1
00:00:01,880 --> 00:00:04,155
297 cadeaux de mariage.
2
00:00:04,400 --> 00:00:05,196
Un petit miracle.
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,112
On est en dessous des 300.
4
00:00:07,520 --> 00:00:08,714
Ça y est.
5
00:00:09,320 --> 00:00:11,754
500 exemplaires de Tempête de feu
dédicacés.
6
00:00:12,000 --> 00:00:14,912
Finies les obligations prénuptiales.
7
00:00:15,160 --> 00:00:16,991
- Maintenant, signe ça.
- C'est quoi ?
8
00:00:17,240 --> 00:00:18,593
Le solde pour la terrasse.
9
00:00:18,840 --> 00:00:22,719
L'endroit idéal.
Une vue à 360 degrés sur Manhattan.
10
00:00:22,960 --> 00:00:25,428
La tête dans les étoiles,
le monde à nos pieds.
11
00:00:25,800 --> 00:00:29,031
Dommage, Beckett voulait pas
partir en saut à l'élastique.
12
00:00:29,280 --> 00:00:30,713
Ça, ça aurait été cool.
13
00:00:30,960 --> 00:00:34,236
Les smokings arrivent demain.
Tu l'as dit à Esposito et Ryan ?
14
00:00:34,480 --> 00:00:37,597
Oui. Ils viendront les essayer
et repartiront avec.
15
00:00:37,840 --> 00:00:41,310
Tu es le meilleur témoin
qu'un jeune marié puisse espérer.
16
00:00:42,200 --> 00:00:44,077
Sûrement le concierge qui apporte
17
00:00:44,320 --> 00:00:45,594
d'autres cadeaux.
18
00:00:45,840 --> 00:00:48,718
Bonjour, Gerard.
Mettez-les là, avec les autres.
19
00:00:48,960 --> 00:00:50,951
Bon, j'y vais.
20
00:00:51,720 --> 00:00:52,755
- Salut.
- Papa.
21
00:00:53,000 --> 00:00:54,752
Pour le certificat matrimonial.
22
00:00:57,400 --> 00:00:58,674
Voilà mes dossiers.
23
00:00:58,920 --> 00:01:02,595
Posez vos questions.
Après, je m'absente 3 semaines.
24
00:01:02,840 --> 00:01:06,196
T'as hâte pour le mariage
ou la lune de miel ?
25
00:01:06,640 --> 00:01:08,949
Trois semaines aux Maldives...
À ton avis ?
26
00:01:09,200 --> 00:01:13,557
J'ai pas hâte de prononcer mes vœux
devant autant de monde.
27
00:01:13,800 --> 00:01:15,631
Vois tes invités
comme des suspects.
28
00:01:15,960 --> 00:01:16,949
En sous-vêtements.
29
00:01:17,200 --> 00:01:18,633
- Ou pas.
- Vous savez,
30
00:01:18,880 --> 00:01:22,350
mon mariage me stressait tellement
que je me suis cognée dans un mur.
31
00:01:22,600 --> 00:01:24,318
C'est normal d'être stressée.
32
00:01:24,560 --> 00:01:27,757
Vous allez vivre
le plus beau jour de votre vie.
33
00:01:28,000 --> 00:01:29,274
Je suis heureuse pour vous.
34
00:01:29,520 --> 00:01:30,316
Salut.
35
00:01:31,040 --> 00:01:32,473
Bien que vous l'épousiez, lui.
36
00:01:32,720 --> 00:01:34,950
Qui va chercher
son certificat matrimonial ?
37
00:01:35,840 --> 00:01:37,910
Moi. J'ai plus qu'à prendre mon sac.
38
00:01:38,160 --> 00:01:40,196
Parfait.
Alexis vous rappelle...
39
00:01:40,440 --> 00:01:43,159
Elle a envoyé SMS et mails.
On sera là.
40
00:01:43,400 --> 00:01:44,276
En chaussures noires.
41
00:01:44,840 --> 00:01:46,796
- Tu as les papiers ?
- Oui !
42
00:01:47,040 --> 00:01:49,315
Je m'entraîne.
Oui, je les ai.
43
00:01:49,680 --> 00:01:50,908
Amusez-vous bien.
44
00:01:54,000 --> 00:01:56,639
Dans 72 heures, on sera mariés.
45
00:01:57,040 --> 00:01:59,873
- C'est un rêve.
- Normal, je fais rêver.
46
00:02:00,120 --> 00:02:01,155
Suivant.
47
00:02:03,720 --> 00:02:04,709
Tenez.
48
00:02:05,360 --> 00:02:07,430
M. Richard Castle
et Mlle Katherine Beckett.
49
00:02:07,680 --> 00:02:08,590
C'est nous.
50
00:02:09,040 --> 00:02:10,029
Preuve de divorce ?
51
00:02:19,320 --> 00:02:21,311
Y a un problème
avec mon document ?
52
00:02:21,560 --> 00:02:24,438
Tout va bien.
Vous avez le vôtre, Mlle Beckett ?
53
00:02:25,040 --> 00:02:25,836
Pardon ?
54
00:02:26,680 --> 00:02:27,669
Preuve de divorce.
55
00:02:28,480 --> 00:02:31,392
Désolée, il y a erreur.
J'ai jamais été mariée.
56
00:02:31,760 --> 00:02:32,988
D'après l'ordinateur,
57
00:02:33,240 --> 00:02:34,355
si.
58
00:02:34,600 --> 00:02:35,919
Et vous l'êtes toujours.
59
00:02:36,160 --> 00:02:38,276
- Je suis mariée ?
- Avec qui ?
60
00:02:38,880 --> 00:02:40,279
Rogan O'Leary ?
61
00:02:40,520 --> 00:02:42,317
Qui est Rogan O'Leary ?
62
00:02:42,560 --> 00:02:44,232
Un mec rencontré à la fac.
63
00:02:44,480 --> 00:02:45,515
Je vais vomir.
64
00:02:45,880 --> 00:02:46,949
Et tu l'as épousé ?
65
00:02:47,720 --> 00:02:48,516
Pas vraiment.
66
00:02:48,760 --> 00:02:51,433
En fait, si.
Ils sont allés à Las Vegas,
67
00:02:51,680 --> 00:02:53,910
ont trop bu
et se sont amusés
68
00:02:54,160 --> 00:02:55,718
à aller dans une chapelle.
69
00:02:56,080 --> 00:02:57,513
- C'est pas vrai !
- Si.
70
00:02:57,760 --> 00:02:59,034
Je croyais pas
71
00:02:59,280 --> 00:03:00,633
que c'était pour de vrai.
72
00:03:00,880 --> 00:03:03,997
Je l'ai quitté quand j'ai su
que c'était un menteur,
73
00:03:04,240 --> 00:03:06,674
un dingue et un voleur.
74
00:03:06,920 --> 00:03:08,433
Mais après t'être mariée.
75
00:03:08,680 --> 00:03:10,671
Moi qui te croyais
la femme d'un seul homme...
76
00:03:10,920 --> 00:03:12,478
Votre père est au courant ?
77
00:03:14,840 --> 00:03:16,432
Je vais vraiment vomir.
78
00:03:17,200 --> 00:03:18,349
Sûrement mon avocat.
79
00:03:20,720 --> 00:03:21,869
Vous aviez tous deux
80
00:03:22,120 --> 00:03:25,237
plus de 18 ans. En dépit
de vos intentions de l'époque,
81
00:03:25,480 --> 00:03:26,879
je crains que votre mariage
82
00:03:27,120 --> 00:03:31,238
dans le tunnel de l'amour
ne vous ait unis légalement.
83
00:03:31,640 --> 00:03:33,198
Bon. Nous deux,
84
00:03:33,440 --> 00:03:35,829
on va se marier dans trois jours.
85
00:03:36,080 --> 00:03:38,640
Pas avant d'avoir annulé
votre premier mariage.
86
00:03:39,080 --> 00:03:40,274
On a 300 invités.
87
00:03:40,520 --> 00:03:42,909
La plupart viennent en avion.
88
00:03:43,160 --> 00:03:44,559
Que va-t-on leur dire ?
89
00:03:45,000 --> 00:03:45,796
Henry.
90
00:03:46,160 --> 00:03:48,196
Est-ce que ça peut s'arranger ?
91
00:03:48,440 --> 00:03:50,954
Oui, s'il y a consentement mutuel.
92
00:03:51,200 --> 00:03:53,236
Ce contrat
de dissolution de mariage
93
00:03:53,480 --> 00:03:56,153
pourrait vous sauver la mise,
mais...
94
00:03:56,520 --> 00:03:58,238
M. O'Leary doit le signer.
95
00:03:58,480 --> 00:03:59,276
Comment faire ?
96
00:03:59,520 --> 00:04:02,034
Ça fait 15 ans.
Je sais pas où il est.
97
00:04:03,640 --> 00:04:06,518
On l'a trouvé.
Ton mari est un sacré loustic.
98
00:04:06,760 --> 00:04:08,273
C'est pas mon mari.
99
00:04:08,520 --> 00:04:09,635
Légalement, si.
100
00:04:09,880 --> 00:04:11,632
Que sait-on sur lui ?
101
00:04:12,080 --> 00:04:13,229
Accusé de vol
102
00:04:13,480 --> 00:04:15,072
en 2005.
Écroué pour conduite
103
00:04:15,320 --> 00:04:16,639
en état d'ivresse en 2007.
104
00:04:16,880 --> 00:04:19,189
Arrêté pour fraude
dans le Kentucky et...
105
00:04:19,440 --> 00:04:21,317
Alors ça, c'est la meilleure.
106
00:04:21,560 --> 00:04:24,358
Il s'est même fait passer
pour un agent du FBI.
107
00:04:24,600 --> 00:04:27,672
Vu son casier, ça m'étonne
que votre relation ait duré.
108
00:04:29,680 --> 00:04:32,148
- Tu sais où il est ?
- Il s'est installé
109
00:04:32,400 --> 00:04:35,119
au nord de New York,
à Willow Creek, il y a 5 ans.
110
00:04:35,680 --> 00:04:36,874
T'as ses coordonnées ?
111
00:04:37,120 --> 00:04:38,712
Je te les envoie par SMS.
112
00:04:39,480 --> 00:04:41,118
La boîte vocale de
113
00:04:41,360 --> 00:04:42,634
Rogan O'Leary
114
00:04:42,880 --> 00:04:43,995
est pleine.
115
00:04:44,240 --> 00:04:45,036
Rien à faire.
116
00:04:45,280 --> 00:04:47,271
Soit ça sonne dans le vide,
soit je tombe
117
00:04:47,480 --> 00:04:48,913
sur sa boîte pleine.
118
00:04:50,080 --> 00:04:52,116
Qu'est-ce que tu veux faire ?
119
00:04:52,760 --> 00:04:54,239
Me marier. Et toi ?
120
00:04:54,480 --> 00:04:55,196
Pareil.
121
00:04:55,440 --> 00:04:58,477
Alors c'est réglé.
Tu t'occupes des préparatifs.
122
00:04:59,280 --> 00:05:00,076
Et toi ?
123
00:05:01,760 --> 00:05:02,795
Je vais à Willow Creek.
124
00:05:03,040 --> 00:05:05,554
J'ai 3 jours
pour divorcer de Rogan O'Leary.
125
00:05:18,960 --> 00:05:20,473
L'adresse de ton mari !
126
00:05:35,440 --> 00:05:37,078
Il en vaut pas la peine.
127
00:05:38,520 --> 00:05:39,919
- Pardon ?
- Ma chère,
128
00:05:40,120 --> 00:05:41,917
je suis sa voisine depuis 5 ans.
129
00:05:42,160 --> 00:05:45,357
Il a un sourire à tomber par terre.
130
00:05:45,600 --> 00:05:47,272
Mais il est pas fréquentable.
131
00:05:49,440 --> 00:05:50,475
Où est-il ?
132
00:05:53,560 --> 00:05:54,959
Je vous aurai prévenue.
133
00:05:59,760 --> 00:06:00,556
Excusez-moi.
134
00:06:01,040 --> 00:06:03,190
Je cherche un de vos barmen.
135
00:06:03,440 --> 00:06:04,589
Rogan O'Leary.
136
00:06:06,480 --> 00:06:07,959
Arrête, Tildy !
137
00:06:08,880 --> 00:06:09,676
Laissez tomber.
138
00:06:09,920 --> 00:06:11,990
- Lâche-moi.
- Je dois te lâcher ?
139
00:06:12,400 --> 00:06:13,515
Tu vas voir.
140
00:06:15,440 --> 00:06:17,237
- Qu'est-ce que j'ai fait ?
- Quoi ?
141
00:06:17,760 --> 00:06:19,432
Plutôt ce que t'as pas fait.
142
00:06:19,680 --> 00:06:21,989
Je croyais
que t'étais venu t'excuser,
143
00:06:22,200 --> 00:06:23,758
dire que tu regrettais.
144
00:06:23,960 --> 00:06:25,996
Mais tu veux juste tes affaires ?
145
00:06:26,400 --> 00:06:28,072
C'est même pas tes affaires.
146
00:06:28,320 --> 00:06:31,039
Mais j'en ai besoin
pour que tout s'arrange.
147
00:06:31,840 --> 00:06:32,875
J'en ai ma claque.
148
00:06:33,080 --> 00:06:34,957
Sors de mon bar.
149
00:06:35,160 --> 00:06:38,072
Arrête, chérie.
C'est pas ce que tu veux.
150
00:06:38,320 --> 00:06:39,116
Tu m'aimes trop.
151
00:06:42,400 --> 00:06:44,072
Et là, je t'aime ?
152
00:06:52,720 --> 00:06:54,039
Kit Kat ?
153
00:06:54,960 --> 00:06:56,473
C'est toi ?
154
00:06:57,040 --> 00:06:58,553
Bonjour, Rogan.
155
00:06:59,800 --> 00:07:01,279
Je vois que t'as pas changé.
156
00:07:03,000 --> 00:07:04,433
Quoi, ça ?
157
00:07:06,080 --> 00:07:08,150
Mais non, c'était juste...
158
00:07:08,400 --> 00:07:11,472
C'était une querelle d'amoureux,
comme on dit.
159
00:07:16,080 --> 00:07:17,559
Alors, Kit Kat,
160
00:07:18,000 --> 00:07:19,194
qu'est-ce qui t'amène ?
161
00:07:19,800 --> 00:07:22,155
T'es nostalgique ?
Tu veux revoir
162
00:07:22,400 --> 00:07:25,039
tes anciens amoureux
pour savoir qui tu es ?
163
00:07:25,840 --> 00:07:27,637
Tu te souviens
du voyage à Las Vegas ?
164
00:07:30,560 --> 00:07:31,754
C'est un peu flou.
165
00:07:34,400 --> 00:07:35,753
Comme tous mes souvenirs.
166
00:07:36,600 --> 00:07:40,878
Quand on était là-bas,
tu te souviens d'une chapelle ?
167
00:07:41,680 --> 00:07:44,148
Non, mais je me souviens
qu'on a truandé.
168
00:07:44,400 --> 00:07:46,197
On a piqué des sandwichs.
169
00:07:47,040 --> 00:07:48,155
Le mec gueulait.
170
00:07:48,880 --> 00:07:52,077
Tu vas sûrement trouver ça drôle,
mais visiblement,
171
00:07:52,280 --> 00:07:55,192
toi et moi,
172
00:07:55,440 --> 00:07:58,079
on est mariés depuis 15 ans.
173
00:07:58,360 --> 00:07:59,156
Mariés ?
174
00:08:00,160 --> 00:08:00,797
Pour de vrai ?
175
00:08:02,800 --> 00:08:05,030
Trop drôle !
Depuis quand tu le sais ?
176
00:08:05,840 --> 00:08:08,070
Je viens de le découvrir.
Mais tu sais,
177
00:08:08,280 --> 00:08:11,750
c'est pas grave,
parce que tout ce que t'as à faire,
178
00:08:12,720 --> 00:08:15,188
c'est signer ça.
Et ce sera plus un fardeau.
179
00:08:20,560 --> 00:08:21,879
Tu sais...
180
00:08:22,640 --> 00:08:23,675
C'est un joli fardeau,
181
00:08:24,440 --> 00:08:25,555
en fait.
182
00:08:25,840 --> 00:08:28,115
Après tout ce temps,
laissons-nous une chance.
183
00:08:30,640 --> 00:08:32,437
Non, je rigole.
184
00:08:36,160 --> 00:08:37,673
Il doit y avoir un truc important
185
00:08:37,920 --> 00:08:39,672
pour que tu me fasses signer ça.
186
00:08:40,160 --> 00:08:41,991
T'es venue exprès de...
187
00:08:42,200 --> 00:08:42,837
New York.
188
00:08:44,640 --> 00:08:46,358
Que je devine. Avocate.
189
00:08:47,440 --> 00:08:48,236
Lieutenant.
190
00:08:48,440 --> 00:08:49,873
Lieutenant !
191
00:08:50,840 --> 00:08:52,478
Oui, de police.
192
00:08:53,120 --> 00:08:56,715
Comment une nana qui a forcé
la serrure de la loge de Pearl Jam
193
00:08:56,960 --> 00:08:58,951
pour voler le blouson d'Eddie Vedder
194
00:08:59,200 --> 00:09:00,758
a pu devenir flic ?
195
00:09:03,680 --> 00:09:05,033
Je suis désolée.
196
00:09:05,280 --> 00:09:07,919
T'as des trucs à faire,
vaut mieux que je parte.
197
00:09:08,120 --> 00:09:09,394
Peux-tu signer ça ?
198
00:09:09,680 --> 00:09:10,795
Oui, bien sûr.
199
00:09:11,040 --> 00:09:14,510
J'aimerais signer
ce contrat de dissolution de mariage
200
00:09:14,800 --> 00:09:16,313
pour toi, mais...
201
00:09:17,400 --> 00:09:19,789
Je veux une contrepartie.
202
00:09:25,240 --> 00:09:26,150
Lequel ?
203
00:09:26,400 --> 00:09:29,039
Le plus simple, donc celui-ci.
Merci.
204
00:09:29,520 --> 00:09:30,794
Des nouvelles de Beckett ?
205
00:09:31,000 --> 00:09:34,959
Elle m'a dit qu'elle l'avait trouvé.
Mais depuis, silence radio.
206
00:09:35,320 --> 00:09:36,594
Ils se racontent leur vie.
207
00:09:36,880 --> 00:09:39,599
Ils partagent des choses.
Elle met des gens en prison.
208
00:09:39,840 --> 00:09:41,717
Lui, il rencontre
des gens en prison.
209
00:09:42,160 --> 00:09:43,275
Alexis.
210
00:09:43,520 --> 00:09:45,351
J'ai pas pu grossir à ce point.
211
00:09:45,600 --> 00:09:48,239
C'est pas possible,
j'ai vérifié la taille 10 fois.
212
00:09:49,360 --> 00:09:50,793
Tu grandis peut-être enfin.
213
00:09:54,160 --> 00:09:55,434
C'est elle.
214
00:09:55,680 --> 00:09:57,079
Salut, ça va ?
215
00:09:58,320 --> 00:09:59,469
Y a un petit souci.
216
00:09:59,760 --> 00:10:01,352
- Il veut pas signer ?
- Si.
217
00:10:01,560 --> 00:10:03,278
Mais il veut une contrepartie.
218
00:10:03,480 --> 00:10:05,675
- Laquelle ?
- Je dois forcer
219
00:10:05,880 --> 00:10:08,269
la voiture de son ex
pour voler un bip de garage.
220
00:10:09,280 --> 00:10:10,998
OK. Pourquoi ?
221
00:10:11,280 --> 00:10:13,032
Visiblement, après leur rupture,
222
00:10:13,240 --> 00:10:16,073
son ex lui a pris des trucs
et il veut les récupérer.
223
00:10:16,560 --> 00:10:19,518
Il a besoin du bip de garage
pour entrer chez elle ?
224
00:10:19,760 --> 00:10:21,512
Chez sa mère. Mais oui.
225
00:10:21,760 --> 00:10:23,751
Pourquoi il le vole pas lui-même ?
226
00:10:24,000 --> 00:10:26,355
Sa voiture est garée devant le bar.
227
00:10:26,640 --> 00:10:27,834
Et s'il s'en approche,
228
00:10:28,080 --> 00:10:29,752
on le verra et elle le saura.
229
00:10:30,240 --> 00:10:31,639
Alors tu vas le faire ?
230
00:10:31,920 --> 00:10:34,309
Si je le fais pas, il signera pas.
231
00:10:34,520 --> 00:10:35,794
Ça pourrait s'éterniser.
232
00:10:36,240 --> 00:10:38,708
- Et si on te surprend ?
- Mais non.
233
00:10:38,960 --> 00:10:41,110
Il m'a mise au pied du mur.
234
00:10:41,360 --> 00:10:43,316
Si je le fais pas, on se marie pas.
235
00:10:45,920 --> 00:10:48,115
Alors fais-le et rentre à la maison.
236
00:10:48,400 --> 00:10:49,674
Je t'appelle après.
237
00:11:34,320 --> 00:11:35,912
Mission accomplie.
238
00:11:36,240 --> 00:11:37,719
Alors tu as le bip ?
239
00:11:38,000 --> 00:11:38,796
Personne m'a vue.
240
00:11:39,000 --> 00:11:40,797
Tu es sûre
qu'il signera les papiers ?
241
00:11:41,040 --> 00:11:42,712
Oui, il va les signer.
242
00:11:43,440 --> 00:11:45,078
Hors de question qu'il refuse.
243
00:11:45,680 --> 00:11:48,069
Dis à tout le monde
que le mariage est maintenu.
244
00:11:48,280 --> 00:11:49,998
Je rentre très vite.
245
00:11:50,240 --> 00:11:51,434
J'ai hâte.
246
00:11:54,880 --> 00:11:56,438
Reviens, Rogan !
247
00:12:03,600 --> 00:12:04,953
Rogan !
248
00:12:10,080 --> 00:12:11,149
Stop !
249
00:12:17,680 --> 00:12:18,510
Sérieux ?
250
00:12:21,120 --> 00:12:23,429
- Vous avez vu la plaque ?
- Y en avait pas.
251
00:12:23,840 --> 00:12:26,308
Et les deux hommes étaient cagoulés.
252
00:12:26,520 --> 00:12:28,272
Comment s'appelle votre ami ?
253
00:12:28,800 --> 00:12:29,710
Rogan O'Leary.
254
00:12:32,880 --> 00:12:34,552
Vous fermez votre calepin ?
255
00:12:34,800 --> 00:12:35,949
On n'a pas les moyens
256
00:12:36,240 --> 00:12:39,437
d'enquêter sur chaque affaire
impliquant M. O'Leary.
257
00:12:39,640 --> 00:12:41,039
Ils l'ont enlevé.
258
00:12:41,280 --> 00:12:43,510
Ils devaient avoir
de bonnes raisons de le faire.
259
00:12:43,920 --> 00:12:45,035
Dans quelques jours,
260
00:12:45,280 --> 00:12:47,510
il reviendra bourré,
contusionné et désolé.
261
00:12:47,760 --> 00:12:50,638
J'ai pas quelques jours,
je dois le retrouver maintenant.
262
00:12:51,120 --> 00:12:54,476
Madame, d'une femme à une autre...
263
00:12:55,160 --> 00:12:56,559
oubliez-le.
264
00:13:00,400 --> 00:13:02,311
- Il a été enlevé ? Mais...
- Je sais.
265
00:13:02,560 --> 00:13:04,118
J'en reviens pas non plus.
266
00:13:04,800 --> 00:13:07,439
Tu crois pas
qu'on devrait reporter ?
267
00:13:07,640 --> 00:13:09,278
Non, je vais le retrouver.
268
00:13:09,520 --> 00:13:10,669
- Comment ?
- Je suis flic.
269
00:13:10,960 --> 00:13:12,075
Les gens parleront.
270
00:13:12,280 --> 00:13:14,191
Fais pas ça toute seule.
Je te rejoins.
271
00:13:14,560 --> 00:13:16,073
- T'es sûr ?
- Oui.
272
00:13:16,280 --> 00:13:18,350
Absolument.
Tout est sous contrôle, ici.
273
00:13:18,640 --> 00:13:20,870
Je suis là dans quelques heures.
274
00:13:27,440 --> 00:13:28,236
Allô ?
275
00:13:28,480 --> 00:13:30,152
Oui, c'est Richard Castle.
276
00:13:35,920 --> 00:13:36,716
Quoi ?
277
00:13:36,960 --> 00:13:38,473
On a perdu la terrasse ?
278
00:13:38,960 --> 00:13:40,871
Comment c'est possible ?
279
00:13:41,080 --> 00:13:43,469
Des cracheurs de feu débutants
y sont allés.
280
00:13:43,760 --> 00:13:46,069
Maintenant,
la terrasse a plus de plancher.
281
00:13:46,320 --> 00:13:47,514
C'est la cata.
282
00:13:47,760 --> 00:13:48,795
La mariée est pas là,
283
00:13:49,040 --> 00:13:51,270
alors c'est même plus qu'une cata.
284
00:13:51,520 --> 00:13:53,750
C'est peut-être un mal pour un bien.
285
00:13:54,000 --> 00:13:56,434
- On trouvera un autre endroit.
- Tu rigoles ?
286
00:13:56,720 --> 00:13:59,757
Comment trouver ça à Manhattan
en moins de 2 jours ?
287
00:14:01,240 --> 00:14:02,832
On a déjà un endroit.
288
00:14:03,360 --> 00:14:04,634
Pas à Manhattan.
289
00:14:04,880 --> 00:14:07,599
On fera tout ça
dans notre maison des Hamptons.
290
00:14:10,480 --> 00:14:12,550
On y a déjà fait des grosses fêtes.
291
00:14:12,760 --> 00:14:14,239
On louera des bus
pour les invités
292
00:14:14,480 --> 00:14:16,436
et on paiera le déplacement
des prestataires.
293
00:14:16,720 --> 00:14:17,675
Parfait.
294
00:14:17,920 --> 00:14:20,434
Je demande au gardien
de tout préparer.
295
00:14:20,720 --> 00:14:21,709
On va réussir ?
296
00:14:22,000 --> 00:14:23,115
Arrête.
297
00:14:23,320 --> 00:14:25,993
J'ai monté A Chorus Line
sur un quai de métro
298
00:14:26,240 --> 00:14:27,639
quand on a perdu notre salle.
299
00:14:27,920 --> 00:14:31,276
Alors délocaliser un mariage...
Alexis m'aidera.
300
00:14:31,680 --> 00:14:33,079
Toi, va t'assurer
301
00:14:33,360 --> 00:14:36,909
que Katherine retrouve
son bon à rien de mari.
302
00:14:41,200 --> 00:14:42,189
Merci d'être venu.
303
00:14:42,520 --> 00:14:44,636
Je suis désolée pour tout ce cirque.
304
00:14:44,880 --> 00:14:48,156
Ça sert à ça, un fiancé :
retrouver le mari de sa promise.
305
00:14:48,400 --> 00:14:51,597
Alexis et ma mère
se débrouilleront mieux sans moi.
306
00:14:51,840 --> 00:14:53,717
J'espère
qu'elles font pas ça pour rien.
307
00:14:54,000 --> 00:14:56,070
L'ex de Rogan
nous aidera à le retrouver ?
308
00:14:56,280 --> 00:14:57,395
Ils vivaient ensemble.
309
00:14:57,680 --> 00:15:01,434
Avec un peu de chance,
elle nous dira dans quoi il trempe.
310
00:15:02,360 --> 00:15:03,190
Oui ?
311
00:15:04,800 --> 00:15:05,676
Bonjour, madame.
312
00:15:06,800 --> 00:15:09,189
Police. On cherche Rogan O'Leary.
313
00:15:09,440 --> 00:15:11,271
Si vous le trouvez, gardez-le.
314
00:15:11,600 --> 00:15:12,589
Arrête, maman.
315
00:15:15,200 --> 00:15:16,553
Vous étiez au bar, hier.
316
00:15:16,760 --> 00:15:20,878
Oui. J'espérais que M. O'Leary
nous aiderait pour une enquête,
317
00:15:21,080 --> 00:15:22,798
mais il a été enlevé, hier.
318
00:15:23,280 --> 00:15:24,315
Par qui ?
319
00:15:24,560 --> 00:15:25,879
À vous de nous le dire.
320
00:15:26,160 --> 00:15:28,230
C'est pas moi.
Moi, je l'aurais tué.
321
00:15:28,600 --> 00:15:30,318
Maman, ça suffit.
322
00:15:30,560 --> 00:15:32,391
Il a été emmené par deux hommes
323
00:15:32,600 --> 00:15:35,194
en pick-up rouillé.
Vous savez qui ça peut être ?
324
00:15:35,800 --> 00:15:39,588
Il se fourre toujours
dans des situations compliquées.
325
00:15:39,800 --> 00:15:40,755
D'où votre rupture ?
326
00:15:42,320 --> 00:15:43,799
Ça, j'y étais habituée.
327
00:15:44,080 --> 00:15:47,436
Mais il m'a pris de l'argent
pour un de ses coups
328
00:15:47,680 --> 00:15:51,150
et il a tout perdu.
Je vais peut-être perdre le bar.
329
00:15:52,240 --> 00:15:53,036
À vrai dire,
330
00:15:53,240 --> 00:15:54,639
malgré tout ça...
331
00:15:55,960 --> 00:15:56,870
je l'aime.
332
00:15:57,360 --> 00:15:58,395
Je peux comprendre
333
00:15:58,640 --> 00:16:01,359
qu'il ait pas un boulot
comme tout le monde
334
00:16:01,560 --> 00:16:04,438
ou qu'il m'épouse pas
vu que sa femme est dans le coma.
335
00:16:04,720 --> 00:16:06,472
Mais mettre mon bar en péril...
336
00:16:08,080 --> 00:16:10,640
Excusez-moi.
Il vous a dit avoir une femme ?
337
00:16:10,880 --> 00:16:12,711
Une femme dans le coma.
338
00:16:13,400 --> 00:16:14,196
Épousée en fac.
339
00:16:14,480 --> 00:16:17,233
Elle a eu un accident
et est dans le coma depuis 15 ans.
340
00:16:18,400 --> 00:16:19,435
"Katie"
341
00:16:19,640 --> 00:16:20,914
quelque chose.
342
00:16:21,200 --> 00:16:22,474
C'est une tragédie.
343
00:16:22,720 --> 00:16:24,472
Une vraie tragédie.
344
00:16:24,720 --> 00:16:29,032
Il vous a dit
qu'il avait eu des ennuis, hier ?
345
00:16:29,680 --> 00:16:30,795
Ou il vous a parlé
346
00:16:31,000 --> 00:16:33,355
d'un truc que vous avez
dont il avait besoin ?
347
00:16:33,840 --> 00:16:35,592
Dans le garage ou la maison ?
348
00:16:35,800 --> 00:16:38,473
Oui.
Il a dit qu'il avait besoin de l'ordi
349
00:16:38,720 --> 00:16:40,153
que je lui avais repris.
350
00:16:40,400 --> 00:16:41,355
Sur-le-champ.
351
00:16:41,600 --> 00:16:43,272
- Il a dit pourquoi ?
- Non.
352
00:16:43,520 --> 00:16:45,875
Comme c'est mon ordi,
je me suis dit
353
00:16:46,160 --> 00:16:48,116
qu'il voulait que je lui donne
354
00:16:48,400 --> 00:16:49,435
pour qu'il le revende.
355
00:16:49,880 --> 00:16:53,350
Il tenait tant à le récupérer
que c'est peut-être lié à son rapt.
356
00:16:53,560 --> 00:16:54,993
On peut vous l'emprunter ?
357
00:16:56,640 --> 00:16:57,755
Ça pourrait nous aider.
358
00:16:59,280 --> 00:17:03,034
On est des professionnels,
et il a peut-être de gros ennuis.
359
00:17:05,920 --> 00:17:07,319
Il aura des ennuis, c'est sûr.
360
00:17:07,600 --> 00:17:10,478
Il savait qu'on était mariés
quand je suis allée le voir.
361
00:17:10,720 --> 00:17:11,755
Et depuis 15 ans,
362
00:17:11,960 --> 00:17:13,837
il se sert de ça pour pas s'engager.
363
00:17:14,040 --> 00:17:16,713
Une femme dans le coma...
C'est génial.
364
00:17:16,920 --> 00:17:18,672
Tu veux dire répugnant ?
365
00:17:18,960 --> 00:17:20,871
Oui, c'est ce que je voulais dire.
366
00:17:21,080 --> 00:17:22,354
T'as trouvé quelque chose ?
367
00:17:22,640 --> 00:17:25,074
Ils se sont envoyé
des mails pornographiques,
368
00:17:25,360 --> 00:17:26,713
mais ça explique pas son rapt.
369
00:17:26,960 --> 00:17:30,475
Appelons Tory
pour qu'elle y accède à distance.
370
00:17:30,720 --> 00:17:32,153
Et retournons chez Rogan.
371
00:17:32,400 --> 00:17:35,039
On trouvera peut-être
dans quoi il trempe.
372
00:17:35,280 --> 00:17:36,235
J'appelle Lanie.
373
00:17:36,480 --> 00:17:39,153
Adieu, mon enterrement
de vie de jeune fille au spa.
374
00:17:39,440 --> 00:17:40,759
Des filles nues pour toi aussi ?
375
00:17:43,920 --> 00:17:48,436
Fais ce que tu as à faire.
L'opération Hamptons bat son plein.
376
00:17:48,720 --> 00:17:52,759
Et on se fera ce spa
après ta lune de miel.
377
00:17:53,040 --> 00:17:54,837
Je sais pas quand on rentrera,
378
00:17:55,040 --> 00:17:57,998
alors tu peux aller
chercher ma robe chez moi ?
379
00:17:58,200 --> 00:17:59,792
Elle t'attendra.
380
00:18:00,080 --> 00:18:01,229
Merci, Lanie.
381
00:18:02,680 --> 00:18:04,477
À condition qu'on rentre...
382
00:18:05,680 --> 00:18:07,272
On est fous de persévérer ?
383
00:18:07,480 --> 00:18:08,913
Oui, mais on a pas le choix.
384
00:18:09,200 --> 00:18:11,589
Je veux pas me marier
dans quelques mois.
385
00:18:11,800 --> 00:18:15,759
Je veux faire ça maintenant.
Trouvons ton mari et marions-nous.
386
00:18:15,960 --> 00:18:18,520
De toute façon,
le pire est déjà passé.
387
00:18:19,840 --> 00:18:22,035
Tiens, tiens... De la compagnie.
388
00:18:25,040 --> 00:18:26,075
J'ai parlé trop vite.
389
00:18:29,200 --> 00:18:29,996
Où est Rogan ?
390
00:18:30,520 --> 00:18:32,112
Détendez-vous
391
00:18:32,320 --> 00:18:34,834
et pointez vos armes ailleurs
pour blesser...
392
00:18:35,040 --> 00:18:36,314
Castle !
393
00:18:36,720 --> 00:18:39,280
Vous avez intérêt
à nous dire où est Rogan.
394
00:18:39,640 --> 00:18:40,436
Ça va.
395
00:18:40,720 --> 00:18:41,675
On en sait rien.
396
00:18:43,360 --> 00:18:44,588
On le connaît à peine.
397
00:18:44,880 --> 00:18:46,359
Que faites-vous chez lui ?
398
00:18:46,560 --> 00:18:48,118
On le cherche, comme vous.
399
00:18:49,560 --> 00:18:50,675
C'est quoi ?
400
00:18:51,280 --> 00:18:52,076
C'est vous ?
401
00:18:54,200 --> 00:18:56,111
Ça veut dire oui.
Selon ce papier,
402
00:18:56,760 --> 00:18:58,398
Rogan et vous êtes mariés.
403
00:18:58,680 --> 00:19:00,079
Et vous le connaissez pas ?
404
00:19:00,280 --> 00:19:02,157
Vous allez rire...
405
00:19:02,360 --> 00:19:04,112
Vous rirez, une fois en sang ?
406
00:19:06,080 --> 00:19:08,435
Votre mari me doit du fric.
Où est-il ?
407
00:19:08,880 --> 00:19:09,995
J'en sais rien.
408
00:19:10,400 --> 00:19:13,198
Comme vous êtes sa femme,
vous allez payer.
409
00:19:13,440 --> 00:19:15,112
Combien vous doit-il ?
410
00:19:15,600 --> 00:19:18,956
5 000 dollars,
pour services rendus.
411
00:19:19,160 --> 00:19:20,718
Payables aujourd'hui.
412
00:19:22,000 --> 00:19:22,955
Quels services ?
413
00:19:23,200 --> 00:19:24,792
C'est entre lui et moi.
414
00:19:25,040 --> 00:19:26,155
Pour que je paye,
415
00:19:26,400 --> 00:19:28,595
dites-moi ce que je paye.
416
00:19:30,160 --> 00:19:31,309
C'est normal.
417
00:19:32,960 --> 00:19:34,473
On devait voler un téléphone,
418
00:19:34,680 --> 00:19:35,795
il y a 8 jours.
419
00:19:36,080 --> 00:19:37,069
Celui de qui ?
420
00:19:37,360 --> 00:19:39,112
D'une certaine Sapphire.
421
00:19:39,320 --> 00:19:40,719
Une strip-teaseuse du Roadhouse.
422
00:19:40,960 --> 00:19:42,313
5 000 dollars
423
00:19:42,520 --> 00:19:44,272
- le téléphone ?
- J'en sais pas plus.
424
00:19:44,560 --> 00:19:46,516
J'ai rien demandé.
Je veux mon fric.
425
00:19:46,800 --> 00:19:48,597
Vous l'aurez.
On doit retrouver Rogan.
426
00:19:49,040 --> 00:19:52,430
Non, Mme O'Leary.
Je veux mon fric maintenant.
427
00:19:53,360 --> 00:19:54,349
Castle, tu peux...
428
00:19:54,640 --> 00:19:57,359
Ma mère a pris le liquide
et Alexis a ma carte.
429
00:19:57,600 --> 00:19:58,715
Pas de chèque, si ?
430
00:19:59,120 --> 00:20:00,712
Non, j'ai...
431
00:20:00,920 --> 00:20:02,319
J'ai 500 dollars.
432
00:20:03,440 --> 00:20:05,670
En échange d'un peu de temps.
433
00:20:05,920 --> 00:20:08,388
Vous aurez le reste,
mais il nous faut du temps.
434
00:20:16,400 --> 00:20:17,674
Vous avez 12 heures.
435
00:20:18,640 --> 00:20:21,871
Si vous revenez sans le fric,
on vous pétera les jambes.
436
00:20:22,960 --> 00:20:23,949
C'est clair ?
437
00:20:28,720 --> 00:20:29,550
Ça va ?
438
00:20:29,840 --> 00:20:30,955
Non, Mme O'Leary,
439
00:20:31,200 --> 00:20:33,714
ça va pas.
J'aime mes jambes, et les tiennes.
440
00:20:34,000 --> 00:20:36,912
Pourquoi ton mari
offre 5 000 dollars à des motards
441
00:20:37,200 --> 00:20:38,315
pour un téléphone ?
442
00:20:38,560 --> 00:20:41,028
Primo,
arrête de l'appeler "ton mari".
443
00:20:41,280 --> 00:20:44,955
Secundo, j'en sais rien,
mais ça doit être lié à son rapt.
444
00:20:46,640 --> 00:20:47,755
Salut, c'est Beckett.
445
00:20:48,000 --> 00:20:50,833
Il faudrait que vous accédiez
à un ordi à distance.
446
00:20:51,280 --> 00:20:54,033
Tu peux chercher
l'adresse du Roadhouse ?
447
00:20:54,320 --> 00:20:56,072
Je veux connaître
le contenu du téléphone.
448
00:20:56,320 --> 00:20:59,312
Trouver un club de strip-tease ?
Ça, je sais le faire.
449
00:21:00,320 --> 00:21:03,198
Je comprends rien.
Personne m'a volé mon téléphone.
450
00:21:03,440 --> 00:21:05,829
- Vous êtes sûre ?
- Oui, il est là.
451
00:21:06,160 --> 00:21:07,275
Vous voyez ?
452
00:21:07,480 --> 00:21:08,959
Pourquoi on voudrait le voler ?
453
00:21:09,200 --> 00:21:10,349
C'est qu'un téléphone.
454
00:21:11,320 --> 00:21:12,435
De quoi s'agit-il ?
455
00:21:12,760 --> 00:21:14,478
Vous connaissez Rogan O'Leary ?
456
00:21:14,720 --> 00:21:16,312
Je peux rien pour vous.
457
00:21:16,560 --> 00:21:19,279
Attendez, Sapphire.
Il a de graves ennuis,
458
00:21:19,480 --> 00:21:21,675
alors si vous pouvez
nous aider à le retrouver...
459
00:21:21,920 --> 00:21:25,037
Si vous me payez pas pour danser,
je vous laisse.
460
00:21:30,560 --> 00:21:31,834
Elle sait quelque chose.
461
00:21:32,080 --> 00:21:33,672
Mais elle veut rien dire.
462
00:21:33,880 --> 00:21:35,916
Et je peux pas l'obliger à parler.
463
00:21:36,920 --> 00:21:37,716
Beckett.
464
00:21:38,320 --> 00:21:39,912
Kate, c'est moi.
465
00:21:40,960 --> 00:21:42,871
Lanie ? Un problème ?
466
00:21:43,200 --> 00:21:46,317
Je suis allée chez toi
pour prendre ta robe
467
00:21:46,560 --> 00:21:47,356
et...
468
00:21:47,600 --> 00:21:48,874
Et quoi ?
469
00:21:50,840 --> 00:21:53,434
Un tuyau a éclaté
dans l'appartement du dessus.
470
00:21:55,360 --> 00:21:56,554
Non, me dis pas...
471
00:21:56,800 --> 00:21:57,835
J'ai essayé.
472
00:21:58,040 --> 00:22:01,191
J'ai fait tout ce que j'ai pu,
mais y avait trop de dégâts.
473
00:22:03,120 --> 00:22:05,759
Kate, ta robe...
474
00:22:07,760 --> 00:22:09,512
elle est foutue.
475
00:22:13,560 --> 00:22:15,039
C'est pas la fin du monde.
476
00:22:15,280 --> 00:22:19,034
Pourquoi ça fait l'effet inverse ?
C'était censé être magique.
477
00:22:19,280 --> 00:22:22,670
Ça devait être la journée parfaite.
Mais maintenant...
478
00:22:24,240 --> 00:22:25,229
tout s'écroule.
479
00:22:25,520 --> 00:22:27,431
Alors on rebondira.
480
00:22:27,760 --> 00:22:30,638
Je suis mariée à quelqu'un
et je sais pas où il est.
481
00:22:30,840 --> 00:22:32,239
On a aucune piste.
482
00:22:32,480 --> 00:22:34,630
La terrasse et maintenant, ça...
483
00:22:34,840 --> 00:22:37,673
On dirait que tout ça est un signe.
484
00:22:40,240 --> 00:22:41,878
C'est peut-être un signe.
485
00:22:43,040 --> 00:22:43,836
Le signe
486
00:22:44,080 --> 00:22:45,672
d'une grande histoire d'amour.
487
00:22:47,040 --> 00:22:49,759
Que serait une histoire d'amour
sans obstacles ?
488
00:22:50,640 --> 00:22:52,596
Il y en a
dans chaque conte de fées.
489
00:22:52,880 --> 00:22:55,997
Des épreuves que seul le valeureux
peut transcender.
490
00:22:56,400 --> 00:22:59,039
Mais tu ne peux pas
baisser les bras.
491
00:22:59,480 --> 00:23:00,708
C'est le marché.
492
00:23:01,080 --> 00:23:04,550
Si on veut une fin heureuse,
on ne baisse pas les bras.
493
00:23:08,000 --> 00:23:09,752
Voilà pourquoi je veux t'épouser.
494
00:23:19,200 --> 00:23:19,996
Beckett.
495
00:23:20,560 --> 00:23:23,154
C'est Tory.
J'ai trouvé quelque chose.
496
00:23:24,400 --> 00:23:25,515
En fouillant l'ordi,
497
00:23:25,720 --> 00:23:27,438
j'ai trouvé un dossier caché.
498
00:23:27,840 --> 00:23:29,990
- Que contient-il ?
- Des photos.
499
00:23:30,200 --> 00:23:33,351
Elles ont été téléchargées
depuis un téléphone.
500
00:23:33,680 --> 00:23:36,478
Rien de bien méchant,
mais il y en a quelques-unes
501
00:23:36,720 --> 00:23:39,280
qu'il faudrait que tu voies.
502
00:23:39,480 --> 00:23:41,118
Je te les envoie.
503
00:23:46,960 --> 00:23:49,235
Je comprends
pourquoi ton escroc de mari
504
00:23:49,520 --> 00:23:51,192
voulait voler le téléphone.
505
00:23:51,640 --> 00:23:52,550
Regarde.
506
00:23:54,360 --> 00:23:55,429
Où est le souci ?
507
00:23:55,680 --> 00:23:56,749
Où est le souci ?
508
00:23:57,880 --> 00:23:59,598
Il est là, le souci.
509
00:23:59,800 --> 00:24:01,597
C'est le pasteur du coin.
510
00:24:01,840 --> 00:24:04,957
Ton mari était prêt à payer
ces photos aussi cher
511
00:24:05,520 --> 00:24:06,714
pour le faire chanter.
512
00:24:06,960 --> 00:24:08,871
Un pasteur
qui prend de gros risques.
513
00:24:09,120 --> 00:24:11,190
Et un mobile
pour faire disparaître Rogan.
514
00:24:15,280 --> 00:24:16,872
Merci de nous recevoir.
515
00:24:17,120 --> 00:24:19,475
Au téléphone,
vous disiez que c'était urgent.
516
00:24:19,760 --> 00:24:21,910
Aider les gens, c'est ma vocation.
517
00:24:22,160 --> 00:24:23,513
Par exemple, aider les gens
518
00:24:23,760 --> 00:24:25,193
à s'asseoir sur vos genoux ?
519
00:24:26,840 --> 00:24:27,829
D'où ça sort ?
520
00:24:28,080 --> 00:24:29,832
Vous avez déjà la réponse.
521
00:24:30,080 --> 00:24:34,312
Vous voulez aussi de l'argent ?
Je suis pasteur, pas banquier.
522
00:24:34,520 --> 00:24:35,839
On veut pas d'argent.
523
00:24:37,200 --> 00:24:38,349
Ah bon ?
524
00:24:39,280 --> 00:24:41,999
Tout a commencé il y a 6 mois.
J'ai eu...
525
00:24:42,640 --> 00:24:44,278
un moment de faiblesse.
526
00:24:44,560 --> 00:24:46,835
Cette strip-teaseuse
a pris des photos.
527
00:24:47,120 --> 00:24:50,874
Depuis, c'est un cauchemar.
1000 dollars par-ci, 500 par-là.
528
00:24:51,120 --> 00:24:52,951
Sapphire vous faisait chanter,
pas Rogan ?
529
00:24:53,200 --> 00:24:53,996
Au début.
530
00:24:54,240 --> 00:24:58,233
Mais Rogan a dû mettre la main
sur les photos.
531
00:24:58,480 --> 00:25:01,040
Il voulait 25 000 dollars
pour les détruire
532
00:25:01,280 --> 00:25:02,793
une fois pour toutes.
533
00:25:03,000 --> 00:25:04,558
Dans le cas contraire,
534
00:25:04,760 --> 00:25:06,990
il les remettrait
au journal du coin.
535
00:25:07,280 --> 00:25:09,350
Vous l'avez enlevé
pour les récupérer ?
536
00:25:09,560 --> 00:25:10,310
Quoi ?
537
00:25:10,520 --> 00:25:13,193
Je ne l'ai pas enlevé.
538
00:25:13,400 --> 00:25:14,992
Ce serait mon genre ?
539
00:25:15,280 --> 00:25:17,874
Y a pas photo.
En fait, y en a plusieurs.
540
00:25:18,160 --> 00:25:20,913
J'allais le payer,
je vous le jure. Regardez.
541
00:25:22,560 --> 00:25:24,232
Je devais le voir ce matin
542
00:25:24,440 --> 00:25:26,351
avec l'argent.
Il devait me remettre
543
00:25:26,640 --> 00:25:30,155
l'ordinateur et les photos.
Mais il n'est pas venu.
544
00:25:34,800 --> 00:25:37,360
J'arrive, Mme Monroe.
545
00:25:37,600 --> 00:25:40,068
Vous savez pas
qui aurait pu l'enlever ?
546
00:25:40,280 --> 00:25:42,475
Non.
Mais si vous le retrouvez,
547
00:25:43,440 --> 00:25:44,555
dites que je paierai.
548
00:25:46,240 --> 00:25:48,231
Je veux que tout cela cesse.
549
00:25:48,960 --> 00:25:51,030
Merci de votre patience, Mme Monroe.
550
00:25:51,280 --> 00:25:54,158
Ton mari s'est approprié
le chantage d'un tiers.
551
00:25:54,400 --> 00:25:57,437
C'est ingénieux,
mais dans le sens tordu.
552
00:25:57,680 --> 00:26:00,240
Pas pour Sapphire.
Si t'es Sapphire,
553
00:26:00,480 --> 00:26:04,712
t'es énervée d'avoir perdu
les photos et tu veux les récupérer.
554
00:26:05,520 --> 00:26:07,033
Sapphire s'est tirée.
555
00:26:07,440 --> 00:26:09,510
Juste après vous avoir parlé.
556
00:26:09,840 --> 00:26:11,193
J'ai dû la remplacer.
557
00:26:11,760 --> 00:26:13,557
Où peut-on la trouver ?
558
00:26:13,920 --> 00:26:15,592
Essayez chez son mec.
559
00:26:15,800 --> 00:26:17,552
Ils vivent plus ou moins ensemble.
560
00:26:17,840 --> 00:26:21,992
Il s'appelle Jimmy Lutz.
Il a une ferme sur la 183.
561
00:26:24,640 --> 00:26:26,358
Faut lui donner un pourboire.
562
00:26:34,880 --> 00:26:36,438
C'est là.
563
00:26:39,000 --> 00:26:39,910
C'est le pick-up.
564
00:26:41,240 --> 00:26:43,959
Celui qui a emmené Rogan.
Tiens.
565
00:26:53,200 --> 00:26:54,633
La grange.
566
00:26:58,680 --> 00:27:01,274
- On a nos ravisseurs.
- Appelons la police.
567
00:27:01,520 --> 00:27:02,953
- Pour dire ?
- Qu'ils sont armés.
568
00:27:03,440 --> 00:27:05,874
Ils sont chez eux, ils ont le droit.
569
00:27:07,480 --> 00:27:10,392
On a pas la preuve
qu'ils détiennent Rogan.
570
00:27:11,840 --> 00:27:12,636
Pour l'instant.
571
00:27:13,280 --> 00:27:14,474
Comment ça ?
572
00:27:15,680 --> 00:27:18,399
Allons voir
si c'est là qu'ils le retiennent.
573
00:27:20,560 --> 00:27:22,471
Tu veux te marier demain ou pas ?
574
00:27:25,680 --> 00:27:26,669
Et si on nous voit ?
575
00:27:27,600 --> 00:27:30,160
On dira
qu'on est des touristes perdus.
576
00:27:30,360 --> 00:27:32,396
Ça a super bien marché
dans Délivrance.
577
00:27:32,600 --> 00:27:34,556
Commençons par la grange.
578
00:27:43,760 --> 00:27:46,513
On se croirait
dans un film d'horreur amish.
579
00:27:52,120 --> 00:27:53,235
Castle.
580
00:27:57,200 --> 00:27:58,189
Rogan ?
581
00:28:00,280 --> 00:28:01,076
C'est toi ?
582
00:28:11,680 --> 00:28:12,715
Je m'y attendais pas.
583
00:28:17,360 --> 00:28:18,679
Rogan.
584
00:28:23,040 --> 00:28:24,553
La vache, mon pote,
585
00:28:24,760 --> 00:28:26,159
t'aurais dû t'entendre.
586
00:28:30,320 --> 00:28:31,435
Kit Kat, c'est qui ?
587
00:28:31,920 --> 00:28:32,716
Kit Kat ?
588
00:28:34,160 --> 00:28:36,594
C'est Richard Castle,
mon futur mari.
589
00:28:36,880 --> 00:28:37,710
C'est vrai ?
590
00:28:38,000 --> 00:28:41,197
Après son petit cri,
faudrait revérifier ses parties.
591
00:28:41,440 --> 00:28:43,590
Mes parties vont bien, merci.
592
00:28:43,800 --> 00:28:45,199
Arrêtez de dire "parties".
593
00:28:45,440 --> 00:28:46,793
Comment tu m'as retrouvé ?
594
00:28:47,040 --> 00:28:49,600
En suivant la voie
de la déception et du mensonge.
595
00:28:49,840 --> 00:28:51,398
T'es fiancée à un abruti.
596
00:28:52,200 --> 00:28:53,872
Détache-moi, qu'on se tire.
597
00:28:54,120 --> 00:28:55,314
Très bien.
598
00:28:56,800 --> 00:28:57,994
C'est toi, l'abruti.
599
00:28:59,280 --> 00:29:00,269
Voilà.
600
00:29:02,280 --> 00:29:03,429
Tu fais quoi ?
601
00:29:03,680 --> 00:29:07,389
Je te détache une main.
Ça suffit largement pour signer ça.
602
00:29:08,000 --> 00:29:10,673
Bien joué, Kit Kat, c'est tordant.
603
00:29:10,920 --> 00:29:14,151
Je rigole pas.
Je te détache si tu signes.
604
00:29:14,400 --> 00:29:15,389
Je signerai
605
00:29:15,640 --> 00:29:17,676
- une fois dehors.
- Signe maintenant.
606
00:29:17,920 --> 00:29:19,672
Tu me fais pas confiance ?
607
00:29:20,040 --> 00:29:21,632
Vous avez fait chanter un pasteur.
608
00:29:21,960 --> 00:29:23,359
Attendez.
609
00:29:23,600 --> 00:29:26,717
- Tu veux pas entendre ma version ?
- Je m'en fous.
610
00:29:26,960 --> 00:29:29,679
Je veux que tu signes ces papiers.
611
00:29:29,920 --> 00:29:32,559
Attendons
d'être dans un endroit sûr.
612
00:29:32,800 --> 00:29:35,712
Écoute Parties Intimes.
Foutons le camp d'ici.
613
00:29:35,960 --> 00:29:37,951
Pour disparaître
ou te faire enlever ?
614
00:29:38,200 --> 00:29:39,838
Tu signes maintenant.
615
00:29:40,080 --> 00:29:41,195
Tu comprends pas.
616
00:29:41,760 --> 00:29:42,749
Ils vont me tuer.
617
00:29:43,000 --> 00:29:45,673
Pour des photos ?
Ils vont pas te tuer.
618
00:29:45,920 --> 00:29:47,672
Même si ça nous arrangerait.
619
00:29:47,920 --> 00:29:50,115
Ça a rien à voir avec le pasteur.
620
00:29:50,360 --> 00:29:52,316
Le téléphone
contenait d'autres photos
621
00:29:52,560 --> 00:29:54,471
qui ont un rapport avec son mec.
622
00:29:54,720 --> 00:29:55,550
Jimmy Lutz ?
623
00:29:55,800 --> 00:29:57,916
Je crois pas que c'est son vrai nom.
624
00:29:58,160 --> 00:30:01,072
Les frères dégueu
l'appellent autrement.
625
00:30:01,640 --> 00:30:03,358
Barbozza, un truc du genre.
626
00:30:04,520 --> 00:30:05,316
Barbozza ?
627
00:30:08,440 --> 00:30:09,475
Mickey Barbozza ?
628
00:30:10,720 --> 00:30:11,914
C'est ça. Ce type veut
629
00:30:12,160 --> 00:30:14,196
les photos. Mais j'ai rien dit
630
00:30:14,440 --> 00:30:16,476
pour pas qu'il s'en prenne à Tildy.
631
00:30:16,720 --> 00:30:18,119
On parle de Mickey Barbozza,
632
00:30:18,360 --> 00:30:20,316
le mafieux
qui a disparu il y a 10 ans ?
633
00:30:20,880 --> 00:30:22,518
Ah oui, c'est lui.
634
00:30:22,760 --> 00:30:23,795
Faut partir d'ici.
635
00:30:24,600 --> 00:30:26,477
Attendez.
Il est dangereux, ce type ?
636
00:30:26,720 --> 00:30:28,358
Il a échappé
à une chasse à l'homme
637
00:30:28,600 --> 00:30:31,512
en tuant 6 personnes.
Depuis, le FBI le recherche.
638
00:30:31,760 --> 00:30:33,716
Et il se cacherait ici ?
639
00:30:33,960 --> 00:30:35,757
Oui. Félicitations, Rogan.
640
00:30:36,000 --> 00:30:38,878
Tu as volé les photos
d'un mafieux en cavale.
641
00:30:39,120 --> 00:30:40,235
C'était pas voulu.
642
00:30:41,960 --> 00:30:43,279
Allez, on y va.
643
00:30:49,760 --> 00:30:52,558
C'est moi ou on est dans la merde ?
644
00:30:57,320 --> 00:30:59,914
- Décroche, Richard.
- Toujours rien ?
645
00:31:00,960 --> 00:31:02,678
Non, rien depuis des heures.
646
00:31:02,920 --> 00:31:04,319
- C'est beau, non ?
- Parfait.
647
00:31:04,560 --> 00:31:07,313
Dire qu'Alexis et Martha
ont fait tout ça...
648
00:31:07,560 --> 00:31:09,118
Il manque que les mariés.
649
00:31:09,360 --> 00:31:11,351
Le mariage est dans 24 h.
650
00:31:11,840 --> 00:31:13,478
J'espère qu'ils seront là.
651
00:31:19,600 --> 00:31:21,670
Ça fait partie du conte de fées ?
652
00:31:21,920 --> 00:31:22,909
Avec Carabosse.
653
00:31:24,400 --> 00:31:25,753
Ils vont nous faire quoi ?
654
00:31:26,800 --> 00:31:27,789
À mon avis,
655
00:31:28,040 --> 00:31:30,918
quand ils auront les photos,
ils nous tueront.
656
00:31:31,280 --> 00:31:33,111
Sale enterrement de vie de garçon.
657
00:31:33,360 --> 00:31:34,315
Me regarde pas.
658
00:31:34,560 --> 00:31:38,030
On serait pas là
si elle m'avait libéré plus vite.
659
00:31:38,280 --> 00:31:41,033
En signant les papiers,
tu m'aurais libérée, moi.
660
00:31:41,280 --> 00:31:44,272
Crois-le ou pas,
j'ai fait ça pour Tildy.
661
00:31:44,520 --> 00:31:46,317
En faisant chanter un pasteur ?
662
00:31:46,560 --> 00:31:49,393
Te fais pas avoir.
Il l'a bien mérité.
663
00:31:49,640 --> 00:31:52,234
Le pasteur l'a bien mérité ?
664
00:31:52,800 --> 00:31:56,236
Il m'a parlé d'un placement
qui doublerait ma mise.
665
00:31:56,600 --> 00:32:00,195
Mais comme j'avais pas d'argent,
j'en ai emprunté à Tildy.
666
00:32:00,440 --> 00:32:02,510
Devinez quoi. C'était une arnaque.
667
00:32:02,760 --> 00:32:04,671
Il m'a roulé
pour payer la strip-teaseuse.
668
00:32:04,920 --> 00:32:06,717
Ça enfreint
combien de commandements ?
669
00:32:07,240 --> 00:32:09,071
Alors j'ai pris les choses en main.
670
00:32:09,320 --> 00:32:12,437
Et c'était un sacré bon plan.
671
00:32:15,520 --> 00:32:16,635
À part...
672
00:32:17,240 --> 00:32:18,753
le côté mafieux assassin.
673
00:32:19,280 --> 00:32:21,874
- Je l'avais pas vu venir.
- C'est pas fini.
674
00:32:22,120 --> 00:32:23,473
On va trouver une solution.
675
00:32:24,000 --> 00:32:25,274
Je t'écoute.
676
00:32:25,840 --> 00:32:27,796
Alors le voleur est marié.
677
00:32:28,520 --> 00:32:29,350
Tant mieux.
678
00:32:30,240 --> 00:32:31,832
Ça facilite les choses.
679
00:32:33,280 --> 00:32:34,315
Où sont les photos ?
680
00:32:34,560 --> 00:32:36,198
Je sais pas de quoi vous parlez.
681
00:32:37,200 --> 00:32:38,189
Devine quoi.
682
00:32:39,360 --> 00:32:40,793
J'ai de quoi t'encourager.
683
00:32:41,040 --> 00:32:42,189
Où sont les photos ?
684
00:32:42,640 --> 00:32:43,470
Écoutez.
685
00:32:44,520 --> 00:32:46,238
Je les ai effacées.
686
00:32:46,480 --> 00:32:47,390
Je le jure.
687
00:32:47,640 --> 00:32:48,914
Je te crois pas.
688
00:32:49,560 --> 00:32:50,629
Je compte jusqu'à 3.
689
00:32:51,440 --> 00:32:52,634
Si tu dis rien,
690
00:32:52,880 --> 00:32:54,518
t'auras plus besoin de ces papiers.
691
00:32:55,280 --> 00:32:56,599
Je mettrai fin au mariage.
692
00:32:57,000 --> 00:32:58,069
Un...
693
00:32:58,960 --> 00:32:59,756
Deux...
694
00:33:00,000 --> 00:33:01,069
Je sais...
695
00:33:01,600 --> 00:33:02,396
où elles sont.
696
00:33:04,560 --> 00:33:05,356
Je le sais.
697
00:33:06,520 --> 00:33:08,795
Elles sont sur un ordi, chez lui.
698
00:33:09,280 --> 00:33:10,508
On vous emmène.
699
00:33:18,320 --> 00:33:19,469
Entendu.
700
00:33:19,880 --> 00:33:21,518
On y va tous.
701
00:33:23,680 --> 00:33:25,511
Pourquoi ils nous emmènent tous ?
702
00:33:26,040 --> 00:33:27,109
À votre avis ?
703
00:33:27,360 --> 00:33:30,193
Mari, femme, futur mari,
votre appart.
704
00:33:30,440 --> 00:33:34,513
Quand on retrouvera nos corps,
on croira à un crime passionnel.
705
00:33:37,160 --> 00:33:38,479
Ouvre la porte.
706
00:33:39,000 --> 00:33:40,752
Mickey, il vaut mieux pas.
707
00:33:41,000 --> 00:33:43,275
Bien au contraire.
708
00:33:53,400 --> 00:33:54,037
L'ordi ?
709
00:33:57,080 --> 00:33:58,308
Mon fric ?
710
00:33:58,560 --> 00:33:59,470
C'est quoi, ça ?
711
00:34:00,520 --> 00:34:02,033
Votre argent, il est là.
712
00:34:03,440 --> 00:34:05,590
Mickey Barbozza
est recherché par le FBI.
713
00:34:06,880 --> 00:34:07,676
Et ?
714
00:34:07,920 --> 00:34:09,399
Il y a une récompense.
715
00:34:09,640 --> 00:34:10,868
100 000 dollars.
716
00:34:12,160 --> 00:34:13,559
Livrez-le et vous les aurez.
717
00:34:32,880 --> 00:34:34,359
On y va, le gros dur.
718
00:34:39,200 --> 00:34:41,350
Des motards arrêtent un mafieux
en cavale
719
00:34:41,440 --> 00:34:42,953
Vous l'avez jouée fine.
720
00:34:43,560 --> 00:34:44,356
J'imagine
721
00:34:44,960 --> 00:34:48,635
que je dois vous remercier
de m'avoir sauvé la peau.
722
00:34:49,160 --> 00:34:51,435
Oubliez pas
l'intervention des motards.
723
00:34:52,160 --> 00:34:54,276
Tu pourrais peut-être signer...
724
00:34:55,640 --> 00:34:57,517
les papiers.
725
00:35:06,640 --> 00:35:07,436
Kit Kat...
726
00:35:08,800 --> 00:35:11,758
Je veux pas que tu sois triste.
727
00:35:12,000 --> 00:35:13,149
Tu seras mieux sans moi.
728
00:35:14,200 --> 00:35:14,996
Signe.
729
00:35:22,800 --> 00:35:23,596
Et voilà.
730
00:35:25,040 --> 00:35:27,838
T'as beaucoup de chance,
Parties Intimes.
731
00:35:30,040 --> 00:35:31,678
J'aimerais avoir ce que vous avez.
732
00:35:32,600 --> 00:35:34,397
Tu l'as peut-être déjà.
733
00:35:35,440 --> 00:35:37,908
Avec Tildy ? Je sais pas...
734
00:35:38,480 --> 00:35:39,674
J'ai tout fait foirer.
735
00:35:39,920 --> 00:35:42,434
Après tout ça,
j'ai pas récupéré son fric
736
00:35:42,680 --> 00:35:45,478
et elle va perdre son bar
à cause de moi.
737
00:35:45,720 --> 00:35:47,312
Pas nécessairement.
738
00:35:48,200 --> 00:35:49,952
- De la part du pasteur.
- Quoi ?
739
00:35:50,200 --> 00:35:53,272
25 000 dollars
pour s'excuser de vous avoir arnaqué.
740
00:35:54,200 --> 00:35:56,430
Il dit que s'il vous revoit plus,
741
00:35:56,680 --> 00:35:58,557
vous et les photos,
vous êtes quittes.
742
00:35:59,480 --> 00:36:01,038
Rogan, qu'est-ce que tu fous ?
743
00:36:01,400 --> 00:36:04,995
Je t'ai dit que je voulais
plus jamais te revoir ici.
744
00:36:05,240 --> 00:36:06,958
Tildy, attends.
745
00:36:08,920 --> 00:36:10,273
J'ai une mauvaise nouvelle.
746
00:36:11,280 --> 00:36:13,874
Ma femme qui était dans le coma...
747
00:36:15,480 --> 00:36:16,276
Elle est morte.
748
00:36:17,000 --> 00:36:18,399
Mon Dieu.
749
00:36:18,640 --> 00:36:19,868
Je suis désolée.
750
00:36:20,120 --> 00:36:22,350
Le soyez pas.
Elle est mieux là où elle est.
751
00:36:24,480 --> 00:36:28,553
Elle m'a laissé de l'argent
et je voulais te le donner.
752
00:36:31,400 --> 00:36:32,719
Je t'aime, Tildy.
753
00:36:33,360 --> 00:36:34,156
Moi aussi.
754
00:36:40,720 --> 00:36:41,994
Allez, viens.
755
00:36:45,600 --> 00:36:48,034
J'en reviens pas
que tu lui aies donné l'argent.
756
00:36:48,280 --> 00:36:50,191
J'aime les fins heureuses.
757
00:36:50,440 --> 00:36:52,112
Partons, qu'on ait la nôtre.
758
00:36:54,240 --> 00:36:55,832
On va se marier.
759
00:37:05,400 --> 00:37:07,391
Les gens arrivent. Tu es prête ?
760
00:37:07,640 --> 00:37:09,119
Presque.
761
00:37:09,560 --> 00:37:11,232
Comment tu as fait ?
762
00:37:11,480 --> 00:37:14,631
J'ai appelé ton père.
Il avait une robe pour toi.
763
00:37:17,880 --> 00:37:20,269
On dirait un ange.
764
00:37:21,440 --> 00:37:22,509
C'est vrai ?
765
00:37:22,960 --> 00:37:24,552
J'ai presque envie de t'épouser.
766
00:37:24,800 --> 00:37:27,439
- Arrête, Lanie.
- Je dois bien avouer
767
00:37:27,680 --> 00:37:30,274
que ta mère avait très bon goût.
768
00:37:30,520 --> 00:37:32,272
C'est vrai.
769
00:37:32,520 --> 00:37:33,396
Regardez-moi ça.
770
00:37:34,520 --> 00:37:36,431
Vous êtes
la plus jolie future mariée
771
00:37:36,680 --> 00:37:37,715
que j'aie vue.
772
00:37:38,240 --> 00:37:39,434
Merci, Martha.
773
00:37:39,880 --> 00:37:41,836
Lanie,
vous nous laissez une minute ?
774
00:37:42,080 --> 00:37:44,594
Bien sûr.
Je vais prévenir ton père.
775
00:37:44,840 --> 00:37:46,159
Merci, Lanie.
776
00:37:46,480 --> 00:37:50,439
Martha, je vous remercie
du fond du cœur, Alexis et vous,
777
00:37:51,240 --> 00:37:52,832
d'avoir organisé tout ça.
778
00:37:53,080 --> 00:37:54,149
Et je vous remercie
779
00:37:54,720 --> 00:37:57,518
de rendre mon fils si heureux.
780
00:37:58,160 --> 00:37:59,036
Petit cadeau.
781
00:38:00,000 --> 00:38:02,116
Au cas où vous n'ayez rien de bleu.
782
00:38:07,520 --> 00:38:09,112
Elles sont magnifiques.
783
00:38:10,400 --> 00:38:11,674
Elles m'ont été données
784
00:38:11,920 --> 00:38:14,354
par ma mère pour mon mariage.
785
00:38:14,600 --> 00:38:17,068
Et par sa mère avant elle.
786
00:38:17,440 --> 00:38:20,512
Seules des femmes fortes
ont porté ces pierres.
787
00:38:20,960 --> 00:38:23,918
Elles vous attendaient, Katherine.
788
00:38:28,640 --> 00:38:30,710
C'est un véritable honneur. Merci.
789
00:38:30,960 --> 00:38:33,235
Elles vous vont à merveille.
790
00:38:34,400 --> 00:38:35,196
Excusez-moi.
791
00:38:39,120 --> 00:38:40,872
- C'est lui.
- Je vous laisse
792
00:38:41,120 --> 00:38:43,475
parler au futur marié.
Je vais dehors.
793
00:38:46,840 --> 00:38:49,877
- T'es là dans combien de temps ?
- 20 minutes.
794
00:38:50,120 --> 00:38:53,157
Tout s'est bien passé avec le juge.
Tu es libre.
795
00:38:54,200 --> 00:38:56,430
Plus pour longtemps.
J'ai le certificat
796
00:38:56,680 --> 00:38:59,353
dans la poche. J'arrive.
797
00:38:59,600 --> 00:39:00,396
Kate...
798
00:39:02,360 --> 00:39:03,509
Je t'aime.
799
00:39:03,840 --> 00:39:04,670
Moi aussi.
800
00:39:36,960 --> 00:39:39,520
Ça fait déjà une heure,
et les invités
801
00:39:39,760 --> 00:39:41,398
- s'impatientent.
- Où est-il ?
802
00:39:41,640 --> 00:39:45,349
Je sais pas. Il avait dit
qu'il en avait pour 20 min.
803
00:39:47,080 --> 00:39:49,469
Ici Richard Castle.
Laissez-moi un message.
804
00:39:50,520 --> 00:39:51,316
Répondeur.
805
00:39:59,880 --> 00:40:01,438
Oui, elle-même.