1 00:00:19,800 --> 00:00:38,200 "رجـــــــــــــل الـ"آى بى تــــــرجمة: وائـــــــل ممـــــــــدوح badr1234 : تعديل التوقيت 2 00:01:46,500 --> 00:01:55,600 ـ[كونغ تونغ]، [فيوتشان]، هو مكان اصول الفنون القتالية الصينية و بفضل شهرتها، جذبت [كونغ تونغ] جميع المدارس و جميع اصناف الفنون القتالية و نشأت هناك اصبحت اليوم [فيوتشان] مدينة الفنون القتالية 1 00:01:57,208 --> 00:02:00,507 [ـ سنة 1935 ـ [فيوتشان]، شارع [دوجو 2 00:02:20,804 --> 00:02:22,104 هنا، جاء شخص أخر لانتزاع صحن الأرز منا 3 00:02:22,403 --> 00:02:23,303 حسنا, هيا لنبدأ التدريب 4 00:02:24,103 --> 00:02:25,303 هيا, استعداد 5 00:02:26,003 --> 00:02:26,703 واحد 6 00:02:27,303 --> 00:02:28,102 اثنان 7 00:02:28,402 --> 00:02:29,502 واحد 8 00:02:29,902 --> 00:02:31,202 اثنان 9 00:03:04,196 --> 00:03:06,396 سيدى, السيد مدرب الـ(لايوز) يريد ان يقابلك 10 00:03:18,193 --> 00:03:19,193 ....انا كونــ 11 00:03:19,793 --> 00:03:21,393 "(انا مدرب اسلوب "قبضة الـ(لايوز 12 00:03:21,793 --> 00:03:23,692 وقد افتتحت توا مدرسة لتعليم الفنون القتالية (بـ(فويشان 13 00:03:23,892 --> 00:03:24,792 تهانينا 14 00:03:25,192 --> 00:03:28,392 انا سمعت ان قبضة الـ(وينج تشون) خاصتك قوية جدا 15 00:03:28,792 --> 00:03:31,991 ولهذا السبب جئت هنا اليوم؛ لأتاكد من مدى قوتها 16 00:03:32,391 --> 00:03:33,891 لنجعل هذا بيوم اخر, اتفقنا؟ 17 00:03:34,091 --> 00:03:35,390 الان ,ليس بالوقت المناسب 18 00:03:35,590 --> 00:03:37,290 ...طالما اننى هنا 19 00:03:37,490 --> 00:03:39,890 سنقوم فقط بقتال بسيط, لن آخذ الكثير من وقتك 20 00:03:40,489 --> 00:03:44,289 ,لنغلق الابواب والنوافذ سواء المكسب او الخسارة, لا احد سيعلم بالامر 21 00:03:44,589 --> 00:03:46,588 ,ان الامر ليس متعلق بالمكسب او الخسارة بل اننى اقوم بتناول وطعامى الان 22 00:03:47,488 --> 00:03:49,988 حسنا, سأقوم بالانتظار من اجلك 23 00:03:59,886 --> 00:04:02,985 سيد الـ(لايو), الن تتناول الطعام معى؟ 24 00:04:03,985 --> 00:04:05,485 هيا, انضم الينا 25 00:04:42,478 --> 00:04:43,478 هل تدخن؟ 26 00:04:44,978 --> 00:04:45,978 لا بأس 27 00:04:53,976 --> 00:04:55,476 كيف تبدوا اصناف اطباق الطعام اليوم؟ 28 00:04:56,576 --> 00:04:57,875 انها جيده 29 00:04:59,075 --> 00:04:59,875 هذا يسعدنى ايضا 30 00:05:05,374 --> 00:05:06,474 سأنهى الامر بسرعة 31 00:05:15,472 --> 00:05:18,472 عمى (وانج), لا تنظف الطاولة فقط اغلق الابواب اولا 32 00:05:38,868 --> 00:05:39,868 (سيد (لياو 33 00:05:59,264 --> 00:06:00,064 ((تشين)) "للتوضيح:"(تشين) هى تحية بداية القتال 34 00:06:01,164 --> 00:06:01,964 ((تشين)) "للتوضيح:"(تشين) هى تحية بداية القتال 35 00:06:30,159 --> 00:06:31,059 هل انت بخير؟ 36 00:06:31,159 --> 00:06:32,259 انا بخير. انا بخير 37 00:06:32,958 --> 00:06:33,658 مرة اخرى 38 00:06:35,058 --> 00:06:36,158 حسنا, ها انا هيا 39 00:06:40,457 --> 00:06:41,057 !اضرب 40 00:06:41,657 --> 00:06:42,957 !اضرب! اضرب 41 00:06:43,456 --> 00:06:44,356 !جميع الضربات 42 00:06:46,556 --> 00:06:48,356 !اضرب 43 00:07:00,853 --> 00:07:01,853 (شكرا لك على السماح لى بالفوز, سيد (لياو 44 00:07:17,650 --> 00:07:20,250 شكرا لك على الدرس. انا تعلمت الكثير هنا- وانا ايضا تعلمت الكثير- 45 00:07:21,950 --> 00:07:23,649 (اليوم قمنا بإغلاق الابواب.... سيد(آى بى 46 00:07:23,949 --> 00:07:25,849 لا تقلق,لن اخبر اى احد عما حدث 47 00:07:26,649 --> 00:07:29,448 اشكرك كثيرا. استاذنك فى الذهاب 48 00:07:30,948 --> 00:07:31,848 توخى الحذر 49 00:07:33,447 --> 00:07:34,547 لن اخبر احد 50 00:07:38,947 --> 00:07:41,646 "رجال ((الاى بى)) "الملك السماوى الذى يحطم البرج "مرة اخرى بإستخدام زيل وشاحه "هزمه واوقعه اربع مرات 51 00:07:41,846 --> 00:07:43,346 حيث,هزم مدرب الـ(لايوز) هزيمة مدوية 52 00:07:43,546 --> 00:07:45,045 ((اليست هذه ضربة لمدارس الـ((تاى تشاى كوان 53 00:07:45,245 --> 00:07:47,845 (انا سمعت ان رئيس جماعة الـ(الاى بى يدرب (وينج شون), اليس كذلك؟ 54 00:07:48,045 --> 00:07:49,345 ايا كان! على اى حال, انه قام برميه بعيدا .فقط بإستخدام يد واحده 55 00:07:49,745 --> 00:07:53,944 ,السيد (لايو) لازال لم يعترف بهزيمته بعد بالرغم من ان رجل (الاى بى) ضربه بشكل شرس 56 00:07:54,344 --> 00:07:57,143 ولكن السيد (لايو) لازال غير راضى بعد هزيمته 57 00:07:57,343 --> 00:07:59,343 وقام بإستخدام "اسلوب الكلب الجائع" ليهزم رجل الاى بى 58 00:08:03,542 --> 00:08:05,942 هذا النوع من اوراق الشاى جيد جدا. انه رخيص ايضا 59 00:08:07,341 --> 00:08:08,941 اعتنى بنفسك- شكرا لك- 60 00:08:09,141 --> 00:08:10,241 مع السلامة. لنراك مرة اخرى 61 00:08:13,740 --> 00:08:16,240 عمى (بينج), من وضع هذه هنا؟ 62 00:08:16,540 --> 00:08:17,740 انه اخوك الاضغر 63 00:08:18,639 --> 00:08:21,139 انا ظننت ان "الكونج فو" الخاص بالسيد (لايو) جيد ولكنه لم تسنح له الفرصة لتوجيه هجوم حتى 64 00:08:21,339 --> 00:08:23,239 "انه هزم كـ"رأس خنزير 65 00:08:24,338 --> 00:08:26,338 انه ايضا له نصيب فى "بيت الشاى" الخاص بوالدنا 66 00:08:26,738 --> 00:08:28,238 دائما ,مايتسكع ويتحامق 67 00:08:28,438 --> 00:08:30,337 اطلب من ذلك الاحمق ان يعهتم بأمر الذبائن 68 00:08:30,537 --> 00:08:31,137 صباح الخير 69 00:08:31,437 --> 00:08:32,037 (اخى (مان 70 00:08:33,137 --> 00:08:34,037 اخى (كوان) هنا 71 00:08:34,137 --> 00:08:35,036 انه ينتظرك بالاعلى 72 00:08:38,436 --> 00:08:40,335 اه (كوان), هل انتظرت طويلا؟ 73 00:08:40,735 --> 00:08:41,735 انت دائما متأخر 74 00:08:43,335 --> 00:08:44,035 !مشغول 75 00:08:45,535 --> 00:08:46,234 مشغول بماذا؟ 76 00:08:47,434 --> 00:08:50,834 .انه دائما نفس الامر "الاكل, الشراب والـ"كونج فو 77 00:08:51,633 --> 00:08:52,833 ماذا هناك لتنشغل بشأنه؟ 78 00:08:55,833 --> 00:08:57,032 هذا الشاى معطر قليلا 79 00:08:58,332 --> 00:08:59,732 !انا اقولك 80 00:09:01,032 --> 00:09:02,331 ...لنطلب بعض الطعام 81 00:09:02,831 --> 00:09:04,331 لدى شىء لأناقشه معك 82 00:09:04,631 --> 00:09:06,131 تناول الطعام اولا, سوف نتحدث لاحقا 83 00:09:06,331 --> 00:09:09,330 !طازج من الفرن. هيا, لتجرب 84 00:09:09,930 --> 00:09:11,930 ,انا سمعتهم يقولون (انه كان لديك تحدى مع السيد (لايو 85 00:09:12,230 --> 00:09:14,729 وهزمته بسرعة,هل هذا صحيح؟ 86 00:09:15,229 --> 00:09:16,629 من اخبرك بذلك, انه (لين) المجنون 87 00:09:17,129 --> 00:09:18,229 اخى الاصغر 88 00:09:19,128 --> 00:09:22,328 كان عليك اخبارى قبل ذلك "فأننى طلبت منه بأن يدربنى الـ"سيفو 89 00:09:23,228 --> 00:09:24,927 "انت طلبت, من جميع مدربى الـ"سيفو بالمدينة ان يصبحوا معلمينك 90 00:09:25,327 --> 00:09:28,327 اخى (مان), هل اغلقت باب التحدى؟ 91 00:09:29,527 --> 00:09:31,626 لدينا بعض الامور لننقاشها. ارجوك اذهب 92 00:09:32,026 --> 00:09:33,826 حسنا, انا لن ازعج نقاشكم 93 00:09:48,723 --> 00:09:49,423 صباح الخير ياسيدى 94 00:09:49,823 --> 00:09:50,823 صباح الخير ياسيدى صباح الخير 95 00:09:51,123 --> 00:09:52,223 سيدى صباح الخير 96 00:09:53,422 --> 00:09:54,322 صباح الخير ياسيدى صباح الخير 97 00:09:54,422 --> 00:09:57,122 "سيدى, احدهم قال انك هزمت من رجل "الاى بى 98 00:09:57,422 --> 00:09:59,121 الان, جميع الناس بـ"فويشان" يعلمون بشأن ذلك 99 00:09:59,321 --> 00:10:00,121 هراء, من قال هذا؟ 100 00:10:00,321 --> 00:10:01,721 شا دان يوان) من بيت الشاى) 101 00:10:05,020 --> 00:10:06,520 اسعار الاشياء بـ"فويشان" زادت قيمتها 102 00:10:06,820 --> 00:10:07,820 اذن ماذا عن هذه؟ 103 00:10:10,019 --> 00:10:12,719 بمعنى اخر, الاقتصاد بـ"فويشان" جيد 104 00:10:13,119 --> 00:10:14,918 الجميع لديه دخل للأستهلاك 105 00:10:15,718 --> 00:10:16,418 حقا؟ 106 00:10:17,118 --> 00:10:20,018 فكر عن ذلك! الملابس, الطعام, المسكن السفر. الملابس تاتى اولا 107 00:10:22,417 --> 00:10:26,016 بالمستقبل, الطلب على الملابس سوف يتضخم 108 00:10:26,516 --> 00:10:29,916 ولهذا السبب اريد تشييد مصنع للقطن حتى استطيع ان امد بإنتاجه مصنع الملابس 109 00:10:33,715 --> 00:10:35,015 واريدك ان تشاركنى بذلك 110 00:10:36,215 --> 00:10:37,714 انا لست مناسب للأعمال 111 00:10:38,014 --> 00:10:39,514 لابأس, انا بارع به 112 00:10:39,914 --> 00:10:41,014 انا لست بحاجة الى مال 113 00:10:42,913 --> 00:10:44,713 من هو (شان دان يوان)؟ ليخرج لى بحق الجحيم؟ 114 00:10:44,913 --> 00:10:45,913 انا 115 00:10:51,212 --> 00:10:53,511 انت الذى تكلمت بالهراء عنى, وتقوم بتمير سمعتى؟ "سمعة الـ"سيفو 116 00:10:53,611 --> 00:10:55,611 انا سأقوم بتعليمك درس اليوم "سيفو", "سيفو" 117 00:10:56,611 --> 00:10:59,010 انه اخى الاصغر. لنتكلم بهدوء 118 00:10:59,210 --> 00:11:00,410 "لا تغضب, "سيفو 119 00:11:01,110 --> 00:11:01,710 اخوك 120 00:11:01,910 --> 00:11:03,510 اخوك يتفوه بهراء,ويخرب سمعتى 121 00:11:04,510 --> 00:11:06,009 "ويقول اننى خسرت فى قتال مع رجل "الاى بى 122 00:11:06,209 --> 00:11:08,309 اخبرنى,كيف لى ان ارفع رأسى بمدرستى بعد ما قاله؟ 123 00:11:08,509 --> 00:11:09,909 "كيف لى ان افتح مدرستى الـ"الدوجو وكيف لى ان استقبل بها طلاب؟ 124 00:11:10,109 --> 00:11:11,108 اعتذر الان 125 00:11:11,808 --> 00:11:13,608 انا لست خاطىء. انا اقول الحقيقة 126 00:11:13,808 --> 00:11:15,608 انت تهزى "سيفو" 127 00:11:16,307 --> 00:11:19,707 !رجل الاى بى بالاعلى. اذا ترى كلامى هراء, اذهب اليه 128 00:11:20,507 --> 00:11:21,906 !ماذا! اذهب 129 00:11:23,606 --> 00:11:25,006 سيفو", اهدأ, اهدأ" 130 00:11:27,705 --> 00:11:31,005 "سيفو" ,"سيفو" لا تغضب. "سيفو" 131 00:11:33,204 --> 00:11:34,704 سيد (اى بى), انا اخطأت 132 00:11:35,204 --> 00:11:36,604 "سيفو", "سيفو" 133 00:11:36,804 --> 00:11:37,704 ارجوك, اخبر الجميع 134 00:11:37,804 --> 00:11:39,803 (انه:كان لديك تحدى مع السيد.(لايو 135 00:11:47,602 --> 00:11:50,901 سيد (اى بى), عليك انقاذ اسمى 136 00:11:53,501 --> 00:11:55,500 الازلت تكذب!? وتضع اخى (مان) بمشاكل!؟ 137 00:11:56,900 --> 00:11:58,100 انا لا اكذب 138 00:11:58,300 --> 00:12:00,499 عندما كنت استرجع طائرتى الورقية, انا رأيت القتال 139 00:12:00,699 --> 00:12:04,199 يالها من مصادفة؛بأن طائرتك تفلت (وتقع بحديقة اخى (مان 140 00:12:04,599 --> 00:12:06,898 ويالها من مصادفة ان ترى السيد لايو) مع اخى مان بمباراه قتالية) 141 00:12:07,098 --> 00:12:09,098 ويالها من مصادفة, بأن الحدث باالكامل شوهد بواسطتك 142 00:12:09,298 --> 00:12:10,498 !انها اكثر من صدفة 143 00:12:10,698 --> 00:12:11,897 اجل, ان الامر كله كان بالمصادفة 144 00:12:12,297 --> 00:12:14,597 حتى لو كان ذلك حقيقى, فلا يمكنك ان تخبر الجميع بهذه الطريقة 145 00:12:14,797 --> 00:12:15,797 هناك العديد من الاشياء التى لايجب الاعتراف بها 146 00:12:15,897 --> 00:12:16,796 اذا كانت حقيقة فلا خوف من الاعتراف بها 147 00:12:16,996 --> 00:12:18,096 !وماذا اذا كان الاعتراف بالامر سيخسر احدهم سمعته 148 00:12:18,296 --> 00:12:19,996 يخسر اى سمعه؟ كيف لى ان اعلم ذلك؟ 149 00:12:23,295 --> 00:12:24,495 "هذا ما يسمى " بفقدان السمعة 150 00:12:27,994 --> 00:12:30,494 كريزى لين), لا داعى لتتعامل بهذه الطريقة) 151 00:12:30,694 --> 00:12:32,894 !على اى شىء تضحك لا تتعاملو بهذه الطريقة 152 00:12:33,993 --> 00:12:35,493 سيدى, انه امر بسيط 153 00:12:35,693 --> 00:12:36,293 !ياله من امر بسيط 154 00:12:36,493 --> 00:12:37,293 ...اكمل عملك 155 00:12:37,493 --> 00:12:38,193 !لا تذهب 156 00:12:38,893 --> 00:12:39,892 سيدى, انه امر بسيط 157 00:12:39,992 --> 00:12:42,192 انا رأيت كل شىء. اسمح لى اخبركم جميعا بالامر 158 00:12:42,892 --> 00:12:45,091 ايا يكن من يفتعل مشاكل بمقاطعتى, من لا يطيع القوانين 159 00:12:45,191 --> 00:12:46,291 سوف اقوم بإعتقاله 160 00:12:46,491 --> 00:12:50,390 انا لم آتى الى هنا لإختلاق المشاكل انه احدهم الذى شوه سمعتى 161 00:12:50,590 --> 00:12:51,590 انا هنا فقط من اجل العدالة 162 00:12:51,790 --> 00:12:54,090 ...اى عدالة؟ انا العدالة 163 00:12:55,090 --> 00:12:58,189 انتم مجموعة من المتسكعين, تتقاتلون كل يوم 164 00:12:58,489 --> 00:12:59,689 اى عصر نحن به الان؟ 165 00:13:00,489 --> 00:13:01,888 الازلتم تسعوا للقتال؟ 166 00:13:02,288 --> 00:13:05,588 !لنتقاتل بالاسلحة. مسدس! مسدس 167 00:13:05,688 --> 00:13:07,687 هل تعلمون!؟ 168 00:13:30,483 --> 00:13:31,883 (انت ايضا تعلم, ايها المفتش (لى 169 00:13:32,283 --> 00:13:37,582 نحن, ممارسون فنون الدفاع عن النفس لدينا الكثير من الطاقة وفى بعض الاحيان يعلوا صوتنا بالنقاش 170 00:13:37,882 --> 00:13:40,181 ولكن ارتفاع صوتنا لا يعنى اننا لا نملك اخلاق 171 00:13:41,381 --> 00:13:45,081 فنيا, نحن أناس طبيعيين لا داعى لإشهار مسدسك من اجل اى امر صغير 172 00:13:45,780 --> 00:13:46,880 ارجوك اعذرنى 173 00:13:47,880 --> 00:13:50,380 كريزى لين), اهتم بالمفتش. (لى). حسابه عندى) 174 00:13:50,480 --> 00:13:51,579 جيد 175 00:13:51,679 --> 00:13:53,179 مفتش. (لى), من هنا من فضلك 176 00:13:53,479 --> 00:13:55,479 الى اى شىء تنظرون؟ انصرفوا بسرعة 177 00:13:55,579 --> 00:13:56,679 لا تنظروا! اذهبوا من هنا 178 00:13:57,078 --> 00:13:58,578 محقق . (لى), من فضلك 179 00:14:02,278 --> 00:14:03,077 (سيد (لياو 180 00:14:04,477 --> 00:14:05,577 اعتنى بنفسك 181 00:14:10,276 --> 00:14:11,676 لماذا انت متكتم ؟ 182 00:14:14,175 --> 00:14:15,875 انا لست مناسب للأعمال 183 00:14:18,975 --> 00:14:22,874 خذ هذه وإفتح المصنع عندما تحصل على ارباح يمكنك ان تدفع لى 184 00:14:24,973 --> 00:14:26,873 انا لن اكون قادر على الدفع بسرعه 185 00:14:27,673 --> 00:14:29,073 خذ وقتك حتى تستطيع الدفع 186 00:14:30,172 --> 00:14:33,172 اصنع لى معروفا اخر. اقبل ابنى ليكون احد متدربينك 187 00:14:34,072 --> 00:14:36,771 (هناك العديد من المعلمين بشارع (ديجو فقط اطلب من اى احد منهم ذلك وسيقبلوا 188 00:14:38,171 --> 00:14:40,271 هؤلاء المعلمين ليسوا جيدين مثلك 189 00:14:40,871 --> 00:14:41,970 عن نفس الامر 190 00:14:43,470 --> 00:14:44,370 (كريزى لين) 191 00:14:45,370 --> 00:14:46,170 (اخو (كوان 192 00:14:46,670 --> 00:14:50,169 اخى (مان), انا تعلمت اسلوب جديد ساعدنى لأجربه, اتفقنا؟ 193 00:14:50,869 --> 00:14:52,968 !انت حر جدا الم تجد اخوك حتى الان؟ 194 00:14:53,168 --> 00:14:55,968 لا تقلق بشأنه. عندما ينفذ المال الذى بحوذته سوف يعود 195 00:14:57,168 --> 00:14:58,267 لنجرب 196 00:14:59,867 --> 00:15:01,867 ابى, هل عمى (مان) سيدربنى؟ 197 00:15:02,767 --> 00:15:04,266 اذهب والقى نظرة اولا 198 00:15:09,265 --> 00:15:11,565 اه (جون), رسوماتك جميله جدا 199 00:15:11,665 --> 00:15:13,365 لنرى اى حركات تعلمتها 200 00:15:16,364 --> 00:15:18,064 انها الدفاع اثناء الهجوم بحيث يكون الدفاع احد مكونات الهجوم 201 00:15:18,264 --> 00:15:19,864 عندما تهاجم هنا يكون الدفاع وفى الفاع هناك هجوم 202 00:15:21,063 --> 00:15:22,563 الكلمات التى تقولها هى نفسها تكررها 203 00:15:22,763 --> 00:15:24,563 انت لن تفهم, ياولد. هيا ابتعد قليلا 204 00:15:37,960 --> 00:15:40,660 هذه الحركة لمهاجمة القسم الموسط مميته جدا 205 00:15:40,760 --> 00:15:43,459 ليس عليك فقط ان تعرف كيف تقول الكلمات الاهم ان تعرف كيف توجه الضربة 206 00:15:43,559 --> 00:15:45,559 امى, انا انهيت الرسم 207 00:15:46,659 --> 00:15:49,058 انه جيد جدا. لتجعل والدك يلقى نظرة 208 00:15:49,158 --> 00:15:50,058 حسنا 209 00:15:50,358 --> 00:15:51,658 استخدما الهجوم كدفاع. مواصلة الهجوم فى حد ذاته دفاع 210 00:15:51,858 --> 00:15:53,458 هذا ما افعله ما فعلته ابكر مستند على الدفاع 211 00:15:53,657 --> 00:15:54,557 والدى, القى نظرة 212 00:15:54,757 --> 00:15:55,757 ...والدك مشغول. لاحقا 213 00:15:56,557 --> 00:15:57,157 لا تفهم 214 00:15:57,457 --> 00:15:57,957 اجل 215 00:15:58,157 --> 00:15:58,957 مرة اخرى 216 00:15:59,356 --> 00:16:00,056 مرة اخرى 217 00:16:02,156 --> 00:16:04,556 ابى لم يلقى نظرة 218 00:16:10,155 --> 00:16:11,254 انت خسرت بالفعل ماذا؟ 219 00:16:13,654 --> 00:16:14,854 هذا مايسمى الدفاع الثابت مع الهجوم 220 00:16:14,954 --> 00:16:16,453 سيد (اى بى), مرة اخرى. انا لم ارى بوضوح 221 00:16:16,553 --> 00:16:18,053 انظر! انظر! انظر! ماذا هناك لتراه!؟ 222 00:16:18,353 --> 00:16:20,553 !تعالى هنا كل يوم للقتال, قتال,قتال !انه شىء محبط حقا 223 00:16:25,452 --> 00:16:26,552 اخى (مان), ماذا الان؟ 224 00:16:33,050 --> 00:16:34,550 اختى-(إن لو)-, انا آسف 225 00:16:38,449 --> 00:16:40,049 اختى-(إن لو)-, انا ذاهب 226 00:16:40,449 --> 00:16:41,649 انا لا اتكلم بشأنك 227 00:16:41,849 --> 00:16:44,148 لا, هناك العديد من الاشياء للقيام بها فى المصنع 228 00:16:47,548 --> 00:16:48,348 (إياو) 229 00:16:51,647 --> 00:16:52,847 عمى (مان), نحن ذاهبين 230 00:16:52,947 --> 00:16:54,347 حسنا, تعالوا مرة اخرى 231 00:16:57,646 --> 00:16:58,546 نحن ذاهبين 232 00:17:04,045 --> 00:17:08,244 اذا لم تكونى سعيد, يمكنك ان تخبرينى بالامر لا داعى ليكون مزاجك متعكر 233 00:17:09,344 --> 00:17:12,543 حسنا. انا اطلب منك الان ان تنظر الى رسومات ابنك 234 00:17:12,743 --> 00:17:16,143 اظهر المزيد من الاهتمام ولا تبقى مع اصدقائك طوال اليوم 235 00:17:18,442 --> 00:17:19,642 هيا لندخل, اتفقنا؟ 236 00:17:21,942 --> 00:17:22,641 بهدوء 237 00:17:48,437 --> 00:17:49,137 اخى 238 00:17:49,737 --> 00:17:50,936 (اين شارع (ديجو 239 00:17:51,236 --> 00:17:51,936 ...اه 240 00:17:52,036 --> 00:17:52,936 (دوجو) 241 00:17:53,636 --> 00:17:54,736 اذهب مباشرة للأمام 242 00:18:20,631 --> 00:18:21,931 واحد إثنان 243 00:18:22,231 --> 00:18:23,531 واحد إثنان 244 00:18:23,830 --> 00:18:25,330 واحد إثنان 245 00:18:26,330 --> 00:18:27,830 واحد إثنان 246 00:18:32,129 --> 00:18:34,728 يازعيم, هناك العديد من المدارس القتالية بأى واحدة علينا ان نبدا بها؟ 247 00:18:35,328 --> 00:18:36,628 واحد إثنان 248 00:18:37,028 --> 00:18:38,928 واحد, اسحب 249 00:18:39,428 --> 00:18:41,427 اخى! هل تدرب الـ"كونج" فى؟ 250 00:18:41,827 --> 00:18:43,927 "انتم اتيتم الى هنا لتتعلموا الـ"كونج فو هيا, لنتحدث 251 00:18:44,227 --> 00:18:45,627 من هو معلم المدرسة؟ 252 00:18:47,026 --> 00:18:48,826 انا معلم المدرسة 253 00:18:49,126 --> 00:18:50,526 (انا (جين شان زيو 254 00:18:50,726 --> 00:18:53,625 انا اعجبت طويلا بـ"فويشان" كمدينة جميلة للفن. انا جئت من الجنوب مخصوص 255 00:18:53,725 --> 00:18:57,124 "واريد تبادل المؤشرات مع معلمين "فويشان 256 00:18:58,824 --> 00:19:00,324 !تبادل المؤشرات 257 00:19:00,524 --> 00:19:01,424 صحيح 258 00:19:02,424 --> 00:19:04,423 اذن انت هنا للتحدى!؟ 259 00:19:04,623 --> 00:19:06,323 اجل 260 00:19:06,623 --> 00:19:07,423 حسنا 261 00:19:07,823 --> 00:19:12,022 جميعكم اصطفوا على جانب لتروا كيف معلميكم يعطوا الريفيين دروس 262 00:19:12,222 --> 00:19:14,021 !ليس هذا الجانب.هذا الجانب! هذا الجانب 263 00:19:15,721 --> 00:19:16,921 هناك احدهم هنا للتحدى 264 00:19:17,421 --> 00:19:18,321 ماذا هناك 265 00:19:19,620 --> 00:19:20,720 انظر وتعلم 266 00:20:07,012 --> 00:20:08,512 !يازعيم! يازعيم! انت مزهل 267 00:20:20,110 --> 00:20:21,109 اين معلمك؟ 268 00:20:21,709 --> 00:20:22,709 انا هنا 269 00:21:13,900 --> 00:21:15,700 هل انت تريد قتلى فعلا, هاه!؟ 270 00:21:20,499 --> 00:21:21,398 السيفو) ليس هنا) 271 00:21:51,793 --> 00:21:55,392 انا اتعجب ماذا حدث بأجواء (فويشان)؟ عاصفة, بارده وحارة 272 00:21:58,392 --> 00:21:59,392 اسمح لى 273 00:22:06,790 --> 00:22:08,190 !(ماذا ترسم, اه (جون 274 00:22:12,389 --> 00:22:13,889 اه,(جون) لا يتكلم معك 275 00:22:13,989 --> 00:22:15,689 اذا كان لديك وقت, هلا تظل برفقته؟ 276 00:22:17,088 --> 00:22:18,088 حسنا 277 00:22:29,586 --> 00:22:31,186 كريزى لين), مبكر جدا؟) 278 00:22:32,586 --> 00:22:35,285 اختى (إن لو), انا لست هنا للقتال لدى كلمات قليلة اقولها واذهب 279 00:22:45,083 --> 00:22:46,183 هاى, ما الامر؟ 280 00:22:47,483 --> 00:22:49,683 هناك بعض الاشخاص الريفين يتسكعون بالجوار ويتحدون معلمين المدارس 281 00:22:49,783 --> 00:22:53,182 الكونج فو الخاص بهم جيد جميع معلمين المدراس خسروا 282 00:22:53,582 --> 00:22:54,882 اذا كنت تستطيع, لتذهب وتلقى نظرة 283 00:22:56,181 --> 00:22:57,181 حقا هذا جيد؟ 284 00:22:57,281 --> 00:22:57,981 اجل 285 00:23:02,780 --> 00:23:04,280 اختى (إن لو), انا ذاهب الان 286 00:23:52,171 --> 00:23:53,371 (انتظر, سيد (لايو 287 00:23:53,571 --> 00:23:54,771 (جميعنا نعتمد عليك, سيد (لايو 288 00:24:20,666 --> 00:24:21,566 ايها الضعفاء 289 00:24:22,766 --> 00:24:24,765 "الا يوجد من يستطيع القتال بـ"فويشان 290 00:24:28,165 --> 00:24:30,364 "انا ظننت ان كل من بـ"فويشان (مثل (وونج فى هانج 291 00:24:30,664 --> 00:24:31,864 ولكن فى الحقيقة جميعهم حشرات 292 00:24:32,264 --> 00:24:34,364 جميعهم ضعفاء, لا يمكنهم حتى الصمود 293 00:24:35,064 --> 00:24:37,063 اخوتى, نحن لم نأتى هنا من اجل لا شىء 294 00:24:37,263 --> 00:24:38,963 "انه لايوجد احد قادر على القتال بـ"فويشان 295 00:24:39,163 --> 00:24:40,463 هذه المرة سنصبح اغنياء 296 00:24:42,162 --> 00:24:44,662 اخوتى, علينا ان نعمل بكد 297 00:24:44,862 --> 00:24:48,261 "علينا ان نفتح مدسة لأدوات الفن بـ"فويشان ولنعلمهم الى اى مدى نحن جيدين 298 00:24:49,061 --> 00:24:50,961 "سنصبح الرقم (1) بـ"فويشان 299 00:24:52,061 --> 00:24:55,260 انتم, ايها الريفيين بفوزكم على القليل من المعلمين تظنون انكم الافضل 300 00:24:55,460 --> 00:24:56,960 اهزموا الافضل, وحينها يمكنكم قول ذلك 301 00:24:59,259 --> 00:25:00,659 "من هو الافضل بـ"فويشان 302 00:25:00,859 --> 00:25:02,359 بالطبع انه رجل (الاى بى) . هل تظن انه انا؟ 303 00:25:10,157 --> 00:25:11,157 هيا لنذهب 304 00:25:11,357 --> 00:25:12,657 !هيا! هيا 305 00:25:12,957 --> 00:25:14,457 (لنرى كيف سنهزم رجل (الاى بى 306 00:25:38,852 --> 00:25:41,152 ابى, هناك الكثير من الناس بالخارج 307 00:25:48,950 --> 00:25:50,050 ...سيدى, انهم 308 00:25:50,150 --> 00:25:51,050 هل انت رجل (الاى بى)؟ 309 00:25:52,650 --> 00:25:55,249 (انا (جين شان زيو انا سمعت ان "فويشان" مدينة الفن 310 00:25:55,549 --> 00:25:56,649 انا اعلم, سيد (جين), انا اعلم 311 00:25:57,349 --> 00:26:00,248 انت احضرت الكثير من الناس لتخبرنى انك تريد ان تتحدانى, اليس كذلك؟ 312 00:26:00,448 --> 00:26:01,348 !بالطبع 313 00:26:01,548 --> 00:26:04,847 سنقوم بفتح مدرسة لتعليم الفنون القتالية بـ"فويشان"وسنظهر قدراتنا 314 00:26:05,347 --> 00:26:08,047 افتتاح مدرسة, اليس كذلك؟ اذا اردتم فتح مدرسة, فليس عليكم القتال معى 315 00:26:08,147 --> 00:26:11,146 ما عليكم الا ايجا مكان جيد للمدرسة فقط ارجوكم ارحلوا 316 00:26:15,646 --> 00:26:17,945 (عمى وانج, ادخل (جون 317 00:26:18,845 --> 00:26:19,645 (رجل (الاى بى 318 00:26:21,145 --> 00:26:24,544 لا تعطنى اى عذر هل انت خائف ولا تريد المقاتلة؟ 319 00:26:27,643 --> 00:26:29,743 !القتال! القتال! القتال هل تظن ان منزلى مدرسة قتالية؟ 320 00:26:29,843 --> 00:26:31,543 هل تظن انه يمكنك الدخول والقتال والقتل؟ ...اخرجوا 321 00:26:32,143 --> 00:26:34,242 انتم سمعتموها. انا لنا اقاتلك 322 00:26:34,442 --> 00:26:35,642 ارجوكم اذهبوا حالا 323 00:26:36,542 --> 00:26:39,241 "انا سمعت ان اسلوب قبضة "وينج شون تطور بواسطة امرأة 324 00:26:39,541 --> 00:26:41,041 اظن انه مناسب جدا لك 325 00:26:41,641 --> 00:26:44,340 يارجل الاى بى, انت حقيقى منقاد من امرأة 326 00:26:45,640 --> 00:26:47,640 لا يوجد رجال تخاف من زوجاتها 327 00:26:48,040 --> 00:26:49,839 ولكن الرجال يحترمون زوجاتهم 328 00:26:51,439 --> 00:26:54,639 سيدتى. (اى بى), لا تقلق انا لن اقتله 329 00:26:57,838 --> 00:27:00,437 اذا كنت خائف من الهزيمة سأستخدم يد واحده 330 00:27:01,437 --> 00:27:03,937 اذا لم ترضى انا لن استخدم كلتا يدى 331 00:27:05,037 --> 00:27:07,336 سيد (اى بى), قاتل 332 00:27:07,436 --> 00:27:09,636 فويشان" فعلا اصابتنى بخيبة الامل" 333 00:27:09,936 --> 00:27:11,236 هناك العديد من ممارسى الفنون ....ولكن لا يوجد احد مما بينهم 334 00:27:11,436 --> 00:27:12,135 !اصمت 335 00:27:15,035 --> 00:27:16,735 لا تكسر اى شىء بالبيت 336 00:27:24,733 --> 00:27:25,433 !ابتعدوا! ابتعدوا! ابتعدوا 337 00:27:26,133 --> 00:27:27,033 !ابتعدوا! ابتعدوا 338 00:27:35,031 --> 00:27:35,831 ...انتم يا حفنة من 339 00:27:36,031 --> 00:27:38,131 انت اتيت بالوقت المناسب انه مكان بسيط 340 00:27:38,431 --> 00:27:41,730 ارجوك اطلب من جميع الناس الخروج ومن فضلك اغلق الابوا بطريقك 341 00:27:47,029 --> 00:27:48,529 يجب عليك ان ترد لنا سمعتنا 342 00:27:51,128 --> 00:27:52,728 !اسمح لى بالخروج !بسرعة 343 00:27:54,428 --> 00:27:56,727 !اسرع! اسره! للخارج 344 00:27:57,027 --> 00:27:59,727 !للخارج! للخارج 345 00:28:14,924 --> 00:28:17,524 (وينج شون),رجل (الاى بى) 346 00:28:18,523 --> 00:28:19,623 انا حقا اود المشاهدة 347 00:28:21,223 --> 00:28:25,122 يالك من رجل عنيف تستخدم الفنون النسائية 348 00:28:26,722 --> 00:28:29,321 التميز فى الـ"كونج فو" لا يرتبط بالجنس ولا بالسن 349 00:28:29,721 --> 00:28:32,721 عليك انت ترى كيف هو القتال الحقيقى ستعلم حالا كيف يكون القتال 350 00:28:34,321 --> 00:28:35,220 تحياتى 351 00:29:12,514 --> 00:29:13,314 سأقوم بالدفع 352 00:29:14,813 --> 00:29:15,613 جيد 353 00:29:18,913 --> 00:29:20,412 كيف الامر? كيف الامر؟ 354 00:29:20,512 --> 00:29:21,512 لمن الغلبة؟ 355 00:29:33,710 --> 00:29:34,610 سوف ادفع 356 00:29:41,508 --> 00:29:42,708 ابى, امى تقول 357 00:29:42,808 --> 00:29:46,808 اذا لم تهاجم كل شىء فى البيت سوف يتكسر 358 00:29:46,908 --> 00:29:47,807 ...حسنا 359 00:29:51,207 --> 00:29:52,407 ايها الوغد 360 00:29:52,706 --> 00:29:54,006 انتبه الى ما تقوله 361 00:30:09,403 --> 00:30:10,303 يازعيم 362 00:30:31,699 --> 00:30:32,399 يازعيم 363 00:30:32,799 --> 00:30:34,399 يازعيم, يازعيم 364 00:30:39,698 --> 00:30:42,098 سيد (جين), هل انت بخير!؟ 365 00:30:42,697 --> 00:30:43,897 انا بخير 366 00:32:11,781 --> 00:32:14,481 (كيف الامر, سيد (جين هل ترى ان (الكونج فو) الخاص بى جيد؟ 367 00:32:14,881 --> 00:32:15,681 ليس هناك حاجة لقول ذلك 368 00:32:17,380 --> 00:32:20,880 اليوم, القبضة الشمالية خسرت من القبضة الجنوبية 369 00:32:22,380 --> 00:32:26,779 انت مخطىء. المشكلة لا تتعلق بالقبضة الشمالية والجنوبية انها تقع عليك انت 370 00:32:35,077 --> 00:32:36,177 من خسر ومن فاز؟ 371 00:32:36,877 --> 00:32:40,376 ليس هناك حاجة للسؤال . انظر الى ذلك الوجه الكبير وستعلم انه خسر 372 00:32:40,976 --> 00:32:42,176 !اذهبوا 373 00:32:49,575 --> 00:32:50,175 (سيفو) 374 00:32:50,574 --> 00:32:51,774 اخى (مان) بخير, مباراه جيد (سيد (اى بى 375 00:32:52,374 --> 00:32:54,374 "انت انقذت سمعة كل مدارس "فويشان 376 00:32:54,474 --> 00:32:55,874 انه الحظ. انه الحظ 377 00:32:55,973 --> 00:32:58,673 ((انا اقول بأنك جوهرة ((كوانتانج 378 00:33:03,472 --> 00:33:04,172 شكرا لك 379 00:33:04,672 --> 00:33:06,572 هذا مازال يستورد من الخارج ارجوكى, انظرى بالجوار 380 00:33:06,672 --> 00:33:07,671 سيد. (اى بى), هذه ورود لزوجتك- شكرا لك- 381 00:33:08,071 --> 00:33:08,971 يازعيم, كم سعرها؟ 382 00:33:09,071 --> 00:33:10,271 (ليس هناك حاجة للمال, سيد (اى بى 383 00:33:10,371 --> 00:33:12,571 "انت جلبت المجد لأهالى "فويشان كيف لى ان اخذ مال منك؟ 384 00:33:12,870 --> 00:33:13,670 انا لا اقدر على عدم الدفع 385 00:33:13,770 --> 00:33:15,270 انت تقوم بعملك, اليس كذلك؟- (حقا, لا داعى للدفع, سيد (اى بى- 386 00:33:15,470 --> 00:33:16,570 انت ودود للغاية ...لا تكون 387 00:33:16,770 --> 00:33:17,870 المرة القادمة اتفقنا,المرة القادمة 388 00:33:18,170 --> 00:33:19,869 سيد (اى بى), انا لدى بعض الفاكهة- ودود للغاية- 389 00:33:20,069 --> 00:33:22,169 من اجل الطفل- ...كيف لك ان- 390 00:33:22,269 --> 00:33:23,469 (مع السلامة, سيد (اى بى- شكرا لك- 391 00:33:23,569 --> 00:33:25,368 صديق, للعب معك 392 00:33:25,468 --> 00:33:26,768 قول, شكرا 393 00:33:26,868 --> 00:33:28,268 شكرا لك- لا داعى للشكر- 394 00:33:28,368 --> 00:33:29,268 شكرا لك- توخى الحذر- 395 00:33:30,267 --> 00:33:31,767 سيد (اى بى), كيف حالك 396 00:33:31,867 --> 00:33:32,967 سيد (اى بى), كيف حالك سيدتى. (سو), كيف حالك 397 00:33:33,067 --> 00:33:33,967 هذا ليس سيئ 398 00:33:34,067 --> 00:33:36,766 انه افضل شىء بمتجرنا 399 00:33:36,866 --> 00:33:40,366 اذا اردت ذلك لبيتك فإنه سيكون هدية 400 00:33:40,465 --> 00:33:41,565 شكرا لك 401 00:33:43,565 --> 00:33:44,665 لما كانت كل تلك الزحمة؟ 402 00:33:45,365 --> 00:33:46,864 عمى (مان), خالتى 403 00:33:47,064 --> 00:33:48,264 انت ماكر جدا 404 00:33:48,364 --> 00:33:51,464 اذا اردت ان تفتح مدرسة لما لا تخبرنى اولا؟ 405 00:33:51,563 --> 00:33:53,163 ومتى قلت اننى اردت ان افتح مدرسة ؟ 406 00:33:53,563 --> 00:33:55,263 فويشان" بالكامل تعرف بذلك؟" 407 00:33:55,363 --> 00:33:57,862 جميع من بـ"فويشان" يعلمون, عدا انا؟ 408 00:33:58,862 --> 00:34:00,362 عمى (مان), اسمح لى ان اساعدك 409 00:34:07,161 --> 00:34:09,060 (معلم (السيفو 410 00:34:09,360 --> 00:34:10,060 زملاء التوابع 411 00:34:10,160 --> 00:34:12,060 يبدوا بأنك انت من نشرت الاشاعة 412 00:34:12,260 --> 00:34:13,660 عليك ان تقوم بتصحيح تلك الفوضى 413 00:34:14,959 --> 00:34:16,559 هيا, تمشى مع نفسك 414 00:34:18,759 --> 00:34:22,158 انا لا اكترث ياو) يجب ان يكون تلميذك الاول) 415 00:34:22,258 --> 00:34:24,558 ها انت مرة اخرى انه ليس اليوم الاول الذى تعرفنى به 416 00:34:24,658 --> 00:34:25,957 انا لن اقبل اى توابع 417 00:34:26,157 --> 00:34:26,957 !هدوء 418 00:34:28,157 --> 00:34:31,756 يجب ان نتبع القواعد !اذا اتبعنا القواعد لمرة, سوف يكون الامر على ما يرام 419 00:34:31,956 --> 00:34:34,856 (سيد (اى بى),سيد (اى بى 420 00:34:35,056 --> 00:34:39,255 (سيد (اى بى),سيد (اى بى 421 00:34:57,152 --> 00:35:05,950 في 7 جويلية 1937 (اندلعت حادثة (ماركو بولو قام اليابانيون بهجوم على الشعب دون رحمة فأصبح الشعب الصيني في اضطرابات و يعاني من الجوع 422 00:35:58,041 --> 00:36:02,140 [في أكتوبر 1938، حوصرت منطقة [فيوشان و قام اليابانيون بتدمير المصانع و المباني و البنية التحتية 423 00:36:03,140 --> 00:36:11,538 و رحل سكان [فيوشان] الثلاثمائة ألف و لم يبقى سوى 70 ألف 424 00:36:20,837 --> 00:36:28,635 و قام اليابانيون بافتكاك منزل رجل ال"اي بي" و جعلوه كمقر لهم ...لم يجد رجل ال"أي بي" مكان ليلجأ اليه هو و عائلته، فكانت حياتهم قاسية 425 00:37:30,724 --> 00:37:32,924 وينج سينج), انا ذاهب للخارج لبرهة) سوف ارجع سريعا 426 00:37:33,024 --> 00:37:33,923 انتظر 427 00:37:48,321 --> 00:37:50,520 الجو بارد بالخارج. ارتدى معطف اخر 428 00:38:01,019 --> 00:38:01,718 (جون) ,(اى بى) 429 00:38:02,318 --> 00:38:04,918 جون) ,(اى بى), توخى الحذر) لا تؤذى الاخرين 430 00:38:31,813 --> 00:38:33,613 سيد (اى بى), سوف اعطيك المزيد 431 00:38:33,713 --> 00:38:34,713 شكرا جدا لك 432 00:38:37,412 --> 00:38:38,512 لا داعى للزحام 433 00:38:39,212 --> 00:38:40,911 التالى! انت ذخ هذه 434 00:38:41,111 --> 00:38:42,311 انت اخذت مرة, ارحل حالا 435 00:38:44,111 --> 00:38:46,110 واحد واحد. اصطفوا 436 00:39:03,907 --> 00:39:07,107 هذا المصنع ربما كان قديما ولكنه ليس سيئا 437 00:39:13,106 --> 00:39:14,805 فويشان" الان فى فوضى وارتباك" 438 00:39:15,305 --> 00:39:17,105 انت كنت ذهبت. لماذا رجعت؟ 439 00:39:17,905 --> 00:39:20,104 اذا لم ارجع من اين سيحصل العمال على مال للأكل 440 00:39:20,404 --> 00:39:22,004 جميع اموالى تم انفاقها هنا 441 00:39:24,204 --> 00:39:25,303 انا لا زلت لا استطيع الدفع حتى الان 442 00:39:26,903 --> 00:39:30,103 لا حاجة لذلك اذا لم تقول,لكنت نسيت الامر 443 00:39:30,403 --> 00:39:32,902 هذا لا يمكن ا يكون انا سوف اعاملك على انك استثمرت تلك الاموال هنا 444 00:39:33,202 --> 00:39:37,001 ربما تكون كمية قليلة ولكنها تساوى 10% من الحصة الكلية 445 00:39:37,401 --> 00:39:38,501 حقا,لا حاجة لذلك 446 00:39:38,801 --> 00:39:42,000 ابقى وساعدنى بوجه عام انت لديك حصة هنا 447 00:39:44,400 --> 00:39:45,100 (عمى (مان 448 00:39:45,700 --> 00:39:46,500 (كوانج ياو) 449 00:39:46,700 --> 00:39:48,299 ..انت هنا للمساعة؟ هذا عظيم 450 00:39:48,499 --> 00:39:50,499 بقيادتك سوف يبذل الجميع طاقة اكبر 451 00:39:50,899 --> 00:39:52,998 بالاضافة الى اننى يمكننى مشاهدتك تتدرب على "اسلوب قبضة "وينج شون 452 00:39:53,098 --> 00:39:56,098 ابقى وتناول وجبتك هنا العاملين على وشك تناول الطعام 453 00:39:56,798 --> 00:39:58,198 اجل, انضم الينا 454 00:39:58,997 --> 00:39:59,997 لا داعى لذلك 455 00:40:00,597 --> 00:40:03,597 لازال لدى شىء لفعله مرة اخرى 456 00:40:03,697 --> 00:40:04,596 انا ذاهب الان 457 00:40:15,594 --> 00:40:17,394 ابى , لما لا تطلب من عمى (مان) البقاء؟ 458 00:40:18,994 --> 00:40:20,394 انا افهمه طوال الوقت 459 00:40:28,792 --> 00:40:31,392 ابى, الم تدرب على فنون الدفاع عن النفس من قبل؟ 460 00:40:31,492 --> 00:40:33,391 لما لا تقوم بالتدريب الان؟ 461 00:40:34,391 --> 00:40:36,091 اذا كان والدك يتحرك كثيرا, فسوف يجوع بسرعة 462 00:40:36,591 --> 00:40:38,490 ولهذا السبب اتحرك قليلا, اليس كذلك؟ 463 00:40:38,890 --> 00:40:40,090 اه, انا فهمت 464 00:40:40,190 --> 00:40:42,590 اذن, انا لن اخرج للخارج والعب 465 00:40:43,889 --> 00:40:46,389 انت سوف تتوقف عن اللعب فقط اليوم. بسرعة, انهى طعامك 466 00:40:46,489 --> 00:40:47,189 بسرعة, انهى طعامك 467 00:40:57,087 --> 00:40:58,487 تلك العصيدة سوف تقوى من جسدك 468 00:41:00,486 --> 00:41:01,986 ولكن الامر معتمد على الطريقة التى تأكلى بها 469 00:41:03,086 --> 00:41:03,986 هيا 470 00:41:08,585 --> 00:41:09,685 بحذر, انه ساخن 471 00:41:17,783 --> 00:41:19,383 كم لدينا من "الارز" بالبيت؟ 472 00:41:20,683 --> 00:41:21,682 ليس عليك ان تقلقى 473 00:41:28,081 --> 00:41:31,781 ايا يكن الاشياء الثمينة ببيتنا سنقوم برهنها 474 00:41:32,980 --> 00:41:36,580 زوجك لازال قوى ولديه المزيد من الطاقة ويمكننى الخروج والحصول على وظيفة 475 00:41:37,180 --> 00:41:38,180 لن نموت 476 00:41:39,579 --> 00:41:41,079 انت ستخرج للعمل؟ 477 00:41:41,879 --> 00:41:43,579 بالطبع فأنا لم احتاج للقيام بذلك من قبل 478 00:41:44,378 --> 00:41:47,778 ولكن الان تلك الاوقات سيئة وهناك دائما بداية لكل وقت 479 00:41:52,377 --> 00:41:56,076 نحن لدينا الكثير من الناس يعملون هنا ولن نقوم بإستأجار المزيد من الناس بعد الان 480 00:41:59,476 --> 00:42:01,475 يازعيم, هل هناك احتيج لأى عمال؟ 481 00:42:01,575 --> 00:42:02,975 لا. نحن مستكفين 482 00:42:03,275 --> 00:42:03,975 اعتذر على ازعاجك 483 00:42:06,374 --> 00:42:09,274 سيدى, عينى ارجوك 484 00:42:11,973 --> 00:42:14,473 انت! انت! انت! مد يدك 485 00:42:14,673 --> 00:42:16,773 !يازعيم! يازعيم 486 00:42:20,672 --> 00:42:22,172 سيد (اى بى), انت تبحث عن وظيفة؟ 487 00:42:22,272 --> 00:42:23,271 هيا,هيا 488 00:42:23,671 --> 00:42:24,771 شكرا لك 489 00:42:53,666 --> 00:42:54,466 (اخى (مان 490 00:43:02,264 --> 00:43:04,864 اخى (مان), الطريقة التى ترتدى بها ثيابك ليست مناسبة للعمل 491 00:43:05,964 --> 00:43:07,663 كيف لى ان اعلم ذلك بأننى سأقوم بالحفر فى منجم الفحم!؟ 492 00:43:08,763 --> 00:43:10,163 سيد (اى بى), كيف حالك؟ 493 00:43:10,663 --> 00:43:11,763 كيف حالك؟ 494 00:43:13,862 --> 00:43:15,062 سيد (اى بى), كيف حالك؟ 495 00:43:18,761 --> 00:43:20,061 لماذا هناك العديد من (السيفو) هنا؟ 496 00:43:20,961 --> 00:43:23,761 ...صحيح! ان الزعيم يستخدمهم فى اجراء تدريباته 497 00:43:23,960 --> 00:43:27,360 ولهذا السبب يحب تعيين "اولائك الذين يعلمون الـ"كونج فو 498 00:43:28,860 --> 00:43:30,059 هل لازلت تتمرن الـ"كونج فو"؟ 499 00:43:31,659 --> 00:43:34,059 ,اذا كان هذا وقت ذلك فأنا اخرج للبحث عن عمل, اليس كذلك؟ 500 00:43:35,558 --> 00:43:36,458 اجلس هنا وتناول الطعام 501 00:43:36,558 --> 00:43:37,258 حسنا 502 00:43:52,755 --> 00:43:55,855 اخى (مان), انا لا استطيع الاكل اكثر من ذلك ساعدنى فى تناول المزيد, اتفقنا؟ 503 00:43:56,755 --> 00:43:57,654 تناولها 504 00:44:03,553 --> 00:44:06,453 كيف حال الاخت (إن لو),اه و(جون) ايضا؟ 505 00:44:07,253 --> 00:44:08,852 انهم بخير. شكرا لك 506 00:44:11,652 --> 00:44:13,452 هل وجدت اخيك الاصغر؟ 507 00:44:13,652 --> 00:44:15,751 انا لم اراه منذ اخر مره غادر بها 508 00:44:16,151 --> 00:44:17,351 انا حتى لا اعلم ان كان حى ام ميت 509 00:44:19,550 --> 00:44:20,850 انا لم احظى حتى على فرصة للأعتذار 510 00:44:28,949 --> 00:44:29,849 هل فقدت شىء؟ 511 00:44:30,049 --> 00:44:32,248 اجل, فقدت صندوق معدنى 512 00:44:32,348 --> 00:44:33,248 اى نوع من الصناديق المعدنية؟ 513 00:44:33,848 --> 00:44:34,648 ..."جنود "يابانيين 514 00:44:35,348 --> 00:44:36,547 ...الجنود "اليابانيين" قادمين 515 00:44:55,444 --> 00:44:59,243 (اتبع العاملين, انه العقيد (شودينج 516 00:45:00,043 --> 00:45:02,443 العقيد معجب بالـ"كونج فو" الصينى 517 00:45:02,743 --> 00:45:04,842 ويعلم ايضا ان "فويشان" هى مدينة الفنون 518 00:45:05,542 --> 00:45:09,741 "ويحب ان يعثر على كل من يجيد الـ"كونج فو ويلاكمهم بالفنون اليابانية 519 00:45:10,841 --> 00:45:12,041 هل هناك من سيأتى للتحدى؟ 520 00:45:12,741 --> 00:45:13,841 الا يوجد من بينكم من يريد التحدى؟ 521 00:45:18,140 --> 00:45:19,840 الا يوجد اى منكم يريد ان يأتى؟ 522 00:45:26,338 --> 00:45:27,338 سيفو 523 00:45:32,037 --> 00:45:34,137 انت تريد ان تصبح كيس التدريب الخاص بهم؟ 524 00:45:34,337 --> 00:45:36,037 !اسمحلى ان اخبرك, محال 525 00:45:38,336 --> 00:45:41,936 ايها المعتوه! اذا استطعت الفوز فهناك شول من الارز لك 526 00:45:44,835 --> 00:45:48,634 اولائك الذين سيفوزون بالقتال سيحصلون على شوال من الارز 527 00:45:48,734 --> 00:45:49,634 انا سوف اذهب 528 00:45:50,734 --> 00:45:53,334 كريزى لين), لا تسعى للمتاعب) 529 00:45:53,534 --> 00:45:54,233 انا سوف اذهب 530 00:45:54,933 --> 00:45:55,633 انا سأذهب ايضا 531 00:45:55,833 --> 00:45:58,333 لا, انهم قد سرقوا ارزنا 532 00:45:58,433 --> 00:46:00,932 والان هى فرصتنا لإسترداده. انها مجرد تحقيق العدالة 533 00:46:01,332 --> 00:46:02,432 !هاى! هاى 534 00:46:05,531 --> 00:46:06,531 انسى ذلك الامر 535 00:46:07,431 --> 00:46:08,731 ساعدنى فى ايجاد الصندوق الحديدى 536 00:46:09,331 --> 00:46:10,331 !هاى 537 00:46:12,830 --> 00:46:15,130 الامر على ما يرام. هيا 538 00:46:15,930 --> 00:46:16,829 توخى الحذر 539 00:46:16,929 --> 00:46:17,829 هيا, تعالى ؛هيا تراصفوا 540 00:46:18,629 --> 00:46:19,729 بسرعة 541 00:46:20,429 --> 00:46:22,228 هل هناك اى اوامر اخرى؟ 542 00:46:23,128 --> 00:46:25,128 لا. هيا لنبدأ اجل 543 00:46:54,823 --> 00:46:55,622 سيفو 544 00:46:58,122 --> 00:46:58,922 جنرال 545 00:47:31,116 --> 00:47:32,716 شكرا لك, سيدى 546 00:47:40,314 --> 00:47:42,114 حسنا, عرض جيد, عرض جيد 547 00:47:42,314 --> 00:47:43,414 اطرحهم ارضا 548 00:47:48,613 --> 00:47:51,312 اسمح لى ان اذهب الى هناك وابدأ القتال 549 00:47:53,212 --> 00:47:56,611 (انهم ليسوا بمستواك, جنرال (سانبو 550 00:47:57,511 --> 00:48:00,911 فقط قاتلهم لتجعلهم يعلموا بقوة فنوننا اليابانية 551 00:48:02,010 --> 00:48:08,009 احضر لى ثلاثة رجال ليتقاتلوا معى 552 00:48:08,209 --> 00:48:09,809 حتى لو خسروا سوف يحصلون على كيس من الارز 553 00:48:10,209 --> 00:48:11,009 اجل 554 00:48:14,208 --> 00:48:15,308 لا تقولوا بأننى لم اساعدكم يارجال 555 00:48:16,008 --> 00:48:19,107 (انا سأرتب الامر مع الجنرال (سانبو ليتقاتل مع ثلاثة منكم 556 00:48:20,207 --> 00:48:23,507 لايهم المكسب او الخسارة وسوف تحصلون على كيس من الارز 557 00:48:23,707 --> 00:48:25,906 لا بأس حتى ان لم يكن هناك ارز الشىء الاهم هو, انا نقوم بهزيمتهم 558 00:48:27,306 --> 00:48:28,306 من سيذهب اولا؟ 559 00:48:28,706 --> 00:48:30,305 !انا سوف اذهب! انا سوف اذهب 560 00:48:30,405 --> 00:48:31,705 !صمتا! اسكتوا جميعا 561 00:48:33,105 --> 00:48:35,104 كريزى لين! انت! انت! 3 رجال 562 00:48:35,104 --> 00:48:35,704 حسنا 563 00:49:34,094 --> 00:49:36,293 هاى, انت تتقيأ دم. توقفوا عن القتال 564 00:49:38,493 --> 00:49:39,493 !نحن خسرنا 565 00:49:39,693 --> 00:49:43,092 جنرال, انهم اعترفوا بخسارتهم 566 00:50:09,088 --> 00:50:16,486 !ياله من هراء هل انت حقا تريد ان تموت؟ 567 00:50:16,586 --> 00:50:17,986 !ايها الوغد 568 00:50:33,183 --> 00:50:35,483 كريزى لين)! كيف حالك؟) 569 00:50:35,983 --> 00:50:39,082 !(كريزى لين)! (كريزى لين) 570 00:50:51,980 --> 00:50:53,180 هل انت متعب اليوم؟ 571 00:50:54,579 --> 00:50:56,479 فقط احفر بمنجم الفحم. انا لست متعب 572 00:51:02,578 --> 00:51:04,078 انا رأيت (كريزى لين) اليوم 573 00:51:04,178 --> 00:51:06,477 حقا؟ كيف حاله الان؟ 574 00:51:06,577 --> 00:51:07,477 لازال بخير 575 00:51:09,077 --> 00:51:10,676 انا لم اعتقد اننى سأراه اليوم 576 00:51:36,372 --> 00:51:37,372 !(سيد (لى)! سيد (هونج 577 00:51:38,471 --> 00:51:39,871 هل رأيت (كريزى لين)؟ 578 00:51:39,971 --> 00:51:42,071 كريزى لين)? انا لم اراه) 579 00:51:43,671 --> 00:51:44,670 هيا لنأكل 580 00:52:03,267 --> 00:52:06,866 امس, العديد من الناس حصلوا على ارز الجنرال (سابنو) كان راضى جدا 581 00:52:07,166 --> 00:52:08,466 هل هناك اى احد سيذهب اليوم؟ 582 00:52:11,466 --> 00:52:12,365 هل هناك اى احد يريد الذهاب؟ (لى شيان) 583 00:52:12,765 --> 00:52:15,265 لى تشيان), اين (كريزى لين)؟) 584 00:52:17,664 --> 00:52:19,064 هل يريد احد الذهاب؟ 585 00:52:19,164 --> 00:52:20,964 انا اسألك. اين (كريزى لين)؟ 586 00:52:22,064 --> 00:52:22,864 انا لا اعلم 587 00:52:23,663 --> 00:52:25,963 انت لا تعلم؟ انت الشخص الذى قام بإخراجه من هنا 588 00:52:27,163 --> 00:52:30,362 الا يريد احدكم المجىء؟ اذا فاز احدكم, سوف يحصل على شوال من الارز 589 00:52:30,462 --> 00:52:31,262 انا سوف اذهب 590 00:52:31,762 --> 00:52:33,062 السيد (اى بى) ذاهب, انا سوف اذهب 591 00:52:33,162 --> 00:52:34,161 انا سوف اذهب 592 00:52:34,561 --> 00:52:36,461 اود ان اتقاتل مع اليابانيين 593 00:52:39,660 --> 00:52:41,260 هل هناك اى اوامر اخرى؟ 594 00:52:41,360 --> 00:52:42,960 لا. بسرع, اذهبوا 595 00:53:12,055 --> 00:53:13,054 شكرا 596 00:53:15,154 --> 00:53:17,854 ايمكننى ان استمر فى القتال ضد ثلاثة رجال 597 00:53:20,653 --> 00:53:23,253 انه يقول, انه اراد ان يتقاتل مع ثلاثة رجال 598 00:54:35,740 --> 00:54:37,839 انا لن اقاتل بعد الان 599 00:54:59,435 --> 00:55:00,635 لما اطلقوا النار 600 00:55:03,635 --> 00:55:05,734 لى تشيان) لماذا قتلوه؟) 601 00:55:06,434 --> 00:55:09,933 لى تشيان) لماذا قتلوه؟) 602 00:55:10,133 --> 00:55:11,433 من طلب منك اطلاق النار؟ 603 00:55:13,333 --> 00:55:18,732 انا رأيت بأنه خسر ويقوم بإقناع تلك الحثالة بالحصول على الارز 604 00:55:19,432 --> 00:55:21,331 وهلذا السبب, انا اردت تعليمه بعض الدروس 605 00:55:27,030 --> 00:55:28,930 هذا المكان لقتال الفنون القتالية فقط 606 00:55:38,628 --> 00:55:43,127 لا تستخدم سلاحك مرة اخرى 607 00:55:44,127 --> 00:55:46,227 فهمت. جنرال (سانبو), ارجوك إهدأ 608 00:55:51,126 --> 00:55:57,725 سأرتب لقتالك التالى على الفور 609 00:55:58,725 --> 00:56:01,924 اكمل 610 00:56:16,521 --> 00:56:17,921 هل هناك اى احد اخر لازال يريد القتال؟ 611 00:56:18,221 --> 00:56:19,321 انا سوف اقاتل 612 00:56:19,821 --> 00:56:21,920 لى تشيان), افتح الباب) 613 00:56:26,420 --> 00:56:27,419 سيدى !افتح الباب 614 00:56:29,919 --> 00:56:33,318 ارجوك اخبرنى هل (كريزى لين) ميت؟ 615 00:56:37,718 --> 00:56:38,817 !افتح الباب 616 00:56:39,317 --> 00:56:40,017 سيدى 617 00:56:40,217 --> 00:56:41,217 !افتح الباب 618 00:56:43,317 --> 00:56:44,516 !ارجوك افتح الباب 619 00:57:00,214 --> 00:57:01,413 انا اريد ان اتحدى عشرة رجال 620 00:57:02,713 --> 00:57:03,813 !هل انت مجنون! ليس الى هذه الدرجة 621 00:57:04,013 --> 00:57:05,313 انا اريد قتال عشرة رجال 622 00:57:12,311 --> 00:57:15,911 انه يقول بأنه يريد قتال عشرة رجال 623 00:57:23,509 --> 00:57:24,509 عشرة رجال؟ 624 00:57:26,909 --> 00:57:27,809 اجل 625 00:57:29,608 --> 00:57:31,208 انا اود ان ارى ذلك 626 00:57:35,807 --> 00:57:37,007 فصيلة الجنود الخامسة 627 00:57:37,507 --> 00:57:42,206 !المجموعة الاولى! المجموعة الثالثة! خمس مجموعات! إبدأوا 628 00:57:46,205 --> 00:57:47,105 توخى الحذر 629 01:00:22,777 --> 01:00:23,577 !توقفوا 630 01:00:45,073 --> 01:00:46,173 مرة اخرى 631 01:00:47,173 --> 01:00:48,373 انه يريدك ان تاتى مرة اخرى 632 01:00:50,372 --> 01:00:51,872 انا لم آتى هنا من اجل الارز 633 01:00:53,972 --> 01:00:56,471 انه يقول, انه سيأتى مرة اخرى 634 01:00:58,271 --> 01:00:59,171 !هاى 635 01:01:02,370 --> 01:01:03,870 ما هو اسمك؟ 636 01:01:04,070 --> 01:01:05,569 انه يريد ان يعرف اسمك 637 01:01:11,968 --> 01:01:13,468 ...انا مجرد رجل صينى 638 01:01:17,367 --> 01:01:19,267 (انه رجل (الاى بى 639 01:01:52,261 --> 01:01:56,160 عليك ان تتوخى الحذر من الان وصاعدا (انا لا اعلم ماذا سيقوم به (سانبو 640 01:02:01,359 --> 01:02:02,459 !خائــــن 641 01:02:03,859 --> 01:02:05,259 ولماذا اكون خائن؟ 642 01:02:06,259 --> 01:02:07,858 بماذا سيفيدنى كونهم موتى؟ 643 01:02:08,658 --> 01:02:11,358 انا مجرد مترجم. ألا احتاج لطعام؟ 644 01:02:11,458 --> 01:02:12,557 انا احتاج لآكل 645 01:02:12,857 --> 01:02:13,857 !تحتاج لتاكل 646 01:02:15,157 --> 01:02:17,956 انت رأيت اولاد بلادك يقتلون الا يوجد ليك اى نخوة؟ 647 01:02:22,456 --> 01:02:25,755 ....انا لا! انت! انت لديك الكثير 648 01:02:25,955 --> 01:02:28,055 اذا كنت مقتدر بما يكفى, لما لا تقتلهم جميعا؟ 649 01:02:28,255 --> 01:02:30,454 !اقتل 10! اقتل 100! اقتل 1000 650 01:02:30,554 --> 01:02:33,354 !انا مجرد مترجم, ولست خائــن 651 01:02:34,054 --> 01:02:35,753 !انا رجل صينى 652 01:03:32,843 --> 01:03:33,843 انا رجعت 653 01:03:33,943 --> 01:03:34,843 ابى 654 01:03:35,043 --> 01:03:36,042 انك رجعت 655 01:03:37,742 --> 01:03:39,142 هل انت بخير 656 01:03:39,342 --> 01:03:40,042 نعم, انا بخير 657 01:03:40,642 --> 01:03:41,941 أه,جون فتى جيد 658 01:03:44,841 --> 01:03:46,141 هل انت متعب اليوم 659 01:04:07,637 --> 01:04:08,836 اسمحى لى ان اذهب واغسل وجهى اولا 660 01:05:10,125 --> 01:05:11,025 انت لطيفة جدا 661 01:05:20,524 --> 01:05:22,423 انا حقا اكتشفت ذلك؛ انا فعلا عديم النفع 662 01:05:28,422 --> 01:05:29,522 انا لا استطيع فعل اى شىء 663 01:05:35,121 --> 01:05:36,821 من قبل, انا فقط اعلم كيف اقوم بالتدريب على الفنون القتالية 664 01:05:39,620 --> 01:05:40,620 ماذا يمكننى ان افعل مع ذلك؟ 665 01:05:47,319 --> 01:05:48,519 ...هذا العالم 666 01:05:53,718 --> 01:05:55,217 فعلا عالم صغير 667 01:05:58,917 --> 01:06:00,116 وانا فعلا عديم النفع 668 01:06:02,816 --> 01:06:04,616 انا لا اكترث بما يريده العالم الخارجى 669 01:06:05,615 --> 01:06:09,015 كل ماعلمه هو اننى سعيد جدا الان 670 01:06:11,414 --> 01:06:15,214 (معك انت وانا و(جون 671 01:06:15,914 --> 01:06:19,713 وان لم تنفل هذه العائلة حينئذ ستقع المزيد من المشكلات 672 01:06:23,612 --> 01:06:25,612 الشىء الاهم ان عائلتنا تمكث سويا 673 01:06:56,506 --> 01:06:57,306 انزلوا 674 01:06:57,806 --> 01:07:00,306 !انزلوا! انزلوا 675 01:07:00,606 --> 01:07:02,105 اصطفوا على جانب 676 01:07:02,305 --> 01:07:03,805 !اصطفوا على جنب! اصطفوا على جنب 677 01:07:28,401 --> 01:07:31,000 !من يكون الزعيم? هيا 678 01:07:35,399 --> 01:07:36,199 انا اكون 679 01:07:46,297 --> 01:07:49,497 انا للتو سرقت بضائعك والان اريد ان ابيع 680 01:07:49,597 --> 01:07:50,797 هل هناك اى اعتراض؟ 681 01:07:52,296 --> 01:07:53,296 انا ليس لدى اى اموال 682 01:07:55,196 --> 01:07:56,396 لا تضرب والدى 683 01:07:58,995 --> 01:08:00,195 (وينج تشون) 684 01:08:05,294 --> 01:08:06,494 !(ايها اللعين! (وينج تشون 685 01:08:06,594 --> 01:08:07,394 لا تضربه 686 01:08:11,493 --> 01:08:12,493 هل حصلت على الاموال؟ 687 01:08:13,192 --> 01:08:13,992 لا يوجد اى اموال 688 01:08:14,092 --> 01:08:14,892 الا يوجد اى اموال؟ 689 01:08:16,492 --> 01:08:18,192 سوف اقوم بضربك حتى احصل على اموال 690 01:08:25,490 --> 01:08:29,390 انا لم ابيع بضاعتى وليس لدى اى اموال 691 01:08:34,189 --> 01:08:35,988 (عمى مان)! (عمة مان) 692 01:08:36,488 --> 01:08:38,588 تعالى بسرعة, انقذ والدى انه سيقوم بضربه حتى الموت 693 01:08:39,088 --> 01:08:40,388 (ما هذا, (كوانج ياو 694 01:08:40,488 --> 01:08:40,987 خالتى 695 01:08:41,087 --> 01:08:42,387 سوف اذهب والقى نظرة. لا بأس 696 01:08:52,985 --> 01:08:56,185 اسمح لى ان اخبرك. انا لا اقهر 697 01:08:56,785 --> 01:09:00,584 ...انت ليس لديك اى اموال الان حسنا, انا سوف امنحك مهلة اخرى 698 01:09:01,084 --> 01:09:02,684 انا سوف اخذ البضائع اولا 699 01:09:25,579 --> 01:09:26,679 ابى, هل انت بخير؟ 700 01:09:27,279 --> 01:09:28,979 (انا بخير. اذهب وساعد عمك (فو 701 01:09:48,375 --> 01:09:49,275 هل هناك اى شىء يمكننى المساعدة به؟ 702 01:09:51,575 --> 01:09:54,374 "انا دائما كنت اؤمن بأن تدريبك الـ"كونج فو ليس عديم النفع 703 01:09:55,074 --> 01:09:56,774 الان انا اعلم فائدته 704 01:09:57,974 --> 01:10:00,673 ولو كنت اعلم لكنت تعلمت بعض فنون الدفاع عن النفس 705 01:10:00,973 --> 01:10:02,373 وفى النهاية كنت سأكون قادرا على التصدى لبعض اللكمات 706 01:10:03,573 --> 01:10:06,672 عمى (مان), لما لا تبقى وتعلمنا "بعض من فنون الـ"كونج فو 707 01:10:06,972 --> 01:10:09,871 وحينها سنقدر على الدفاع عن انفسنا؛ ولا نخشى ان نكون ضعفاء 708 01:10:11,071 --> 01:10:12,071 سيد اى بى 709 01:10:13,571 --> 01:10:16,170 الـ"كونج فو" الخاص بك رائع ارجوك علمنا 710 01:10:16,870 --> 01:10:18,970 ارجوك, سيد (اى بى). ارجوك علمنا 711 01:10:19,070 --> 01:10:21,069 علمنا, ارجوك 712 01:10:21,369 --> 01:10:23,569 سيد (اى بى), ارجوك علمنا 713 01:10:24,769 --> 01:10:25,869 انا رجل اعمال 714 01:10:27,568 --> 01:10:29,568 وخلاف الاعمال, ليس لى علم بأى شىء اخر 715 01:10:30,068 --> 01:10:32,967 انا لا استطيع حمايتهم؛ولكنك تستطيع 716 01:10:34,667 --> 01:10:36,967 من قبل, عندما كنا بسلام, انت قلت انك لا تريد ان تعلم احد 717 01:10:38,366 --> 01:10:41,966 الان, كل شىء فى قمة السوء الا تظن انه علينا القيام بشىء ما؟ 718 01:10:45,465 --> 01:10:47,165 "انا اتقاضى اجر عالى قليلا لتدريب الـ"كونج فو 719 01:10:47,865 --> 01:10:51,264 والاجر الخاص بالطلاب المتدربين ستفعه انت اذن انت مدين لى بكمية اخرى من المال الان 720 01:10:57,763 --> 01:11:00,462 عمى (مان),انا اريد ان اكون اول طالب 721 01:12:16,049 --> 01:12:17,648 ابى, انا اريد دفعة اعلى 722 01:12:17,848 --> 01:12:19,748 تريد دفعة اعلى؟,حسنا 723 01:12:32,746 --> 01:12:34,845 لما لم يأتى رجل (الاى بى) مرة اخرى؟ 724 01:12:37,045 --> 01:12:41,144 انا.... انا لا اعلم 725 01:12:42,144 --> 01:12:43,844 احضره الى هان 726 01:12:45,743 --> 01:12:50,243 ولكنى فعلا لا اعلم اين يسكن 727 01:12:50,943 --> 01:12:52,642 كيف لى ان اجده؟ 728 01:12:52,742 --> 01:12:56,641 فويشان" ليست كبيرة الى هذه الدرجة" فكيف يكون ايجاده صعب الى هذه الدرجة؟ 729 01:12:57,141 --> 01:13:01,841 فويشان" حقا كبيرة بعض الشىء" 730 01:13:07,340 --> 01:13:10,639 !لا 731 01:13:14,838 --> 01:13:17,638 انا حقا لا اعلم كيف اجده 732 01:13:19,537 --> 01:13:20,737 ....انت 733 01:13:20,937 --> 01:13:22,237 مجرد متشرد عديم النفع !يكفى 734 01:13:28,936 --> 01:13:30,035 ايها الوغد 735 01:13:30,335 --> 01:13:32,035 حجر, ورقة, مقص 736 01:13:32,935 --> 01:13:34,435 جميعكم عصابة ضدى 737 01:13:38,434 --> 01:13:39,634 !اختفوا بسرعة 738 01:13:39,934 --> 01:13:42,133 عشرة, تسعة, ثمانية, سبعة (اه, (جون 739 01:13:42,233 --> 01:13:44,133 ستة, خمسة, اربعة بسرعة, اذهبوا واستخبوا هناك 740 01:13:44,233 --> 01:13:46,133 ثلاثة, اثنين, واحد 741 01:13:46,732 --> 01:13:49,532 ها انا آتى! من سأجده اولا؟ 742 01:13:52,831 --> 01:13:53,731 سيدى 743 01:13:54,031 --> 01:13:55,131 لماذا انت هنا؟ 744 01:13:57,231 --> 01:13:58,930 سانبو) يريدك ان ترجع وتتقاتل معه) 745 01:14:02,030 --> 01:14:03,229 هيا لنذهب 746 01:14:04,929 --> 01:14:06,129 مستحيل 747 01:14:21,626 --> 01:14:22,526 ماذا تفعل؟ 748 01:14:23,126 --> 01:14:25,126 ماذا تفعل؟ ماذا تريد؟ 749 01:14:26,425 --> 01:14:27,525 ماذا تفعل؟ 750 01:14:32,924 --> 01:14:34,124 جميلة جدا 751 01:14:55,420 --> 01:14:56,120 !اللعنة 752 01:14:58,020 --> 01:15:01,119 هيا لنذهب. المكان ليس امن هنا 753 01:15:20,216 --> 01:15:21,115 (هيا لنذهب, (وينج سينج 754 01:15:29,614 --> 01:15:30,414 (لى تشيان) 755 01:15:49,410 --> 01:15:51,210 !انت....عديم النفع 756 01:15:52,510 --> 01:15:55,109 كيف يعقل ان يهرب رجل (الاى بى)؟ 757 01:15:55,309 --> 01:15:56,209 انا آسف 758 01:15:58,309 --> 01:16:03,108 حتى العميد (شودينج) غير قادر على ايقافه 759 01:16:03,808 --> 01:16:11,706 ان الامر حقا اعلى من قدراتى. انا آسف 760 01:16:11,906 --> 01:16:13,106 !عديم النفع 761 01:16:13,406 --> 01:16:16,506 !عديم النفع 762 01:16:17,505 --> 01:16:18,805 اعكى الامر 763 01:16:22,704 --> 01:16:24,504 (قم بتحفيز رجل (الاى بى 764 01:16:25,504 --> 01:16:26,704 اجل 765 01:16:41,001 --> 01:16:42,101 اخواتى 766 01:16:43,601 --> 01:16:44,700 هيا 767 01:16:46,500 --> 01:16:47,900 اخى, تناول طعامك اولا 768 01:16:57,098 --> 01:16:58,198 سيدى, كيف حاله؟ 769 01:16:58,298 --> 01:17:00,198 انه بخير. انهم بخير 770 01:17:06,796 --> 01:17:07,896 سيدى 771 01:17:08,096 --> 01:17:09,196 آتى 772 01:17:12,795 --> 01:17:13,895 (سيدتى.(آى بى 773 01:17:15,695 --> 01:17:16,995 لترى ان كنتى تستطيعين ارتداء هذا 774 01:17:18,394 --> 01:17:20,494 كيف تبدوا هل انتم مستريحين هنا؟ 775 01:17:21,494 --> 01:17:22,394 لا بأس 776 01:17:22,794 --> 01:17:25,393 نحن بخير. عندما يأتى وقت الاكل, سوف اخبركم 777 01:17:26,393 --> 01:17:27,493 (لى تشيان) 778 01:17:31,592 --> 01:17:32,692 انا بخير 779 01:17:34,691 --> 01:17:36,491 انا حقا لا اعلم ماذا اقول 780 01:17:38,191 --> 01:17:39,391 شكرا لك كثيرا 781 01:17:40,490 --> 01:17:41,690 لا بأس 782 01:18:04,786 --> 01:18:06,686 علينا ان نغادر "فويشان" بأسرع وقت ممكن 783 01:18:08,185 --> 01:18:10,085 كوين كوان) سيجد طريقا لنا) 784 01:18:10,385 --> 01:18:11,185 نذهب الى اين؟ 785 01:18:12,085 --> 01:18:13,085 (هونج كونج) 786 01:18:13,884 --> 01:18:16,084 فى الحقيقة, اى مكان سيكون جيد معى 787 01:18:21,083 --> 01:18:22,583 (انا لدى بعض الاصدقاء بـ(هونج كونج 788 01:18:25,182 --> 01:18:26,482 ...اذا كانت هناك اى مشاكل 789 01:18:27,082 --> 01:18:28,482 ماذا يحدث لك؟ 790 01:18:29,282 --> 01:18:30,781 سوف تكون بخير 791 01:18:34,181 --> 01:18:35,381 هل انت متعبة اليوم؟ 792 01:18:35,580 --> 01:18:37,480 انهم هنا مرة ارخى. بسرعة, اجروا 793 01:18:52,577 --> 01:18:54,977 انهم هنا مرة اخرى. بسرعة, اجروا 794 01:19:03,375 --> 01:19:05,675 هل جهزتم الاموال؟ 795 01:19:05,875 --> 01:19:07,275 نحن لن نعطيك اى مال 796 01:19:09,474 --> 01:19:10,374 ماذا قلت؟ 797 01:19:12,774 --> 01:19:15,073 انا لست خائفا منكم. نحن ليس من السهل هزيمتنا 798 01:19:16,773 --> 01:19:18,473 ايها الوغد! انت لم تهزم بما يكفى, اليس كذلك؟ 799 01:19:24,272 --> 01:19:28,471 ايها الاوغاد! اى منكم سيقاوم سيضرب 800 01:20:16,562 --> 01:20:17,662 توقفوا عن القتال 801 01:20:31,160 --> 01:20:35,259 لا عجب فى انكم اقدمتم على المقاومة لأن لديكم رجل يقوم بحراستكم 802 01:20:36,059 --> 01:20:39,058 انا اتيت الى "فويشان" لأفتتح مدرسة فنون قتالية وانتم ايها القوم احتقرتمونى 803 01:20:40,258 --> 01:20:42,458 واليوم, انت تعارض عملى 804 01:20:43,857 --> 01:20:45,857 ايها اللعين اتريد ان تجبرنى حتى لا اجد اى مكان للذهاب اليه؟ 805 01:20:46,257 --> 01:20:47,557 لا احد يجبرك على الخروج من البلاد 806 01:20:47,757 --> 01:20:51,656 رجل (الاى بى), هل جربت ان تجوع بأحد الايام؟ 807 01:20:53,456 --> 01:20:55,555 هذه الايام, لا احد لديه وجبة كاملة 808 01:20:57,355 --> 01:21:00,254 فى اليوم الاول الذى اتيت به الى .... فويشان", انا قلت" 809 01:21:01,454 --> 01:21:03,154 قلت اننى لن اجوع مرة اخرى 810 01:21:03,954 --> 01:21:06,753 انا لا اريد ان اعنى من الجوع مرة اخرى. اضربوهم 811 01:21:14,752 --> 01:21:15,852 !قاتلوا 812 01:22:18,440 --> 01:22:20,540 !شا دان يوان), ماذا تنتظر? قاتل) 813 01:22:25,339 --> 01:22:26,239 !قاتل 814 01:22:28,839 --> 01:22:30,138 !قاتل 815 01:22:42,336 --> 01:22:43,136 !قاتل 816 01:22:43,336 --> 01:22:44,536 كيف لى ان اقاتله؟ 817 01:23:39,026 --> 01:23:39,926 هيـــا 818 01:23:43,825 --> 01:23:45,025 سيدى, انت عظيم 819 01:23:54,923 --> 01:23:55,823 (شا دان يوان) 820 01:23:59,422 --> 01:24:00,422 !توقف 821 01:24:08,821 --> 01:24:10,120 هل تعلم ما تقوم به؟ 822 01:24:10,520 --> 01:24:12,020 !انا اعلم! انا لص 823 01:24:13,320 --> 01:24:14,719 انت تقوم بسرقة بلدتك 824 01:24:14,919 --> 01:24:17,019 بدلا من ان يتم ارهابى, انا اقوم بإرهاب الاخرين 825 01:24:17,119 --> 01:24:18,319 انا اريد ان يكون الاخرين خائفين منى 826 01:24:22,218 --> 01:24:23,118 هذا طلب منى اخوك ان اعطيك اياه 827 01:24:23,218 --> 01:24:24,118 لا تقوم بذكر اسمه امامى مرة اخرى 828 01:24:29,017 --> 01:24:30,417 هل تلعم بأن اخيك ميت؟ 829 01:24:31,516 --> 01:24:32,916 "انه قتل بواسطة "اليابانيين 830 01:24:40,515 --> 01:24:44,614 اخوك كان يبحث عنك طوال الوت ولكنه كان غير قادر على ايجادك 831 01:24:47,414 --> 01:24:51,113 ايا كان الطريق الذى يسلكه الرجل, فهناك فرصة اخرى 832 01:26:04,300 --> 01:26:07,099 (هذا الوغد الذى اسمه (سانبو ذهب اليك بمصنع القطن 833 01:26:07,199 --> 01:26:08,399 ارجوك لا ترجع الى هناك 834 01:26:09,499 --> 01:26:11,898 انا ذاهب !ارجوك لا ترجع الى هناك. تذكر 835 01:26:39,493 --> 01:26:41,793 !تحركوا بسرعة !بسرعة 836 01:26:51,791 --> 01:26:52,691 اين رجل (الاى بى)؟ 837 01:26:54,591 --> 01:26:56,290 اين رجل (الاى بى)؟ تكلموا 838 01:26:57,690 --> 01:26:59,190 جميعكم, ارجوكم لا تتكلموا 839 01:27:02,089 --> 01:27:03,889 انت , تعالى هنا 840 01:27:07,388 --> 01:27:10,188 (اين رجل (الاى بى 841 01:27:10,688 --> 01:27:12,188 !تكلم! تكلم! تكلم 842 01:27:12,287 --> 01:27:13,287 انا اسألك 843 01:27:13,487 --> 01:27:14,887 تمهلاو!انا افكر بطريقة 844 01:27:14,987 --> 01:27:18,386 !تكلم! تكلم! تكلم 845 01:27:18,686 --> 01:27:20,886 انا هنا. رجل (الاى بى) هنا 846 01:27:20,986 --> 01:27:22,586 !رجل (الاى بى) هنا! رجل (الاى بى) هنا 847 01:27:22,686 --> 01:27:23,985 انا هنا 848 01:27:24,085 --> 01:27:25,285 (لى تشيان) 849 01:27:25,485 --> 01:27:26,985 !انتظروا! ارجوكم انتظروا 850 01:27:27,085 --> 01:27:29,284 انتظروا 851 01:27:29,484 --> 01:27:32,184 (لى تشيان), اخبر (سانبوا) ليس هناك ضرورة ليقوم بأى شىء للعاملين 852 01:27:32,884 --> 01:27:34,883 ارجوك اخبره ان يسمح لهم بالذهاب 853 01:27:34,883 --> 01:27:36,183 انا طلبت منك عدم المجىء! لما اتيت؟ 854 01:27:36,283 --> 01:27:37,283 !اخبرهم 855 01:27:43,182 --> 01:27:44,382 (شودنج) 856 01:27:47,681 --> 01:27:51,380 انه يجروء على هزيمتى لما لا تقتله؟ 857 01:27:51,480 --> 01:27:52,980 انا اعلم ما على فعله 858 01:27:53,480 --> 01:27:54,780 (لى تشيان) اجل 859 01:27:56,380 --> 01:28:02,378 "من الان انت متهم بمقاومة الجيش "اليابانى 860 01:28:02,878 --> 01:28:05,078 انت بالفعل رجل ميت 861 01:28:05,278 --> 01:28:10,377 ولكنى ارى ان مهاراتك غير عادية كشخص يمكننى استخدامه 862 01:28:10,577 --> 01:28:15,176 لذلك سأعطيك فرصة اخرى 863 01:28:15,276 --> 01:28:17,676 لتعطى ولائك للإمبراطورية اليابانية 864 01:28:17,776 --> 01:28:23,275 لتعلم المملكة اليابانية الـ"كونج فو" الصينى 865 01:28:23,375 --> 01:28:29,274 حينئذ, سيكون لديك نصف فرصة للنجاه 866 01:28:30,773 --> 01:28:34,173 انه يقول انه يتعجب من طلبك منه ان يعلم اليابانيين الـ"كونج فو" الصينى 867 01:28:36,272 --> 01:28:37,472 انا ن اعلم اليابانيين 868 01:28:38,672 --> 01:28:39,872 اتريد حقا ان ترانى اقاتل؟ 869 01:28:41,471 --> 01:28:42,771 اذن سأقوم بقتالك انت 870 01:28:50,570 --> 01:28:55,669 انه يقول, انه يقول انه لا يريد حقا ان يكون مدربا لكم 871 01:28:55,869 --> 01:29:00,668 (ويقول انه يريد ان يتقاتل مع الجنرال (سانبو 872 01:29:02,368 --> 01:29:03,567 قم بإعادته 873 01:29:04,767 --> 01:29:05,867 خذه بعيدا 874 01:29:12,166 --> 01:29:15,065 "كوين كوان), خذ زوجتى وطفلى, واتركوا "فويشان) 875 01:29:25,564 --> 01:29:29,163 جنرال, هل تريد ان تتقاتل حقا مع رجل (الاى بى)؟ 876 01:29:29,363 --> 01:29:33,062 !بالطبع انه معلم (كونج) فو عالى المهارة 877 01:29:33,362 --> 01:29:35,562 ولكن,ولكن انظر اليه 878 01:29:35,662 --> 01:29:38,461 انه لا يريد ان يكون مدرب للإمبراطورية اليابانية 879 01:29:38,561 --> 01:29:40,561 ان لديه دوافع اخرى للقتال معك 880 01:29:40,761 --> 01:29:42,660 ارجوك لا تتقاتل معه 881 01:29:42,760 --> 01:29:46,060 فقط اسمح لى ان اضربه رصاصة 882 01:29:46,260 --> 01:29:52,759 انه يعلم انه الافضل ولهذا السبب يريد القتال معك 883 01:29:54,158 --> 01:30:04,157 اذا لم اقبل التحدى 884 01:30:06,656 --> 01:30:10,755 وقمت بقتله 885 01:30:14,855 --> 01:30:24,453 فماذا سيكون الفارق عن الاعتراف بالهزيمة؟ 886 01:30:24,753 --> 01:30:27,752 قتال عام مع رجل صينى 887 01:30:28,052 --> 01:30:31,152 ...ليس امر شخصى ولكن 888 01:30:31,552 --> 01:30:35,351 الموضوع سيجذب انتباه "اليابان" ايضا 889 01:30:35,451 --> 01:30:38,050 هل تقول اننى سوف اخسر؟ 890 01:30:38,250 --> 01:30:40,750 انا فقط اتحرى الاحتياط 891 01:30:40,850 --> 01:30:43,749 انا سأفوز بلا شك 892 01:30:44,149 --> 01:30:47,149 انا ايضا اريد ان اجعل جميع الصينيين يعلمون بالأمر 893 01:30:47,449 --> 01:30:50,148 اجل, انا اعلم 894 01:31:26,442 --> 01:31:32,941 انا لم اقتلك ..واريدك ان تكون مدرب 895 01:31:33,840 --> 01:31:38,840 "ولأننى معجب بمهاراتك فى الـ"كونج فو 896 01:31:39,039 --> 01:31:43,839 ولكنى لا اظن ان فنون القتال الصينية افضل من فنون القتال اليابانية 897 01:31:45,438 --> 01:31:49,938 ولأننا سنقوم بالقتال اما جميع الناس 898 01:31:50,237 --> 01:31:52,537 لهذا السبب, يجب ان يكون قتال عادل 899 01:31:53,437 --> 01:31:58,136 انت تحتل بلادى. وتقتل رجال بلادى 900 01:32:01,735 --> 01:32:04,235 وسوف ارد لك اهانتك 901 01:32:07,434 --> 01:32:08,834 المعذرة 902 01:32:25,131 --> 01:32:28,131 اترك وادلتى !اتركنى! ارجعنى 903 01:32:28,331 --> 01:32:30,530 اناوعدت رجل (الاى بى). بأن لايحدث اى شىء لكلاكما 904 01:32:31,130 --> 01:32:32,430 اتريدين العودة للخطر؟ 905 01:32:39,929 --> 01:32:41,328 "انا سمعت بأن "اليابانيين" لديهم قتال مع "الصينيين 906 01:32:41,528 --> 01:32:42,228 ترى من يكون؟ 907 01:32:42,328 --> 01:32:43,228 !(رجل (الاى بى 908 01:32:43,328 --> 01:32:45,628 انظر الى ذلك المكان, قد تم شراء جميع المقاعد 909 01:32:52,626 --> 01:32:56,126 انا تمنيت ان يكون برفقتى كل يوم 910 01:32:58,225 --> 01:33:01,125 ولهذا السبب كنت اوبخه على التدرب على القتال 911 01:33:03,324 --> 01:33:08,223 كل وقت كان يتقاتل به مع احد كنت اغضب ويثور مزاجى 912 01:33:11,123 --> 01:33:17,222 انا لم اكن اؤيده قط على عمل ما كان يحب القيام يه 913 01:33:18,122 --> 01:33:23,621 الان, ربما يكون قتاله الاخير 914 01:33:26,120 --> 01:33:29,720 انا اخشى اننى لن تتاح لى فرصة لرؤيته مرة اخرى 915 01:33:29,920 --> 01:33:33,219 لما تعطينى تلك الفرصة؟ 916 01:33:33,419 --> 01:33:35,519 لماذا؟ 917 01:33:42,917 --> 01:33:46,816 جنرال سانبو يقول, اراد تقوية التبال الثقافى بين اليابانيين والصينيين 918 01:33:47,516 --> 01:33:51,316 اليوم, مع سيد الاى بى هنا, سوف يكون قتال عادل 919 01:33:52,016 --> 01:33:55,215 تبادل للأفكار. عمل صداقات عن طريق المباريات القتالية 920 01:33:56,015 --> 01:33:57,815 لإدراك الفرق من الثقافة اليابانية 921 01:33:58,314 --> 01:34:00,914 قتال عادل!? الامر يبدوا جيد, هاه؟ 922 01:34:02,714 --> 01:34:05,513 !انظر الى وجه الخائن اجلا ام عاجلا سيقتل من اليابانيين 923 01:34:05,613 --> 01:34:06,813 !انت على حق 924 01:34:15,411 --> 01:34:18,911 رجل (الاى بى) قادم 925 01:34:27,609 --> 01:34:34,308 ما الذى تكلم معك الجنرال (سانبو) بشانه؟ تكلم عن القتال؟ 926 01:34:34,508 --> 01:34:36,408 ...انا حقا لا اكترث 927 01:34:36,608 --> 01:34:40,807 استمع بعناية؛ ...اذا فزت بالقتال 928 01:34:40,907 --> 01:34:43,606 سوف اقتلك بالحال بمسدسى 929 01:34:43,706 --> 01:34:44,506 تذكر ذلك 930 01:34:44,606 --> 01:34:45,806 اجل 931 01:34:48,105 --> 01:34:49,605 (ارجوك, لا تفوز فى القتال مع (سانبو 932 01:34:50,305 --> 01:34:52,405 اذا فزت, سوف يقوم بقتلك 933 01:34:54,104 --> 01:34:56,304 اعتنى بحياتك. انها اهم شىء 934 01:34:59,603 --> 01:35:02,403 ...فنون الدفاع عن النفس قد تشكل قوى عنيفة 935 01:35:02,603 --> 01:35:06,002 ولكن بالنسبة لنظام الفنون الصينيه فهى تحتوى على العديد من الافكار والمبادىء الفلسفية 936 01:35:06,202 --> 01:35:10,701 قواعد الفنون القتالية, والتى تحتوى ايضا على الرحمة. لمساعدة الاخرين 937 01:35:10,801 --> 01:35:13,401 وهذا الذى لن تفهموه ايها اليابانايين 938 01:35:13,501 --> 01:35:15,101 لأنكم تستخدوما فنون القتال لمجرد العنف 939 01:35:15,201 --> 01:35:18,400 وتحولوه الى قوى وحشية لإرهاب الاخرين 940 01:35:18,500 --> 01:35:21,200 ولهذا انتم لستم مناسبين لتعلم فنون القتال الصينية 943 01:41:40,600 --> 01:41:48,500 بفضل مقاومة رجل (آى بى) للخضوع و الاستسلام لليابانيين بدأ الشعب الصيني أخيرا في التوحد 944 01:41:52,500 --> 01:42:01,000 (بفضل مساعدة صديقه الطيب (كين كوان (استطاع رجل (آى بى) أخيرا الهروب من (فيوشان 945 01:42:08,700 --> 01:42:19,600 ـ 15 أوت 1945 أعلنت اليابان استسلامها بدون شروط و حقق الشعب الصيني نصرا في الحرب التي دامت 8 سنوات 946 01:42:25,200 --> 01:42:35,100 [في سنة 1949، مكث رجل الـ"آى بى" في [هونغ كونغ و في مطعم (كولون) لاتحاد العمال (قام بتدريس القواعد الأول لقبضة الـ(وينج تشون "التي فتحت آفاقا جديدة في حياة رجل الـ"آى بى 947 01:42:36,100 --> 01:42:47,700 في سنة 1967 و أخيرا، قضّى رجل الـ"آى بى" مدة حياته يرغب في الشيخوخة و قام بانشاء نادي (وينج تشون) للرياضة (و قام بتوحيد العديد من الناس و ساعد على نشر قبضة الـ(وينج تشون 948 01:42:51,200 --> 01:43:00,800 من هذا اليوم، اشتهرت قبضة الـ(وينج تشون) في جميع أنحاء العالم وهي من أكثر أساليب (الكونغ فو) معروفة و يقدّر عدد تلاميذ رجل الـ"آى بى" بأكثر من 2 مليون شخص 949 01:43:05,300 --> 01:43:19,000 (أقبل عليه العديد من التلاميذ الذين يريدون تعلم الـ(وينج تشون (من بينهم نجم الفنون القتالية (بروس لي 950 01:50:29,000 --> 01:53:09,100 اتمنى ان تكونوا قد استمتعتم بالفلم والترجمة "رجـــــــــــــل الـ"آى بى تــــــرجمة: وائـــــــل ممـــــــــدوح badr1234 : تعديل التوقيت