1 00:00:02,002 --> 00:00:03,334 Previously on "Castle"... 2 00:00:03,334 --> 00:00:04,505 Vikram: There was a word -- LokSat. 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,756 I forwarded the whole thing to Agent McCord. 4 00:00:05,756 --> 00:00:07,338 12 hours later, they were dead 5 00:00:07,338 --> 00:00:08,799 And what is LokSat? 6 00:00:08,799 --> 00:00:11,762 A very powerful and a very dirty analyst inside the CIA. 7 00:00:11,762 --> 00:00:13,013 Vikram: Caleb Brown. 8 00:00:13,013 --> 00:00:15,096 He'll lead us straight to LokSat. 9 00:00:15,096 --> 00:00:17,478 This cellphone is enabled with GPS and will only function 10 00:00:17,478 --> 00:00:18,519 at Astor Park. 11 00:00:18,519 --> 00:00:20,441 You can trace LokSat's next call. 12 00:00:20,441 --> 00:00:24,145 This is it. It's our one shot at LokSat. 13 00:00:24,145 --> 00:00:26,527 [ The Brady Bunch's "Sunshine Day" playing on radio ] 14 00:00:26,527 --> 00:00:30,030 ♪ I think I'll go for a walk outside now ♪ 15 00:00:30,030 --> 00:00:32,703 [ Pounding ] ♪ The summer sun's callin' my name ♪ 16 00:00:32,703 --> 00:00:36,917 ♪ I hear ya now, I just can't stay inside all day ♪ 17 00:00:36,917 --> 00:00:41,502 ♪ I got to get out, get me some of those raaays ♪ 18 00:00:41,502 --> 00:00:46,006 ♪ Everybody seems so happy today ♪ [ Pounding continues and muffled screaming ] 19 00:00:46,006 --> 00:00:48,129 ♪ It's a sunshine day ♪ 20 00:00:48,129 --> 00:00:51,432 [ Whistling ] ♪ I think I'll take a walk every day now ♪ 21 00:00:51,432 --> 00:00:54,555 ♪ The summer sun has shown me the way to be happy now ♪ 22 00:00:54,555 --> 00:00:58,269 ♪ I just can't stay inside all day ♪ 23 00:00:58,269 --> 00:01:02,733 ♪ I got to get out, get me some of those raaays ♪ 24 00:01:02,733 --> 00:01:04,395 ♪ Everybody's smilin' ♪ 25 00:01:04,395 --> 00:01:06,237 ♪ Sunshine day ♪ Don't you just love this song? 26 00:01:06,237 --> 00:01:09,190 [ Muffled shouting ] ♪ Everybody seems so happy today ♪ 27 00:01:11,902 --> 00:01:14,745 ♪ I think I'll go for a walk outside now ♪ 28 00:01:14,745 --> 00:01:16,907 ♪ The summer sun's callin' my name ♪ 29 00:01:16,907 --> 00:01:18,579 ♪ I hear ya now ♪ 30 00:01:18,579 --> 00:01:21,832 [ Distorted ] ♪ I just can't stay inside all day ♪ 31 00:01:21,832 --> 00:01:26,167 ♪ I got to get out, get me some of those raaays ♪ 32 00:01:26,167 --> 00:01:30,801 ♪ Everybody smilin', Sunshine day ♪ 33 00:01:30,801 --> 00:01:32,763 [ Suspenseful music plays ] 34 00:01:32,763 --> 00:01:34,515 Okay, it's almost time. 35 00:01:34,515 --> 00:01:35,886 All right. Shall we review? 36 00:01:35,886 --> 00:01:38,479 Vikram: Please. 37 00:01:38,479 --> 00:01:40,391 All right, according to Caleb, 38 00:01:40,391 --> 00:01:42,433 this phone is gonna ring at exactly 8:00 a.m. 39 00:01:42,433 --> 00:01:44,355 Now, because it's GPS-enabled, 40 00:01:44,355 --> 00:01:46,857 it will only work in this particular park. 41 00:01:46,857 --> 00:01:48,939 At which time, an electronically altered voice -- 42 00:01:48,939 --> 00:01:52,493 most likely LokSat's -- will issue Caleb his orders. 43 00:01:52,493 --> 00:01:55,196 Orders that I'll intercept and trace with a cellular relay. 44 00:01:55,196 --> 00:01:58,409 Okay, I'm gonna attach you to the relay. 45 00:01:58,409 --> 00:01:59,910 You connected, Vikram? 46 00:01:59,910 --> 00:02:01,121 Synched up and ready to go. 47 00:02:01,121 --> 00:02:02,873 Guys, this is it. 48 00:02:02,873 --> 00:02:04,625 If all goes well, we'll identify LokSat 49 00:02:04,625 --> 00:02:06,167 and finally take his ass down. 50 00:02:06,167 --> 00:02:07,548 And if anything goes sideways, 51 00:02:07,548 --> 00:02:09,049 we immediately shut it down 52 00:02:09,049 --> 00:02:10,751 and meet up at the precinct, got it? 53 00:02:10,751 --> 00:02:12,052 Roger that. 54 00:02:16,467 --> 00:02:19,059 You thinking what I'm thinking? Mm-hmm. 55 00:02:19,059 --> 00:02:21,141 You want a Fudgsicle, too? 56 00:02:21,141 --> 00:02:24,185 I know. Could be a trap. 57 00:02:24,185 --> 00:02:26,397 Just because Caleb switched sides doesn't mean 58 00:02:26,397 --> 00:02:28,399 that LokSat doesn't have him under surveillance. 59 00:02:28,399 --> 00:02:30,821 Any one of these people could be a LokSat agent 60 00:02:30,821 --> 00:02:32,193 or even LokSat himself. 61 00:02:32,193 --> 00:02:33,654 Do you care to put a wager on it? 62 00:02:33,654 --> 00:02:34,905 Wager on what? 63 00:02:34,905 --> 00:02:36,577 On which one's LokSat. 64 00:02:36,577 --> 00:02:39,450 I got 20 bucks says it's that handsy yogi over there. 65 00:02:39,450 --> 00:02:43,704 I'm going for the Carrot Top Cruella De Vil. 66 00:02:43,704 --> 00:02:45,546 Wait, wait -- Does she look a bit like your first ex-wife? 67 00:02:45,546 --> 00:02:47,127 She kind of does. 68 00:02:47,127 --> 00:02:49,129 Oh, my God. Could my ex-wife be LokSat? 69 00:02:49,129 --> 00:02:50,591 [ Cellphone ringing ] 'Cause in a lot of ways, that would make perfect sense. 70 00:02:50,591 --> 00:02:52,213 [ Cellphone beeps ] All right, Vikram. Here we go. 71 00:02:55,005 --> 00:02:56,217 Man: [ Distorted ] Good morning, Caleb. 72 00:02:56,217 --> 00:02:57,848 I have an urgent matter for you. 73 00:02:57,848 --> 00:02:59,260 There's an abandoned warehouse 74 00:02:59,260 --> 00:03:01,302 near Broadway and Flushing in Brooklyn. 75 00:03:01,302 --> 00:03:03,854 There's a security booth in the parking lot. 76 00:03:03,854 --> 00:03:06,307 Dead-drop a flash drive with the new bank routing numbers 77 00:03:06,307 --> 00:03:08,399 in the top drawer of that booth at precisely noon today 78 00:03:08,399 --> 00:03:10,020 for my accountant to retrieve. 79 00:03:10,020 --> 00:03:11,772 That is all for now. 80 00:03:11,772 --> 00:03:14,194 [ Keyboard clacking ] Did you get a trace? 81 00:03:14,194 --> 00:03:15,776 Vikram: I don't know. The call was short. 82 00:03:15,776 --> 00:03:18,659 Wait. I got something. 83 00:03:18,659 --> 00:03:21,121 Oh, no. It says here the call originated in DYE-2. 84 00:03:21,121 --> 00:03:22,453 A-- What's that? 85 00:03:22,453 --> 00:03:23,704 It's an abandoned Cold War radar station 86 00:03:23,704 --> 00:03:24,995 in the Arctic Circle. 87 00:03:24,995 --> 00:03:27,538 LokSat must've set up a cellular relay there. 88 00:03:27,538 --> 00:03:28,959 Guys, this is a dead end. 89 00:03:28,959 --> 00:03:31,382 Or is it an opportunity? 90 00:03:31,382 --> 00:03:32,963 We all heard Caleb's instructions. 91 00:03:32,963 --> 00:03:34,925 LokSat's accountant is going to expose himself 92 00:03:34,925 --> 00:03:36,006 at that dead drop. 93 00:03:36,006 --> 00:03:37,177 Talk about high on the food chain. 94 00:03:37,177 --> 00:03:38,599 We get LokSat's accountant... 95 00:03:38,599 --> 00:03:40,471 It could bring us one step closer to LokSat himself. 96 00:03:40,471 --> 00:03:43,514 Vikram, send an encrypted e-mail to Caleb. 97 00:03:43,514 --> 00:03:45,346 He's gonna have to show up at that dead drop. 98 00:03:45,346 --> 00:03:46,267 And you have to get ahold of Hayley. 99 00:03:46,267 --> 00:03:48,729 We need all the help we can get. 100 00:03:48,729 --> 00:03:50,020 [ Sirens wailing ] 101 00:03:50,020 --> 00:03:51,942 [ Sighs ] No matter how long I've been on the job, 102 00:03:51,942 --> 00:03:54,114 the burned ones always get me. 103 00:03:54,114 --> 00:03:55,736 Yo, Lanie, we have a name? 104 00:03:55,736 --> 00:03:56,987 No, he's a John Doe. 105 00:03:56,987 --> 00:03:58,319 Do we know who owns the car? 106 00:03:58,319 --> 00:04:01,532 It was stolen last night from a used car lot. 107 00:04:01,532 --> 00:04:04,074 Unfortunately, I can't tell you much right now 108 00:04:04,074 --> 00:04:05,666 other than the victim was male. 109 00:04:05,666 --> 00:04:07,127 And you see these burnt remnants 110 00:04:07,127 --> 00:04:09,670 around his legs, hands, and face? 111 00:04:09,670 --> 00:04:11,041 Duct tape? Yep. 112 00:04:11,041 --> 00:04:13,674 Our victim was bound, gagged, and very much alive 113 00:04:13,674 --> 00:04:15,085 when the killer lit the fire. 114 00:04:15,085 --> 00:04:16,677 Hell of a way to go. 115 00:04:16,677 --> 00:04:19,259 Yo, this is an Andercott briefcase -- very high-end. 116 00:04:19,259 --> 00:04:21,682 Can still make out the serial number on the frame. 117 00:04:21,682 --> 00:04:23,384 If we're lucky, our victim registered it, 118 00:04:23,384 --> 00:04:24,475 and we can get his name that way. 119 00:04:24,475 --> 00:04:27,308 Killer chose this location for a reason -- 120 00:04:27,308 --> 00:04:30,190 vacant buildings on either side, 121 00:04:30,190 --> 00:04:31,652 not a security camera in sight. 122 00:04:34,064 --> 00:04:35,606 It rained last night, so, clearly, 123 00:04:35,606 --> 00:04:36,947 these tracks were made afterwards. 124 00:04:36,947 --> 00:04:39,029 Might be from the killer walking to his getaway car. 125 00:04:39,029 --> 00:04:40,361 Yeah. 126 00:04:40,361 --> 00:04:41,612 You know, why don't we make impressions 127 00:04:41,612 --> 00:04:43,994 of all the shoeprints and tire tracks? 128 00:04:43,994 --> 00:04:46,457 Maybe we'll get lucky. 129 00:04:46,457 --> 00:04:48,999 And what do I need these for? 130 00:04:48,999 --> 00:04:50,250 Like I said, you're the lookout. 131 00:04:52,292 --> 00:04:54,375 W-When we do our surveillance of LokSat's accountant, 132 00:04:54,375 --> 00:04:56,337 we're gonna need you to find a high vantage point, 133 00:04:56,337 --> 00:04:57,678 be our eye in the sky. 134 00:05:00,010 --> 00:05:01,472 There's not a guitar in there, is there? 135 00:05:01,472 --> 00:05:03,133 Not the kind that plays music. 136 00:05:03,133 --> 00:05:07,267 Uh, Hayley. Hmm. 137 00:05:07,267 --> 00:05:09,430 I-In case anything goes wrong... 138 00:05:09,430 --> 00:05:11,932 I will get Martha and Alexis here, and I will protect them. 139 00:05:11,932 --> 00:05:13,484 You have my word. 140 00:05:13,484 --> 00:05:16,236 Thank you. I owe you one. 141 00:05:16,236 --> 00:05:18,529 And by one, I mean more like one dozen. 142 00:05:18,529 --> 00:05:19,990 Mm. 143 00:05:23,904 --> 00:05:25,536 After we take down LokSat, 144 00:05:25,536 --> 00:05:28,789 I am thinking I might tender my resignation. 145 00:05:28,789 --> 00:05:31,412 So, you want to go back to being a government analyst? 146 00:05:31,412 --> 00:05:33,414 I want to go back to being boring. 147 00:05:33,414 --> 00:05:35,255 Kind of forgotten what that feels like. 148 00:05:35,255 --> 00:05:37,087 I know that probably sounds stupid. 149 00:05:37,087 --> 00:05:40,381 [ Chuckling ] No. No, not at all. 150 00:05:40,381 --> 00:05:42,513 Thank you for doing this with me. 151 00:05:42,513 --> 00:05:45,055 Are you kidding? Thank you for...everything. 152 00:05:47,267 --> 00:05:48,769 Almost there. 153 00:05:48,769 --> 00:05:51,181 Yeah, almost. 154 00:05:51,181 --> 00:05:53,774 Speaking of, we should head out. 155 00:05:53,774 --> 00:05:55,025 Hey, captain. 156 00:05:56,937 --> 00:05:58,609 I'm sorry, are we -- are we interrupting something? 157 00:05:58,609 --> 00:05:59,900 Uh, no. 158 00:05:59,900 --> 00:06:01,241 What's going on? 159 00:06:01,241 --> 00:06:03,113 Well, we got a lead on our homicide. 160 00:06:03,113 --> 00:06:05,786 The tire impressions made by our killer's getaway car 161 00:06:05,786 --> 00:06:07,037 show that the wheels were staggered, 162 00:06:07,037 --> 00:06:08,368 meaning the ones in the back 163 00:06:08,368 --> 00:06:09,490 were larger than the ones up front. 164 00:06:09,490 --> 00:06:10,991 So, the car's exotic. 165 00:06:10,991 --> 00:06:12,332 Well, specifically, it means that the car was either 166 00:06:12,332 --> 00:06:13,624 mid- or rear-engine. 167 00:06:13,624 --> 00:06:15,255 So, even though we don't have any traffic cams 168 00:06:15,255 --> 00:06:17,297 from near the crime scene, we can scrub footage 169 00:06:17,297 --> 00:06:18,459 from the surrounding areas and then -- 170 00:06:18,459 --> 00:06:20,170 Hopefully find a car that fits the bill. 171 00:06:20,170 --> 00:06:21,712 Okay. Good job. I'll leave you guys to it. 172 00:06:21,712 --> 00:06:22,963 Yo, Beckett. 173 00:06:25,135 --> 00:06:27,347 Is there something going on that we should know about? 174 00:06:27,347 --> 00:06:28,969 No. 175 00:06:39,730 --> 00:06:41,822 Vikram, you got a view on that security booth? 176 00:06:43,444 --> 00:06:45,235 Completely unobstructed. 177 00:06:45,235 --> 00:06:46,827 Okay, between the both of us, 178 00:06:46,827 --> 00:06:49,029 we should get a good photo of that accountant. 179 00:06:49,029 --> 00:06:50,991 Are you sure that's all we'll need? 180 00:06:50,991 --> 00:06:52,793 Yeah, Vikram's gonna run the accountant's photo 181 00:06:52,793 --> 00:06:54,204 through facial recognition. 182 00:06:54,204 --> 00:06:55,956 We'll I.D. it, and then we'll track him down later. 183 00:06:55,956 --> 00:06:58,168 Hayley, you in position? 184 00:06:58,168 --> 00:06:59,800 That's an affirmative. 185 00:07:03,303 --> 00:07:05,095 Your guitar all tuned up, ready to play? 186 00:07:05,095 --> 00:07:06,597 Just about. 187 00:07:23,063 --> 00:07:24,735 Castle, you see anything? 188 00:07:24,735 --> 00:07:27,828 No. Just two sewer rats fighting over a piece of pizza. 189 00:07:27,828 --> 00:07:29,700 Hayley? Yeah? 190 00:07:29,700 --> 00:07:31,071 You see anything? 191 00:07:31,071 --> 00:07:32,703 All quiet on the Western front. 192 00:07:32,703 --> 00:07:34,334 I don't get it. 193 00:07:34,334 --> 00:07:36,126 Caleb sent me back an encrypted e-mail 194 00:07:36,126 --> 00:07:38,208 confirming he'd make the drop at noon sharp. 195 00:07:38,208 --> 00:07:40,250 Don't worry. He'll be here. 196 00:07:40,250 --> 00:07:42,543 What f-stop are you using? 197 00:07:42,543 --> 00:07:44,635 Excuse me? 198 00:07:44,635 --> 00:07:46,006 F-stop, it's a function on the camera. 199 00:07:46,006 --> 00:07:47,087 It tells it how much light to permit -- 200 00:07:47,087 --> 00:07:48,348 Yeah, no, I know what an f-stop is. 201 00:07:48,348 --> 00:07:49,970 This isn't a shoot for National Geographic. 202 00:07:49,970 --> 00:07:51,892 It's on auto. [ Guffaws ] 203 00:07:51,892 --> 00:07:53,223 [ Chuckling ] Auto. 204 00:07:53,223 --> 00:07:55,185 No, no, no. Never use auto. 205 00:07:55,185 --> 00:07:56,396 Here, let me get that for you. 206 00:07:56,396 --> 00:07:58,649 Castle, stop messing with my stuff. Ow. 207 00:07:58,649 --> 00:08:00,521 I thought you liked it when I messed with your stuff? 208 00:08:00,521 --> 00:08:02,693 Hey, um, I hate to interrupt your pillow talk, 209 00:08:02,693 --> 00:08:03,984 but Caleb Brown's just arrived. 210 00:08:08,238 --> 00:08:09,660 All right, guys. Eyes peeled. 211 00:08:09,660 --> 00:08:11,201 The accountant's gonna be nearby. 212 00:08:14,995 --> 00:08:17,167 [ Cellphone buzzing ] 213 00:08:18,749 --> 00:08:20,831 [ Buzzing stops ] 214 00:08:26,887 --> 00:08:28,759 Okay, Caleb's making the drop. 215 00:08:30,340 --> 00:08:31,592 [ Cellphone vibrates ] 216 00:08:31,592 --> 00:08:34,224 [ Sighs ] 217 00:08:34,224 --> 00:08:36,016 Espo, I'm kind of busy here. 218 00:08:36,016 --> 00:08:37,688 Esposito: I know, I know, but listen -- I traced the serial number 219 00:08:37,688 --> 00:08:39,479 on that briefcase from the crime scene. 220 00:08:39,479 --> 00:08:41,602 It belongs to Caleb Brown. 221 00:08:41,602 --> 00:08:43,944 So, I had the lab run his DNA. It's a match. 222 00:08:43,944 --> 00:08:46,236 Caleb's dead. Here's our victim. 223 00:08:46,236 --> 00:08:47,778 [ Static ] 224 00:08:47,778 --> 00:08:49,359 Espo? Are you there? 225 00:08:49,359 --> 00:08:50,410 What is it? 226 00:08:52,703 --> 00:08:54,825 That's not Caleb. 227 00:08:54,825 --> 00:08:56,116 Castle, this is a trap. 228 00:09:07,297 --> 00:09:08,378 Anyone there? Can you hear us? 229 00:09:08,378 --> 00:09:09,670 Hayley? Vikram? 230 00:09:09,670 --> 00:09:11,592 They got a frequency jammer, Castle. We're cut off. 231 00:09:13,133 --> 00:09:14,054 [ Engines rev, tires screech ] 232 00:09:14,054 --> 00:09:15,596 Uh-oh. 233 00:09:24,064 --> 00:09:25,145 Open fire! 234 00:09:29,860 --> 00:09:31,151 Castle! 235 00:09:46,376 --> 00:09:47,257 Sniper! 236 00:09:50,420 --> 00:09:51,421 Ohh! 237 00:10:01,431 --> 00:10:02,562 I don't have a clear shot. 238 00:10:06,937 --> 00:10:07,938 I'm out. 239 00:10:07,938 --> 00:10:09,149 Yeah, same. 240 00:10:21,001 --> 00:10:22,663 Get in! 241 00:10:22,663 --> 00:10:23,704 Mason? 242 00:10:40,100 --> 00:10:42,182 We're out of here. 243 00:10:51,191 --> 00:10:52,693 No one's following. We're clear. 244 00:10:52,693 --> 00:10:55,535 That was amazing! 245 00:10:55,535 --> 00:10:57,828 Mason, you, sir, are quite literally a lifesaver. 246 00:10:57,828 --> 00:10:59,539 And talk about a getaway vehicle. 247 00:10:59,539 --> 00:11:01,702 A Korean barbecue taco truck? Are you serious? 248 00:11:01,702 --> 00:11:03,163 Is anyone hungry right now? 249 00:11:03,163 --> 00:11:04,995 Because I could totally whip up some kimchi tostadas. 250 00:11:06,666 --> 00:11:08,378 Who are you? Whoa. Easy now. 251 00:11:08,378 --> 00:11:09,419 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no. 252 00:11:09,419 --> 00:11:11,671 Kate, Kate, Kate. This is Mason Wood. 253 00:11:11,671 --> 00:11:13,343 He's the head of the Greatest Detective Society. 254 00:11:13,343 --> 00:11:15,005 I told you about meeting him in L.A. 255 00:11:15,005 --> 00:11:16,296 That doesn't mean that we can trust him. 256 00:11:16,296 --> 00:11:17,718 Fine, don't trust me, but would you mind 257 00:11:17,718 --> 00:11:19,349 pointing that thing away from me? 258 00:11:19,349 --> 00:11:20,640 It makes me just a bit nervous. 259 00:11:20,640 --> 00:11:22,682 Don't worry. She's out of bullets. 260 00:11:22,682 --> 00:11:24,064 Why would you tell him that? 261 00:11:24,064 --> 00:11:26,566 Because he saved our lives, and he's a friend! 262 00:11:26,566 --> 00:11:28,068 Who just happened to be at the right place 263 00:11:28,068 --> 00:11:30,190 at the right time with the right Korean barbecue taco truck? 264 00:11:30,190 --> 00:11:31,942 I don't think so. 265 00:11:31,942 --> 00:11:33,073 She does make a good point. 266 00:11:33,073 --> 00:11:33,904 Mason, what are you doing here? 267 00:11:33,904 --> 00:11:35,485 Your mother sent me. 268 00:11:36,656 --> 00:11:38,528 My mother?! 269 00:11:38,528 --> 00:11:40,240 You know Martha? 270 00:11:40,240 --> 00:11:42,162 No, not that mother -- the other one. 271 00:11:42,162 --> 00:11:43,033 The, uh, stepmother, Rita. 272 00:11:44,704 --> 00:11:47,788 How do you know her? 273 00:11:47,788 --> 00:11:51,211 Once upon a time I was a lawyer with the State Department, 274 00:11:51,211 --> 00:11:53,333 and, on an overseas assignment, 275 00:11:53,333 --> 00:11:56,216 Rita was in my convoy going to the embassy. 276 00:11:56,216 --> 00:11:59,139 We were hit. We were taken hostage. 277 00:11:59,139 --> 00:12:02,182 If it hadn't been for Rita, I... 278 00:12:02,182 --> 00:12:03,683 Look, I just owe her, all right? 279 00:12:03,683 --> 00:12:05,345 And when she called and said that you two 280 00:12:05,345 --> 00:12:07,307 were sticking your noses into something dangerous 281 00:12:07,307 --> 00:12:10,110 and needed a babysitter, I said okay. 282 00:12:10,110 --> 00:12:11,351 Did she tell you about LokSat, how it's connected -- 283 00:12:11,351 --> 00:12:12,813 Okay, just stop right there. 284 00:12:12,813 --> 00:12:14,354 Now, whatever this is 285 00:12:14,354 --> 00:12:16,817 and whoever you have obviously pissed off, 286 00:12:16,817 --> 00:12:18,358 the less I know about this, 287 00:12:18,358 --> 00:12:20,660 the better my chances are of staying alive. 288 00:12:20,660 --> 00:12:22,662 Remember, I'm just a babysitter, 289 00:12:22,662 --> 00:12:26,246 so I'll change your diapers and feed you your bottle and... 290 00:12:26,246 --> 00:12:28,919 save you from a strike force of armed mercenaries, 291 00:12:28,919 --> 00:12:30,791 but I am not joining your fight. 292 00:12:30,791 --> 00:12:32,502 Here, give me your cellphone. 293 00:12:32,502 --> 00:12:34,084 Hit squad could find us on it. I'm gonna dump them. 294 00:12:35,255 --> 00:12:37,878 Here. 295 00:12:37,878 --> 00:12:39,339 You're welcome to take anything you need. 296 00:12:39,339 --> 00:12:40,550 It's all untraceable. 297 00:12:42,843 --> 00:12:44,304 Good luck to both of you. 298 00:12:44,304 --> 00:12:45,725 How do we thank you? 299 00:12:45,725 --> 00:12:47,477 You solved my friend's murder back in L.A. 300 00:12:47,477 --> 00:12:48,728 Let's call it even. 301 00:12:50,480 --> 00:12:51,601 Here. 302 00:12:57,858 --> 00:12:59,399 How did that happen? 303 00:12:59,399 --> 00:13:00,861 We were careful. 304 00:13:00,861 --> 00:13:03,073 LokSat must've discovered that Caleb betrayed him 305 00:13:03,073 --> 00:13:04,825 and then got wind of us. 306 00:13:04,825 --> 00:13:07,497 So LokSat killed Caleb, and then all he had to do 307 00:13:07,497 --> 00:13:09,169 was hack in to Caleb's account 308 00:13:09,169 --> 00:13:11,171 and send a fake e-mail to Vikram 309 00:13:11,171 --> 00:13:12,672 agreeing to make that drop. 310 00:13:12,672 --> 00:13:15,585 LokSat is going to keep coming for us. 311 00:13:15,585 --> 00:13:17,377 Or worse, he's gonna come after our families. 312 00:13:17,377 --> 00:13:19,049 Okay, well, my dad's away on business, 313 00:13:19,049 --> 00:13:20,680 so he's okay for now, 314 00:13:20,680 --> 00:13:22,342 but you got to get Hayley to pick up Alexis and Martha 315 00:13:22,342 --> 00:13:24,304 and take them to the P.I. office safe room. 316 00:13:24,304 --> 00:13:25,765 What about Vikram? He's in danger, too. 317 00:13:25,765 --> 00:13:27,307 I'll track him down. 318 00:13:27,307 --> 00:13:28,728 Then we'll meet up, and we'll make a plan. 319 00:13:30,140 --> 00:13:31,932 No, no, no. Come on. Don't give me that face. 320 00:13:31,932 --> 00:13:34,604 Just say, "We'll meet at the P.I. office." 321 00:13:34,604 --> 00:13:36,696 We'll meet at the P.I. office. 322 00:13:36,696 --> 00:13:38,148 Okay. 323 00:13:42,822 --> 00:13:44,404 I love you. 324 00:13:44,404 --> 00:13:45,365 I love you, too. 325 00:13:48,408 --> 00:13:50,410 Yo. Hey. 326 00:13:50,410 --> 00:13:52,792 Still haven't found any rear or mid-engine cars yet, 327 00:13:52,792 --> 00:13:55,215 but I still have several traffic cams to scrub through so... 328 00:13:55,215 --> 00:13:56,416 Check this out. 329 00:13:56,416 --> 00:13:58,798 CSU uncovered a message in that burned-out trunk. 330 00:13:58,798 --> 00:14:00,670 Now, I think it was from Caleb. 331 00:14:00,670 --> 00:14:02,422 He must've scratched it when the killer was driving him 332 00:14:02,422 --> 00:14:03,633 to that empty parking lot. 333 00:14:03,633 --> 00:14:06,096 He carved it into the metal. It survived the blaze. 334 00:14:09,139 --> 00:14:11,681 Was he trying to I.D. his killer for us? 335 00:14:11,681 --> 00:14:13,473 "R-T H-D M-N"? 336 00:14:13,473 --> 00:14:14,604 Right-hand man. 337 00:14:14,604 --> 00:14:16,526 Well, whose right-hand man? 338 00:14:16,526 --> 00:14:17,647 Vikram: LokSat's. 339 00:14:27,157 --> 00:14:29,409 Who's LokSat? 340 00:14:29,409 --> 00:14:30,870 Caleb left that message for Beckett. 341 00:14:30,870 --> 00:14:32,953 You're still not answering the question, Vikram. 342 00:14:32,953 --> 00:14:34,454 Who the hell is LokSat? 343 00:14:34,454 --> 00:14:37,127 The Big Bad Wolf. 344 00:14:37,127 --> 00:14:38,919 The person behind Senator Bracken, Allison Hyde, 345 00:14:38,919 --> 00:14:40,340 the hit squads -- every terrible thing 346 00:14:40,340 --> 00:14:41,461 that's happened to me and Beckett 347 00:14:41,461 --> 00:14:42,502 for the past nine months. 348 00:14:44,764 --> 00:14:45,966 You shouldn't have told them. 349 00:14:50,140 --> 00:14:51,681 Yeah. 350 00:14:51,681 --> 00:14:52,933 You should've. 351 00:14:54,975 --> 00:14:57,607 Now tell us everything. 352 00:14:57,607 --> 00:14:58,648 Come on. 353 00:15:07,697 --> 00:15:09,659 No, no, no, no, no, no. He's okay, he's okay, he's okay. 354 00:15:09,659 --> 00:15:11,201 It's about bloody time you got here. 355 00:15:13,954 --> 00:15:15,795 [ Gasps ] Oh, Richard. Darling. 356 00:15:15,795 --> 00:15:17,797 Oh, thank goodness you're all right. 357 00:15:17,797 --> 00:15:19,089 [ Sighs ] 358 00:15:19,089 --> 00:15:20,250 Thank you. 359 00:15:20,250 --> 00:15:22,422 Where's Katherine? She's coming. 360 00:15:22,422 --> 00:15:24,044 So, what's going on? 361 00:15:24,044 --> 00:15:25,045 W-Why are we on lockdown? 362 00:15:25,045 --> 00:15:26,846 You didn't tell them? 363 00:15:26,846 --> 00:15:29,049 Considering the danger, I didn't think it was my place. 364 00:15:29,049 --> 00:15:30,510 Dad, does this have something to do with 365 00:15:30,510 --> 00:15:33,053 what you found out in L.A.? 366 00:15:33,053 --> 00:15:34,764 Of course. I apologize. 367 00:15:34,764 --> 00:15:36,266 Uh, y-you both have a right to know. 368 00:15:36,266 --> 00:15:38,058 This all started when... 369 00:15:38,058 --> 00:15:41,321 So, Caleb was burned alive because LokSat found out 370 00:15:41,321 --> 00:15:43,443 that he switched sides and was working with you? 371 00:15:43,443 --> 00:15:46,616 Yeah, and now LokSat is going after Vikram, Castle, me -- 372 00:15:46,616 --> 00:15:48,278 anyone that knows anything about them. 373 00:15:48,278 --> 00:15:49,659 So, I need you guys to forget 374 00:15:49,659 --> 00:15:51,371 everything that you just heard. 375 00:15:51,371 --> 00:15:53,573 Oh, no, afraid we can't do that, boss. 376 00:15:53,573 --> 00:15:56,286 You guys, LokSat took out my entire AG team. 377 00:15:56,286 --> 00:15:57,837 I'm not gonna let that happen to you. 378 00:15:57,837 --> 00:15:58,958 And we're not gonna let you go to war 379 00:15:58,958 --> 00:16:00,130 without your two best soldiers. 380 00:16:00,130 --> 00:16:01,881 Right now there's no war to be fought. 381 00:16:01,881 --> 00:16:03,253 Castle and I are probably 382 00:16:03,253 --> 00:16:04,884 gonna have to disappear for awhile -- 383 00:16:04,884 --> 00:16:06,966 at least until we find another lead on LokSat. 384 00:16:06,966 --> 00:16:08,638 Beckett, we already have one. 385 00:16:08,638 --> 00:16:11,351 Caleb I.D.'d his killer. 386 00:16:11,351 --> 00:16:13,393 LokSat's right-hand man. You know what this means? 387 00:16:13,393 --> 00:16:15,555 Catching Caleb's killer will put us on a path to LokSat. 388 00:16:15,555 --> 00:16:17,767 [ Door opens ] Guys, I got him. 389 00:16:17,767 --> 00:16:19,899 The right-hand man? Yeah. 390 00:16:19,899 --> 00:16:22,232 I found a credit-card hit off of Caleb's financials. 391 00:16:22,232 --> 00:16:23,653 He ate alone at a diner last night. 392 00:16:23,653 --> 00:16:25,235 They just e-mailed me the security-cam footage 393 00:16:25,235 --> 00:16:26,236 from the parking lot. 394 00:16:26,236 --> 00:16:27,447 That's Caleb with the briefcase? 395 00:16:27,447 --> 00:16:30,110 Yes. And that's got to be LokSat's right-hand man. 396 00:16:32,412 --> 00:16:34,494 So, this is right before he torched Caleb. 397 00:16:34,494 --> 00:16:35,665 He never had a chance. 398 00:16:38,168 --> 00:16:39,619 Can you run facial recognition? 399 00:16:39,619 --> 00:16:41,461 No, we only have his profile. 400 00:16:42,962 --> 00:16:45,965 LokSat and his cleaner have had us running for cover 401 00:16:45,965 --> 00:16:47,627 like they're the hunters. 402 00:16:47,627 --> 00:16:50,130 That's good. 403 00:16:50,130 --> 00:16:51,931 They'll never see us coming. 404 00:16:57,057 --> 00:16:58,558 That is not what we agreed to. 405 00:16:58,558 --> 00:17:00,730 You were supposed to grab Vikram and then come straight here. 406 00:17:00,730 --> 00:17:02,522 I-I know, but that was before the guys 407 00:17:02,522 --> 00:17:03,943 were brought in on this 408 00:17:03,943 --> 00:17:06,526 and before we got actionable evidence on LokSat. 409 00:17:06,526 --> 00:17:08,027 I can't leave now. 410 00:17:08,027 --> 00:17:09,149 Well, then I'm coming down there. 411 00:17:09,149 --> 00:17:11,281 I -- No. No. Absolutely not. 412 00:17:11,281 --> 00:17:13,283 You can't risk coming out in the open. 413 00:17:13,283 --> 00:17:16,035 And you can't risk staying in the open. 414 00:17:16,035 --> 00:17:19,369 Castle, I am in one of the safest buildings in the city -- 415 00:17:19,369 --> 00:17:21,331 a police station -- a-and better yet, 416 00:17:21,331 --> 00:17:23,623 my police station with my cops. 417 00:17:25,585 --> 00:17:27,467 Nothing's gonna happen to me while I'm here. 418 00:17:27,467 --> 00:17:29,509 [ Knock on door ] Captain Beckett. 419 00:17:29,509 --> 00:17:31,091 Babe, I-I got to go. 420 00:17:31,091 --> 00:17:32,632 Will you stay at the precinct? 421 00:17:32,632 --> 00:17:34,094 Yes. I promise. 422 00:17:34,094 --> 00:17:37,677 I'll stay here. 423 00:17:37,677 --> 00:17:38,808 I love you. 424 00:17:38,808 --> 00:17:40,390 I love you, too. 425 00:17:42,982 --> 00:17:44,684 [ Cellphone beeps ] 426 00:17:44,684 --> 00:17:45,895 What do you got? 427 00:17:45,895 --> 00:17:48,448 We found him. 428 00:17:48,448 --> 00:17:50,690 So, we scrubbed through every available traffic cam 429 00:17:50,690 --> 00:17:53,613 around the crime scene, and we were only able to find 430 00:17:53,613 --> 00:17:56,156 one car with staggered wheels due to being mid-engine. 431 00:17:56,156 --> 00:17:57,247 Which matches the tire impressions 432 00:17:57,247 --> 00:17:58,788 we found at the crime scene. 433 00:17:58,788 --> 00:18:01,581 This is the car five blocks from the vacant lot, driving away. 434 00:18:01,581 --> 00:18:03,543 No plates. So, how do we know 435 00:18:03,543 --> 00:18:05,585 that LokSat's right-hand man is driving the car? 436 00:18:05,585 --> 00:18:07,917 Just wait. Using traffic cams, 437 00:18:07,917 --> 00:18:10,210 we can follow the car to what we assume is his house. 438 00:18:14,174 --> 00:18:15,845 [ Mouse clicking, computer beeping ] 439 00:18:21,311 --> 00:18:22,312 That's him, all right. 440 00:18:22,312 --> 00:18:23,353 Who owns the home? 441 00:18:23,353 --> 00:18:24,894 A shell corporation. 442 00:18:24,894 --> 00:18:26,065 Now watch. 443 00:18:29,189 --> 00:18:32,362 This is a live shot. He's still there. 444 00:18:32,362 --> 00:18:34,494 All right, grab your tac gear. We're going to that house. 445 00:18:34,494 --> 00:18:36,326 Excuse me, Beckett. 446 00:18:36,326 --> 00:18:38,448 Correct me if I'm wrong, but didn't you just tell Castle 447 00:18:38,448 --> 00:18:40,160 that you're staying put here at the precinct? 448 00:18:40,160 --> 00:18:41,291 You think I'm gonna send you into harm's way 449 00:18:41,291 --> 00:18:42,372 while I'm sitting safe behind a desk? 450 00:18:42,372 --> 00:18:44,123 No. Not gonna happen. 451 00:18:44,123 --> 00:18:46,085 You got a target on your back, we don't. 452 00:18:46,085 --> 00:18:47,707 You're staying here. 453 00:18:50,170 --> 00:18:52,302 Uh, he does know that I'm captain, right? 454 00:18:52,302 --> 00:18:53,553 Yes, ma'am. 455 00:18:53,553 --> 00:18:55,715 You can fire us both for insubordination if you want. 456 00:18:55,715 --> 00:18:57,136 Otherwise, we got this. 457 00:19:03,973 --> 00:19:07,607 A feisty Merlot, an elegant spread, 458 00:19:07,607 --> 00:19:09,359 delightful company -- 459 00:19:09,359 --> 00:19:11,191 If I wasn't scared out of my mind, 460 00:19:11,191 --> 00:19:12,822 this would be a lovely afternoon. 461 00:19:12,822 --> 00:19:14,864 I should be with Kate. 462 00:19:14,864 --> 00:19:16,946 I promised her we'd take down LokSat together. 463 00:19:16,946 --> 00:19:18,618 You also promised you'd stay here. 464 00:19:21,911 --> 00:19:23,873 I'm going to the precinct. Oh, no. 465 00:19:23,873 --> 00:19:26,085 I'll be fine. Don't worry. Don't worry. I don't think -- 466 00:19:26,085 --> 00:19:27,547 Hey, it's okay. [ Sighs ] 467 00:19:27,547 --> 00:19:29,549 It's fine. 468 00:19:29,549 --> 00:19:30,920 I'll be fine. 469 00:19:34,214 --> 00:19:36,676 Don't worry. I will see you soon. 470 00:19:36,676 --> 00:19:38,097 Okay? 471 00:19:38,097 --> 00:19:39,058 See you soon. 472 00:19:44,564 --> 00:19:45,855 What are you doing? 473 00:19:45,855 --> 00:19:46,856 You can't go out there alone. 474 00:19:46,856 --> 00:19:47,977 Someone has to watch your back. 475 00:19:47,977 --> 00:19:49,519 And someone has to watch theirs. 476 00:19:49,519 --> 00:19:50,810 [ Sighs ] 477 00:19:50,810 --> 00:19:52,982 I don't know those guys out front. I know you. 478 00:19:52,982 --> 00:19:55,775 Stay with them. Please. 479 00:19:58,077 --> 00:20:01,030 No need. I'm armed. I'm packing. See? I'll be fine. 480 00:20:01,030 --> 00:20:02,031 Mm. 481 00:20:02,031 --> 00:20:03,453 Be careful. 482 00:20:05,585 --> 00:20:09,088 ♪♪ 483 00:20:09,088 --> 00:20:10,540 Esposito: All right, Beckett, we're ready to breach. 484 00:20:10,540 --> 00:20:11,501 Go. 485 00:20:11,501 --> 00:20:14,254 NYPD! 486 00:20:14,254 --> 00:20:17,547 Move! 487 00:20:17,547 --> 00:20:18,888 Man: Front room clear! 488 00:20:18,888 --> 00:20:21,391 Room all clear! 489 00:20:21,391 --> 00:20:22,892 [ Door slams open ] 490 00:20:22,892 --> 00:20:24,844 Ryan: Get the closets. 491 00:20:24,844 --> 00:20:28,438 Clear! 492 00:20:28,438 --> 00:20:30,770 Come on, guys. Talk to me. What do you see? 493 00:20:30,770 --> 00:20:33,313 Bedroom clear! 494 00:20:33,313 --> 00:20:36,906 Man: Clear! 495 00:20:36,906 --> 00:20:39,068 Place is empty, Captain. 496 00:20:39,068 --> 00:20:41,321 By empty, we mean completely empty -- 497 00:20:41,321 --> 00:20:45,074 No furniture, no right-hand man, no nothing. 498 00:20:45,074 --> 00:20:47,747 Beckett, he tricked us. 499 00:20:58,588 --> 00:21:01,721 12th precinct, please -- 24th and 7th, fast as you can. 500 00:21:01,721 --> 00:21:03,383 You got it, pal. 501 00:21:05,515 --> 00:21:09,809 ♪ I hear ya now, I just can't stay inside all day ♪ 502 00:21:09,809 --> 00:21:14,273 ♪ I got to get out, get me some of those raaays ♪ 503 00:21:14,273 --> 00:21:17,607 ♪ Everybody's smilin', sunshine day ♪ Don't you just love this song? 504 00:21:17,607 --> 00:21:19,489 ♪ Everybody's laughin', sunshine day ♪ 505 00:21:23,533 --> 00:21:26,786 ♪♪ 506 00:21:26,786 --> 00:21:29,078 CSU is taking the place apart. 507 00:21:29,078 --> 00:21:30,960 They're not gonna find anything. 508 00:21:30,960 --> 00:21:33,503 Place was a way station. 509 00:21:33,503 --> 00:21:35,335 You think he planned for us to follow him there? 510 00:21:35,335 --> 00:21:37,256 LokSat's people are CIA, 511 00:21:37,256 --> 00:21:42,051 which means they are experts at tactical subterfuge. 512 00:21:42,051 --> 00:21:45,184 My guess is "Mr. Right-Hand Man" anticipated our ability 513 00:21:45,184 --> 00:21:47,477 to track down his vehicle from the crime scene, 514 00:21:47,477 --> 00:21:50,520 and he led us to a place where he knew he could lose us. 515 00:21:50,520 --> 00:21:51,891 Vikram: And your guess would be right. 516 00:21:51,891 --> 00:21:53,853 Surveillance cameras on the street behind the house 517 00:21:53,853 --> 00:21:56,025 were disabled yesterday morning. 518 00:21:56,025 --> 00:21:58,438 Ryan: So, our guy walked right in the front door, 519 00:21:58,438 --> 00:22:00,610 walked right out the back. 520 00:22:00,610 --> 00:22:04,904 Which means we have no way of knowing where he went. 521 00:22:04,904 --> 00:22:06,616 ♪♪ 522 00:22:32,181 --> 00:22:35,234 [ Beeping, door whirs open ] 523 00:22:40,189 --> 00:22:42,321 Ah. Good. 524 00:22:42,321 --> 00:22:44,654 Awake and alert, I see. 525 00:22:44,654 --> 00:22:46,746 Who are you? 526 00:22:46,746 --> 00:22:48,488 Does it matter? 527 00:22:48,488 --> 00:22:51,160 I understand that, as a writer, the naming of a thing 528 00:22:51,160 --> 00:22:52,992 would seem to be of paramount importance, 529 00:22:52,992 --> 00:22:56,255 but, trust me, my name is the least consequential thing 530 00:22:56,255 --> 00:22:57,667 for you to know right now. 531 00:22:57,667 --> 00:22:59,879 It's an embarrassing name, isn't it? 532 00:22:59,879 --> 00:23:01,631 Like "A Boy Named Sue"? 533 00:23:01,631 --> 00:23:03,423 Maybe your mother called you doofus. 534 00:23:03,423 --> 00:23:05,174 I was named by the state. 535 00:23:08,678 --> 00:23:12,472 But for operational purposes, I'm known as "Mr. Flynn," 536 00:23:12,472 --> 00:23:15,014 and I've been entrusted with your interrogation. 537 00:23:15,014 --> 00:23:18,147 By the time we're done, you will have revealed the names 538 00:23:18,147 --> 00:23:20,690 of everyone who knows about LokSat. 539 00:23:20,690 --> 00:23:23,322 [ Chuckles ] 540 00:23:23,322 --> 00:23:25,945 So you can kill them? [ Chuckling ] Forget it. 541 00:23:25,945 --> 00:23:27,657 I'm not telling you anything. 542 00:23:27,657 --> 00:23:29,489 I'm not betraying anyone. 543 00:23:29,489 --> 00:23:32,241 I don't care how many thumbscrews you put to me. 544 00:23:32,241 --> 00:23:35,455 Oh, no. I don't believe in torture. 545 00:23:35,455 --> 00:23:38,297 Science is much more effective, and the company has made 546 00:23:38,297 --> 00:23:40,880 great leaps in the field of chemical truth agents. 547 00:23:40,880 --> 00:23:43,923 ♪♪ 548 00:24:09,659 --> 00:24:11,621 Within the hour, you will tell me 549 00:24:11,621 --> 00:24:13,663 everything I want to know. 550 00:24:13,663 --> 00:24:15,124 And then you will die. 551 00:24:20,960 --> 00:24:23,462 Now, tell me honestly, 552 00:24:23,462 --> 00:24:25,795 was knowing my name really that important? 553 00:24:27,346 --> 00:24:28,928 Beckett: Dead end is not good enough. 554 00:24:28,928 --> 00:24:31,010 This guy doesn't get to be smarter than us. 555 00:24:31,010 --> 00:24:32,722 There's too much at stake here. 556 00:24:32,722 --> 00:24:35,264 If we lose this thread, then we're just sitting ducks. 557 00:24:38,938 --> 00:24:41,060 [ Sighs ] 558 00:24:45,064 --> 00:24:47,156 I need a miracle, guys. 559 00:24:47,156 --> 00:24:48,868 Okay. You got it. 560 00:24:48,868 --> 00:24:51,160 One miracle coming up. 561 00:24:52,822 --> 00:24:54,704 [ Cellphone rings ] 562 00:24:54,704 --> 00:24:55,494 [ Cellphone beeps ] 563 00:24:55,494 --> 00:24:56,706 Castle? 564 00:24:56,706 --> 00:24:58,748 No, it's Mason Wood. 565 00:24:58,748 --> 00:25:02,331 Uh, I thought that you were done with us. 566 00:25:02,331 --> 00:25:04,584 I was, but, unfortunately for me, 567 00:25:04,584 --> 00:25:06,546 I think I may have a lead that could help you. 568 00:25:06,546 --> 00:25:08,628 What kind of a lead? 569 00:25:08,628 --> 00:25:11,010 A source that I worked with back in the early aughts, 570 00:25:11,010 --> 00:25:12,892 he's a facilitator 571 00:25:12,892 --> 00:25:16,135 for extralegal intelligence operations. 572 00:25:16,135 --> 00:25:19,058 If anybody knows the dark side of the CIA, it's him. 573 00:25:19,058 --> 00:25:21,230 Good. Then we'll go see him. 574 00:25:21,230 --> 00:25:23,773 No, no, not we -- me. No, uh, Mason -- 575 00:25:23,773 --> 00:25:25,234 This guy's default setting 576 00:25:25,234 --> 00:25:27,907 is early '70s conspiracy thriller. 577 00:25:27,907 --> 00:25:29,779 He won't talk to you. Hell, he might not even talk to me. 578 00:25:29,779 --> 00:25:31,530 Mason, this is my fight, 579 00:25:31,530 --> 00:25:33,362 and you're not gonna know the right questions to ask. 580 00:25:33,362 --> 00:25:34,493 I have to be there. 581 00:25:36,495 --> 00:25:38,958 All right, meet me in an hour 582 00:25:38,958 --> 00:25:41,621 at the corner of Grand and East Broadway. 583 00:25:41,621 --> 00:25:44,423 ♪♪ 584 00:25:58,057 --> 00:26:00,389 Mr. Flynn: Correct dosage is the key -- 585 00:26:00,389 --> 00:26:02,521 just enough to compromise the central cortex 586 00:26:02,521 --> 00:26:05,775 and the parietal lobe. 587 00:26:05,775 --> 00:26:08,357 Too much and -- Well [Laughs] 588 00:26:08,357 --> 00:26:10,900 let's just say that forgetting how to breathe 589 00:26:10,900 --> 00:26:12,491 is kind of a drag. [ Chuckles ] 590 00:26:21,500 --> 00:26:22,622 Can I ask you a personal question? 591 00:26:22,622 --> 00:26:23,963 No. 592 00:26:23,963 --> 00:26:26,125 As I said, I was raised by the state. 593 00:26:26,125 --> 00:26:28,207 I never had a family growing up. 594 00:26:28,207 --> 00:26:31,841 I never knew love in the way that you so clearly do. 595 00:26:31,841 --> 00:26:33,132 Well, why don't you unstrap me? 596 00:26:33,132 --> 00:26:34,844 I'll come give you a big hug. 597 00:26:34,844 --> 00:26:36,265 I've read your files. 598 00:26:36,265 --> 00:26:38,427 You were an incorrigible playboy 599 00:26:38,427 --> 00:26:40,559 before you met Katherine Beckett. 600 00:26:40,559 --> 00:26:42,601 What changed? 601 00:26:42,601 --> 00:26:44,353 I fell in love with her. 602 00:26:44,353 --> 00:26:47,316 Why? 603 00:26:47,316 --> 00:26:49,528 Because I'd never met anyone like her. 604 00:26:49,528 --> 00:26:51,400 Well, you've never met anyone like me. 605 00:26:51,400 --> 00:26:54,533 Yeah, but you don't have the legs or the eyes... 606 00:26:54,533 --> 00:26:56,235 or the brains or the heart. 607 00:26:56,235 --> 00:26:58,117 Beckett makes me laugh. 608 00:26:58,117 --> 00:27:00,159 She challenges me. 609 00:27:00,159 --> 00:27:02,161 I became a better man. 610 00:27:02,161 --> 00:27:03,873 W-Why am I telling you this? 611 00:27:05,705 --> 00:27:07,416 Right. 612 00:27:07,416 --> 00:27:10,509 But these feelings make you vulnerable. 613 00:27:10,509 --> 00:27:11,711 Surely, you must see that. 614 00:27:11,711 --> 00:27:13,342 Yeah, well, what's the alternative, 615 00:27:13,342 --> 00:27:17,516 to be like you, a man alone without empathy? 616 00:27:17,516 --> 00:27:20,469 She's the reason you are on this table. 617 00:27:20,469 --> 00:27:22,101 If you never met her, you'd most likely have 618 00:27:22,101 --> 00:27:24,183 a very long life ahead of you. 619 00:27:24,183 --> 00:27:28,688 Surely, you would take a do-over if offered. 620 00:27:28,688 --> 00:27:30,269 No, I wouldn't. 621 00:27:30,269 --> 00:27:32,481 Hmm. Interesting. 622 00:27:32,481 --> 00:27:36,235 She's gonna find you -- you and LokSat. 623 00:27:36,235 --> 00:27:38,868 And she's gonna bury you both. 624 00:27:38,868 --> 00:27:41,540 And I can't tell a lie, right? 625 00:27:41,540 --> 00:27:43,913 Yes, but the fact that you believe it 626 00:27:43,913 --> 00:27:45,875 does not make it the truth. 627 00:27:45,875 --> 00:27:49,088 Kate Beckett is going to be dead by the end of the night, 628 00:27:49,088 --> 00:27:51,000 and there is nothing you can do about it. 629 00:27:51,000 --> 00:27:54,053 ♪♪ 630 00:27:59,298 --> 00:28:00,930 You seen Beckett? 631 00:28:00,930 --> 00:28:02,681 No. 632 00:28:02,681 --> 00:28:05,304 Hey, guys. I got something. 633 00:28:05,304 --> 00:28:07,937 I pulled all active and passive cellphone signals 634 00:28:07,937 --> 00:28:10,399 originating from the cell tower that served the empty house. 635 00:28:10,399 --> 00:28:11,610 Must have been hundreds. 636 00:28:11,610 --> 00:28:12,902 Try thousands. 637 00:28:12,902 --> 00:28:14,363 Which was daunting. 638 00:28:14,363 --> 00:28:16,405 But then I screened them against phone signals 639 00:28:16,405 --> 00:28:17,737 along the route the right-hand man took 640 00:28:17,737 --> 00:28:19,448 from the crime scene to the house, 641 00:28:19,448 --> 00:28:23,993 and those IMEI numbers started to shrink until... 642 00:28:23,993 --> 00:28:27,326 only one remained. 643 00:28:27,326 --> 00:28:29,418 That, gentlemen, is Right-Hand Man's phone number. 644 00:28:29,418 --> 00:28:31,210 Can you locate where that phone is right now? 645 00:28:31,210 --> 00:28:32,461 I could try. 646 00:28:34,003 --> 00:28:36,095 Thanks for sharing your personal feelings. 647 00:28:36,095 --> 00:28:38,427 They've given me some real insight. 648 00:28:38,427 --> 00:28:40,719 You know, you -- you don't have to do this. 649 00:28:40,719 --> 00:28:43,012 Clearly, you're looking for something more. 650 00:28:43,012 --> 00:28:44,974 [ Chuckles ] Oh, no. 651 00:28:44,974 --> 00:28:46,846 You misunderstood me. 652 00:28:46,846 --> 00:28:49,608 I'm not yearning for a happy family, 653 00:28:49,608 --> 00:28:53,732 simply insight into how best to dissect one. 654 00:28:53,732 --> 00:28:55,855 Now, time to get down to business. 655 00:29:01,120 --> 00:29:03,452 Look, um... 656 00:29:03,452 --> 00:29:06,125 maybe I could make a quick trip to the little boys' room 657 00:29:06,125 --> 00:29:08,287 before we get started with any more questions? 658 00:29:08,287 --> 00:29:10,079 Oh. 659 00:29:10,079 --> 00:29:12,291 I won't be asking the hard questions. 660 00:29:12,291 --> 00:29:14,083 Who will? 661 00:29:14,083 --> 00:29:16,635 My boss, the man you call LokSat. 662 00:29:21,430 --> 00:29:26,936 [ Beeping, door slides open ] 663 00:29:26,936 --> 00:29:28,978 [ Footsteps approach ] 664 00:29:33,522 --> 00:29:35,444 Surprise. 665 00:29:41,490 --> 00:29:43,903 You're LokSat? 666 00:29:43,903 --> 00:29:47,036 Yes, although, technically, that's the code name 667 00:29:47,036 --> 00:29:50,409 for my... extralegal operations. 668 00:29:50,409 --> 00:29:52,041 So, everything that happened in L.A., 669 00:29:52,041 --> 00:29:53,462 the GDS, that was all a lie? 670 00:29:53,462 --> 00:29:56,755 Oh, no, no, no, no, the Greatest Detective Society 671 00:29:56,755 --> 00:30:01,220 is very real, connected in no way to my work with the CIA. 672 00:30:01,220 --> 00:30:04,683 Think of it as a...fun hobby. [ Chuckles ] 673 00:30:04,683 --> 00:30:08,307 My stepmother... is she dead? 674 00:30:08,307 --> 00:30:11,560 Not yet, but I needed you to trust me so I could find out 675 00:30:11,560 --> 00:30:15,144 who else knew about my existence before I kill you two. 676 00:30:15,144 --> 00:30:17,316 So, let's get right to it because I have to meet your wife 677 00:30:17,316 --> 00:30:19,488 in just a few minutes. Is he ready? 678 00:30:19,488 --> 00:30:21,700 Yes, sir. All right, then. 679 00:30:21,700 --> 00:30:22,781 Truth time. 680 00:30:22,781 --> 00:30:24,613 Who knows about me? 681 00:30:24,613 --> 00:30:27,286 Beckett, obviously, and Vikram. 682 00:30:27,286 --> 00:30:29,038 What about Hayley Shipton? 683 00:30:32,161 --> 00:30:33,792 Yes. 684 00:30:33,792 --> 00:30:37,376 Detectives Ryan and Esposito? 685 00:30:40,339 --> 00:30:42,011 Yes. 686 00:30:42,011 --> 00:30:43,382 What about your mother? 687 00:30:47,426 --> 00:30:49,138 Yes. 688 00:30:49,138 --> 00:30:51,520 Ah. 689 00:30:51,520 --> 00:30:53,142 Your daughter? 690 00:30:57,436 --> 00:30:59,398 Yes. Yes. 691 00:30:59,398 --> 00:31:01,280 Aww. 692 00:31:01,280 --> 00:31:03,072 Anyone else? 693 00:31:03,072 --> 00:31:04,153 No. 694 00:31:04,153 --> 00:31:05,784 Good. 695 00:31:05,784 --> 00:31:08,157 That will be a weight off my shoulders 696 00:31:08,157 --> 00:31:10,699 once everyone has been neutralized. 697 00:31:10,699 --> 00:31:12,251 Don't do this, please. 698 00:31:12,251 --> 00:31:15,834 There is no shame in losing, Mr. Castle... 699 00:31:15,834 --> 00:31:17,796 only in the hubris that made you think 700 00:31:17,796 --> 00:31:20,759 that this could end any other way. 701 00:31:25,384 --> 00:31:28,928 [ Beeping, door slides open ] 702 00:31:28,928 --> 00:31:32,641 Whew! That was difficult to watch. 703 00:31:32,641 --> 00:31:35,724 I'm sure you're finding it hard to live with yourself. 704 00:31:35,724 --> 00:31:38,317 It's understandable... 705 00:31:38,317 --> 00:31:41,440 knowing what's coming next for your loved ones. 706 00:31:44,113 --> 00:31:46,735 This... will end your pain. 707 00:31:46,735 --> 00:31:49,328 This will end everything. 708 00:31:49,328 --> 00:31:52,121 ♪♪ 709 00:31:55,584 --> 00:31:56,996 NYPD. 710 00:31:56,996 --> 00:31:58,297 We have reason to believe 711 00:31:58,297 --> 00:31:59,498 there's a murder suspect in this building, 712 00:31:59,498 --> 00:32:01,000 and we need to search it from top to bottom. 713 00:32:01,000 --> 00:32:03,542 Sorry, Officer, but that's not going to happen. 714 00:32:03,542 --> 00:32:05,714 This building belongs to the Central Intelligence Agency. 715 00:32:05,714 --> 00:32:07,426 It's protected by the National Security Act. 716 00:32:07,426 --> 00:32:08,547 I can't let you in. 717 00:32:08,547 --> 00:32:10,049 I don't care if it's protected by the Hulk. 718 00:32:10,049 --> 00:32:11,140 We're gonna tear this place apart. 719 00:32:12,351 --> 00:32:14,473 [ Indistinct shouting ] 720 00:32:20,439 --> 00:32:21,770 Where is this guy? 721 00:32:21,770 --> 00:32:23,902 Where is he?! 722 00:32:23,902 --> 00:32:26,275 What, no alcohol swab this time? 723 00:32:26,275 --> 00:32:30,569 No need. This stuff will kill you in about 12 seconds. 724 00:32:30,569 --> 00:32:35,664 Or -- and just roll with me on this -- we could skip it. 725 00:32:35,664 --> 00:32:38,077 There's no reason this has to end in tragedy. 726 00:32:38,077 --> 00:32:40,289 Everything ends in tragedy, 727 00:32:40,289 --> 00:32:42,751 even an epic love story like yours. 728 00:32:42,751 --> 00:32:45,794 ♪♪ 729 00:32:47,046 --> 00:32:49,348 NYPD! Hands in the air now! 730 00:32:49,348 --> 00:32:50,799 Of course. I just need to turn this -- 731 00:32:50,799 --> 00:32:51,800 Ryan! 732 00:32:51,800 --> 00:32:53,262 Aah! 733 00:32:54,263 --> 00:32:56,355 You okay? Mason Wood is LokSat. 734 00:32:56,355 --> 00:32:57,436 He's going after Beckett. 735 00:32:57,436 --> 00:32:58,517 He's gonna kill her. We have to warn her. 736 00:32:58,517 --> 00:32:59,688 Dispatch, this is Esposito. I need backup. 737 00:32:59,688 --> 00:33:01,060 [ Static ] 738 00:33:01,060 --> 00:33:02,811 [ Chuckling ] This building is a black site. 739 00:33:02,811 --> 00:33:05,234 All cell and radio communications are jammed. 740 00:33:05,234 --> 00:33:06,815 We got to go. 741 00:33:06,815 --> 00:33:07,946 Let's move! 742 00:33:13,912 --> 00:33:15,494 Go. 743 00:33:25,084 --> 00:33:26,585 Call them off! 744 00:33:26,585 --> 00:33:28,717 They wouldn't listen even if I asked them to -- 745 00:33:28,717 --> 00:33:30,008 which I won't. 746 00:33:30,008 --> 00:33:31,590 Where is Mason taking Beckett to kill her? 747 00:33:31,590 --> 00:33:32,841 I have no idea. 748 00:33:32,841 --> 00:33:33,972 We'll see. 749 00:33:37,766 --> 00:33:38,807 [ Grunting ] 750 00:33:49,778 --> 00:33:52,151 I sure hope I get the correct dosage 751 00:33:52,151 --> 00:33:55,824 because forgetting to breathe can be such a drag. 752 00:33:55,824 --> 00:33:58,997 Now you're gonna tell me everything I want to know. 753 00:34:03,122 --> 00:34:05,164 [ Vehicle approaches ] 754 00:34:11,630 --> 00:34:14,173 ♪♪ 755 00:34:21,890 --> 00:34:23,182 Where is Mason taking Beckett? 756 00:34:29,108 --> 00:34:30,399 Where? 757 00:34:33,402 --> 00:34:35,154 Here. 758 00:34:35,154 --> 00:34:40,579 There's a kill room in the basement with an incinerator. 759 00:34:40,579 --> 00:34:42,701 That's where you were going to end up afterwards. 760 00:34:42,701 --> 00:34:44,253 How do I get a message to Beckett? 761 00:34:44,253 --> 00:34:46,125 You can't. I told you. 762 00:34:46,125 --> 00:34:47,916 They shut down all the signals 763 00:34:47,916 --> 00:34:49,548 the second the police arrived. 764 00:34:49,548 --> 00:34:51,420 How do we get out of here? 765 00:34:51,420 --> 00:34:55,174 You don't. That door is the only way out. 766 00:34:55,174 --> 00:34:57,216 And they have more bullets than you. 767 00:35:02,431 --> 00:35:05,984 You and Mr. Castle have quite a bond -- 768 00:35:05,984 --> 00:35:08,567 unusual in your line of work. 769 00:35:08,567 --> 00:35:12,191 Yeah, well, I'm crazy for him. He's the love of my life. 770 00:35:12,191 --> 00:35:14,573 And he understands the sacrifices that I have to make 771 00:35:14,573 --> 00:35:16,615 to do this job so... 772 00:35:16,615 --> 00:35:20,579 Clearly, whomever you're up against is quite deadly. 773 00:35:20,579 --> 00:35:23,502 You ever consider just walking away? 774 00:35:23,502 --> 00:35:25,664 Every day. 775 00:35:25,664 --> 00:35:26,835 Why didn't you? 776 00:35:26,835 --> 00:35:29,418 I took an oath. 777 00:35:29,418 --> 00:35:31,630 People that I cared about were murdered, 778 00:35:31,630 --> 00:35:34,092 and they deserve justice. 779 00:35:34,092 --> 00:35:37,716 Must be hard carrying that weight. 780 00:35:37,716 --> 00:35:40,138 I don't carry it alone. 781 00:35:40,138 --> 00:35:41,350 Here we are. 782 00:35:44,393 --> 00:35:47,186 ♪♪ 783 00:36:10,669 --> 00:36:11,920 The wet wall. 784 00:36:25,063 --> 00:36:26,565 What are you doing?! 785 00:36:26,565 --> 00:36:28,647 That's the street side! You can't get out! 786 00:36:28,647 --> 00:36:31,400 We don't have to get out! We can get in! 787 00:36:31,400 --> 00:36:32,731 We can escape down there! 788 00:36:32,731 --> 00:36:34,273 If we stop shooting, they're coming in! 789 00:36:34,273 --> 00:36:36,024 Don't worry about us! Go get Beckett! 790 00:36:57,135 --> 00:36:59,428 So, who is this guy we're going to see? 791 00:36:59,428 --> 00:37:03,842 Oh, he's...sort of a Milo Minderbinder. 792 00:37:03,842 --> 00:37:05,844 Owes me for retrieving some things 793 00:37:05,844 --> 00:37:07,266 that were stolen from him. 794 00:37:13,111 --> 00:37:14,853 He's gonna meet us down here. 795 00:37:14,853 --> 00:37:16,405 I told him you were coming. 796 00:37:16,405 --> 00:37:17,946 You better let me do all the talking in the -- 797 00:37:20,569 --> 00:37:22,321 Pull the gun out of your pocket -- two fingers. 798 00:37:22,321 --> 00:37:23,492 Put it on the ground. 799 00:37:23,492 --> 00:37:25,494 Knock it off! 800 00:37:25,494 --> 00:37:27,075 I know it's you. 801 00:37:27,075 --> 00:37:30,789 Now, gun on the floor -- nice and slow. 802 00:37:30,789 --> 00:37:35,924 I was, uh, worried you might be too smart to fall for this. 803 00:37:35,924 --> 00:37:37,426 What's in the other pocket? 804 00:37:37,426 --> 00:37:40,008 Oh, this? It's just insurance. 805 00:37:42,220 --> 00:37:43,842 See, mine is made of plastic, 806 00:37:43,842 --> 00:37:46,435 so it's unaffected by the electromagnet in the ceiling. 807 00:37:48,977 --> 00:37:51,650 And I'm afraid I have some more bad news for you. 808 00:37:51,650 --> 00:37:55,394 Your husband's dead. 809 00:37:55,394 --> 00:37:56,565 You're lying. 810 00:37:56,565 --> 00:37:57,986 No, I'm not. 811 00:37:57,986 --> 00:38:00,949 He died about the same time I was picking you up. 812 00:38:00,949 --> 00:38:03,241 As a matter of fact, his body is in the furnace 813 00:38:03,241 --> 00:38:06,074 behind you there, being reduced to a few pounds of ashes. 814 00:38:09,247 --> 00:38:10,829 I think it's very fitting that your lives together 815 00:38:10,829 --> 00:38:14,373 end in fire, don't you? 816 00:38:14,373 --> 00:38:17,005 I'm not going in there without a fight. 817 00:38:17,005 --> 00:38:19,257 That's very brave of you. 818 00:38:19,257 --> 00:38:20,969 But it won't be much of a fight. 819 00:38:20,969 --> 00:38:22,921 Drop the gun! 820 00:38:22,921 --> 00:38:25,384 Or I will kill you. 821 00:38:25,384 --> 00:38:26,515 Castle, stand back! 822 00:38:36,605 --> 00:38:38,357 [ Gun clatters ] 823 00:38:38,357 --> 00:38:41,149 ♪♪ 824 00:38:55,374 --> 00:38:56,835 Woman: Meanwhile, in a dramatic scene, 825 00:38:56,835 --> 00:39:00,168 dozens of local and federal law-enforcement officials 826 00:39:00,168 --> 00:39:02,300 descended on a building in Midtown tonight, 827 00:39:02,300 --> 00:39:04,803 rescuing several police officers 828 00:39:04,803 --> 00:39:09,468 and arresting almost a dozen people. 829 00:39:09,468 --> 00:39:11,099 How long before the CIA connection comes out? 830 00:39:11,099 --> 00:39:14,062 Not long. It's too big a story for the agency to bury. 831 00:39:14,062 --> 00:39:15,353 Get ready for hearings out the wazoo. 832 00:39:15,353 --> 00:39:16,775 Yeah. 833 00:39:16,775 --> 00:39:18,066 So, that's it. 834 00:39:18,066 --> 00:39:19,648 We're finally in the clear. 835 00:39:19,648 --> 00:39:21,359 Yeah, so we're gonna go to a bar and celebrate, yeah? 836 00:39:21,359 --> 00:39:24,032 Okay, have fun. 837 00:39:24,032 --> 00:39:26,575 So, you handing in your resignation? 838 00:39:26,575 --> 00:39:27,866 No. 839 00:39:27,866 --> 00:39:29,988 Boring is overrated. 840 00:39:29,988 --> 00:39:31,289 Yo, Vikram, you coming? 841 00:39:31,289 --> 00:39:32,991 It's 7:00 in the morning. 842 00:39:32,991 --> 00:39:34,543 It's New York City. Yeah. 843 00:39:34,543 --> 00:39:36,204 [ Laughs ] 844 00:39:39,878 --> 00:39:41,339 Hey! 845 00:39:41,339 --> 00:39:43,301 I'm gonna yell at you later. 846 00:39:43,301 --> 00:39:45,844 But for now, I'm just glad you're both okay. 847 00:39:45,844 --> 00:39:47,766 Oh, thank you. 848 00:39:47,766 --> 00:39:50,348 Hey, Lanie. You coming? Come on. 849 00:39:50,348 --> 00:39:52,641 Oh. I'll check you later. Okay. 850 00:39:52,641 --> 00:39:55,434 ♪♪ 851 00:40:03,782 --> 00:40:05,283 [ Sighs ] Ohh! 852 00:40:05,283 --> 00:40:07,025 Feel like I could sleep for a week. 853 00:40:07,025 --> 00:40:08,286 How about some breakfast first? 854 00:40:08,286 --> 00:40:09,738 Best way to start off a hibernation. 855 00:40:09,738 --> 00:40:11,990 Uh, you know what? Uh, why don't we just order in? 856 00:40:11,990 --> 00:40:13,241 You don't have to cook. 857 00:40:13,241 --> 00:40:14,372 I love cooking for you. 858 00:40:14,372 --> 00:40:16,204 And I love when you cook for me. 859 00:40:16,204 --> 00:40:18,166 I'm gonna go change. 860 00:40:18,166 --> 00:40:19,247 All right. 861 00:40:30,849 --> 00:40:33,011 ♪♪ 862 00:40:33,011 --> 00:40:34,513 Hey, Beckett! 863 00:40:34,513 --> 00:40:36,855 Yeah? 864 00:40:36,855 --> 00:40:38,767 If Mason had an incinerator in the basement, 865 00:40:38,767 --> 00:40:40,519 why wouldn't he just dispose of Caleb's body there? 866 00:40:40,519 --> 00:40:41,610 Ohh! 867 00:40:43,652 --> 00:40:45,273 I told Mason that you would figure it out. 868 00:40:45,273 --> 00:40:46,324 Castle? 869 00:40:46,324 --> 00:40:47,696 But the old man wouldn't listen to me. 870 00:40:47,696 --> 00:40:49,698 Caleb, don't... 871 00:40:49,698 --> 00:40:51,490 Sorry, Rick, but how am I gonna enjoy my retirement 872 00:40:51,490 --> 00:40:52,661 with you and the missus hunting me? 873 00:40:52,661 --> 00:40:54,122 Castle! 874 00:41:02,000 --> 00:41:03,672 [ Breathing heavily ] 875 00:41:03,672 --> 00:41:06,715 ♪♪ 876 00:41:25,814 --> 00:41:27,866 [ Both grunting ] 877 00:41:38,166 --> 00:41:40,288 Well, guess this is it. 878 00:41:40,288 --> 00:41:41,329 Doesn't have to be. 879 00:41:41,329 --> 00:41:42,881 We could, uh, go to dinner, 880 00:41:42,881 --> 00:41:44,502 debrief each other. 881 00:41:44,502 --> 00:41:46,675 Why, Castle? So I can be another one of your conquests? 882 00:41:46,675 --> 00:41:48,587 Or I could be one of yours. 883 00:41:48,587 --> 00:41:50,298 It was nice to meet you, Castle. 884 00:41:50,298 --> 00:41:52,801 It's too bad. It would've been great. 885 00:41:52,801 --> 00:41:54,432 You have no idea. 886 00:41:54,432 --> 00:41:57,225 ♪♪ 887 00:42:12,410 --> 00:42:14,823 Castle: Every writer needs inspiration. 888 00:42:14,823 --> 00:42:16,705 And I found mine. 889 00:42:16,705 --> 00:42:18,416 Beckett: Always. 890 00:42:18,416 --> 00:42:19,998 Always. 891 00:42:19,998 --> 00:42:21,920 ♪♪