1 00:00:12,968 --> 00:00:14,068 Use the money to open 2 00:00:14,102 --> 00:00:15,435 the tackle shop and get your own place. 3 00:00:15,470 --> 00:00:17,570 Tonight, we're stealing the SATs. 4 00:00:17,605 --> 00:00:19,005 Dude, no, no. 5 00:00:19,039 --> 00:00:21,441 As of now, your life outside of school is over. 6 00:00:21,475 --> 00:00:22,675 What is going on? 7 00:00:22,709 --> 00:00:23,843 All this bitterness, all this sniping... 8 00:00:23,877 --> 00:00:25,911 Harry, I think that we should go to counseling. 9 00:00:25,945 --> 00:00:28,379 What? I kissed another man, okay? 10 00:00:28,413 --> 00:00:29,545 I'm Teddy's girlfriend. 11 00:00:29,579 --> 00:00:30,668 Teddy has a girlfriend? 12 00:00:31,863 --> 00:00:32,985 So, are we okay? 13 00:00:33,019 --> 00:00:34,306 No. 14 00:00:34,340 --> 00:00:36,342 We're definitely not okay. 15 00:00:36,376 --> 00:00:38,706 You moved here? You're back? 16 00:00:38,741 --> 00:00:40,001 Call me Karma, babe. 17 00:00:40,035 --> 00:00:42,761 And Karma is a bitch. 18 00:00:54,783 --> 00:00:55,924 Hey. 19 00:00:55,965 --> 00:00:57,806 What's wrong? 20 00:00:59,291 --> 00:01:01,304 My life is over. 21 00:01:01,338 --> 00:01:02,811 I'm sure you did fine on the SATs. 22 00:01:02,845 --> 00:01:05,763 Jen's back. 23 00:01:05,798 --> 00:01:07,809 She's back in LA? 24 00:01:11,265 --> 00:01:12,837 You know what? 25 00:01:12,871 --> 00:01:13,943 She's not our problem. 26 00:01:13,977 --> 00:01:15,555 Everything is going to be okay. 27 00:01:15,589 --> 00:01:16,861 But it's not. 28 00:01:16,895 --> 00:01:18,206 She bought the Beach Club. 29 00:01:18,240 --> 00:01:21,489 She's taken my Beach Club away from me. 30 00:01:21,524 --> 00:01:23,167 So, we'll hang out somewhere else. 31 00:01:23,202 --> 00:01:26,115 A man can only eat so many Yucatán chicken wraps. 32 00:01:26,149 --> 00:01:27,420 No, but I love it there. 33 00:01:27,455 --> 00:01:30,332 They come around and mist me while I'm tanning. 34 00:01:31,468 --> 00:01:32,869 Jen's trying to ruin my life again. 35 00:01:32,903 --> 00:01:34,175 Stay out of her way. Don't engage. 36 00:01:34,209 --> 00:01:35,345 Don't go anywhere near her. 37 00:01:35,380 --> 00:01:37,520 But... I'll mist you. 38 00:01:38,892 --> 00:01:40,999 You'll mist me? 39 00:01:41,033 --> 00:01:43,643 Sure. I'll mist you. 40 00:01:43,677 --> 00:01:44,847 Oh. 41 00:01:45,985 --> 00:01:48,394 Come on. 42 00:01:54,681 --> 00:01:56,688 Hey. 43 00:02:03,780 --> 00:02:05,218 Is that a, uh, portrait of me? 44 00:02:05,253 --> 00:02:07,258 It's an abstract, Teddy. 45 00:02:07,293 --> 00:02:10,902 I-I'm sorry about what happened with my dad. 46 00:02:10,936 --> 00:02:12,106 I really am. 47 00:02:12,140 --> 00:02:14,282 I was completely humiliated. 48 00:02:14,316 --> 00:02:16,522 I should have told him about you, 49 00:02:16,556 --> 00:02:18,328 but the thing is, my dad, he's... 50 00:02:18,363 --> 00:02:20,302 he's tricky. 51 00:02:20,336 --> 00:02:22,275 He's got a big personality, and he can be 52 00:02:22,310 --> 00:02:23,445 kind of judgmental, and... 53 00:02:23,480 --> 00:02:24,882 And you don't think he'll like me. 54 00:02:24,917 --> 00:02:27,257 No! No. I-I do. 55 00:02:27,292 --> 00:02:29,463 I mean, he will. I really want him to like you. 56 00:02:29,498 --> 00:02:31,133 And this is new to me. 57 00:02:31,167 --> 00:02:32,470 You know, I haven't done this. 58 00:02:32,504 --> 00:02:35,006 I've never known a girl that mattered enough to me 59 00:02:35,040 --> 00:02:36,308 to introduce to my father. 60 00:02:36,342 --> 00:02:39,180 And... I want to do it right. 61 00:02:40,853 --> 00:02:42,657 So... 62 00:02:42,691 --> 00:02:44,928 Come over and have dinner with me and my dad? 63 00:02:44,963 --> 00:02:47,267 And break bread with your kind-of-judgmental 64 00:02:47,303 --> 00:02:48,538 mega-movie-star dad? 65 00:02:51,880 --> 00:02:53,850 "Okay," she says, immediately regretting it. 66 00:02:53,884 --> 00:02:55,421 "Thank you," 67 00:02:55,455 --> 00:02:57,793 he says, getting ready to kiss her. 68 00:03:05,345 --> 00:03:07,080 Yeah. Three dimes. 69 00:03:07,115 --> 00:03:09,720 I was thinking more like 18. 70 00:03:09,754 --> 00:03:11,758 But come on up. Have a look 71 00:03:11,792 --> 00:03:13,929 for yourself. We'll settle on something fair. 72 00:03:13,964 --> 00:03:15,065 Uh-huh. 73 00:03:15,099 --> 00:03:16,335 I'm staying at the, uh, 74 00:03:16,370 --> 00:03:17,805 Pacific Waves Motor Hotel. 75 00:03:19,308 --> 00:03:21,947 Every bit as luxurious as it sounds. 76 00:03:21,981 --> 00:03:24,085 Yeah, two hours. Okay. 77 00:03:25,890 --> 00:03:27,158 So? 78 00:03:27,192 --> 00:03:30,665 So, my boy, we got a broker in Redondo who thinks 79 00:03:30,700 --> 00:03:33,605 they may only be worth $15,000. 80 00:03:35,577 --> 00:03:39,283 This is-this is really gonna happen, huh? 81 00:03:39,317 --> 00:03:41,523 The tackle shop and you and me living together? 82 00:03:41,557 --> 00:03:42,658 Thanks to you. 83 00:03:42,693 --> 00:03:46,265 Dad, what do you say we celebrate, hmm? 84 00:03:46,300 --> 00:03:48,003 Rent a boat or something. Do some fishing. 85 00:03:48,037 --> 00:03:49,373 That sounds good. 86 00:03:49,407 --> 00:03:51,911 Yeah. Let me take care of my business, and we'll... 87 00:03:51,945 --> 00:03:53,180 we'll hit the high seas. 88 00:03:53,214 --> 00:03:54,383 All right. Oh! 89 00:04:11,547 --> 00:04:12,882 Is it okay if I make a call? 90 00:04:12,916 --> 00:04:15,086 That's cool, Grizz, take five and then we'll get busy, okay? 91 00:04:15,121 --> 00:04:17,924 All right. Thanks. 92 00:04:17,959 --> 00:04:19,192 Hi. 93 00:04:19,227 --> 00:04:20,394 Take five? 94 00:04:20,428 --> 00:04:22,395 That's, like, actual recording studio talk. 95 00:04:23,730 --> 00:04:25,130 I am so excited. 96 00:04:25,165 --> 00:04:28,400 Well, I'm excited you're excited, sweetie. 97 00:04:28,434 --> 00:04:29,400 Mmm. 98 00:04:29,435 --> 00:04:31,169 Speaking of exciting... Mm-hmm? 99 00:04:31,203 --> 00:04:32,469 What would you think 100 00:04:32,504 --> 00:04:34,905 about maybe recording a duet with Javier? 101 00:04:34,939 --> 00:04:37,207 It was the label's idea, but I... Javier? 102 00:04:37,241 --> 00:04:39,776 As in, um... 103 00:04:39,810 --> 00:04:42,211 Javier-Javier? 104 00:04:42,246 --> 00:04:44,313 Javier-Javier-Javier. 105 00:04:45,481 --> 00:04:47,048 Okay, that's insane. 106 00:04:47,083 --> 00:04:49,016 I am, like, his biggest fan ever. 107 00:04:49,051 --> 00:04:50,151 I have his Christmas album. 108 00:04:50,185 --> 00:04:51,318 I have his kids' album. 109 00:04:52,520 --> 00:04:54,154 Anyway, slight snag. Mm-hmm? 110 00:04:54,188 --> 00:04:55,488 Javier's about ready to go out on tour, 111 00:04:55,523 --> 00:04:56,756 so this needs to happen fast. 112 00:04:56,790 --> 00:04:58,724 I can be anywhere, anytime. 113 00:04:58,758 --> 00:05:00,459 Scheduling? Not the snag. 114 00:05:00,493 --> 00:05:02,727 Check this out. 115 00:05:09,100 --> 00:05:10,400 * One shot to shake * 116 00:05:10,435 --> 00:05:12,302 * I want you, baby * 117 00:05:12,336 --> 00:05:13,603 * Get down on the floor * 118 00:05:13,637 --> 00:05:15,437 * Damn, girl, you look way too fly * 119 00:05:15,471 --> 00:05:17,138 * Don't you see my eyes fixated on your thighs? * 120 00:05:17,173 --> 00:05:19,273 * Why you deny when you know I wanna... * 121 00:05:19,307 --> 00:05:20,974 Ew. 122 00:05:21,009 --> 00:05:22,175 Right? 123 00:05:22,209 --> 00:05:23,242 Oh... 124 00:05:23,277 --> 00:05:24,476 I'm out to four different writers, 125 00:05:24,510 --> 00:05:26,077 praying for something better. 126 00:05:26,112 --> 00:05:27,978 I could write it. 127 00:05:28,012 --> 00:05:31,248 I mean, I'd like to try. 128 00:05:33,519 --> 00:05:34,652 Why not? 129 00:05:34,686 --> 00:05:36,387 I mean, if you have something ready 130 00:05:36,421 --> 00:05:37,655 by Wednesday, we'll listen to it. 131 00:05:37,689 --> 00:05:40,424 Okay. Yeah. Cool. 132 00:05:51,469 --> 00:05:53,036 MAN Yup. Pacific Waves. 133 00:05:53,071 --> 00:05:55,605 Uh, yeah. Hi. Finn Court, please. 134 00:05:55,639 --> 00:05:56,939 Not here. 135 00:05:56,973 --> 00:05:59,407 Excuse me? 136 00:05:59,441 --> 00:06:02,009 Checked out about an hour ago. 137 00:06:12,918 --> 00:06:14,018 Hey! 138 00:06:14,053 --> 00:06:16,153 Hey! 139 00:06:16,187 --> 00:06:17,720 Excuse me. 140 00:06:17,755 --> 00:06:19,155 What are you doing? 141 00:06:19,189 --> 00:06:20,955 Why are you waving your tape measure in front of my house? 142 00:06:20,990 --> 00:06:22,323 Uh, my house. 143 00:06:22,357 --> 00:06:24,391 Norman, I think we need to take a look at the gutters 144 00:06:24,425 --> 00:06:27,059 on the other side. 145 00:06:27,094 --> 00:06:29,461 Well, I pouted a little and Olivier bought it for me. 146 00:06:29,496 --> 00:06:31,030 Well, for weekends. 147 00:06:31,064 --> 00:06:32,866 A sort of country house. 148 00:06:32,900 --> 00:06:34,335 You can't do this. 149 00:06:34,370 --> 00:06:35,570 I already have. 150 00:06:35,605 --> 00:06:37,005 I live here, Jen. 151 00:06:37,039 --> 00:06:40,142 For 29 more days, as stipulated by California law. 152 00:06:40,176 --> 00:06:42,844 But if the construction is going to bother you, 153 00:06:42,878 --> 00:06:45,179 feel free to vacate sooner. 154 00:06:49,084 --> 00:06:57,688 Sync by n17t01 www.addicted.com 155 00:07:22,797 --> 00:07:24,798 Oh, my God. You must have ESP. 156 00:07:24,832 --> 00:07:26,399 I was just about to call you. I have to talk to you. 157 00:07:26,433 --> 00:07:28,667 Yeah, I need to talk to you, too. 158 00:07:28,702 --> 00:07:30,436 Some pretty messed up stuff just went down with my dad. 159 00:07:30,470 --> 00:07:31,803 Well, did he evict you? 160 00:07:31,838 --> 00:07:34,072 Did he give you 29 days to get out? 161 00:07:34,106 --> 00:07:36,374 Jen just bought my house, Liam. The one I live in. 162 00:07:36,408 --> 00:07:37,608 What? 163 00:07:37,643 --> 00:07:39,410 Now I'm going to kill her. I-I'm going to. 164 00:07:39,444 --> 00:07:40,977 No. No. You can't engage with her, Naomi. 165 00:07:41,012 --> 00:07:42,145 She's like a rattlesnake. 166 00:07:42,179 --> 00:07:44,213 You can't go poking her with a stick. 167 00:07:44,247 --> 00:07:45,314 You'll find a new place to live. 168 00:07:45,348 --> 00:07:47,316 Oh, really? Really? How? 169 00:07:47,350 --> 00:07:49,117 I don't know. We'll find you something. 170 00:07:49,151 --> 00:07:52,152 Just promise me that you'll stay away from her. Okay? 171 00:07:52,186 --> 00:07:53,486 She's toxic. 172 00:07:53,521 --> 00:07:55,121 Okay. 173 00:07:55,155 --> 00:07:58,123 So, I gave my dad these coins, right? And... 174 00:07:58,157 --> 00:07:59,123 I'm gonna go, 175 00:07:59,157 --> 00:08:00,424 eat some ice cream, 176 00:08:00,458 --> 00:08:01,458 calm myself down. 177 00:08:01,492 --> 00:08:03,393 I'll call you back, babe. 178 00:08:09,767 --> 00:08:11,468 What? Javier Luna? 179 00:08:11,502 --> 00:08:12,869 That's seriously amazing. 180 00:08:12,903 --> 00:08:14,203 I know. Double amazing? Get this. 181 00:08:14,237 --> 00:08:15,371 Laurel, my producer? Yeah? 182 00:08:15,405 --> 00:08:17,072 She's letting me try to write the song. 183 00:08:17,106 --> 00:08:18,606 What? 184 00:08:18,641 --> 00:08:20,708 I could be "singer-songwriter." 185 00:08:20,742 --> 00:08:21,909 Wow, I am so proud of you. 186 00:08:21,943 --> 00:08:24,211 Come here. Oh, I've got to go to the Blaze. 187 00:08:24,245 --> 00:08:25,512 Uh, we'll talk more. I'll see you later? 188 00:08:25,546 --> 00:08:26,679 Yeah. See you. 189 00:08:26,714 --> 00:08:28,681 Bye. 190 00:08:28,716 --> 00:08:30,083 Well, well, well. 191 00:08:30,117 --> 00:08:31,117 The plot thickens. 192 00:08:31,151 --> 00:08:33,353 What is that supposed to mean? 193 00:08:33,387 --> 00:08:36,089 Why are you wiggling your eyebrows? 194 00:08:36,124 --> 00:08:37,958 He's my friend. 195 00:08:37,992 --> 00:08:39,826 He just got a girlfriend. 196 00:08:39,860 --> 00:08:41,394 Okay, don't kill me. 197 00:08:41,428 --> 00:08:42,928 Do you wish he didn't? 198 00:08:42,963 --> 00:08:44,297 Okay, look. 199 00:08:44,331 --> 00:08:49,033 Navid will always be very special to me. 200 00:08:49,068 --> 00:08:50,335 But he's with Lila now and he's happy. 201 00:08:50,369 --> 00:08:52,637 So I respect that. 202 00:08:52,671 --> 00:08:54,371 And he totally deserves to be happy 203 00:08:54,406 --> 00:08:56,306 after everything I put him through, so... 204 00:08:56,341 --> 00:08:57,974 Okay. Just had to ask. 205 00:08:58,009 --> 00:08:59,442 Okay, I got a question for you. 206 00:08:59,477 --> 00:09:00,977 Is it an eyebrow-wiggling type question? 207 00:09:01,011 --> 00:09:03,112 Nope. What's Teddy's dad like? 208 00:09:03,146 --> 00:09:04,779 I have to go over there tomorrow night for dinner, 209 00:09:04,813 --> 00:09:06,780 and I just want to know what I'm in for. 210 00:09:06,814 --> 00:09:08,015 Whoa. You're meeting Spence? 211 00:09:08,049 --> 00:09:10,116 Why do you say it like that? Is he scary? 212 00:09:10,151 --> 00:09:11,951 He's just really intense. 213 00:09:11,986 --> 00:09:14,253 He either loves people or hates people. 214 00:09:14,287 --> 00:09:16,855 And when he hates people, oh, boy. 215 00:09:18,090 --> 00:09:19,689 Wait, are you nervous? 216 00:09:19,724 --> 00:09:22,525 Uh, now I am. 217 00:09:24,962 --> 00:09:27,763 I think I almost died in Mr. Cline's class. 218 00:09:27,797 --> 00:09:29,765 Hold on. Hey. What's up? 219 00:09:29,799 --> 00:09:31,032 Not much. 220 00:09:31,067 --> 00:09:34,702 Uh, are you pissed at me? 221 00:09:34,736 --> 00:09:36,703 No, Dix, I'm not pissed at you, okay? 222 00:09:36,738 --> 00:09:38,238 I'm just... 223 00:09:38,272 --> 00:09:40,540 I'm just not really into this whole getting blown off thing. 224 00:09:40,574 --> 00:09:42,175 But I'm not. I'm not blowing you off. 225 00:09:42,209 --> 00:09:44,543 I just really appreciate direct communication. 226 00:09:44,578 --> 00:09:45,711 Okay? So... 227 00:09:45,745 --> 00:09:48,013 if you don't like me, or you don't like blondes, 228 00:09:48,048 --> 00:09:49,749 or you don't like the way I chew, or whatever... 229 00:09:49,784 --> 00:09:50,917 Ivy, stop. 230 00:09:50,951 --> 00:09:52,418 You're getting the wrong idea. 231 00:09:53,887 --> 00:09:56,121 All I want to do is hang out with you, 232 00:09:56,156 --> 00:09:58,823 but you know I'm grounded. So... 233 00:09:58,858 --> 00:10:01,225 call me when you can, I guess. 234 00:10:01,260 --> 00:10:03,027 Wait. What? 235 00:10:04,863 --> 00:10:07,264 That doesn't mean that you can't come to my house, right? 236 00:10:08,833 --> 00:10:10,133 I mean, am I allowed to? 237 00:10:10,167 --> 00:10:11,601 I don't know. 238 00:10:11,635 --> 00:10:15,504 But, uh, what I do know is my parents are going out tonight. 239 00:10:15,538 --> 00:10:17,272 And, uh... 240 00:10:17,307 --> 00:10:20,342 I can't wait any longer to hang out with you. 241 00:10:23,712 --> 00:10:24,845 All right. 242 00:10:24,880 --> 00:10:26,080 All right? 243 00:10:26,114 --> 00:10:27,114 Yeah, all right. 244 00:10:27,149 --> 00:10:28,782 All right. 245 00:10:37,325 --> 00:10:40,260 No more wraps or mozzarella sticks. 246 00:10:40,294 --> 00:10:41,661 I want to class this place up, Tio. 247 00:10:41,695 --> 00:10:43,762 ¿Comprende? I want more... 248 00:10:43,797 --> 00:10:45,130 European flair. 249 00:10:45,164 --> 00:10:49,266 Oh, how does a coq au vin chopped salad grab you? 250 00:10:49,300 --> 00:10:51,667 Good. We have a good selection now... 251 00:10:51,701 --> 00:10:54,135 Oh, hold that thought, Tio. 252 00:10:54,170 --> 00:10:55,702 Uh, you know what? To be continued. 253 00:10:59,572 --> 00:11:00,839 What do you want? 254 00:11:00,873 --> 00:11:02,707 Other than world peace? 255 00:11:02,741 --> 00:11:04,042 Oh, my God. 256 00:11:08,351 --> 00:11:10,685 You can have any house in Beverly Hills, 257 00:11:10,719 --> 00:11:12,787 and you had to have mine. 258 00:11:12,821 --> 00:11:14,121 Something doesn't smell right. 259 00:11:14,156 --> 00:11:15,789 Well... 260 00:11:15,823 --> 00:11:18,124 I think that's probably Tio's aftershave. 261 00:11:18,159 --> 00:11:20,126 You want something, Jen. 262 00:11:20,161 --> 00:11:22,828 Yes, as a matter of fact, 263 00:11:22,863 --> 00:11:24,897 I do want something. 264 00:11:24,931 --> 00:11:27,666 Look, while I was in France, Olivier and I,d we... 265 00:11:27,700 --> 00:11:29,334 we fell back in love. 266 00:11:29,368 --> 00:11:31,336 It took time, but... 267 00:11:31,370 --> 00:11:33,838 I knew I had to forgive him for his indiscretions 268 00:11:33,872 --> 00:11:36,140 and learn to trust him again. 269 00:11:37,275 --> 00:11:39,542 And we are more in love than ever. 270 00:11:39,577 --> 00:11:41,044 Waiter, barf bag. 271 00:11:41,078 --> 00:11:42,212 Which is why I can't 272 00:11:42,246 --> 00:11:44,180 allow you to tell him what happened last year. 273 00:11:44,214 --> 00:11:46,715 He could never handle the thought of me with another man. 274 00:11:46,749 --> 00:11:48,583 He's very jealous. Oh, you don't want me 275 00:11:48,618 --> 00:11:50,952 to tell him what a big tramp you are? 276 00:11:50,986 --> 00:11:52,287 Exactly. 277 00:11:55,723 --> 00:11:57,357 You know what? 278 00:11:57,392 --> 00:11:59,392 Do whatever you want? 279 00:12:00,428 --> 00:12:03,429 I owe you a very big apology. 280 00:12:03,463 --> 00:12:05,598 I have done some terrible things 281 00:12:05,632 --> 00:12:07,499 to you. 282 00:12:07,534 --> 00:12:10,201 And I am really truly very sorry. 283 00:12:10,236 --> 00:12:13,203 You can have the house. 284 00:12:13,238 --> 00:12:14,738 I'll give it to you. 285 00:12:14,772 --> 00:12:17,307 But what I would really like... 286 00:12:17,341 --> 00:12:20,076 is another chance with you. 287 00:12:21,578 --> 00:12:22,911 Really? 288 00:12:22,945 --> 00:12:25,947 You're the only sister I've got. 289 00:12:28,283 --> 00:12:30,150 Please give me another chance. 290 00:12:30,185 --> 00:12:32,952 And I would love for you to get to know Olivier. 291 00:12:32,987 --> 00:12:34,987 Join us for dinner tomorrow night. 292 00:12:35,022 --> 00:12:36,722 Please. 293 00:12:46,727 --> 00:12:47,960 Guess who? 294 00:12:47,994 --> 00:12:49,695 Hillary Clinton? 295 00:12:49,729 --> 00:12:51,029 Close. 296 00:12:51,063 --> 00:12:52,697 Uh... Tila Tequila? 297 00:12:52,731 --> 00:12:53,831 Mm, closer. 298 00:12:53,865 --> 00:12:55,332 Ooh, Lila, is that you? 299 00:12:55,366 --> 00:12:56,366 Hi. 300 00:12:56,401 --> 00:12:57,400 Hey. 301 00:12:57,435 --> 00:12:58,435 Mwah. 302 00:12:58,469 --> 00:12:59,602 All right... 303 00:12:59,637 --> 00:13:01,170 so, I have a story idea. 304 00:13:01,204 --> 00:13:02,971 Everyone's talking about Adrianna and Javier. 305 00:13:03,005 --> 00:13:04,272 We should do a piece. 306 00:13:04,307 --> 00:13:07,007 Well, I thought you were, um, 307 00:13:07,042 --> 00:13:08,342 sensitive about the Ade thing. 308 00:13:08,376 --> 00:13:10,310 I was. I mean, 309 00:13:10,344 --> 00:13:12,612 my chest basically turned to concrete at the mention 310 00:13:12,646 --> 00:13:15,047 of her name. I don't know. 311 00:13:15,082 --> 00:13:17,150 Maybe it's 'cause we've been hanging out so much, 312 00:13:17,184 --> 00:13:19,452 or maybe it's 'cause we've gotten closer. 313 00:13:19,486 --> 00:13:22,288 But recently, no concrete. 314 00:13:22,322 --> 00:13:24,189 That's cool. That is cool. 315 00:13:38,539 --> 00:13:40,606 Hey. 316 00:13:40,641 --> 00:13:42,106 Hey! Sorry. 317 00:13:42,141 --> 00:13:43,907 I, uh, tried knocking, but... 318 00:13:45,877 --> 00:13:47,377 Hey, Liam! 319 00:13:48,779 --> 00:13:50,813 Hello? I'm not doing 320 00:13:50,848 --> 00:13:52,282 this Matthews' project by myself. 321 00:13:52,316 --> 00:13:53,349 I barely know 322 00:13:53,384 --> 00:13:55,251 who Vivaldi is. I mean... 323 00:13:57,120 --> 00:13:58,921 Are you okay? 324 00:14:02,157 --> 00:14:04,658 Uh... where did you get the boat? 325 00:14:04,692 --> 00:14:06,326 I built it. 326 00:14:06,360 --> 00:14:08,228 You built a boat? 327 00:14:08,262 --> 00:14:11,196 That's what I do when I want to blow off some steam, okay? 328 00:14:11,230 --> 00:14:13,331 Okay. 329 00:14:16,738 --> 00:14:18,139 So... 330 00:14:18,174 --> 00:14:19,640 uh... 331 00:14:19,675 --> 00:14:21,408 what got you all steamed up? 332 00:14:21,443 --> 00:14:23,777 You can talk to me. 333 00:14:23,811 --> 00:14:26,245 I mean, come on, you were there 334 00:14:26,279 --> 00:14:27,913 when I found out my parents 335 00:14:27,948 --> 00:14:29,681 were all messed up, so you can 336 00:14:29,716 --> 00:14:30,882 definitely trust me. 337 00:14:36,954 --> 00:14:40,857 My dad meant a lot to me when I was a kid. 338 00:14:40,891 --> 00:14:43,625 And, um, we were, like, really close, 339 00:14:43,693 --> 00:14:45,927 and we went sailing, you know? 340 00:14:45,961 --> 00:14:48,229 Sailing was our thing. 341 00:14:48,263 --> 00:14:51,364 Anyway, he hasn't been around for a while, 342 00:14:51,399 --> 00:14:53,366 and just recently... 343 00:14:53,400 --> 00:14:57,168 out of the blue, he showed up, and... 344 00:14:57,202 --> 00:14:59,804 like an idiot, I got all excited 345 00:14:59,838 --> 00:15:02,406 thinking he was gonna stay. 346 00:15:02,440 --> 00:15:06,276 As soon as he got what he wanted, he took off. 347 00:15:06,310 --> 00:15:09,711 And, uh... 348 00:15:09,746 --> 00:15:12,080 Just whatever, so... 349 00:15:14,015 --> 00:15:16,550 Hey, I haven't really told anybody 350 00:15:16,584 --> 00:15:18,651 about my dad, so if you... 351 00:15:18,686 --> 00:15:19,885 What about Naomi? 352 00:15:19,920 --> 00:15:21,754 Yeah, 353 00:15:21,788 --> 00:15:24,789 well... no. 354 00:15:25,824 --> 00:15:27,758 Well, you should tell her. 355 00:15:27,793 --> 00:15:30,894 I mean, she is your girlfriend. 356 00:15:32,830 --> 00:15:34,131 Yeah. 357 00:15:41,339 --> 00:15:42,574 Jack, neat, 358 00:15:42,608 --> 00:15:45,176 and, uh, let me have one of those local beers 359 00:15:45,210 --> 00:15:46,477 you're always touting. 360 00:15:46,511 --> 00:15:48,479 Yeah. Just a ginger ale for me. 361 00:15:48,513 --> 00:15:51,514 Ooh. Come on, I'm getting a little old 362 00:15:51,548 --> 00:15:53,449 for vomiting and hangovers, don't you think? 363 00:15:53,483 --> 00:15:56,284 No. You're never too old for vomiting and hangovers. 364 00:15:56,318 --> 00:15:58,152 Says you. 365 00:16:00,924 --> 00:16:02,959 Thanks. Ugh. It's a work thing. 366 00:16:02,993 --> 00:16:05,995 Cross your fingers they're not dragging me back to the studio. 367 00:16:07,030 --> 00:16:08,262 Yeah? 368 00:16:17,071 --> 00:16:18,303 Ryan? 369 00:16:22,207 --> 00:16:23,974 Jen. 370 00:16:24,008 --> 00:16:25,975 Hi. Hello, darling. 371 00:16:28,645 --> 00:16:30,346 Can I say two words to you? 372 00:16:30,380 --> 00:16:31,380 Signature umbrellas. 373 00:16:31,414 --> 00:16:32,781 That's what this place needs. 374 00:16:32,815 --> 00:16:34,382 JEN That's a good idea. 375 00:16:34,417 --> 00:16:36,651 Um, this is Ryan Matthews, 376 00:16:36,686 --> 00:16:38,687 uh, Naomi's teacher. 377 00:16:38,721 --> 00:16:40,288 Ryan, this is Olivier, my husband. 378 00:16:40,322 --> 00:16:42,323 Uh-huh. An educator. 379 00:16:42,357 --> 00:16:43,624 It's a pleasure to meet you. 380 00:16:43,658 --> 00:16:45,226 Uh, drinks on the house. 381 00:16:45,260 --> 00:16:46,894 Oh, that's okay. It's no skin off my face. 382 00:16:46,928 --> 00:16:48,228 You know, we own the Beach Club. 383 00:16:48,263 --> 00:16:50,197 Uh... wow. 384 00:16:50,231 --> 00:16:52,065 Th-that's a great thing 385 00:16:52,099 --> 00:16:53,166 to own. 386 00:16:53,200 --> 00:16:54,834 It's not the Dodgers, but... 387 00:16:54,868 --> 00:16:56,302 Um, darling, we should 388 00:16:56,336 --> 00:16:58,337 get to our table. 389 00:16:58,371 --> 00:17:00,739 Ryan, it was lovely to see you. 390 00:17:00,773 --> 00:17:02,841 Indeed, it was. Great meeting you. 391 00:17:03,809 --> 00:17:05,076 Pleasure was mine. 392 00:17:11,115 --> 00:17:14,784 Can I get a little whiskey in the, uh, ginger ale? 393 00:17:17,387 --> 00:17:19,387 Make it a double. 394 00:17:24,293 --> 00:17:25,427 Whoa, hey, 395 00:17:25,461 --> 00:17:28,429 watch the, uh, carbon footprint. 396 00:17:28,464 --> 00:17:30,264 I can't write. I can't. 397 00:17:30,298 --> 00:17:33,031 I have lost my ability to string words together. 398 00:17:33,066 --> 00:17:35,033 This was it, this was my big chance, 399 00:17:35,067 --> 00:17:36,234 and I'm totally blowing it. 400 00:17:36,268 --> 00:17:37,835 Nah, you've written songs before. 401 00:17:37,869 --> 00:17:39,336 Yeah, but not like this. 402 00:17:39,370 --> 00:17:40,704 I don't know what's happening. 403 00:17:40,738 --> 00:17:42,039 Everything I write is terrible. 404 00:17:42,074 --> 00:17:43,374 And the more I write, 405 00:17:43,408 --> 00:17:45,175 the terribler it gets. 406 00:17:45,210 --> 00:17:46,410 "Terribler." Listen to me. 407 00:17:46,444 --> 00:17:47,911 I totally can't even talk. 408 00:17:47,945 --> 00:17:49,412 No, let me see. 409 00:17:49,446 --> 00:17:52,514 You're probably just being hard on yourself. 410 00:18:00,455 --> 00:18:02,289 Oh, my God, I'm ruined. 411 00:18:02,323 --> 00:18:03,623 No, you're not. Just, uh, just, 412 00:18:03,658 --> 00:18:05,392 you got to get out of your head. 413 00:18:05,426 --> 00:18:07,093 And how do I do that, by banging it against the wall? 414 00:18:07,127 --> 00:18:08,261 'Cause I already tried that. 415 00:18:08,295 --> 00:18:11,963 I'll figure something out. 416 00:18:15,401 --> 00:18:17,202 I'm sorry. It was supposed 417 00:18:17,236 --> 00:18:20,070 to be just us, but my dad invited a few friends. 418 00:18:20,104 --> 00:18:22,305 Oh, okay. My half-sister Kate might be here. 419 00:18:22,339 --> 00:18:23,807 You'd like Kate. She's really nice. 420 00:18:23,841 --> 00:18:25,442 Like, obsessed with horses, but really nice. 421 00:18:25,476 --> 00:18:27,077 Yeah? SPENCE: Arthur, please, 422 00:18:27,111 --> 00:18:28,378 if you keep asking me questions about this contract, 423 00:18:28,412 --> 00:18:30,747 I'm gonna throw you up here on the grill. 424 00:18:30,781 --> 00:18:33,282 Have it your way, but if the deal doesn't close, don't call me crying. 425 00:18:33,316 --> 00:18:35,083 No, I'll call you screaming. Whatever. 426 00:18:35,118 --> 00:18:37,285 Yeah, well... Hey, Dad, you remember... 427 00:18:37,320 --> 00:18:39,554 Hey, listen, and don't bill me for this hour, either, Arthur. Yeah, yeah. 428 00:18:39,588 --> 00:18:41,889 Hey, Dad, this is Silver from the match. 429 00:18:41,924 --> 00:18:43,057 Hi, Silver. 430 00:18:43,091 --> 00:18:44,625 What an unusual name. 431 00:18:44,660 --> 00:18:47,127 Oh, actually, it's, um... I hope you're hungry. 432 00:18:47,162 --> 00:18:48,629 Take a look at this piece of meat. 433 00:18:48,663 --> 00:18:49,596 Is this not gorgeous? 434 00:18:49,630 --> 00:18:51,397 Come on. Peter Luger. 435 00:18:51,431 --> 00:18:52,764 Whoo. 436 00:18:52,799 --> 00:18:54,766 Uh, actually, Silver's a vegetarian. 437 00:18:54,800 --> 00:18:56,734 Does she eat chicken? 438 00:18:56,768 --> 00:18:59,837 Uh, n-no, not... not so much. No? 439 00:18:59,870 --> 00:19:01,237 Well, let's see, maybe I've got 440 00:19:01,271 --> 00:19:03,072 a veggie burger with your name on it. 441 00:19:03,106 --> 00:19:05,474 Ah, Silver. Put it right there. 442 00:19:05,508 --> 00:19:06,942 Perfect. So, Teddy says 443 00:19:06,976 --> 00:19:08,009 you don't play tennis. 444 00:19:08,044 --> 00:19:11,012 Oh, um, no, sadly I don't. 445 00:19:11,047 --> 00:19:12,947 Um, but I-I... 446 00:19:12,981 --> 00:19:14,748 Silver's really into the Blaze. 447 00:19:14,783 --> 00:19:16,950 What-what is that? Is that a junior arsonist club? 448 00:19:16,985 --> 00:19:18,085 No, it's, uh, 449 00:19:18,119 --> 00:19:19,453 it's like a magazine. 450 00:19:19,487 --> 00:19:21,621 I mean, it's like a, um, it's like a newspaper, 451 00:19:21,655 --> 00:19:23,956 but actually, it's more of a news... 452 00:19:23,990 --> 00:19:25,257 Silver's a journalist. 453 00:19:25,291 --> 00:19:26,658 Yeah? Well, in my field, 454 00:19:26,693 --> 00:19:28,159 I've met hundreds of journalists, 455 00:19:28,194 --> 00:19:30,461 and I never liked one of them. 456 00:19:43,775 --> 00:19:45,243 Dr. Fun to the rescue! 457 00:19:45,277 --> 00:19:46,777 I don't see how playing Skee-Ball 458 00:19:46,812 --> 00:19:48,279 is gonna get this song written. 459 00:19:48,313 --> 00:19:49,747 Trust me, if you aren't inspired 460 00:19:49,782 --> 00:19:51,682 and out of your head in one hour, 461 00:19:51,717 --> 00:19:53,884 I will release you from my clutches. Deal? 462 00:19:53,919 --> 00:19:55,452 Deal. All right. 463 00:19:55,487 --> 00:19:56,620 Um, Dr. Fun? 464 00:19:56,655 --> 00:19:58,021 See that homeless man 465 00:19:58,056 --> 00:19:59,089 in the white shirt? Yeah. 466 00:19:59,124 --> 00:20:00,791 I think that's Mr. Matthews. 467 00:20:00,825 --> 00:20:01,792 No. 468 00:20:01,826 --> 00:20:03,627 Uh, yeah. 469 00:20:03,661 --> 00:20:05,829 Uh... Mr. Matthews? 470 00:20:05,863 --> 00:20:08,398 Oh, hey, uh... 471 00:20:08,432 --> 00:20:10,166 I got into a little tussle 472 00:20:10,200 --> 00:20:12,501 with this chili dog, and I have to admit defeat, 'cause just... 473 00:20:12,535 --> 00:20:14,836 look at it. 474 00:20:14,870 --> 00:20:17,205 It's a worthy adversary. Uh... 475 00:20:17,240 --> 00:20:18,873 hey, Mr. Matthews, are you cool? 476 00:20:18,907 --> 00:20:20,908 Yeah. 477 00:20:20,942 --> 00:20:22,643 Why, don't I look cool... 478 00:20:22,677 --> 00:20:24,744 hanging on to the trash can. 479 00:20:24,779 --> 00:20:27,245 Are you sure you're okay, Mr. Matthews? 480 00:20:27,279 --> 00:20:29,746 Guys, please. This "Mr. Matthews," 481 00:20:29,781 --> 00:20:31,748 it's so formal, you know? 482 00:20:31,782 --> 00:20:34,483 When we're outside of school, try... try something 483 00:20:34,517 --> 00:20:37,819 like "Mr. Ryan... Matthews." 484 00:20:37,853 --> 00:20:39,587 Well, I'm gonna hit the road. 485 00:20:39,621 --> 00:20:41,722 Papers to grade. 486 00:20:41,757 --> 00:20:43,757 You're both getting A's. 487 00:20:44,792 --> 00:20:46,125 All right. 488 00:20:46,159 --> 00:20:47,393 Uh, wait, are you, 489 00:20:47,427 --> 00:20:49,695 uh, are you calling a taxi? Taxi. 490 00:20:49,729 --> 00:20:51,930 Taxi Driver. 491 00:20:51,964 --> 00:20:53,498 Great movie! 492 00:20:54,899 --> 00:20:56,667 You talkin' to me? Huh? 493 00:20:56,701 --> 00:20:57,701 What? 494 00:20:57,735 --> 00:20:58,735 You talkin' to me? 495 00:20:58,770 --> 00:20:59,936 No. 496 00:20:59,970 --> 00:21:01,337 You know, from the thing. 497 00:21:01,372 --> 00:21:02,438 The movie. 498 00:21:02,473 --> 00:21:03,572 Right. 499 00:21:20,586 --> 00:21:22,421 So, are you having an okay time? Yeah. 500 00:21:22,455 --> 00:21:24,589 I'm sorry I'm so tongue-tied- I feel like I'm making 501 00:21:24,624 --> 00:21:25,891 a horrible first impression. No, no. 502 00:21:25,925 --> 00:21:26,959 You're doing great. Yeah? 503 00:21:26,993 --> 00:21:28,727 Yeah. Hey, Teddy. 504 00:21:28,761 --> 00:21:30,095 Oh, hey. Sorry I'm late. 505 00:21:30,129 --> 00:21:32,831 Hey, you're, uh, the horse lover. 506 00:21:32,866 --> 00:21:34,801 It's Kate, right? Teddy's sister? 507 00:21:34,835 --> 00:21:38,337 Uh... actually, Heidi here is my dad's girlfriend. 508 00:21:39,839 --> 00:21:41,907 Yeah, we met on set. 509 00:21:41,941 --> 00:21:44,409 That's right, and in a very good movie, too. 510 00:21:44,443 --> 00:21:45,676 Into Arabia. 511 00:21:45,711 --> 00:21:46,977 Did you ever see that film, 512 00:21:47,012 --> 00:21:47,978 Silver? 513 00:21:48,013 --> 00:21:49,079 Uh, yes, I did. 514 00:21:49,114 --> 00:21:51,014 Great film, no? Great film. 515 00:21:51,049 --> 00:21:51,915 Great film. 516 00:21:53,985 --> 00:21:55,152 You didn't like it. 517 00:21:55,186 --> 00:21:56,520 No. No, no. 518 00:21:56,554 --> 00:21:59,289 I mean, it's kind of just a diff... erent... 519 00:21:59,323 --> 00:22:00,523 Hmm? 520 00:22:00,558 --> 00:22:02,492 Actually, no, I didn't like it. 521 00:22:02,526 --> 00:22:05,361 It employed a bunch of played-out, 522 00:22:05,395 --> 00:22:07,095 fear-mongering stereotypes of Arab people. 523 00:22:07,130 --> 00:22:08,997 The female characters, 524 00:22:09,031 --> 00:22:10,498 they were offensively sexist and idiotic, 525 00:22:10,533 --> 00:22:13,034 and, I mean, frankly, it was a waste of your talent. 526 00:22:17,472 --> 00:22:19,706 Well, to tell you the truth... 527 00:22:19,740 --> 00:22:21,274 I don't think you're wrong. 528 00:22:21,308 --> 00:22:23,042 That woman, that astrophysicist character... 529 00:22:23,076 --> 00:22:25,177 By the way what was she doing in Lebanon? 530 00:22:25,211 --> 00:22:27,812 I don't remember. Rocking her gold lamé bikini as I recall. 531 00:22:27,847 --> 00:22:28,980 Exactly. 532 00:22:29,048 --> 00:22:30,181 That's exactly right. 533 00:22:30,216 --> 00:22:31,382 Funny girl. 534 00:22:42,027 --> 00:22:43,394 Get me off this ride 535 00:22:43,428 --> 00:22:47,164 before I get all Mr. Ryan Matthews on that trash can. 536 00:22:47,199 --> 00:22:49,366 Yeah, funnel cake wasn't the wisest move. 537 00:22:49,401 --> 00:22:52,635 No. 538 00:22:52,669 --> 00:22:53,968 No, we should go. 539 00:22:54,003 --> 00:22:55,669 No. 540 00:22:55,704 --> 00:22:57,572 No, this was really nice of you, 541 00:22:57,606 --> 00:22:58,906 but honestly, it's pointless. 542 00:22:58,941 --> 00:23:00,474 I'm so stupid 543 00:23:00,509 --> 00:23:02,276 for thinking I could actually write a real song. 544 00:23:02,310 --> 00:23:04,344 No, hey, will you just cut it out? 545 00:23:04,379 --> 00:23:05,479 I'm not gonna listen to you 546 00:23:05,513 --> 00:23:06,680 beat yourself up about this. 547 00:23:06,714 --> 00:23:07,714 Now I have three minutes, 548 00:23:07,748 --> 00:23:08,948 and I say we hit the bumper cars. 549 00:23:08,982 --> 00:23:10,683 No. No, bumper cars, okay? 550 00:23:10,718 --> 00:23:12,819 Just let it go, please? 551 00:23:12,853 --> 00:23:14,153 No. What? Why? 552 00:23:14,187 --> 00:23:16,155 Because, Ade... 553 00:23:16,189 --> 00:23:17,989 you can do this. 554 00:23:19,025 --> 00:23:21,058 I know you can. 555 00:23:21,093 --> 00:23:23,395 I believe in you. 556 00:23:23,429 --> 00:23:25,797 I see you like this, all depressed 557 00:23:25,831 --> 00:23:27,597 and down on yourself, 558 00:23:27,632 --> 00:23:30,135 it hurts. 559 00:23:30,169 --> 00:23:33,705 It's like the worst feeling in the world. 560 00:23:33,739 --> 00:23:35,939 Seeing you happy, 561 00:23:35,974 --> 00:23:38,842 that means everything to me. 562 00:23:43,748 --> 00:23:45,715 Navid... 563 00:23:45,749 --> 00:23:48,885 Aw... Um... 564 00:23:48,919 --> 00:23:50,886 I gotta take this. 565 00:23:50,921 --> 00:23:52,421 Yeah. Okay. 566 00:23:53,756 --> 00:23:56,324 Lila, hey. 567 00:23:56,359 --> 00:23:58,893 No, I-I had a lot of work at the Blaze, 568 00:23:58,927 --> 00:24:01,128 so I'm just hanging out at the pier. 569 00:24:01,163 --> 00:24:03,930 Okay, I'll meet you at the Beach Club. 570 00:24:09,335 --> 00:24:10,535 Sorry about that. 571 00:24:10,569 --> 00:24:11,569 It's fine. 572 00:24:11,604 --> 00:24:13,204 So, where were we? 573 00:24:13,239 --> 00:24:14,772 Leaving. 574 00:24:16,241 --> 00:24:18,142 Your plan actually worked, Dr. Fun. 575 00:24:18,176 --> 00:24:20,777 I'm inspired. I really want to go home and write. 576 00:24:22,347 --> 00:24:25,649 Let's hit the road. 577 00:24:25,683 --> 00:24:28,285 Okay. 578 00:24:28,320 --> 00:24:32,122 That looks like so much fun! Let's go! Whoo! 579 00:24:32,157 --> 00:24:34,792 Oh, wait, should we get some dessert? 580 00:24:34,826 --> 00:24:37,726 Mmm, I don't know. 581 00:24:37,761 --> 00:24:42,998 Oh, are you trying to prolong dinner? 582 00:24:43,032 --> 00:24:47,602 Sadly, I do not see your sister coming, Jennifer. 583 00:24:47,636 --> 00:24:49,304 No, no, she'll be here. 584 00:24:49,338 --> 00:24:50,771 She's just late. 585 00:24:50,806 --> 00:24:53,174 Trust me, I know my sister, 586 00:24:53,208 --> 00:24:56,477 and I know she'll come. 587 00:24:56,511 --> 00:24:58,412 Well, I could try the mango sorbet. 588 00:24:58,446 --> 00:25:00,515 Okay. 589 00:25:00,549 --> 00:25:02,249 Oh, here she is. 590 00:25:02,283 --> 00:25:04,917 Ah, you must be Naomi. I am Olivier, 591 00:25:04,951 --> 00:25:06,684 your brother. Oh, please, don't kiss me. 592 00:25:06,718 --> 00:25:07,984 And sit back down. 593 00:25:08,018 --> 00:25:10,619 I'm not gonna be here that long. 594 00:25:10,653 --> 00:25:12,321 I think there are a few things 595 00:25:12,355 --> 00:25:13,956 you deserve to know about my sister. 596 00:25:15,492 --> 00:25:16,925 I'm sure Jen probably told you 597 00:25:16,960 --> 00:25:18,928 she spent last year pining for you, 598 00:25:18,963 --> 00:25:20,329 but the truth is 599 00:25:20,364 --> 00:25:22,965 she was pretty much slutting it up with any semi-rich guy 600 00:25:23,000 --> 00:25:24,600 who would look halfway in her general direction. 601 00:25:24,635 --> 00:25:25,468 Naomi! 602 00:25:25,502 --> 00:25:26,268 What? 603 00:25:26,303 --> 00:25:27,803 Oh, yeah, and you might 604 00:25:27,837 --> 00:25:30,004 find this interesting: she also slept 605 00:25:30,038 --> 00:25:31,272 with my boyfriend. 606 00:25:31,306 --> 00:25:32,706 He was, what, 16 at the time? 607 00:25:33,975 --> 00:25:36,777 Is... is this true? 608 00:25:38,380 --> 00:25:41,048 No, of course it's not true. 609 00:25:45,820 --> 00:25:47,120 You disgust me. 610 00:25:47,154 --> 00:25:48,888 No, Olivier! No! 611 00:25:49,889 --> 00:25:51,656 C'est fini. 612 00:25:51,690 --> 00:25:55,224 Au revoir. 613 00:25:55,258 --> 00:25:56,725 As they say in French. 614 00:25:56,760 --> 00:25:58,494 So I'm gonna head back home and pack. 615 00:25:58,528 --> 00:26:00,028 Bye. 616 00:26:04,766 --> 00:26:07,434 Ladies first. 617 00:26:07,469 --> 00:26:09,870 Thank you. 618 00:26:09,904 --> 00:26:13,206 Dixon, 619 00:26:13,240 --> 00:26:14,474 this is unreal. 620 00:26:14,508 --> 00:26:16,542 Well, uh... 621 00:26:16,577 --> 00:26:18,410 you know, I thought I went a little overboard, 622 00:26:18,445 --> 00:26:20,379 but, uh, I just hope 623 00:26:20,413 --> 00:26:21,547 you're not wearing anything flammable. 624 00:26:21,581 --> 00:26:23,915 No, way. Are these kogi short rib tacos? 625 00:26:23,950 --> 00:26:24,883 Yeah, they are. 626 00:26:24,917 --> 00:26:26,350 I mean, I know 627 00:26:26,385 --> 00:26:27,785 they're you're favorite. 628 00:26:27,819 --> 00:26:29,687 I've been chasing the truck all day on Twitter. 629 00:26:29,721 --> 00:26:31,355 I made it to Abbot Kinney and back. 630 00:26:31,389 --> 00:26:32,555 Of course, I had to go 631 00:26:32,590 --> 00:26:34,457 to a different taco truck for the cokes. 632 00:26:34,492 --> 00:26:36,458 And you got Mexican cokes. 633 00:26:36,493 --> 00:26:37,926 Of course. 634 00:26:37,961 --> 00:26:39,727 Dixon, you... 635 00:26:42,930 --> 00:26:44,163 Dude, what was that? 636 00:26:44,197 --> 00:26:46,465 Uh... 637 00:26:48,267 --> 00:26:49,901 My parents. 638 00:26:57,769 --> 00:26:59,402 Shh. 639 00:27:01,105 --> 00:27:03,272 Mom? Dad? HARRY: Hey, buddy, 640 00:27:03,306 --> 00:27:05,640 Mom forgot her wallet! 641 00:27:05,675 --> 00:27:07,475 What would you like me to say, huh? 642 00:27:07,509 --> 00:27:08,943 That Mom forgot the slip of paper 643 00:27:08,977 --> 00:27:10,978 with the marriage counselor's address on it? 644 00:27:11,012 --> 00:27:12,413 I just... I just feel like 645 00:27:12,447 --> 00:27:14,047 you think everything is my fault. 646 00:27:14,082 --> 00:27:16,416 Like this whole thing is... is my fault. 647 00:27:16,451 --> 00:27:17,451 You know I... 648 00:27:17,485 --> 00:27:19,419 You know what? 649 00:27:19,453 --> 00:27:20,855 Save it for Dr. Silla. 650 00:27:20,889 --> 00:27:21,956 What's going on in here? 651 00:27:21,991 --> 00:27:23,725 Oh, uh, you know, 652 00:27:23,759 --> 00:27:26,027 I just, I-I forgot my wallet. 653 00:27:27,063 --> 00:27:29,430 What is going on? 654 00:27:29,465 --> 00:27:30,198 Nothing. 655 00:27:30,232 --> 00:27:31,432 Why? 656 00:27:31,467 --> 00:27:33,101 You gotta be kidding me, right? 657 00:27:33,135 --> 00:27:35,369 Nothing? Really? 658 00:27:35,403 --> 00:27:37,971 I'm not an idiot, you guys. 659 00:27:39,540 --> 00:27:40,606 Dixon! 660 00:27:40,641 --> 00:27:41,707 Annie! 661 00:27:46,412 --> 00:27:48,280 Be right back. Dixon, I have 662 00:27:48,315 --> 00:27:49,815 to talk to you right now. 663 00:27:49,849 --> 00:27:53,851 Uh, right now isn't the greatest time. 664 00:27:53,885 --> 00:27:56,119 Ane, Annie, talk to us. 665 00:27:56,154 --> 00:27:58,288 Talk to you? Fine! 666 00:27:58,322 --> 00:28:00,589 I know that you two have been fighting. 667 00:28:00,623 --> 00:28:03,525 And I know it's because Mom kissed some guy. 668 00:28:03,559 --> 00:28:04,759 Oh, my God. Annie... 669 00:28:04,793 --> 00:28:05,793 What?! 670 00:28:05,827 --> 00:28:08,361 Look... 671 00:28:09,630 --> 00:28:13,698 Mom and I have been having some problems, 672 00:28:13,732 --> 00:28:15,199 that's true. 673 00:28:15,233 --> 00:28:16,800 We didn't want to say anything 674 00:28:16,835 --> 00:28:18,768 to you guys until we understood what was 675 00:28:18,803 --> 00:28:20,336 going on ourselves. 676 00:28:24,173 --> 00:28:26,475 We've been seeing a counselor. 677 00:28:26,509 --> 00:28:29,144 A marriage counselor? 678 00:28:29,178 --> 00:28:31,613 Yes. 679 00:28:31,647 --> 00:28:33,348 We don't have dinner plans tonight. 680 00:28:33,382 --> 00:28:34,982 We have a session. 681 00:28:35,017 --> 00:28:37,451 Wait. So Mom kissed who? 682 00:28:37,485 --> 00:28:40,654 That's not important, and it's not all Mom's fault. 683 00:28:40,688 --> 00:28:43,223 The problems are mutual. 684 00:28:43,257 --> 00:28:46,525 But we don't want you two to worry about it. 685 00:28:46,560 --> 00:28:51,630 Okay, so... so then there's nothing to worry about. 686 00:28:51,664 --> 00:28:54,331 You know, you promise that everything's gonna be okay. 687 00:29:01,039 --> 00:29:02,539 Oh, my God. 688 00:29:04,708 --> 00:29:06,878 Look, we love you guys 689 00:29:06,912 --> 00:29:09,880 and we're doing the best that we can. 690 00:29:15,284 --> 00:29:18,219 We need to get to our appointment. 691 00:29:20,155 --> 00:29:21,421 Guys, this is us trying. 692 00:29:23,458 --> 00:29:25,426 We'll talk about it later, okay? 693 00:29:26,828 --> 00:29:28,129 Okay. 694 00:29:33,571 --> 00:29:35,939 I feel like I'm gonna throw up. 695 00:29:35,974 --> 00:29:38,875 I mean, I'm confused. 696 00:29:38,909 --> 00:29:40,744 What are we supposed to feel about this now? 697 00:29:42,479 --> 00:29:44,645 What are we gonna do? 698 00:29:48,182 --> 00:29:52,585 Um, can we talk about this later? 699 00:29:52,619 --> 00:29:54,586 What? 700 00:29:57,289 --> 00:30:00,157 Fine. Whatever. 701 00:30:13,301 --> 00:30:17,937 Hey, uh... sorry about that. 702 00:30:17,972 --> 00:30:20,272 Uh, family's a little crazy, I guess. 703 00:30:20,307 --> 00:30:22,141 You okay? 704 00:30:22,176 --> 00:30:24,743 Uh, yeah, yeah. 705 00:30:24,778 --> 00:30:25,910 Um, sorry, about that. 706 00:30:25,945 --> 00:30:27,845 I don't even know what that was. 707 00:30:27,879 --> 00:30:29,480 Okay, Dixon, just stop apologizing. 708 00:30:29,514 --> 00:30:30,648 I mean, that was... 709 00:30:30,682 --> 00:30:32,083 Messed up. 710 00:30:32,118 --> 00:30:34,288 Yeah. 711 00:30:34,322 --> 00:30:36,323 Yeah. 712 00:30:47,599 --> 00:30:50,735 Liam! 713 00:30:50,769 --> 00:30:52,937 To the victor go the spoils. 714 00:30:52,971 --> 00:30:56,273 Can I pour you a glass? 715 00:30:56,308 --> 00:30:57,941 No, I'm good. 716 00:30:57,975 --> 00:30:59,709 What's going on? 717 00:30:59,744 --> 00:31:02,011 The dragon is slain. 718 00:31:02,045 --> 00:31:03,946 Jen? 719 00:31:03,980 --> 00:31:06,315 I thought you said you were gonna stay away from her. 720 00:31:06,349 --> 00:31:08,182 I know, I know, but Jen is a rattlesnake, 721 00:31:08,217 --> 00:31:10,284 you said so yourself, and you don't let a rattlesnake 722 00:31:10,318 --> 00:31:12,019 slither around screwing up your life. 723 00:31:12,053 --> 00:31:13,787 You chop off its ugly head. 724 00:31:13,821 --> 00:31:17,456 You should have seen her face 725 00:31:17,490 --> 00:31:20,525 when I told Olivier about how she's been whoring around town. 726 00:31:20,560 --> 00:31:23,527 It looked like a pen exploded onto her Kelly bag. 727 00:31:23,562 --> 00:31:25,795 That's good. 728 00:31:25,830 --> 00:31:28,363 Naomi, something's been going on with me, and I... 729 00:31:28,397 --> 00:31:29,363 Oh, my God! 730 00:31:29,398 --> 00:31:31,531 What if Olivier's so pissed at her 731 00:31:31,566 --> 00:31:33,333 that he locks her out and she has to stay 732 00:31:33,367 --> 00:31:35,334 in a cabana at the Beach Club or something? 733 00:31:35,369 --> 00:31:37,336 Can you imagine? Ew! 734 00:31:38,572 --> 00:31:40,574 Ew. 735 00:31:48,248 --> 00:31:51,083 Hey. How was the pier? 736 00:31:51,117 --> 00:31:54,552 Uh... it was okay. 737 00:31:54,587 --> 00:31:56,687 Went with Ade. 738 00:31:56,722 --> 00:31:59,090 Navid, it's totally cool, 739 00:31:59,124 --> 00:32:00,458 you know that. Lila, there's something 740 00:32:00,492 --> 00:32:01,825 that I have to tell you. 741 00:32:01,860 --> 00:32:03,727 I think you're so amazing, 742 00:32:03,761 --> 00:32:08,064 uh, and you're brilliant and-and so much fun. 743 00:32:08,098 --> 00:32:09,599 Uh-oh. 744 00:32:09,633 --> 00:32:11,734 Those sound like bad compliments. 745 00:32:17,840 --> 00:32:20,174 I realized tonight that I still feel something for Ade. 746 00:32:20,208 --> 00:32:22,843 I don't even know what it means 747 00:32:22,877 --> 00:32:25,178 or what I'm even gonna do about it, 748 00:32:25,212 --> 00:32:27,246 but I know it's not fair to you, 749 00:32:27,280 --> 00:32:29,481 and I think we should break up. 750 00:32:29,516 --> 00:32:32,218 Wow. Okay. 751 00:32:32,252 --> 00:32:34,953 I-I really am sorry, Lila. 752 00:32:45,128 --> 00:32:47,096 Hey. 753 00:32:47,130 --> 00:32:49,531 What's up? 754 00:32:49,565 --> 00:32:53,000 I'm sorry. 755 00:32:53,035 --> 00:32:54,702 I don't know why I'm here, 756 00:32:54,736 --> 00:32:57,371 but I'm here 757 00:32:57,405 --> 00:33:03,176 and I had a really rough night, 758 00:33:03,210 --> 00:33:06,445 and I needed to blow off some steam. 759 00:33:06,480 --> 00:33:08,547 Okay. 760 00:33:08,582 --> 00:33:10,316 Can I help? 761 00:33:14,321 --> 00:33:15,621 Do the stern. 762 00:33:17,724 --> 00:33:18,791 Actually... 763 00:33:18,825 --> 00:33:20,292 the other end. 764 00:33:20,327 --> 00:33:21,927 Oh. 765 00:33:39,033 --> 00:33:40,968 It's just ironic. 766 00:33:41,002 --> 00:33:44,439 All these years, I... 767 00:33:44,473 --> 00:33:47,441 I've spent trying to relax, you know. 768 00:33:47,475 --> 00:33:49,976 Just-just trying to believe 769 00:33:50,010 --> 00:33:53,246 that life can be stable. 770 00:33:53,281 --> 00:33:56,049 That just because my family was always falling apart 771 00:33:56,084 --> 00:33:58,585 when I was little, doesn't mean it's going to fall apart now. 772 00:33:58,620 --> 00:34:01,254 Right? 773 00:34:01,289 --> 00:34:03,590 Then when I finally relax... 774 00:34:05,893 --> 00:34:08,094 ...it falls apart. 775 00:34:15,903 --> 00:34:19,138 Damn. I must have been rambling. 776 00:34:19,173 --> 00:34:20,873 It's been, like, an hour. 777 00:34:20,907 --> 00:34:23,242 I feel like I owe you 100 bucks or something. 778 00:34:23,276 --> 00:34:24,643 Give me a break, Dixon. 779 00:34:24,678 --> 00:34:26,645 You can't get good therapy for 100 bucks. 780 00:34:28,148 --> 00:34:33,485 Well, but, Dixon, you have nothing to apologize for. 781 00:34:33,519 --> 00:34:36,254 I'm actually really honestly flattered 782 00:34:36,289 --> 00:34:38,790 that you feel like you can talk to me. 783 00:34:40,460 --> 00:34:44,329 Well, uh, you're just easy to talk to. 784 00:34:46,766 --> 00:34:49,501 And, look, I know you told me not to apologize, 785 00:34:49,536 --> 00:34:53,472 but this has got to be our worst date yet. 786 00:34:53,506 --> 00:34:55,407 I don't think so. 787 00:34:55,441 --> 00:34:59,478 I mean, dates are for getting to know each other, right? 788 00:34:59,512 --> 00:35:00,879 Mm-hmm. 789 00:35:00,914 --> 00:35:04,146 And I am getting to know you. 790 00:35:04,180 --> 00:35:06,412 And I'm 791 00:35:06,446 --> 00:35:08,548 liking what I'm knowing. 792 00:35:26,532 --> 00:35:28,232 Hey, Dad. 793 00:35:28,266 --> 00:35:29,365 Hey. 794 00:35:29,400 --> 00:35:32,932 Silver's a, uh, charming girl. 795 00:35:32,966 --> 00:35:35,166 And she rides a motorcycle. How cool is that. 796 00:35:35,201 --> 00:35:37,401 Well, a Vespa, but... Yeah, she is cool. 797 00:35:37,435 --> 00:35:38,735 I'm glad you think she's cool. 798 00:35:40,769 --> 00:35:42,433 You know you're my favorite, don't you? 799 00:35:42,468 --> 00:35:45,600 I'm not supposed to say that, but it's true. 800 00:35:45,635 --> 00:35:48,170 Thanks, Dad. 801 00:35:48,204 --> 00:35:49,938 I'm so proud of you. 802 00:35:49,972 --> 00:35:52,240 I know you can take this tennis all the way 803 00:35:52,274 --> 00:35:54,509 if you just started taking it a little more seriously. 804 00:35:54,543 --> 00:35:57,512 Dad, I'm at practice like ten times a week. 805 00:35:57,546 --> 00:36:02,884 Right, and now you're at a point where you have to make a decision. 806 00:36:02,918 --> 00:36:04,285 You going to go pro, 807 00:36:04,320 --> 00:36:06,721 or you going to give out lessons at the Beach Club. 808 00:36:06,756 --> 00:36:07,822 I want to be Federer. 809 00:36:07,857 --> 00:36:09,391 You know that. That's all I want. 810 00:36:09,425 --> 00:36:11,091 Then it's settled. 811 00:36:11,125 --> 00:36:13,190 No more distractions. 812 00:36:13,224 --> 00:36:16,191 No more girlfriends. 813 00:36:16,225 --> 00:36:17,793 Break up with her, Teddy. 814 00:36:38,617 --> 00:36:40,217 Hey, superstar. 815 00:36:40,251 --> 00:36:41,752 Hey. 816 00:36:41,787 --> 00:36:45,127 What do you say to a matinee before your match tonight? 817 00:36:45,162 --> 00:36:47,563 A movie? You're kidding, right? 818 00:36:47,598 --> 00:36:49,664 Um... yes? 819 00:36:49,699 --> 00:36:52,732 Yeah, and I'll just bring a tub of popcorn to my match. 820 00:36:52,766 --> 00:36:55,667 Look, I don't just show up, Silver. 821 00:36:55,701 --> 00:36:57,235 I've got to warm up, 822 00:36:57,269 --> 00:36:59,170 I've got to talk to my coach, I've got to mentally prepare. 823 00:36:59,205 --> 00:37:00,606 I have to focus. 824 00:37:00,640 --> 00:37:02,340 Okay. I'm sorry, I didn't realize how involved... 825 00:37:02,375 --> 00:37:04,942 Look, I got to get to class. 826 00:37:13,221 --> 00:37:15,156 Rise and shine, pet. 827 00:37:15,190 --> 00:37:16,825 What the hell are you doing here? 828 00:37:16,859 --> 00:37:18,093 Oh, I'm just here 829 00:37:18,127 --> 00:37:21,267 to thank you for making me ten million Euro richer. 830 00:37:21,301 --> 00:37:24,305 That's approximately $16 million U.S. 831 00:37:24,339 --> 00:37:25,472 Croissant? 832 00:37:25,507 --> 00:37:29,175 What are you talking about? 833 00:37:29,209 --> 00:37:31,644 Last night, your performance was truly magnificent, 834 00:37:31,678 --> 00:37:33,679 and absolutely predictable. 835 00:37:33,713 --> 00:37:36,381 Olivier was so distraught 836 00:37:36,415 --> 00:37:39,349 he went running straight into the, shall we say, arms 837 00:37:39,384 --> 00:37:40,383 of another woman. 838 00:37:40,418 --> 00:37:42,985 Which is exactly what he's done 839 00:37:43,019 --> 00:37:45,220 every other time he's gotten jealous in the past. 840 00:37:45,254 --> 00:37:46,821 You wanted him to cheat on you? 841 00:37:46,855 --> 00:37:48,889 When we got back together, 842 00:37:48,923 --> 00:37:50,892 we added a fidelity clause to our prenup. 843 00:37:50,926 --> 00:37:53,631 A few choice snaps from my PI, 844 00:37:53,666 --> 00:37:56,033 and voila, I'm 16 mill richer. 845 00:37:56,068 --> 00:37:57,534 You're disturbed. 846 00:37:57,568 --> 00:38:00,170 Now, now. Let's not get nasty. 847 00:38:00,205 --> 00:38:02,241 You know, you really should be a little nicer to me 848 00:38:02,275 --> 00:38:03,909 now that I'll be handling your finances. 849 00:38:03,944 --> 00:38:06,145 What? 850 00:38:06,179 --> 00:38:09,251 Well, I felt obliged to tell Daddy 851 00:38:09,286 --> 00:38:11,887 how you've been blowing through your trust fund. 852 00:38:11,921 --> 00:38:14,322 The poor guy, he started panicking. 853 00:38:14,357 --> 00:38:16,224 Luckily, I offered to help. 854 00:38:16,258 --> 00:38:17,625 This is not happening. 855 00:38:17,659 --> 00:38:18,893 This is a nightmare. 856 00:38:18,927 --> 00:38:21,361 Naomi, aren't you hungry? 857 00:38:36,342 --> 00:38:38,376 You beat him in straight sets. 858 00:38:38,410 --> 00:38:40,477 I told you, all you got to do is focus. 859 00:38:40,512 --> 00:38:41,912 Give me this thing. 860 00:38:41,946 --> 00:38:43,613 We'll put it in the trophy room. 861 00:38:43,648 --> 00:38:45,115 Wimbledon, here we come. 862 00:38:56,925 --> 00:38:58,492 Hey, Silver. 863 00:38:58,526 --> 00:38:59,626 Hey. 864 00:38:59,661 --> 00:39:02,029 Let me get this for you. Thanks. 865 00:39:02,063 --> 00:39:04,197 I was actually just on my way over to your place. 866 00:39:04,231 --> 00:39:05,298 Look, I've got to apologize. 867 00:39:05,332 --> 00:39:06,565 I was thoughtless... 868 00:39:06,599 --> 00:39:08,599 No, no, no, I'm the one who should apologize to you. 869 00:39:08,633 --> 00:39:10,868 I was stressed and I shouldn't have taken it out on you. 870 00:39:10,902 --> 00:39:12,035 I'm really sorry. 871 00:39:12,070 --> 00:39:13,202 So we're even? 872 00:39:13,237 --> 00:39:14,303 Even. 873 00:39:14,338 --> 00:39:15,571 How was your match? 874 00:39:15,606 --> 00:39:18,707 I won in straight sets. 875 00:39:18,741 --> 00:39:19,942 Wow. I assume that's good. 876 00:39:19,976 --> 00:39:21,876 As you know, I'm not exactly a tennis buff, 877 00:39:21,911 --> 00:39:23,911 but winning's winning, right? Yeah. 878 00:39:23,946 --> 00:39:26,080 Except no. 879 00:39:26,114 --> 00:39:28,448 I thought winning today would make me happy, 880 00:39:28,483 --> 00:39:31,217 but when I won and I didn't have you, 881 00:39:31,251 --> 00:39:34,386 I realized it doesn't mean anything if you're not there, 'cause... 882 00:39:36,589 --> 00:39:38,056 Because... 883 00:39:38,090 --> 00:39:40,624 Because... 884 00:39:40,658 --> 00:39:42,460 Because you're falling in love? 885 00:39:43,495 --> 00:39:45,662 Because I am in love. 886 00:39:54,437 --> 00:39:58,405 * Sparks fly like electric shock pushing through my veins * 887 00:39:58,440 --> 00:40:01,541 * When we touch, like I never want to stop * 888 00:40:01,575 --> 00:40:02,942 * Do you feel that way? * 889 00:40:02,976 --> 00:40:04,810 * Her eyes, when they meet with mine * 890 00:40:04,845 --> 00:40:06,578 * Is she aware? * 891 00:40:06,612 --> 00:40:10,514 * That I want to hold her tight, there's something there * 892 00:40:10,548 --> 00:40:12,649 * It's gone * * It's past * 893 00:40:12,683 --> 00:40:15,085 * We both know it's never coming back * 894 00:40:15,119 --> 00:40:16,386 * That's done * 895 00:40:16,420 --> 00:40:18,621 * That's over * 896 00:40:18,655 --> 00:40:22,657 * Does he still love me? * 897 00:40:22,692 --> 00:40:26,027 * Do I still love her? * 898 00:40:26,061 --> 00:40:28,062 * One more time * 899 00:40:28,096 --> 00:40:31,198 * Can we give it just one more try * 900 00:40:31,232 --> 00:40:34,301 * To love and be together like the first time? * 901 00:40:34,335 --> 00:40:38,004 * No love can't love, no love * 902 00:40:38,038 --> 00:40:39,238 * Can't love * 903 00:40:39,272 --> 00:40:40,639 * No back it up * 904 00:40:40,674 --> 00:40:43,441 * Not this time * 905 00:40:43,476 --> 00:40:45,309 * We love to love, we love * 906 00:40:45,343 --> 00:40:47,811 * To love * 907 00:40:47,845 --> 00:40:50,781 * Can't love you like the first time * 908 00:40:50,815 --> 00:40:53,984 * Please love me like the first * 909 00:40:54,019 --> 00:40:56,753 * First time. * 910 00:40:58,823 --> 00:41:00,690 She killed it. 911 00:41:00,724 --> 00:41:02,559 That was hot. 912 00:41:02,593 --> 00:41:04,861 You killed it, sweetie. 913 00:41:04,895 --> 00:41:07,230 Take five. Thank you. 914 00:41:07,265 --> 00:41:10,233 Damn, you wrote this song in two days? 915 00:41:10,268 --> 00:41:11,468 This single's gonna be huge. 916 00:41:11,502 --> 00:41:13,703 It's got a great hook. 917 00:41:13,738 --> 00:41:15,637 Did you write it for your boyfriend? 918 00:41:15,672 --> 00:41:18,504 No, I don't have a boyfriend. 919 00:41:18,538 --> 00:41:20,237 Uh, hi. Hey. 920 00:41:20,271 --> 00:41:22,238 I'm here to see Adrianna. 921 00:41:22,272 --> 00:41:23,539 Oh, she's inside. 922 00:41:23,574 --> 00:41:25,041 Cute flowers. 923 00:41:25,075 --> 00:41:28,510 A beautiful girl like you doesn't have a boyfriend? 924 00:41:28,544 --> 00:41:31,813 Um, no. I don't. 925 00:41:31,847 --> 00:41:34,282 There's no one, no special guy... 926 00:41:34,316 --> 00:41:35,817 no one. 927 00:41:38,587 --> 00:41:39,921 I'm glad. 928 00:41:43,790 --> 00:41:49,126 Sync by n17t01 www.addic7ed.com