE, 392 00:17:53,143 --> 00:17:55,175 BUT WE NEED TO ASK YOU THESE QUESTIONS. 393 00:17:55,175 --> 00:17:56,546 YEAH. 394 00:17:56,546 --> 00:17:59,109 UM, SOMETIMES WE'D MEET UP BEFORE WORK, 395 00:17:59,109 --> 00:18:01,181 GET A COFFEE ON COLUMBUS 396 00:18:01,181 --> 00:18:03,183 AND THEN WALK OVER TO WORK TOGETHER. 397 00:18:03,183 --> 00:18:06,116 DID YOU GET COFFEE THAT DAY? YEAH. 398 00:18:06,116 --> 00:18:08,388 DID SHE SAY ANYTHING TO YOU? 399 00:18:08,388 --> 00:18:12,392 DID SHE SEEM UPSET? 400 00:18:12,392 --> 00:18:14,093 UPSET? UPSET ABOUT WHAT? 401 00:18:14,093 --> 00:18:15,395 BRENT GAVE US THE IMPRESSION 402 00:18:15,395 --> 00:18:17,397 THAT SARA WAS SEEING SOMEONE ELSE. 403 00:18:17,397 --> 00:18:20,200 YOU KNOW WHO IT WAS, DON'T YOU? 404 00:18:20,200 --> 00:18:22,232 UM... 405 00:18:22,232 --> 00:18:26,876 SOMETIMES SARA WOULD STAY LATE. 406 00:18:26,876 --> 00:18:28,878 STAY LATE WHERE, AT THE PETERSONS'? 407 00:18:28,878 --> 00:18:31,611 YEAH, WE GOT OFF WORK AROUND THE SAME TIME, 408 00:18:31,611 --> 00:18:33,613 SO WE'D TAKE THE TRAIN HOME TOGETHER. 409 00:18:33,613 --> 00:18:36,246 I LIVE WITH A ROOMMATE A COUPLE BLOCKS FROM SARA. 410 00:18:36,246 --> 00:18:38,718 ONLY THE LAST FEW MONTHS, SHE'D BEEN STAYING LATE. 411 00:18:38,718 --> 00:18:41,551 MR. AND MRS. PETERSON KIND OF TAKE TURNS 412 00:18:41,551 --> 00:18:43,553 COMING HOME FOR DINNER, YOU KNOW? 413 00:18:43,553 --> 00:18:45,855 YEAH, MRS. PETERSON TOLD US. 414 00:18:45,855 --> 00:18:51,261 GOD. I-I DON'T WANT TO SAY SOMETHING, AND THEN... 415 00:18:51,261 --> 00:18:53,833 I MEAN--I MEAN, HE'S MARRIED. 416 00:18:53,833 --> 00:18:56,836 WAIT A MINUTE. SARA TOLD YOU ABOUT HIM? 417 00:18:56,836 --> 00:19:01,211 NO. NO, NOT EXACTLY. IT'S JUST... 418 00:19:01,211 --> 00:19:05,645 THE NIGHTS MRS. PETERSON DIDN'T COME HOME FOR DINNER... 419 00:19:05,645 --> 00:19:07,847 THOSE WERE THE ONLY NIGHTS SARA STAYED LATE. 420 00:19:18,628 --> 00:19:21,191 I TOLD YOU WE SHOULD HAVE ASKED THE HUSBAND 421 00:19:21,191 --> 00:19:23,433 MORE QUESTIONS THAT DAY. AND I TOLD YOU THAT I LIKE TO QUESTION 422 00:19:23,433 --> 00:19:26,165 MY MOST LIKELY SUSPECTS AFTER I KNOW MORE ABOUT THEM. 423 00:19:26,165 --> 00:19:29,168 THAT WAY THEY'RE TIED TO MORE SPECIFIC ANSWERS. YOU SUSPECTED HIM, TOO? 424 00:19:29,168 --> 00:19:32,171 THE HUSBAND? DUH. YOU WOULD REALLY CLEAN UP AT MY POKER GAME. 425 00:19:32,171 --> 00:19:33,673 RIGHT. YOU, JAMES PATTERSON 426 00:19:33,673 --> 00:19:36,175 AND THE REST OF THE "TIMES" BEST SELLER LIST? 427 00:19:36,175 --> 00:19:39,809 NO, THANK YOU, CASTLE. LITTLE TOO RICH FOR MY BLOOD. WE COULD ALWAYS MAKE IT STRIP POKER. 428 00:19:39,809 --> 00:19:43,783 SORRY, BUT I PREFER MYSTERY TO HORROR. NO, YEAH, I'M-- I'M IN THE SPACE RIGHT NOW, 429 00:19:43,783 --> 00:19:45,815 BUT LIKE I TOLD YOU GUYS, 430 00:19:45,815 --> 00:19:47,957 I'M GONNA NEED AT LEAST 20,000 SQUARE FEET. 431 00:19:47,957 --> 00:19:50,460 I... LISTEN, I'M GONNA GIVE YOU GUYS A CALL BACK. 432 00:19:50,460 --> 00:19:52,822 I'LL LET YOU KNOW IF THE CLIENT IS INTERESTED, OKAY? 433 00:19:52,822 --> 00:19:56,326 THANK YOU. HI. REMEMBER US? 434 00:19:56,326 --> 00:19:58,968 WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW SARA, MR. PETERSON? 435 00:19:58,968 --> 00:20:03,202 THE NIGHT BEFORE SHE WAS KILLED. I TOLD YOU THAT. WHICH WAS YOUR NIGHT TO BE HOME FOR DINNER, RIGHT? 436 00:20:03,202 --> 00:20:05,204 RIGHT. W-WHY ARE YOU ASKING? 437 00:20:05,204 --> 00:20:06,976 WELL, MR. PETERSON-- UNH-UNH-UNH. 438 00:20:06,976 --> 00:20:08,978 WE HAVE INFORMATION THAT SUGGESTS 439 00:20:08,978 --> 00:20:11,441 THAT SARA MANNING WAS HAVING A RELATIONSHIP. 440 00:20:11,441 --> 00:20:13,443 RIGHT. SHE HAD A BOYFRIEND. 441 00:20:13,443 --> 00:20:16,646 SOMEONE ELSE. SOMEONE ELSE? WHO? 442 00:20:16,646 --> 00:20:18,248 (clears throat) 443 00:20:18,248 --> 00:20:20,990 ME? YOU THINK I WAS HAVING AN AFFAIR WITH SARA? 444 00:20:20,990 --> 00:20:23,553 BINGO. THAT IS--THAT'S CRAZY. 445 00:20:23,553 --> 00:20:25,855 IS IT? WE KNOW THAT SHE STAYED LATE SOME NIGHTS. 446 00:20:25,855 --> 00:20:28,498 RIGHT. SHE HELPED US MAKE DINNER. 447 00:20:28,498 --> 00:20:31,731 "US"? WELL, WHAT WE HEARD WAS THAT SHE HELPED 448 00:20:31,731 --> 00:20:34,364 ON THE NIGHTS THAT YOUR WIFE WASN'T HOME. 449 00:20:37,006 --> 00:20:41,541 FIRST OF ALL, IT'S NOT WHAT YOU THINK. WHEN IS IT EVER? 450 00:20:41,541 --> 00:20:45,875 YES, I WAS HAVING AN AFFAIR. SO WHAT HAPPENED? 451 00:20:45,875 --> 00:20:48,648 WHAT DO YOU MEAN, WHAT HAPPENED? I CHEATED. I STRAYED. 452 00:20:48,648 --> 00:20:51,681 WHATEVER YOU WANT TO CALL IT. I MEAN IN THE LAUNDRY ROOM. 453 00:20:51,681 --> 00:20:53,923 WHAT? 454 00:20:53,923 --> 00:20:56,786 YOU JUST SAID THAT YOU-- YES, I WAS HAVING AN AFFAIR, 455 00:20:56,786 --> 00:20:58,788 BUT IT WASN'T WITH SARA, FOR GOD SAKES. 456 00:20:58,788 --> 00:21:01,361 IT WAS WITH ANOTHER WOMAN IN MY OFFICE. 457 00:21:01,361 --> 00:21:03,693 LOOK, EVERY NIGHT THAT I WAS 458 00:21:03,693 --> 00:21:06,035 SUPPOSED TO BE HOME HAVING DINNER, I WASN'T. 459 00:21:06,035 --> 00:21:08,538 YOU CAN CHECK THE LANDLINES FROM THE APARTMENT. 460 00:21:08,538 --> 00:21:11,871 I CALLED TO MAKE SURE THAT SARA WAS OKAY EVERY NIGHT. 461 00:21:11,871 --> 00:21:15,405 YOU CAN--YOU CAN CHECK CELL PHONE RECORDS, RIGHT? 462 00:21:15,405 --> 00:21:17,647 DON'T LEAVE TOWN? 463 00:21:21,551 --> 00:21:23,983 (Esposito) HEY, WHAT HAPPENED WITH THE HUSBAND? 464 00:21:23,983 --> 00:21:26,516 OH, HE WAS CHEATING, JUST NOT WITH OUR VICTIM. 465 00:21:26,516 --> 00:21:29,789 HERE, I NEED YOU TO RUN IT DOWN. THIS IS HER NAME. I'M TELLING YOU, 466 00:21:29,789 --> 00:21:31,891 TRUE COMMITMENT'S A THING OF THE PAST. 467 00:21:31,891 --> 00:21:34,023 I MEAN, NAME ONE HAPPILY MARRIED COUPLE. 468 00:21:34,023 --> 00:21:36,766 DeGENERES AND de ROSSI. OOH, I THINK HE'S GOT YOU THERE, BRO. 469 00:21:36,766 --> 00:21:39,369 WHAT IS THIS, "THE VIEW"? WHERE ARE WE ON THE BOYFRIEND? 470 00:21:39,369 --> 00:21:43,603 HIS STORY CHECKS OUT-- VIDEO AND A SIGN-IN SHEET. GREAT. SO NOW ALL WE HAVE IS A CHEATING HUSBAND 471 00:21:43,603 --> 00:21:45,775 WITH A POSSIBLE ALIBI AND NO CELL PHONE 472 00:21:45,775 --> 00:21:48,808 TO RUN THE PERP'S FINGERPRINTS. I GOT SOMETHING BETTER. 473 00:21:48,808 --> 00:21:52,542 PLEASE TELL ME IT'S THAT THE MAYOR WANTS HIM OUTTA HERE. HAVE YOU EVER NOTICED HOW SHE GETS A LITTLE GRUMPY 474 00:21:52,542 --> 00:21:55,585 WHEN SHE DOESN'T HAVE A SUSPECT? WELL, WE GOT ONE NOW. 475 00:21:55,585 --> 00:21:58,047 GUESS WHO WASN'T WHERE THEY SAY THEY WERE 476 00:21:58,047 --> 00:22:00,890 THE DAY SARA MANNING WAS KILLED? WHO? 477 00:22:00,890 --> 00:22:02,852 COME ON, YOU GOTTA GUESS. 478 00:22:02,852 --> 00:22:06,025 RYAN. RYAN. I'M NOT GUESSING. 479 00:22:06,025 --> 00:22:08,928 YOU'RE A KILLJOY, YOU KNOW THAT? EXACTLY WHAT I'VE BEEN TELLING HER. 480 00:22:08,928 --> 00:22:10,930 NO WAY. 481 00:22:10,930 --> 00:22:13,933 PRETTY GOOD, HUH? TOLD YOU YOU SHOULD'VE GUESSED. 482 00:22:18,007 --> 00:22:19,969 (knock on door) 483 00:22:19,969 --> 00:22:22,111 YOU WEREN'T AT THE OFFICE 484 00:22:22,111 --> 00:22:24,374 THE DAY SARA MANNING WAS KILLED, WERE YOU? 485 00:22:24,374 --> 00:22:26,075 YOU LIED TO ME, MRS. PETERSON. 486 00:22:26,075 --> 00:22:29,118 (door closes) DETECTIVE RYAN CHECKED WITH YOUR SON'S SCHOOL. 487 00:22:29,118 --> 00:22:31,651 THE DAY THEY CALLED ABOUT SARA NOT SHOWING UP, 488 00:22:31,651 --> 00:22:34,524 YOUR ASSISTANT SAID THAT YOU WERE UNREACHABLE. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 489 00:22:34,524 --> 00:22:37,026 I'M TALKING ABOUT SARA MANNING, MRS. PETERSON. 490 00:22:37,026 --> 00:22:39,028 WE'RE TALKING ABOUT WHY YOU LIED 491 00:22:39,028 --> 00:22:41,491 ABOUT WHERE YOU WERE THE DAY SHE WAS KILLED. 492 00:22:41,491 --> 00:22:45,364 AND WE KNOW YOU WEREN'T IN YOUR OFFICE. IT WOULD HAVE BEEN EASY TO SNEAK INTO THE BUILDING. 493 00:22:45,364 --> 00:22:47,437 DOORMAN COULD HAVE BEEN OUTSIDE HAILING A CAB, 494 00:22:47,437 --> 00:22:49,439 TAKING A DELIVERY. 495 00:22:49,439 --> 00:22:52,872 (stammers) MY HUSBAND IS HAVING AN AFFAIR. 496 00:22:52,872 --> 00:22:55,645 DID YOU KNOW THAT? 497 00:22:55,645 --> 00:22:57,447 ACTUALLY, WE DID. 498 00:22:57,447 --> 00:22:59,479 (scoffs) ALL THESE MONTHS, I HAD NO IDEA. 499 00:22:59,479 --> 00:23:03,683 BUT THEN YOU FOUND OUT. YEAH, SARA TOLD ME A FEW WEEKS AGO. 500 00:23:03,683 --> 00:23:05,915 SARA TOLD YOU ABOUT THE AFFAIR? 501 00:23:05,915 --> 00:23:09,058 YES, AND SHE'D BEEN AN ABSOLUTE WRECK ABOUT KEEPING IT FROM ME. YEAH, I BET SHE WAS. 502 00:23:09,058 --> 00:23:12,462 DID YOU KNOW HE WAS PAYING HER EXTRA? 503 00:23:12,462 --> 00:23:14,864 NO, HE DIDN'T MENTION THAT. IMAGINE PUTTING SARA 504 00:23:14,864 --> 00:23:17,567 IN THE MIDDLE OF SOMETHING LIKE THAT. SOMETHING LIKE WHAT? 505 00:23:17,567 --> 00:23:19,729 WELL, USING SARA TO COVER FOR HIMSELF. 506 00:23:19,729 --> 00:23:22,502 I MEAN, IT'S DISGUSTING. I DON'T UNDERSTAND, MRS. PETERSON. 507 00:23:22,502 --> 00:23:24,504 IF YOU HAD NOTHING TO DO WITH SARA'S DEATH, 508 00:23:24,504 --> 00:23:27,507 THEN WHY WOULD YOU LIE? BECAUSE MY CHEATING HUSBAND HAS NO IDEA 509 00:23:27,507 --> 00:23:29,739 I'M ABOUT TO SERVE HIM WITH DIVORCE PAPERS. 510 00:23:29,739 --> 00:23:32,982 I LIED BECAUSE I WAS AT MY LAWYER'S THAT AFTERNOON. 511 00:23:32,982 --> 00:23:35,985 HOWARD'S NOT THE ONLY ONE WHO CAN KEEP A SECRET. 512 00:23:51,461 --> 00:23:53,432 ♪ DON'T BE, YOU-- ♪ 513 00:23:53,432 --> 00:23:55,434 (singsong voice) HELLO THERE! 514 00:23:55,434 --> 00:23:57,907 (normal voice) WHAT ARE YOU UP TO? (purse thuds) 515 00:23:57,907 --> 00:23:59,609 NOTHING. 516 00:23:59,609 --> 00:24:01,971 OHH. YOU'RE NOT WEBCAMMING AGAIN, I HOPE. 517 00:24:01,971 --> 00:24:04,774 I BURNED A DVD FROM SECURITY CAMERAS... (scoffs) 518 00:24:04,774 --> 00:24:07,947 THAT THE POLICE ARE LOOKING AT. AND I'VE NEVER WEBCAMMED. 519 00:24:07,947 --> 00:24:10,780 THAT'S YOUR STORY, AND YOU'RE STICKING TO IT, HUH? 520 00:24:10,780 --> 00:24:13,122 THE POLICE JUST LET YOU BURN A DVD? 521 00:24:13,122 --> 00:24:15,124 YOU DO REALIZE 522 00:24:15,124 --> 00:24:18,157 YOU'RE GONNA HAVE TO STOP STEALING EVIDENCE, RIGHT? 523 00:24:18,157 --> 00:24:21,160 I THOUGHT THE WHOLE PURPOSE OF FOLLOWING THIS DETECTIVE AROUND 524 00:24:21,160 --> 00:24:23,933 WAS TO HELP YOU TO WRITE. IT'S CALLED RESEARCH, MOTHER. 525 00:24:23,933 --> 00:24:25,935 AHH. WELL, YOU'D BETTER HOPE 526 00:24:25,935 --> 00:24:28,638 THIS LAST DERRICK STORM BOOK SELLS, LOVER BOY, 527 00:24:28,638 --> 00:24:30,900 BECAUSE RESEARCH DON'T PAY THE... BILLS. 528 00:24:30,900 --> 00:24:32,902 IS THAT THE NANNY? MM-HMM. 529 00:24:32,902 --> 00:24:34,904 (chuckles) WHAT MARRIED WOMAN IN HER RIGHT MIND 530 00:24:34,904 --> 00:24:38,107 INVITES A GIRL THAT PRETTY INTO HER OWN HOME? 531 00:24:38,107 --> 00:24:40,780 HEY. HEY. 532 00:24:40,780 --> 00:24:43,112 WHAT ARE YOU GUYS WATCHING? I'M WATCHING. SHE'S BUTTING IN. 533 00:24:43,112 --> 00:24:45,985 THE POLICE CAN'T FIND THE NANNY'S CELL PHONE. 534 00:24:45,985 --> 00:24:48,718 THEY WERE HOPING TO LIFT SOME FINGERPRINTS FROM IT. 535 00:24:48,718 --> 00:24:51,090 I JUST THOUGHT I COULD SEE IT SHE HAD IT WITH HER 536 00:24:51,090 --> 00:24:53,092 WHEN SHE WENT DOWN TO THE LAUNDRY ROOM. AND? 537 00:24:53,092 --> 00:24:55,094 IT'S IN HER HAND THE FIRST TIME SHE BRINGS THE CLOTHES 538 00:24:55,094 --> 00:24:58,027 DOWN TO THE WASH, BUT THEN SHE DOESN'T HAVE IT 539 00:24:58,027 --> 00:25:00,630 WHEN SHE GOES DOWN TO USE THE DRYER. SO... SHE PROBABLY LEFT IT 540 00:25:00,630 --> 00:25:02,632 UPSTAIRS IN THE APARTMENT WHERE SHE WORKED. 541 00:25:02,632 --> 00:25:05,174 THEY SAY THEY CAN'T FI-- FIND IT. WAIT A SEC. 542 00:25:05,174 --> 00:25:06,806 WHAT? 543 00:25:06,806 --> 00:25:09,809 THERE'S A 5-SECOND TIME DIFFERENCE. 544 00:25:09,809 --> 00:25:11,911 A 5-SECOND TIME DIFFERENCE IN WHAT? 545 00:25:11,911 --> 00:25:14,544 (clicks) 546 00:25:14,544 --> 00:25:17,046 SHE RIDES THE ELEVATOR TWICE TO THE BASEMENT. 547 00:25:17,046 --> 00:25:19,048 THE FIRST TIME TO PUT THE CLOTHES IN THE WASHER, 548 00:25:19,048 --> 00:25:21,020 THE SECOND TIME TO PUT THEM IN THE DRYER-- 549 00:25:21,020 --> 00:25:23,893 ONLY THE SECOND TIME, THE TRIP TAKES HER FIVE SECONDS LONGER. 550 00:25:23,893 --> 00:25:27,857 WHY WOULD IT TAKE HER LONGER TO TRAVEL THE SAME DISTANCE? IT WOULDN'T. 551 00:25:27,857 --> 00:25:31,661 I'M NOT QUITE SURE WHERE YOU'RE GOING WITH THIS, CASTLE. UP. 552 00:25:31,661 --> 00:25:33,663 ALL RIGHT, 32 SECONDS. 553 00:25:33,663 --> 00:25:35,204 (elevator bell dings) 554 00:25:35,204 --> 00:25:38,007 IT TAKES 32 SECONDS TO GET FROM THE BASEMENT TO THE 12th FLOOR. 555 00:25:38,007 --> 00:25:40,009 GREAT. I'LL ALERT THE MEDIA. 556 00:25:40,009 --> 00:25:42,011 (dings, doors close) 557 00:25:42,011 --> 00:25:44,543 ONLY THE SECOND TIME, IT TOOK HER 37 SECONDS. 558 00:25:44,543 --> 00:25:47,847 WHY WOULD IT TAKE HER FIVE EXTRA SECONDS? BECAUSE THE SECOND TIME, 559 00:25:47,847 --> 00:25:49,849 SHE WASN'T COMING FROM THE 12th FLOOR. 560 00:25:49,849 --> 00:25:53,052 SHE WAS COMING FROM THE... (ding) 561 00:25:53,052 --> 00:25:55,124 15th FLOOR? THIS DOESN'T MAKE ANY SENSE. 562 00:25:55,124 --> 00:25:59,058 THE PETERSONS LIVE ON 12. YEAH, BUT I BET THE GUY WHO WEARS THAT CONDOM LIVES ON 15. 563 00:25:59,058 --> 00:26:00,930 BY THE WAY, THAT WHOLE ELEVATOR THING? 564 00:26:00,930 --> 00:26:03,032 I JUST DID THAT 'CAUSE YOU SMELL NICE. (knocks on door) 565 00:26:03,032 --> 00:26:06,195 CASTLE, YOU CAN'T JUST KNOCK ON PEOPLE'S DOORS. WHY NOT? 566 00:26:06,195 --> 00:26:09,198 (man) WHO IS IT? BECAUSE YOU'RE GONNA FREAK THEM OUT. 567 00:26:09,198 --> 00:26:10,600 POLICE! 568 00:26:13,072 --> 00:26:15,945 YOU'RE THE POLICE? UH, SHE IS. 569 00:26:15,945 --> 00:26:19,909 I'M SORRY. DO YOU LIVE HERE ALONE? YEAH. WHY YOU WANNA KNOW? 570 00:26:19,909 --> 00:26:22,782 UH, DON'T WORRY ABOUT IT. YOU'RE NOT YOUNG ENOUGH. YOUNG ENOUGH FOR WHAT? 571 00:26:22,782 --> 00:26:26,585 TO HAVE SEX. UH, WHAT KIND OF COPS DID YOU SAY YOU WERE? 572 00:26:26,585 --> 00:26:29,759 HE'S NOT A COP. I'M A COP. 573 00:26:29,759 --> 00:26:32,091 AND YOU'RE LOOKING FOR SOMEONE TO HAVE SEX WITH? 574 00:26:32,091 --> 00:26:34,093 CASTLE, LOOK. 575 00:26:35,965 --> 00:26:38,928 SO SORRY TO BOTHER YOU. 576 00:26:38,928 --> 00:26:43,232 77 AIN'T BEYOND THE REALM OF POSSIBILITY, YA KNOW? 577 00:26:43,232 --> 00:26:46,736 PARDON ME, IS THIS LITTLE GIRL BECCA? 578 00:26:46,736 --> 00:26:49,608 I'M SORRY. I'M NOT SURE I'M FOLLOWING. 579 00:26:49,608 --> 00:26:51,080 PRIOR TO HER MURDER, 580 00:26:51,080 --> 00:26:54,113 WE BELIEVE THAT SARA MANNING WAS COMING FROM THIS FLOOR. 581 00:26:54,113 --> 00:26:57,116 WELL, I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT. I WAS AT WORK. 582 00:26:57,116 --> 00:26:59,989 MAYBE SHE CAME UP TO SEE CHLOE? CHLOE RICHARDSON? 583 00:26:59,989 --> 00:27:02,051 SHE AND SARA WERE FRIENDS, 584 00:27:02,051 --> 00:27:04,353 AND OUR KIDS GET TOGETHER SOMETIMES FOR PLAYDATES. 585 00:27:04,353 --> 00:27:07,897 HEY, BABE. WHAT'S GOING ON? I THOUGHT YOU WERE GOING OUT. 586 00:27:07,897 --> 00:27:10,660 IT'S THE POLICE. POLICE? 587 00:27:10,660 --> 00:27:12,902 THEY THINK CHLOE'S FRIEND SARA MIGHT'VE BEEN UP HERE 588 00:27:12,902 --> 00:27:14,904 THE DAY SHE WAS KILLED. 589 00:27:14,904 --> 00:27:16,906 WAIT, YOU WERE HOME THAT DAY, RIGHT? UM... 590 00:27:16,906 --> 00:27:18,768 WHAT--WHAT-- WHAT DAY WAS THAT? 591 00:27:18,768 --> 00:27:20,069 TUESDAY. 592 00:27:20,069 --> 00:27:23,042 YEAH. YEAH, YEAH. I WAS--I WAS--I WAS HERE. 593 00:27:23,042 --> 00:27:25,374 SO DID YOU SEE SARA? 594 00:27:25,374 --> 00:27:29,018 I DON'T THINK SO. NO. YOU DON'T THINK SO? 595 00:27:29,018 --> 00:27:30,950 NO. 596 00:27:30,950 --> 00:27:34,653 MIND IF I USE YOUR BATHROOM? PEOPLE NEVER THINK ABOUT THAT. 597 00:27:34,653 --> 00:27:36,756 WHEN DO COPS USE THE BATHROOM? (chuckles) YEAH. 598 00:27:36,756 --> 00:27:38,888 IT'S RIGHT THERE. THANK YOU. 599 00:27:41,961 --> 00:27:44,063 (Beckett) SO... TUESDAY. 600 00:27:44,063 --> 00:27:46,766 (man) OH, YEAH, YEAH. LET ME THINK A MINUTE. UM... 601 00:27:46,766 --> 00:27:48,067 (door closes) 602 00:27:48,067 --> 00:27:50,339 (man speaking indistinctly) 603 00:27:56,005 --> 00:27:58,948 (man continues speaking indistinctly) 604 00:28:01,010 --> 00:28:02,411 (flushes toilet) 605 00:28:02,411 --> 00:28:05,785 SO YOU'RE SAYING THAT YOU CAN'T SAY ONE WAY OR THE OTHER? 606 00:28:05,785 --> 00:28:07,456 AFTER CHLOE GOT HERE TO TAKE CARE OF BECCA, 607 00:28:07,456 --> 00:28:09,458 I WENT INSIDE TO TAKE A NAP. 608 00:28:09,458 --> 00:28:11,921 I WORK MOST NIGHTS. 609 00:28:11,921 --> 00:28:13,923 (whispers) CONDOMS. 610 00:28:13,923 --> 00:28:16,095 AND WHAT IS IT THAT YOU DO, MR. HARRIS? 611 00:28:16,095 --> 00:28:17,967 OH, I'M A MUSICIAN. 612 00:28:17,967 --> 00:28:20,099 (whispers) CONDOMS IN THE BATHROOM. 613 00:28:20,099 --> 00:28:22,972 SO ANYWAY, IT'S--IT'S POSSIBLE THAT SARA WAS UP HERE. 614 00:28:22,972 --> 00:28:25,404 I JUST... COULDN'T REALLY SAY FOR SURE. 615 00:28:25,404 --> 00:28:28,978 YOU KNOW, MAYBE YOU SHOULD TALK TO CHLOE ABOUT THIS. I ALREADY HAVE. 616 00:28:28,978 --> 00:28:32,011 AND WHAT DID SHE TELL YOU? SHE SAID THAT SHE SAW SARA EARLIER IN THE DAY, 617 00:28:32,011 --> 00:28:33,442 BUT SHE DIDN'T SAY ANYTHING 618 00:28:33,442 --> 00:28:36,946 (keypad beeping) ABOUT SARA BEING IN YOUR APARTMENT. 619 00:28:36,946 --> 00:28:38,748 WHAT ELSE WOULD SHE BE DOING UP HERE? 620 00:28:38,748 --> 00:28:40,449 (P!nk) ♪ NA NA NA NA NA NA NA ♪ 621 00:28:40,449 --> 00:28:42,051 ♪ NA NA NA NA NA NA ♪ 622 00:28:42,051 --> 00:28:43,793 ♪ NA NA NA NA NA NA NA ♪ 623 00:28:43,793 --> 00:28:45,094 WHAT IS THAT? 624 00:28:45,094 --> 00:28:48,097 THAT SOUNDS LIKE SOMEBODY'S CELL PHONE. 625 00:28:48,097 --> 00:28:50,359 ♪ I DON'T KNOW WHERE HE WENT ♪ 626 00:28:50,359 --> 00:28:54,263 ♪ SO I'M GONNA DRINK MY MONEY, I'M NOT GONNA PAY HIS RENT ♪ 627 00:28:54,263 --> 00:28:57,366 ♪ I GOT A BRAND-NEW ATTITUDE, AND I'M GONNA WEAR IT TONIGHT ♪ 628 00:28:57,366 --> 00:29:01,010 ♪ I'M GONNA GET IN TROUBLE, I'M WANNA START A FIGHT ♪ 629 00:29:01,010 --> 00:29:03,943 IAN... WHO THE HELL'S PHONE IS THIS? 630 00:29:03,943 --> 00:29:05,374 ♪ I WANNA START A FIGHT ♪ 631 00:29:05,374 --> 00:29:08,347 ♪ NA NA NA NA NA NA NA, I WANNA START A FIGHT! ♪ 632 00:29:14,453 --> 00:29:16,455 WHY WAS HER PHONE IN YOUR BEDROOM? 633 00:29:16,455 --> 00:29:18,958 MAYBE SHE DROPPED IT. I DON'T--I DON'T--I DON'T KNOW. 634 00:29:18,958 --> 00:29:21,490 YOU TOLD ME YOU WENT INTO THE BEDROOM TO TAKE A NAP. 635 00:29:21,490 --> 00:29:23,762 HOW COULD SHE GO INTO THE ROOM, DROP THE PHONE, 636 00:29:23,762 --> 00:29:26,936 AND YOU NOT SEE HER? SHE'S RIGHT. IT DOESN'T MAKE SENSE 637 00:29:26,936 --> 00:29:30,139 WHEN YOU THINK ABOUT IT. WE'RE RUNNING A TEST ON THE CONDOMS WE FOUND 638 00:29:30,139 --> 00:29:33,372 IN YOUR MEDICINE CABINET. (chuckles) NOW THERE'S SOMETHING YOU NEVER WANNA HEAR. 639 00:29:33,372 --> 00:29:36,876 IF THE SPERMICIDE'S A MATCH, YOU'RE FACING A MURDER CHARGE. WELL, I-I DIDN'T KILL SARA. 640 00:29:36,876 --> 00:29:38,908 BUT YOU WERE SLEEPING WITH HER. 641 00:29:41,310 --> 00:29:43,953 (exhales deeply) 642 00:29:43,953 --> 00:29:45,955 LOOK, WE HAD SEX, OKAY? 643 00:29:45,955 --> 00:29:49,488 BUT WHEN SARA LEFT MY PLACE, SHE WAS FINE. 644 00:29:49,488 --> 00:29:51,991 YOU FOLLOWED HER DOWN TO THE BASEMENT, DIDN'T YOU? 645 00:29:51,991 --> 00:29:53,963 YOU FOLLOWED HER IN THE BASEMENT, 646 00:29:53,963 --> 00:29:56,866 AND THEN YOU KILLED HER. NO! I WOULDN'T HURT SARA. 647 00:29:56,866 --> 00:30:00,299 YOU WOULDN'T HURT HER? YOU'RE A MARRIED MAN SLEEPING WITH HER 648 00:30:00,299 --> 00:30:02,471 IN YOUR OWN BED. WHAT TIME DID SHE LEAVE YOUR APARTMENT? 649 00:30:02,471 --> 00:30:04,834 (sighs) A LITTLE BEFORE 1:00. HOW CAN YOU BE SURE? 650 00:30:04,834 --> 00:30:06,836 BECAUSE CHLOE GETS BACK FROM THE PARK WITH BECCA 651 00:30:06,836 --> 00:30:10,109 EVERY DAY AROUND 1:00 TO GIVE HER HER LUNCH. 652 00:30:10,109 --> 00:30:13,342 AND SARA LEFT MAYBE TEN MINUTES BEFORE CHLOE GOT BACK. 653 00:30:13,342 --> 00:30:15,885 LOOK, YOU ASK CHLOE, SHE WILL TELL YOU I WAS THERE. 654 00:30:15,885 --> 00:30:17,987 THERE'S NO WAY THAT I COULD'VE KILLED SARA. 655 00:30:17,987 --> 00:30:19,448 DETECTIVE BECKETT? FRANK GARRISON. 656 00:30:19,448 --> 00:30:21,450 I'VE BEEN RETAINED TO REPRESENT MR. HARRIS, 657 00:30:21,450 --> 00:30:23,592 AND I'M DIRECTING HIM 658 00:30:23,592 --> 00:30:27,026 NOT TO ANSWER ANY MORE OF YOUR QUESTIONS. YOUR CLIENT CAN ANSWER MY QUESTIONS HERE 659 00:30:27,026 --> 00:30:29,158 OR HE CAN ANSWER THEM IN FRONT OF A GRAND JURY. 660 00:30:29,158 --> 00:30:32,031 IF YOU'VE GOT ENOUGH TO CHARGE HIM, DO IT. 661 00:30:32,031 --> 00:30:38,207 OTHERWISE, HE'S COMING WITH ME. LET'S GO, MR. HARRIS. 662 00:30:38,207 --> 00:30:41,010 (door closes) GUESS IT'S A LOT TOUGHER 663 00:30:41,010 --> 00:30:43,542 WHEN THEY ACTUALLY KNOW THE RULES, HUH? 664 00:30:46,916 --> 00:30:48,217 (door opens) 665 00:30:48,217 --> 00:30:49,848 THANK YOU. 666 00:30:49,848 --> 00:30:51,850 LAB SAYS CONDOMS ARE A MATCH. 667 00:30:51,850 --> 00:30:54,623 SO WE CAN PROVE THEY HAD SEX? LOOK, IF CHLOE GOT HOME AT 1:00, 668 00:30:54,623 --> 00:30:57,626 THEN THERE'S NO WAY HE HAD TIME TO GET DOWN TO THE BASEMENT, 669 00:30:57,626 --> 00:31:00,629 KILL SARA AND MAKE IT BACK UPSTAIRS. MAYBE WE OUGHT TO PICK CHLOE UP, 670 00:31:00,629 --> 00:31:03,092 SEE IF SHE BACKS HIS STORY. WE DON'T HAVE TO. 671 00:31:03,092 --> 00:31:05,394 WHY NOT? 672 00:31:05,394 --> 00:31:08,437 BECAUSE THE ELEVATOR CAM HAD A TIME STAMP. 673 00:31:08,437 --> 00:31:11,140 OUR SUSPECT SAYS THAT SARA LEFT HIS APARTMENT ABOUT 12:45, 674 00:31:11,140 --> 00:31:13,642 AND THE CAMERA IN THE ELEVATOR PUTS HER ON IT 675 00:31:13,642 --> 00:31:17,076 HEADED TOWARDS THE BASEMENT AT 12:48. WE THINK SHE WAS MURDERED MAYBE TEN MINUTES LATER. 676 00:31:17,076 --> 00:31:19,308 SO WHAT ARE WE LOOKING FOR? THE NANNY WHO WORKED FOR THE GUY. 677 00:31:19,308 --> 00:31:22,611 WE'RE JUST TRYING TO CHECK OUT HIS STORY. HE CLAIMS SHE GOT HOME AT 1:00, 678 00:31:22,611 --> 00:31:24,613 AND THAT HE NEVER LEFT THE APARTMENT AGAIN. 679 00:31:27,116 --> 00:31:30,019 AH, THERE SHE IS. 12:54. 680 00:31:30,019 --> 00:31:31,020 OKAY, THAT'S SIX MINUTES 681 00:31:31,020 --> 00:31:33,062 AFTER SARA MANNING GOT ON THE ELEVATOR. 682 00:31:33,062 --> 00:31:35,424 WELL, I GUESS HARRIS WAS TELLING THE TRUTH. (Beckett) WAIT. 683 00:31:35,424 --> 00:31:37,026 WHAT? WAIT, WHERE'S THE KID? 684 00:31:37,026 --> 00:31:39,528 WHERE'S WHAT KID? BECCA. 685 00:31:39,528 --> 00:31:42,431 (mouse button clicks) THE LITTLE GIRL THAT CHLOE TAKES CARE OF. 686 00:31:42,431 --> 00:31:44,974 MAYBE SHE LEFT THE KID IN PLAYGROUND 687 00:31:44,974 --> 00:31:48,037 WITH ONE OF THE OTHER NANNIES. HARRIS SAID THAT SHE CAME BACK WITH HIS DAUGHTER 688 00:31:48,037 --> 00:31:50,379 AT THE SAME TIME EVERY DAY. WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 689 00:31:50,379 --> 00:31:52,942 THE DIFFERENCE IS THAT THERE ARE NO COINCIDENCES, 690 00:31:52,942 --> 00:31:55,214 NOT WHEN MURDER'S INVOLVED. CHLOE WOULD'VE KNOWN SARA'S SCHEDULE, AND CHLOE 691 00:31:55,214 --> 00:31:58,617 WOULD'VE KNOWN THAT SARA WAS IN THE BASEMENT AT THAT TIME. PICK HER UP. 692 00:31:58,617 --> 00:32:00,389 (knocks on door) 693 00:32:00,389 --> 00:32:03,492 CAN I HELP YOU? DOES CHLOE RICHARDSON LIVE HERE? 694 00:32:03,492 --> 00:32:07,026 YES, BUT SHE'S NOT HERE RIGHT NOW. WHERE DID SHE GO? 695 00:32:07,026 --> 00:32:10,359 INTO THE CITY. DO YOU MIND IF I TAKE A LOOK AROUND? 696 00:32:10,359 --> 00:32:14,003 NO. BUT... (scoffs) I'M TELLING YOU, SHE'S NOT HERE. 697 00:32:14,003 --> 00:32:16,235 SHE LEFT ABOUT AN HOUR AGO. 698 00:32:16,235 --> 00:32:18,307 DETECTIVE. 699 00:32:18,307 --> 00:32:20,309 THAT'S THE FAMILY THAT CHLOE WORKS FOR. 700 00:32:20,309 --> 00:32:22,271 NOT EXACTLY THE WHOLE FAMILY. 701 00:32:22,271 --> 00:32:25,044 SHE CUT THE MOM OUT OF THE PICTURE. 702 00:32:25,044 --> 00:32:28,177 WHERE IN THE CITY DID CHLOE GO? TO THEIR APARTMENT. 703 00:32:28,177 --> 00:32:30,179 SHE SAID THAT THEY NEEDED HER TO BABYSIT TONIGHT. 704 00:32:30,179 --> 00:32:32,381 SHE MUST'VE FOUND OUT THAT I TOOK HARRIS IN FOR QUESTIONING. 705 00:32:32,381 --> 00:32:35,024 IF SHE TALKED TO HIS WIFE, SHE'D KNOW HE'D BEEN RELEASED. 706 00:32:35,024 --> 00:32:38,157 AND WE BOTH KNOW WHAT SHE DOES TO PEOPLE SHE DOESN'T LIKE. SHE'S GOING AFTER IAN HARRIS. 707 00:32:38,157 --> 00:32:41,490 WE BETTER FIND HER BEFORE SHE FINDS HIM. 708 00:32:43,632 --> 00:32:45,995 (tires squeal) 709 00:32:47,997 --> 00:32:51,170 NO ANSWER IN THE APARTMENT WHEN THE DOORMAN CALLED UPSTAIRS. 710 00:32:51,170 --> 00:32:52,701 (Ryan) BUT HE'S SURE CHLOE'S THERE. 711 00:32:52,701 --> 00:32:54,473 HE SAYS IAN HARRIS IS UP THERE, TOO. 712 00:32:54,473 --> 00:32:57,306 CAME HOME ABOUT AN HOUR AGO. WHICH MEANS CHLOE WOULD'VE BEEN THERE WAITING FOR HIM. 713 00:32:57,306 --> 00:33:00,109 ALL RIGHT, WE DON'T HAVE TIME TO WAIT FOR EMERGENCY SERVICES. 714 00:33:00,109 --> 00:33:02,111 WE'RE GONNA HAVE TO GO IN ON OUR OWN. (Esposito) WHOA. WHAT ABOUT HIM? 715 00:33:02,111 --> 00:33:05,114 HE STAYS HERE. WHOA! NO! COME ON! COME ON! I ALREADY SIGNED MY LIFE AWAY. 716 00:33:05,114 --> 00:33:08,087 WHAT MORE DO YOU WANT? OKAY, CASTLE, BUT IT'S ACCOMPANY AND OBSERVE, 717 00:33:08,087 --> 00:33:11,420 NOT PARTICIPATE AND ANNOY. GOT IT? PARTICIPATE AND ANNOY'S A LOT MORE FUN, BUT ALL RIGHT. 718 00:33:11,420 --> 00:33:14,063 AND STAY BEHIND US IN THE HALLWAY, 719 00:33:14,063 --> 00:33:16,725 AND DON'T MOVE UNLESS I TELL YOU. HOPE TO DIE. YOU KNOW WHAT I MEAN. IT'S... 720 00:33:16,725 --> 00:33:19,728 (elevator bell dings) 721 00:33:24,173 --> 00:33:25,304 OPEN DOOR. 722 00:33:25,304 --> 00:33:28,137 I GOT A VICTIM DOWN, GUYS. STACK 'EM UP. 723 00:33:30,079 --> 00:33:33,712 POLICE! NEW YORK CITY POLICE! (woman) WE'RE HERE! WE'RE HERE! 724 00:33:33,712 --> 00:33:35,114 MRS. HARRIS? 725 00:33:35,114 --> 00:33:37,546 IN HERE! I-I LOCKED US IN THE BATHROOM. 726 00:33:37,546 --> 00:33:40,589 ROOM ALL CLEAR! CHECK HIM! 727 00:33:40,589 --> 00:33:45,054 (Beckett) MRS. HARRIS, ARE YOU OKAY? IS YOUR DAUGHTER WITH YOU? YES. YES, WE'RE OKAY. 728 00:33:45,054 --> 00:33:46,595 (Ryan) HE'S STILL ALIVE. MRS. HARRIS, IS CHLOE THERE? 729 00:33:46,595 --> 00:33:48,597 NO, NO, IT'S JUST ME AND BECCA. 730 00:33:48,597 --> 00:33:50,599 APARTMENT'S ALL CLEAR. CHLOE'S NOT HERE. 731 00:33:50,599 --> 00:33:53,202 YOU CAN COME OUT NOW, MRS. HARRIS. 732 00:33:54,803 --> 00:33:57,106 WHERE'S CHLOE, MRS. HARRIS? I DON'T KNOW. 733 00:33:57,106 --> 00:34:00,439 SHE MUST'VE USED HER KEY. I-I WAS JUST GIVING BECCA A BATH. (telephone ringing) 734 00:34:00,439 --> 00:34:02,341 I DIDN'T EVEN KNOW SHE WAS HERE. 735 00:34:02,341 --> 00:34:05,144 THAT'S THE DOORMAN FROM DOWNSTAIRS. 736 00:34:05,144 --> 00:34:08,517 (Beckett) ANSWER IT. HELLO. 737 00:34:08,517 --> 00:34:10,279 THANK YOU. I'LL TELL HER. 738 00:34:10,279 --> 00:34:12,621 (hangs up receiver) DOORMAN SAYS A TENANT CALLED. 739 00:34:12,621 --> 00:34:15,184 THERE'S A GIRL IN THE LAUNDRY ROOM, AND SHE'S GOT A KNIFE. 740 00:34:21,730 --> 00:34:23,792 (elevator bell dings) 741 00:34:23,792 --> 00:34:25,794 WHERE'S THE GIRL? 742 00:34:25,794 --> 00:34:27,296 SHE'S INSIDE, JUST SITTING THERE. 743 00:34:27,296 --> 00:34:29,298 ESPOSITO, GET THESE PEOPLE OUT OF HERE. 744 00:34:29,298 --> 00:34:31,300 (Esposito) LET'S GO. EVERYBODY UP THE STAIRS. 745 00:34:31,300 --> 00:34:32,801 COME ON, LET'S GO. 746 00:34:32,801 --> 00:34:35,804 SO WHAT'S THE PLAN? TO GET EVERYONE OUT OF THIS ALIVE. 747 00:34:35,804 --> 00:34:37,306 GOOD PLAN. 748 00:34:39,708 --> 00:34:42,811 YOU DON'T GO IN. DO YOU UNDERSTAND? YES. 749 00:34:42,811 --> 00:34:44,082 OKAY. 750 00:34:47,316 --> 00:34:48,587 CHLOE? 751 00:34:48,587 --> 00:34:51,860 CHLOE, IT'S DETECTIVE BECKETT. DO YOU REMEMBER ME? 752 00:34:51,860 --> 00:34:54,863 PLEASE JUST GO AWAY. 753 00:34:54,863 --> 00:34:59,128 I'M SORRY, CHLOE, BUT I CAN'T DO THAT. 754 00:35:01,700 --> 00:35:03,532 LOOK, CHLOE, 755 00:35:03,532 --> 00:35:05,103 YOU'RE HURT. 756 00:35:05,103 --> 00:35:07,836 WHY DON'T YOU PUT THE KNIFE AWAY, AND LET ME HELP YOU? 757 00:35:07,836 --> 00:35:10,839 OH, WHY DON'T YOU JUST SHOOT ME? 758 00:35:10,839 --> 00:35:13,782 HEY, LOOK AT ME. LOOK. 759 00:35:13,782 --> 00:35:17,186 NO ONE'S GONNA SHOOT ANYONE. 760 00:35:17,186 --> 00:35:19,848 OKAY? 761 00:35:19,848 --> 00:35:21,550 (door closes) 762 00:35:21,550 --> 00:35:25,154 UNLESS IT'S YOU IF YOU TAKE ANOTHER STEP INSIDE, CASTLE. 763 00:35:29,858 --> 00:35:33,162 (voice breaking) HE WAS SLEEPING WITH SARA. 764 00:35:33,162 --> 00:35:34,463 I KNOW. 765 00:35:34,463 --> 00:35:37,736 ONLY THE--THE WHOLE TIME, 766 00:35:37,736 --> 00:35:40,609 HE WAS SLEEPING WITH ME. 767 00:35:40,609 --> 00:35:43,812 AND HE WAS TELLING ME THAT HE LOVED ME, 768 00:35:43,812 --> 00:35:48,317 THAT HE WAS GONNA LEAVE HIS WIFE FOR ME. 769 00:35:49,848 --> 00:35:53,752 GUYS CAN BE LIKE THAT SOMETIMES, CHLOE. 770 00:35:53,752 --> 00:35:56,755 THEY CAN LIE, AND I KNOW WHEN YOU FIND OUT 771 00:35:56,755 --> 00:35:58,857 HOW MUCH IT COULD BREAK YOUR HEART. 772 00:36:02,691 --> 00:36:05,364 I'M PREGNANT. 773 00:36:05,364 --> 00:36:09,268 WELL, THAT'S EVEN MORE REASON FOR US TO GET YOU SOME HELP. 774 00:36:09,268 --> 00:36:11,570 RIGHT? 775 00:36:11,570 --> 00:36:14,243 (inhales deeply) 776 00:36:14,243 --> 00:36:16,775 LOOK, I... 777 00:36:16,775 --> 00:36:19,508 I JUST WANTED TO TALK TO HER. 778 00:36:19,508 --> 00:36:20,879 THAT'S ALL. 779 00:36:20,879 --> 00:36:24,853 I JUST WANTED TO--TO TELL HER THAT IAN AND I WERE IN LOVE. 780 00:36:24,853 --> 00:36:27,816 I KNOW WHAT HAPPENED TO SARA WAS AN ACCIDENT, CHLOE. 781 00:36:27,816 --> 00:36:29,518 I KNOW THAT. 782 00:36:29,518 --> 00:36:32,521 I LEFT BECCA IN THE PARK, AND I WENT UP TO THE APARTMENT 783 00:36:32,521 --> 00:36:35,964 TO SEE IF IT WAS TRUE, 'CAUSE, UH... 784 00:36:35,964 --> 00:36:38,967 I'D SEEN THE WAY HE WAS LOOKING AT HER. 785 00:36:41,570 --> 00:36:44,273 AS SOON AS I SAW IAN'S BED, I KNEW. 786 00:36:44,273 --> 00:36:46,475 HE WENT TO TAKE A SHOWER, SO I-- 787 00:36:46,475 --> 00:36:48,877 I CAME DOWN HERE, 788 00:36:48,877 --> 00:36:51,710 JUST TO TALK TO SARA. 789 00:36:51,710 --> 00:36:54,212 I KNOW YOU DIDN'T MEAN TO KILL HER, CHLOE. 790 00:36:54,212 --> 00:36:56,545 SARA WAS MY FRIEND, YOU KNOW? 791 00:36:56,545 --> 00:36:58,547 BUT SHE JUST-- SHE DIDN'T... 792 00:36:58,547 --> 00:37:01,920 SHE DIDN'T GET IT. (chuckles) 793 00:37:01,920 --> 00:37:04,893 SHE DIDN'T GET HOW WE FELT ABOUT EACH OTHER. 794 00:37:04,893 --> 00:37:07,896 SO WHEN--WHEN SHE TURNED AROUND, 795 00:37:07,896 --> 00:37:12,331 I JUST... GRABBED THE BLEACH, AND I HIT HER WITH IT. 796 00:37:12,331 --> 00:37:13,932 AND SHE FELL. 797 00:37:13,932 --> 00:37:16,435 (crying) AND I WAS SO SCARED. I DIDN'T... 798 00:37:16,435 --> 00:37:18,937 I DIDN'T KNOW WHAT TO DO, SO I JUST... 799 00:37:18,937 --> 00:37:21,270 I PUT HER IN THE DRYER. 800 00:37:21,270 --> 00:37:23,542 (sobs) 801 00:37:25,674 --> 00:37:27,816 I WAS SO ANGRY... 802 00:37:27,816 --> 00:37:31,720 (inhales sharply) YOU KNOW, JUST SO MAD. 803 00:37:31,720 --> 00:37:35,324 CHLOE, PUT THE KNIFE DOWN, OKAY, 804 00:37:35,324 --> 00:37:37,326 AND LET ME HELP YOU. 805 00:37:44,863 --> 00:37:46,535 JUST PUT THE KNIFE DOWN. 806 00:37:46,535 --> 00:37:48,897 COME ON. 807 00:37:58,276 --> 00:37:59,948 (cries softly) 808 00:37:59,948 --> 00:38:03,051 GOD, I'M SO STUPID. 809 00:38:05,914 --> 00:38:08,016 (Beckett) IT'S OKAY. 810 00:38:08,016 --> 00:38:11,019 (siren wailing) 811 00:38:11,019 --> 00:38:14,022 (indistinct conversations) 812 00:38:24,533 --> 00:38:26,875 (car door closes) 813 00:38:26,875 --> 00:38:29,878 SO... LOOKS LIKE I MANAGED TO MAKE IT THROUGH THE CASE 814 00:38:29,878 --> 00:38:32,080 WITHOUT GETTING INJURED, SHOT OR KILLED. 815 00:38:32,080 --> 00:38:33,942 YEAH, WELL, MAYBE TOMORROW. 816 00:38:33,942 --> 00:38:36,945 (chuckles) BY THE WAY, I REALLY LIKED THAT WHOLE, 817 00:38:36,945 --> 00:38:39,748 UH, SISTERHOOD THING YOU RAN BACK THERE. 818 00:38:39,748 --> 00:38:42,621 I WASN'T RUNNING ANYTHING, CASTLE. 819 00:38:42,621 --> 00:38:44,623 WHAT THAT GUY DID HAD CONSEQUENCES, 820 00:38:44,623 --> 00:38:46,925 ONLY HE'LL GET TO JUST WALK AWAY. 821 00:38:46,925 --> 00:38:48,797 WELL, NOT SCOT-FREE. 822 00:38:48,797 --> 00:38:51,660 I MEAN, I-I SENSE A PRETTY BIG DIVORCE SETTLEMENT 823 00:38:51,660 --> 00:38:55,464 IN HIS FUTURE. WHATEVER IT IS, IT WON'T BE ENOUGH. 824 00:39:01,710 --> 00:39:05,043 (rainfall) 825 00:39:05,043 --> 00:39:08,417 (typing) 826 00:39:18,727 --> 00:39:21,530 SO... DID YOU GUYS GET HIM? 827 00:39:21,530 --> 00:39:24,032 ON THEIR WAY UP THE RIVER AS WE SPEAK. 828 00:39:24,032 --> 00:39:26,064 COOL. WAS IT WHO YOU THOUGHT? 829 00:39:26,064 --> 00:39:29,037 ACTUALLY, IT WASN'T. 830 00:39:29,037 --> 00:39:31,970 WOW. IT MUST'VE BEEN A PRETTY GOOD STORY TO SURPRISE YOU. 831 00:39:31,970 --> 00:39:34,072 MM-HMM. YOU KNOW, YOU BETTER BE CAREFUL 832 00:39:34,072 --> 00:39:36,505 OR YOU'LL TURN INTO ONE OF YOUR READERS. 833 00:39:36,505 --> 00:39:40,449 OH. OH, OKAY, YOU JUST RUINED IT. 834 00:39:40,449 --> 00:39:44,753 YOU KNOW, IT'S OKAY TO BE SURPRISED SOMETIMES. 835 00:39:44,753 --> 00:39:46,585 THAT'S THE FUN. 836 00:39:46,585 --> 00:39:48,787 YOU SURPRISE ME, 837 00:39:48,787 --> 00:39:50,519 ALL THE TIME. 838 00:39:50,519 --> 00:39:53,792 ♪♪ 839 00:39:53,792 --> 00:39:56,695 I'LL SEE YOU IN THE MORNING, DAD. 840 00:39:56,695 --> 00:39:58,697 GOOD NIGHT, PUMPKIN. 841 00:40:00,398 --> 00:40:01,570 DAD? 842 00:40:01,570 --> 00:40:02,771 MM-HMM? 843 00:40:02,771 --> 00:40:05,534 THANKS FOR BEING MY NANNY. 844 00:40:05,534 --> 00:40:08,406 NO SWEAT, KIDDO. 845 00:40:08,406 --> 00:40:11,740 (man) ♪ I CAN SEE IT IN YOUR EYES ♪ 846 00:40:11,740 --> 00:40:19,548 ♪ THEY'RE SPEAKING TO ME ♪ 847 00:40:23,151 --> 00:40:26,995 ♪ REST YOUR HEAD RIGHT HERE ♪ 848 00:40:26,995 --> 00:40:34,563 ♪ TO FEEL FREE ♪ 849 00:40:34,563 --> 00:40:38,767 ♪ WELL, COME ON IN ♪ 850 00:40:38,767 --> 00:40:42,010 ♪ THE DOOR IS ALWAYS OPEN ♪ 851 00:40:42,010 --> 00:40:46,444 ♪ FOR YOU, MY FRIEND ♪ 852 00:40:46,444 --> 00:40:50,979 ♪ WE'LL ALWAYS BE HERE ♪ 853 00:40:50,979 --> 00:40:57,986 ♪ SO COME ON IN ♪