1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,890 --> 00:00:16,058 Eloïse. 4 00:00:16,934 --> 00:00:17,852 Eloïse, 5 00:00:19,437 --> 00:00:20,938 I dreamt I was dying. 6 00:00:24,024 --> 00:00:25,359 Don't worry, 7 00:00:25,860 --> 00:00:28,696 it was a nightmare, but it's over. 8 00:00:55,890 --> 00:00:58,517 Eloïse... 9 00:01:15,785 --> 00:01:16,619 Hello. 10 00:01:17,828 --> 00:01:18,788 Yes, speaking. 11 00:01:20,372 --> 00:01:21,582 She's my daughter. Why? 12 00:01:24,376 --> 00:01:25,294 What? 13 00:01:26,712 --> 00:01:28,714 My God! How is she? 14 00:01:29,715 --> 00:01:32,134 I'm on my way. 15 00:01:59,411 --> 00:02:00,246 What happened? 16 00:02:02,832 --> 00:02:03,999 She didn't see it. 17 00:02:25,104 --> 00:02:28,649 The doctor will be back soon. Please have a seat. 18 00:02:33,988 --> 00:02:35,656 I'll take that. 19 00:02:36,323 --> 00:02:38,534 No, I like wearing it. 20 00:02:39,076 --> 00:02:40,452 It's her favorite pendant. 21 00:02:43,038 --> 00:02:44,164 Where is she? 22 00:02:44,999 --> 00:02:47,501 -Who? -Her. 23 00:02:48,377 --> 00:02:50,087 Who are you talking about? 24 00:03:01,557 --> 00:03:04,602 She's no one, no one. 25 00:03:06,395 --> 00:03:09,315 I need some coffee. Do you want a cup? 26 00:03:10,816 --> 00:03:11,901 No. 27 00:03:12,401 --> 00:03:13,652 I'll be right back. 28 00:03:24,246 --> 00:03:25,372 Àsia. 29 00:03:27,917 --> 00:03:30,502 You know what the idiot said? "Èrica, 30 00:03:30,669 --> 00:03:32,963 I'm not ready for a serious relationship." 31 00:03:33,547 --> 00:03:37,343 -Who asked him for one? -He was scared to death. 32 00:03:37,551 --> 00:03:39,887 Why do guys think you want any? 33 00:03:40,471 --> 00:03:42,890 We want to have fun too. 34 00:03:43,098 --> 00:03:47,686 -He was a pain. -I should have dropped him way back. 35 00:03:48,103 --> 00:03:49,480 It's their hormones. 36 00:03:50,522 --> 00:03:55,903 Yeah, their hormones are different and that's why they do these things. 37 00:03:56,111 --> 00:03:58,948 -Besides they're hairy. -Well, look at your armpits! 38 00:04:02,785 --> 00:04:03,953 Talking about guys... 39 00:04:07,081 --> 00:04:08,207 What a piece! 40 00:04:14,088 --> 00:04:16,340 -Don't stare. -He's seen us and is looking. 41 00:04:16,966 --> 00:04:18,592 Watch it, he's still looking. 42 00:04:21,428 --> 00:04:23,973 -I think he likes you. -No. 43 00:04:24,890 --> 00:04:26,642 I don't think you're his type. 44 00:04:26,892 --> 00:04:30,896 Last year he was going out with an older woman. 45 00:04:31,021 --> 00:04:34,483 -Bullshit, you made that up. -It's true. 46 00:04:35,901 --> 00:04:39,321 -Hi, girls. Hi, Àsia. -Hi, Nat, sit down. 47 00:04:39,822 --> 00:04:43,993 No, thanks. Do you want to come to the movies on Wednesday? 48 00:04:44,201 --> 00:04:46,120 -Who's going? -Dani, Ruben and me. 49 00:04:47,079 --> 00:04:48,872 With pleasure, right, girls? 50 00:04:49,873 --> 00:04:54,253 -Wednesday at 5, at school? -Sure. 51 00:04:54,420 --> 00:04:56,046 Perfect. See you on Wednesday. 52 00:04:56,714 --> 00:04:58,257 -Bye. -Bye. 53 00:05:00,009 --> 00:05:03,512 "Hi, Àsia." It was quite evident. 54 00:05:03,637 --> 00:05:06,432 You'll go to the movies with him! 55 00:05:06,557 --> 00:05:10,477 And he'll probably leave us alone with his friends. 56 00:05:10,769 --> 00:05:12,354 Dani isn't that bad. 57 00:05:12,938 --> 00:05:15,190 Here comes the freaky. 58 00:05:19,903 --> 00:05:20,738 She's so weird. 59 00:05:21,655 --> 00:05:25,325 She was born in a sect that worships the extraterrestrials. 60 00:05:25,576 --> 00:05:31,081 She took a drug that fried her brain and now she's a psychopath. 61 00:05:31,665 --> 00:05:36,628 That's why she backs off, because she can have the urge to kill. 62 00:05:37,212 --> 00:05:40,674 -She may have already. -Impossible. 63 00:05:40,841 --> 00:05:43,218 -Why? -She's not that kind. 64 00:05:43,343 --> 00:05:45,095 That's why I don't trust her. 65 00:05:45,304 --> 00:05:49,308 -She was pregnant and aborted. -But she's a lesbian. 66 00:05:49,475 --> 00:05:52,269 Maybe not back then. Maybe she was raped. 67 00:05:52,436 --> 00:05:54,021 Sure, in the sect. 68 00:05:56,398 --> 00:05:59,026 Let's go, I don't want to get home late. 69 00:06:19,630 --> 00:06:20,464 What time is it? 70 00:06:22,800 --> 00:06:25,260 -830. -When is the doctor coming? 71 00:06:25,719 --> 00:06:26,553 At 10. 72 00:06:35,229 --> 00:06:38,315 I'm going to have something to eat. Want some coffee? 73 00:07:23,944 --> 00:07:26,196 Eloïse, don't stare at people like that. 74 00:09:33,615 --> 00:09:34,616 Àsia. 75 00:09:36,702 --> 00:09:37,536 Àsia! 76 00:09:40,539 --> 00:09:42,291 You've still got a while. Go on. 77 00:10:31,506 --> 00:10:32,341 It's time. 78 00:10:50,359 --> 00:10:52,861 You'll finally make me proud of you. 79 00:11:02,662 --> 00:11:06,583 -Why do Fridays take so long? -And weekends are so short? 80 00:11:07,376 --> 00:11:12,297 -Nat, we've got a match to play. -Last week they caught us off guard. 81 00:11:12,422 --> 00:11:14,508 -They scored three. -We'll score six. 82 00:11:14,674 --> 00:11:17,052 -Yeah, sure. -At what time? 83 00:11:17,427 --> 00:11:21,431 I have to talk to Nora and Èrica, but I guess around 10. 84 00:11:21,556 --> 00:11:22,808 -I'll text you. -Okay. 85 00:11:22,933 --> 00:11:24,393 -See you. -Bye. 86 00:11:25,602 --> 00:11:27,562 Dedicate one or two goals to me. 87 00:11:50,043 --> 00:11:50,877 I'm sorry. 88 00:11:55,382 --> 00:11:57,050 No problem. 89 00:11:57,134 --> 00:11:58,427 -I'm sorry. -Thanks. 90 00:12:03,932 --> 00:12:08,228 Art Student Needs a Model on April 8, Classroom 203, Fine Arts 91 00:13:04,701 --> 00:13:05,744 Hello. 92 00:13:09,539 --> 00:13:13,752 -Are you here for the ad? -Yes, but I didn't know you... 93 00:13:14,586 --> 00:13:17,005 -Have you found a model? -No. 94 00:13:19,174 --> 00:13:22,052 You're the first and probably the last. I was leaving. 95 00:13:23,887 --> 00:13:25,347 -Bye. -Wait. 96 00:13:37,776 --> 00:13:39,653 If you're here, you're interested. 97 00:13:41,321 --> 00:13:43,114 Just out of curiosity. 98 00:13:43,865 --> 00:13:46,076 I won't be anyone's model, and much less... 99 00:13:48,078 --> 00:13:48,995 Mine. 100 00:13:52,457 --> 00:13:53,291 Sure. 101 00:13:54,209 --> 00:13:56,253 Thanks for coming. See you next time. 102 00:14:19,985 --> 00:14:20,819 Weren't you leaving? 103 00:14:22,904 --> 00:14:25,865 -I want to be your model. -I won't waste time. 104 00:14:27,075 --> 00:14:28,034 Me either. 105 00:14:29,160 --> 00:14:32,414 I don't know why I came here nor why, but... 106 00:14:32,998 --> 00:14:37,961 I want to do something impulsive, unexpected, without thinking. 107 00:14:39,212 --> 00:14:40,463 I want to be your model. 108 00:14:42,132 --> 00:14:44,467 -It was that book. -What book? 109 00:14:45,260 --> 00:14:48,388 The one you were reading at the bar, it brought me here. 110 00:14:57,897 --> 00:14:59,608 Okay, let's be impulsive! 111 00:15:08,992 --> 00:15:10,243 -Cheers! -Cheers! 112 00:15:10,702 --> 00:15:11,661 To us! 113 00:15:12,370 --> 00:15:14,789 -To my two goals. -Don't start again. 114 00:15:14,914 --> 00:15:17,959 I got away from a bastard defender who was after me... 115 00:15:18,084 --> 00:15:23,340 Don't let him drink any more or we'll still be here at 4 a.m. 116 00:15:23,632 --> 00:15:25,967 You have nothing better to do anyway. 117 00:15:26,343 --> 00:15:30,930 What? I'll have all the guys at the disco at my feet by then. 118 00:15:31,139 --> 00:15:35,268 I'm wasting my time here. I should be on the make. 119 00:15:35,644 --> 00:15:37,354 And you talk about the guys? 120 00:15:37,771 --> 00:15:41,650 I admit I like your species, and a lot. 121 00:15:42,442 --> 00:15:47,489 And if she weren't my friend, I would have made you. 122 00:15:49,157 --> 00:15:51,368 I think we've had enough alcohol. 123 00:15:54,829 --> 00:15:55,997 Dykes. 124 00:15:59,417 --> 00:16:00,794 How disgusting! 125 00:16:01,127 --> 00:16:03,672 I think lesbians have had bad experiences with guys. 126 00:16:04,422 --> 00:16:06,925 Or because they're too ugly, like these two. 127 00:16:08,968 --> 00:16:12,222 Go show them what a real man is like. 128 00:16:12,514 --> 00:16:16,685 -With three I've got enough. -And what else, kid? 129 00:16:17,727 --> 00:16:20,605 If this music weren't a drag, we could dance. 130 00:16:53,680 --> 00:16:54,597 Gin and tonic. 131 00:17:46,483 --> 00:17:48,777 Keep that up and you'll strike oil. 132 00:17:52,781 --> 00:17:54,949 -I'm sorry. -Don't worry. 133 00:17:55,575 --> 00:17:58,328 -Did you have fun yesterday? -Too much. 134 00:18:00,288 --> 00:18:01,498 That is evident. 135 00:18:04,167 --> 00:18:08,755 Tell me what this is all about. What I must do, when I can go out... 136 00:18:09,339 --> 00:18:12,133 Leave it for another day, you're in a bad mood. 137 00:18:13,510 --> 00:18:16,012 -I won't waste my time. -No, wait. 138 00:18:16,638 --> 00:18:21,017 I want to talk, but I had a bad night. 139 00:18:24,479 --> 00:18:26,981 They say man devours other men. 140 00:18:27,273 --> 00:18:30,652 That's nothing next to what a woman can do to another. 141 00:18:31,277 --> 00:18:35,907 -We're worse and think we're great. -Competitive and jealous. 142 00:18:36,324 --> 00:18:39,410 It's not jealousy. I only wish it were. 143 00:18:40,078 --> 00:18:41,329 It's envy. 144 00:18:41,663 --> 00:18:45,208 Wanting to be better than others, having things and that shit. 145 00:18:48,461 --> 00:18:50,922 -How do you do it? -Do what? 146 00:18:52,048 --> 00:18:54,634 At school they said terrible things about you. 147 00:18:54,884 --> 00:18:58,805 I didn't believe them but had it been me, I couldn't take it. 148 00:18:59,973 --> 00:19:03,309 But you didn't bat an eyelash, as if you didn't care. 149 00:19:04,269 --> 00:19:05,353 How did you do it? 150 00:19:06,646 --> 00:19:09,399 -Crying in solitude. -That affected you? 151 00:19:09,774 --> 00:19:13,111 Sure. What do you think I'm made of? 152 00:19:13,570 --> 00:19:15,613 I tried to pass, but it did affect me. 153 00:19:32,380 --> 00:19:34,591 The people closest to us hurts us the most. 154 00:19:44,893 --> 00:19:47,604 I draw best when people are distracted. 155 00:20:12,879 --> 00:20:13,755 Excuse me. 156 00:20:17,300 --> 00:20:20,386 My daughter was taken to surgery over two hours ago. 157 00:20:20,595 --> 00:20:23,306 -Will she be much longer? -What room number? 158 00:20:23,473 --> 00:20:24,390 314. 159 00:20:30,438 --> 00:20:35,234 The operation takes three hours. They should be finishing. 160 00:20:35,860 --> 00:20:41,115 Don't worry, the doctor will come to inform you of how it went. 161 00:20:42,867 --> 00:20:44,953 -Thank you. -You're welcome. 162 00:21:09,394 --> 00:21:12,522 -Still going out with Nathaniel? -Yes, for about a year now. 163 00:21:13,231 --> 00:21:16,609 -He's a nice guy. -Yeah, and very affectionate. 164 00:21:17,276 --> 00:21:18,945 -What are you studying? -Architecture. 165 00:21:19,696 --> 00:21:24,867 Now I understand the folder. It surprised me when we met. 166 00:21:25,994 --> 00:21:29,539 -So you draw too. -Not the same stuff, but yes. 167 00:21:30,790 --> 00:21:32,375 -You know her? -No. 168 00:21:44,137 --> 00:21:46,889 Have you ever smiled at a stranger? 169 00:21:48,474 --> 00:21:49,934 No, why? 170 00:21:50,977 --> 00:21:53,438 No, just curiosity. 171 00:22:02,613 --> 00:22:03,740 Àsia, 172 00:22:06,034 --> 00:22:07,618 the other day at the disco 173 00:22:10,955 --> 00:22:13,458 I did something I shouldn't... 174 00:22:14,625 --> 00:22:15,918 I kissed Èrica. 175 00:22:16,627 --> 00:22:20,923 I don't know why, I'm sorry. I want to be sincere with you. 176 00:22:23,551 --> 00:22:27,597 That was dumb and I'm sorry, but I wanted you to know. 177 00:22:28,097 --> 00:22:30,600 -I'm sorry. -I knew that. 178 00:22:31,559 --> 00:22:34,187 -Did she tell you? -No, I saw you. 179 00:22:35,313 --> 00:22:36,314 Shit! 180 00:22:36,898 --> 00:22:40,234 -Why didn't you say anything? -I didn't know how to react. 181 00:22:41,027 --> 00:22:43,446 -Shit, I'm sorry. -So am I. 182 00:22:45,865 --> 00:22:50,286 -What can I do for your forgiveness? -You've got it. It wasn't... 183 00:22:50,870 --> 00:22:55,917 Well, I felt terrible, but that's it, it's over. 184 00:22:56,292 --> 00:22:59,670 -And thanks for your sincerity. -Slap me. 185 00:23:00,296 --> 00:23:02,548 -What? -I deserve it for being an idiot. 186 00:23:02,840 --> 00:23:04,884 Don't be silly. I won't slap you. 187 00:23:06,094 --> 00:23:06,928 Come here. 188 00:23:09,722 --> 00:23:10,765 I love you. 189 00:23:12,683 --> 00:23:14,977 I'll do nothing more to hurt you. 190 00:23:16,270 --> 00:23:18,397 -Thanks. -You're welcome. 191 00:23:22,944 --> 00:23:23,778 Idiot! 192 00:23:33,704 --> 00:23:34,664 I've got something for you. 193 00:23:38,793 --> 00:23:42,797 -What is that? -A lost date. They're for tomorrow. 194 00:23:46,384 --> 00:23:48,136 -For me? -Yes. 195 00:23:48,970 --> 00:23:51,430 Take advantage and go with Nathaniel. 196 00:23:52,682 --> 00:23:55,935 You use them. Go with someone else. 197 00:23:56,561 --> 00:23:59,480 -They cost a fortune. -Use them. 198 00:24:00,314 --> 00:24:03,401 No, give them to a friend. 199 00:24:04,068 --> 00:24:07,113 Relax, I'm glad you can use them. 200 00:24:09,448 --> 00:24:11,868 I don't know what to say. 201 00:24:13,327 --> 00:24:15,913 That you'll go and have a real great time. 202 00:24:18,875 --> 00:24:21,919 Ballet, tonight? I don't know. 203 00:24:22,962 --> 00:24:24,505 It'll be fun. 204 00:24:25,798 --> 00:24:27,216 -I... -What? 205 00:24:27,508 --> 00:24:30,761 I'm going to watch the match with my friends at the bar. 206 00:24:31,846 --> 00:24:33,973 There's a match on every week. 207 00:24:34,098 --> 00:24:37,518 Let's do something different. Besides, you owe me one. 208 00:24:37,810 --> 00:24:38,895 You like ballet? 209 00:24:45,318 --> 00:24:46,485 Well, okay. 210 00:27:26,479 --> 00:27:29,398 -Oh, I like these. -Yeah, they're cool. 211 00:27:31,192 --> 00:27:33,986 -I'll try them on. -Let's go! 212 00:27:57,385 --> 00:27:58,636 That's not your style. 213 00:28:01,263 --> 00:28:04,892 -I'm not here to buy. -Window-shopping? 214 00:28:05,351 --> 00:28:09,397 -I'm with some friends. -Nora and Èrica. I saw you enter. 215 00:28:10,689 --> 00:28:11,899 You don't like them. 216 00:28:14,068 --> 00:28:18,114 -What are you doing here? -Recovering my date. 217 00:28:19,323 --> 00:28:22,118 The ballet. By the way, how'd it go? 218 00:28:22,451 --> 00:28:24,078 -Amazing. -You liked it? 219 00:28:24,203 --> 00:28:27,039 I loved it. I'd never seen that sort of ballet. 220 00:28:27,289 --> 00:28:30,209 -It was incredible. -I knew you'd like it. 221 00:28:31,877 --> 00:28:38,050 -What did Nathaniel think of it? -Well, he liked it. But... 222 00:28:38,175 --> 00:28:41,011 -I'm sorry you couldn't go. -Don't worry. 223 00:28:41,512 --> 00:28:43,722 If you enjoyed it, that's enough. 224 00:28:44,682 --> 00:28:47,184 Nora wants your opinion on a pair of pants. 225 00:28:47,601 --> 00:28:51,480 I'm coming. Okay, I'll be seeing you. 226 00:28:51,897 --> 00:28:53,566 -Sure enough. -Bye. 227 00:28:53,691 --> 00:28:54,608 Bye. 228 00:28:57,736 --> 00:29:00,614 -How do they look, Àsia? -Great. 229 00:29:02,366 --> 00:29:04,326 Don't they make my ass look bigger? 230 00:29:09,665 --> 00:29:14,211 -Àsia, I'm here! -I'd buy them. 231 00:29:14,628 --> 00:29:15,629 Yeah? 232 00:29:18,132 --> 00:29:21,093 Okay. Èrica, show Àsia the earrings you bought. 233 00:29:22,678 --> 00:29:25,639 -Cool. Àsia, find anything? -No. 234 00:29:38,235 --> 00:29:41,155 Wait, she's my daughter. How is she? 235 00:29:41,363 --> 00:29:44,241 -The doctor will be right out. -How is she? 236 00:29:44,617 --> 00:29:49,330 I don't know. I was told to take her to 314. The doctor will tell you. 237 00:30:23,697 --> 00:30:25,115 -Hi. -Hi. 238 00:30:26,158 --> 00:30:27,993 -How do I look? -Great. 239 00:30:31,705 --> 00:30:35,084 -Should I have worn the grey shirt? -You're fine. 240 00:30:37,336 --> 00:30:40,339 -I'm not too sure. -It's just a meal, Nat. 241 00:30:42,758 --> 00:30:45,135 It's the first time I meet your family 242 00:30:46,679 --> 00:30:48,597 and I'd like to make a good impression. 243 00:30:48,931 --> 00:30:51,058 Then zip your pants up. 244 00:30:51,600 --> 00:30:53,269 -What? -I'm joking! 245 00:30:53,519 --> 00:30:56,063 You're fine. Come on, they're waiting. 246 00:31:02,903 --> 00:31:04,613 -Hello. -Hello. 247 00:31:07,116 --> 00:31:10,786 -Come in. This is grandfather... -It's a pleasure to meet you. 248 00:31:11,662 --> 00:31:14,039 -Hi. -This is my sister... 249 00:31:27,928 --> 00:31:31,265 -What are you doing here alone? -Getting some fresh air. 250 00:31:36,228 --> 00:31:38,397 -He's gone down well. -Yeah. 251 00:31:42,776 --> 00:31:45,070 They're like chickens with a rooster. 252 00:31:46,238 --> 00:31:49,950 What a rumpus, above all your grandma. 253 00:31:50,451 --> 00:31:51,535 She's the worst of all. 254 00:31:54,163 --> 00:31:55,414 Women! 255 00:31:56,498 --> 00:32:00,544 They treat him like a son. If we split up, I'm disinherited. 256 00:32:00,919 --> 00:32:01,920 For sure. 257 00:32:05,341 --> 00:32:08,510 But remember, you're going out with him, 258 00:32:09,178 --> 00:32:13,515 and if some day you break up, that is your decision. 259 00:32:14,892 --> 00:32:16,185 No one else's. 260 00:32:38,082 --> 00:32:41,919 What are you doing here? Come inside, you'll hear stories. 261 00:32:42,127 --> 00:32:44,213 If they're grandma's, I've heard them. 262 00:32:44,713 --> 00:32:48,133 -I like your family. They're nice. -At the beginning. 263 00:32:49,301 --> 00:32:52,930 -Come inside. -I'm fine here. 264 00:32:53,097 --> 00:32:57,309 -All alone? Come with me. -No, Nat, I'll go later. 265 00:32:58,310 --> 00:33:00,646 As you wish. Don't be long. 266 00:33:06,026 --> 00:33:09,029 -She won't come in. -As usual. What a bore. 267 00:33:11,573 --> 00:33:14,243 Have you heard the sound of a charcoal pencil on paper? 268 00:33:14,660 --> 00:33:17,121 -What? -You'll see. 269 00:33:19,123 --> 00:33:19,998 Listen. 270 00:33:21,625 --> 00:33:22,918 The usual sound. 271 00:33:24,920 --> 00:33:28,799 But were you aware of it, concentrated on it? 272 00:33:30,259 --> 00:33:31,552 I don't get it. 273 00:33:32,511 --> 00:33:33,971 -Close your eyes. -Why? 274 00:33:34,847 --> 00:33:36,098 Close your eyes. 275 00:33:39,518 --> 00:33:41,770 Now forget everything else, okay? 276 00:33:43,313 --> 00:33:45,357 Even forget about yourself. 277 00:33:46,400 --> 00:33:47,943 Just the pencil exists. 278 00:33:50,821 --> 00:33:52,990 Imagine the lines I'm drawing. 279 00:33:54,992 --> 00:33:56,994 You must know by the sound. 280 00:34:08,255 --> 00:34:09,423 What do you feel? 281 00:34:10,841 --> 00:34:12,009 Your heart. 282 00:34:12,301 --> 00:34:15,637 -Now listen through my hand. -Impossible. 283 00:34:16,263 --> 00:34:19,892 -Can't a deaf person hear music? -I don't think so. 284 00:34:20,476 --> 00:34:24,062 Yes they can. But not with that, 285 00:34:25,481 --> 00:34:26,607 but with this 286 00:34:29,026 --> 00:34:30,027 and this, 287 00:34:31,737 --> 00:34:33,280 their whole body. 288 00:34:34,490 --> 00:34:37,242 They don't need notes to be able to feel them. 289 00:34:38,076 --> 00:34:39,453 They simply feel them. 290 00:34:43,582 --> 00:34:45,250 Do you feel my heart now? 291 00:34:47,836 --> 00:34:48,837 Yes. 292 00:34:50,214 --> 00:34:51,131 Close your eyes. 293 00:34:59,306 --> 00:35:00,557 How are the lines? 294 00:35:02,017 --> 00:35:03,060 Thin. 295 00:35:04,728 --> 00:35:05,896 And winding. 296 00:35:08,148 --> 00:35:09,316 Like spirals. 297 00:35:11,777 --> 00:35:13,195 What else do you hear? 298 00:35:17,407 --> 00:35:18,575 A clock. 299 00:35:19,618 --> 00:35:20,536 What else? 300 00:35:23,997 --> 00:35:26,208 -Steps. -How many people? 301 00:35:27,751 --> 00:35:31,338 Two... no, three people. 302 00:35:32,965 --> 00:35:35,717 They're laughing. They're three girls. 303 00:35:37,302 --> 00:35:38,762 They're in the hallway. 304 00:35:41,640 --> 00:35:45,018 Music. I don't know from where, but I hear music. 305 00:35:47,271 --> 00:35:48,772 A piano. 306 00:35:54,111 --> 00:35:55,028 Play for me. 307 00:36:16,425 --> 00:36:17,301 The pencil 308 00:36:20,012 --> 00:36:22,723 and your breathing. 309 00:36:59,843 --> 00:37:02,971 -Modeling is strange. -I'm used to it. 310 00:37:04,306 --> 00:37:06,892 My parents are photographers and I've been their model. 311 00:37:07,768 --> 00:37:12,105 We were always traveling from one place to another. 312 00:37:12,940 --> 00:37:15,734 Seeing new people, places. 313 00:37:15,901 --> 00:37:17,694 Never over six months in one place. 314 00:37:20,238 --> 00:37:23,659 Then something happened that shouldn't when you live like that. 315 00:37:25,327 --> 00:37:26,578 I fell in love. 316 00:37:30,290 --> 00:37:32,626 At 13 I fell madly in love, 317 00:37:36,088 --> 00:37:38,715 and when I had to leave that person, 318 00:37:40,258 --> 00:37:41,802 I thought I'd die. 319 00:37:45,222 --> 00:37:49,851 They say when you travel you should love the landscape, and not people. 320 00:37:51,395 --> 00:37:53,522 And then I understood why. 321 00:37:56,274 --> 00:38:00,153 Then they sent me to live with Grandma, and I finally had 322 00:38:00,320 --> 00:38:03,073 a more or less normal life. 323 00:38:05,033 --> 00:38:08,161 For the first time, I spent a whole course in the same school. 324 00:38:09,371 --> 00:38:12,040 -Do your parents still travel? -Yeah. 325 00:38:12,916 --> 00:38:16,837 Now they're in Mexico. That's the kind of life they like. 326 00:38:18,839 --> 00:38:21,800 -What about your parents? -They're divorced. 327 00:38:23,593 --> 00:38:27,097 -I live with my mother. -Do you see your father? 328 00:38:29,016 --> 00:38:30,100 He died 329 00:38:33,228 --> 00:38:34,730 in a car accident. 330 00:39:05,594 --> 00:39:09,306 -Forget it, I don't want anything. -But, Madam... 331 00:39:10,223 --> 00:39:12,726 No memories, he hurt us. 332 00:39:14,186 --> 00:39:16,980 You'll have to sign a document relinquishing all this 333 00:39:17,189 --> 00:39:21,318 -so we can dispose of it. -Alright. 334 00:39:28,450 --> 00:39:30,035 Àsia! 335 00:40:41,148 --> 00:40:42,566 Hey, Èrica! 336 00:40:54,703 --> 00:40:56,580 1, 2, 3, 4, 337 00:40:56,746 --> 00:41:00,750 5, 6, 7, 8, 9, 10. Very Good! 338 00:41:03,795 --> 00:41:05,589 Now you. Flip it. 339 00:41:10,135 --> 00:41:11,219 That was great! 340 00:41:13,013 --> 00:41:15,640 Fill it to the top, to the top. That's it. 341 00:41:18,351 --> 00:41:20,896 1, 2, 3, 4, 342 00:41:21,104 --> 00:41:25,192 5, 6, 7, 8, 9, 10. Fantastic! 343 00:41:27,068 --> 00:41:29,696 Whose turn is it now? Nora, it's yours. 344 00:41:31,948 --> 00:41:33,408 Show them what you're worth! 345 00:41:35,744 --> 00:41:37,120 We'll count to three. 346 00:41:37,913 --> 00:41:40,957 One, two, three. Wow! 347 00:42:10,362 --> 00:42:11,404 I'm out of here. 348 00:42:29,172 --> 00:42:31,049 -What? -Nothing. 349 00:42:36,846 --> 00:42:39,349 What the fuck are you doing? Have you gone crazy? 350 00:45:12,669 --> 00:45:13,503 Yes? 351 00:45:14,421 --> 00:45:15,630 Who's calling? 352 00:45:16,756 --> 00:45:19,801 Just a moment. Àsia! 353 00:45:21,261 --> 00:45:22,262 It's for you. 354 00:45:31,396 --> 00:45:32,564 Eloïse. 355 00:45:33,940 --> 00:45:36,276 -Who is she? -A friend from the university. 356 00:45:40,447 --> 00:45:42,866 -Yes? -Hi. 357 00:45:43,032 --> 00:45:43,867 Hi. 358 00:45:44,492 --> 00:45:45,410 What were you doing? 359 00:45:45,994 --> 00:45:47,704 Studying. 360 00:45:48,788 --> 00:45:51,666 -I want to ask you something. -Okay. 361 00:45:53,710 --> 00:45:58,381 The drawings I've made of you up to now are really great, but 362 00:45:59,716 --> 00:46:04,179 I need to go further. 363 00:46:04,888 --> 00:46:06,723 I can't always draw your hands. 364 00:46:07,223 --> 00:46:10,727 -What do you mean? -To do a nude. 365 00:46:14,689 --> 00:46:17,233 A fully nude? 366 00:46:18,443 --> 00:46:19,319 Yes. 367 00:46:20,612 --> 00:46:23,281 -Of me? -Sure, if you want. 368 00:46:24,199 --> 00:46:27,118 Well, I don't know. 369 00:46:28,077 --> 00:46:29,746 I don't know... 370 00:46:30,413 --> 00:46:33,541 Think it over and we'll talk. 371 00:46:35,001 --> 00:46:36,669 Yeah, I'll think it over. 372 00:46:37,962 --> 00:46:39,339 I'll call you in a few days. 373 00:46:40,298 --> 00:46:41,674 In a few of days, yeah. 374 00:46:42,383 --> 00:46:43,551 How are you doing? 375 00:46:44,260 --> 00:46:45,637 Fine, yeah. 376 00:46:47,013 --> 00:46:50,099 I'm glad. We'll talk. 377 00:46:50,517 --> 00:46:51,351 Sure. 378 00:46:52,310 --> 00:46:54,145 -Bye. -Bye. 379 00:49:02,190 --> 00:49:04,442 I have a sore throat. 380 00:49:06,110 --> 00:49:09,072 -Shit! -We have to postpone our weekend. 381 00:49:09,155 --> 00:49:14,202 Well, don't worry. Take care and stay in bed. 382 00:49:15,036 --> 00:49:16,120 That's for sure. 383 00:49:16,829 --> 00:49:19,791 -Has your mother left? -This morning. 384 00:49:20,667 --> 00:49:23,878 Fuck, the weekend to ourselves and I get sick. 385 00:49:23,961 --> 00:49:27,924 You take care. Should I come over? 386 00:49:28,633 --> 00:49:33,888 I'd love it, but I could pass it on to you. 387 00:49:34,305 --> 00:49:36,516 -Take care and rest. -Okay. 388 00:49:37,183 --> 00:49:38,017 A kiss. 389 00:49:38,476 --> 00:49:39,310 What? 390 00:49:40,937 --> 00:49:42,063 I love you. 391 00:49:43,439 --> 00:49:46,484 -I love you too. Bye. -Bye. 392 00:50:37,326 --> 00:50:39,829 Eloïse? It's me, Àsia. 393 00:51:52,860 --> 00:51:54,946 -Àsia, come on. -I can't. 394 00:51:58,616 --> 00:51:59,826 Forget your skirt. 395 00:52:02,537 --> 00:52:03,621 Come on! 396 00:52:43,035 --> 00:52:45,329 You know what I most miss about traveling? 397 00:52:45,913 --> 00:52:48,833 -What? -The stars. 398 00:52:51,127 --> 00:52:54,005 There were so many stars at night wherever I went. 399 00:52:55,047 --> 00:52:56,465 I love that. 400 00:52:58,384 --> 00:53:00,261 It didn't matter where. 401 00:53:01,095 --> 00:53:04,849 All I had to do was raise my head and there they were, waiting. 402 00:53:06,100 --> 00:53:08,644 I hadn't seen a starry sky in a long time. 403 00:53:11,105 --> 00:53:14,817 -What's the origin of your name? -My mother is French. 404 00:53:16,110 --> 00:53:19,614 -And yours? -After my dad's first partner. 405 00:53:21,198 --> 00:53:25,244 -Fuck, and your mom didn't mind? -She didn't know. 406 00:53:25,620 --> 00:53:27,538 She thought it was a whim of Dad's. 407 00:53:28,039 --> 00:53:29,707 He asked me to keep the secret. 408 00:53:34,420 --> 00:53:35,922 -I'm cold. -Me too. 409 00:53:40,051 --> 00:53:42,261 I'll show you a place you've never been to. 410 00:53:59,820 --> 00:54:01,489 -Hi. -Come in. 411 00:54:03,741 --> 00:54:04,659 Thanks. 412 00:54:25,429 --> 00:54:26,305 Asun. 413 00:54:26,931 --> 00:54:29,183 Hi, beautiful. 414 00:54:34,605 --> 00:54:36,732 -Who's she? -Àsia. 415 00:54:37,400 --> 00:54:39,026 -Hi, Àsia. -Hi. 416 00:54:40,152 --> 00:54:43,531 Pretty. What are you girls going to have? 417 00:54:43,864 --> 00:54:46,867 -I'll have a Kahuna Blue. -What's that? 418 00:54:47,702 --> 00:54:50,329 It's very special. You should try it. 419 00:54:51,038 --> 00:54:52,039 Is it very strong? 420 00:54:53,207 --> 00:54:57,670 At times in your life, beautiful, you just have to take the risk. 421 00:54:58,796 --> 00:55:02,550 -Well, want one? -I'll have one. 422 00:55:05,636 --> 00:55:07,388 I saw your friend the other day. 423 00:55:08,514 --> 00:55:12,560 A blonde, the one who's come here a couple of times. 424 00:55:12,810 --> 00:55:15,312 Blonde? You mean Sara. 425 00:55:15,896 --> 00:55:18,232 I saw her on the street, but she said nothing. 426 00:55:18,941 --> 00:55:23,696 She was with a well-dressed and combed guy. 427 00:55:24,697 --> 00:55:27,074 He looked like a fresh hatched chick. 428 00:55:28,075 --> 00:55:30,202 -No big deal. -I don't know him. 429 00:55:31,203 --> 00:55:32,705 Two Kahuna Blue. 430 00:55:34,290 --> 00:55:35,416 Enjoy. 431 00:55:46,802 --> 00:55:49,680 -I like this place. -This bar is cool. 432 00:55:53,267 --> 00:55:57,104 -Where do you go with Nathaniel? -To the movies, to dinner... 433 00:55:57,730 --> 00:56:01,442 Normal places, but none like this. 434 00:56:02,026 --> 00:56:03,569 This is for the chosen. 435 00:56:04,278 --> 00:56:05,446 Goal! 436 00:56:14,413 --> 00:56:16,415 -Did you bring her here? -Who? 437 00:56:16,707 --> 00:56:19,043 Your ballet date. She was pretty. 438 00:56:20,544 --> 00:56:23,506 I skipped everything and took her directly to bed. 439 00:56:25,549 --> 00:56:28,969 -Asun, how about another? -Sure. 440 00:56:29,345 --> 00:56:31,388 -One more? -Sure. 441 00:56:40,815 --> 00:56:43,484 -You're the best. -As I'm told. 442 00:56:44,485 --> 00:56:45,444 Cheers! 443 00:56:47,863 --> 00:56:50,116 -You know what I feel like doing? -What? 444 00:56:51,158 --> 00:56:53,285 -Swim. -Now? Where? 445 00:56:54,453 --> 00:56:56,413 Have you ever been in a luxury hotel? 446 00:57:05,464 --> 00:57:07,341 Do you know the story of the whale's kiss? 447 00:57:09,093 --> 00:57:11,178 A blue whale was in love with the moon. 448 00:57:12,555 --> 00:57:15,349 While the others followed the banks of plankton 449 00:57:15,891 --> 00:57:19,353 she'd come up to see the moon. 450 00:57:20,604 --> 00:57:22,481 She was sad. 451 00:57:23,440 --> 00:57:26,652 She'd see it every night, but couldn't reach it. 452 00:57:27,528 --> 00:57:30,823 As it was a dot in the sea, the moon didn't see her. 453 00:57:31,657 --> 00:57:35,953 And the whale cried until, one night, 454 00:57:36,620 --> 00:57:40,624 she swam to the darkest part of the sea 455 00:57:41,417 --> 00:57:43,460 and jumped to the surface, 456 00:57:44,587 --> 00:57:46,881 higher than any other, 457 00:57:48,340 --> 00:57:52,511 but the moon was too high and she couldn't reach it, 458 00:57:52,928 --> 00:57:54,680 so she threw it a kiss. 459 00:57:56,390 --> 00:57:58,767 That kiss was so full of love 460 00:57:59,143 --> 00:58:03,689 that the next night the water reflected a replica of the moon. 461 00:58:54,073 --> 00:58:55,282 Let's get out of here. 462 00:59:36,323 --> 00:59:40,119 -Will you come up? -No, I don't think so. 463 00:59:41,704 --> 00:59:43,038 Not like this. 464 00:59:47,668 --> 00:59:48,627 Bye. 465 01:02:58,066 --> 01:02:58,984 Eloïse. 466 01:03:05,741 --> 01:03:06,909 Good morning. 467 01:03:24,510 --> 01:03:25,344 Don't worry. 468 01:03:27,262 --> 01:03:29,056 Things are clearer in the morning. 469 01:03:32,476 --> 01:03:35,354 I'd like to take a shower before leaving. 470 01:03:35,979 --> 01:03:39,483 Sure. There are clean towels in the cabinet. 471 01:03:50,452 --> 01:03:54,456 I'll make breakfast. You can't leave on an empty stomach. 472 01:04:41,795 --> 01:04:42,879 Thanks. 473 01:04:46,174 --> 01:04:47,551 I've got a dryer. 474 01:04:48,760 --> 01:04:50,804 I always let it dry on its own. 475 01:05:05,736 --> 01:05:08,530 I left the towels in a basket... 476 01:05:09,156 --> 01:05:11,950 That's fine. That's the hamper. 477 01:05:25,797 --> 01:05:27,215 I'd better go. 478 01:05:28,383 --> 01:05:31,094 -You haven't eaten. -I'm not hungry. 479 01:06:57,097 --> 01:06:59,349 Yes? Hello? 480 01:07:00,934 --> 01:07:04,688 Hello? Who is it? Hello. 481 01:07:10,902 --> 01:07:12,362 I have her custody. 482 01:07:12,571 --> 01:07:16,658 -I have a right to see her. -You won't. You shouldn't be here. 483 01:07:16,908 --> 01:07:19,536 -You can't avoid it. -I'll call the cops. 484 01:07:19,870 --> 01:07:22,539 -I want to say goodbye. -You disgust me. 485 01:07:22,748 --> 01:07:23,832 Let me in! 486 01:07:29,588 --> 01:07:32,507 Àsia, I'm here to say goodbye. 487 01:07:32,841 --> 01:07:36,303 -I'm going, but I'll come see you... -You can't, the judge... 488 01:07:36,470 --> 01:07:40,682 If the judge believed your lies it doesn't make them the truth! 489 01:07:41,475 --> 01:07:43,643 I didn't want to say that. 490 01:07:44,394 --> 01:07:47,063 -You know why I'm leaving? -Cause you don't love me. 491 01:07:48,106 --> 01:07:52,110 No, darling, I will always love you. Always. 492 01:07:52,736 --> 01:07:56,490 You are the child of my heart. 493 01:07:56,656 --> 01:07:59,367 -You've had your time. Now go. -Wait. 494 01:07:59,534 --> 01:08:02,287 -Get out! -I'll come see you soon. 495 01:08:02,788 --> 01:08:06,875 I promise I'll be back when all those lies are clarified. 496 01:08:13,131 --> 01:08:14,382 Wait, Daddy. 497 01:08:20,388 --> 01:08:21,598 I love you. 498 01:08:24,518 --> 01:08:25,811 I love you too. 499 01:08:27,020 --> 01:08:28,063 Go, please! 500 01:10:45,700 --> 01:10:46,701 I hate you. 501 01:10:49,537 --> 01:10:52,332 I've never felt anything like this. 502 01:10:53,458 --> 01:10:54,668 I'm very scared. 503 01:10:57,420 --> 01:10:58,588 I know. 504 01:10:59,714 --> 01:11:01,883 -I went through the same thing. -I'm... 505 01:11:03,635 --> 01:11:05,470 very confused. 506 01:11:35,667 --> 01:11:36,501 Yes? 507 01:11:37,877 --> 01:11:39,295 Oh, hi, Nathaniel. 508 01:11:40,964 --> 01:11:44,342 No, she's not in. I thought she was with you. 509 01:11:47,345 --> 01:11:50,640 A part of me says it's impossible. 510 01:11:51,182 --> 01:11:52,892 I'm not as brave as you are. 511 01:11:54,269 --> 01:11:57,814 It's not about being brave, it's about doing what you want to. 512 01:11:58,606 --> 01:12:01,818 -To be happy. -I don't know what I want. 513 01:12:02,027 --> 01:12:03,069 Yes you do. 514 01:12:08,908 --> 01:12:13,288 Awaking next to you I felt dirty. 515 01:12:14,289 --> 01:12:17,667 I felt sick. I couldn't look at you. 516 01:12:18,835 --> 01:12:20,045 It was shocking. 517 01:12:47,489 --> 01:12:51,785 But when you left, I missed you. 518 01:12:52,869 --> 01:12:54,621 I needed you there. 519 01:13:01,002 --> 01:13:04,672 Give me time, I need to think about many things. 520 01:13:05,840 --> 01:13:07,926 I just want to apologize 521 01:13:09,177 --> 01:13:13,056 and tell you that I really enjoyed Friday. 522 01:13:14,682 --> 01:13:15,725 Me too. 523 01:14:02,063 --> 01:14:04,732 Mom, I thought you were out. 524 01:14:05,942 --> 01:14:07,861 What are you doing in the dark? 525 01:14:09,070 --> 01:14:10,196 Waiting for you. 526 01:14:14,868 --> 01:14:16,161 That's for you. 527 01:14:17,954 --> 01:14:18,913 For me? 528 01:14:19,914 --> 01:14:20,832 What is it? 529 01:14:21,666 --> 01:14:23,001 Open it and you'll see. 530 01:14:41,853 --> 01:14:45,064 Wow, it's beautiful! 531 01:14:46,274 --> 01:14:47,567 Try it on. 532 01:14:56,534 --> 01:14:57,911 Nathaniel called. 533 01:14:58,995 --> 01:15:01,331 It had to be a surprise but I couldn't avoid it. 534 01:15:02,999 --> 01:15:06,753 He's taking you to see a ballet for your first anniversary. 535 01:15:07,879 --> 01:15:09,464 He says you like ballet. 536 01:15:10,465 --> 01:15:15,303 And to dinner, and I thought the dress was perfect. 537 01:15:16,054 --> 01:15:17,680 -Mom. -Try it on. 538 01:15:18,223 --> 01:15:20,558 -Later. I'm tired. -You don't like it? 539 01:15:20,683 --> 01:15:22,769 -It's not that. -You'll look great. 540 01:15:22,936 --> 01:15:23,978 -Mom. -What? 541 01:15:24,270 --> 01:15:25,438 -No, that... -What? 542 01:15:31,778 --> 01:15:34,489 He's a good boy and loves you. 543 01:15:35,740 --> 01:15:37,325 He loves you a lot. 544 01:15:40,161 --> 01:15:43,623 Saturday is a very special day and nothing should ruin it. 545 01:15:45,416 --> 01:15:46,292 Okay? 546 01:15:47,543 --> 01:15:48,878 Yes, Mom. 547 01:15:51,297 --> 01:15:53,633 What do you want for dinner? 548 01:15:54,050 --> 01:15:56,344 It doesn't matter. Anything will do. 549 01:22:33,157 --> 01:22:35,326 I'm breaking off with Nathaniel. 550 01:22:38,954 --> 01:22:40,164 Are you sure? 551 01:22:41,374 --> 01:22:42,416 No. 552 01:22:43,334 --> 01:22:47,296 But I don't want to reach 50 and see I was mistaken, 553 01:22:48,464 --> 01:22:52,134 -that I didn't do what I wanted to. -What will you tell him? 554 01:22:53,636 --> 01:22:55,054 I don't know yet. 555 01:22:56,097 --> 01:22:59,725 I don't dare tell him about this. 556 01:23:04,855 --> 01:23:06,107 I love you. 557 01:23:16,701 --> 01:23:18,285 You both look great. 558 01:23:23,165 --> 01:23:25,501 -Have a nice time. -We will. 559 01:23:27,837 --> 01:23:29,672 -Bye, Mom. -Bye. 560 01:23:30,381 --> 01:23:31,215 Bye. 561 01:24:15,968 --> 01:24:17,261 Are you Eloïse? 562 01:25:01,806 --> 01:25:02,640 Hello. 563 01:25:05,559 --> 01:25:06,852 I'll get to the point. 564 01:25:07,686 --> 01:25:11,649 -Don't see my daughter again. -Will you prevent it? 565 01:25:12,441 --> 01:25:13,275 Yes. 566 01:25:14,860 --> 01:25:19,615 Right. But she's old enough to know what she's doing. 567 01:25:19,782 --> 01:25:23,035 -But I'm her mother. -You have nothing to do with us. 568 01:25:23,661 --> 01:25:26,121 -So bear with it. -I won't allow it. 569 01:25:26,288 --> 01:25:28,374 What, your daughter's happiness? 570 01:25:30,292 --> 01:25:31,710 You're pitiful. 571 01:25:32,378 --> 01:25:36,298 You sacrifice her happiness for fuckin' appearances. 572 01:25:36,465 --> 01:25:39,134 -Happiness? This isn't happiness. -You know nothing. 573 01:25:40,761 --> 01:25:43,889 -How could you forget your bag? -I'll be right back. 574 01:25:44,306 --> 01:25:45,307 I'll be waiting. 575 01:25:51,272 --> 01:25:54,692 I know what is convenient for her, and it's not this. 576 01:25:54,859 --> 01:25:58,070 No? She has to marry someone she doesn't love, right? 577 01:25:58,654 --> 01:26:02,449 Have children and be like you. That's convenient. 578 01:26:12,001 --> 01:26:15,921 -Don't even get near her. -She has to decide. 579 01:26:16,422 --> 01:26:17,882 -What a... -Bitch? 580 01:26:18,632 --> 01:26:19,925 Maybe I am. 581 01:26:20,593 --> 01:26:24,138 But I love her and she loves me, and no one can change that. 582 01:26:25,431 --> 01:26:27,474 Get out! Get out of here! 583 01:26:32,730 --> 01:26:35,983 -Forget that girl, Àsia. -What happened? What? 584 01:26:36,483 --> 01:26:38,402 -Nothing. Come on. -No! 585 01:26:38,944 --> 01:26:41,113 No, don't go, Àsia. 586 01:26:41,989 --> 01:26:46,118 If you go with her, don't come back. You hear me? 587 01:27:05,346 --> 01:27:07,056 Àsia! Hey, Àsia! 588 01:27:09,433 --> 01:27:10,517 Àsia, wait! 589 01:27:31,664 --> 01:27:32,623 Àsia! 590 01:27:34,375 --> 01:27:35,292 Wait! 591 01:29:12,848 --> 01:29:14,808 I'm sorry, Madam. 592 01:29:16,769 --> 01:29:18,145 Very sorry. 593 01:31:43,665 --> 01:31:44,625 Àsia!