1
00:00:03,062 --> 00:00:03,878
Previously on 90210...
2
00:00:03,929 --> 00:00:04,996
Peter and I have been trying
3
00:00:05,064 --> 00:00:06,331
To conceive
for the past few years.
4
00:00:06,399 --> 00:00:08,883
We'd like to buy your eggs.
5
00:00:08,934 --> 00:00:10,819
Money is a bit tight right now.
6
00:00:10,886 --> 00:00:12,404
I've been thinking
about your offer,
7
00:00:12,488 --> 00:00:14,322
And it's $20,000
8
00:00:14,389 --> 00:00:16,357
For my eggs, right?
9
00:00:16,409 --> 00:00:17,892
I'm not gonna tell anybody
that we hooked up.
10
00:00:17,943 --> 00:00:19,744
Just because you can't deal
with who you really are,
11
00:00:19,829 --> 00:00:21,196
Don't take it out on me.
12
00:00:24,166 --> 00:00:27,502
I can't believe I just get to
kiss you as much as I want.
13
00:00:27,569 --> 00:00:29,087
What the hell
are you doing on my boat?!
14
00:00:29,171 --> 00:00:31,339
I'm sorry, but I was wrong when
I thought you and I could work.
15
00:00:31,406 --> 00:00:32,841
This is the college guy
you've been dating?
16
00:00:32,908 --> 00:00:33,958
How do you guys know each other?
17
00:00:34,043 --> 00:00:36,077
We're brothers.
18
00:00:36,128 --> 00:00:38,880
Mom, I think I want to
sleep with Dixon. Wow.
19
00:00:38,931 --> 00:00:40,131
Cool picture. Your parents?
20
00:00:40,216 --> 00:00:41,415
Man is my dad,
21
00:00:41,467 --> 00:00:43,084
Woman is the bitch
who ruined his life.
22
00:00:43,152 --> 00:00:44,886
The guy from the
bad breakup told me
23
00:00:44,937 --> 00:00:45,920
That he was HIV positive.
24
00:00:45,971 --> 00:00:47,021
I am, too.
25
00:00:47,089 --> 00:00:49,390
Cannon did not reject me!
He raped me!
26
00:00:49,442 --> 00:00:52,610
He's gonna pay
for what he did to you.
27
00:00:54,447 --> 00:00:56,314
I'm sorry, orange.
28
00:00:56,398 --> 00:00:57,782
Okay.
29
00:00:57,867 --> 00:01:01,453
So I-I just do that
once a day to myself.
30
00:01:01,537 --> 00:01:02,454
Easy.
31
00:01:02,538 --> 00:01:04,438
Um, and you're sure
32
00:01:04,490 --> 00:01:07,108
They don't offer these hormones
in a Flintstones chewable?
33
00:01:07,159 --> 00:01:09,277
Look, if you feel squeamish
about giving yourself the shot,
34
00:01:09,328 --> 00:01:10,912
You can come here
and I'll do it.
35
00:01:10,963 --> 00:01:12,464
Uh, no, no, it's okay.
36
00:01:12,548 --> 00:01:14,549
I-I can do it.
37
00:01:14,616 --> 00:01:18,336
Annie, I just want you to know
how much I appreciate this.
38
00:01:18,420 --> 00:01:21,956
Peter and I have wanted to start
a family for so many years.
39
00:01:22,007 --> 00:01:24,008
It's all we've ever wanted.
40
00:01:24,076 --> 00:01:27,178
And what you're
doing for us, well,
41
00:01:27,263 --> 00:01:28,462
It's such a gift.
42
00:01:28,514 --> 00:01:29,931
I'm glad that I can help you.
43
00:01:29,982 --> 00:01:33,651
Anyway, let's, um...
44
00:01:33,736 --> 00:01:35,320
Okay, let's talk
about your fee.
45
00:01:35,404 --> 00:01:37,272
A bank transfer...
is that okay?
46
00:01:37,323 --> 00:01:39,524
Sure, yeah, sounds good.
You'll have it by the end of the week.
47
00:01:39,608 --> 00:01:41,309
Okay.
48
00:01:41,360 --> 00:01:44,478
So, ready for a
little more practice?
49
00:01:44,530 --> 00:01:46,064
Sure.
50
00:01:51,670 --> 00:01:53,371
Hey, mom.
51
00:01:53,455 --> 00:01:54,923
Hey.
52
00:01:54,990 --> 00:01:56,875
You're home late.
Oh, I know.
53
00:01:56,959 --> 00:01:59,177
Katherine had me typing up
these BIOS for the new program.
54
00:01:59,261 --> 00:02:01,095
Every actor in the world
55
00:02:01,163 --> 00:02:03,331
Has done an episode of CSI.
56
00:02:04,499 --> 00:02:05,383
What's in the bag?
57
00:02:05,467 --> 00:02:07,969
Oh, nothing, nothing.
58
00:02:08,020 --> 00:02:10,104
Katherine gave me
some leftovers.
59
00:02:10,172 --> 00:02:11,505
You want me to heat them up?
No!
60
00:02:11,557 --> 00:02:14,442
Um, I mean, it's a sandwich,
61
00:02:14,509 --> 00:02:17,896
So it's-it's cold, and I'm-I'm
gonna eat it cold in my room.
62
00:02:17,980 --> 00:02:19,197
Okay.
63
00:02:19,281 --> 00:02:22,867
So, uh, how is
the job hunt going?
64
00:02:22,952 --> 00:02:26,571
Well, nothing solid yet, but I
do have an interview tomorrow
65
00:02:26,655 --> 00:02:28,289
For an executive
assistant position.
66
00:02:28,357 --> 00:02:29,657
What do you think?
67
00:02:29,708 --> 00:02:32,043
Do I seem like a sharp,
savvy executive assistant?
68
00:02:32,127 --> 00:02:33,044
Uh, sure.
69
00:02:33,128 --> 00:02:34,796
Yeah, definitely.
70
00:02:34,863 --> 00:02:36,497
You're not losing
faith in me, are you?
71
00:02:36,549 --> 00:02:38,216
No, no.
72
00:02:38,300 --> 00:02:40,168
Of course not.
73
00:02:53,482 --> 00:02:55,549
Hey, Dave, uh, Jen's
usual breakfast,
74
00:02:55,601 --> 00:02:57,151
But more sliced
bananas this time.
75
00:02:57,219 --> 00:02:58,552
She needs the folic acid.
76
00:02:58,604 --> 00:03:00,405
I already ate.
77
00:03:00,489 --> 00:03:03,241
In fact, I've been out
shopping for hours.
78
00:03:03,325 --> 00:03:05,059
I have a little girl's
closet to fill.
79
00:03:05,110 --> 00:03:07,561
But, Jen,
you're supposed to be in bed.
80
00:03:07,613 --> 00:03:09,414
Ryan, are you losing
track of days?
81
00:03:09,498 --> 00:03:11,165
I am 37 weeks,
82
00:03:11,233 --> 00:03:14,118
Which means that this
little girl is fully cooked.
83
00:03:14,203 --> 00:03:17,071
And the sooner I get
her out, the better.
84
00:03:17,122 --> 00:03:20,041
If you will excuse me, I
have employees to berate.
85
00:03:20,092 --> 00:03:21,759
Things have really gone
downhill in my absence.
86
00:03:21,844 --> 00:03:23,177
Wait, wait, Jen.
87
00:03:23,245 --> 00:03:24,578
You should still take it easy.
88
00:03:24,630 --> 00:03:25,880
I mean, the last three weeks
89
00:03:25,931 --> 00:03:27,432
Are all about the baby
putting on weight.
90
00:03:27,516 --> 00:03:28,850
Ew, yuck.
91
00:03:28,917 --> 00:03:30,134
Who wants a chubby baby?
92
00:03:30,219 --> 00:03:32,086
I... well, most people, actually.
93
00:03:32,137 --> 00:03:34,138
Not if they're honest.
94
00:03:34,223 --> 00:03:35,523
We live in L.A.
95
00:03:35,590 --> 00:03:36,858
It's bikini season
all the time.
96
00:03:36,925 --> 00:03:38,943
Plus, I bought her
97
00:03:39,028 --> 00:03:41,062
The cutest little
itty bitty bikini.
98
00:03:41,113 --> 00:03:44,532
I mean, how adorable is this?
99
00:03:45,701 --> 00:03:47,601
Don't look at me like that.
100
00:03:47,653 --> 00:03:49,904
I have been carrying her around
for nine months.
101
00:03:49,955 --> 00:03:50,805
It's hard.
102
00:03:51,907 --> 00:03:53,607
I want to see my feet.
103
00:03:53,659 --> 00:03:55,243
Well, fair enough.
104
00:03:55,294 --> 00:03:58,463
And for the record,
your feet look good.
105
00:03:58,547 --> 00:03:59,797
Well, of course they do.
106
00:04:02,134 --> 00:04:02,967
Yeah.
107
00:04:04,136 --> 00:04:05,336
Hey, there.
108
00:04:05,454 --> 00:04:06,454
Uh, Dixon.
109
00:04:06,505 --> 00:04:07,672
How you doing today?
110
00:04:07,756 --> 00:04:09,290
Little under the weather?
111
00:04:09,341 --> 00:04:10,308
No.
112
00:04:10,392 --> 00:04:13,728
Uh, I mean maybe.
113
00:04:13,795 --> 00:04:14,962
I don't know.
114
00:04:15,014 --> 00:04:18,149
Uh, my ex-girlfriend
is HIV positive.
115
00:04:18,233 --> 00:04:19,651
Did you use condoms?
116
00:04:19,735 --> 00:04:21,602
Not every time.
117
00:04:21,654 --> 00:04:23,637
Well, we'll run a test.
118
00:04:25,824 --> 00:04:29,327
Yeah, need a blood draw
in room one.
119
00:04:33,248 --> 00:04:35,416
So, uh, what are the chances?
120
00:04:35,484 --> 00:04:37,669
I-I mean,
that I got it?
121
00:04:37,753 --> 00:04:39,320
Well, you had sex with
someone who's infected,
122
00:04:39,371 --> 00:04:40,421
So it's possible.
123
00:04:40,489 --> 00:04:43,291
But let's not
get ahead of ourselves.
124
00:04:43,342 --> 00:04:45,710
Nancy will draw some blood,
and then we'll take it
125
00:04:45,794 --> 00:04:47,095
From there, okay?
126
00:04:50,466 --> 00:04:52,266
Excuse me.
127
00:04:52,334 --> 00:04:53,685
When will I get the results?
128
00:04:53,769 --> 00:04:56,054
They'll be back
from the lab on Wednesday.
129
00:05:05,481 --> 00:05:07,148
Teddy.
130
00:05:07,199 --> 00:05:08,983
Word around school is that
you and silver broke up.
131
00:05:09,034 --> 00:05:10,451
That true?
132
00:05:10,519 --> 00:05:11,819
Yeah. So what?
133
00:05:11,870 --> 00:05:14,522
So, my parents are out of town,
134
00:05:14,573 --> 00:05:17,024
I have a big bed, and I
don't like to sleep alone.
135
00:05:17,076 --> 00:05:18,793
Not that I imagine we'll
be doing much sleeping.
136
00:05:20,329 --> 00:05:22,296
What, too soon?
137
00:05:22,364 --> 00:05:24,499
Way too soon.
138
00:05:24,550 --> 00:05:25,883
Tomorrow, then?
139
00:05:25,968 --> 00:05:27,051
Not gonna happen.
140
00:05:27,136 --> 00:05:28,636
Well, let me know
if you change your mind.
141
00:05:28,703 --> 00:05:30,555
I used to be a gymnast.
142
00:05:40,232 --> 00:05:43,551
You know what they do to rapists
in less civilized societies?
143
00:05:43,602 --> 00:05:45,553
Snip, snip.
144
00:05:45,604 --> 00:05:48,656
Sounds pretty civilized to me.
145
00:05:48,723 --> 00:05:51,225
What we talking about?
146
00:05:51,276 --> 00:05:52,910
Ways to castrate cannon.
147
00:05:54,780 --> 00:05:55,729
I mean,
148
00:05:55,781 --> 00:05:57,331
It's just so unfair,
149
00:05:57,399 --> 00:05:59,900
The fact that you have to
see him here every day.
150
00:06:01,570 --> 00:06:03,871
Maybe she doesn't.
151
00:06:03,922 --> 00:06:05,089
I have a plan.
152
00:06:14,583 --> 00:06:18,436
Sync by n17t01
www.addic7ed.com
153
00:06:32,945 --> 00:06:34,946
Mr. Cannon, wait up.
154
00:06:35,013 --> 00:06:36,314
Hey.
155
00:06:36,365 --> 00:06:39,067
Silver, uh, haven't seen you
around school much lately.
156
00:06:39,151 --> 00:06:40,851
I know.
157
00:06:40,903 --> 00:06:43,738
Look, I-I owe you an explanation
for the other night.
158
00:06:43,822 --> 00:06:46,374
Truth is, I didn't
have to meet Harper.
159
00:06:46,458 --> 00:06:47,408
No?
160
00:06:47,493 --> 00:06:50,027
I had a realization.
161
00:06:50,079 --> 00:06:51,529
I had to break up with Teddy.
162
00:06:51,580 --> 00:06:54,082
And I wanted to do it while
I still had the courage.
163
00:06:54,166 --> 00:06:57,752
Oh. Well, I'm sorry
that didn't work out.
164
00:06:57,836 --> 00:06:59,637
I'm not.
165
00:06:59,705 --> 00:07:02,640
I mean, the
relationship was over,
166
00:07:02,708 --> 00:07:05,677
And it was taking up
too much of my time.
167
00:07:05,728 --> 00:07:07,679
Now I can get back to
more important things.
168
00:07:07,730 --> 00:07:09,180
Like my senior project.
169
00:07:09,231 --> 00:07:10,682
Right.
170
00:07:10,733 --> 00:07:12,734
Any way that we could
get together tomorrow,
171
00:07:12,818 --> 00:07:13,718
To brainstorm?
172
00:07:13,769 --> 00:07:16,237
Sure.
173
00:07:16,322 --> 00:07:17,905
Great.
174
00:07:17,990 --> 00:07:19,890
I'm really looking
forward to it.
175
00:07:28,751 --> 00:07:32,420
So... Are you contagious?
176
00:07:32,504 --> 00:07:33,621
What?
177
00:07:33,706 --> 00:07:35,039
You said you were
puking your guts out
178
00:07:35,090 --> 00:07:36,124
After the bachelor auction,
179
00:07:36,208 --> 00:07:37,625
So whatever that was,
I don't want it.
180
00:07:37,710 --> 00:07:39,210
R-right, yeah.
181
00:07:39,261 --> 00:07:42,930
Um, no, actually, uh,
I'm-I'm feeling a lot better.
182
00:07:43,015 --> 00:07:44,599
Good.
183
00:07:44,683 --> 00:07:49,220
So then maybe we could pick up
from where we almost left off.
184
00:07:49,271 --> 00:07:50,555
Sorry.
185
00:07:50,606 --> 00:07:52,440
That-that is so dumb.
186
00:07:52,524 --> 00:07:54,809
That's, like, me trying to do
something sexy with my voice,
187
00:07:54,893 --> 00:07:57,195
Which is so not me.
188
00:07:57,262 --> 00:07:58,929
Anyways, um,
189
00:07:58,981 --> 00:08:00,898
My mom is gonna be
out again tonight, so...
190
00:08:00,949 --> 00:08:03,368
Tonight? Um, I can't.
191
00:08:03,435 --> 00:08:04,452
I have homework.
192
00:08:04,536 --> 00:08:07,488
Homework? Wow.
193
00:08:07,573 --> 00:08:09,407
Okay, you're choosing
homework over me?
194
00:08:09,458 --> 00:08:12,109
Guess my sexy voice is even
worse than I thought it was.
195
00:08:12,161 --> 00:08:13,711
It's-it's not that.
196
00:08:13,779 --> 00:08:16,614
Um, it's just that my mom...
she's been on my case
197
00:08:16,665 --> 00:08:18,883
About keeping my grades
up lately, so...
198
00:08:18,950 --> 00:08:20,501
So when are you free to hang?
199
00:08:20,586 --> 00:08:22,387
Anytime after Wednesday.
200
00:08:22,454 --> 00:08:23,805
That's when most of
my homework is due.
201
00:08:23,889 --> 00:08:24,806
Wednesday?
202
00:08:24,890 --> 00:08:26,624
Yeah.
203
00:08:26,675 --> 00:08:28,176
Okay.
Wednesday.
204
00:08:28,260 --> 00:08:30,144
Um, look, I-I got to go.
205
00:08:30,229 --> 00:08:32,563
Um, I'll talk to
you later, okay?
206
00:08:49,832 --> 00:08:51,082
What are you doing?
207
00:08:52,117 --> 00:08:54,202
Are you living in your car?
208
00:08:54,203 --> 00:08:55,820
Yeah, well,
the great thing about it is
209
00:08:55,821 --> 00:08:58,539
You can change the
view when it gets old.
210
00:08:58,540 --> 00:08:59,841
Liam...
211
00:08:59,842 --> 00:09:02,877
Annie, I thought I
made myself clear.
212
00:09:02,878 --> 00:09:04,796
Stay out of my life.
213
00:09:11,687 --> 00:09:15,339
And I'm organized and efficient
and extremely detail-oriented.
214
00:09:15,390 --> 00:09:17,975
I'm confused.
215
00:09:18,026 --> 00:09:19,827
Wait, you didn't go to college?
216
00:09:19,895 --> 00:09:22,063
Uh, no, I got married
and had kids.
217
00:09:23,866 --> 00:09:25,032
How sad.
218
00:09:26,535 --> 00:09:30,321
Oh. Well, it says here
that-that you had a career
219
00:09:30,372 --> 00:09:32,206
As a fashion photographer
in Kansas.
220
00:09:32,274 --> 00:09:33,207
Well, that's impressive.
221
00:09:33,292 --> 00:09:34,408
Oh, thank you.
222
00:09:34,476 --> 00:09:36,377
I was kidding.
223
00:09:36,462 --> 00:09:39,714
Look, let me just
level with you here, okay?
224
00:09:39,798 --> 00:09:41,799
For some reason, my last few
assistants have quit.
225
00:09:41,867 --> 00:09:42,867
I have no idea why.
226
00:09:42,918 --> 00:09:44,201
And even though you are
227
00:09:44,253 --> 00:09:46,754
Grossly under-qualified,
you have a certain
228
00:09:46,822 --> 00:09:48,823
Desperation that
I am responding to.
229
00:09:48,891 --> 00:09:50,424
And I do like your highlights.
230
00:09:50,509 --> 00:09:52,393
So I am willing
to give you a shot.
231
00:09:52,478 --> 00:09:53,811
On a trial basis.
232
00:09:53,879 --> 00:09:55,546
Excellent. You
won't be sorry.
233
00:09:55,597 --> 00:09:56,931
We'll see.
234
00:09:57,015 --> 00:09:58,883
So, here is a list
235
00:09:58,934 --> 00:10:01,352
Of tasks that I'd like you
to take care of.
236
00:10:01,403 --> 00:10:04,522
Have them done by tomorrow
at 3:00 and you've got the job.
237
00:10:04,573 --> 00:10:07,742
"create a spreadsheet
itemizing all food expenditures,
238
00:10:07,826 --> 00:10:10,194
"staff expenses
and miscellaneous expenses
239
00:10:10,245 --> 00:10:13,030
"over the last 36 months.
240
00:10:13,081 --> 00:10:16,567
"total overtime incurred
over the last 36 months.
241
00:10:16,618 --> 00:10:18,369
Update the club's membership."
242
00:10:18,420 --> 00:10:20,004
Eh, no problem.
243
00:10:20,071 --> 00:10:22,239
Good. Here are the files.
244
00:10:24,376 --> 00:10:27,745
Oh, uh, there's just
one more thing.
245
00:10:28,847 --> 00:10:31,465
Can you stop smiling so much?
246
00:10:31,550 --> 00:10:33,851
It's giving me a headache.
247
00:10:39,558 --> 00:10:41,309
So...
248
00:10:41,376 --> 00:10:44,328
So...
249
00:10:44,396 --> 00:10:48,866
Look, I really, really
want to keep seeing you.
250
00:10:48,934 --> 00:10:51,569
I really, really want
to keep seeing you.
251
00:10:51,620 --> 00:10:53,487
But we can't.
252
00:10:55,107 --> 00:10:58,159
You know, I got to do what I can
to make things right with Liam,
253
00:10:58,243 --> 00:11:00,161
And dating a girl
he used to date...
254
00:11:00,245 --> 00:11:02,797
Technically, we
didn't actually date.
255
00:11:02,881 --> 00:11:04,882
More like pined
256
00:11:04,950 --> 00:11:06,500
And maybe kissed a couple times.
257
00:11:09,388 --> 00:11:11,288
Still...
258
00:11:11,340 --> 00:11:13,307
I know.
259
00:11:13,392 --> 00:11:15,292
It just sucks.
260
00:11:15,344 --> 00:11:16,344
Yeah.
261
00:11:16,428 --> 00:11:17,828
Really, really sucks.
262
00:11:20,465 --> 00:11:24,352
Well, um, I hope things
work out for you guys,
263
00:11:24,436 --> 00:11:28,105
And I think Liam could really
use a brother right now.
264
00:11:28,156 --> 00:11:29,690
Why? What's going on?
265
00:11:31,159 --> 00:11:33,394
It's none of my business, but...
266
00:11:33,462 --> 00:11:35,730
He's been living in his car.
267
00:11:47,259 --> 00:11:48,376
Can't believe I have to sit
268
00:11:48,460 --> 00:11:50,294
In this damn room with you
for another month.
269
00:11:50,345 --> 00:11:51,178
Hey.
270
00:11:51,263 --> 00:11:52,430
No talking. Do your homework.
271
00:11:57,052 --> 00:11:58,335
Mr. Matthews.
272
00:11:58,387 --> 00:12:00,021
Hi, principal Nowack.
What's going on?
273
00:12:00,105 --> 00:12:02,056
Our janitors are swamped,
so I thought
274
00:12:02,140 --> 00:12:03,975
I'd take advantage
of our detainees.
275
00:12:04,026 --> 00:12:05,860
Up for some manual labor?
276
00:12:05,944 --> 00:12:07,979
In exchange,
we'll cut your detention short.
277
00:12:08,030 --> 00:12:09,146
I'm in.
278
00:12:09,197 --> 00:12:11,015
Me, too.
279
00:12:11,066 --> 00:12:12,533
Hey, Annie, it's mom.
280
00:12:12,618 --> 00:12:14,518
I know you're on your way
to your internship,
281
00:12:14,569 --> 00:12:17,154
But I can't figure out
which slotty thing
282
00:12:17,205 --> 00:12:18,906
This zip thingy goes into.
283
00:12:18,991 --> 00:12:22,026
And I realize that this
is a cryptic message,
284
00:12:22,077 --> 00:12:24,211
So maybe you could just help me
when you get home.
285
00:12:28,550 --> 00:12:29,867
Oh, Annie.
286
00:12:29,918 --> 00:12:32,420
An old sandwich? Really?
287
00:12:49,065 --> 00:12:50,982
Oh, I got to get
this thing washed.
288
00:12:51,033 --> 00:12:53,184
Lots of scum on it.
289
00:12:53,235 --> 00:12:54,653
You're living
in your car, for real?
290
00:12:54,704 --> 00:12:55,870
It's none of your business.
291
00:12:55,955 --> 00:12:57,205
It is my business.
You're my brother.
292
00:12:57,289 --> 00:12:58,990
I don't have a brother.
293
00:12:59,041 --> 00:13:01,910
Come on. It's been years
since everything went down.
294
00:13:01,994 --> 00:13:03,712
Well, I'm glad you were able
to get over it.
295
00:13:03,796 --> 00:13:05,880
You know, Annie told me
that you were so sorry
296
00:13:05,965 --> 00:13:08,032
About the stolen credit card.
297
00:13:08,084 --> 00:13:10,552
You didn't tell her
the whole story, did you?
298
00:13:10,636 --> 00:13:11,920
No, I didn't.
299
00:13:13,139 --> 00:13:14,806
Look, this isn't about Annie.
300
00:13:14,873 --> 00:13:18,009
Whatever. I just...
Just came to give you this.
301
00:13:18,060 --> 00:13:20,645
A key to the room
at the jacaranda.
302
00:13:20,713 --> 00:13:22,731
All paid for.
Stay as long as you want.
303
00:13:22,815 --> 00:13:24,065
Order room service, whatever.
304
00:13:26,152 --> 00:13:27,936
You know,
just 'cause your mom is rich
305
00:13:28,020 --> 00:13:29,554
Doesn't mean you can buy me off.
306
00:13:29,605 --> 00:13:31,773
I'm not trying to buy you off.
307
00:13:31,857 --> 00:13:33,491
Look, you don't have to see me,
308
00:13:33,559 --> 00:13:35,527
You don't have to like me,
but you can't live in your car.
309
00:13:44,403 --> 00:13:46,738
Hey. So I...
I got your message
310
00:13:46,806 --> 00:13:49,240
About the zip thingy not fitting
into the slotty thingy,
311
00:13:49,291 --> 00:13:51,409
And we got a lot
of work to do, mama.
312
00:13:51,460 --> 00:13:53,077
Sit down.
313
00:13:54,764 --> 00:13:56,297
Mom...
Are you using drugs?
314
00:13:56,365 --> 00:13:58,683
No, I haven't...
Then, how do you explain this?
315
00:13:58,751 --> 00:14:01,686
It's not what you think.
Look, I'm not mad. I'm...
316
00:14:01,754 --> 00:14:03,972
No, I am mad... I'm really mad...
317
00:14:04,039 --> 00:14:05,323
But that's not the
most important thing.
318
00:14:05,391 --> 00:14:07,058
The most important thing
is getting you help,
319
00:14:07,109 --> 00:14:08,476
And we are going to get you...
320
00:14:08,561 --> 00:14:10,562
No, mom, just listen.
321
00:14:10,613 --> 00:14:12,113
Those needles,
they're not for drugs.
322
00:14:12,198 --> 00:14:13,898
Well, they are for drugs,
323
00:14:13,949 --> 00:14:15,717
But not the kind
that you're thinking.
324
00:14:15,785 --> 00:14:16,918
I actually think
you're going to be relieved
325
00:14:16,986 --> 00:14:18,153
When I tell you
what they're for,
326
00:14:18,237 --> 00:14:19,320
Since they're not
what you think they're for,
327
00:14:19,405 --> 00:14:20,438
And what you think
they're for is way worse
328
00:14:20,489 --> 00:14:21,639
Than what they're actually for.
329
00:14:21,707 --> 00:14:22,624
Annie, you're not
making any sense.
330
00:14:22,708 --> 00:14:23,908
Are you high right now?
331
00:14:23,959 --> 00:14:26,044
No! No. No. Sorry.
332
00:14:26,111 --> 00:14:28,329
Um... Okay, look.
333
00:14:28,414 --> 00:14:30,381
Here's the truth.
334
00:14:30,449 --> 00:14:34,085
Um, Katherine can't get pregnant
on her own,
335
00:14:34,136 --> 00:14:35,587
And she's tried everything,
336
00:14:35,638 --> 00:14:37,255
And she needs an egg donor.
337
00:14:37,323 --> 00:14:39,808
So I agreed to do it,
338
00:14:39,892 --> 00:14:42,010
And tomorrow, I start giving
myself the hormone injections.
339
00:14:42,094 --> 00:14:43,344
What?
340
00:14:43,429 --> 00:14:45,129
Honestly, mom, it's...
It's not a big deal.
341
00:14:45,181 --> 00:14:46,397
No. Absolutely not.
342
00:14:46,465 --> 00:14:47,732
Mom...
343
00:14:47,800 --> 00:14:48,966
This is not up for discussion.
344
00:14:49,018 --> 00:14:50,568
This will not be debated.
345
00:14:50,636 --> 00:14:52,237
I'm 18.
That's right... you're 18.
346
00:14:52,304 --> 00:14:53,438
Way too young to understand
347
00:14:53,489 --> 00:14:54,939
The implications
of something like this.
348
00:14:54,990 --> 00:14:56,641
What implications? It's an egg.
349
00:14:56,692 --> 00:14:58,860
I've got like a million
of them inside me,
350
00:14:58,944 --> 00:15:00,361
And she can't have a kid
on her own.
351
00:15:00,446 --> 00:15:02,030
That's not your problem.
352
00:15:02,114 --> 00:15:04,165
Look, I think it's
very admirable
353
00:15:04,250 --> 00:15:06,034
That you want to
help her, but...
354
00:15:06,118 --> 00:15:07,452
That's not why I'm doing this.
355
00:15:07,503 --> 00:15:10,622
I mean, that-that's great,
and I'm glad for that...
356
00:15:10,673 --> 00:15:11,873
Don't get me wrong...
but...
357
00:15:11,957 --> 00:15:13,458
That is not the main reason.
358
00:15:13,509 --> 00:15:16,127
The main reason
is that she's paying me, mom.
359
00:15:16,178 --> 00:15:17,378
$20,000.
360
00:15:17,463 --> 00:15:20,265
And I know that we need
the cash right now.
361
00:15:20,332 --> 00:15:22,300
Not that badly.
362
00:15:22,351 --> 00:15:23,768
Yeah, we do.
363
00:15:23,836 --> 00:15:25,687
You're bouncing checks.
364
00:15:25,771 --> 00:15:28,056
You're getting final notices
from bill companies...
365
00:15:28,140 --> 00:15:29,607
Which is why I'm getting a job.
366
00:15:29,675 --> 00:15:31,442
What?
You're not finding anything.
367
00:15:31,510 --> 00:15:32,727
That's not your problem.
368
00:15:32,812 --> 00:15:33,895
It is my problem.
369
00:15:33,979 --> 00:15:36,013
I will find something.
Oh, yeah?
370
00:15:36,065 --> 00:15:37,682
Show me the want ad
for a housewife
371
00:15:37,733 --> 00:15:39,651
With no college degree,
no experience and no skills.
372
00:15:43,522 --> 00:15:44,956
I didn't mean that.
373
00:15:45,023 --> 00:15:46,708
It doesn't matter
what you meant.
374
00:15:46,792 --> 00:15:49,360
You're not selling your eggs.
End of story.
375
00:15:58,888 --> 00:16:01,172
You want us to clean the
gutters out with these things?
376
00:16:01,223 --> 00:16:02,557
All the gutters?
377
00:16:02,641 --> 00:16:05,226
Unless you'd rather sit
in detention for the next month.
378
00:16:05,311 --> 00:16:07,145
No. We'll do it.
Yeah, you'll be able to eat
379
00:16:07,212 --> 00:16:09,180
Out of those gutters by the time
we're done with them.
380
00:16:09,265 --> 00:16:11,683
Not that you look like a lady
who eats out of gutters.
381
00:16:11,734 --> 00:16:12,984
'cause... 'cause you don't.
You actually...
382
00:16:13,051 --> 00:16:14,018
You look like the opposite
383
00:16:14,069 --> 00:16:15,153
Of a gutter eater.
384
00:16:15,220 --> 00:16:16,738
And I'm going
to stop talking now.
385
00:16:16,822 --> 00:16:18,273
Wise choice.
Yeah.
386
00:16:18,357 --> 00:16:20,174
I'll be back in three hours.
I want it finished.
387
00:16:20,242 --> 00:16:23,745
Oh, and under no circumstances
are you to go on the roof.
388
00:16:23,829 --> 00:16:25,196
Is that clear?
389
00:16:25,247 --> 00:16:26,998
Got it. No problem.
Yes, ma'am.
390
00:16:31,570 --> 00:16:33,037
This is really
going to suck, huh?
391
00:16:33,088 --> 00:16:34,622
How do you think
we should start?
392
00:16:34,707 --> 00:16:36,958
Why are you talking to me?
393
00:16:45,184 --> 00:16:46,517
What are you doing?
394
00:16:46,585 --> 00:16:47,919
Haven't you heard of knocking?
395
00:16:47,970 --> 00:16:49,437
Haven't you heard of folding?
396
00:16:49,521 --> 00:16:51,255
Honestly, Ivy,
it sort of defeats
397
00:16:51,307 --> 00:16:53,107
The purpose of doing laundry,
don't you think?
398
00:16:53,192 --> 00:16:54,592
Oh, my.
399
00:16:54,643 --> 00:16:56,778
Gidget, I'm blushing.
400
00:16:56,862 --> 00:16:58,696
This is a far cry
from gremlin underoos.
401
00:16:58,764 --> 00:17:00,315
Get away from my laundry.
402
00:17:00,399 --> 00:17:01,616
If you insist.
403
00:17:03,035 --> 00:17:04,402
So...
404
00:17:04,453 --> 00:17:07,372
How was your big night
with Dixon?
405
00:17:07,439 --> 00:17:08,873
Earth-shattering?
406
00:17:08,941 --> 00:17:11,442
Cheesy pop song-inspiring?
407
00:17:11,493 --> 00:17:12,443
It was fine.
408
00:17:12,494 --> 00:17:13,494
Fine?
409
00:17:13,579 --> 00:17:15,380
Well, how about some details?
410
00:17:15,447 --> 00:17:17,081
Was it toe-curling,
sweat-dripping,
411
00:17:17,132 --> 00:17:18,833
Amnesia-inducing...
412
00:17:18,918 --> 00:17:20,218
He got sick, okay?
He never made it.
413
00:17:20,285 --> 00:17:21,552
Can we just stop?
414
00:17:21,620 --> 00:17:23,588
Sick?
415
00:17:23,639 --> 00:17:25,423
Yeah. He was apparently hurling.
416
00:17:26,592 --> 00:17:27,976
Got it.
417
00:17:29,595 --> 00:17:30,728
Look, I'll just see you later.
418
00:17:30,813 --> 00:17:32,129
Whoa, whoa.
What?
419
00:17:32,181 --> 00:17:34,182
No, you tell me what.
420
00:17:34,266 --> 00:17:35,984
Look, I really don't want
to get involved.
421
00:17:36,068 --> 00:17:37,485
Tell me.
422
00:17:39,905 --> 00:17:44,108
I... I saw Dixon
leave the auction with a girl.
423
00:17:44,176 --> 00:17:45,443
What?
424
00:17:45,494 --> 00:17:47,829
Black. She was
quite attractive.
425
00:17:49,147 --> 00:17:50,415
Sasha?
426
00:17:50,482 --> 00:17:51,833
I didn't catch her name.
427
00:17:53,118 --> 00:17:54,702
Anyway, I'm sure
it was nothing.
428
00:17:54,787 --> 00:17:55,987
I should go.
429
00:18:03,345 --> 00:18:05,463
He logged on.
430
00:18:05,514 --> 00:18:07,348
Go, go, go, go, go.
I am. Okay, I am.
431
00:18:07,433 --> 00:18:09,667
Um... Okay.
432
00:18:09,718 --> 00:18:10,902
"hi, Mr. Cannon."
433
00:18:15,107 --> 00:18:16,441
Okay.
434
00:18:16,508 --> 00:18:19,110
Uh... How do I lure him
to the hotel room?
435
00:18:19,177 --> 00:18:20,845
Uh, okay.
Write, um...
436
00:18:20,896 --> 00:18:23,147
"I'd like to meet
you at a hotel room
437
00:18:23,181 --> 00:18:25,516
So we can get naked and
nasty all night long."
438
00:18:25,567 --> 00:18:27,068
Naomi, we have to be subtle.
439
00:18:27,152 --> 00:18:28,820
Right. Lose "all
night long."
440
00:18:30,406 --> 00:18:34,692
"I can't stop thinking
about my senior project..."
441
00:18:37,229 --> 00:18:38,579
Oh, that's perfect.
442
00:18:38,664 --> 00:18:41,416
Those three little dots
always make things sound juicy.
443
00:18:41,500 --> 00:18:43,084
Right?
Mm-hmm.
444
00:18:47,205 --> 00:18:48,806
"I am.
445
00:18:48,874 --> 00:18:51,976
"and I'm really excited
446
00:18:52,044 --> 00:18:53,711
"to work...
447
00:18:53,762 --> 00:18:56,347
"with you.
448
00:18:56,398 --> 00:19:00,334
Are we still on for tonight?"
449
00:19:05,524 --> 00:19:06,724
Okay.
450
00:19:09,912 --> 00:19:13,230
"I'm staying at the villas
at sunset..."
451
00:19:15,367 --> 00:19:20,254
"...Because my place
is being fumigated."
452
00:19:20,339 --> 00:19:22,206
Okay, fumigated...
not sexy.
453
00:19:22,257 --> 00:19:25,076
I have to have a reason
to be at the hotel.
454
00:19:25,127 --> 00:19:26,794
Okay. Um...
455
00:19:26,879 --> 00:19:29,714
"instead of going
456
00:19:29,765 --> 00:19:33,718
"all the way across town
to school,
457
00:19:33,769 --> 00:19:37,055
"why don't we meet there?
458
00:19:37,106 --> 00:19:39,090
"we can order dinner
459
00:19:39,141 --> 00:19:41,943
And talk about the project."
460
00:19:43,428 --> 00:19:45,096
Dot, dot, dot.
461
00:19:45,197 --> 00:19:46,714
Dot, dot, dot.
462
00:19:46,782 --> 00:19:47,949
Is it too much?
463
00:19:48,033 --> 00:19:48,900
No.
No, it's perfect.
464
00:19:48,951 --> 00:19:49,934
Okay.
465
00:20:02,247 --> 00:20:03,998
I shouldn't have added the dots.
466
00:20:04,083 --> 00:20:05,116
You shouldn't have added the dots.
All right. Okay.
467
00:20:12,307 --> 00:20:14,092
We got him.
468
00:20:26,179 --> 00:20:28,546
Spreadsheets organized,
expenses categorized,
469
00:20:28,598 --> 00:20:30,565
Membership list updated.
470
00:20:30,650 --> 00:20:31,566
And all by 2:45.
471
00:20:33,319 --> 00:20:34,903
Good for you.
472
00:20:39,275 --> 00:20:40,558
Wha... What are you doing?
473
00:20:40,610 --> 00:20:41,943
Oh, that was just busy work.
474
00:20:42,028 --> 00:20:43,912
I wanted to make sure
a desperate housewife
475
00:20:43,996 --> 00:20:45,664
Had that can-do spirit.
476
00:20:45,731 --> 00:20:48,066
You won't be doing any of that
as my personal assistant.
477
00:20:48,117 --> 00:20:51,353
No, you'll be getting me coffee
and scheduling my manicures,
478
00:20:51,420 --> 00:20:53,705
Combing my hair
when I get out of the pool.
479
00:20:53,773 --> 00:20:54,756
Congratulations.
480
00:20:54,841 --> 00:20:56,124
You got the job, Missy.
481
00:20:59,045 --> 00:21:00,245
No.
482
00:21:00,296 --> 00:21:01,296
Excuse me?
483
00:21:01,380 --> 00:21:03,215
I said no.
484
00:21:03,266 --> 00:21:04,966
Just because I'm not
a college graduate
485
00:21:05,034 --> 00:21:06,852
Doesn't mean I deserve
to be abused
486
00:21:06,919 --> 00:21:08,770
By some spoiled trust fund brat
487
00:21:08,855 --> 00:21:10,639
Who's never worked
a single day in her life.
488
00:21:10,723 --> 00:21:12,390
That's right.
489
00:21:12,441 --> 00:21:14,476
That's what I said,
and I meant it.
490
00:21:14,560 --> 00:21:16,427
No, I-I think
my water just broke.
491
00:21:16,479 --> 00:21:18,697
What? Oh.
492
00:21:18,764 --> 00:21:20,065
Yeah.
493
00:21:20,116 --> 00:21:21,783
Uh, I need to get to the hospital.
Well...
494
00:21:21,868 --> 00:21:23,118
Wait.
495
00:21:23,202 --> 00:21:24,486
Um, you can't drive yourself.
496
00:21:24,570 --> 00:21:25,821
I'll take you.
497
00:21:27,439 --> 00:21:30,208
Okay. Uh, uh, fine,
but we'll take my car.
498
00:21:30,276 --> 00:21:31,793
You look like
you drive a minivan.
499
00:21:33,880 --> 00:21:36,164
I really don't think
we should be up here.
500
00:21:36,249 --> 00:21:38,783
Look, I know what the
principal said, okay,
501
00:21:38,835 --> 00:21:41,753
But if we do it this way,
we'll be done in ten minutes.
502
00:21:41,804 --> 00:21:43,338
You know what's funny
about these gutters?
503
00:21:43,422 --> 00:21:45,924
They actually look pretty good
from the ground.
504
00:21:45,975 --> 00:21:48,560
You can't tell
they're really full of crap.
505
00:21:48,627 --> 00:21:50,312
Yeah, no kidding.
506
00:21:50,396 --> 00:21:52,347
Like ticking time bombs,
you know?
507
00:21:52,431 --> 00:21:55,517
Stuff just keeps building up
and building up,
508
00:21:55,601 --> 00:21:56,968
Hidden from everyone.
509
00:21:57,019 --> 00:21:58,069
Before you know it,
510
00:21:58,137 --> 00:21:59,738
The whole roof
could cave in on you.
511
00:21:59,805 --> 00:22:01,022
What the hell
are you talking about?
512
00:22:01,107 --> 00:22:02,607
What do you think?
513
00:22:02,658 --> 00:22:04,442
All right, can we just do this?
514
00:22:04,493 --> 00:22:06,494
The sooner we finish, the
sooner I'm done with you.
515
00:22:07,580 --> 00:22:08,747
Well, not really, man.
516
00:22:08,814 --> 00:22:10,498
I mean, you're still gonna
see me at school.
517
00:22:10,583 --> 00:22:12,984
And every time you do, you're
gonna remember what happened.
518
00:22:13,035 --> 00:22:14,419
Shut up!
519
00:22:14,486 --> 00:22:16,454
Or what?!
You're gonna hit me again?
520
00:22:16,505 --> 00:22:19,674
I mean, you can punch me,
you can call me a fag,
521
00:22:19,759 --> 00:22:21,259
But you're gonna
have to face it.
522
00:22:21,327 --> 00:22:22,878
You can't run away
from who you are.
523
00:22:25,164 --> 00:22:27,215
You don't know
what you're talking about.
524
00:22:27,300 --> 00:22:28,683
I think I do.
525
00:22:38,311 --> 00:22:39,778
Look at that.
526
00:22:39,845 --> 00:22:41,146
Great.
527
00:22:41,197 --> 00:22:42,314
Now we're gonna have
detention forever.
528
00:22:43,682 --> 00:22:45,116
Where are you going?
529
00:22:45,184 --> 00:22:46,902
I got some tools in my trunk.
530
00:22:46,986 --> 00:22:48,570
I'm gonna fix this.
531
00:22:48,654 --> 00:22:51,189
Trust me, I don't want
to spend any more time with you
532
00:22:51,240 --> 00:22:52,574
Than you want to spend with me.
533
00:23:02,802 --> 00:23:03,885
Hello.
534
00:23:03,970 --> 00:23:05,387
Mr. Selby?
535
00:23:05,471 --> 00:23:07,138
This is the manager
at the jacaranda.
536
00:23:07,206 --> 00:23:09,591
I'm afraid we have
a serious problem.
537
00:23:09,675 --> 00:23:11,593
Apparently, a bunch of
High School kids
538
00:23:11,677 --> 00:23:13,561
Were in your suite last night.
539
00:23:13,646 --> 00:23:16,431
And from the looks of it,
they had a great time.
540
00:23:16,515 --> 00:23:18,516
How bad is it?
541
00:23:18,567 --> 00:23:22,070
You're looking at
about $5,000 in damages.
542
00:23:22,154 --> 00:23:24,889
I'm going to have to put that
on your credit card.
543
00:23:29,495 --> 00:23:30,662
Um, where is she?
544
00:23:30,729 --> 00:23:31,997
Get her out of me already!
545
00:23:32,064 --> 00:23:33,949
What the hell am I
paying you for?!
546
00:23:34,033 --> 00:23:35,784
I got it.
547
00:23:38,120 --> 00:23:39,454
Jen.
548
00:23:40,906 --> 00:23:41,790
Ryan, thank God.
549
00:23:41,874 --> 00:23:43,124
Make them cut her out.
550
00:23:43,209 --> 00:23:45,176
Okay, you're almost there.
Keep pushing.
551
00:23:45,244 --> 00:23:47,345
You keep pushing, you idiot!
552
00:23:47,413 --> 00:23:48,546
Okay, easy, Jen.
553
00:23:48,597 --> 00:23:50,915
Ryan, I want to kill somebody.
554
00:23:50,967 --> 00:23:52,350
After you give birth, okay?
555
00:23:52,418 --> 00:23:54,419
No, I want to
kill somebody now!
556
00:23:54,470 --> 00:23:57,522
First her and then
you and then...
557
00:24:02,261 --> 00:24:03,812
Oh, my God.
558
00:24:03,896 --> 00:24:04,980
You did it, Jen, you did it.
559
00:24:05,064 --> 00:24:06,264
Oh, my God.
560
00:24:06,315 --> 00:24:07,265
I did it.
561
00:24:07,316 --> 00:24:09,317
I did it.
562
00:24:09,402 --> 00:24:10,568
How is she?
563
00:24:10,619 --> 00:24:12,103
Actually, she is a he.
564
00:24:12,154 --> 00:24:13,121
You have a son.
565
00:24:13,205 --> 00:24:15,290
Congratulations.
566
00:24:15,374 --> 00:24:16,624
What?
567
00:24:16,709 --> 00:24:18,076
No, it's a girl.
568
00:24:18,127 --> 00:24:20,495
It's a girl;
They told us that it was a girl.
569
00:24:20,579 --> 00:24:21,629
Um, are-are you sure?
570
00:24:21,714 --> 00:24:23,298
I'm a doctor.
571
00:24:23,382 --> 00:24:25,116
We're qualified
to tell these things.
572
00:24:25,167 --> 00:24:27,002
But we had an ultrasound.
573
00:24:27,086 --> 00:24:28,619
Sometimes mistakes are made.
574
00:24:28,671 --> 00:24:30,138
I have a pink nursery.
575
00:24:30,222 --> 00:24:31,973
And-and I have
girls clothes.
576
00:24:32,058 --> 00:24:34,392
And I don't have boys clothes.
577
00:24:34,460 --> 00:24:35,977
I'm not ready for a boy.
578
00:24:36,062 --> 00:24:38,229
Jen, we can get boys clothes.
It'll be all right.
579
00:24:38,297 --> 00:24:39,797
Here's your son.
580
00:24:49,742 --> 00:24:50,825
Oh, my God.
581
00:24:50,910 --> 00:24:51,743
Yeah.
582
00:25:00,419 --> 00:25:01,986
I...
583
00:25:02,038 --> 00:25:04,539
Um, I just...
I don't know...
584
00:25:04,623 --> 00:25:07,092
Got caught up in a moment.
585
00:25:07,159 --> 00:25:08,960
Yeah. Yeah.
Sorry.
586
00:25:32,284 --> 00:25:34,035
Hello.
587
00:25:34,120 --> 00:25:35,787
Hello, this is Dr.
Wright's office.
588
00:25:35,854 --> 00:25:37,372
Is this Dixon Wilson?
589
00:25:37,456 --> 00:25:38,490
Yeah, yes.
590
00:25:39,992 --> 00:25:41,159
Hi.
591
00:25:41,210 --> 00:25:43,178
Uh, do you have my test results?
592
00:25:43,245 --> 00:25:44,362
They're back, yes.
And Dr. Wright
593
00:25:44,413 --> 00:25:45,580
Would like you to come in.
594
00:25:45,664 --> 00:25:46,965
What?
595
00:25:47,032 --> 00:25:48,366
Why?
596
00:25:48,417 --> 00:25:50,452
I'm not sure;
I'm just relaying the message.
597
00:25:50,519 --> 00:25:53,054
M-my test okay, right?
598
00:25:53,139 --> 00:25:54,839
I'm sorry,
I don't have the results.
599
00:25:54,890 --> 00:25:56,241
The doctor has them.
600
00:25:56,308 --> 00:25:58,026
And he'd like
to talk to you in person.
601
00:26:06,759 --> 00:26:08,076
Hi.
602
00:26:08,143 --> 00:26:09,110
Hey.
603
00:26:09,161 --> 00:26:10,412
Thanks for picking me up.
604
00:26:10,479 --> 00:26:11,312
Of course.
605
00:26:13,833 --> 00:26:14,783
He's so small.
606
00:26:15,984 --> 00:26:17,786
You want to hold him?
607
00:26:17,837 --> 00:26:19,654
Uh, no, no, it's okay.
608
00:26:19,705 --> 00:26:20,988
I mean, I don't know how.
609
00:26:21,040 --> 00:26:22,340
Oh, it's easy. Here.
610
00:26:22,425 --> 00:26:24,676
Just make sure
you support his head.
611
00:26:24,760 --> 00:26:26,211
There you go.
612
00:26:34,303 --> 00:26:36,137
Wow.
613
00:26:41,027 --> 00:26:43,361
Pretty amazing, huh?
614
00:26:43,446 --> 00:26:44,846
Yeah.
615
00:26:44,897 --> 00:26:45,814
Really amazing.
616
00:26:50,185 --> 00:26:52,654
It's time for me to
check his vitals.
617
00:26:52,705 --> 00:26:53,538
Oh, yeah.
618
00:26:59,829 --> 00:27:01,546
Oh, gosh.
619
00:27:01,630 --> 00:27:03,915
It all seemed easy,
you know, thinking about
620
00:27:03,983 --> 00:27:06,918
Giving away my eggs
when it was all abstract,
621
00:27:07,002 --> 00:27:11,022
But, seeing him...
I mean, he's a real person.
622
00:27:11,090 --> 00:27:12,524
Yeah, he is.
623
00:27:12,591 --> 00:27:14,592
I can't do it.
624
00:27:14,677 --> 00:27:17,562
And Katherine is
going to be devastated.
625
00:27:17,646 --> 00:27:19,046
I mean, she's counting on me.
626
00:27:19,098 --> 00:27:20,548
She'll find another donor.
627
00:27:20,616 --> 00:27:22,216
Someone who's a little older.
628
00:27:22,268 --> 00:27:23,451
You're only 18, honey.
629
00:27:23,519 --> 00:27:24,436
Yeah.
630
00:27:24,503 --> 00:27:28,690
Mom, I'm so sorry.
631
00:27:28,741 --> 00:27:31,559
For all of the things
that I said to you.
632
00:27:31,610 --> 00:27:33,995
I just... I know
that it's my fault
633
00:27:34,062 --> 00:27:35,280
We're having
financial problems.
634
00:27:35,364 --> 00:27:36,397
What?
635
00:27:36,449 --> 00:27:38,416
My legal bills were crazy.
636
00:27:38,501 --> 00:27:40,752
Not to mention
that I was so awful last year,
637
00:27:40,836 --> 00:27:42,670
It put a strain
on your marriage.
638
00:27:42,738 --> 00:27:44,005
Honey, is that what you think?
639
00:27:44,072 --> 00:27:45,957
Annie, listen to me.
640
00:27:46,041 --> 00:27:49,761
Your dad and I... we-we were
having problems for a long time.
641
00:27:49,845 --> 00:27:51,596
We aren't separated
because of you.
642
00:27:51,680 --> 00:27:53,298
If anything, you and
Dixon are the reason
643
00:27:53,382 --> 00:27:54,532
That we stayed
together so long.
644
00:27:54,600 --> 00:27:56,351
Really?
645
00:27:56,418 --> 00:27:57,969
Yes, really.
646
00:27:59,889 --> 00:28:01,723
What are you doing?
Uh, you can't leave!
647
00:28:01,774 --> 00:28:04,258
He needs a diaper change.
648
00:28:04,310 --> 00:28:05,259
You're fired.
649
00:28:05,311 --> 00:28:06,928
I don't work for you.
650
00:28:08,197 --> 00:28:10,365
Well, what am I
supposed to do now?
651
00:28:10,432 --> 00:28:12,117
Here. You do it.
652
00:28:12,201 --> 00:28:13,368
What do you say?
653
00:28:13,435 --> 00:28:14,369
Uh, now?
654
00:28:14,436 --> 00:28:16,037
"please." you say "please."
655
00:28:16,104 --> 00:28:17,622
Fine.
656
00:28:17,706 --> 00:28:19,440
You do it now, please.
657
00:28:22,244 --> 00:28:24,779
I'll take it,
but I want twice as much money.
658
00:28:24,830 --> 00:28:25,747
What? That's absurd.
659
00:28:25,798 --> 00:28:27,465
Okay. Come on, Annie.
660
00:28:27,550 --> 00:28:28,383
Let's go.
Okay, okay.
661
00:28:28,450 --> 00:28:30,168
Whatever you say.
662
00:28:30,252 --> 00:28:32,420
Just change his diaper;
He's starting to stink.
663
00:28:32,471 --> 00:28:34,722
And anything
over 40 hours is overtime.
664
00:28:34,790 --> 00:28:35,790
This is extortion.
665
00:28:35,841 --> 00:28:37,559
And I'll need health benefits.
666
00:28:37,626 --> 00:28:39,928
Yes, yes.
667
00:28:39,979 --> 00:28:41,763
Whatever you want.
668
00:28:41,814 --> 00:28:45,767
Just... will you just help me?
669
00:28:45,818 --> 00:28:48,319
I have no idea
what to do with a baby.
670
00:28:57,079 --> 00:28:58,613
Not bad for
a college dropout, huh?
671
00:29:04,653 --> 00:29:05,837
You trashed the hotel room?
672
00:29:05,921 --> 00:29:06,921
Really?
673
00:29:06,989 --> 00:29:08,840
Oh, sorry I didn't invite you.
674
00:29:08,924 --> 00:29:10,425
Oversight.
675
00:29:10,492 --> 00:29:11,459
I'm done with you.
676
00:29:11,510 --> 00:29:12,877
Oh, promises, promises.
677
00:29:12,962 --> 00:29:15,296
No, I am.
678
00:29:15,347 --> 00:29:16,631
I get that you're mad about
679
00:29:16,682 --> 00:29:18,349
What happened that summer
at the Lake house.
680
00:29:18,434 --> 00:29:21,019
But you know what?
I was a kid.
681
00:29:21,103 --> 00:29:22,554
I was scared, too.
682
00:29:39,187 --> 00:29:40,071
Is it working?
683
00:29:40,155 --> 00:29:41,289
Yeah. Time check?
684
00:29:41,356 --> 00:29:42,824
Uh, 4:55. She'll be
back any minute.
685
00:29:42,875 --> 00:29:44,993
Okay, hand me a wrench.
686
00:29:45,044 --> 00:29:46,327
There you go.
687
00:29:47,830 --> 00:29:49,414
Done.
All right.
688
00:29:49,498 --> 00:29:51,365
Oh, the Principal's heading
around the building.
689
00:29:51,417 --> 00:29:52,884
Hurry! Hurry, hurry!
690
00:29:59,808 --> 00:30:01,059
You done?
691
00:30:02,761 --> 00:30:03,711
Yep, the gutters are clean.
692
00:30:06,381 --> 00:30:08,399
Okay.
693
00:30:08,484 --> 00:30:10,184
You boys are free to go.
694
00:30:15,858 --> 00:30:17,025
I didn't think we'd make it.
695
00:30:17,076 --> 00:30:19,944
Me neither, me neither.
696
00:30:21,563 --> 00:30:23,915
You did a good job.
697
00:30:23,999 --> 00:30:24,899
Fixing it.
698
00:30:24,950 --> 00:30:26,334
Thanks.
699
00:30:26,401 --> 00:30:28,736
Well, thank you for not
letting me fall off the roof.
700
00:30:28,787 --> 00:30:30,505
Although it would have
been an appropriately
701
00:30:30,572 --> 00:30:32,406
Dramatic way to go.
702
00:30:34,910 --> 00:30:38,096
Look, Ian, I shouldn't
have hit you
703
00:30:38,180 --> 00:30:40,131
At the bachelor auction,
and I shouldn't have
704
00:30:40,215 --> 00:30:43,268
Called you... Well,
what I called you.
705
00:30:43,352 --> 00:30:44,269
I'm sorry.
706
00:30:44,353 --> 00:30:45,770
It's okay.
707
00:30:45,854 --> 00:30:47,855
I get what
you're going through.
708
00:30:47,923 --> 00:30:49,891
You know,
I-I went through it, too.
709
00:30:49,942 --> 00:30:52,694
And if you ever need to talk...
710
00:30:53,862 --> 00:30:55,446
There's nothing to talk about.
711
00:31:03,038 --> 00:31:04,271
Okay, I went to,
712
00:31:04,323 --> 00:31:05,540
Like, five places,
and I couldn't find
713
00:31:05,607 --> 00:31:06,574
A Peter Pan collar any...
714
00:31:07,943 --> 00:31:08,826
Jacques's almost asleep.
715
00:31:08,911 --> 00:31:10,261
Don't mess it up.
716
00:31:10,329 --> 00:31:11,296
Jacques?
717
00:31:11,380 --> 00:31:13,247
I'm not calling my son Jacques.
718
00:31:13,299 --> 00:31:14,415
It's pretentious.
719
00:31:14,466 --> 00:31:16,301
Well... It's his name.
720
00:31:16,385 --> 00:31:17,969
It's a terrible name.
I can already hear the kids
721
00:31:18,053 --> 00:31:19,387
At recess calling him
Jacques strap.
722
00:31:19,454 --> 00:31:20,888
Then they'll be slapped.
723
00:31:20,956 --> 00:31:22,890
Well, I'm calling him Jack.
724
00:31:22,958 --> 00:31:24,509
You will do no such thing, Ryan.
Why not?
725
00:31:24,593 --> 00:31:26,311
This is for the new daddy,
726
00:31:26,395 --> 00:31:28,012
So he can stay
in the room tonight.
727
00:31:28,097 --> 00:31:29,097
Oh, you know, I wasn't...
728
00:31:29,148 --> 00:31:29,981
Oh, no, I didn't...
...Staying.
729
00:31:30,065 --> 00:31:31,298
I didn't, um...
730
00:31:32,601 --> 00:31:35,403
I'm happy to stay and help, uh,
731
00:31:35,470 --> 00:31:37,105
If you want me to.
732
00:31:37,156 --> 00:31:39,941
I don't want you to stay.
733
00:31:39,992 --> 00:31:41,192
Okay.
734
00:31:41,276 --> 00:31:42,476
But I guess
735
00:31:42,528 --> 00:31:44,779
That you might be helpful.
736
00:31:44,830 --> 00:31:47,982
At 3:00 A.M.
737
00:31:48,033 --> 00:31:50,001
Okay.
738
00:31:50,085 --> 00:31:51,035
Well, then I'll stay.
739
00:31:51,120 --> 00:31:52,086
For Jacques.
740
00:31:52,154 --> 00:31:54,255
For Jack.
741
00:31:57,926 --> 00:31:59,093
Ivy.
742
00:31:59,128 --> 00:32:01,262
Um, look, right now
is really not a good time.
743
00:32:01,329 --> 00:32:02,880
I know you weren't sick.
744
00:32:02,998 --> 00:32:03,848
What?
745
00:32:03,932 --> 00:32:04,882
Don't even try
746
00:32:04,967 --> 00:32:06,333
To deny that, okay?
747
00:32:06,385 --> 00:32:08,186
'cause Oscar said he saw you
and Sasha together
748
00:32:08,270 --> 00:32:09,470
After the bachelor auction.
749
00:32:09,521 --> 00:32:10,838
It's really not what you think.
750
00:32:10,889 --> 00:32:12,357
What were you doing with her?
Ivy...
751
00:32:12,441 --> 00:32:13,507
And why have you
been avoiding me?
752
00:32:13,559 --> 00:32:14,508
I haven't.
753
00:32:14,560 --> 00:32:16,010
Yeah, you have, Dixon.
754
00:32:16,061 --> 00:32:18,112
You've been avoiding me,
and I just need to know why...
755
00:32:18,180 --> 00:32:19,280
What is going on with you?
756
00:32:19,347 --> 00:32:20,898
Nothing.
Okay, it's not nothing.
757
00:32:20,983 --> 00:32:22,233
Will you just
tell me the truth?
758
00:32:22,317 --> 00:32:23,451
What is going on?
759
00:32:23,518 --> 00:32:25,352
What's going on is...
760
00:32:31,026 --> 00:32:33,644
I still have feelings for Sasha.
761
00:32:33,712 --> 00:32:35,696
You what?
762
00:32:37,883 --> 00:32:40,001
Yeah.
763
00:32:40,052 --> 00:32:41,252
Yeah, I-I still like Sasha.
764
00:32:43,088 --> 00:32:45,006
So, you and me...
765
00:32:47,009 --> 00:32:49,594
We can't be together anymore.
766
00:33:04,943 --> 00:33:06,844
Can you see me?
767
00:33:06,912 --> 00:33:08,446
Yeah, perfectly.
768
00:33:08,530 --> 00:33:09,447
And it's recording?
769
00:33:11,450 --> 00:33:13,668
This is totally gonna work.
770
00:33:13,735 --> 00:33:15,586
Just showing up
to meet a student
771
00:33:15,671 --> 00:33:16,671
At a hotel room
772
00:33:16,738 --> 00:33:18,289
Should be enough
to get cannon fired.
773
00:33:18,373 --> 00:33:21,075
Are you sure you're still okay
with this? I mean,
774
00:33:21,126 --> 00:33:22,376
Being alone with him and all?
775
00:33:22,428 --> 00:33:23,577
Totally. You guys
will be watching.
776
00:33:23,629 --> 00:33:25,963
I'll let him get
a little inappropriate,
777
00:33:26,048 --> 00:33:28,716
Then I'll tell him
I'm not feeling well.
778
00:33:28,767 --> 00:33:32,270
And if things get out of hand,
you'll just come in, right?
779
00:33:32,354 --> 00:33:34,105
We'll be there.
Absolutely.
780
00:33:34,189 --> 00:33:35,723
All right, it's almost time.
781
00:33:35,774 --> 00:33:36,858
You should go.
782
00:33:41,647 --> 00:33:43,597
Thanks for doing this for me.
783
00:33:43,649 --> 00:33:45,616
Of course.
784
00:33:50,272 --> 00:33:53,107
We'll be right in there, okay?
785
00:33:53,158 --> 00:33:54,775
Okay. Okay?
786
00:33:54,827 --> 00:33:55,710
Okay.
787
00:34:16,482 --> 00:34:18,599
Door's open.
788
00:34:18,650 --> 00:34:21,152
Silver? Hello?
789
00:34:21,236 --> 00:34:23,437
Make yourself comfortable.
790
00:34:23,489 --> 00:34:25,273
I'll be right out.
791
00:34:28,944 --> 00:34:30,995
So glad you came.
792
00:34:31,079 --> 00:34:32,313
Really been looking
forward to this.
793
00:34:40,767 --> 00:34:42,401
I grew concerned when you
suggested we meet here,
794
00:34:42,452 --> 00:34:43,352
So I called principal Nowack
and...
795
00:34:43,420 --> 00:34:44,787
This is bad.
796
00:34:44,855 --> 00:34:45,988
This is very bad.
797
00:34:46,072 --> 00:34:47,456
Have you met Ms. Henry?
798
00:34:47,541 --> 00:34:49,608
She's our school therapist.
799
00:34:49,659 --> 00:34:51,493
This is not what it looks like.
800
00:34:51,578 --> 00:34:52,461
You invited Mr. Cannon
801
00:34:52,546 --> 00:34:54,296
To meet you in a hotel,
802
00:34:54,381 --> 00:34:56,432
Which is obviously
inappropriate.
803
00:34:56,499 --> 00:34:58,450
Given your medical history...
I had no idea
804
00:34:58,501 --> 00:35:00,469
That you were bipolar.
I'm so sorry, silver.
805
00:35:00,554 --> 00:35:01,637
Had I known,
806
00:35:01,721 --> 00:35:03,973
I might have recognized
the signs.
807
00:35:04,057 --> 00:35:05,457
No, wait.
808
00:35:05,508 --> 00:35:07,509
That's not what this...
809
00:35:07,594 --> 00:35:09,128
Silver, we think you might
be having another break...
810
00:35:09,196 --> 00:35:11,013
I'm not. Have you been
taking your medication?
811
00:35:11,097 --> 00:35:13,816
Of course! That has nothing
to do with this!
812
00:35:13,900 --> 00:35:15,517
Then what does this
have to do with? Him!
813
00:35:15,585 --> 00:35:17,319
He has been acting
all weird with me.
814
00:35:17,404 --> 00:35:19,939
He has been inappropriate
with me.
815
00:35:19,990 --> 00:35:22,107
We have the transcript
from your Internet chat.
816
00:35:22,158 --> 00:35:25,077
You clearly propositioned him.
817
00:35:25,144 --> 00:35:27,529
Yeah. It's because he...
818
00:35:28,999 --> 00:35:30,833
Because...
819
00:35:30,917 --> 00:35:32,818
Because what?
820
00:35:42,929 --> 00:35:44,797
In light of your illness,
821
00:35:44,848 --> 00:35:47,917
We're not going to treat this
as a disciplinary matter,
822
00:35:47,984 --> 00:35:50,219
But we will be speaking
with your family.
823
00:35:50,287 --> 00:35:52,271
And you'll have to commit
to counseling sessions.
824
00:35:52,338 --> 00:35:54,356
Silver,
825
00:35:54,441 --> 00:35:57,226
We just want to help you.
826
00:36:03,683 --> 00:36:06,184
So, what's going on?
827
00:36:12,125 --> 00:36:15,461
Um, I thought that we
weren't gonna do this.
828
00:36:15,528 --> 00:36:17,446
I really want to be with you,
829
00:36:17,514 --> 00:36:19,882
And you really want
to be with me.
830
00:36:19,950 --> 00:36:21,050
And Liam...
831
00:36:21,134 --> 00:36:22,501
He's made it really clear
832
00:36:22,552 --> 00:36:23,969
He wants nothing to do
833
00:36:24,037 --> 00:36:25,337
With either of us.
834
00:36:25,388 --> 00:36:28,841
So I say we give everybody
what they want.
835
00:36:39,185 --> 00:36:40,853
I'm glad you changed your mind.
836
00:36:45,825 --> 00:36:47,409
What's the matter, baby?
837
00:36:47,494 --> 00:36:49,061
Nothing.
838
00:36:49,112 --> 00:36:50,996
Then why aren't you...?
839
00:36:52,832 --> 00:36:55,117
Because you're just
not that hot.
840
00:37:03,893 --> 00:37:05,627
Dixon's an idiot.
841
00:37:05,712 --> 00:37:07,846
Completely out of his mind.
842
00:37:07,914 --> 00:37:10,466
I just don't know how
I could be so stupid.
843
00:37:10,550 --> 00:37:11,950
You weren't.
844
00:37:12,018 --> 00:37:12,968
You aren't.
845
00:37:13,053 --> 00:37:13,969
I am.
846
00:37:14,054 --> 00:37:15,104
No, you're not.
847
00:37:15,188 --> 00:37:17,106
He's the stupid one.
He is.
848
00:37:17,190 --> 00:37:19,758
I mean, to have a girl
like you and give her up,
849
00:37:19,809 --> 00:37:20,976
I honestly don't know
what he's thinking.
850
00:37:21,061 --> 00:37:22,111
You don't have to
say that, okay?
851
00:37:22,195 --> 00:37:24,530
I know I don't.
852
00:37:24,597 --> 00:37:25,931
But it's true.
853
00:37:25,982 --> 00:37:28,784
You're so smart,
854
00:37:28,868 --> 00:37:31,286
So funny...
855
00:37:31,371 --> 00:37:34,273
So beautiful.
856
00:37:37,610 --> 00:37:39,878
Look, I probably shouldn't
tell you this...
857
00:37:43,583 --> 00:37:45,367
What?
858
00:37:48,755 --> 00:37:50,389
I'm crazy about you, gidget.
859
00:39:16,876 --> 00:39:19,812
He thinks he's won.
860
00:39:19,879 --> 00:39:22,431
Yeah, I'm beginning
to think he has, too.
861
00:39:22,515 --> 00:39:24,099
No way.
862
00:39:24,184 --> 00:39:27,853
Hey, Mr. Cannon.
863
00:39:27,904 --> 00:39:29,905
Now remember, you're supposed
to keep your distance...
864
00:39:29,989 --> 00:39:32,774
You think you've beaten us,
don't you?
865
00:39:33,993 --> 00:39:35,244
Well, you haven't.
866
00:39:35,328 --> 00:39:37,196
We're not letting this go.
867
00:39:37,247 --> 00:39:38,614
We have a plan
868
00:39:38,698 --> 00:39:40,616
That's gonna make you
pay for what you did.
869
00:39:40,700 --> 00:39:42,734
Oh, and by the way,
870
00:39:42,785 --> 00:39:45,420
Your documentary? It sucks.
871
00:39:50,376 --> 00:39:53,545
Silver, what is our plan? I have no idea,
but he looks kind of nervous, doesn't he?
872
00:39:55,098 --> 00:39:56,181
Totally.
873
00:39:56,249 --> 00:39:57,582
Mm, good.
874
00:39:57,634 --> 00:39:58,600
Now laugh.
875
00:40:11,147 --> 00:40:15,033
So, got your test results back.
876
00:40:15,101 --> 00:40:17,102
I know, and I know I have it
877
00:40:17,153 --> 00:40:19,538
Because your nurse wouldn't give
me the results over the phone,
878
00:40:19,605 --> 00:40:21,990
And because you wanted
to see me in person...
879
00:40:22,075 --> 00:40:23,108
Whoa, slow down.
880
00:40:23,159 --> 00:40:24,877
You're negative.
881
00:40:24,944 --> 00:40:26,695
What?
882
00:40:26,763 --> 00:40:28,413
You don't have HIV.
883
00:40:28,464 --> 00:40:30,299
I don't understand.
Then why did you want to see me?
884
00:40:30,383 --> 00:40:32,134
Well, because you dodged
a bullet.
885
00:40:32,218 --> 00:40:35,420
And I wanted to have a talk with
you about practicing safe sex.
886
00:40:35,471 --> 00:40:39,457
I don't believe it.
887
00:40:39,509 --> 00:40:41,143
I-I broke up with my girlfriend
888
00:40:41,227 --> 00:40:43,345
Because I didn't want
to tell her I had it.
889
00:40:44,814 --> 00:40:46,431
I-I gotta call her.
890
00:40:46,482 --> 00:40:48,534
I gotta call her right now.
I'm sorry.
891
00:41:02,695 --> 00:41:05,082
Sync by n17t01
www.addic7ed.com