1 00:00:00,490 --> 00:00:02,370 previously on 90210... 2 00:00:02,370 --> 00:00:05,900 I wanted to get something permanent to symbolize our love. 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,310 We just had sex in the media room. 4 00:00:07,310 --> 00:00:09,670 You and me in the storage room right now. 5 00:00:09,670 --> 00:00:11,030 Being your friend? 6 00:00:11,030 --> 00:00:12,480 I'm over it. 7 00:00:12,920 --> 00:00:13,990 I already beat you to it. 8 00:00:13,990 --> 00:00:16,270 Us getting together didn't work out for either of us, okay? 9 00:00:16,270 --> 00:00:17,780 But don't punish my sister. 10 00:00:17,780 --> 00:00:20,740 West Beverly high doesn't revolve around Kelly Taylor's love life. 11 00:00:20,740 --> 00:00:23,120 If anybody should be pissed here, it's me. 12 00:00:23,120 --> 00:00:24,220 Brenda? Really? 13 00:00:24,220 --> 00:00:25,520 I wanted to ask you something. 14 00:00:25,520 --> 00:00:27,840 - Will you be my valentine? - Yeah. 15 00:00:27,840 --> 00:00:29,630 - I don't want to keep fighting. - Me, neither. 16 00:00:29,630 --> 00:00:30,970 Let's end this. 17 00:00:30,970 --> 00:00:33,300 I want to show a film as my presentation. 18 00:00:33,300 --> 00:00:35,460 - I'm in it? - Just you wait. 19 00:00:35,460 --> 00:00:36,790 You filmed us having sex? 20 00:00:36,790 --> 00:00:37,890 What's wrong with you? 21 00:00:37,890 --> 00:00:39,690 I love you so much, Dixon. 22 00:00:39,690 --> 00:00:40,710 Just stay away from me. 23 00:00:40,710 --> 00:00:41,830 Silver did this? 24 00:00:41,830 --> 00:00:43,220 Silver, what are you doing? 25 00:00:43,220 --> 00:00:47,890 I want you to fix all of this. 26 00:00:47,890 --> 00:00:49,660 Silver, listen. 27 00:00:51,260 --> 00:00:52,410 okay. 28 00:00:52,410 --> 00:00:53,440 - Silver, please. - Don't you move. 29 00:00:53,440 --> 00:00:56,800 - I'm not. - We both know you tried to turn Dixon against me. 30 00:00:56,800 --> 00:00:59,220 Okay. How can I fix things? 31 00:00:59,220 --> 00:01:02,730 You can start by telling him the truth. 32 00:01:02,730 --> 00:01:08,810 You can tell him how you were manipulating him and feeding him lies about me. 33 00:01:08,810 --> 00:01:10,330 Okay. No problem. 34 00:01:11,150 --> 00:01:12,770 Do you want me to call him? 35 00:01:16,940 --> 00:01:18,960 - Stop! - Silver...Silver! 36 00:01:18,960 --> 00:01:21,270 Calm down. It's okay. It's okay. 37 00:01:21,270 --> 00:01:22,570 - Silver! - Let go of me! 38 00:01:22,570 --> 00:01:24,110 Okay. It's okay 39 00:01:24,110 --> 00:01:27,320 Get off! Get off. Get off. 40 00:01:36,190 --> 00:01:37,720 Silver, listen to me. 41 00:01:37,720 --> 00:01:40,380 It was because of the movie. 42 00:01:42,860 --> 00:01:45,910 He really hated the movie, didn't he? 43 00:01:46,550 --> 00:01:50,100 I thought he would love the movie, but he hated it. 44 00:01:51,500 --> 00:01:54,360 I don't know Dixon at all. 45 00:01:56,370 --> 00:01:59,500 He was the one person that I loved the most 46 00:02:00,800 --> 00:02:02,690 and I don't know who he is. 47 00:02:02,690 --> 00:02:04,060 I don't understand. 48 00:02:04,060 --> 00:02:08,450 Come on. You don't have to figure it all out now. 49 00:02:08,450 --> 00:02:11,890 - Yes, I do. - No. You don't. 50 00:02:12,460 --> 00:02:14,540 You need to get some rest. 51 00:02:14,540 --> 00:02:17,810 Listen, let's call Kelly. Okay? 52 00:02:18,710 --> 00:02:21,070 Why are my hands bleeding? 53 00:02:21,720 --> 00:02:23,440 I might get blood on your couch. 54 00:02:23,440 --> 00:02:26,180 Okay, doesn't matter. 55 00:02:27,160 --> 00:02:29,810 Let me get you a bandage. Okay? 56 00:02:29,810 --> 00:02:31,650 Then we'll call Kelly. 57 00:02:31,650 --> 00:02:35,160 Okay. Then we'll call Kelly. 58 00:02:40,630 --> 00:02:42,720 Bandages... uh, bandages. 59 00:02:42,720 --> 00:02:44,970 Yeah, I know that I have them in here. 60 00:02:44,970 --> 00:02:46,270 Okay, got it. 61 00:02:46,270 --> 00:02:48,110 Let's see that hand. 62 00:02:54,490 --> 00:02:56,130 Silver? 63 00:03:21,010 --> 00:03:23,580 I thought we were meant to be together. 64 00:03:23,580 --> 00:03:27,300 But if you want to be alone... 65 00:03:29,540 --> 00:03:31,340 then just go. 66 00:03:36,690 --> 00:03:39,760 mom, can I call you back? 67 00:03:39,760 --> 00:03:41,940 Is everything okay? 68 00:03:41,940 --> 00:03:43,510 No, I'm not with her. 69 00:03:43,510 --> 00:03:46,110 Why? What happened? 70 00:03:47,130 --> 00:03:48,850 Is Dixon all right? 71 00:03:49,250 --> 00:03:51,530 Yeah, no, I'm coming home now. 72 00:03:51,530 --> 00:03:53,430 - Is everything okay? - No! 73 00:03:53,430 --> 00:03:55,930 I don't know. It's Silver. 74 00:03:55,930 --> 00:03:58,040 I have to get home. 75 00:03:59,680 --> 00:04:01,430 and I didn't drive. 76 00:04:01,430 --> 00:04:03,240 I'll take you. 77 00:04:14,800 --> 00:04:17,560 * I sit and hear sentimental footsteps... * 78 00:04:19,330 --> 00:04:21,940 You need to tell us exactly what's been going on. 79 00:04:21,940 --> 00:04:23,540 Don't leave anything out. 80 00:04:23,540 --> 00:04:25,520 What? What do you mean, Silver broke into your apartment? 81 00:04:25,520 --> 00:04:28,100 I mean, I come home and the window is smashed, okay? 82 00:04:28,100 --> 00:04:29,480 - And Silver is there. - No way. 83 00:04:29,480 --> 00:04:31,760 She got a giant tattoo of your name? 84 00:04:31,760 --> 00:04:34,090 - And you didn't think this was worth mentioning? - I'm sorry. 85 00:04:34,090 --> 00:04:36,120 Believe me, Kelly, all right? Something is going on with her. 86 00:04:36,120 --> 00:04:37,670 No, I would know. 87 00:04:38,400 --> 00:04:39,960 Do you know about her movie? 88 00:04:40,640 --> 00:04:42,190 What movie? 89 00:04:43,420 --> 00:04:46,880 She kind of filmed us... 90 00:04:47,180 --> 00:04:48,630 having sex. 91 00:04:48,630 --> 00:04:49,800 I think I'm going to throw up. 92 00:04:49,800 --> 00:04:51,030 I had no idea. 93 00:04:51,030 --> 00:04:53,100 - You had sex? - You made a movie of it? 94 00:04:53,100 --> 00:04:54,130 Freaky. 95 00:04:54,130 --> 00:04:55,450 Totally, totally freaky. 96 00:04:55,450 --> 00:04:56,780 - What? - Silver apparently made... 97 00:04:56,780 --> 00:04:59,660 har-gow, flower scallion rolls... 98 00:04:59,660 --> 00:05:00,870 And lor-mai-gai. 99 00:05:00,870 --> 00:05:02,300 - Don't eat the leaf. - What? 100 00:05:02,300 --> 00:05:04,720 - Don't eat the leaf. - Got it. Thanks. 101 00:05:04,720 --> 00:05:06,070 Uh, so Silver apparently what? 102 00:05:06,070 --> 00:05:07,210 Um, hold up. 103 00:05:07,210 --> 00:05:09,740 Can we get some sesame balls, too, please? 104 00:05:09,740 --> 00:05:10,930 thanks. 105 00:05:10,930 --> 00:05:12,540 Oh, it's Naomi. Hold on. 106 00:05:13,950 --> 00:05:15,590 We have to talk. 107 00:05:15,590 --> 00:05:17,530 Crazy night. 108 00:05:17,530 --> 00:05:19,750 - I know, I heard. - Heard what? 109 00:05:20,080 --> 00:05:22,310 That Liam's a psychopath and an awesome kisser? 110 00:05:22,310 --> 00:05:25,470 - I was talking about Silver's movie, but wow. - Wow what? 111 00:05:25,470 --> 00:05:27,620 Liam is a total psychopath and an awesome kisser. 112 00:05:27,620 --> 00:05:29,070 What happened with Silver? 113 00:05:29,070 --> 00:05:30,690 Apparently, she made a porno of herself 114 00:05:30,690 --> 00:05:31,880 and showed it at some theater. 115 00:05:31,880 --> 00:05:33,650 Naomi: What? 116 00:05:34,260 --> 00:05:36,490 - Naomi? - Um, no, Silver. 117 00:05:36,490 --> 00:05:38,160 Why would she do that? 118 00:05:38,160 --> 00:05:39,700 I don't know. 119 00:05:40,640 --> 00:05:41,770 Unless... 120 00:05:41,770 --> 00:05:43,770 - it's drugs. - It's got to be drugs. 121 00:05:43,770 --> 00:05:46,560 - No, no way. - I'm guessing cocaine. - Maybe meth. 122 00:05:46,560 --> 00:05:48,790 - PCP? - Or LSD. 123 00:05:48,790 --> 00:05:50,240 - Could be speed. - Weed? 124 00:05:50,240 --> 00:05:53,860 - Methadone, mescaline, amphetamine, ketamine... - ecstasy. 125 00:05:53,860 --> 00:05:55,370 Stimulants, sedatives... 126 00:05:55,370 --> 00:05:56,930 no! Stop! 127 00:05:56,930 --> 00:05:59,950 All right? She's not doing drugs. I would know. 128 00:05:59,950 --> 00:06:01,700 Why else would she break into my apartment? 129 00:06:01,700 --> 00:06:04,060 - Or set a fire? - Or get a tattoo? 130 00:06:04,060 --> 00:06:05,780 Why else would you film yourself having sex? 131 00:06:05,780 --> 00:06:08,240 Oh, well, to improve your moves, of course. 132 00:06:08,810 --> 00:06:11,130 What? Athletes watch replays. 133 00:06:11,130 --> 00:06:12,560 It's the same thing. 134 00:06:12,560 --> 00:06:13,670 I don't know. 135 00:06:13,670 --> 00:06:15,130 Sesame balls? 136 00:06:15,590 --> 00:06:17,470 Is that your pet name for Navid? 137 00:06:17,470 --> 00:06:19,000 I should call Dixon. 138 00:06:21,200 --> 00:06:22,750 it's Kelly. 139 00:06:22,750 --> 00:06:24,380 I'll take it. 140 00:06:25,120 --> 00:06:27,730 - Hello? - Nope, Dixon's not answering. 141 00:06:27,730 --> 00:06:29,510 What did sesame balls say? 142 00:06:29,510 --> 00:06:31,550 No, we don't know where she is. 143 00:06:31,550 --> 00:06:33,550 - I'm worried. - I'm scared. 144 00:06:33,550 --> 00:06:34,770 We have to find her. 145 00:06:34,770 --> 00:06:38,660 Before she hurts someone or herself. 146 00:06:38,660 --> 00:06:40,840 Oh, God, what is happening? 147 00:06:40,930 --> 00:06:46,800 -=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents 148 00:06:47,970 --> 00:06:51,530 -=www.ydy.com/bbs=-Sync: YTET-¿¨»Ò corrections: aydin1954 – addic7ed.com 149 00:06:51,530 --> 00:06:55,560 90210 Season 01 Episode 18 150 00:06:57,380 --> 00:06:58,410 We need to divide up. 151 00:06:58,410 --> 00:07:00,130 Debbie and I will check out the peach pit. 152 00:07:00,130 --> 00:07:01,840 Dixon, I'm going to drop you off at home 153 00:07:01,840 --> 00:07:03,780 - so you'll have access to another car. - Got it. 154 00:07:03,780 --> 00:07:05,250 Somebody should check out the school. 155 00:07:05,250 --> 00:07:06,490 Annie, here are the keys. 156 00:07:06,490 --> 00:07:08,060 Ethan, you go with her. 157 00:07:08,060 --> 00:07:09,310 Uh, sounds good. 158 00:07:09,310 --> 00:07:11,980 Kelly, you want to stay here in case she comes back? 159 00:07:11,980 --> 00:07:13,510 No, I have to do something. 160 00:07:13,510 --> 00:07:16,160 Harry: Okay, well, at least let somebody drive you. 161 00:07:17,050 --> 00:07:18,480 - No prob. - No, that's okay. 162 00:07:19,310 --> 00:07:21,210 Let me be your chauffer. 163 00:07:22,740 --> 00:07:24,100 Sammy. What about Sammy? 164 00:07:24,740 --> 00:07:26,640 Adrianna and I can watch him. It's no problem. 165 00:07:26,640 --> 00:07:29,310 - Okay, good. He's upstairs, sleeping. - Okay. 166 00:07:29,310 --> 00:07:30,560 - We should go. - All right. 167 00:07:30,560 --> 00:07:32,720 Everybody stay in touch by cell phone. 168 00:07:33,420 --> 00:07:36,070 - Really? Babysitting? - Why not? 169 00:07:36,070 --> 00:07:39,590 I think it would probably be safer for me to be out searching drug infested neighborhoods. 170 00:07:39,590 --> 00:07:41,850 You kidding me? Sam's asleep. It will be cake. 171 00:07:42,810 --> 00:07:45,460 oh, loud, screaming cake. 172 00:07:53,760 --> 00:07:55,740 I checked around back, too. 173 00:07:56,130 --> 00:07:57,960 There's no sign of her. 174 00:07:59,890 --> 00:08:01,330 You okay? 175 00:08:01,330 --> 00:08:03,170 Harry, Dixon had sex. 176 00:08:03,170 --> 00:08:05,080 Yes. He did. 177 00:08:05,080 --> 00:08:06,680 That...he did. 178 00:08:06,680 --> 00:08:07,720 And we had no clue. 179 00:08:07,720 --> 00:08:08,980 Which is normal. 180 00:08:08,980 --> 00:08:11,570 Teenage boys don't run and tell their parents when they've had sex, 181 00:08:11,570 --> 00:08:14,700 and if they do, well, they're peculiar. 182 00:08:14,700 --> 00:08:15,980 I guess. 183 00:08:15,980 --> 00:08:19,820 Look, sweetheart, a lot of what's going on is not normal, 184 00:08:19,820 --> 00:08:23,360 but Dixon not telling us is. Trust me. 185 00:08:23,360 --> 00:08:24,580 Think. Where would she go? 186 00:08:24,580 --> 00:08:25,670 I am thinking. 187 00:08:25,670 --> 00:08:28,030 It still doesn't make sense to me why she would go to your apartment. 188 00:08:28,030 --> 00:08:30,690 It doesn't make sense because Silver wasn't making sense. 189 00:08:30,690 --> 00:08:32,860 Okay, you know, sensible was not the overall tone 190 00:08:32,860 --> 00:08:34,270 of that particular interchange. 191 00:08:34,270 --> 00:08:36,730 Yeah, but there's got to be some reason that she blames you. 192 00:08:36,730 --> 00:08:38,180 I'm telling you I didn't do anything. 193 00:08:38,180 --> 00:08:39,710 That you know of. 194 00:08:39,710 --> 00:08:42,060 Some people aren't aware of how they hurt people. 195 00:08:42,060 --> 00:08:43,650 Aren't aware or don't care. 196 00:08:43,650 --> 00:08:46,150 Your sister breaks into my apartment, threatens me, 197 00:08:46,150 --> 00:08:48,640 throws a wine bottle at my head, and you're blaming me? 198 00:08:48,640 --> 00:08:50,280 You are the one who left her alone. 199 00:08:50,280 --> 00:08:52,630 You are the reason we are out here looking for her right now. 200 00:08:52,630 --> 00:08:54,430 She lives with you, Kelly, not me, okay? 201 00:08:54,430 --> 00:08:57,270 You're the one who's supposed to be taking care of her. 202 00:09:01,630 --> 00:09:04,380 - Maybe we should check the pier. - Yeah, fine. 203 00:09:09,860 --> 00:09:11,310 Is he asleep? 204 00:09:12,160 --> 00:09:15,100 Eyes closed, drool flowing. 205 00:09:15,520 --> 00:09:16,740 you're like the baby whisperer. 206 00:09:16,740 --> 00:09:18,140 What can I say? 207 00:09:19,240 --> 00:09:21,010 I'm impressed. 208 00:09:24,500 --> 00:09:26,210 I do not understand baby. 209 00:09:26,210 --> 00:09:27,710 I do not speak baby. 210 00:09:28,570 --> 00:09:30,350 I don't know from baby. 211 00:09:33,330 --> 00:09:34,800 Well, lesson number one? 212 00:09:34,800 --> 00:09:36,420 Sammy's not a baby, okay? 213 00:09:36,420 --> 00:09:38,100 He's four. 214 00:09:38,660 --> 00:09:39,920 exhibit A. 215 00:09:39,920 --> 00:09:41,630 It's not my forte. 216 00:09:53,990 --> 00:09:57,370 I'll incubate the little thing and after that, 217 00:09:57,370 --> 00:10:01,190 I think it's probably best that I pass on the baton, you know? 218 00:10:01,190 --> 00:10:02,920 Pass baton? 219 00:10:02,920 --> 00:10:06,310 You mean...adoption? 220 00:10:06,310 --> 00:10:08,610 Yeah, I'm leaning towards it... 221 00:10:08,930 --> 00:10:10,600 pretty strongly. 222 00:10:10,600 --> 00:10:14,430 Pretty much horizontal toward adoption, yep. 223 00:10:17,280 --> 00:10:18,980 - What? - I was just... 224 00:10:18,980 --> 00:10:21,120 oh, nothing. It's just... 225 00:10:21,120 --> 00:10:23,940 we never really talk about this stuff, do we? 225 00:10:23,940 --> 00:10:25,950 About the pregnancy, I mean. 226 00:10:25,950 --> 00:10:28,790 Well, it's not like it's your baby. 227 00:10:29,750 --> 00:10:33,120 There's no reason you have to deal with this. 228 00:10:33,120 --> 00:10:35,240 So, adoption, huh? 229 00:10:35,950 --> 00:10:37,730 That's the plan? 230 00:10:40,010 --> 00:10:42,100 I don't know what else I should do. 231 00:10:43,990 --> 00:10:46,620 I mean, you saw me with Sammy. 232 00:10:49,810 --> 00:10:51,990 We will not grow old when he started crying... 233 00:10:53,550 --> 00:10:56,420 I was even more scared than he was. 234 00:11:29,070 --> 00:11:30,750 - Silver? - Dixon? 235 00:11:30,750 --> 00:11:34,190 Dixon, I just, I just had to call you because I want you to know 236 00:11:34,190 --> 00:11:36,340 that I know that I don't know you, 237 00:11:36,340 --> 00:11:39,310 and so I'm going back to the source. 238 00:11:39,310 --> 00:11:40,770 The source of everything. 239 00:11:40,770 --> 00:11:43,200 - What? - You're all that I have. 240 00:11:44,200 --> 00:11:45,350 The only thing that I... 241 00:11:45,350 --> 00:11:47,440 the only thing that matters to me. 242 00:11:47,440 --> 00:11:49,380 You're all that I need. 243 00:11:49,380 --> 00:11:53,830 Without you, life isn't worth living. 244 00:11:53,830 --> 00:11:59,960 Dixon? Dixon? Dixon? 245 00:11:59,960 --> 00:12:01,820 DiX...? 246 00:12:11,610 --> 00:12:13,340 - Dixon? - In here. 247 00:12:13,340 --> 00:12:15,420 We've been trying to reach you. 248 00:12:15,420 --> 00:12:16,710 Yeah, I turned my phone off. 249 00:12:16,710 --> 00:12:19,470 - Why did you turn your phone off? - Silver called. 250 00:12:19,470 --> 00:12:21,670 - What?! - Where is she? 251 00:12:21,670 --> 00:12:23,150 Who knows? Who cares? 252 00:12:23,150 --> 00:12:25,180 She's a manipulative drama queen. 253 00:12:25,180 --> 00:12:27,160 I'm not buying her crap anymore. 254 00:12:27,190 --> 00:12:28,920 - Hey, Dixon... - damn it. 255 00:12:28,920 --> 00:12:30,570 What did Silver say? 256 00:12:31,490 --> 00:12:32,810 Um, who knows? 257 00:12:32,810 --> 00:12:34,840 When she called, she was so hysterical, 258 00:12:34,840 --> 00:12:36,280 I could barely understand her. 259 00:12:36,280 --> 00:12:37,670 She was just ranting on and on 260 00:12:37,670 --> 00:12:40,330 about how all she has is me 261 00:12:40,330 --> 00:12:42,800 and how life isn't worth living without me. 262 00:12:42,800 --> 00:12:44,390 So she's going back to the source. 263 00:12:44,390 --> 00:12:45,930 What's the source? 264 00:12:46,530 --> 00:12:47,830 Beats me. 265 00:12:47,830 --> 00:12:49,340 Silver's a freak. 266 00:12:49,910 --> 00:12:51,970 I got better things to worry about. 267 00:12:53,130 --> 00:12:55,030 We should call the police. 268 00:12:58,650 --> 00:13:00,580 I love you. 269 00:13:00,580 --> 00:13:03,340 One shade the more, one ray the less... 270 00:13:04,430 --> 00:13:06,430 - it's Silver. - Come on. 271 00:13:07,220 --> 00:13:09,790 which waves in every raven tress. 272 00:13:09,790 --> 00:13:11,550 I love you. 273 00:13:12,510 --> 00:13:15,580 One shade the more, one ray the less... 274 00:13:16,380 --> 00:13:17,420 God! 275 00:13:17,420 --> 00:13:18,930 What are you doing here? 276 00:13:18,930 --> 00:13:21,370 Looking for Silver. I was in the parking lot. 277 00:13:21,370 --> 00:13:23,250 Ade told me she went AWOL. 278 00:13:23,250 --> 00:13:24,410 Heard about her little movie, 279 00:13:24,410 --> 00:13:27,050 so I figured it'd shed some light on the subject. 280 00:13:27,050 --> 00:13:28,480 Gotta say it's pretty creepy stuff. 281 00:13:28,480 --> 00:13:30,710 A little arty for my taste. 282 00:13:31,180 --> 00:13:33,570 Not exactly a sunset five kind of girl. 283 00:13:34,040 --> 00:13:35,450 How did you get in? 284 00:13:35,450 --> 00:13:37,150 We have my dad's keys. 285 00:13:37,150 --> 00:13:39,780 Well, if you dress a little more like me, 286 00:13:39,780 --> 00:13:43,080 the janitor opening the door for you is only the beginning. 287 00:13:43,080 --> 00:13:45,110 Although I don't know if it'd help. 288 00:13:45,110 --> 00:13:47,170 I mean, you'd still be stuck with that face. 289 00:13:47,170 --> 00:13:49,850 Have you checked the whole school? 290 00:13:49,850 --> 00:13:51,540 No, this is the first place I came. 291 00:13:51,540 --> 00:13:53,220 Do you think she's okay? 292 00:13:53,220 --> 00:13:54,910 Please, don't pretend to be concerned. 293 00:13:54,910 --> 00:13:56,380 You guys are not friends. 294 00:13:56,380 --> 00:13:59,920 For you information, we've been hanging out quite a bit lately. 295 00:13:59,920 --> 00:14:01,410 Oh, since when? 296 00:14:01,410 --> 00:14:02,940 Nice valentine’s. 297 00:14:02,940 --> 00:14:04,780 - It's really none of your... - stop it! 298 00:14:04,780 --> 00:14:05,880 Focus on Silver. 299 00:14:05,880 --> 00:14:07,980 Look, the school's really big. She could be anywhere. 300 00:14:07,980 --> 00:14:09,660 - Well, then we should probably split up. - Are you sure? 301 00:14:09,660 --> 00:14:11,950 I mean, it gets kind creepy around here at night. 302 00:14:11,950 --> 00:14:14,800 Oh, that's really sweet, E. 303 00:14:14,800 --> 00:14:16,110 Couldn't be any creepier than hanging out 304 00:14:16,110 --> 00:14:19,850 with my ex and his little girlfriend. 305 00:14:20,300 --> 00:14:22,600 - Actually, we... - know, 306 00:14:22,960 --> 00:14:25,770 know that Silver's not in the east wing. 307 00:14:25,770 --> 00:14:28,340 We already checked, FYI. 308 00:14:28,340 --> 00:14:30,690 Right. Fine. 309 00:14:30,690 --> 00:14:32,390 I'll check the auditorium. 310 00:14:33,440 --> 00:14:36,610 I-I'm sorry about that. 311 00:14:36,610 --> 00:14:38,910 I guess the thought of Naomi finding out we broke up... 312 00:14:38,910 --> 00:14:40,660 yeah, whatever. It's fine. 313 00:14:40,660 --> 00:14:45,050 - I'm gonna go check the cafeteria. - Cool. 314 00:14:45,050 --> 00:14:47,040 Okay, the source. What are we talking about here? 315 00:14:47,040 --> 00:14:49,610 A water source or, uh, the power source, 316 00:14:49,610 --> 00:14:51,920 uh... she said life isn't worth living without him? 317 00:14:51,920 --> 00:14:53,730 Don't go there, okay? 318 00:14:53,730 --> 00:14:56,780 What kind of source? I mean, a fuel source, a source of information, 319 00:14:56,780 --> 00:14:59,270 a news source, the hip-hop awards show, maybe. 320 00:14:59,270 --> 00:15:01,990 Or the source of her pain. 321 00:15:01,990 --> 00:15:05,540 Okay, sure, what's, what's, the source of her pain? 322 00:15:08,430 --> 00:15:10,080 Kelly, what a surprise. 323 00:15:10,080 --> 00:15:12,680 - Is Silver here? - Silver? No. 324 00:15:12,680 --> 00:15:14,210 Mom, we have to talk. 325 00:15:15,100 --> 00:15:19,090 - Dierk doesn't know I have kids. - Dierk? 326 00:15:25,050 --> 00:15:27,780 Hey, nice to meet you. 327 00:15:27,780 --> 00:15:30,260 Nice to meet you, too, Dierk. 328 00:15:30,260 --> 00:15:31,480 Kelly is my niece. 329 00:15:31,480 --> 00:15:33,480 My older sister's daughter. 330 00:15:33,480 --> 00:15:35,800 And this is Kelly's boy toy. 331 00:15:35,800 --> 00:15:37,500 Uh, what did you say your name was? 332 00:15:37,500 --> 00:15:39,400 Ryan. And he's my colleague. 333 00:15:39,400 --> 00:15:41,670 Colleague, sure. 334 00:15:41,670 --> 00:15:43,810 Do you two enjoy working together? 335 00:15:43,810 --> 00:15:47,570 - Yeah, yeah - uh, Silver is missing. 336 00:15:47,570 --> 00:15:48,570 I wouldn't worry. 337 00:15:48,570 --> 00:15:50,840 She is probably out partying somewhere 338 00:15:50,840 --> 00:15:52,220 or slutting it up with some guy. 339 00:15:52,220 --> 00:15:54,010 That's what Kelly always did. 340 00:15:54,010 --> 00:15:56,830 I think Silver is in trouble, real trouble. 341 00:15:56,830 --> 00:15:59,900 So if she shows up here, I want you to call me right away. 342 00:15:59,900 --> 00:16:01,600 do you think this is funny? 343 00:16:01,600 --> 00:16:04,640 Yeah, I do actually, because you pranced in here, 344 00:16:04,640 --> 00:16:09,480 all holier than thou, talking about how bad a aunt I was, 345 00:16:09,480 --> 00:16:11,270 and that you could do a better job with Silver. 346 00:16:11,270 --> 00:16:13,880 Well it looks like you are no different than me. 347 00:16:13,880 --> 00:16:17,510 And at least when she lived here, I knew where she was. 348 00:16:17,510 --> 00:16:19,280 Okay, we'd better go. 349 00:16:19,280 --> 00:16:20,980 Uh, you'll call if you hear anything? 350 00:16:20,980 --> 00:16:23,680 Yeah, you got it, boy toy. 351 00:16:24,040 --> 00:16:25,270 Bye, mom. 352 00:16:25,270 --> 00:16:30,190 Actually, I have a kid, too, which makes her a grandma. 353 00:16:35,200 --> 00:16:36,350 oh, that woman! 354 00:16:36,350 --> 00:16:40,010 Every time I think she can't get any worse, she gets so much worse. 355 00:16:43,420 --> 00:16:45,300 - hello. - Is this Kelly Taylor? 356 00:16:45,300 --> 00:16:48,770 Yes, this is Kelly Taylor this is officer Lewis, ma'am. 357 00:16:48,770 --> 00:16:52,120 We found your sister's car abandoned in a parking lot downtown. 358 00:16:52,120 --> 00:16:54,180 No sign of your sister. 359 00:16:58,900 --> 00:17:01,120 if Silver's not in her car, then where is she? 360 00:17:02,650 --> 00:17:04,110 I can't believe this. She's gone. 361 00:17:04,110 --> 00:17:06,820 I-I did this. I... I don't know. 362 00:17:06,820 --> 00:17:09,180 I tried. I mean, maybe I gave her too much freedom, 363 00:17:09,180 --> 00:17:11,850 but I had breakfast with her every morning 364 00:17:11,850 --> 00:17:14,810 and I checked to make sure she was doing her homework. 365 00:17:14,810 --> 00:17:18,610 I've just been too focused on myself and my work and Sammy. 366 00:17:18,610 --> 00:17:19,660 Kelly, no, okay? 367 00:17:19,660 --> 00:17:21,760 - You can't blame yourself. - Why not? You did. 368 00:17:21,760 --> 00:17:22,790 You said it yourself. 369 00:17:22,790 --> 00:17:23,990 I'm the one that lives with her. 370 00:17:23,990 --> 00:17:25,550 I should have been taking care of her. 371 00:17:25,550 --> 00:17:27,050 Oh, my God, I can't believe this! 372 00:17:27,050 --> 00:17:28,960 After everything I've been through with my mother, 373 00:17:28,960 --> 00:17:30,280 here I am just like her! 374 00:17:30,280 --> 00:17:32,470 No, no, are you kidding? 375 00:17:32,470 --> 00:17:33,640 You and that woman, 376 00:17:33,640 --> 00:17:34,710 you're night and day, okay? 377 00:17:34,710 --> 00:17:36,310 You're Tolstoy and Dean Koontz. 378 00:17:36,310 --> 00:17:38,950 You're Baryshnikov and, and Michael Flatley. 379 00:17:39,410 --> 00:17:40,500 I kind of like Michael Flatley, 380 00:17:40,500 --> 00:17:42,060 but what I'm trying to say, Kelly, 381 00:17:42,060 --> 00:17:44,600 is that you are not your mother, okay? You are kind 382 00:17:45,160 --> 00:17:46,440 Okay, you know what? 383 00:17:46,560 --> 00:17:48,280 If this is you trying to comfort me, 384 00:17:48,280 --> 00:17:49,590 just don't, all right? 385 00:17:49,590 --> 00:17:51,850 Because you have done nothing but try to avoid me 386 00:17:51,850 --> 00:17:53,160 since you came back to school, 387 00:17:53,160 --> 00:17:55,060 so you're not here tonight as my friend. 388 00:17:55,060 --> 00:17:57,620 You're my chauffeur, that's it. 389 00:18:03,110 --> 00:18:05,470 - Debbie: Dixon! - What? I'm busy. 390 00:18:05,470 --> 00:18:08,590 Harry: We want to let you know they found Silver's car. 391 00:18:08,590 --> 00:18:10,450 It was abandoned downtown. 392 00:18:10,450 --> 00:18:12,300 Yeah? Well, big deal. 393 00:18:12,300 --> 00:18:13,420 Let me know when you find a body. 394 00:18:13,420 --> 00:18:14,820 Dixon! 395 00:18:14,820 --> 00:18:17,510 What? I told you she's playing you. 396 00:18:17,510 --> 00:18:19,010 And I'm not falling for it. 397 00:18:19,010 --> 00:18:21,000 Now can you leave me alone?! 398 00:18:22,010 --> 00:18:24,180 You're blocking my view. 399 00:18:24,180 --> 00:18:25,960 Excuse me? 400 00:18:31,920 --> 00:18:33,720 Last train to San Bernardino. 401 00:18:33,720 --> 00:18:37,340 Train 416 departing platform A. 402 00:18:37,340 --> 00:18:38,670 Yes! Kansas. 403 00:18:38,670 --> 00:18:41,000 I knew it, I knew it, I knew it. 404 00:18:50,760 --> 00:18:52,150 What's in Kansas? 405 00:18:52,150 --> 00:18:54,070 Oh, it's where Dixon's from. 406 00:18:54,070 --> 00:18:55,490 Wait, you don't know Dixon. 407 00:18:55,490 --> 00:18:56,960 Of course not. 408 00:18:56,960 --> 00:18:59,680 Well, neither do I, apparently. That's the problem. 409 00:18:59,680 --> 00:19:01,700 How do you know anybody? 410 00:19:01,700 --> 00:19:05,950 You have to go backwards in order to understand how to go forwards. 411 00:19:05,950 --> 00:19:08,740 So, working backwards. 412 00:19:08,740 --> 00:19:12,770 Why didn't Dixon react to the movie the way that I thought he would? 413 00:19:12,770 --> 00:19:16,590 Because there are fundamental things about him that I don't understand. 414 00:19:16,590 --> 00:19:18,020 It's like chemistry. 415 00:19:18,020 --> 00:19:20,750 Li baking soda and vinegar. 416 00:19:20,750 --> 00:19:25,250 You can put vinegar with something other than baking soda and it won't react the same way. 417 00:19:25,250 --> 00:19:29,190 So, my movie, in this example, is the vinegar, 418 00:19:29,190 --> 00:19:33,670 which means, inherently, that it's not a bad movie because if-if Dixon was sugar, 419 00:19:33,670 --> 00:19:35,920 then everything would have been fine, but he's not. 420 00:19:35,920 --> 00:19:38,460 He's the baking soda. Hence his eruption. 421 00:19:38,990 --> 00:19:43,300 So, I have to understand what makes Dixon baking soda. 422 00:19:43,300 --> 00:19:47,440 And how do you understand how anyone becomes who they are? 423 00:19:47,580 --> 00:19:53,670 You have to go back to the past, all of their previous chemical reactions. 424 00:19:53,670 --> 00:19:57,320 Imagine all the moments in Dixon's life that made him who he is. 425 00:19:57,320 --> 00:20:00,280 All the moments and-and the moments that lead up to those moments 426 00:20:00,280 --> 00:20:02,940 because there are no disconnected moments. 427 00:20:02,940 --> 00:20:05,280 Every moment is connected to a million other moments. 428 00:20:05,280 --> 00:20:08,110 God, it’s... exhausting. 429 00:20:08,110 --> 00:20:10,680 But if you track them back, 430 00:20:10,680 --> 00:20:13,410 you find the original moment, 431 00:20:13,410 --> 00:20:17,260 the source of everything, which is... 432 00:20:17,260 --> 00:20:18,980 Next in line. 433 00:20:18,980 --> 00:20:20,290 Kansas. 434 00:20:20,620 --> 00:20:22,240 I'm going to Kansas. 435 00:20:24,400 --> 00:20:27,150 Here. I have to get to Kansas. 436 00:20:29,130 --> 00:20:31,470 11:35,track 12. 437 00:20:31,470 --> 00:20:33,410 - Thank you. - You're welcome. 438 00:20:33,880 --> 00:20:36,510 Next in line? Sir? 439 00:20:42,880 --> 00:20:44,720 I want my mommy. 440 00:20:44,720 --> 00:20:46,820 Quick, baby whisperer, do something. 441 00:20:46,820 --> 00:20:50,730 - Hey, Sammy. It's okay. - I want my mommy. 442 00:20:50,730 --> 00:20:53,690 - Adrianna can help you. - Hey, Sammy. 443 00:20:53,690 --> 00:20:56,910 Everybody, stop crying. Stop crying. 444 00:20:57,610 --> 00:21:00,120 He's turning pink. Is that normal? 445 00:21:01,620 --> 00:21:03,650 It's okay. look. Look, look. 446 00:21:03,650 --> 00:21:06,940 - Big smiling face! - Put it away. 447 00:21:08,000 --> 00:21:10,190 Okay, it's okay, it's okay. 448 00:21:10,190 --> 00:21:12,700 Uh, I am dying here. 449 00:21:12,700 --> 00:21:14,620 - Couch. - Okay. 450 00:21:14,620 --> 00:21:16,590 Those are really cool PJs. 451 00:21:16,590 --> 00:21:18,420 You look sharp. Is that. 452 00:21:18,420 --> 00:21:20,390 What do you have on them? Is that trucks? 453 00:21:20,390 --> 00:21:22,080 Oh, my gosh. I love trucks. 454 00:21:22,080 --> 00:21:24,740 - That's my favorite mode of transportation. - Tractors. 455 00:21:24,740 --> 00:21:25,770 Except for tractors. 456 00:21:25,770 --> 00:21:26,990 I was going to say that. 457 00:21:26,990 --> 00:21:28,420 I just, I love them more. 458 00:21:28,420 --> 00:21:30,670 Sammy, do you know what Adrianna’s really good at? 459 00:21:30,670 --> 00:21:32,000 What? 460 00:21:35,670 --> 00:21:39,420 Opening my hands like A... 461 00:21:40,050 --> 00:21:41,470 oh, reading books. 462 00:21:41,470 --> 00:21:44,380 I'm really good at reading books to kids. 463 00:21:44,380 --> 00:21:46,910 It's actually a secret talent of mine, actually, so... 464 00:21:46,910 --> 00:21:49,680 you want... you want us to read this one? 465 00:21:49,680 --> 00:21:51,450 Picture book about, um, trucks? 466 00:21:51,450 --> 00:21:54,140 Tractors. Get with the program. 467 00:21:54,140 --> 00:21:55,400 Okay, uh... 468 00:21:55,400 --> 00:21:59,390 Sammy, Adrianna does a great tractor voice. 469 00:21:59,390 --> 00:22:00,870 Hit it. 470 00:22:03,120 --> 00:22:04,710 I'm a tractor! 471 00:22:04,710 --> 00:22:07,380 I like to tract things. 472 00:22:07,380 --> 00:22:09,300 Professional actress right here, Sammy. 474 00:22:09,300 --> 00:22:12,230 You should hear her do a dump truck. 473 00:22:12,230 --> 00:22:14,050 anyways, let's get started. 474 00:22:14,050 --> 00:22:15,190 Do you want to move closer to Navid? 475 00:22:15,190 --> 00:22:17,480 Would you be more comfortable? Let's go. 476 00:22:18,720 --> 00:22:20,120 Okay... 477 00:22:22,530 --> 00:22:26,340 once upon a time, there lived a grouchy old tractor 478 00:22:26,340 --> 00:22:29,180 named Mr. Grumples 479 00:22:29,180 --> 00:22:31,830 Look, it's Mr. Grumples. 480 00:22:47,550 --> 00:22:48,920 What are you doing? 481 00:22:48,920 --> 00:22:51,830 Just trying to open Silver's locker. 482 00:22:52,330 --> 00:22:56,130 Here. She's had the same combination since sixth grade. 483 00:22:59,940 --> 00:23:02,050 I don't know what I'm looking for. 484 00:23:02,050 --> 00:23:05,070 - This is all so weird. - Yeah, I know, right? 485 00:23:11,420 --> 00:23:14,410 Oh, my God. I can't believe she has that. 486 00:23:14,410 --> 00:23:16,920 - That's you? - Yeah, me and Silver. 487 00:23:16,920 --> 00:23:19,000 With what seems to be pots on your heads? 488 00:23:19,000 --> 00:23:22,290 Yeah, we were alone at my house, hanging out. 489 00:23:22,290 --> 00:23:24,430 I think we were,like,12. 490 00:23:24,430 --> 00:23:28,470 We suddenly felt this huge earthquake and totally freaked out 491 00:23:28,470 --> 00:23:31,100 and got a bunch of pots and ran and hid under the kitchen table. 492 00:23:31,100 --> 00:23:32,400 Was it a big earthquake? 493 00:23:32,400 --> 00:23:34,120 Oh, no, it wasn't an earthquake at all. 494 00:23:34,120 --> 00:23:36,950 Apparently, our neighbors decided to upgrade to a pebble driveway 495 00:23:36,950 --> 00:23:40,000 and had been jackhammering the pavement up next door. 496 00:23:40,480 --> 00:23:42,350 How long were you under the table? 497 00:23:42,350 --> 00:23:45,610 At least an hour, maybe two. I don't remember. 498 00:23:45,610 --> 00:23:47,630 Oh, I don't know how long we would have been there 499 00:23:47,630 --> 00:23:50,430 if Ethan hadn't shown up to tell us about the jackhammer. 500 00:23:53,350 --> 00:23:54,730 Anyway... 501 00:23:54,730 --> 00:23:57,770 yeah, anyway, my dad said we should keep looking. 502 00:23:57,770 --> 00:24:00,220 Yeah, I'm going to go check the gym. 503 00:25:08,840 --> 00:25:11,120 - what are you doing? - Honey, I'm trying to figure out Dixon's password. 504 00:25:11,120 --> 00:25:13,190 I've tried his name, his birthday, the chiefs... 505 00:25:13,190 --> 00:25:14,310 why do you need to get into his... 506 00:25:14,310 --> 00:25:16,240 because I have no idea who he is, Harry. 507 00:25:16,240 --> 00:25:17,340 Deb, what's going on? 508 00:25:17,340 --> 00:25:19,410 I have no clue what's going on. 509 00:25:19,410 --> 00:25:20,890 Our son is acting like a stranger. 510 00:25:20,890 --> 00:25:22,190 You saw him down there. 511 00:25:22,190 --> 00:25:24,790 He is hostile and callous and having sex. 512 00:25:24,790 --> 00:25:26,300 Okay, fine. Maybe that's normal, 513 00:25:26,300 --> 00:25:27,990 but the rest of it is not. 514 00:25:27,990 --> 00:25:29,240 It's this place. 515 00:25:29,240 --> 00:25:30,940 It's L.A., Beverly hills. 516 00:25:30,940 --> 00:25:32,370 The morals are different here. 517 00:25:32,370 --> 00:25:34,260 I mean, kids grow up way too fast, 518 00:25:34,260 --> 00:25:37,210 and we made a huge mistake by coming here. 519 00:25:39,910 --> 00:25:41,950 Deb... 520 00:25:45,140 --> 00:25:48,370 - Silver. - Uh, no. Uh, my name is Kevin. 521 00:25:48,370 --> 00:25:51,460 But I'm here with a girl named Erin Silver. 522 00:25:51,460 --> 00:25:53,260 She's in a pretty bad way, 523 00:25:53,260 --> 00:25:56,120 d I-I just thought I should call someone and let them know, 524 00:25:56,120 --> 00:25:58,200 and you know, this was the last number she called. 525 00:25:58,200 --> 00:25:59,820 Where is she? Where are you? 526 00:25:59,820 --> 00:26:01,350 Union station. 527 00:26:01,350 --> 00:26:04,050 Uh, Erin here bought herself a ticket to Kansas. 528 00:26:04,050 --> 00:26:05,900 You know, her train hasn't left yet. 529 00:26:05,900 --> 00:26:08,630 Right now, she's kind of passed out, 530 00:26:08,630 --> 00:26:11,100 but she's acting pretty erratic and, 531 00:26:11,100 --> 00:26:12,470 I mean, who knows what she might do? 532 00:26:12,470 --> 00:26:15,910 - We're on our way. We will be there as soon as we can. - Yeah. 533 00:26:25,140 --> 00:26:27,400 - look, we can't break up. - What? 534 00:26:27,400 --> 00:26:30,040 Relationships are work and that's all we need to do. 535 00:26:30,040 --> 00:26:31,390 We need to work on things. 536 00:26:31,390 --> 00:26:32,890 We shouldn't give up so easily. 537 00:26:32,890 --> 00:26:34,410 But, Annie, things haven't been good. 538 00:26:34,410 --> 00:26:36,990 - We haven't been happy. - I-I know, I know that. 539 00:26:36,990 --> 00:26:39,930 Okay, but we will be. We-we just have to fix this. 540 00:26:39,930 --> 00:26:41,330 Okay? We have to. 541 00:26:41,330 --> 00:26:43,290 We have to work at this. 542 00:26:43,290 --> 00:26:47,550 - Why? - Why? Because... because of Naomi. 543 00:26:47,550 --> 00:26:49,440 Naomi's going to find out eventually. 544 00:26:49,440 --> 00:26:51,860 Naomi's going to find out about what? 545 00:26:53,140 --> 00:26:55,870 This isn't about Naomi finding out. 546 00:26:55,870 --> 00:26:57,520 This is about Naomi. 547 00:26:57,520 --> 00:26:59,060 When I first moved here, 548 00:26:59,060 --> 00:27:04,370 she reached out to me and we h the potential to be friends, to be real friends, 549 00:27:04,370 --> 00:27:08,410 and then she asked me not to go out with you, but I...I didn't listen. 550 00:27:08,410 --> 00:27:10,570 I went behind her back and I started dating you, 551 00:27:10,570 --> 00:27:13,810 which is a really jerky thing to do. But I did it. 552 00:27:13,810 --> 00:27:16,400 Because I had a good reason. 553 00:27:16,880 --> 00:27:19,260 I believed that you were the one. 554 00:27:19,970 --> 00:27:23,260 I thought... I thought that we were the ones. 555 00:27:23,260 --> 00:27:26,980 Our relationship, you and me, it was worth anything. 556 00:27:26,980 --> 00:27:32,000 It was worth sacrificing friends and even some of my self-respect. 557 00:27:32,000 --> 00:27:34,920 But if we're not together, and we break up, then what? 558 00:27:35,970 --> 00:27:40,260 Then I didn't make these sacrifices for our relationship. 559 00:27:40,260 --> 00:27:43,320 I was just being a jerk. 560 00:27:44,940 --> 00:27:49,580 If we can't make things work, then I have to accept everything that I've done. 561 00:27:49,580 --> 00:27:52,810 And... and... 562 00:27:56,540 --> 00:27:59,060 and we are. 563 00:27:59,750 --> 00:28:01,690 We are... 564 00:28:01,690 --> 00:28:03,620 we are broken up. 565 00:28:05,570 --> 00:28:08,750 And... and I've been a jerk. 566 00:28:08,750 --> 00:28:13,080 I've been a jerk, and... 567 00:28:13,080 --> 00:28:15,490 me and Ethan? 568 00:28:17,630 --> 00:28:20,430 We're broken up. 569 00:28:32,730 --> 00:28:34,290 It's okay, Erin. 570 00:28:34,290 --> 00:28:36,130 How do you know my name? 571 00:28:36,130 --> 00:28:37,810 What time is it? 572 00:28:40,600 --> 00:28:42,700 No, no, no, no, no, no, no. 573 00:28:42,700 --> 00:28:44,900 I got to go! I got to go. 574 00:28:46,620 --> 00:28:49,260 Erin! Wait! 575 00:28:58,250 --> 00:29:00,320 no! Stop, stop, stop! 576 00:29:00,320 --> 00:29:05,880 Don't leave without me! Stop! Please! 577 00:29:06,850 --> 00:29:10,150 Silver! Silver, get off the tracks. 578 00:29:10,150 --> 00:29:12,280 It was my train. 579 00:29:13,110 --> 00:29:17,110 First Ryan drained my gas tank, and then I missed my train. 580 00:29:17,540 --> 00:29:19,030 And I am never going to make it to Kansas. 581 00:29:19,030 --> 00:29:20,310 Harry: Okay, Silver, calm down. 582 00:29:20,310 --> 00:29:21,960 It doesn't matter if you missed your train. 583 00:29:21,960 --> 00:29:23,670 She's such a drama queen. 584 00:29:23,670 --> 00:29:26,140 - It's unbelievable. - How could you say that? 585 00:29:26,940 --> 00:29:28,590 Well, I had it all figured out. 586 00:29:28,590 --> 00:29:33,480 I was going to go to Kansas because Kansas equals Dixon, 587 00:29:33,990 --> 00:29:36,950 and Dixon equals baking soda. 588 00:29:36,950 --> 00:29:38,950 Doesn't make sense... 589 00:29:39,460 --> 00:29:43,180 but it did it did make sense, and now it doesn’t. 590 00:29:43,180 --> 00:29:45,890 - I know. - Don't! Don't come near me. 591 00:29:45,890 --> 00:29:47,240 Okay. 592 00:29:47,900 --> 00:29:51,420 Everything was making sense, but now it doesn’t. 593 00:29:51,420 --> 00:29:57,300 Everything was so great, but now it's so dark. 594 00:29:58,660 --> 00:30:01,520 It is so dark here. 595 00:30:01,520 --> 00:30:04,080 It is always, always dark. 596 00:30:04,080 --> 00:30:07,070 - Silver, please get off the tracks. - I am so confused. 597 00:30:07,210 --> 00:30:08,980 Come on. Silver. 598 00:30:08,980 --> 00:30:12,560 - I don't know what's going on anymore. - Silver, get off the tracks. 599 00:30:13,260 --> 00:30:15,110 - Silver! - Silver! 600 00:30:15,110 --> 00:30:17,050 you don't understand! 601 00:30:17,050 --> 00:30:20,200 - Silver, no! - No! 602 00:30:33,490 --> 00:30:36,460 - Dixon! - Wait, wait. I got this. 603 00:30:38,020 --> 00:30:41,490 Silver! It's me. 604 00:30:41,490 --> 00:30:43,900 It's Dixon. Listen, 605 00:30:43,900 --> 00:30:45,330 i do understand. 606 00:30:45,330 --> 00:30:48,090 I do! Everything was so good for you, 607 00:30:48,090 --> 00:30:54,100 and now it feels like the world is crumbling around you. 608 00:30:55,580 --> 00:30:58,000 Everything made sense, and now it doesn't, 609 00:30:58,000 --> 00:30:59,770 but it's okay, Silver. 610 00:30:59,770 --> 00:31:01,730 I know what you're going through, 611 00:31:01,730 --> 00:31:05,430 'cause my mom used to go through the same type of thing. 612 00:31:05,920 --> 00:31:09,830 Some days, she was so happy, she couldn't contain herself. 613 00:31:11,630 --> 00:31:13,990 Like, one day, she just took me out of school. 614 00:31:13,990 --> 00:31:15,680 Just showed up in the middle of the day 615 00:31:15,680 --> 00:31:17,290 and took me out of school. 616 00:31:17,290 --> 00:31:19,600 Said we were going to Disneyland. 617 00:31:20,260 --> 00:31:22,010 But she didn't stay happy. 618 00:31:22,010 --> 00:31:23,220 By the time we got there, 619 00:31:23,220 --> 00:31:26,810 she was just sad and confused. 620 00:31:27,960 --> 00:31:30,600 We didn't end up leaving the motel room. 621 00:31:32,110 --> 00:31:34,050 That's how she was. 622 00:31:34,640 --> 00:31:37,750 Up and down, up and down. 623 00:31:43,550 --> 00:31:47,020 But that wasn't her fault. 624 00:31:47,020 --> 00:31:49,550 She just needed help, Silver. 625 00:31:49,550 --> 00:31:53,520 It's okay, all right? I'm here. 626 00:31:54,410 --> 00:31:56,230 And I'm going to help you get help. 627 00:31:57,790 --> 00:31:59,380 All right? 628 00:32:07,210 --> 00:32:09,790 everything's gonna be okay. 629 00:32:28,850 --> 00:32:30,800 Kelly, I'm so sorry. 630 00:32:30,800 --> 00:32:33,250 I screwed it all up, didn't I? 631 00:32:33,590 --> 00:32:36,470 You let me in your house, you gave me a chance, 632 00:32:36,470 --> 00:32:39,290 try to make things better, and I screwed it all up. 633 00:32:39,530 --> 00:32:41,120 You're gonna get rid of me, aren't you? 634 00:32:41,120 --> 00:32:43,200 - You're gonna send me back to my mom. - No, no, no. 635 00:32:43,200 --> 00:32:45,650 I'm not going anywhere, and neither are you. 636 00:32:48,450 --> 00:32:52,000 - Are you okay? - She's manic-depressive. 637 00:32:53,190 --> 00:32:55,110 It's not drugs. 638 00:32:56,330 --> 00:33:00,540 Silver has bipolar disorder just like my birth mom. 639 00:33:01,150 --> 00:33:02,750 That has to be it. 640 00:33:13,620 --> 00:33:15,870 Well, I'm just glad she's safe. 641 00:33:15,870 --> 00:33:18,080 Yeah, it's a huge relief. 642 00:33:18,080 --> 00:33:20,440 I'll drop you off at home. 643 00:33:20,440 --> 00:33:21,960 - Okay. - No, I'll take her. 644 00:33:21,960 --> 00:33:25,370 - Are you sure? - I mean, it's on the way home. 645 00:33:25,370 --> 00:33:28,210 - Well, sort of. - Thanks. 646 00:33:28,890 --> 00:33:33,270 - Bye, Ethan. - Bye, Annie. 647 00:33:34,640 --> 00:33:37,940 So, there are a lot of other fish in the sea. 648 00:33:37,940 --> 00:33:40,950 - Equally cute fish. - Yeah, well, thanks. 649 00:33:40,950 --> 00:33:45,070 And, um, I really am sorry about how I acted. 650 00:33:45,070 --> 00:33:47,330 I get it. It's okay. 651 00:33:47,330 --> 00:33:50,300 Trust me, I wasn't exactly the nicest person either. 652 00:33:50,300 --> 00:33:52,010 I mean, nice is not really my thing. 653 00:33:52,010 --> 00:33:53,370 No, it's not. 654 00:33:53,370 --> 00:33:56,430 - But still, I'm sorry, too. - Thank you... 655 00:33:56,430 --> 00:33:57,700 I guess. 656 00:34:00,170 --> 00:34:02,450 okay, not to gossip or anything, 657 00:34:02,450 --> 00:34:04,910 but have you heard what Adrianna calls Navid? 658 00:34:06,240 --> 00:34:08,430 - Sesame balls. - What? 659 00:34:08,430 --> 00:34:11,880 - Sesame balls! - No way. - Sesame balls! 660 00:34:16,330 --> 00:34:18,830 And what is your relationship to the patient? 661 00:34:18,830 --> 00:34:20,250 I'm her sister. 662 00:34:20,250 --> 00:34:22,040 "And he went into the barn 663 00:34:22,040 --> 00:34:26,150 and who did he find there but Mr. Grumples, 664 00:34:26,150 --> 00:34:31,370 looking all spiffy with a shiny new coat of bright red paint. 665 00:34:31,370 --> 00:34:33,420 The End. 666 00:34:33,420 --> 00:34:35,810 Aw, he was a nice tractor after all. 667 00:34:35,810 --> 00:34:37,640 He's out. 668 00:34:39,080 --> 00:34:40,690 When did he fall asleep? 669 00:34:40,690 --> 00:34:44,780 Back when Mr. Grumples was crossing the bridge to jersey city. 670 00:34:44,780 --> 00:34:48,430 Oh, I wanted, I wanted to see how it turned out. 671 00:34:48,670 --> 00:34:50,710 This was actually kind of fun. 672 00:34:50,710 --> 00:34:54,530 We make a pretty good team. 673 00:34:54,600 --> 00:34:56,710 Yeah, we do. 674 00:35:22,060 --> 00:35:25,570 - How is she? - She's gonna be okay. 675 00:35:25,570 --> 00:35:27,190 You didn't have to stay. 676 00:35:27,190 --> 00:35:32,650 A chauffeur is not done until his charge is safely back at home. 677 00:35:32,650 --> 00:35:36,150 Look, Ryan, I owe you an apology for the way I treated you. 678 00:35:36,150 --> 00:35:38,840 No, Kelly, I owe you an apology. 679 00:35:38,840 --> 00:35:41,140 I haven't really been your friend. 680 00:35:43,010 --> 00:35:47,060 I slept with Brenda, which I knew would hurt you... 681 00:35:47,060 --> 00:35:48,910 which is why I did it. 682 00:35:48,910 --> 00:35:53,250 I had feelings for you, Kelly, and then you went to see Dylan and... 683 00:35:53,250 --> 00:35:56,740 it doesn't matter 'cause you didn't owe me anything. 684 00:35:56,740 --> 00:36:00,840 And I was stupid and spiteful... 685 00:36:01,820 --> 00:36:03,890 and I'm really sorry. 686 00:36:07,520 --> 00:36:14,300 And I realize it's completely unprofessional for a chauffeur to try and befriend his charge, but... 687 00:36:14,320 --> 00:36:17,320 I'd like to. 688 00:36:21,450 --> 00:36:23,860 I'd like that, too. 689 00:36:25,280 --> 00:36:30,290 - But I'm still gonna sit in the back seat on the way home. - Okay. 690 00:36:41,440 --> 00:36:44,930 - Dixon was great out there. - I know. He was. 691 00:36:44,930 --> 00:36:46,520 Can you imagine what that would be like? 692 00:36:46,520 --> 00:36:50,160 First your birth mother, and then your girlfriend both being manic-depressive? 693 00:36:50,160 --> 00:36:52,360 It'd be like lightning striking twice. 694 00:36:52,360 --> 00:36:55,890 - It's no wonder he reacted the way he did. - Oh, yeah. 695 00:36:57,560 --> 00:37:00,560 Listen, I'm sorry I kind of lost it before. 696 00:37:00,560 --> 00:37:02,080 Oh, no, honey, it's okay. 697 00:37:02,080 --> 00:37:03,810 It's understandable. 698 00:37:04,560 --> 00:37:07,720 But I think that we should talk, you know? 699 00:37:07,720 --> 00:37:09,620 If you're unhappy in L.A., We can leave. 700 00:37:09,620 --> 00:37:12,980 - But you can't keep bringing it up every time something goes wrong. - I know. 701 00:37:12,980 --> 00:37:15,350 We haven't taken the bid on the house. 702 00:37:15,350 --> 00:37:18,580 We can move back to Kansas if that's what you want. 703 00:37:18,580 --> 00:37:21,030 But we can't have one foot here and one foot there. 704 00:37:21,030 --> 00:37:23,800 We have to decide. 705 00:37:23,800 --> 00:37:25,270 What do you want? 706 00:37:25,270 --> 00:37:26,630 Me? 707 00:37:27,770 --> 00:37:29,470 I like it here. 708 00:37:29,470 --> 00:37:33,760 And I think it is a great place to raise our kids. 709 00:37:33,760 --> 00:37:36,600 And I think the kids in Kansas have sex, too. 710 00:37:36,600 --> 00:37:38,520 I know, I know they do. 711 00:37:38,520 --> 00:37:40,110 And I like it here, too. 712 00:37:40,110 --> 00:37:41,600 But the most important thing for me is 713 00:37:41,600 --> 00:37:44,750 whether or not this is a good place to raise a family. 714 00:37:45,950 --> 00:37:47,540 And I think it is. 715 00:37:47,540 --> 00:37:52,820 There are opportunities and culture and all sorts of things here that you can't find in Kansas. 716 00:37:52,820 --> 00:37:56,740 Museums and galleries and theater and... 717 00:37:56,740 --> 00:37:58,370 gluten-free bread. 718 00:37:58,370 --> 00:38:03,160 And I don't even know what gluten is, but I like the option of not having to eat it. 719 00:38:03,160 --> 00:38:04,890 I like options. 720 00:38:04,890 --> 00:38:07,470 And Beverly Hills has options. 721 00:38:07,470 --> 00:38:08,980 It's a bigger world here. 722 00:38:08,980 --> 00:38:10,830 And I think that's a good thing. 723 00:38:10,830 --> 00:38:15,210 You think we should stay in Beverly Hills? 724 00:38:15,210 --> 00:38:18,840 I think that we should stay in Beverly Hills. 725 00:38:18,840 --> 00:38:21,520 Well, it sounds like you were pretty amazing. 726 00:38:21,520 --> 00:38:25,820 And not at first, for sure. 727 00:38:26,310 --> 00:38:29,550 When Silver called, I totally bugged out. 728 00:38:29,550 --> 00:38:32,250 You know, she just kept going on, 729 00:38:32,250 --> 00:38:35,480 saying I was the only thing that made her life worth living. 730 00:38:35,480 --> 00:38:38,220 And it was that kind of manipulative thing 731 00:38:38,220 --> 00:38:40,990 that my mom used to say to me. 732 00:38:40,990 --> 00:38:46,630 You know, so I just had a bad reaction and just freaked out. 733 00:38:46,630 --> 00:38:48,780 Did you know that then? 734 00:38:48,780 --> 00:38:52,170 I mean, did you know why you were upset? 735 00:38:52,170 --> 00:38:55,440 No,I had no clue. 736 00:38:55,440 --> 00:38:59,530 I mean, didn't put it all together until we were at the train station. 737 00:38:59,530 --> 00:39:02,320 Then I guess I saw how she shifted from 738 00:39:02,320 --> 00:39:07,100 being so happy to being so despondent. 739 00:39:07,100 --> 00:39:08,810 It all made sense. 740 00:39:08,810 --> 00:39:12,050 Geez, what a night. 741 00:39:12,050 --> 00:39:15,630 - You can say that again. - What a night. 742 00:39:15,630 --> 00:39:19,320 - You can say that again and again. - what a night. 743 00:39:20,900 --> 00:39:22,850 Debbie: Ooh, French toast. 744 00:39:25,380 --> 00:39:26,510 I'm starving. 745 00:39:26,510 --> 00:39:30,250 - The bread is gluten-free. - I will explain later. 746 00:39:34,490 --> 00:39:38,060 - How about some French toast? - Drown it! 747 00:39:38,060 --> 00:39:40,870 I say, drown it. 748 00:39:44,100 --> 00:39:50,500 -=www.ydy.com/bbs=-Proudly Presents -=www.ydy.com/bbs=-Sync: YTET-¿¨»Ò corrections : aydin1954 – addic7ed.com 90210 Season 01 Episode 18 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00