1 00:00:01,917 --> 00:00:03,167 - ( wind howling ) - Man: Who's that? 2 00:00:03,208 --> 00:00:05,333 Who's that jumping on my camera? 3 00:00:05,333 --> 00:00:09,000 - Who's that? - ( boy chattering ) 4 00:00:17,167 --> 00:00:19,833 - Peek a boo, I see you. - Man: Hello. 5 00:00:21,042 --> 00:00:25,042 - Man: Oh no, it was switched off. - No. Really? 6 00:00:25,083 --> 00:00:26,667 Man: I don't know. 7 00:00:26,708 --> 00:00:28,750 How can you see me through that? 8 00:00:28,792 --> 00:00:30,333 - Man: How? - Oh, can I see? 9 00:00:30,333 --> 00:00:32,667 - Can you see him? - Boy: Wait. 10 00:00:32,708 --> 00:00:35,625 - Can you see us? - Boy: Wait. No. 11 00:00:36,958 --> 00:00:39,458 Boy's voice: "As the boy and girl ran out from their station wagon, 12 00:00:39,500 --> 00:00:42,167 the beach was happy. 13 00:00:42,208 --> 00:00:45,708 It was happy to have their small footprints upon it. 14 00:00:45,750 --> 00:00:49,708 It was happy to have holes dug with plastic shovels. 15 00:00:49,750 --> 00:00:51,667 It was even happy to have paper wrappers 16 00:00:51,667 --> 00:00:54,042 blowing about after they'd gone. 17 00:00:56,000 --> 00:00:57,917 But the beach knew that there would no longer 18 00:00:57,958 --> 00:01:01,000 be this to look forward to. 19 00:01:01,000 --> 00:01:03,667 No more careless play, 20 00:01:03,667 --> 00:01:07,000 only lonely snowfalls to mark the beginnings of an endless winter." 21 00:01:07,042 --> 00:01:08,833 Woman: Whoa! Nice kick. 22 00:01:10,292 --> 00:01:11,958 Boy's voice: "The beach loved the boy and the girl, 23 00:01:11,958 --> 00:01:13,417 though it had no way of telling them. 24 00:01:13,458 --> 00:01:16,000 And it knew that this was their last time together. 25 00:01:17,667 --> 00:01:20,292 Things would be different from now on. 26 00:01:23,958 --> 00:01:26,167 They didn't know if they would be better or worse, 27 00:01:26,208 --> 00:01:28,667 but for certain things would change." 28 00:01:41,000 --> 00:01:45,042 ( bell rings ) 29 00:01:52,792 --> 00:01:54,792 ( tapping ) 30 00:02:05,667 --> 00:02:09,333 Man: Hey, chief. Bill. 31 00:02:09,333 --> 00:02:13,250 We're doing the thing now... Carl's baby shower. 32 00:02:13,292 --> 00:02:15,833 Right. Right. 33 00:02:17,917 --> 00:02:19,833 ( over phone) Hey, it's Sam. 34 00:02:19,833 --> 00:02:22,000 Leave me a message and I'll call you back. 35 00:02:22,042 --> 00:02:23,542 - ( beeps ) - Woman: Hi. 36 00:02:23,583 --> 00:02:25,083 I haven't heard from you for a while, 37 00:02:25,125 --> 00:02:27,333 so I'm just calling to see how things are. 38 00:02:27,333 --> 00:02:29,500 I'm sure you're crammed with exams. 39 00:02:29,542 --> 00:02:31,958 Um, okay, call me when you get a chance. 40 00:02:31,958 --> 00:02:34,042 It's Mom, by the way. 41 00:02:34,083 --> 00:02:36,167 - Oh, hi. Cooper? - Kate, hi. Cooper Stearns. 42 00:02:36,167 --> 00:02:38,125 Hi. Pleased to meet you. How are you? 43 00:02:38,125 --> 00:02:39,500 Good. Can I get you anything? 44 00:02:39,500 --> 00:02:41,667 - A coffee? - No no, thanks. I'm good. 45 00:02:41,667 --> 00:02:44,500 I can't do caffeine in the afternoon or I won't be able to sleep all night. 46 00:02:44,542 --> 00:02:47,292 Oh God, I live on the stuff. It's how I got this thing finished. 47 00:02:47,292 --> 00:02:49,208 Oh my goodness. Congratulations! 48 00:02:49,250 --> 00:02:51,208 Well, don't congratulate me until you've read it. 49 00:02:51,250 --> 00:02:53,792 Well, I'm just the spellchecker, but I'm sure it's wonderful. 50 00:02:53,792 --> 00:02:56,167 It's a big deal getting published. 51 00:02:56,167 --> 00:02:59,833 It's not Simon & Schuster, but my mom's real proud. 52 00:02:59,875 --> 00:03:01,917 I bet she is. 53 00:03:01,958 --> 00:03:05,375 Bill: So her dad put all the different essential fluids in the trunk 54 00:03:05,375 --> 00:03:07,167 in plastic soda bottles... 55 00:03:07,167 --> 00:03:10,250 coolant in a Coke bottle, oil in Mountain Dew 56 00:03:10,292 --> 00:03:12,708 and wiper fluid in Sprite... you know, like that. 57 00:03:12,708 --> 00:03:15,458 - Don't tell me she drank it. - No no, but one day she's... 58 00:03:15,458 --> 00:03:18,292 she's driving around and the car overheats. 59 00:03:18,292 --> 00:03:20,292 So, you know, she opens the hood, 60 00:03:20,333 --> 00:03:23,208 and she looks at it like a seasoned mechanic, 61 00:03:23,250 --> 00:03:27,375 and she says, "I think it's a little low on Dr. Pepper." 62 00:03:27,417 --> 00:03:29,375 ( laughter ) 63 00:03:29,375 --> 00:03:30,375 ( over phone ) Hey, it's Sam. 64 00:03:30,417 --> 00:03:32,708 Leave me a message and I'll call you back. 65 00:03:32,750 --> 00:03:35,167 - ( beeps ) - Kate: Hi, hon. It's Mom again. 66 00:03:35,167 --> 00:03:38,792 Let's go somewhere this summer... a little family vacay. 67 00:03:38,792 --> 00:03:40,750 It's been forever since we did it. 68 00:03:40,792 --> 00:03:42,958 Anyway, love you. 69 00:03:42,958 --> 00:03:46,208 Call me later. Bye. 70 00:03:46,250 --> 00:03:47,750 - Hi, Bonnie. - Hey. 71 00:03:47,792 --> 00:03:50,500 - Let me help you with that. - Thank you. 72 00:03:50,542 --> 00:03:52,875 - How's Nikki doing? - She's in a funk. 73 00:03:52,917 --> 00:03:55,125 - Trying to lose her freshman 15. - Oh no. 74 00:03:55,125 --> 00:03:57,167 - How's Sammy? - He's good. 75 00:03:57,208 --> 00:03:59,458 - I just left him a message. - Oh please. 76 00:03:59,458 --> 00:04:01,292 I told Nikki if she doesn't start taking my calls, 77 00:04:01,292 --> 00:04:02,958 she's gonna have to pay her own phone bill. 78 00:04:02,958 --> 00:04:04,333 Thank you. 79 00:04:04,333 --> 00:04:05,917 Ooh, the steaks are beautiful, by the way. 80 00:04:05,958 --> 00:04:08,000 On sale... $3.99 a pound. 81 00:04:15,833 --> 00:04:18,042 Ah, it might rain tomorrow. 82 00:04:19,292 --> 00:04:20,833 Kate: What? 83 00:04:20,875 --> 00:04:22,875 Bill: It might rain. 84 00:04:28,125 --> 00:04:31,500 Kate: Hey, how's your steak? Is it too well done? 85 00:04:31,542 --> 00:04:33,542 No, it's good. 86 00:04:39,875 --> 00:04:44,292 - Did Carl like the baby blanket? - Uh, yeah yeah. 87 00:04:44,292 --> 00:04:45,833 Good. 88 00:04:47,458 --> 00:04:50,500 So I think I found a place. 89 00:04:50,542 --> 00:04:52,542 I'm gonna call about it tomorrow. 90 00:04:56,167 --> 00:04:58,958 Wait, don't put that in there. You need to rinse it cleaner. 91 00:04:58,958 --> 00:05:01,375 Well, then what's the point? We should just wash them all by hand. 92 00:05:01,417 --> 00:05:03,000 It's the way things are done. 93 00:05:05,542 --> 00:05:09,000 - I thought we decided to wait. - Uh, I don't know. 94 00:05:09,042 --> 00:05:10,875 I just thought maybe I should put a deposit down. 95 00:05:10,917 --> 00:05:13,167 That was the whole point of the family vacation, right? 96 00:05:13,208 --> 00:05:14,708 We're gonna spend some time together 97 00:05:14,750 --> 00:05:16,708 away from everything, figure stuff out. 98 00:05:16,708 --> 00:05:18,833 - I know, I know. - Well, is that not the plan anymore? 99 00:05:18,833 --> 00:05:22,292 - Let me know. - No, I didn't say I was moving out. 100 00:05:22,333 --> 00:05:24,667 I just... look, forget it. 101 00:05:24,708 --> 00:05:26,667 It just looked like a good place, that's all. 102 00:05:26,667 --> 00:05:29,500 No no no, if you don't want to go on this vacation, I understand. 103 00:05:29,542 --> 00:05:31,042 - Just say so. - No, I didn't say that. 104 00:05:31,083 --> 00:05:32,833 - Honestly, I can just... - I did not say that. 105 00:05:32,875 --> 00:05:35,500 - Okay, what did you say? - I... nothing. 106 00:05:36,792 --> 00:05:38,708 I don't know. 107 00:05:40,375 --> 00:05:43,708 I just think you're putting a lot of pressure on one vacation. 108 00:05:53,000 --> 00:05:55,583 Bill: I'm going to bed. 109 00:05:55,625 --> 00:05:57,333 Okay. 110 00:05:59,292 --> 00:06:02,625 Thanks. So what about Miami? 111 00:06:03,667 --> 00:06:06,292 We're not really the beach type, are we? 112 00:06:06,292 --> 00:06:07,792 Yeah, anyway. 113 00:06:07,833 --> 00:06:09,833 - Goodnight. - Goodnight. 114 00:06:11,417 --> 00:06:14,083 ( phone rings ) 115 00:06:15,917 --> 00:06:17,083 Ah! 116 00:06:17,125 --> 00:06:19,833 - Hi, stranger. - Hey. 117 00:06:19,833 --> 00:06:21,167 Where you been? 118 00:06:21,208 --> 00:06:24,000 - You must be studying like crazy. - Bill: Hello? 119 00:06:24,000 --> 00:06:26,542 Kate: It's Sammy. Hey, since I have you both 120 00:06:26,583 --> 00:06:29,125 on the phone, can we please figure out where we're going for vacation? 121 00:06:29,125 --> 00:06:30,958 - I thought you said Miami. - Kate: No. 122 00:06:30,958 --> 00:06:32,667 I wanted us all to decide together. 123 00:06:32,667 --> 00:06:35,083 Bill: Oh, I don't care. You two pick. 124 00:06:35,125 --> 00:06:37,292 - Whatever's fine. - Kate: Fine. 125 00:06:37,292 --> 00:06:39,500 Fine, I'll book Miami. 126 00:06:39,542 --> 00:06:41,375 I'll book it tonight. 127 00:06:41,417 --> 00:06:44,167 Bill: So how are you doing, Sam? You got enough money? 128 00:06:44,208 --> 00:06:46,250 Mm-hmm. 129 00:06:46,292 --> 00:06:48,792 Car holding up? 130 00:06:48,792 --> 00:06:50,750 Yeah. Car's good. 131 00:06:52,708 --> 00:06:55,500 Good good. 132 00:06:55,500 --> 00:06:58,708 Okay, well, I'm gonna get some shut-eye. 133 00:06:58,750 --> 00:07:00,333 Don't study too hard. 134 00:07:00,375 --> 00:07:02,583 All right. Bye, Dad. 135 00:07:10,958 --> 00:07:13,875 You sound a little tired. Are you getting enough sleep? 136 00:07:13,917 --> 00:07:15,875 No, not really, 137 00:07:15,917 --> 00:07:19,292 but I'm gonna... I'm gonna go to bed here in a minute. 138 00:07:19,292 --> 00:07:21,083 I have an early class in the morning, so... 139 00:07:21,125 --> 00:07:22,625 Okay. 140 00:07:22,625 --> 00:07:26,500 But listen, it'll get easier. College is an adjustment. 141 00:07:26,542 --> 00:07:27,875 At least you have a lot of company. 142 00:07:27,917 --> 00:07:31,000 All your friends are going through the same thing, believe me. 143 00:07:31,042 --> 00:07:32,833 Hey, guess what. 144 00:07:32,833 --> 00:07:35,958 I ran into Nikki's mom. She said she gained a lot of weight. 145 00:07:35,958 --> 00:07:37,833 Have you seen her lately? 146 00:07:40,208 --> 00:07:42,292 Hon? 147 00:07:44,833 --> 00:07:48,333 Did you know that snowflakes always have six sides? 148 00:07:50,917 --> 00:07:56,417 Uh, I thought they were all different. Isn't that what they always say? 149 00:07:56,458 --> 00:07:59,000 Yeah, but they always have six sides. 150 00:07:59,042 --> 00:08:04,042 It's, um, something to do with the... the positive 151 00:08:04,083 --> 00:08:05,875 and the negative charges in a water molecule. 152 00:08:05,917 --> 00:08:07,958 I don't really understand it. 153 00:08:07,958 --> 00:08:11,667 You know, even though supposedly they're all different, 154 00:08:11,667 --> 00:08:13,208 you know every single one of them, 155 00:08:13,250 --> 00:08:18,250 you can still count on all of them having six sides. 156 00:08:20,500 --> 00:08:23,167 Yeah. 157 00:08:23,208 --> 00:08:26,042 You should think about studying meteorology or chemistry 158 00:08:26,083 --> 00:08:27,833 instead of English lit or something. 159 00:08:27,833 --> 00:08:30,333 It sounds like you like that sort of stuff. 160 00:08:32,417 --> 00:08:35,250 Yeah, maybe. 161 00:08:38,958 --> 00:08:40,958 Look, um, I gotta go. 162 00:08:41,000 --> 00:08:43,500 Okay. 163 00:08:43,500 --> 00:08:45,083 Study hard. 164 00:08:47,958 --> 00:08:50,125 Bye, Mom. 165 00:08:50,125 --> 00:08:52,125 Bye, honey. 166 00:08:54,083 --> 00:08:55,667 ( phone beeps ) 167 00:08:59,042 --> 00:09:02,167 Announcer on TV: Today on "Inside and Out"... 168 00:09:02,208 --> 00:09:05,333 Man on TV: I can teach you how to eat all your favorite foods... 169 00:09:05,333 --> 00:09:08,083 - all the foods... - 'Night. 170 00:09:08,125 --> 00:09:11,500 Man on TV: ...a new way to speed up your metabolism really dramatically 171 00:09:11,542 --> 00:09:14,333 and you can reduce your waistline every single week. 172 00:09:14,333 --> 00:09:15,833 Woman on TV: I'm eating chocolate, 173 00:09:15,875 --> 00:09:17,958 I'm eating pasta with cream sauce, 174 00:09:17,958 --> 00:09:22,875 I'm eating pancakes and I lost 55 lbs. 175 00:09:22,917 --> 00:09:25,875 ( ballad playing ) 176 00:10:00,958 --> 00:10:04,958 ( door opens, closes ) 177 00:10:04,958 --> 00:10:08,042 # Forget I need to breathe # 178 00:10:08,083 --> 00:10:13,833 # And I wish you belonged to me, but it's too late... # 179 00:10:17,125 --> 00:10:19,208 ( sighs ) 180 00:10:26,458 --> 00:10:29,250 ( quiet chatter ) 181 00:10:32,000 --> 00:10:35,333 ( music continues ) 182 00:10:35,375 --> 00:10:38,958 Bonnie: Kate! Kate! 183 00:10:38,958 --> 00:10:40,667 Kate! 184 00:10:40,667 --> 00:10:42,667 ( phone clicks ) 185 00:10:44,917 --> 00:10:47,417 Newscaster: We're waiting to get more details on the victims 186 00:10:47,458 --> 00:10:50,958 as there has been a conflicting number of fatalities reported so far... 187 00:10:51,000 --> 00:10:54,083 mostly students, but at least three faculty members 188 00:10:54,125 --> 00:10:56,708 are among the 17 people known dead. 189 00:10:56,750 --> 00:10:58,500 We're still trying to get information on... 190 00:10:58,500 --> 00:11:00,542 Newscaster #2: They are now saying 21 are confirmed dead. 191 00:11:00,583 --> 00:11:02,333 Oh my God. Damn it, Nikki, answer the phone. 192 00:11:02,375 --> 00:11:05,250 Newscaster #2: And we hope this number doesn't get any larger. 193 00:11:05,292 --> 00:11:06,583 ( over phone ) Hey, it's Sam. 194 00:11:06,625 --> 00:11:09,000 Leave me a message and I'll call you back. 195 00:11:09,000 --> 00:11:11,333 - ( beeps ) - Hi... hi, Sammy, it's Mom. 196 00:11:11,333 --> 00:11:14,167 Call me back as soon as you can, all right? Love you. 197 00:11:14,167 --> 00:11:16,500 It's okay, it's fine. They're fine. 198 00:11:16,542 --> 00:11:18,917 Bonnie: I'm just gonna go home. 199 00:11:18,958 --> 00:11:21,583 - Maybe she'll call the home phone. - ( keypad beeping ) 200 00:11:23,458 --> 00:11:24,667 ( over phone ) Hey, it's Sam. 201 00:11:24,667 --> 00:11:26,792 Newscaster #2: ...in the wake of what is now being called 202 00:11:26,792 --> 00:11:29,875 one of the deadliest campus shootings in history. 203 00:11:29,917 --> 00:11:31,417 Newscaster #3: ...university dorm building 204 00:11:31,458 --> 00:11:32,958 and later stepped into morning classes 205 00:11:32,958 --> 00:11:35,667 and opened fire on students and faculty. 206 00:11:35,708 --> 00:11:37,833 - It's still not known whether... - ( car turns off ) 207 00:11:37,833 --> 00:11:40,333 I can't get him on his cell, but he never answers that thing, right? 208 00:11:40,375 --> 00:11:42,042 Everyone's probably trying to call. The towers are jammed. 209 00:11:42,083 --> 00:11:43,167 We should just go down there right now. 210 00:11:43,208 --> 00:11:44,500 I got through to someone in the dean's office. 211 00:11:44,542 --> 00:11:45,708 The campus is completely locked down. 212 00:11:45,750 --> 00:11:47,333 - There's nothing we can do there. - So we just wait? 213 00:11:47,333 --> 00:11:49,125 - What do we... - I'm sure it's fine. 214 00:11:49,125 --> 00:11:51,125 Oh, God, he said he had an early class this morning. 215 00:11:51,167 --> 00:11:52,875 He's fine. He's fine. I promise. Okay? 216 00:11:52,917 --> 00:11:56,875 - ( phone rings ) - Wait. Sammy? 217 00:11:56,917 --> 00:11:59,917 No, hi. Have you heard anything? 218 00:11:59,958 --> 00:12:01,375 I know. Me neither. 219 00:12:01,417 --> 00:12:03,458 Newscaster #2: None of the victims' names are being released at this time 220 00:12:03,458 --> 00:12:05,292 out of respect for the families. 221 00:12:05,292 --> 00:12:07,250 However, students will be holding a vigil 222 00:12:07,292 --> 00:12:10,000 in honor of the deceased tonight. 223 00:12:10,042 --> 00:12:11,792 Armed police are still 224 00:12:11,792 --> 00:12:13,458 - arriving at the scene. - ( doorbell rings ) 225 00:12:13,458 --> 00:12:18,000 Students are being told to stay in lockdown in the dorms... 226 00:12:32,167 --> 00:12:35,958 - Are you Mrs. Carroll? - ( sobs ) Yes. 227 00:12:37,125 --> 00:12:39,417 I'm afraid we have some bad news. 228 00:12:41,375 --> 00:12:44,375 No. He's dead. 229 00:12:44,375 --> 00:12:47,250 - He's dead. - Yes, ma'am. 230 00:12:47,292 --> 00:12:52,042 No, he's not. No, he's not. 231 00:12:52,083 --> 00:12:56,042 - Can we come in? - I knew... I knew... 232 00:12:56,042 --> 00:12:58,917 Ma'am, I'm afraid there's more. 233 00:13:01,167 --> 00:13:04,000 At 7:15 this morning, 234 00:13:04,042 --> 00:13:06,833 your son Sam walked into a university building 235 00:13:06,833 --> 00:13:09,875 - with two loaded weapons and... - What? 236 00:13:09,917 --> 00:13:12,333 ...opened fire on the students that... 237 00:13:12,333 --> 00:13:14,542 - What? - Ma'am, I know this is difficult, 238 00:13:14,583 --> 00:13:16,333 but I have some questions I need to ask you. 239 00:13:16,333 --> 00:13:18,333 Liar! 240 00:13:20,500 --> 00:13:23,042 No, Bill. 241 00:13:23,083 --> 00:13:24,667 No. 242 00:13:28,583 --> 00:13:30,542 Agent: Did he say anything unusual? 243 00:13:30,583 --> 00:13:33,042 No. He seemed... he seemed completely normal. 244 00:13:33,083 --> 00:13:35,750 We were planning a vacation. 245 00:13:37,292 --> 00:13:40,750 ( officer whispering ) 246 00:13:42,083 --> 00:13:45,875 When do we get to, uh, see the body? 247 00:13:45,917 --> 00:13:47,958 It'll be a couple of days. 248 00:13:47,958 --> 00:13:50,833 But I have to warn you... 249 00:13:50,833 --> 00:13:53,333 he died from a self-inflicted gunshot wound to the head, 250 00:13:53,333 --> 00:13:56,833 so he's pretty unrecognizable. 251 00:13:58,708 --> 00:14:00,708 I'll give you two a moment. 252 00:14:33,292 --> 00:14:35,958 They said he was unrecognizable, right? 253 00:14:35,958 --> 00:14:38,167 How can they be sure it's Sammy? 254 00:14:41,958 --> 00:14:43,667 It's not him. 255 00:14:47,167 --> 00:14:48,750 It's not him. 256 00:15:27,292 --> 00:15:30,708 I can't remember which books go on which shelves. 257 00:15:32,292 --> 00:15:34,167 I don't know. 258 00:15:36,167 --> 00:15:38,458 He's gonna be so upset. 259 00:16:29,958 --> 00:16:32,958 ( crying ) 260 00:16:48,292 --> 00:16:50,292 Oh God. 261 00:17:20,167 --> 00:17:23,375 ( groaning ) 262 00:17:23,417 --> 00:17:27,417 ( crying ) 263 00:17:38,958 --> 00:17:42,042 ( phone ringing ) 264 00:17:48,250 --> 00:17:50,500 Hello? 265 00:17:50,542 --> 00:17:52,542 Speaking. 266 00:18:00,042 --> 00:18:02,792 Sorry, uh, we have no comment. 267 00:18:04,625 --> 00:18:07,917 ( phone ringing ) 268 00:18:24,833 --> 00:18:28,542 ( chatter ) 269 00:18:28,583 --> 00:18:31,625 ( phone continues ringing ) 270 00:18:37,458 --> 00:18:40,250 Why aren't you answering that? 271 00:18:40,292 --> 00:18:42,917 There are all these news vans outside. 272 00:18:42,958 --> 00:18:45,042 What? 273 00:18:45,083 --> 00:18:47,333 They must have released his name. 274 00:18:47,375 --> 00:18:50,625 Kate: We just lost our son. What do they want from us? 275 00:18:50,625 --> 00:18:52,542 Bill: We're news. 276 00:18:52,583 --> 00:18:55,708 - ( phone ringing ) - Ignore it. 277 00:18:55,750 --> 00:18:58,292 We should go upstairs. They'll start peeking in the windows. 278 00:18:58,333 --> 00:19:00,708 Are they just gonna stay out there all day waiting? 279 00:19:00,750 --> 00:19:03,917 Come on. Come on. 280 00:19:44,750 --> 00:19:47,417 Newscaster on TV: ...is known beyond the shooter's identity. 281 00:19:47,458 --> 00:19:52,000 Students from his dorm only say that he was quiet and kept to himself. 282 00:19:52,000 --> 00:19:54,833 We go now to 7 News reporter Michael Call live 283 00:19:54,833 --> 00:19:56,792 outside the shooter's childhood home. 284 00:19:56,792 --> 00:19:58,417 Bill: Turn that off. 285 00:19:58,458 --> 00:20:00,667 Someone could see the light from outside. 286 00:20:02,333 --> 00:20:04,875 They'll just start ringing the bell again 287 00:20:04,917 --> 00:20:08,417 if they find out we're home. 288 00:20:20,708 --> 00:20:22,917 Kate: Are they still there? 289 00:20:22,958 --> 00:20:25,667 The last one's finally leaving. 290 00:20:25,708 --> 00:20:28,250 But they'll probably be back in the morning. 291 00:20:33,792 --> 00:20:37,083 - I'm so sorry. - Thanks. 292 00:20:53,458 --> 00:20:56,917 - You redid the kitchen, huh? - Yeah, a couple months ago. 293 00:20:56,958 --> 00:20:59,083 - Bill: It's nice. - You don't have to wait on us really. 294 00:20:59,125 --> 00:21:00,583 It's nothing. 295 00:21:00,625 --> 00:21:02,417 Woman: I've put some fresh towels in the bathroom. 296 00:21:02,458 --> 00:21:03,958 Thanks. 297 00:21:03,958 --> 00:21:06,000 This looks good. 298 00:21:06,042 --> 00:21:07,875 - Is Dylan asleep? - Yeah. 299 00:21:07,917 --> 00:21:09,625 You'll see him tomorrow. 300 00:21:10,625 --> 00:21:14,125 Delicious. What'd you marinate this in? 301 00:21:14,167 --> 00:21:17,500 Oh, it's just some bottled stuff I got at the supermarket. 302 00:21:17,500 --> 00:21:20,958 ( sniffles ) 303 00:21:21,000 --> 00:21:22,958 ( sighs ) 304 00:21:22,958 --> 00:21:25,583 I'm sorry. 305 00:21:25,625 --> 00:21:27,000 I just can't believe it. 306 00:21:30,792 --> 00:21:32,333 Was he okay? 307 00:21:32,375 --> 00:21:34,500 I mean before, you know? 308 00:21:34,500 --> 00:21:36,542 Bill: We thought so. 309 00:21:36,583 --> 00:21:39,083 We... we didn't see him much. 310 00:21:39,125 --> 00:21:41,833 The first year of college is always hard. 311 00:21:41,875 --> 00:21:45,000 Being away from home alone, I guess. 312 00:21:45,000 --> 00:21:47,500 - Yeah, of course. - Woman: Was he depressed? 313 00:21:47,542 --> 00:21:49,500 Was he doing drugs? 314 00:21:49,500 --> 00:21:54,167 - Trish. - I'm sorry. Sorry. 315 00:21:54,208 --> 00:21:56,833 Hey, did I tell you that Mom bought a new car? 316 00:21:56,833 --> 00:21:58,333 What kind? 317 00:21:58,375 --> 00:22:03,333 He was a little quieter than usual, that's all. 318 00:22:17,417 --> 00:22:20,167 Which side do you want? 319 00:22:20,167 --> 00:22:22,667 Uh, it doesn't matter. You pick. 320 00:22:28,458 --> 00:22:30,917 Your brother's doing a nice job on the house. 321 00:22:32,583 --> 00:22:35,417 This is probably worth twice what they paid by now. 322 00:22:35,458 --> 00:22:39,875 Did you call work and tell them you won't be in for a while? 323 00:22:39,875 --> 00:22:41,375 No. 324 00:22:41,417 --> 00:22:44,667 They're gonna be staked out at your office too. 325 00:22:57,000 --> 00:23:00,708 ( distant dog barking ) 326 00:23:08,500 --> 00:23:10,833 - Here you go. - Thanks. 327 00:23:14,125 --> 00:23:15,833 And uh... ( clears throat ) 328 00:23:15,875 --> 00:23:18,000 thanks, I mean for... 329 00:23:18,042 --> 00:23:20,625 Oh no. Hey, come on, you're family. 330 00:23:20,625 --> 00:23:24,542 If you need anything, you know, just ask. 331 00:23:27,917 --> 00:23:29,875 Morning. ( clears throat ) 332 00:23:29,875 --> 00:23:32,667 There she is. How'd you sleep? 333 00:23:32,667 --> 00:23:35,083 Uh, well, thank you. 334 00:23:38,542 --> 00:23:42,208 Good morning there, Dylan. How you doing? 335 00:23:42,250 --> 00:23:44,333 Man: Trish taught him to read the nutritional labels. 336 00:23:44,333 --> 00:23:45,667 Trish: And that backfired. 337 00:23:45,708 --> 00:23:49,417 Now all he wants to eat are the ones with 13g of sugar per serving. 338 00:23:49,458 --> 00:23:51,375 Oh my goodness. And you let him, huh? 339 00:23:51,417 --> 00:23:53,667 Not always. 340 00:23:57,833 --> 00:23:59,667 Can I make you any breakfast? 341 00:23:59,708 --> 00:24:02,000 Oh no, thank you. Just some coffee please. 342 00:24:02,042 --> 00:24:04,250 I got it. I got it. 343 00:24:05,625 --> 00:24:08,625 - That looks good. - Yeah. 344 00:24:10,000 --> 00:24:12,833 Here you go. 345 00:24:12,875 --> 00:24:15,000 Come on, buddy. You're done. 346 00:24:17,583 --> 00:24:19,667 Only 15 minutes. Then we get ready for school. 347 00:24:19,667 --> 00:24:24,000 - ( TV turns on) - Mommy, Sammy's on TV! 348 00:24:24,042 --> 00:24:27,958 This was completely in your power to avoid today. 349 00:24:30,833 --> 00:24:32,500 Except you only leave me one option. 350 00:24:32,500 --> 00:24:34,833 Oh my God. 351 00:24:34,875 --> 00:24:36,958 And now you all have blood on your hands. 352 00:24:38,167 --> 00:24:39,833 You vandalized my heart. 353 00:24:39,875 --> 00:24:41,500 Come on, sweetie. Let's get ready for school. 354 00:24:41,542 --> 00:24:43,583 - Dylan: But it's not 15 minutes yet. - Man: Shh. 355 00:24:43,625 --> 00:24:45,208 Sam: Maybe now you'll listen to me. 356 00:25:02,167 --> 00:25:04,542 - Okay, mister, time for bed. - But I'm not done. 357 00:25:04,583 --> 00:25:07,167 - Yes, you are. - No! 358 00:25:07,167 --> 00:25:09,792 - Trish: Dylan, let's go. Come on. - Buddy. 359 00:25:09,792 --> 00:25:11,500 He is stubborn. 360 00:25:11,500 --> 00:25:14,208 Sammy was like that too at his age. 361 00:25:15,792 --> 00:25:18,792 We need to issue a statement. 362 00:25:18,833 --> 00:25:20,875 What for? 363 00:25:20,917 --> 00:25:23,083 It's the right thing to do. 364 00:25:23,125 --> 00:25:27,000 You know, I... I just mean something simple 365 00:25:27,000 --> 00:25:30,750 just expressing our remorse and sadness. 366 00:25:30,792 --> 00:25:32,292 Kate: Remorse? 367 00:25:32,292 --> 00:25:34,458 If we don't give the victims' families something, 368 00:25:34,458 --> 00:25:38,208 they're gonna think we... we don't feel bad about what Sammy did. 369 00:25:43,208 --> 00:25:44,917 Kate? 370 00:25:49,083 --> 00:25:52,208 ( water running ) 371 00:25:52,250 --> 00:25:54,333 - Hey. - Hey. 372 00:25:54,375 --> 00:25:56,500 Do you use bleach in your whites? 373 00:25:56,542 --> 00:25:58,417 Uh yeah, I think. 374 00:26:00,375 --> 00:26:04,250 Katie, you know that he didn't mean that you don't feel bad. 375 00:26:04,292 --> 00:26:06,667 It's just that you can't wait too long. 376 00:26:06,667 --> 00:26:08,542 - I know. - People aren't thinking straight 377 00:26:08,583 --> 00:26:11,042 and you gotta give them something so they know that you're on their side. 378 00:26:11,042 --> 00:26:13,250 Eric, I know. 379 00:26:14,708 --> 00:26:17,083 Okay. 380 00:26:43,417 --> 00:26:45,958 ( sighs ) 381 00:27:00,292 --> 00:27:02,625 We are deeply sorry for the devastation 382 00:27:02,625 --> 00:27:05,458 our son has caused. 383 00:27:05,458 --> 00:27:07,583 Like all the victims' parents, 384 00:27:07,625 --> 00:27:11,000 we are shocked and utterly heartbroken. 385 00:27:11,042 --> 00:27:13,250 Please allow us our privacy 386 00:27:13,292 --> 00:27:16,083 as we mourn the loss of our own son 387 00:27:16,125 --> 00:27:18,542 and try to find the strength to move on 388 00:27:18,583 --> 00:27:21,542 from this horrible, inexplicable tragedy. 389 00:27:24,000 --> 00:27:25,667 Do you mind if I go? 390 00:27:27,250 --> 00:27:28,958 Sure. 391 00:28:40,792 --> 00:28:42,458 That's okay, I've got it. 392 00:28:45,625 --> 00:28:47,625 ( sighs ) 393 00:28:49,333 --> 00:28:51,833 - Thanks. - You're welcome. 394 00:29:07,042 --> 00:29:09,333 Thinking about taking a walk. 395 00:29:14,125 --> 00:29:15,917 ( distant children playing ) 396 00:29:15,958 --> 00:29:18,667 Kate: It's good to be out of the house. 397 00:29:18,708 --> 00:29:20,458 Bill: Yeah, Trish and your brother are being great, 398 00:29:20,458 --> 00:29:25,583 but after a while, I just want them to... 399 00:29:25,625 --> 00:29:29,083 I don't know... ignore me. 400 00:29:29,125 --> 00:29:31,750 Kate: Mm. ( inhales ) 401 00:29:31,792 --> 00:29:34,583 Mm, do you smell the jasmine? ( sniffs ) 402 00:29:34,625 --> 00:29:39,167 - Smell it? - ( sniffs) No. 403 00:29:39,208 --> 00:29:44,000 It's that sweet, flowery thing. You don't smell that? 404 00:29:44,042 --> 00:29:47,833 ( chuckles) I thought that was you... 405 00:29:47,833 --> 00:29:51,292 your shampoo or your lotion or something. 406 00:29:51,292 --> 00:29:53,083 Kate: Nah. 407 00:30:20,625 --> 00:30:21,792 ( door closes ) 408 00:30:21,792 --> 00:30:24,667 Bill: Trish gave us some Ambien in case we need it. 409 00:30:29,333 --> 00:30:31,625 Did we do something? 410 00:30:32,958 --> 00:30:35,042 I... I mean, how could he do it? Did we do something? 411 00:30:35,083 --> 00:30:37,625 - Did we not do something? - No. 412 00:30:39,083 --> 00:30:42,208 No. We gave him everything he could want. 413 00:30:42,250 --> 00:30:44,167 But he was... he was such a quiet kid. 414 00:30:44,167 --> 00:30:45,292 He was lonely. 415 00:30:45,292 --> 00:30:47,000 He never played with the neighbor kids. 416 00:30:47,042 --> 00:30:48,167 We should have known that there... 417 00:30:48,167 --> 00:30:50,708 Why does it have to be our fault? Huh? 418 00:30:50,750 --> 00:30:52,625 We did the best we could. 419 00:30:54,583 --> 00:30:56,375 - Come on, let's go to sleep. - I don't want to go to sleep. 420 00:30:56,417 --> 00:30:59,083 - I want to talk about this. - What is there to talk about? 421 00:31:01,167 --> 00:31:06,875 You were a terrific mother. We... we didn't do anything wrong. 422 00:31:06,917 --> 00:31:09,458 Okay? 423 00:31:09,458 --> 00:31:10,875 Well, I'm tired. I'm going to bed. 424 00:31:10,917 --> 00:31:13,625 Okay, goodnight. 425 00:31:16,958 --> 00:31:18,958 I was thinking maybe I'd go back to work tomorrow. 426 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 Okay. 427 00:31:22,792 --> 00:31:26,083 I might swing by the house, get some mail, 428 00:31:26,125 --> 00:31:28,125 make sure everything's okay. 429 00:31:29,417 --> 00:31:32,375 Bonnie said the reporters are still there. 430 00:31:35,792 --> 00:31:38,375 Fine, I won't go. 431 00:31:38,417 --> 00:31:40,500 I didn't say that. You can do whatever you want. 432 00:31:51,542 --> 00:31:54,750 You're not gonna be able to live there after all this, you know. 433 00:31:56,708 --> 00:31:59,500 Maybe we should start talking to realtors. 434 00:32:04,542 --> 00:32:06,542 ( sizzling ) 435 00:32:09,792 --> 00:32:12,083 - Morning, Trish. - Morning. 436 00:32:12,125 --> 00:32:14,500 - Can I help? - Oh no, I'm good. 437 00:32:14,500 --> 00:32:16,042 Do you want me to get Dylan up for school? 438 00:32:16,083 --> 00:32:18,000 - Oh, he's up. - Oh. 439 00:32:18,042 --> 00:32:19,542 Maybe I can help him get dressed then. 440 00:32:19,583 --> 00:32:22,042 Eric's doing that right now. 441 00:32:22,083 --> 00:32:25,708 - Please let me do something. - Oh. 442 00:32:25,750 --> 00:32:28,792 - You can make Dylan's lunch. - Great. 443 00:32:31,875 --> 00:32:35,000 Hey, did you ever notice your fridge doors were uneven? 444 00:32:35,000 --> 00:32:37,833 See, this one's a little lower than the other. 445 00:32:37,875 --> 00:32:40,042 I'll have Eric take a look at that. 446 00:32:45,292 --> 00:32:47,708 - Bill: Hey, Harry. It's Bill. - Harry over phone: Bill! 447 00:32:47,750 --> 00:32:50,625 Jesus, buddy, how are you doing? How's Kate? 448 00:32:50,625 --> 00:32:53,208 Fine. Uh, fine. 449 00:32:53,250 --> 00:32:55,000 She's tough. 450 00:32:55,000 --> 00:32:57,375 So I... I was thinking things must be piling up 451 00:32:57,417 --> 00:33:00,458 - pretty high there without me, huh? - Don't even worry about it. 452 00:33:00,458 --> 00:33:04,000 I talked to HR and got you four weeks of paid leave. 453 00:33:04,042 --> 00:33:05,750 I figured you could use the time. 454 00:33:05,792 --> 00:33:10,375 Oh well, you know, I don't mind coming in, 455 00:33:10,417 --> 00:33:13,500 making sure, you know, nothing's falling through the cracks. 456 00:33:13,542 --> 00:33:17,542 Don't you worry about us, Billy boy. You just take care of yourself. 457 00:33:17,583 --> 00:33:21,500 And if there's anything I can do, you let me know. 458 00:33:21,500 --> 00:33:23,583 Uh sure, okay. 459 00:33:23,625 --> 00:33:25,625 Thanks. Bye. 460 00:33:40,167 --> 00:33:42,167 I thought you were going to work today. 461 00:33:42,208 --> 00:33:44,250 Nope. 462 00:33:44,292 --> 00:33:46,542 Good. You can go to the cemetery with me. 463 00:33:46,583 --> 00:33:49,000 Yeah, I'm just gonna go out for a bit first. 464 00:34:22,875 --> 00:34:25,125 You can stop right up here. 465 00:34:26,292 --> 00:34:28,292 This is good. 466 00:34:30,542 --> 00:34:32,667 Thank you. Keep the change. 467 00:34:44,417 --> 00:34:47,583 Eric: I want you to eat just a little bit more, buddy. 468 00:34:47,625 --> 00:34:49,625 Nice! 469 00:34:51,083 --> 00:34:53,083 Eric: Billy, is that you? 470 00:34:55,500 --> 00:34:57,917 - Trish: You got a workout in. - Sit down, man. 471 00:34:57,958 --> 00:35:00,250 Your wife made a feast. 472 00:35:00,292 --> 00:35:02,333 Kate: Maybe you should take a shower first. 473 00:35:02,375 --> 00:35:04,625 Yeah, I think I will. 474 00:35:04,625 --> 00:35:06,292 Kate: Oh, sit sit. I got it. 475 00:35:06,292 --> 00:35:08,292 Dylan, would you like some pie and ice cream, sir? 476 00:35:08,333 --> 00:35:10,333 - Yes, please. - I want you to eat one more. 477 00:35:10,333 --> 00:35:12,042 One more, one more before you get ice cream. 478 00:35:12,083 --> 00:35:13,625 Okay. 479 00:35:29,000 --> 00:35:31,417 - 'Night. - 'Night. 480 00:35:42,542 --> 00:35:44,375 ( sighs ) 481 00:35:44,417 --> 00:35:45,583 Woman on TV: ...in your bathroom. 482 00:35:45,625 --> 00:35:47,292 It cuts through the nasty ring around the... 483 00:35:47,292 --> 00:35:48,833 - ( channel changes) - ( laughter ) 484 00:35:48,875 --> 00:35:50,625 - ( channel changes) - And I know some of you 485 00:35:50,625 --> 00:35:54,458 are back home thinking, "Well, the parents are victims too." 486 00:35:54,458 --> 00:35:57,542 No, they're not. They raised this kid. 487 00:35:57,583 --> 00:36:00,625 And I don't care if he's a legal adult or not. 488 00:36:00,667 --> 00:36:04,125 It's the parents who are ultimately responsible. 489 00:36:04,167 --> 00:36:07,042 And we should find them, whatever rock they're hiding under, 490 00:36:07,083 --> 00:36:10,500 so the grieving parents can take a crack at 'em. 491 00:36:10,500 --> 00:36:12,500 But here's the real question, folks: 492 00:36:12,542 --> 00:36:14,625 Do they have any other kids running around 493 00:36:14,667 --> 00:36:16,500 that I need to worry about? 494 00:36:16,542 --> 00:36:19,750 Because after their track record with this little bugger, 495 00:36:19,792 --> 00:36:21,667 I don't really want to meet the rest of the family. 496 00:36:21,708 --> 00:36:24,417 And I sure as hell don't want the little psycho 497 00:36:24,458 --> 00:36:28,083 going to school with one of my kids. 498 00:36:28,125 --> 00:36:31,000 - ( Bill grunting) - ( racket striking ball ) 499 00:36:40,542 --> 00:36:42,833 Hey, I'm still using that. 500 00:36:42,833 --> 00:36:44,792 Dude, we've been waiting like a hour already. 501 00:36:44,792 --> 00:36:47,375 - Man, come on. - Dude, I'm still using it! 502 00:36:49,333 --> 00:36:51,708 All right. Whatever. 503 00:36:51,750 --> 00:36:53,750 Come on. 504 00:37:00,625 --> 00:37:02,625 Hey. 505 00:37:10,750 --> 00:37:12,750 Boy: Oh! Oh! 506 00:37:19,792 --> 00:37:21,500 You know I'm blocking it though. 507 00:37:23,208 --> 00:37:26,000 - ( ball thumps) - Ooh! Ooh ho! 508 00:37:38,917 --> 00:37:40,750 ( sighs ) 509 00:37:51,625 --> 00:37:54,625 ( ringing ) 510 00:37:58,250 --> 00:37:59,917 ( over phone) Hey, it's Sam. 511 00:37:59,958 --> 00:38:01,708 Leave me a message and I'll call you back. 512 00:38:01,750 --> 00:38:03,250 ( beeps ) 513 00:38:06,958 --> 00:38:10,917 Hi. It's Dad. 514 00:38:13,583 --> 00:38:17,083 I know you're not gonna get this, but I just... 515 00:38:25,625 --> 00:38:28,167 I wish you could have told me something was wrong. 516 00:38:29,958 --> 00:38:32,167 You know, that's what I'm here for. 517 00:38:36,167 --> 00:38:38,125 Well, uh... 518 00:38:42,792 --> 00:38:45,292 I just wanted to hear your voice was all. 519 00:38:49,583 --> 00:38:51,250 Bye. 520 00:39:04,542 --> 00:39:06,125 Man: Please be seated. 521 00:39:08,542 --> 00:39:10,833 Our prayers today go out to the family and friends 522 00:39:10,875 --> 00:39:13,500 of the victims of this terrible tragedy, 523 00:39:13,500 --> 00:39:17,750 especially our own Patty Larson who lost her youngest, Jillian. 524 00:39:17,792 --> 00:39:19,875 There will be a memorial service tomorrow at noon. 525 00:39:19,917 --> 00:39:22,583 All are welcome to attend. 526 00:39:22,625 --> 00:39:25,875 Today we look at Luke 6:37... 527 00:39:25,917 --> 00:39:28,958 "Do not judge and you will not be judged. 528 00:39:28,958 --> 00:39:31,667 Do not condemn and you will not be condemned. 529 00:39:31,667 --> 00:39:35,333 Forgive and you will be forgiven." 530 00:39:35,375 --> 00:39:37,167 Eric: You gotta stay on me for eight seconds. 531 00:39:37,208 --> 00:39:39,125 All right, are you ready? ( imitates bell ) 532 00:39:39,125 --> 00:39:42,500 ( imitating horse ) 533 00:39:42,500 --> 00:39:45,500 Okay, you're choking Daddy. You're choking Daddy. 534 00:39:45,500 --> 00:39:48,208 Ding ding ding ding ding. Yeehaw! 535 00:39:48,250 --> 00:39:49,625 Then you gotta throw your hat up in the air. 536 00:39:49,625 --> 00:39:51,125 - You gotta throw your hat in the air. - ( laughing ) 537 00:39:51,125 --> 00:39:52,417 You gotta throw your hat up in the air. 538 00:39:52,458 --> 00:39:54,833 Kate: Okay. There you go. 539 00:39:54,875 --> 00:39:56,667 That's right. 540 00:39:56,667 --> 00:39:58,917 - Bill: Goodnight. - Goodnight. 541 00:39:58,958 --> 00:40:01,083 Kate: That wasn't so hard, was it? 542 00:40:02,708 --> 00:40:04,292 Is Sammy bad? 543 00:40:09,542 --> 00:40:12,958 Uh, no. 544 00:40:12,958 --> 00:40:15,375 He... 545 00:40:15,417 --> 00:40:21,125 well, sometimes good people do bad things by mistake. 546 00:40:21,125 --> 00:40:22,833 - Why? - Hey, partner. 547 00:40:22,875 --> 00:40:24,833 Come on, it's time for bed. Hmm? 548 00:40:24,833 --> 00:40:27,958 One, two, three! 549 00:40:27,958 --> 00:40:29,833 Get some sleep. 550 00:40:31,083 --> 00:40:34,167 - You wanna? - Yeah. 551 00:40:35,625 --> 00:40:38,833 - Goodnight, buddy. - Kate: Okay. 552 00:40:38,875 --> 00:40:41,583 Do you want a song or a story? 553 00:40:41,625 --> 00:40:44,458 - A song. - Okay. 554 00:40:44,458 --> 00:40:47,417 Um... 555 00:40:47,458 --> 00:40:50,750 this is one that Sammy really liked when he was your age. 556 00:40:56,208 --> 00:41:02,208 # It's all right, you can go to sleep # 557 00:41:02,250 --> 00:41:05,667 # Finally still and laughing # 558 00:41:05,708 --> 00:41:11,458 # So the world won't make you weep # 559 00:41:11,458 --> 00:41:17,208 # Dreaming until the sun is calling # 560 00:41:17,250 --> 00:41:22,792 # And the day will lift the sorrow # 561 00:41:24,125 --> 00:41:28,542 # And slow your mind from thinking # 562 00:41:29,625 --> 00:41:33,292 # While the man in the moon is winking # 563 00:41:33,292 --> 00:41:35,958 # "I love you..." # 564 00:41:35,958 --> 00:41:38,292 ( sighs ) 565 00:41:38,292 --> 00:41:40,208 # It's all right # 566 00:41:40,250 --> 00:41:44,833 # You can close your eyes # 567 00:41:46,042 --> 00:41:49,458 # I'm never gone # 568 00:41:49,458 --> 00:41:54,833 # The night is falling # 569 00:41:56,000 --> 00:42:00,792 # And the moon will pull us through # 570 00:42:03,042 --> 00:42:07,333 # Starlight is almost twinkling # 571 00:42:08,750 --> 00:42:13,583 # While the sun is slowly sinking # 572 00:42:13,625 --> 00:42:16,167 # Into you. # 573 00:42:47,583 --> 00:42:50,208 So when does this grace period end? 574 00:42:50,250 --> 00:42:52,167 Yeah, I know it's an unusual case, but... 575 00:42:52,208 --> 00:42:54,333 no, don't transfer me ag... oh. 576 00:42:54,333 --> 00:42:56,625 - Who is it? - It's the bank. 577 00:42:56,625 --> 00:42:59,167 I'm trying to figure out when we can start paying off his loans. 578 00:42:59,208 --> 00:43:00,542 That's what you're worried about now? 579 00:43:00,583 --> 00:43:02,083 Who cares when his student loans are due? 580 00:43:02,125 --> 00:43:03,708 I care. This stuff needs to be cleaned up... 581 00:43:03,750 --> 00:43:06,500 credit card bills, his Facebook account, vacation deposit. 582 00:43:06,500 --> 00:43:09,083 Tell me you're not trying to put our finances in order before we split up. 583 00:43:09,125 --> 00:43:11,000 No, of course not. Yes yes. 584 00:43:11,000 --> 00:43:13,333 - I'm trying to call about my son's... - No, don't ignore me. 585 00:43:13,375 --> 00:43:15,500 - Don't ignore me! - I'm not! 586 00:43:15,542 --> 00:43:17,833 It just took me 20 minutes to get the right person on the phone. 587 00:43:17,875 --> 00:43:20,667 I cannot believe you are being so insensitive! 588 00:43:20,708 --> 00:43:21,958 What am I being, Kate? 589 00:43:21,958 --> 00:43:24,208 We have to try to start moving forward. 590 00:43:24,250 --> 00:43:25,792 I don't want to get a surprise in the mail 591 00:43:25,792 --> 00:43:28,167 a year from now and have to relive this over again. 592 00:43:28,208 --> 00:43:30,875 Right, so we're just going to erase his memory, erase our son's memory. 593 00:43:30,917 --> 00:43:32,125 - Is that it? - Trish: We're back. 594 00:43:32,125 --> 00:43:34,333 Yeah, that's what I want to do. Can I have the phone? 595 00:43:34,375 --> 00:43:36,375 - Hi there. - Dylan: Look what I got! 596 00:43:36,417 --> 00:43:38,667 Oh, my goodness. Look at you. 597 00:43:38,708 --> 00:43:40,500 Trish: He got two gold stars. 598 00:43:40,500 --> 00:43:42,500 Oh, you are such a smart guy. 599 00:43:42,542 --> 00:43:44,750 Trish: All right, baby, go wash your hands. 600 00:43:46,458 --> 00:43:49,958 ( cell phone chiming ) 601 00:43:54,417 --> 00:43:57,125 Automated voice: You have one unheard message. 602 00:43:57,125 --> 00:44:00,333 Hey, Kate, it's Coop. Uh, Coop... Cooper Stearns. 603 00:44:00,333 --> 00:44:03,875 I'm totally not calling to rush you about the book, not remotely. 604 00:44:03,917 --> 00:44:07,167 I was just, you know, wondering how you were holding up. 605 00:44:08,917 --> 00:44:10,667 Trying to convert me, huh? 606 00:44:10,708 --> 00:44:12,667 The mission of addicts and religious fanatics. 607 00:44:12,708 --> 00:44:14,292 I haven't been sleeping much anyway, so... 608 00:44:17,708 --> 00:44:21,292 So, uh, sorry about everything that's... 609 00:44:23,792 --> 00:44:26,250 I mean, uh... God. 610 00:44:26,292 --> 00:44:28,292 For a writer you have quite a way with words. 611 00:44:29,958 --> 00:44:31,958 It's a... it's a talent. 612 00:44:32,958 --> 00:44:35,500 So did he ever give any reason? 613 00:44:35,542 --> 00:44:37,667 Did you ever get a sense of why? 614 00:44:39,875 --> 00:44:41,458 No. 615 00:44:42,958 --> 00:44:45,167 I guess as much as we want one, 616 00:44:45,208 --> 00:44:47,167 maybe sometimes there just isn't an explanation. 617 00:44:47,167 --> 00:44:49,375 Right. 618 00:44:51,958 --> 00:44:55,458 Anyway, I know you're eager to see this. 619 00:44:55,500 --> 00:44:57,875 God, when I called, I totally wasn't trying to rush you or... 620 00:44:57,917 --> 00:45:00,667 No, please. I was grateful for something to do, really. 621 00:45:00,708 --> 00:45:02,417 Well, thanks for finishing so quickly. 622 00:45:05,792 --> 00:45:08,125 - Wow. - Oh, no no no. 623 00:45:08,125 --> 00:45:09,542 - That bad? - No, don't worry about it. 624 00:45:09,583 --> 00:45:13,917 It's not as bad as it looks. I... I like a red pen, I guess. 625 00:45:13,958 --> 00:45:16,583 It was good, the story. 626 00:45:16,625 --> 00:45:18,167 Not that my opinion matters much. 627 00:45:18,208 --> 00:45:19,958 - I'm just the... - The spellchecker. 628 00:45:19,958 --> 00:45:22,000 - Yeah. - Yeah, I know. 629 00:45:22,042 --> 00:45:25,000 - Yeah. - But thanks. 630 00:45:25,000 --> 00:45:27,625 - Um... - I should probably get going. 631 00:45:28,792 --> 00:45:30,000 Oh, okay. Yeah. 632 00:45:30,000 --> 00:45:32,833 Um, well, it was nice working with you. 633 00:45:32,833 --> 00:45:35,167 - You too. - And if I ever write a second book... 634 00:45:35,208 --> 00:45:37,917 - When you write a second book. - ...you'll be the first to read it, 635 00:45:37,958 --> 00:45:39,917 - you and your red pen. - Take care. 636 00:45:46,167 --> 00:45:49,333 I picked up some cute little carrots for Dylan's lunch tomorrow. 637 00:45:50,500 --> 00:45:53,833 Thanks. He doesn't... he doesn't like raw carrots. 638 00:45:53,833 --> 00:45:56,792 Well, you have to force kids at that age to eat healthy stuff. 639 00:45:56,792 --> 00:45:59,208 - I mean, Sammy... - He just doesn't like them. 640 00:46:01,125 --> 00:46:03,000 Okay. 641 00:46:04,542 --> 00:46:06,375 Trish: Is he asleep? 642 00:46:08,958 --> 00:46:10,458 You know, he's been telling everyone 643 00:46:10,500 --> 00:46:12,500 his cousin's a TV star. 644 00:46:12,500 --> 00:46:16,292 It's not, but it's almost kind of funny. 645 00:46:20,458 --> 00:46:22,583 No, it's a problem. 646 00:46:22,625 --> 00:46:24,333 He was playing shoot 'em up today. 647 00:46:24,375 --> 00:46:27,417 All boys play shoot 'em up. He's on a cowboy kick. 648 00:46:27,458 --> 00:46:31,083 And your sister is all over him like every minute. 649 00:46:31,125 --> 00:46:33,125 Do you know she fixed the fridge doors 650 00:46:33,125 --> 00:46:35,042 because they were uneven? 651 00:46:35,083 --> 00:46:37,375 Dylan sees Bill sleeping on the couch. 652 00:46:37,417 --> 00:46:39,042 She's playing supermom. 653 00:46:39,083 --> 00:46:40,542 I mean she's everywhere, 654 00:46:40,583 --> 00:46:42,542 doing everything like this is her house. 655 00:46:42,583 --> 00:46:44,875 For Christ's sakes, they are not strangers. 656 00:46:44,917 --> 00:46:46,958 He was part of our family too. 657 00:46:47,000 --> 00:46:50,042 She's my only sister and she lost her son. 658 00:46:50,083 --> 00:46:51,833 Stop being so selfish. 659 00:46:55,042 --> 00:46:56,708 Just cut her some goddamn slack. 660 00:47:20,458 --> 00:47:22,500 ( running footsteps ) 661 00:47:22,542 --> 00:47:24,708 Dylan: No no no! 662 00:47:26,667 --> 00:47:29,750 Hey. How was Sunday school? 663 00:47:29,792 --> 00:47:31,792 - What happened? - Some kids were picking on him. 664 00:47:31,833 --> 00:47:35,042 They said he was going to hell, just like his cousin. 665 00:47:45,167 --> 00:47:48,875 - Excuse me. Here you go. - Thank you. 666 00:47:48,917 --> 00:47:50,958 This looks good, babe. 667 00:47:52,125 --> 00:47:54,458 Hey, I just got off the phone with Roger. 668 00:47:54,458 --> 00:47:57,667 - Who's Roger? - He's Bill's old college roommate. 669 00:47:57,667 --> 00:48:02,875 He just got back from Europe and we're gonna put him out for a while. 670 00:48:02,917 --> 00:48:05,583 - What? No. - Bill: Yeah, he's been bugging me. 671 00:48:05,625 --> 00:48:08,917 - We owe him a visit. - Trish: It's up to you. 672 00:48:08,958 --> 00:48:11,417 I mean, you're more than welcome to stay as long as you want. 673 00:48:20,792 --> 00:48:23,000 Bill: You want to try going home? 674 00:48:24,125 --> 00:48:25,792 Kate: No. 675 00:48:29,125 --> 00:48:31,125 Bill: So where do you want to go? 676 00:48:32,625 --> 00:48:34,375 Kate: I don't know. 677 00:49:22,542 --> 00:49:24,375 ( door opens ) 678 00:49:24,417 --> 00:49:27,000 - Girl: Daddy, customer. - Okay. 679 00:49:27,042 --> 00:49:28,792 Newscaster: ...a man we still know very little about. 680 00:49:28,792 --> 00:49:30,958 His motives are known only by speculation... 681 00:49:30,958 --> 00:49:33,458 He keeps watching that scary boy on TV. 682 00:49:33,500 --> 00:49:36,792 ...no real explanation before he took his own life and the lives... 683 00:49:36,792 --> 00:49:39,458 Doesn't matter how many times they show that kid going off, 684 00:49:39,458 --> 00:49:42,083 he still freaks me out, you know? 685 00:49:42,125 --> 00:49:43,833 He's like Charles Manson crazy. 686 00:49:43,875 --> 00:49:46,958 - Can I, uh, get a room? - Yeah. 687 00:50:03,792 --> 00:50:06,500 Which bed do you want? 688 00:50:06,500 --> 00:50:08,917 It doesn't matter. 689 00:50:08,958 --> 00:50:11,833 Well, do you want to be closer to the bathroom 690 00:50:11,833 --> 00:50:13,375 or farther away from the AC? 691 00:50:13,417 --> 00:50:15,667 It doesn't matter. Please, pick one. 692 00:50:26,833 --> 00:50:30,292 - You talk to Bonnie? - No. 693 00:50:30,333 --> 00:50:34,000 Bet the mail's piled up pretty high by now. 694 00:50:39,167 --> 00:50:41,750 TV's broken. 695 00:50:41,792 --> 00:50:45,333 And I know it's far away, but we can always go 696 00:50:45,375 --> 00:50:47,500 and stay at my stepmom's. 697 00:50:47,542 --> 00:50:49,542 Kate: I just want to stay here. 698 00:50:52,167 --> 00:50:54,667 ( sighs ) 699 00:50:54,708 --> 00:50:58,583 - Should we grab some dinner? - I just want to lie here. 700 00:51:00,875 --> 00:51:02,625 Okay. 701 00:51:05,250 --> 00:51:07,000 The seven of clubs is missing. 702 00:51:16,708 --> 00:51:18,375 Come on, we should go and eat something. 703 00:51:18,417 --> 00:51:19,917 ( groans ) 704 00:51:21,875 --> 00:51:23,375 Come on. 705 00:51:32,167 --> 00:51:34,167 ( chatter ) 706 00:51:44,292 --> 00:51:46,292 I'll get some menus. 707 00:52:17,833 --> 00:52:20,833 ( crying ) 708 00:52:27,792 --> 00:52:29,792 ( sobbing ) 709 00:52:29,792 --> 00:52:31,792 ( people murmuring ) 710 00:52:37,625 --> 00:52:39,625 Woman: That lady's crying. 711 00:52:46,250 --> 00:52:49,167 Sorry. 712 00:52:49,208 --> 00:52:51,125 Sorry. 713 00:52:56,375 --> 00:52:59,542 Sorry. Sorry. 714 00:52:59,583 --> 00:53:02,000 I'm sorry. 715 00:53:05,542 --> 00:53:08,250 I'm sorry. 716 00:53:08,292 --> 00:53:10,667 - I'm sorr... - Shh. 717 00:53:10,667 --> 00:53:13,083 I'm so sorry. 718 00:53:26,208 --> 00:53:28,333 We weren't the best parents in the world, 719 00:53:28,375 --> 00:53:30,792 but we weren't the worst either, right? 720 00:53:30,792 --> 00:53:33,292 Right. 721 00:53:33,292 --> 00:53:37,583 I mean, there are worse parents out there. 722 00:53:38,667 --> 00:53:40,667 But their kids didn't... 723 00:53:42,708 --> 00:53:44,667 Why did he... ? 724 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 I don't know. 725 00:53:58,083 --> 00:54:01,625 The very best the vending world has to offer. 726 00:54:08,167 --> 00:54:10,375 Dinner is served. 727 00:54:10,417 --> 00:54:14,125 And dessert. 728 00:54:14,125 --> 00:54:16,125 - Wow. - ( chuckles ) 729 00:54:18,125 --> 00:54:21,167 - Mm. - Whoa whoa. 730 00:54:22,375 --> 00:54:24,458 Come on, come on. Let's eat. 731 00:54:24,500 --> 00:54:26,042 And you know what? 732 00:54:26,083 --> 00:54:30,958 For once I am gonna do the cooking for you. 733 00:54:30,958 --> 00:54:36,417 It's a very very old family recipe 734 00:54:36,458 --> 00:54:38,750 handed down through the generations 735 00:54:38,792 --> 00:54:41,375 - from my old Grandma Winnie. - ( chuckles ) 736 00:54:41,417 --> 00:54:42,750 Have I told you about Grandma Winnie? 737 00:54:42,792 --> 00:54:46,583 - No. - Oh, she was a very wise old woman. 738 00:54:46,625 --> 00:54:49,500 And this was her favorite dish. 739 00:54:49,542 --> 00:54:51,917 I hope you like. 740 00:54:51,958 --> 00:54:54,292 - Ew. - ( laughs) Come on. 741 00:54:54,292 --> 00:54:57,375 - Really? - Mm-hmm. 742 00:54:57,417 --> 00:55:00,417 - Mm. - Mm-mm. 743 00:55:00,458 --> 00:55:01,958 No? No? 744 00:55:01,958 --> 00:55:03,917 Grandma Winnie couldn't cook for shit. 745 00:55:03,958 --> 00:55:05,042 - Not so much. - No. 746 00:55:05,083 --> 00:55:10,625 Okay, well, for the second course we have... ah. 747 00:55:10,667 --> 00:55:13,125 - Ah, Funyuns. - Funyuns. 748 00:55:13,125 --> 00:55:15,125 - They're both fun and... - And onions. 749 00:55:15,167 --> 00:55:17,000 And onions, that's right. 750 00:55:17,042 --> 00:55:20,000 Well, you know what? You can have those. 751 00:55:20,042 --> 00:55:24,500 I'm gonna go for the Lance Fresh Toastchee crackers. 752 00:55:24,500 --> 00:55:26,833 Not "cheese," "chee." 753 00:55:26,875 --> 00:55:28,083 - ( bag pops) - Whoa! 754 00:55:28,125 --> 00:55:30,583 Ooh, wrong end. 755 00:55:30,625 --> 00:55:32,125 Mmm. 756 00:55:32,125 --> 00:55:35,125 - Mmm. - Not bad. 757 00:55:35,125 --> 00:55:37,458 ( laughing ) 758 00:55:37,458 --> 00:55:40,167 Mm, it's a little dry. 759 00:55:44,667 --> 00:55:48,625 - You're so weird. - Mm-hmm. 760 00:55:52,125 --> 00:55:54,000 More. 761 00:55:55,292 --> 00:55:56,792 Thank you. 762 00:55:58,958 --> 00:56:02,083 - Bon appétit. - Mm. 763 00:56:10,750 --> 00:56:14,500 I don't know why I never let Sammy eat junk food. 764 00:56:14,500 --> 00:56:18,042 - It's really quite nutritious. - Plus it's darned tasty. 765 00:56:18,083 --> 00:56:20,833 Mm-hmm. Cheers to that. 766 00:56:22,375 --> 00:56:23,417 Ah! 767 00:56:23,458 --> 00:56:26,875 Oh, and you know the best part? 768 00:56:26,917 --> 00:56:29,500 - Hmm? - ( laughing ) 769 00:56:29,542 --> 00:56:31,750 No dishes to rinse. 770 00:56:31,792 --> 00:56:34,667 No, but all the crumbs in the bed. 771 00:56:34,708 --> 00:56:38,125 Oh God! No crumbs in the bed! 772 00:56:38,125 --> 00:56:40,625 - Stop it. Stop it. - No crumbs in the bed. 773 00:56:40,625 --> 00:56:42,708 Oh, that's so gross. 774 00:56:45,333 --> 00:56:48,500 - ( laughing) - What time is it? 775 00:56:50,958 --> 00:56:54,042 - Who cares? - So what do you wanna do now? 776 00:56:55,833 --> 00:56:59,250 - Let's play cards. - I thought you said one was missing. 777 00:57:01,542 --> 00:57:04,625 Five-card draw. Nothing's wild. 778 00:57:04,667 --> 00:57:06,333 Right. And what are we betting? 779 00:57:09,250 --> 00:57:11,250 What are we, 16 again? 780 00:57:12,333 --> 00:57:14,125 - ( grunts) - I fold. 781 00:57:15,250 --> 00:57:16,917 Oh. 782 00:57:19,750 --> 00:57:22,042 ( giggles ) 783 00:57:22,083 --> 00:57:26,708 - You're stuck. - Help! My head. 784 00:58:55,708 --> 00:58:58,708 ( indistinct conversation ) 785 00:59:11,917 --> 00:59:14,417 ( Kate laughs ) 786 00:59:19,542 --> 00:59:22,208 Kate's voice: What day is today? 787 00:59:22,250 --> 00:59:24,583 Bill's voice: I have no idea. 788 00:59:28,417 --> 00:59:31,417 You know we can't go on like this forever. 789 00:59:33,958 --> 00:59:35,667 I know. 790 00:59:38,458 --> 00:59:40,958 But we can do it for a little longer. 791 00:59:40,958 --> 00:59:42,792 Yeah. 792 00:59:54,625 --> 00:59:58,125 You want me to come with you? 793 00:59:58,167 --> 01:00:01,167 I'm just gonna make sure everything's okay, 794 01:00:01,208 --> 01:00:03,667 grab some clothes and come back. 795 01:00:03,708 --> 01:00:06,542 - The bills can wait, you know. - I'll be quick. 796 01:00:06,583 --> 01:00:10,125 I'll let Bonnie know, so she doesn't accidentally call the cops on you. 797 01:00:19,833 --> 01:00:21,333 Bye. 798 01:01:07,542 --> 01:01:09,583 Yeah. 799 01:01:35,333 --> 01:01:37,125 ( loud thumps ) 800 01:01:40,500 --> 01:01:42,417 ( objects clatter ) 801 01:01:51,000 --> 01:01:53,000 ( clattering continues ) 802 01:02:11,625 --> 01:02:13,625 ( rustling, clattering ) 803 01:02:22,375 --> 01:02:26,375 Dude, he's got an award for perfect attendance. 804 01:02:26,417 --> 01:02:29,167 ( laughs) Yeah. 805 01:02:29,208 --> 01:02:30,542 Nice. 806 01:02:30,583 --> 01:02:33,083 What are you doing in here? 807 01:02:34,625 --> 01:02:36,458 Uh... 808 01:02:37,708 --> 01:02:40,458 What are you doing in my son's room? 809 01:02:40,458 --> 01:02:44,292 I'm sorry. I... I didn't know you'd be here. 810 01:02:44,292 --> 01:02:47,333 What are you doing in my son's room?! 811 01:02:47,375 --> 01:02:49,458 I can't breathe. 812 01:02:51,250 --> 01:02:53,250 - You fucking psycho! - ( glass breaks ) 813 01:02:53,292 --> 01:02:55,292 Ah! 814 01:03:00,083 --> 01:03:02,125 Kate: Bill? 815 01:03:02,167 --> 01:03:03,917 Yeah. I'm back. 816 01:03:09,208 --> 01:03:13,125 - Did you see Bonnie? - No. 817 01:03:20,083 --> 01:03:21,708 I feel overdressed. 818 01:03:23,875 --> 01:03:26,292 Good. Look at you. You changed your shirt. 819 01:03:26,292 --> 01:03:28,292 The other one was getting a little ripe. 820 01:03:28,333 --> 01:03:29,625 Yeah. 821 01:03:31,708 --> 01:03:33,458 - What happened to your hand? - Oh, nothing. 822 01:03:33,458 --> 01:03:36,042 I just... I cut it on a piece of glass. 823 01:03:36,083 --> 01:03:38,583 - It's fine. - Are you sure? It looks bad. 824 01:03:38,625 --> 01:03:40,125 Yeah, it's fine. It's fine. 825 01:03:43,458 --> 01:03:45,875 Oh good, you got me some new clothes. 826 01:03:45,917 --> 01:03:48,333 I'm sick of wearing the same thing. 827 01:03:49,792 --> 01:03:51,792 Junk mail. 828 01:03:51,792 --> 01:03:54,208 And what is this? 829 01:03:54,250 --> 01:03:56,292 Would someone be looking for a rematch? 830 01:04:00,583 --> 01:04:02,500 What? 831 01:04:04,833 --> 01:04:07,542 - Is everything okay? - Yeah yeah. 832 01:04:08,708 --> 01:04:11,000 I'm just tired, you know? 833 01:04:15,250 --> 01:04:17,167 Yeah. 834 01:04:33,000 --> 01:04:35,292 ( DVD tray clicks ) 835 01:04:39,417 --> 01:04:41,417 Oh my God, Bill. 836 01:04:45,833 --> 01:04:47,875 - Mom and Dad... - Oh my God. 837 01:04:47,917 --> 01:04:49,917 Oh my God. 838 01:04:53,375 --> 01:04:55,625 ...I'm sorry. 839 01:05:00,958 --> 01:05:02,833 Please don't hate me. 840 01:05:08,250 --> 01:05:10,125 Kate: Oh. 841 01:05:11,375 --> 01:05:13,292 Bill: No, I don't... I don't want to see it again. 842 01:05:13,292 --> 01:05:16,708 No, but... but it's Sammy. It's our Sammy. 843 01:05:16,750 --> 01:05:21,417 - No, it's not. It's not him. - Of course it is. 844 01:05:21,458 --> 01:05:23,333 That's the real him, 845 01:05:23,375 --> 01:05:26,042 not what those awful television stations keep playing. 846 01:05:26,083 --> 01:05:28,083 - This is him. - No, it's not. It's not. 847 01:05:29,458 --> 01:05:33,458 Well, it was him until they changed him. 848 01:05:33,500 --> 01:05:36,458 - They made him into that. - No no no. It happened... 849 01:05:37,542 --> 01:05:40,583 it happened way before he got to college. 850 01:05:40,625 --> 01:05:45,500 And I... I don't know how, but we did it. 851 01:05:46,792 --> 01:05:48,792 We messed him up. We, uh... 852 01:05:50,375 --> 01:05:52,833 maybe we didn't give him any hope 853 01:05:52,875 --> 01:05:56,417 or, you know, we didn't exactly show him how to be happy. 854 01:05:56,458 --> 01:05:58,333 - How can you say that? - He wasn't well. 855 01:05:58,375 --> 01:06:01,833 He was depressed and... and irrational 856 01:06:01,833 --> 01:06:05,083 and angry. 857 01:06:06,833 --> 01:06:09,583 Well, everyone gets depressed and angry, 858 01:06:09,625 --> 01:06:11,500 but that's still no explanation. 859 01:06:11,542 --> 01:06:14,125 We don't know why he did what he did. 860 01:06:15,625 --> 01:06:19,833 And I seem to be the only one that cares about asking why. 861 01:06:19,833 --> 01:06:22,833 You keep asking why because... 862 01:06:24,250 --> 01:06:25,958 because you're looking for someone to tell us 863 01:06:25,958 --> 01:06:28,708 that we're not responsible. 864 01:06:28,750 --> 01:06:31,833 And you keep avoiding it because you assume we are responsible. 865 01:06:31,875 --> 01:06:34,042 Because he... he did it, Kate. He did it. 866 01:06:34,083 --> 01:06:36,542 He walked into those classrooms and... 867 01:06:36,583 --> 01:06:38,625 and he actually shot all those people... 868 01:06:38,625 --> 01:06:40,625 - his teachers, his friends! - No, I'm not listening to this. 869 01:06:40,667 --> 01:06:42,417 - All right? He's a murderer! - Shut up! 870 01:06:42,458 --> 01:06:45,625 - He's a murderer and it's our fault! - Shut up! 871 01:06:45,625 --> 01:06:48,000 You should be defending him. You're his father. 872 01:06:48,042 --> 01:06:49,833 Well, there is no defense for what he did! 873 01:06:49,875 --> 01:06:52,500 ( sobbing ) I don't want to hear this anymore. 874 01:06:52,542 --> 01:06:54,625 I don't even know who you are! 875 01:06:54,625 --> 01:06:56,167 That's right, you don't know who I am. 876 01:06:56,208 --> 01:06:58,542 You never did. You never even tried to. 877 01:06:58,583 --> 01:07:01,375 You don't know me and you sure as hell didn't know your own son! 878 01:07:01,417 --> 01:07:03,333 Do you want to know whose fault it is? 879 01:07:03,375 --> 01:07:05,208 It's your fault! 880 01:07:05,250 --> 01:07:07,792 If you weren't such an emotionally absent 881 01:07:07,833 --> 01:07:10,667 cliché of a father, this wouldn't have happened. 882 01:07:10,667 --> 01:07:13,167 - He... he would be happy. - So what, you're putting it all on me? 883 01:07:13,167 --> 01:07:15,917 He wasn't happy because you picked at every... 884 01:07:15,958 --> 01:07:17,958 at every flaw he had, every mistake. 885 01:07:17,958 --> 01:07:19,667 No no. At least he knew I cared. 886 01:07:19,708 --> 01:07:24,375 - You and your red pen! - I was there every time he was sick. 887 01:07:24,417 --> 01:07:27,667 I was the one worried when he didn't come home for dinner on time. 888 01:07:27,667 --> 01:07:29,333 - And I didn't worry. I didn't worry. - No! No! 889 01:07:29,375 --> 01:07:31,333 I was the one who checked his homework. 890 01:07:31,375 --> 01:07:33,250 I was the one who planned the birthday parties. 891 01:07:33,292 --> 01:07:35,500 I was the one who picked all of the Christmas gifts. 892 01:07:35,542 --> 01:07:36,542 You... you picked at him. 893 01:07:36,583 --> 01:07:40,292 You picked and picked until he... till he exploded! 894 01:07:40,292 --> 01:07:43,875 ( sobbing ) I... I did the best I could, 895 01:07:43,917 --> 01:07:45,458 but I was by myself. 896 01:07:45,500 --> 01:07:47,500 And where were you? You were at work. 897 01:07:47,542 --> 01:07:50,000 You were at work. You put a roof over his head. 898 01:07:50,042 --> 01:07:52,833 But what... where were you? 899 01:07:52,875 --> 01:07:55,167 Where were you? 900 01:07:55,208 --> 01:07:57,167 Yeah. 901 01:08:02,458 --> 01:08:04,125 Go ahead. Go ahead, leave. 902 01:08:04,125 --> 01:08:06,125 You've been wanting to for the last 10 years anyway. 903 01:08:06,125 --> 01:08:10,208 Yeah, because I couldn't bear to be with you! 904 01:08:10,250 --> 01:08:14,667 I wanted to be anywhere else, but I was... I was stuck. 905 01:08:14,667 --> 01:08:17,417 No, you weren't. You were not. 906 01:08:17,458 --> 01:08:19,500 You're a big boy. You could've left anytime. 907 01:08:19,542 --> 01:08:22,333 I was stuck because of Sam! 908 01:08:22,333 --> 01:08:25,125 I stayed because of... because of him. 909 01:08:25,125 --> 01:08:27,458 And look what... look what he turned into! Huh? 910 01:08:27,458 --> 01:08:28,625 - Look! Look! - No! No! 911 01:08:28,625 --> 01:08:31,125 I wish to God we hadn't had him! 912 01:08:31,167 --> 01:08:35,792 - I wish we hadn't fucking had him! - Don't say it. 913 01:08:37,083 --> 01:08:40,333 Don't say it, please. 914 01:08:40,375 --> 01:08:44,333 - I wish we hadn't had him. - Oh my... ( sobbing ) 915 01:08:44,375 --> 01:08:46,375 ( crying ) 916 01:09:21,417 --> 01:09:23,958 Maybe that's the reason why. 917 01:11:33,458 --> 01:11:36,083 - ( ball thuds ) - Kate's voice: Whoa! Nice kick. 918 01:11:36,125 --> 01:11:38,958 ( young Sam giggling ) 919 01:11:52,417 --> 01:11:55,333 Bill: Harry. Hey, it's Bill. 920 01:11:55,333 --> 01:11:59,083 - Billy. How are you doing? - Good. 921 01:11:59,125 --> 01:12:02,250 Look, I was wondering if you wanted to get a drink. 922 01:12:02,292 --> 01:12:07,083 - Harry: Uh, sure. - How about today? 923 01:12:08,292 --> 01:12:11,792 Hey, Billy, sorry I'm late. Traffic was terrible. 924 01:12:11,792 --> 01:12:14,500 Have a seat. Let me get you a cold one. 925 01:12:14,542 --> 01:12:16,542 I can't stay long, but... 926 01:12:19,292 --> 01:12:22,542 - So how are you doing? - Great. 927 01:12:22,583 --> 01:12:25,625 - And Kate? - Great... 928 01:12:25,667 --> 01:12:29,292 you know, considering. 929 01:12:29,333 --> 01:12:31,833 - Here you are, sweetie. - Thank you. 930 01:12:31,833 --> 01:12:35,458 To be honest, we're not together anymore. 931 01:12:35,458 --> 01:12:38,167 - You're kidding. - I'm getting my own place. 932 01:12:38,167 --> 01:12:42,167 Don't you think you should just sleep on a friend's couch for a while? 933 01:12:42,208 --> 01:12:45,083 Try to straighten things out? 934 01:12:45,125 --> 01:12:48,000 I don't have any friends. 935 01:12:48,042 --> 01:12:52,583 Well, I sure hope you two work it out. 936 01:12:55,458 --> 01:12:57,583 So what can I do for you? 937 01:12:59,042 --> 01:13:01,417 I'm ready to go back to work. 938 01:13:01,458 --> 01:13:04,042 - Are you sure? - Absolutely. 939 01:13:05,375 --> 01:13:06,875 What did you do to your wrist? 940 01:13:06,917 --> 01:13:08,833 Oh uh, it's nothing. 941 01:13:08,875 --> 01:13:12,042 So what do you... what do you think? 942 01:13:12,083 --> 01:13:14,500 - Bill... - I need to do something. 943 01:13:14,542 --> 01:13:16,625 I'm going crazy. 944 01:13:18,000 --> 01:13:20,500 Harry, please. 945 01:13:20,500 --> 01:13:22,625 Look, I gotta get going. 946 01:13:27,833 --> 01:13:30,292 All right, come in next week. 947 01:13:31,542 --> 01:13:33,542 I'll see you Monday? 948 01:13:35,000 --> 01:13:36,833 Thanks. 949 01:13:36,833 --> 01:13:38,833 ( footsteps retreating ) 950 01:13:42,875 --> 01:13:44,875 ( music playing over PA ) 951 01:13:51,500 --> 01:13:53,333 Excuse me. 952 01:13:54,500 --> 01:13:56,292 Excuse me. 953 01:13:56,292 --> 01:13:58,083 Thank you. 954 01:14:06,167 --> 01:14:08,333 Kate? 955 01:14:08,375 --> 01:14:10,333 I thought that was you. 956 01:14:10,375 --> 01:14:12,583 Hi. What are you doing here? 957 01:14:12,625 --> 01:14:15,333 I was jonesing for some Coco Pandas. 958 01:14:15,333 --> 01:14:18,167 Goes with your quadruple espresso, I guess. 959 01:14:18,208 --> 01:14:20,625 Absolutely. The sugar-caffeine diet. 960 01:14:20,625 --> 01:14:23,125 Um, can I buy you a cup? 961 01:14:23,167 --> 01:14:26,292 It's... it's not afternoon yet. 962 01:14:45,792 --> 01:14:47,375 Let me give you a hand there. 963 01:14:47,417 --> 01:14:49,333 - Thank you. - Yeah. 964 01:14:58,500 --> 01:15:01,625 Should I talk about it? Should I avoid it completely? 965 01:15:01,625 --> 01:15:05,458 Pretend it didn't happen? I just... no one knew how to act. 966 01:15:06,542 --> 01:15:08,125 Jeez, even your family? 967 01:15:08,125 --> 01:15:11,500 I... I don't know, I bet all that tiptoeing around 968 01:15:11,542 --> 01:15:13,417 - would get to you after a while. - No, it's not their fault. 969 01:15:13,458 --> 01:15:15,542 I can't say I'd react any differently if I was them. 970 01:15:15,583 --> 01:15:18,500 - Can you hand me those, please? - Was I a total idiot that time? 971 01:15:18,500 --> 01:15:21,125 - Just like a complete, moronic... - No. 972 01:15:21,167 --> 01:15:23,625 - ( laughs ) I was. - Yeah, a little bit. 973 01:15:23,625 --> 01:15:25,792 But you were really sweet. Thanks for that. 974 01:15:28,500 --> 01:15:32,167 - You want to stay for dinner? - Um... 975 01:15:33,417 --> 01:15:35,000 Nothing fancy, but... 976 01:15:36,375 --> 01:15:38,833 - Sure, I'd like that. - Okay. 977 01:15:40,000 --> 01:15:43,792 We haven't had a real dinner in this house 978 01:15:43,792 --> 01:15:45,333 where we actually sat down and ate 979 01:15:45,375 --> 01:15:48,167 since Sammy was like a sophomore in high school, so... 980 01:15:48,208 --> 01:15:49,875 Well, I'm happy to bring back the tradition. 981 01:15:49,917 --> 01:15:51,333 And it's really good. 982 01:15:51,375 --> 01:15:52,667 I'm not sure I've ever had mac and cheese 983 01:15:52,708 --> 01:15:55,458 that didn't come out of a little blue box. 984 01:15:55,458 --> 01:15:57,625 It was his favorite. 985 01:16:03,250 --> 01:16:05,792 Did he have a lot of friends? 986 01:16:05,833 --> 01:16:08,875 Mm, mm-mm. 987 01:16:08,917 --> 01:16:11,833 Now and again, but he was a really shy kid. 988 01:16:11,875 --> 01:16:13,958 Yeah. 989 01:16:15,167 --> 01:16:18,208 Every year we'd go to this annual Christmas party... 990 01:16:20,500 --> 01:16:22,000 at Dr. Ko's house. 991 01:16:22,042 --> 01:16:23,083 He was a friend of mine. 992 01:16:23,125 --> 01:16:26,750 And he had this tradition where before the kids got their gifts, 993 01:16:26,792 --> 01:16:29,042 they had to sing a song in front of everyone. 994 01:16:29,083 --> 01:16:31,625 - Oh God. - I know. It was awful. 995 01:16:31,625 --> 01:16:33,625 And Sammy would never do it, right? 996 01:16:33,667 --> 01:16:35,500 He would rather go without a present 997 01:16:35,500 --> 01:16:39,292 than actually get up in front of all those people, let alone sing. 998 01:16:39,292 --> 01:16:40,792 Yeah. 999 01:16:40,833 --> 01:16:45,417 Well, this one Christmas... he was like nine... 1000 01:16:45,458 --> 01:16:50,167 and all the kids were getting up, little kids. 1001 01:16:50,208 --> 01:16:53,333 They were getting up and singing and getting applause 1002 01:16:53,375 --> 01:16:56,667 and getting their present and... I don't know. 1003 01:16:56,708 --> 01:16:58,667 Bill said just to leave him alone. 1004 01:16:58,708 --> 01:17:03,625 But I don't know... I guess I was embarrassed. 1005 01:17:05,458 --> 01:17:08,708 I just wanted him to, you know, do it. 1006 01:17:08,750 --> 01:17:12,708 You know? I wanted him to just get up and... 1007 01:17:12,750 --> 01:17:14,500 And? 1008 01:17:17,042 --> 01:17:21,500 Then he threw a tantrum and I yelled at him. 1009 01:17:24,250 --> 01:17:26,000 And then I made him do it. 1010 01:17:32,917 --> 01:17:35,625 ( whispers) I made him do it. 1011 01:17:35,625 --> 01:17:37,625 So he started singing "Jingle Bells" 1012 01:17:37,667 --> 01:17:39,625 and he cried the whole way through. 1013 01:17:39,625 --> 01:17:44,500 And it was like a week before he would talk to me again. 1014 01:17:45,875 --> 01:17:49,250 Well, I hope at least the present was good. 1015 01:17:50,792 --> 01:17:52,958 No, a chemistry set. 1016 01:17:54,667 --> 01:17:56,958 He never even opened it. 1017 01:18:00,000 --> 01:18:02,375 - Um... - ( sighs ) 1018 01:18:02,417 --> 01:18:05,458 - I'm sorry. God, I'm sorry. - No, don't be. 1019 01:18:05,458 --> 01:18:07,458 - ( groans ) - No. 1020 01:18:24,417 --> 01:18:26,125 ( groans ) 1021 01:18:27,500 --> 01:18:29,583 - So tell me about your book. - ( both laugh ) 1022 01:18:29,625 --> 01:18:31,792 - What's your next book about? - Oh, I... I don't know. 1023 01:18:31,833 --> 01:18:34,542 I just have an idea I'm batting around in my head. 1024 01:18:34,583 --> 01:18:36,417 Can't you just tell me? 1025 01:18:36,458 --> 01:18:38,542 No, I can't. It's... it's awful. 1026 01:18:38,583 --> 01:18:41,042 Come on, tell me. 1027 01:18:41,083 --> 01:18:42,833 It's just really the beginning of an idea. 1028 01:18:42,833 --> 01:18:44,667 I don't have it all worked out yet, so... 1029 01:18:45,958 --> 01:18:49,500 But the second I'm done, you'll be the first to read it. 1030 01:18:49,542 --> 01:18:51,833 Finished, you mean. 1031 01:18:51,875 --> 01:18:53,958 Steaks are done, people are finished. 1032 01:18:54,000 --> 01:18:55,708 That's why you'll be the first to read it. 1033 01:18:55,750 --> 01:18:57,250 Right. 1034 01:19:05,458 --> 01:19:06,958 Restroom? 1035 01:19:09,375 --> 01:19:11,208 Down the hall, to the left. 1036 01:19:18,125 --> 01:19:20,083 Hey, do you want some apple pie and ice cream? 1037 01:19:20,125 --> 01:19:22,667 Cooper: Yeah. You know I can't turn down sugar. 1038 01:19:52,875 --> 01:19:55,167 ( sighs ) 1039 01:20:00,625 --> 01:20:03,625 What are you doing? 1040 01:20:03,625 --> 01:20:06,458 Oh, I'm sorry. I was just, um... 1041 01:20:06,458 --> 01:20:08,375 You didn't tell me Sammy wrote stories. 1042 01:20:08,417 --> 01:20:10,167 You were doing research. 1043 01:20:10,167 --> 01:20:13,042 It... okay, I was... 1044 01:20:13,083 --> 01:20:15,750 I just wanted to see who Sammy was a little bit better. 1045 01:20:15,792 --> 01:20:17,750 Stop. It's okay. Just stop. 1046 01:20:17,792 --> 01:20:19,333 I want to show them that he was human, 1047 01:20:19,375 --> 01:20:21,333 that he really wasn't any different from anybody else. 1048 01:20:21,375 --> 01:20:22,958 It's okay. Please. 1049 01:20:22,958 --> 01:20:25,500 Everyone is capable of that kind of rage, okay? Everyone. 1050 01:20:25,542 --> 01:20:27,292 It's... it's no one's fault what happened... 1051 01:20:27,292 --> 01:20:29,167 not yours, not your husband's. 1052 01:20:29,208 --> 01:20:31,458 That's all I'm trying to say. 1053 01:20:31,458 --> 01:20:34,125 Can you please leave? 1054 01:20:37,042 --> 01:20:38,625 Okay. 1055 01:21:13,792 --> 01:21:15,792 ( doorbell rings ) 1056 01:21:38,917 --> 01:21:40,917 I'm sorry. 1057 01:21:43,667 --> 01:21:46,167 How's Nikki? 1058 01:21:46,208 --> 01:21:48,792 Eh, she's getting back to normal. 1059 01:21:48,792 --> 01:21:50,792 She lost 3 lbs. 1060 01:21:52,958 --> 01:21:56,375 We're selling the house, you know, trying to make it presentable. 1061 01:21:59,083 --> 01:22:01,833 - I'll miss you. - ( chuckles ) 1062 01:22:03,333 --> 01:22:05,958 - Bill's not here helping you? - No. 1063 01:22:06,000 --> 01:22:08,000 That's too bad. 1064 01:22:09,750 --> 01:22:12,125 There just aren't a lot of people out there who can really understand 1065 01:22:12,125 --> 01:22:14,125 what you're going through, you know? 1066 01:22:53,083 --> 01:22:55,750 - Bill, hi. - Hey, Bill. 1067 01:22:55,792 --> 01:22:57,792 ( people whispering ) 1068 01:23:26,458 --> 01:23:29,458 ( soft chatter ) 1069 01:23:32,000 --> 01:23:34,625 - Man: You killed it. - Man #2: Thanks, buddy. 1070 01:23:55,375 --> 01:23:59,000 ( people whispering ) 1071 01:24:02,708 --> 01:24:04,500 ( sighs ) 1072 01:24:07,292 --> 01:24:09,958 What is it, huh? What are you looking at? 1073 01:24:10,000 --> 01:24:12,125 Enjoying the show? 1074 01:24:12,125 --> 01:24:16,792 What, can't wait to get home, tell everybody about the killer's dad? 1075 01:24:16,833 --> 01:24:19,500 Huh? Tell them all he's crazy too? 1076 01:24:19,542 --> 01:24:21,833 "Must be where the kid got it from"? 1077 01:24:21,833 --> 01:24:24,500 - Hey hey hey, what's going on? - No one can mind 1078 01:24:24,542 --> 01:24:26,292 their own fucking business, that's what's going on. 1079 01:24:26,292 --> 01:24:28,458 - All right. Come on, folks, let's go. - They keep staring at me. 1080 01:24:32,417 --> 01:24:34,417 They're just concerned. They're your friends. 1081 01:24:34,458 --> 01:24:38,542 Bullshit. All I want to do is my job and they won't leave me alone. 1082 01:24:38,583 --> 01:24:41,167 - Bill, maybe you came back too soon. - No, it's them. 1083 01:24:41,208 --> 01:24:44,458 They're gawking at me like I'm in a fishbowl. 1084 01:24:44,458 --> 01:24:45,875 How am I supposed... 1085 01:24:45,917 --> 01:24:48,833 Maybe you should take a few more weeks off, see somebody. 1086 01:24:48,875 --> 01:24:51,042 I don't need to see anyone. 1087 01:24:51,083 --> 01:24:53,667 I'm... I'm fine. 1088 01:24:53,708 --> 01:24:55,875 - I just want to be left alone. - Bill. Bill. 1089 01:24:55,917 --> 01:24:57,708 It's not a suggestion. 1090 01:25:03,750 --> 01:25:06,292 Well, then fuck you! 1091 01:25:15,708 --> 01:25:19,083 - Girl: Hurry up. Come on. - Girl #2: I'm coming. 1092 01:25:21,875 --> 01:25:23,375 Yeah yeah yeah. 1093 01:25:24,833 --> 01:25:27,458 ( girls laughing, chatting ) 1094 01:25:32,542 --> 01:25:34,542 ( soft chatter ) 1095 01:25:43,083 --> 01:25:45,917 - Girl: Wow. Isn't that wild? - ( girl #2 laughs ) 1096 01:25:45,958 --> 01:25:47,875 Oh my God. 1097 01:26:13,292 --> 01:26:14,958 I'm gonna settle up. 1098 01:26:15,958 --> 01:26:18,375 Your last night? 1099 01:26:18,417 --> 01:26:20,167 You going back home? 1100 01:26:21,833 --> 01:26:25,583 By the way, some reporters came sniffing around. 1101 01:26:25,625 --> 01:26:30,292 I... I told 'em I'd never seen you before. 1102 01:26:32,167 --> 01:26:34,042 Thanks. 1103 01:26:37,917 --> 01:26:40,792 I'm scared he got all that rage from me. 1104 01:26:42,125 --> 01:26:43,917 You know, he... 1105 01:26:45,292 --> 01:26:47,417 he called us the night before. 1106 01:26:49,458 --> 01:26:52,750 And I keep... I keep replaying it over and over again in my head, 1107 01:26:52,792 --> 01:26:54,958 trying to figure it out, you know? 1108 01:26:56,292 --> 01:26:58,292 Why? Why did he call? 1109 01:26:59,667 --> 01:27:01,667 What did he want to say? 1110 01:27:04,250 --> 01:27:06,458 He must have been asking for help, right? 1111 01:27:07,792 --> 01:27:09,792 He must have wanted us to stop him. 1112 01:27:13,042 --> 01:27:14,708 What did he say? 1113 01:27:18,458 --> 01:27:20,708 I don't... I don't know. 1114 01:27:22,250 --> 01:27:24,250 I hung up and went to bed. 1115 01:27:27,708 --> 01:27:30,083 And then the next morning... 1116 01:27:35,875 --> 01:27:37,375 Wow. 1117 01:27:40,125 --> 01:27:43,000 What could you have said anyway, you know? 1118 01:27:46,333 --> 01:27:47,833 Yeah. 1119 01:29:09,917 --> 01:29:11,417 ( spits ) 1120 01:29:23,375 --> 01:29:26,375 ( breathing heavily ) 1121 01:30:14,583 --> 01:30:17,458 ( groans ) 1122 01:30:47,917 --> 01:30:51,250 You really have left a mess behind, haven't you? 1123 01:30:56,458 --> 01:30:58,708 But what do they say? 1124 01:30:58,750 --> 01:31:01,292 God doesn't give you more than you can handle. 1125 01:31:05,292 --> 01:31:07,292 Not so true, is it? 1126 01:31:23,958 --> 01:31:26,958 ( phone ringing ) 1127 01:31:32,708 --> 01:31:34,250 Bill over phone: Hi, we're not home right now, 1128 01:31:34,292 --> 01:31:36,625 but if you leave a message with your number, 1129 01:31:36,625 --> 01:31:39,000 we'll get back to you as soon as we can. Thanks. 1130 01:31:51,417 --> 01:31:54,167 ( phone ringing ) 1131 01:32:01,250 --> 01:32:04,167 He came in to check out, but that was a couple of days ago. 1132 01:32:04,208 --> 01:32:06,917 He hasn't come out since and he won't let housekeeping in. 1133 01:32:08,792 --> 01:32:11,083 I feel sorry for him, you know. 1134 01:32:11,125 --> 01:32:13,042 I just don't know what to do. 1135 01:32:15,792 --> 01:32:17,792 ( knocking ) 1136 01:32:19,958 --> 01:32:23,208 - You're his wife, right? - Yeah. 1137 01:32:27,625 --> 01:32:30,292 I'm fine. Just leave me alone. 1138 01:32:32,083 --> 01:32:35,125 - Bill, it's me. - Katie? 1139 01:32:35,125 --> 01:32:38,708 Yeah. Thank you. Thank you. 1140 01:32:41,125 --> 01:32:44,500 - ( Bill crying) - Oh, God, look at you. 1141 01:32:44,542 --> 01:32:47,250 Oh, angel. 1142 01:32:50,417 --> 01:32:53,917 It's okay. It's okay. 1143 01:32:53,958 --> 01:32:56,375 - I did love him. - Oh, I know. 1144 01:32:56,417 --> 01:32:59,750 I know. I know. 1145 01:32:59,792 --> 01:33:01,708 Shh. 1146 01:33:05,792 --> 01:33:08,208 It's time to go home. 1147 01:33:08,250 --> 01:33:10,250 Okay? 1148 01:33:10,292 --> 01:33:13,458 Okay? It's time to go home, okay? 1149 01:33:17,083 --> 01:33:19,917 Come on, sweetie. 1150 01:33:23,958 --> 01:33:26,375 I know. I know. 1151 01:33:26,417 --> 01:33:29,167 I've got you. I've got you. 1152 01:33:29,208 --> 01:33:30,875 Come on. 1153 01:33:32,333 --> 01:33:34,333 ( Bill sobbing ) 1154 01:33:37,125 --> 01:33:38,667 Sam's voice: "As the boy and the girl ran out 1155 01:33:38,708 --> 01:33:41,625 from their station wagon, the beach was happy. 1156 01:33:45,458 --> 01:33:48,667 It was happy to have their small footprints upon it... 1157 01:33:52,000 --> 01:33:54,833 happy to have holes dug with plastic shovels. 1158 01:33:59,167 --> 01:34:01,000 It was even happy to have paper wrappers 1159 01:34:01,000 --> 01:34:03,000 blowing about after they'd gone. 1160 01:34:07,917 --> 01:34:10,458 But the beach knew that there would no longer 1161 01:34:10,458 --> 01:34:12,458 be this to look forward to. 1162 01:34:14,250 --> 01:34:16,458 There'd be no more careless play... 1163 01:34:18,625 --> 01:34:22,458 only lonely snowfalls to mark the beginning of an endless winter. 1164 01:34:25,583 --> 01:34:28,542 The beach loved the boy and the girl, though it had no way of telling them 1165 01:34:28,583 --> 01:34:31,042 and it knew that this was their last time together. 1166 01:34:33,875 --> 01:34:36,792 Things would be different from now on." 1167 01:34:36,792 --> 01:34:39,167 Will you sleep with me, please? 1168 01:35:12,375 --> 01:35:14,542 Please, don't leave. 1169 01:35:14,583 --> 01:35:17,333 I won't. I won't. 1170 01:35:20,792 --> 01:35:24,583 Sam's voice: "And it didn't know if they would be better or worse, 1171 01:35:24,625 --> 01:35:29,083 but for certain things would change." 1172 01:36:07,750 --> 01:36:10,750 ( folk music playing ) 1173 01:36:16,167 --> 01:36:18,875 # This is love # 1174 01:36:18,917 --> 01:36:21,000 # Following the dream # 1175 01:36:21,042 --> 01:36:24,833 # Making things happen # 1176 01:36:24,875 --> 01:36:27,583 # It is hard # 1177 01:36:27,625 --> 01:36:31,125 # And not all it seems sometimes # 1178 01:36:31,125 --> 01:36:33,792 # When we both won't give in # 1179 01:36:33,792 --> 01:36:38,375 # Oh, I'm held by your anger # 1180 01:36:38,417 --> 01:36:42,208 # And I'm held by your fisted hands # 1181 01:36:42,250 --> 01:36:46,708 # And so it goes, and so it goes # 1182 01:36:46,750 --> 01:36:49,792 # And we begin again # 1183 01:36:51,125 --> 01:36:53,958 # Then we lie awake shaking # 1184 01:36:53,958 --> 01:36:55,917 # We lie awake breaking # 1185 01:36:55,958 --> 01:36:59,875 # And a little bit dies # 1186 01:36:59,917 --> 01:37:02,208 # In the end # 1187 01:37:08,458 --> 01:37:11,250 # Now we are still # 1188 01:37:11,292 --> 01:37:13,458 # And I want you near me # 1189 01:37:13,500 --> 01:37:17,458 # Even with words we can never take back # 1190 01:37:17,500 --> 01:37:22,208 # We are always outspoken, we're wiser when broken # 1191 01:37:22,250 --> 01:37:26,042 # And we're able to laugh # 1192 01:37:26,083 --> 01:37:30,625 # 'Cause this is us with cracks in the road # 1193 01:37:30,667 --> 01:37:35,125 # Lonely, causing our journey to bend # 1194 01:37:35,125 --> 01:37:37,792 # We haven't lost # 1195 01:37:37,792 --> 01:37:42,458 # Something that we can't find again # 1196 01:37:43,792 --> 01:37:46,458 # And we lie awake breaking # 1197 01:37:46,500 --> 01:37:48,583 # We lie awake aching # 1198 01:37:48,625 --> 01:37:52,583 # We lie awake making love # 1199 01:37:52,625 --> 01:37:54,750 # In the end # 1200 01:37:56,958 --> 01:37:59,583 # Yeah, we lie awake breaking # 1201 01:37:59,625 --> 01:38:02,000 # We lie awake aching # 1202 01:38:02,000 --> 01:38:08,000 # We lie awake making love again # 1203 01:38:10,125 --> 01:38:12,125 # This is love # 1204 01:38:14,292 --> 01:38:16,667 # This is us. # 1205 01:38:23,167 --> 01:38:25,167 ( piano music playing ) 1206 01:38:34,000 --> 01:38:39,083 # It's all right, you can go to sleep # 1207 01:38:40,625 --> 01:38:44,167 # Finally still and laughing # 1208 01:38:44,208 --> 01:38:49,792 # So the world don't make you weep # 1209 01:38:50,792 --> 01:38:54,125 # Dreaming until # 1210 01:38:54,125 --> 01:38:57,708 # The sun is calling # 1211 01:38:57,750 --> 01:39:03,042 # The day will lift the sorrow # 1212 01:39:03,083 --> 01:39:07,542 # Slow your mind from thinking # 1213 01:39:07,583 --> 01:39:15,083 # While the man in the moon is winking "I love you" # 1214 01:39:18,875 --> 01:39:22,750 # The night is falling # 1215 01:39:22,792 --> 01:39:27,958 # The moon will pull us through # 1216 01:39:27,958 --> 01:39:32,500 # So slow your mind from thinking # 1217 01:39:32,542 --> 01:39:40,125 # While the man in the moon is winking "I love you" # 1218 01:39:43,875 --> 01:39:49,458 # It's all right, you can close your eyes # 1219 01:39:50,667 --> 01:39:55,667 # I'm never gone. #