1 00:00:01,880 --> 00:00:04,155 297 cadeaux de mariage. 2 00:00:04,400 --> 00:00:05,196 Un petit miracle. 3 00:00:05,440 --> 00:00:07,112 On est en dessous des 300. 4 00:00:07,520 --> 00:00:08,714 Ça y est. 5 00:00:09,320 --> 00:00:11,754 500 exemplaires de Tempête de feu dédicacés. 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,912 Finies les obligations prénuptiales. 7 00:00:15,160 --> 00:00:16,991 - Maintenant, signe ça. - C'est quoi ? 8 00:00:17,240 --> 00:00:18,593 Le solde pour la terrasse. 9 00:00:18,840 --> 00:00:22,719 L'endroit idéal. Une vue à 360 degrés sur Manhattan. 10 00:00:22,960 --> 00:00:25,428 La tête dans les étoiles, le monde à nos pieds. 11 00:00:25,800 --> 00:00:29,031 Dommage, Beckett voulait pas partir en saut à l'élastique. 12 00:00:29,280 --> 00:00:30,713 Ça, ça aurait été cool. 13 00:00:30,960 --> 00:00:34,236 Les smokings arrivent demain. Tu l'as dit à Esposito et Ryan ? 14 00:00:34,480 --> 00:00:37,597 Oui. Ils viendront les essayer et repartiront avec. 15 00:00:37,840 --> 00:00:41,310 Tu es le meilleur témoin qu'un jeune marié puisse espérer. 16 00:00:42,200 --> 00:00:44,077 Sûrement le concierge qui apporte 17 00:00:44,320 --> 00:00:45,594 d'autres cadeaux. 18 00:00:45,840 --> 00:00:48,718 Bonjour, Gerard. Mettez-les là, avec les autres. 19 00:00:48,960 --> 00:00:50,951 Bon, j'y vais. 20 00:00:51,720 --> 00:00:52,755 - Salut. - Papa. 21 00:00:53,000 --> 00:00:54,752 Pour le certificat matrimonial. 22 00:00:57,400 --> 00:00:58,674 Voilà mes dossiers. 23 00:00:58,920 --> 00:01:02,595 Posez vos questions. Après, je m'absente 3 semaines. 24 00:01:02,840 --> 00:01:06,196 T'as hâte pour le mariage ou la lune de miel ? 25 00:01:06,640 --> 00:01:08,949 Trois semaines aux Maldives... À ton avis ? 26 00:01:09,200 --> 00:01:13,557 J'ai pas hâte de prononcer mes vœux devant autant de monde. 27 00:01:13,800 --> 00:01:15,631 Vois tes invités comme des suspects. 28 00:01:15,960 --> 00:01:16,949 En sous-vêtements. 29 00:01:17,200 --> 00:01:18,633 - Ou pas. - Vous savez, 30 00:01:18,880 --> 00:01:22,350 mon mariage me stressait tellement que je me suis cognée dans un mur. 31 00:01:22,600 --> 00:01:24,318 C'est normal d'être stressée. 32 00:01:24,560 --> 00:01:27,757 Vous allez vivre le plus beau jour de votre vie. 33 00:01:28,000 --> 00:01:29,274 Je suis heureuse pour vous. 34 00:01:29,520 --> 00:01:30,316 Salut. 35 00:01:31,040 --> 00:01:32,473 Bien que vous l'épousiez, lui. 36 00:01:32,720 --> 00:01:34,950 Qui va chercher son certificat matrimonial ? 37 00:01:35,840 --> 00:01:37,910 Moi. J'ai plus qu'à prendre mon sac. 38 00:01:38,160 --> 00:01:40,196 Parfait. Alexis vous rappelle... 39 00:01:40,440 --> 00:01:43,159 Elle a envoyé SMS et mails. On sera là. 40 00:01:43,400 --> 00:01:44,276 En chaussures noires. 41 00:01:44,840 --> 00:01:46,796 - Tu as les papiers ? - Oui ! 42 00:01:47,040 --> 00:01:49,315 Je m'entraîne. Oui, je les ai. 43 00:01:49,680 --> 00:01:50,908 Amusez-vous bien. 44 00:01:54,000 --> 00:01:56,639 Dans 72 heures, on sera mariés. 45 00:01:57,040 --> 00:01:59,873 - C'est un rêve. - Normal, je fais rêver. 46 00:02:00,120 --> 00:02:01,155 Suivant. 47 00:02:03,720 --> 00:02:04,709 Tenez. 48 00:02:05,360 --> 00:02:07,430 M. Richard Castle et Mlle Katherine Beckett. 49 00:02:07,680 --> 00:02:08,590 C'est nous. 50 00:02:09,040 --> 00:02:10,029 Preuve de divorce ? 51 00:02:19,320 --> 00:02:21,311 Y a un problème avec mon document ? 52 00:02:21,560 --> 00:02:24,438 Tout va bien. Vous avez le vôtre, Mlle Beckett ? 53 00:02:25,040 --> 00:02:25,836 Pardon ? 54 00:02:26,680 --> 00:02:27,669 Preuve de divorce. 55 00:02:28,480 --> 00:02:31,392 Désolée, il y a erreur. J'ai jamais été mariée. 56 00:02:31,760 --> 00:02:32,988 D'après l'ordinateur, 57 00:02:33,240 --> 00:02:34,355 si. 58 00:02:34,600 --> 00:02:35,919 Et vous l'êtes toujours. 59 00:02:36,160 --> 00:02:38,276 - Je suis mariée ? - Avec qui ? 60 00:02:38,880 --> 00:02:40,279 Rogan O'Leary ? 61 00:02:40,520 --> 00:02:42,317 Qui est Rogan O'Leary ? 62 00:02:42,560 --> 00:02:44,232 Un mec rencontré à la fac. 63 00:02:44,480 --> 00:02:45,515 Je vais vomir. 64 00:02:45,880 --> 00:02:46,949 Et tu l'as épousé ? 65 00:02:47,720 --> 00:02:48,516 Pas vraiment. 66 00:02:48,760 --> 00:02:51,433 En fait, si. Ils sont allés à Las Vegas, 67 00:02:51,680 --> 00:02:53,910 ont trop bu et se sont amusés 68 00:02:54,160 --> 00:02:55,718 à aller dans une chapelle. 69 00:02:56,080 --> 00:02:57,513 - C'est pas vrai ! - Si. 70 00:02:57,760 --> 00:02:59,034 Je croyais pas 71 00:02:59,280 --> 00:03:00,633 que c'était pour de vrai. 72 00:03:00,880 --> 00:03:03,997 Je l'ai quitté quand j'ai su que c'était un menteur, 73 00:03:04,240 --> 00:03:06,674 un dingue et un voleur. 74 00:03:06,920 --> 00:03:08,433 Mais après t'être mariée. 75 00:03:08,680 --> 00:03:10,671 Moi qui te croyais la femme d'un seul homme... 76 00:03:10,920 --> 00:03:12,478 Votre père est au courant ? 77 00:03:14,840 --> 00:03:16,432 Je vais vraiment vomir. 78 00:03:17,200 --> 00:03:18,349 Sûrement mon avocat. 79 00:03:20,720 --> 00:03:21,869 Vous aviez tous deux 80 00:03:22,120 --> 00:03:25,237 plus de 18 ans. En dépit de vos intentions de l'époque, 81 00:03:25,480 --> 00:03:26,879 je crains que votre mariage 82 00:03:27,120 --> 00:03:31,238 dans le tunnel de l'amour ne vous ait unis légalement. 83 00:03:31,640 --> 00:03:33,198 Bon. Nous deux, 84 00:03:33,440 --> 00:03:35,829 on va se marier dans trois jours. 85 00:03:36,080 --> 00:03:38,640 Pas avant d'avoir annulé votre premier mariage. 86 00:03:39,080 --> 00:03:40,274 On a 300 invités. 87 00:03:40,520 --> 00:03:42,909 La plupart viennent en avion. 88 00:03:43,160 --> 00:03:44,559 Que va-t-on leur dire ? 89 00:03:45,000 --> 00:03:45,796 Henry. 90 00:03:46,160 --> 00:03:48,196 Est-ce que ça peut s'arranger ? 91 00:03:48,440 --> 00:03:50,954 Oui, s'il y a consentement mutuel. 92 00:03:51,200 --> 00:03:53,236 Ce contrat de dissolution de mariage 93 00:03:53,480 --> 00:03:56,153 pourrait vous sauver la mise, mais... 94 00:03:56,520 --> 00:03:58,238 M. O'Leary doit le signer. 95 00:03:58,480 --> 00:03:59,276 Comment faire ? 96 00:03:59,520 --> 00:04:02,034 Ça fait 15 ans. Je sais pas où il est. 97 00:04:03,640 --> 00:04:06,518 On l'a trouvé. Ton mari est un sacré loustic. 98 00:04:06,760 --> 00:04:08,273 C'est pas mon mari. 99 00:04:08,520 --> 00:04:09,635 Légalement, si. 100 00:04:09,880 --> 00:04:11,632 Que sait-on sur lui ? 101 00:04:12,080 --> 00:04:13,229 Accusé de vol 102 00:04:13,480 --> 00:04:15,072 en 2005. Écroué pour conduite 103 00:04:15,320 --> 00:04:16,639 en état d'ivresse en 2007. 104 00:04:16,880 --> 00:04:19,189 Arrêté pour fraude dans le Kentucky et... 105 00:04:19,440 --> 00:04:21,317 Alors ça, c'est la meilleure. 106 00:04:21,560 --> 00:04:24,358 Il s'est même fait passer pour un agent du FBI. 107 00:04:24,600 --> 00:04:27,672 Vu son casier, ça m'étonne que votre relation ait duré. 108 00:04:29,680 --> 00:04:32,148 - Tu sais où il est ? - Il s'est installé 109 00:04:32,400 --> 00:04:35,119 au nord de New York, à Willow Creek, il y a 5 ans. 110 00:04:35,680 --> 00:04:36,874 T'as ses coordonnées ? 111 00:04:37,120 --> 00:04:38,712 Je te les envoie par SMS. 112 00:04:39,480 --> 00:04:41,118 La boîte vocale de 113 00:04:41,360 --> 00:04:42,634 Rogan O'Leary 114 00:04:42,880 --> 00:04:43,995 est pleine. 115 00:04:44,240 --> 00:04:45,036 Rien à faire. 116 00:04:45,280 --> 00:04:47,271 Soit ça sonne dans le vide, soit je tombe 117 00:04:47,480 --> 00:04:48,913 sur sa boîte pleine. 118 00:04:50,080 --> 00:04:52,116 Qu'est-ce que tu veux faire ? 119 00:04:52,760 --> 00:04:54,239 Me marier. Et toi ? 120 00:04:54,480 --> 00:04:55,196 Pareil. 121 00:04:55,440 --> 00:04:58,477 Alors c'est réglé. Tu t'occupes des préparatifs. 122 00:04:59,280 --> 00:05:00,076 Et toi ? 123 00:05:01,760 --> 00:05:02,795 Je vais à Willow Creek. 124 00:05:03,040 --> 00:05:05,554 J'ai 3 jours pour divorcer de Rogan O'Leary. 125 00:05:18,960 --> 00:05:20,473 L'adresse de ton mari ! 126 00:05:35,440 --> 00:05:37,078 Il en vaut pas la peine. 127 00:05:38,520 --> 00:05:39,919 - Pardon ? - Ma chère, 128 00:05:40,120 --> 00:05:41,917 je suis sa voisine depuis 5 ans. 129 00:05:42,160 --> 00:05:45,357 Il a un sourire à tomber par terre. 130 00:05:45,600 --> 00:05:47,272 Mais il est pas fréquentable. 131 00:05:49,440 --> 00:05:50,475 Où est-il ? 132 00:05:53,560 --> 00:05:54,959 Je vous aurai prévenue. 133 00:05:59,760 --> 00:06:00,556 Excusez-moi. 134 00:06:01,040 --> 00:06:03,190 Je cherche un de vos barmen. 135 00:06:03,440 --> 00:06:04,589 Rogan O'Leary. 136 00:06:06,480 --> 00:06:07,959 Arrête, Tildy ! 137 00:06:08,880 --> 00:06:09,676 Laissez tomber. 138 00:06:09,920 --> 00:06:11,990 - Lâche-moi. - Je dois te lâcher ? 139 00:06:12,400 --> 00:06:13,515 Tu vas voir. 140 00:06:15,440 --> 00:06:17,237 - Qu'est-ce que j'ai fait ? - Quoi ? 141 00:06:17,760 --> 00:06:19,432 Plutôt ce que t'as pas fait. 142 00:06:19,680 --> 00:06:21,989 Je croyais que t'étais venu t'excuser, 143 00:06:22,200 --> 00:06:23,758 dire que tu regrettais. 144 00:06:23,960 --> 00:06:25,996 Mais tu veux juste tes affaires ? 145 00:06:26,400 --> 00:06:28,072 C'est même pas tes affaires. 146 00:06:28,320 --> 00:06:31,039 Mais j'en ai besoin pour que tout s'arrange. 147 00:06:31,840 --> 00:06:32,875 J'en ai ma claque. 148 00:06:33,080 --> 00:06:34,957 Sors de mon bar. 149 00:06:35,160 --> 00:06:38,072 Arrête, chérie. C'est pas ce que tu veux. 150 00:06:38,320 --> 00:06:39,116 Tu m'aimes trop. 151 00:06:42,400 --> 00:06:44,072 Et là, je t'aime ? 152 00:06:52,720 --> 00:06:54,039 Kit Kat ? 153 00:06:54,960 --> 00:06:56,473 C'est toi ? 154 00:06:57,040 --> 00:06:58,553 Bonjour, Rogan. 155 00:06:59,800 --> 00:07:01,279 Je vois que t'as pas changé. 156 00:07:03,000 --> 00:07:04,433 Quoi, ça ? 157 00:07:06,080 --> 00:07:08,150 Mais non, c'était juste... 158 00:07:08,400 --> 00:07:11,472 C'était une querelle d'amoureux, comme on dit. 159 00:07:16,080 --> 00:07:17,559 Alors, Kit Kat, 160 00:07:18,000 --> 00:07:19,194 qu'est-ce qui t'amène ? 161 00:07:19,800 --> 00:07:22,155 T'es nostalgique ? Tu veux revoir 162 00:07:22,400 --> 00:07:25,039 tes anciens amoureux pour savoir qui tu es ? 163 00:07:25,840 --> 00:07:27,637 Tu te souviens du voyage à Las Vegas ? 164 00:07:30,560 --> 00:07:31,754 C'est un peu flou. 165 00:07:34,400 --> 00:07:35,753 Comme tous mes souvenirs. 166 00:07:36,600 --> 00:07:40,878 Quand on était là-bas, tu te souviens d'une chapelle ? 167 00:07:41,680 --> 00:07:44,148 Non, mais je me souviens qu'on a truandé. 168 00:07:44,400 --> 00:07:46,197 On a piqué des sandwichs. 169 00:07:47,040 --> 00:07:48,155 Le mec gueulait. 170 00:07:48,880 --> 00:07:52,077 Tu vas sûrement trouver ça drôle, mais visiblement, 171 00:07:52,280 --> 00:07:55,192 toi et moi, 172 00:07:55,440 --> 00:07:58,079 on est mariés depuis 15 ans. 173 00:07:58,360 --> 00:07:59,156 Mariés ? 174 00:08:00,160 --> 00:08:00,797 Pour de vrai ? 175 00:08:02,800 --> 00:08:05,030 Trop drôle ! Depuis quand tu le sais ? 176 00:08:05,840 --> 00:08:08,070 Je viens de le découvrir. Mais tu sais, 177 00:08:08,280 --> 00:08:11,750 c'est pas grave, parce que tout ce que t'as à faire, 178 00:08:12,720 --> 00:08:15,188 c'est signer ça. Et ce sera plus un fardeau. 179 00:08:20,560 --> 00:08:21,879 Tu sais... 180 00:08:22,640 --> 00:08:23,675 C'est un joli fardeau, 181 00:08:24,440 --> 00:08:25,555 en fait. 182 00:08:25,840 --> 00:08:28,115 Après tout ce temps, laissons-nous une chance. 183 00:08:30,640 --> 00:08:32,437 Non, je rigole. 184 00:08:36,160 --> 00:08:37,673 Il doit y avoir un truc important 185 00:08:37,920 --> 00:08:39,672 pour que tu me fasses signer ça. 186 00:08:40,160 --> 00:08:41,991 T'es venue exprès de... 187 00:08:42,200 --> 00:08:42,837 New York. 188 00:08:44,640 --> 00:08:46,358 Que je devine. Avocate. 189 00:08:47,440 --> 00:08:48,236 Lieutenant. 190 00:08:48,440 --> 00:08:49,873 Lieutenant ! 191 00:08:50,840 --> 00:08:52,478 Oui, de police. 192 00:08:53,120 --> 00:08:56,715 Comment une nana qui a forcé la serrure de la loge de Pearl Jam 193 00:08:56,960 --> 00:08:58,951 pour voler le blouson d'Eddie Vedder 194 00:08:59,200 --> 00:09:00,758 a pu devenir flic ? 195 00:09:03,680 --> 00:09:05,033 Je suis désolée. 196 00:09:05,280 --> 00:09:07,919 T'as des trucs à faire, vaut mieux que je parte. 197 00:09:08,120 --> 00:09:09,394 Peux-tu signer ça ? 198 00:09:09,680 --> 00:09:10,795 Oui, bien sûr. 199 00:09:11,040 --> 00:09:14,510 J'aimerais signer ce contrat de dissolution de mariage 200 00:09:14,800 --> 00:09:16,313 pour toi, mais... 201 00:09:17,400 --> 00:09:19,789 Je veux une contrepartie. 202 00:09:25,240 --> 00:09:26,150 Lequel ? 203 00:09:26,400 --> 00:09:29,039 Le plus simple, donc celui-ci. Merci. 204 00:09:29,520 --> 00:09:30,794 Des nouvelles de Beckett ? 205 00:09:31,000 --> 00:09:34,959 Elle m'a dit qu'elle l'avait trouvé. Mais depuis, silence radio. 206 00:09:35,320 --> 00:09:36,594 Ils se racontent leur vie. 207 00:09:36,880 --> 00:09:39,599 Ils partagent des choses. Elle met des gens en prison. 208 00:09:39,840 --> 00:09:41,717 Lui, il rencontre des gens en prison. 209 00:09:42,160 --> 00:09:43,275 Alexis. 210 00:09:43,520 --> 00:09:45,351 J'ai pas pu grossir à ce point. 211 00:09:45,600 --> 00:09:48,239 C'est pas possible, j'ai vérifié la taille 10 fois. 212 00:09:49,360 --> 00:09:50,793 Tu grandis peut-être enfin. 213 00:09:54,160 --> 00:09:55,434 C'est elle. 214 00:09:55,680 --> 00:09:57,079 Salut, ça va ? 215 00:09:58,320 --> 00:09:59,469 Y a un petit souci. 216 00:09:59,760 --> 00:10:01,352 - Il veut pas signer ? - Si. 217 00:10:01,560 --> 00:10:03,278 Mais il veut une contrepartie. 218 00:10:03,480 --> 00:10:05,675 - Laquelle ? - Je dois forcer 219 00:10:05,880 --> 00:10:08,269 la voiture de son ex pour voler un bip de garage. 220 00:10:09,280 --> 00:10:10,998 OK. Pourquoi ? 221 00:10:11,280 --> 00:10:13,032 Visiblement, après leur rupture, 222 00:10:13,240 --> 00:10:16,073 son ex lui a pris des trucs et il veut les récupérer. 223 00:10:16,560 --> 00:10:19,518 Il a besoin du bip de garage pour entrer chez elle ? 224 00:10:19,760 --> 00:10:21,512 Chez sa mère. Mais oui. 225 00:10:21,760 --> 00:10:23,751 Pourquoi il le vole pas lui-même ? 226 00:10:24,000 --> 00:10:26,355 Sa voiture est garée devant le bar. 227 00:10:26,640 --> 00:10:27,834 Et s'il s'en approche, 228 00:10:28,080 --> 00:10:29,752 on le verra et elle le saura. 229 00:10:30,240 --> 00:10:31,639 Alors tu vas le faire ? 230 00:10:31,920 --> 00:10:34,309 Si je le fais pas, il signera pas. 231 00:10:34,520 --> 00:10:35,794 Ça pourrait s'éterniser. 232 00:10:36,240 --> 00:10:38,708 - Et si on te surprend ? - Mais non. 233 00:10:38,960 --> 00:10:41,110 Il m'a mise au pied du mur. 234 00:10:41,360 --> 00:10:43,316 Si je le fais pas, on se marie pas. 235 00:10:45,920 --> 00:10:48,115 Alors fais-le et rentre à la maison. 236 00:10:48,400 --> 00:10:49,674 Je t'appelle après. 237 00:11:34,320 --> 00:11:35,912 Mission accomplie. 238 00:11:36,240 --> 00:11:37,719 Alors tu as le bip ? 239 00:11:38,000 --> 00:11:38,796 Personne m'a vue. 240 00:11:39,000 --> 00:11:40,797 Tu es sûre qu'il signera les papiers ? 241 00:11:41,040 --> 00:11:42,712 Oui, il va les signer. 242 00:11:43,440 --> 00:11:45,078 Hors de question qu'il refuse. 243 00:11:45,680 --> 00:11:48,069 Dis à tout le monde que le mariage est maintenu. 244 00:11:48,280 --> 00:11:49,998 Je rentre très vite. 245 00:11:50,240 --> 00:11:51,434 J'ai hâte. 246 00:11:54,880 --> 00:11:56,438 Reviens, Rogan ! 247 00:12:03,600 --> 00:12:04,953 Rogan ! 248 00:12:10,080 --> 00:12:11,149 Stop ! 249 00:12:17,680 --> 00:12:18,510 Sérieux ? 250 00:12:21,120 --> 00:12:23,429 - Vous avez vu la plaque ? - Y en avait pas. 251 00:12:23,840 --> 00:12:26,308 Et les deux hommes étaient cagoulés. 252 00:12:26,520 --> 00:12:28,272 Comment s'appelle votre ami ? 253 00:12:28,800 --> 00:12:29,710 Rogan O'Leary. 254 00:12:32,880 --> 00:12:34,552 Vous fermez votre calepin ? 255 00:12:34,800 --> 00:12:35,949 On n'a pas les moyens 256 00:12:36,240 --> 00:12:39,437 d'enquêter sur chaque affaire impliquant M. O'Leary. 257 00:12:39,640 --> 00:12:41,039 Ils l'ont enlevé. 258 00:12:41,280 --> 00:12:43,510 Ils devaient avoir de bonnes raisons de le faire. 259 00:12:43,920 --> 00:12:45,035 Dans quelques jours, 260 00:12:45,280 --> 00:12:47,510 il reviendra bourré, contusionné et désolé. 261 00:12:47,760 --> 00:12:50,638 J'ai pas quelques jours, je dois le retrouver maintenant. 262 00:12:51,120 --> 00:12:54,476 Madame, d'une femme à une autre... 263 00:12:55,160 --> 00:12:56,559 oubliez-le. 264 00:13:00,400 --> 00:13:02,311 - Il a été enlevé ? Mais... - Je sais. 265 00:13:02,560 --> 00:13:04,118 J'en reviens pas non plus. 266 00:13:04,800 --> 00:13:07,439 Tu crois pas qu'on devrait reporter ? 267 00:13:07,640 --> 00:13:09,278 Non, je vais le retrouver. 268 00:13:09,520 --> 00:13:10,669 - Comment ? - Je suis flic. 269 00:13:10,960 --> 00:13:12,075 Les gens parleront. 270 00:13:12,280 --> 00:13:14,191 Fais pas ça toute seule. Je te rejoins. 271 00:13:14,560 --> 00:13:16,073 - T'es sûr ? - Oui. 272 00:13:16,280 --> 00:13:18,350 Absolument. Tout est sous contrôle, ici. 273 00:13:18,640 --> 00:13:20,870 Je suis là dans quelques heures. 274 00:13:27,440 --> 00:13:28,236 Allô ? 275 00:13:28,480 --> 00:13:30,152 Oui, c'est Richard Castle. 276 00:13:35,920 --> 00:13:36,716 Quoi ? 277 00:13:36,960 --> 00:13:38,473 On a perdu la terrasse ? 278 00:13:38,960 --> 00:13:40,871 Comment c'est possible ? 279 00:13:41,080 --> 00:13:43,469 Des cracheurs de feu débutants y sont allés. 280 00:13:43,760 --> 00:13:46,069 Maintenant, la terrasse a plus de plancher. 281 00:13:46,320 --> 00:13:47,514 C'est la cata. 282 00:13:47,760 --> 00:13:48,795 La mariée est pas là, 283 00:13:49,040 --> 00:13:51,270 alors c'est même plus qu'une cata. 284 00:13:51,520 --> 00:13:53,750 C'est peut-être un mal pour un bien. 285 00:13:54,000 --> 00:13:56,434 - On trouvera un autre endroit. - Tu rigoles ? 286 00:13:56,720 --> 00:13:59,757 Comment trouver ça à Manhattan en moins de 2 jours ? 287 00:14:01,240 --> 00:14:02,832 On a déjà un endroit. 288 00:14:03,360 --> 00:14:04,634 Pas à Manhattan. 289 00:14:04,880 --> 00:14:07,599 On fera tout ça dans notre maison des Hamptons. 290 00:14:10,480 --> 00:14:12,550 On y a déjà fait des grosses fêtes. 291 00:14:12,760 --> 00:14:14,239 On louera des bus pour les invités 292 00:14:14,480 --> 00:14:16,436 et on paiera le déplacement des prestataires. 293 00:14:16,720 --> 00:14:17,675 Parfait. 294 00:14:17,920 --> 00:14:20,434 Je demande au gardien de tout préparer. 295 00:14:20,720 --> 00:14:21,709 On va réussir ? 296 00:14:22,000 --> 00:14:23,115 Arrête. 297 00:14:23,320 --> 00:14:25,993 J'ai monté A Chorus Line sur un quai de métro 298 00:14:26,240 --> 00:14:27,639 quand on a perdu notre salle. 299 00:14:27,920 --> 00:14:31,276 Alors délocaliser un mariage... Alexis m'aidera. 300 00:14:31,680 --> 00:14:33,079 Toi, va t'assurer 301 00:14:33,360 --> 00:14:36,909 que Katherine retrouve son bon à rien de mari. 302 00:14:41,200 --> 00:14:42,189 Merci d'être venu. 303 00:14:42,520 --> 00:14:44,636 Je suis désolée pour tout ce cirque. 304 00:14:44,880 --> 00:14:48,156 Ça sert à ça, un fiancé : retrouver le mari de sa promise. 305 00:14:48,400 --> 00:14:51,597 Alexis et ma mère se débrouilleront mieux sans moi. 306 00:14:51,840 --> 00:14:53,717 J'espère qu'elles font pas ça pour rien. 307 00:14:54,000 --> 00:14:56,070 L'ex de Rogan nous aidera à le retrouver ? 308 00:14:56,280 --> 00:14:57,395 Ils vivaient ensemble. 309 00:14:57,680 --> 00:15:01,434 Avec un peu de chance, elle nous dira dans quoi il trempe. 310 00:15:02,360 --> 00:15:03,190 Oui ? 311 00:15:04,800 --> 00:15:05,676 Bonjour, madame. 312 00:15:06,800 --> 00:15:09,189 Police. On cherche Rogan O'Leary. 313 00:15:09,440 --> 00:15:11,271 Si vous le trouvez, gardez-le. 314 00:15:11,600 --> 00:15:12,589 Arrête, maman. 315 00:15:15,200 --> 00:15:16,553 Vous étiez au bar, hier. 316 00:15:16,760 --> 00:15:20,878 Oui. J'espérais que M. O'Leary nous aiderait pour une enquête, 317 00:15:21,080 --> 00:15:22,798 mais il a été enlevé, hier. 318 00:15:23,280 --> 00:15:24,315 Par qui ? 319 00:15:24,560 --> 00:15:25,879 À vous de nous le dire. 320 00:15:26,160 --> 00:15:28,230 C'est pas moi. Moi, je l'aurais tué. 321 00:15:28,600 --> 00:15:30,318 Maman, ça suffit. 322 00:15:30,560 --> 00:15:32,391 Il a été emmené par deux hommes 323 00:15:32,600 --> 00:15:35,194 en pick-up rouillé. Vous savez qui ça peut être ? 324 00:15:35,800 --> 00:15:39,588 Il se fourre toujours dans des situations compliquées. 325 00:15:39,800 --> 00:15:40,755 D'où votre rupture ? 326 00:15:42,320 --> 00:15:43,799 Ça, j'y étais habituée. 327 00:15:44,080 --> 00:15:47,436 Mais il m'a pris de l'argent pour un de ses coups 328 00:15:47,680 --> 00:15:51,150 et il a tout perdu. Je vais peut-être perdre le bar. 329 00:15:52,240 --> 00:15:53,036 À vrai dire, 330 00:15:53,240 --> 00:15:54,639 malgré tout ça... 331 00:15:55,960 --> 00:15:56,870 je l'aime. 332 00:15:57,360 --> 00:15:58,395 Je peux comprendre 333 00:15:58,640 --> 00:16:01,359 qu'il ait pas un boulot comme tout le monde 334 00:16:01,560 --> 00:16:04,438 ou qu'il m'épouse pas vu que sa femme est dans le coma. 335 00:16:04,720 --> 00:16:06,472 Mais mettre mon bar en péril... 336 00:16:08,080 --> 00:16:10,640 Excusez-moi. Il vous a dit avoir une femme ? 337 00:16:10,880 --> 00:16:12,711 Une femme dans le coma. 338 00:16:13,400 --> 00:16:14,196 Épousée en fac. 339 00:16:14,480 --> 00:16:17,233 Elle a eu un accident et est dans le coma depuis 15 ans. 340 00:16:18,400 --> 00:16:19,435 "Katie" 341 00:16:19,640 --> 00:16:20,914 quelque chose. 342 00:16:21,200 --> 00:16:22,474 C'est une tragédie. 343 00:16:22,720 --> 00:16:24,472 Une vraie tragédie. 344 00:16:24,720 --> 00:16:29,032 Il vous a dit qu'il avait eu des ennuis, hier ? 345 00:16:29,680 --> 00:16:30,795 Ou il vous a parlé 346 00:16:31,000 --> 00:16:33,355 d'un truc que vous avez dont il avait besoin ? 347 00:16:33,840 --> 00:16:35,592 Dans le garage ou la maison ? 348 00:16:35,800 --> 00:16:38,473 Oui. Il a dit qu'il avait besoin de l'ordi 349 00:16:38,720 --> 00:16:40,153 que je lui avais repris. 350 00:16:40,400 --> 00:16:41,355 Sur-le-champ. 351 00:16:41,600 --> 00:16:43,272 - Il a dit pourquoi ? - Non. 352 00:16:43,520 --> 00:16:45,875 Comme c'est mon ordi, je me suis dit 353 00:16:46,160 --> 00:16:48,116 qu'il voulait que je lui donne 354 00:16:48,400 --> 00:16:49,435 pour qu'il le revende. 355 00:16:49,880 --> 00:16:53,350 Il tenait tant à le récupérer que c'est peut-être lié à son rapt. 356 00:16:53,560 --> 00:16:54,993 On peut vous l'emprunter ? 357 00:16:56,640 --> 00:16:57,755 Ça pourrait nous aider. 358 00:16:59,280 --> 00:17:03,034 On est des professionnels, et il a peut-être de gros ennuis. 359 00:17:05,920 --> 00:17:07,319 Il aura des ennuis, c'est sûr. 360 00:17:07,600 --> 00:17:10,478 Il savait qu'on était mariés quand je suis allée le voir. 361 00:17:10,720 --> 00:17:11,755 Et depuis 15 ans, 362 00:17:11,960 --> 00:17:13,837 il se sert de ça pour pas s'engager. 363 00:17:14,040 --> 00:17:16,713 Une femme dans le coma... C'est génial. 364 00:17:16,920 --> 00:17:18,672 Tu veux dire répugnant ? 365 00:17:18,960 --> 00:17:20,871 Oui, c'est ce que je voulais dire. 366 00:17:21,080 --> 00:17:22,354 T'as trouvé quelque chose ? 367 00:17:22,640 --> 00:17:25,074 Ils se sont envoyé des mails pornographiques, 368 00:17:25,360 --> 00:17:26,713 mais ça explique pas son rapt. 369 00:17:26,960 --> 00:17:30,475 Appelons Tory pour qu'elle y accède à distance. 370 00:17:30,720 --> 00:17:32,153 Et retournons chez Rogan. 371 00:17:32,400 --> 00:17:35,039 On trouvera peut-être dans quoi il trempe. 372 00:17:35,280 --> 00:17:36,235 J'appelle Lanie. 373 00:17:36,480 --> 00:17:39,153 Adieu, mon enterrement de vie de jeune fille au spa. 374 00:17:39,440 --> 00:17:40,759 Des filles nues pour toi aussi ? 375 00:17:43,920 --> 00:17:48,436 Fais ce que tu as à faire. L'opération Hamptons bat son plein. 376 00:17:48,720 --> 00:17:52,759 Et on se fera ce spa après ta lune de miel. 377 00:17:53,040 --> 00:17:54,837 Je sais pas quand on rentrera, 378 00:17:55,040 --> 00:17:57,998 alors tu peux aller chercher ma robe chez moi ? 379 00:17:58,200 --> 00:17:59,792 Elle t'attendra. 380 00:18:00,080 --> 00:18:01,229 Merci, Lanie. 381 00:18:02,680 --> 00:18:04,477 À condition qu'on rentre... 382 00:18:05,680 --> 00:18:07,272 On est fous de persévérer ? 383 00:18:07,480 --> 00:18:08,913 Oui, mais on a pas le choix. 384 00:18:09,200 --> 00:18:11,589 Je veux pas me marier dans quelques mois. 385 00:18:11,800 --> 00:18:15,759 Je veux faire ça maintenant. Trouvons ton mari et marions-nous. 386 00:18:15,960 --> 00:18:18,520 De toute façon, le pire est déjà passé. 387 00:18:19,840 --> 00:18:22,035 Tiens, tiens... De la compagnie. 388 00:18:25,040 --> 00:18:26,075 J'ai parlé trop vite. 389 00:18:29,200 --> 00:18:29,996 Où est Rogan ? 390 00:18:30,520 --> 00:18:32,112 Détendez-vous 391 00:18:32,320 --> 00:18:34,834 et pointez vos armes ailleurs pour blesser... 392 00:18:35,040 --> 00:18:36,314 Castle ! 393 00:18:36,720 --> 00:18:39,280 Vous avez intérêt à nous dire où est Rogan. 394 00:18:39,640 --> 00:18:40,436 Ça va. 395 00:18:40,720 --> 00:18:41,675 On en sait rien. 396 00:18:43,360 --> 00:18:44,588 On le connaît à peine. 397 00:18:44,880 --> 00:18:46,359 Que faites-vous chez lui ? 398 00:18:46,560 --> 00:18:48,118 On le cherche, comme vous. 399 00:18:49,560 --> 00:18:50,675 C'est quoi ? 400 00:18:51,280 --> 00:18:52,076 C'est vous ? 401 00:18:54,200 --> 00:18:56,111 Ça veut dire oui. Selon ce papier, 402 00:18:56,760 --> 00:18:58,398 Rogan et vous êtes mariés. 403 00:18:58,680 --> 00:19:00,079 Et vous le connaissez pas ? 404 00:19:00,280 --> 00:19:02,157 Vous allez rire... 405 00:19:02,360 --> 00:19:04,112 Vous rirez, une fois en sang ? 406 00:19:06,080 --> 00:19:08,435 Votre mari me doit du fric. Où est-il ? 407 00:19:08,880 --> 00:19:09,995 J'en sais rien. 408 00:19:10,400 --> 00:19:13,198 Comme vous êtes sa femme, vous allez payer. 409 00:19:13,440 --> 00:19:15,112 Combien vous doit-il ? 410 00:19:15,600 --> 00:19:18,956 5 000 dollars, pour services rendus. 411 00:19:19,160 --> 00:19:20,718 Payables aujourd'hui. 412 00:19:22,000 --> 00:19:22,955 Quels services ? 413 00:19:23,200 --> 00:19:24,792 C'est entre lui et moi. 414 00:19:25,040 --> 00:19:26,155 Pour que je paye, 415 00:19:26,400 --> 00:19:28,595 dites-moi ce que je paye. 416 00:19:30,160 --> 00:19:31,309 C'est normal. 417 00:19:32,960 --> 00:19:34,473 On devait voler un téléphone, 418 00:19:34,680 --> 00:19:35,795 il y a 8 jours. 419 00:19:36,080 --> 00:19:37,069 Celui de qui ? 420 00:19:37,360 --> 00:19:39,112 D'une certaine Sapphire. 421 00:19:39,320 --> 00:19:40,719 Une strip-teaseuse du Roadhouse. 422 00:19:40,960 --> 00:19:42,313 5 000 dollars 423 00:19:42,520 --> 00:19:44,272 - le téléphone ? - J'en sais pas plus. 424 00:19:44,560 --> 00:19:46,516 J'ai rien demandé. Je veux mon fric. 425 00:19:46,800 --> 00:19:48,597 Vous l'aurez. On doit retrouver Rogan. 426 00:19:49,040 --> 00:19:52,430 Non, Mme O'Leary. Je veux mon fric maintenant. 427 00:19:53,360 --> 00:19:54,349 Castle, tu peux... 428 00:19:54,640 --> 00:19:57,359 Ma mère a pris le liquide et Alexis a ma carte. 429 00:19:57,600 --> 00:19:58,715 Pas de chèque, si ? 430 00:19:59,120 --> 00:20:00,712 Non, j'ai... 431 00:20:00,920 --> 00:20:02,319 J'ai 500 dollars. 432 00:20:03,440 --> 00:20:05,670 En échange d'un peu de temps. 433 00:20:05,920 --> 00:20:08,388 Vous aurez le reste, mais il nous faut du temps. 434 00:20:16,400 --> 00:20:17,674 Vous avez 12 heures. 435 00:20:18,640 --> 00:20:21,871 Si vous revenez sans le fric, on vous pétera les jambes. 436 00:20:22,960 --> 00:20:23,949 C'est clair ? 437 00:20:28,720 --> 00:20:29,550 Ça va ? 438 00:20:29,840 --> 00:20:30,955 Non, Mme O'Leary, 439 00:20:31,200 --> 00:20:33,714 ça va pas. J'aime mes jambes, et les tiennes. 440 00:20:34,000 --> 00:20:36,912 Pourquoi ton mari offre 5 000 dollars à des motards 441 00:20:37,200 --> 00:20:38,315 pour un téléphone ? 442 00:20:38,560 --> 00:20:41,028 Primo, arrête de l'appeler "ton mari". 443 00:20:41,280 --> 00:20:44,955 Secundo, j'en sais rien, mais ça doit être lié à son rapt. 444 00:20:46,640 --> 00:20:47,755 Salut, c'est Beckett. 445 00:20:48,000 --> 00:20:50,833 Il faudrait que vous accédiez à un ordi à distance. 446 00:20:51,280 --> 00:20:54,033 Tu peux chercher l'adresse du Roadhouse ? 447 00:20:54,320 --> 00:20:56,072 Je veux connaître le contenu du téléphone. 448 00:20:56,320 --> 00:20:59,312 Trouver un club de strip-tease ? Ça, je sais le faire. 449 00:21:00,320 --> 00:21:03,198 Je comprends rien. Personne m'a volé mon téléphone. 450 00:21:03,440 --> 00:21:05,829 - Vous êtes sûre ? - Oui, il est là. 451 00:21:06,160 --> 00:21:07,275 Vous voyez ? 452 00:21:07,480 --> 00:21:08,959 Pourquoi on voudrait le voler ? 453 00:21:09,200 --> 00:21:10,349 C'est qu'un téléphone. 454 00:21:11,320 --> 00:21:12,435 De quoi s'agit-il ? 455 00:21:12,760 --> 00:21:14,478 Vous connaissez Rogan O'Leary ? 456 00:21:14,720 --> 00:21:16,312 Je peux rien pour vous. 457 00:21:16,560 --> 00:21:19,279 Attendez, Sapphire. Il a de graves ennuis, 458 00:21:19,480 --> 00:21:21,675 alors si vous pouvez nous aider à le retrouver... 459 00:21:21,920 --> 00:21:25,037 Si vous me payez pas pour danser, je vous laisse. 460 00:21:30,560 --> 00:21:31,834 Elle sait quelque chose. 461 00:21:32,080 --> 00:21:33,672 Mais elle veut rien dire. 462 00:21:33,880 --> 00:21:35,916 Et je peux pas l'obliger à parler. 463 00:21:36,920 --> 00:21:37,716 Beckett. 464 00:21:38,320 --> 00:21:39,912 Kate, c'est moi. 465 00:21:40,960 --> 00:21:42,871 Lanie ? Un problème ? 466 00:21:43,200 --> 00:21:46,317 Je suis allée chez toi pour prendre ta robe 467 00:21:46,560 --> 00:21:47,356 et... 468 00:21:47,600 --> 00:21:48,874 Et quoi ? 469 00:21:50,840 --> 00:21:53,434 Un tuyau a éclaté dans l'appartement du dessus. 470 00:21:55,360 --> 00:21:56,554 Non, me dis pas... 471 00:21:56,800 --> 00:21:57,835 J'ai essayé. 472 00:21:58,040 --> 00:22:01,191 J'ai fait tout ce que j'ai pu, mais y avait trop de dégâts. 473 00:22:03,120 --> 00:22:05,759 Kate, ta robe... 474 00:22:07,760 --> 00:22:09,512 elle est foutue. 475 00:22:13,560 --> 00:22:15,039 C'est pas la fin du monde. 476 00:22:15,280 --> 00:22:19,034 Pourquoi ça fait l'effet inverse ? C'était censé être magique. 477 00:22:19,280 --> 00:22:22,670 Ça devait être la journée parfaite. Mais maintenant... 478 00:22:24,240 --> 00:22:25,229 tout s'écroule. 479 00:22:25,520 --> 00:22:27,431 Alors on rebondira. 480 00:22:27,760 --> 00:22:30,638 Je suis mariée à quelqu'un et je sais pas où il est. 481 00:22:30,840 --> 00:22:32,239 On a aucune piste. 482 00:22:32,480 --> 00:22:34,630 La terrasse et maintenant, ça... 483 00:22:34,840 --> 00:22:37,673 On dirait que tout ça est un signe. 484 00:22:40,240 --> 00:22:41,878 C'est peut-être un signe. 485 00:22:43,040 --> 00:22:43,836 Le signe 486 00:22:44,080 --> 00:22:45,672 d'une grande histoire d'amour. 487 00:22:47,040 --> 00:22:49,759 Que serait une histoire d'amour sans obstacles ? 488 00:22:50,640 --> 00:22:52,596 Il y en a dans chaque conte de fées. 489 00:22:52,880 --> 00:22:55,997 Des épreuves que seul le valeureux peut transcender. 490 00:22:56,400 --> 00:22:59,039 Mais tu ne peux pas baisser les bras. 491 00:22:59,480 --> 00:23:00,708 C'est le marché. 492 00:23:01,080 --> 00:23:04,550 Si on veut une fin heureuse, on ne baisse pas les bras. 493 00:23:08,000 --> 00:23:09,752 Voilà pourquoi je veux t'épouser. 494 00:23:19,200 --> 00:23:19,996 Beckett. 495 00:23:20,560 --> 00:23:23,154 C'est Tory. J'ai trouvé quelque chose. 496 00:23:24,400 --> 00:23:25,515 En fouillant l'ordi, 497 00:23:25,720 --> 00:23:27,438 j'ai trouvé un dossier caché. 498 00:23:27,840 --> 00:23:29,990 - Que contient-il ? - Des photos. 499 00:23:30,200 --> 00:23:33,351 Elles ont été téléchargées depuis un téléphone. 500 00:23:33,680 --> 00:23:36,478 Rien de bien méchant, mais il y en a quelques-unes 501 00:23:36,720 --> 00:23:39,280 qu'il faudrait que tu voies. 502 00:23:39,480 --> 00:23:41,118 Je te les envoie. 503 00:23:46,960 --> 00:23:49,235 Je comprends pourquoi ton escroc de mari 504 00:23:49,520 --> 00:23:51,192 voulait voler le téléphone. 505 00:23:51,640 --> 00:23:52,550 Regarde. 506 00:23:54,360 --> 00:23:55,429 Où est le souci ? 507 00:23:55,680 --> 00:23:56,749 Où est le souci ? 508 00:23:57,880 --> 00:23:59,598 Il est là, le souci. 509 00:23:59,800 --> 00:24:01,597 C'est le pasteur du coin. 510 00:24:01,840 --> 00:24:04,957 Ton mari était prêt à payer ces photos aussi cher 511 00:24:05,520 --> 00:24:06,714 pour le faire chanter. 512 00:24:06,960 --> 00:24:08,871 Un pasteur qui prend de gros risques. 513 00:24:09,120 --> 00:24:11,190 Et un mobile pour faire disparaître Rogan. 514 00:24:15,280 --> 00:24:16,872 Merci de nous recevoir. 515 00:24:17,120 --> 00:24:19,475 Au téléphone, vous disiez que c'était urgent. 516 00:24:19,760 --> 00:24:21,910 Aider les gens, c'est ma vocation. 517 00:24:22,160 --> 00:24:23,513 Par exemple, aider les gens 518 00:24:23,760 --> 00:24:25,193 à s'asseoir sur vos genoux ? 519 00:24:26,840 --> 00:24:27,829 D'où ça sort ? 520 00:24:28,080 --> 00:24:29,832 Vous avez déjà la réponse. 521 00:24:30,080 --> 00:24:34,312 Vous voulez aussi de l'argent ? Je suis pasteur, pas banquier. 522 00:24:34,520 --> 00:24:35,839 On veut pas d'argent. 523 00:24:37,200 --> 00:24:38,349 Ah bon ? 524 00:24:39,280 --> 00:24:41,999 Tout a commencé il y a 6 mois. J'ai eu... 525 00:24:42,640 --> 00:24:44,278 un moment de faiblesse. 526 00:24:44,560 --> 00:24:46,835 Cette strip-teaseuse a pris des photos. 527 00:24:47,120 --> 00:24:50,874 Depuis, c'est un cauchemar. 1000 dollars par-ci, 500 par-là. 528 00:24:51,120 --> 00:24:52,951 Sapphire vous faisait chanter, pas Rogan ? 529 00:24:53,200 --> 00:24:53,996 Au début. 530 00:24:54,240 --> 00:24:58,233 Mais Rogan a dû mettre la main sur les photos. 531 00:24:58,480 --> 00:25:01,040 Il voulait 25 000 dollars pour les détruire 532 00:25:01,280 --> 00:25:02,793 une fois pour toutes. 533 00:25:03,000 --> 00:25:04,558 Dans le cas contraire, 534 00:25:04,760 --> 00:25:06,990 il les remettrait au journal du coin. 535 00:25:07,280 --> 00:25:09,350 Vous l'avez enlevé pour les récupérer ? 536 00:25:09,560 --> 00:25:10,310 Quoi ? 537 00:25:10,520 --> 00:25:13,193 Je ne l'ai pas enlevé. 538 00:25:13,400 --> 00:25:14,992 Ce serait mon genre ? 539 00:25:15,280 --> 00:25:17,874 Y a pas photo. En fait, y en a plusieurs. 540 00:25:18,160 --> 00:25:20,913 J'allais le payer, je vous le jure. Regardez. 541 00:25:22,560 --> 00:25:24,232 Je devais le voir ce matin 542 00:25:24,440 --> 00:25:26,351 avec l'argent. Il devait me remettre 543 00:25:26,640 --> 00:25:30,155 l'ordinateur et les photos. Mais il n'est pas venu. 544 00:25:34,800 --> 00:25:37,360 J'arrive, Mme Monroe. 545 00:25:37,600 --> 00:25:40,068 Vous savez pas qui aurait pu l'enlever ? 546 00:25:40,280 --> 00:25:42,475 Non. Mais si vous le retrouvez, 547 00:25:43,440 --> 00:25:44,555 dites que je paierai. 548 00:25:46,240 --> 00:25:48,231 Je veux que tout cela cesse. 549 00:25:48,960 --> 00:25:51,030 Merci de votre patience, Mme Monroe. 550 00:25:51,280 --> 00:25:54,158 Ton mari s'est approprié le chantage d'un tiers. 551 00:25:54,400 --> 00:25:57,437 C'est ingénieux, mais dans le sens tordu. 552 00:25:57,680 --> 00:26:00,240 Pas pour Sapphire. Si t'es Sapphire, 553 00:26:00,480 --> 00:26:04,712 t'es énervée d'avoir perdu les photos et tu veux les récupérer. 554 00:26:05,520 --> 00:26:07,033 Sapphire s'est tirée. 555 00:26:07,440 --> 00:26:09,510 Juste après vous avoir parlé. 556 00:26:09,840 --> 00:26:11,193 J'ai dû la remplacer. 557 00:26:11,760 --> 00:26:13,557 Où peut-on la trouver ? 558 00:26:13,920 --> 00:26:15,592 Essayez chez son mec. 559 00:26:15,800 --> 00:26:17,552 Ils vivent plus ou moins ensemble. 560 00:26:17,840 --> 00:26:21,992 Il s'appelle Jimmy Lutz. Il a une ferme sur la 183. 561 00:26:24,640 --> 00:26:26,358 Faut lui donner un pourboire. 562 00:26:34,880 --> 00:26:36,438 C'est là. 563 00:26:39,000 --> 00:26:39,910 C'est le pick-up. 564 00:26:41,240 --> 00:26:43,959 Celui qui a emmené Rogan. Tiens. 565 00:26:53,200 --> 00:26:54,633 La grange. 566 00:26:58,680 --> 00:27:01,274 - On a nos ravisseurs. - Appelons la police. 567 00:27:01,520 --> 00:27:02,953 - Pour dire ? - Qu'ils sont armés. 568 00:27:03,440 --> 00:27:05,874 Ils sont chez eux, ils ont le droit. 569 00:27:07,480 --> 00:27:10,392 On a pas la preuve qu'ils détiennent Rogan. 570 00:27:11,840 --> 00:27:12,636 Pour l'instant. 571 00:27:13,280 --> 00:27:14,474 Comment ça ? 572 00:27:15,680 --> 00:27:18,399 Allons voir si c'est là qu'ils le retiennent. 573 00:27:20,560 --> 00:27:22,471 Tu veux te marier demain ou pas ? 574 00:27:25,680 --> 00:27:26,669 Et si on nous voit ? 575 00:27:27,600 --> 00:27:30,160 On dira qu'on est des touristes perdus. 576 00:27:30,360 --> 00:27:32,396 Ça a super bien marché dans Délivrance. 577 00:27:32,600 --> 00:27:34,556 Commençons par la grange. 578 00:27:43,760 --> 00:27:46,513 On se croirait dans un film d'horreur amish. 579 00:27:52,120 --> 00:27:53,235 Castle. 580 00:27:57,200 --> 00:27:58,189 Rogan ? 581 00:28:00,280 --> 00:28:01,076 C'est toi ? 582 00:28:11,680 --> 00:28:12,715 Je m'y attendais pas. 583 00:28:17,360 --> 00:28:18,679 Rogan. 584 00:28:23,040 --> 00:28:24,553 La vache, mon pote, 585 00:28:24,760 --> 00:28:26,159 t'aurais dû t'entendre. 586 00:28:30,320 --> 00:28:31,435 Kit Kat, c'est qui ? 587 00:28:31,920 --> 00:28:32,716 Kit Kat ? 588 00:28:34,160 --> 00:28:36,594 C'est Richard Castle, mon futur mari. 589 00:28:36,880 --> 00:28:37,710 C'est vrai ? 590 00:28:38,000 --> 00:28:41,197 Après son petit cri, faudrait revérifier ses parties. 591 00:28:41,440 --> 00:28:43,590 Mes parties vont bien, merci. 592 00:28:43,800 --> 00:28:45,199 Arrêtez de dire "parties". 593 00:28:45,440 --> 00:28:46,793 Comment tu m'as retrouvé ? 594 00:28:47,040 --> 00:28:49,600 En suivant la voie de la déception et du mensonge. 595 00:28:49,840 --> 00:28:51,398 T'es fiancée à un abruti. 596 00:28:52,200 --> 00:28:53,872 Détache-moi, qu'on se tire. 597 00:28:54,120 --> 00:28:55,314 Très bien. 598 00:28:56,800 --> 00:28:57,994 C'est toi, l'abruti. 599 00:28:59,280 --> 00:29:00,269 Voilà. 600 00:29:02,280 --> 00:29:03,429 Tu fais quoi ? 601 00:29:03,680 --> 00:29:07,389 Je te détache une main. Ça suffit largement pour signer ça. 602 00:29:08,000 --> 00:29:10,673 Bien joué, Kit Kat, c'est tordant. 603 00:29:10,920 --> 00:29:14,151 Je rigole pas. Je te détache si tu signes. 604 00:29:14,400 --> 00:29:15,389 Je signerai 605 00:29:15,640 --> 00:29:17,676 - une fois dehors. - Signe maintenant. 606 00:29:17,920 --> 00:29:19,672 Tu me fais pas confiance ? 607 00:29:20,040 --> 00:29:21,632 Vous avez fait chanter un pasteur. 608 00:29:21,960 --> 00:29:23,359 Attendez. 609 00:29:23,600 --> 00:29:26,717 - Tu veux pas entendre ma version ? - Je m'en fous. 610 00:29:26,960 --> 00:29:29,679 Je veux que tu signes ces papiers. 611 00:29:29,920 --> 00:29:32,559 Attendons d'être dans un endroit sûr. 612 00:29:32,800 --> 00:29:35,712 Écoute Parties Intimes. Foutons le camp d'ici. 613 00:29:35,960 --> 00:29:37,951 Pour disparaître ou te faire enlever ? 614 00:29:38,200 --> 00:29:39,838 Tu signes maintenant. 615 00:29:40,080 --> 00:29:41,195 Tu comprends pas. 616 00:29:41,760 --> 00:29:42,749 Ils vont me tuer. 617 00:29:43,000 --> 00:29:45,673 Pour des photos ? Ils vont pas te tuer. 618 00:29:45,920 --> 00:29:47,672 Même si ça nous arrangerait. 619 00:29:47,920 --> 00:29:50,115 Ça a rien à voir avec le pasteur. 620 00:29:50,360 --> 00:29:52,316 Le téléphone contenait d'autres photos 621 00:29:52,560 --> 00:29:54,471 qui ont un rapport avec son mec. 622 00:29:54,720 --> 00:29:55,550 Jimmy Lutz ? 623 00:29:55,800 --> 00:29:57,916 Je crois pas que c'est son vrai nom. 624 00:29:58,160 --> 00:30:01,072 Les frères dégueu l'appellent autrement. 625 00:30:01,640 --> 00:30:03,358 Barbozza, un truc du genre. 626 00:30:04,520 --> 00:30:05,316 Barbozza ? 627 00:30:08,440 --> 00:30:09,475 Mickey Barbozza ? 628 00:30:10,720 --> 00:30:11,914 C'est ça. Ce type veut 629 00:30:12,160 --> 00:30:14,196 les photos. Mais j'ai rien dit 630 00:30:14,440 --> 00:30:16,476 pour pas qu'il s'en prenne à Tildy. 631 00:30:16,720 --> 00:30:18,119 On parle de Mickey Barbozza, 632 00:30:18,360 --> 00:30:20,316 le mafieux qui a disparu il y a 10 ans ? 633 00:30:20,880 --> 00:30:22,518 Ah oui, c'est lui. 634 00:30:22,760 --> 00:30:23,795 Faut partir d'ici. 635 00:30:24,600 --> 00:30:26,477 Attendez. Il est dangereux, ce type ? 636 00:30:26,720 --> 00:30:28,358 Il a échappé à une chasse à l'homme 637 00:30:28,600 --> 00:30:31,512 en tuant 6 personnes. Depuis, le FBI le recherche. 638 00:30:31,760 --> 00:30:33,716 Et il se cacherait ici ? 639 00:30:33,960 --> 00:30:35,757 Oui. Félicitations, Rogan. 640 00:30:36,000 --> 00:30:38,878 Tu as volé les photos d'un mafieux en cavale. 641 00:30:39,120 --> 00:30:40,235 C'était pas voulu. 642 00:30:41,960 --> 00:30:43,279 Allez, on y va. 643 00:30:49,760 --> 00:30:52,558 C'est moi ou on est dans la merde ? 644 00:30:57,320 --> 00:30:59,914 - Décroche, Richard. - Toujours rien ? 645 00:31:00,960 --> 00:31:02,678 Non, rien depuis des heures. 646 00:31:02,920 --> 00:31:04,319 - C'est beau, non ? - Parfait. 647 00:31:04,560 --> 00:31:07,313 Dire qu'Alexis et Martha ont fait tout ça... 648 00:31:07,560 --> 00:31:09,118 Il manque que les mariés. 649 00:31:09,360 --> 00:31:11,351 Le mariage est dans 24 h. 650 00:31:11,840 --> 00:31:13,478 J'espère qu'ils seront là. 651 00:31:19,600 --> 00:31:21,670 Ça fait partie du conte de fées ? 652 00:31:21,920 --> 00:31:22,909 Avec Carabosse. 653 00:31:24,400 --> 00:31:25,753 Ils vont nous faire quoi ? 654 00:31:26,800 --> 00:31:27,789 À mon avis, 655 00:31:28,040 --> 00:31:30,918 quand ils auront les photos, ils nous tueront. 656 00:31:31,280 --> 00:31:33,111 Sale enterrement de vie de garçon. 657 00:31:33,360 --> 00:31:34,315 Me regarde pas. 658 00:31:34,560 --> 00:31:38,030 On serait pas là si elle m'avait libéré plus vite. 659 00:31:38,280 --> 00:31:41,033 En signant les papiers, tu m'aurais libérée, moi. 660 00:31:41,280 --> 00:31:44,272 Crois-le ou pas, j'ai fait ça pour Tildy. 661 00:31:44,520 --> 00:31:46,317 En faisant chanter un pasteur ? 662 00:31:46,560 --> 00:31:49,393 Te fais pas avoir. Il l'a bien mérité. 663 00:31:49,640 --> 00:31:52,234 Le pasteur l'a bien mérité ? 664 00:31:52,800 --> 00:31:56,236 Il m'a parlé d'un placement qui doublerait ma mise. 665 00:31:56,600 --> 00:32:00,195 Mais comme j'avais pas d'argent, j'en ai emprunté à Tildy. 666 00:32:00,440 --> 00:32:02,510 Devinez quoi. C'était une arnaque. 667 00:32:02,760 --> 00:32:04,671 Il m'a roulé pour payer la strip-teaseuse. 668 00:32:04,920 --> 00:32:06,717 Ça enfreint combien de commandements ? 669 00:32:07,240 --> 00:32:09,071 Alors j'ai pris les choses en main. 670 00:32:09,320 --> 00:32:12,437 Et c'était un sacré bon plan. 671 00:32:15,520 --> 00:32:16,635 À part... 672 00:32:17,240 --> 00:32:18,753 le côté mafieux assassin. 673 00:32:19,280 --> 00:32:21,874 - Je l'avais pas vu venir. - C'est pas fini. 674 00:32:22,120 --> 00:32:23,473 On va trouver une solution. 675 00:32:24,000 --> 00:32:25,274 Je t'écoute. 676 00:32:25,840 --> 00:32:27,796 Alors le voleur est marié. 677 00:32:28,520 --> 00:32:29,350 Tant mieux. 678 00:32:30,240 --> 00:32:31,832 Ça facilite les choses. 679 00:32:33,280 --> 00:32:34,315 Où sont les photos ? 680 00:32:34,560 --> 00:32:36,198 Je sais pas de quoi vous parlez. 681 00:32:37,200 --> 00:32:38,189 Devine quoi. 682 00:32:39,360 --> 00:32:40,793 J'ai de quoi t'encourager. 683 00:32:41,040 --> 00:32:42,189 Où sont les photos ? 684 00:32:42,640 --> 00:32:43,470 Écoutez. 685 00:32:44,520 --> 00:32:46,238 Je les ai effacées. 686 00:32:46,480 --> 00:32:47,390 Je le jure. 687 00:32:47,640 --> 00:32:48,914 Je te crois pas. 688 00:32:49,560 --> 00:32:50,629 Je compte jusqu'à 3. 689 00:32:51,440 --> 00:32:52,634 Si tu dis rien, 690 00:32:52,880 --> 00:32:54,518 t'auras plus besoin de ces papiers. 691 00:32:55,280 --> 00:32:56,599 Je mettrai fin au mariage. 692 00:32:57,000 --> 00:32:58,069 Un... 693 00:32:58,960 --> 00:32:59,756 Deux... 694 00:33:00,000 --> 00:33:01,069 Je sais... 695 00:33:01,600 --> 00:33:02,396 où elles sont. 696 00:33:04,560 --> 00:33:05,356 Je le sais. 697 00:33:06,520 --> 00:33:08,795 Elles sont sur un ordi, chez lui. 698 00:33:09,280 --> 00:33:10,508 On vous emmène. 699 00:33:18,320 --> 00:33:19,469 Entendu. 700 00:33:19,880 --> 00:33:21,518 On y va tous. 701 00:33:23,680 --> 00:33:25,511 Pourquoi ils nous emmènent tous ? 702 00:33:26,040 --> 00:33:27,109 À votre avis ? 703 00:33:27,360 --> 00:33:30,193 Mari, femme, futur mari, votre appart. 704 00:33:30,440 --> 00:33:34,513 Quand on retrouvera nos corps, on croira à un crime passionnel. 705 00:33:37,160 --> 00:33:38,479 Ouvre la porte. 706 00:33:39,000 --> 00:33:40,752 Mickey, il vaut mieux pas. 707 00:33:41,000 --> 00:33:43,275 Bien au contraire. 708 00:33:53,400 --> 00:33:54,037 L'ordi ? 709 00:33:57,080 --> 00:33:58,308 Mon fric ? 710 00:33:58,560 --> 00:33:59,470 C'est quoi, ça ? 711 00:34:00,520 --> 00:34:02,033 Votre argent, il est là. 712 00:34:03,440 --> 00:34:05,590 Mickey Barbozza est recherché par le FBI. 713 00:34:06,880 --> 00:34:07,676 Et ? 714 00:34:07,920 --> 00:34:09,399 Il y a une récompense. 715 00:34:09,640 --> 00:34:10,868 100 000 dollars. 716 00:34:12,160 --> 00:34:13,559 Livrez-le et vous les aurez. 717 00:34:32,880 --> 00:34:34,359 On y va, le gros dur. 718 00:34:39,200 --> 00:34:41,350 Des motards arrêtent un mafieux en cavale 719 00:34:41,440 --> 00:34:42,953 Vous l'avez jouée fine. 720 00:34:43,560 --> 00:34:44,356 J'imagine 721 00:34:44,960 --> 00:34:48,635 que je dois vous remercier de m'avoir sauvé la peau. 722 00:34:49,160 --> 00:34:51,435 Oubliez pas l'intervention des motards. 723 00:34:52,160 --> 00:34:54,276 Tu pourrais peut-être signer... 724 00:34:55,640 --> 00:34:57,517 les papiers. 725 00:35:06,640 --> 00:35:07,436 Kit Kat... 726 00:35:08,800 --> 00:35:11,758 Je veux pas que tu sois triste. 727 00:35:12,000 --> 00:35:13,149 Tu seras mieux sans moi. 728 00:35:14,200 --> 00:35:14,996 Signe. 729 00:35:22,800 --> 00:35:23,596 Et voilà. 730 00:35:25,040 --> 00:35:27,838 T'as beaucoup de chance, Parties Intimes. 731 00:35:30,040 --> 00:35:31,678 J'aimerais avoir ce que vous avez. 732 00:35:32,600 --> 00:35:34,397 Tu l'as peut-être déjà. 733 00:35:35,440 --> 00:35:37,908 Avec Tildy ? Je sais pas... 734 00:35:38,480 --> 00:35:39,674 J'ai tout fait foirer. 735 00:35:39,920 --> 00:35:42,434 Après tout ça, j'ai pas récupéré son fric 736 00:35:42,680 --> 00:35:45,478 et elle va perdre son bar à cause de moi. 737 00:35:45,720 --> 00:35:47,312 Pas nécessairement. 738 00:35:48,200 --> 00:35:49,952 - De la part du pasteur. - Quoi ? 739 00:35:50,200 --> 00:35:53,272 25 000 dollars pour s'excuser de vous avoir arnaqué. 740 00:35:54,200 --> 00:35:56,430 Il dit que s'il vous revoit plus, 741 00:35:56,680 --> 00:35:58,557 vous et les photos, vous êtes quittes. 742 00:35:59,480 --> 00:36:01,038 Rogan, qu'est-ce que tu fous ? 743 00:36:01,400 --> 00:36:04,995 Je t'ai dit que je voulais plus jamais te revoir ici. 744 00:36:05,240 --> 00:36:06,958 Tildy, attends. 745 00:36:08,920 --> 00:36:10,273 J'ai une mauvaise nouvelle. 746 00:36:11,280 --> 00:36:13,874 Ma femme qui était dans le coma... 747 00:36:15,480 --> 00:36:16,276 Elle est morte. 748 00:36:17,000 --> 00:36:18,399 Mon Dieu. 749 00:36:18,640 --> 00:36:19,868 Je suis désolée. 750 00:36:20,120 --> 00:36:22,350 Le soyez pas. Elle est mieux là où elle est. 751 00:36:24,480 --> 00:36:28,553 Elle m'a laissé de l'argent et je voulais te le donner. 752 00:36:31,400 --> 00:36:32,719 Je t'aime, Tildy. 753 00:36:33,360 --> 00:36:34,156 Moi aussi. 754 00:36:40,720 --> 00:36:41,994 Allez, viens. 755 00:36:45,600 --> 00:36:48,034 J'en reviens pas que tu lui aies donné l'argent. 756 00:36:48,280 --> 00:36:50,191 J'aime les fins heureuses. 757 00:36:50,440 --> 00:36:52,112 Partons, qu'on ait la nôtre. 758 00:36:54,240 --> 00:36:55,832 On va se marier. 759 00:37:05,400 --> 00:37:07,391 Les gens arrivent. Tu es prête ? 760 00:37:07,640 --> 00:37:09,119 Presque. 761 00:37:09,560 --> 00:37:11,232 Comment tu as fait ? 762 00:37:11,480 --> 00:37:14,631 J'ai appelé ton père. Il avait une robe pour toi. 763 00:37:17,880 --> 00:37:20,269 On dirait un ange. 764 00:37:21,440 --> 00:37:22,509 C'est vrai ? 765 00:37:22,960 --> 00:37:24,552 J'ai presque envie de t'épouser. 766 00:37:24,800 --> 00:37:27,439 - Arrête, Lanie. - Je dois bien avouer 767 00:37:27,680 --> 00:37:30,274 que ta mère avait très bon goût. 768 00:37:30,520 --> 00:37:32,272 C'est vrai. 769 00:37:32,520 --> 00:37:33,396 Regardez-moi ça. 770 00:37:34,520 --> 00:37:36,431 Vous êtes la plus jolie future mariée 771 00:37:36,680 --> 00:37:37,715 que j'aie vue. 772 00:37:38,240 --> 00:37:39,434 Merci, Martha. 773 00:37:39,880 --> 00:37:41,836 Lanie, vous nous laissez une minute ? 774 00:37:42,080 --> 00:37:44,594 Bien sûr. Je vais prévenir ton père. 775 00:37:44,840 --> 00:37:46,159 Merci, Lanie. 776 00:37:46,480 --> 00:37:50,439 Martha, je vous remercie du fond du cœur, Alexis et vous, 777 00:37:51,240 --> 00:37:52,832 d'avoir organisé tout ça. 778 00:37:53,080 --> 00:37:54,149 Et je vous remercie 779 00:37:54,720 --> 00:37:57,518 de rendre mon fils si heureux. 780 00:37:58,160 --> 00:37:59,036 Petit cadeau. 781 00:38:00,000 --> 00:38:02,116 Au cas où vous n'ayez rien de bleu. 782 00:38:07,520 --> 00:38:09,112 Elles sont magnifiques. 783 00:38:10,400 --> 00:38:11,674 Elles m'ont été données 784 00:38:11,920 --> 00:38:14,354 par ma mère pour mon mariage. 785 00:38:14,600 --> 00:38:17,068 Et par sa mère avant elle. 786 00:38:17,440 --> 00:38:20,512 Seules des femmes fortes ont porté ces pierres. 787 00:38:20,960 --> 00:38:23,918 Elles vous attendaient, Katherine. 788 00:38:28,640 --> 00:38:30,710 C'est un véritable honneur. Merci. 789 00:38:30,960 --> 00:38:33,235 Elles vous vont à merveille. 790 00:38:34,400 --> 00:38:35,196 Excusez-moi. 791 00:38:39,120 --> 00:38:40,872 - C'est lui. - Je vous laisse 792 00:38:41,120 --> 00:38:43,475 parler au futur marié. Je vais dehors. 793 00:38:46,840 --> 00:38:49,877 - T'es là dans combien de temps ? - 20 minutes. 794 00:38:50,120 --> 00:38:53,157 Tout s'est bien passé avec le juge. Tu es libre. 795 00:38:54,200 --> 00:38:56,430 Plus pour longtemps. J'ai le certificat 796 00:38:56,680 --> 00:38:59,353 dans la poche. J'arrive. 797 00:38:59,600 --> 00:39:00,396 Kate... 798 00:39:02,360 --> 00:39:03,509 Je t'aime. 799 00:39:03,840 --> 00:39:04,670 Moi aussi. 800 00:39:36,960 --> 00:39:39,520 Ça fait déjà une heure, et les invités 801 00:39:39,760 --> 00:39:41,398 - s'impatientent. - Où est-il ? 802 00:39:41,640 --> 00:39:45,349 Je sais pas. Il avait dit qu'il en avait pour 20 min. 803 00:39:47,080 --> 00:39:49,469 Ici Richard Castle. Laissez-moi un message. 804 00:39:50,520 --> 00:39:51,316 Répondeur. 805 00:39:59,880 --> 00:40:01,438 Oui, elle-même.