1 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 ترجمه : هومن سليمان زاده 2 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 ميدِلسکس , ويرجينيا . سالِ 1988 3 00:00:19,500 --> 00:00:23,500 داني دارکو بر اثرِ سقوط يک هواپيماي موتوري از آسمان و برخورد با اون در خواب کشته شد 4 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 دولت هيچ وقت نتوانست مکانِ جايي رو که هواپيما سقوط کرده بود را پيدا کند 5 00:00:28,500 --> 00:00:31,000 آنها حتي اتفاق افتادنِ اين حادثه را هم تأييد نکردند 6 00:00:31,500 --> 00:00:34,500 ولي اين تازه شروعِ داستان بود ... و معما تازه شروع شده بود 7 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 اکنون , 7 سال گذشته , کوچکترين خواهر داني , سامانتا , توي اين دنيا تنها و گم شده به نظر ميرسه 8 00:00:39,500 --> 00:00:42,000 و از خانواده اي که بخاطرِ مرگِ برادرش از هم پاشيده فراريه 9 00:00:42,500 --> 00:00:45,500 غرقِ در ناراحتي ها و عاجز از روياهاست , و در اعماقِ خوابهايش فرو رفته 10 00:00:46,000 --> 00:00:49,500 و وقتي تاريکي نور ستاره ها را از بين ميبرد , ... کابوس هاي شبانه حکومت خواهند کرد 11 00:03:12,687 --> 00:03:17,090 فقط دو تا صبح بخير مونده - يعني روزي يه دونه - 12 00:03:17,159 --> 00:03:21,118 ما خيلي فوق العاده ايم - و معصوم - 13 00:04:42,644 --> 00:04:45,169 لعنت 14 00:04:59,828 --> 00:05:02,023 ! خفه اش کن - چي ؟ - 15 00:05:02,097 --> 00:05:04,156 ! خاموشش کن 16 00:05:12,707 --> 00:05:14,641 زياد خوب به نظر نمياد 17 00:05:14,709 --> 00:05:17,269 که اينطور . خُب , حالا چي ؟ 18 00:05:22,517 --> 00:05:24,451 بايد منتظر بمونيم ؟ 19 00:05:26,021 --> 00:05:27,955 براي ؟ 20 00:05:28,023 --> 00:05:30,014 هر چي 21 00:05:31,493 --> 00:05:33,961 اينم نقشه ي توئه 22 00:05:34,029 --> 00:05:35,963 تو بهترش رو داري ؟ 23 00:06:53,708 --> 00:06:56,438 سَم , بيدار شو يکي داره مياد 24 00:07:04,786 --> 00:07:07,152 هي 25 00:07:11,493 --> 00:07:14,519 چي شده ؟ - ماشينمون خراب شده - 26 00:07:14,596 --> 00:07:16,928 حالِ دوستت خوبه ؟ 27 00:07:16,998 --> 00:07:18,989 اون مُرده 28 00:07:21,870 --> 00:07:25,067 تو جاده مُرده 29 00:07:25,140 --> 00:07:27,074 يخ زده مُرده 30 00:07:28,810 --> 00:07:30,744 آره , اين اتفاق افتاده 31 00:07:40,622 --> 00:07:42,556 حالت خوبه ؟ 32 00:07:43,558 --> 00:07:45,458 خوبم 33 00:07:45,527 --> 00:07:49,361 ببين , اون يه ملکه ي يخيه اگه بخواي بري توش بايد يه گرمکن ببري 34 00:07:53,501 --> 00:07:56,197 خُب , پس ميخواي يه نگاهي بهش بندازم ؟ - به کجا ؟ - 35 00:07:56,271 --> 00:07:58,933 زيرِ کاپوت - آره - 36 00:08:05,947 --> 00:08:08,415 خُب , ديگه نميتوني باهاش رانندگي کني 37 00:08:08,483 --> 00:08:12,317 ببين , تعميرگاه کونجيو اسپرينگ سرِ راهه ميتونم تا اونجا بهتون سواري بدم 38 00:08:23,364 --> 00:08:26,993 واتر پمپش از بين رفته . بايد يدونه جديدش رو سفارش بدم يک يا دو روز طول ميکشه 39 00:08:27,068 --> 00:08:29,798 پولش چقدر ميشه ؟ - اوه , دويست تا . شايدم بيشتر - 40 00:08:29,871 --> 00:08:32,135 ... اين تنها راه به شهرِ , يا 41 00:08:32,207 --> 00:08:34,801 ازم ميخوايد که ماشينتون رو تا شهر بکِشم , مشکلي نيست 42 00:08:34,876 --> 00:08:38,243 براتون 100 دلار آب ميخوره ولي واسه ي مشتري ها مجانيه 43 00:08:38,313 --> 00:08:41,771 اوه , پس اينجوري انجامش ميدي - خودم ميتونم درستش کنم - 44 00:08:41,850 --> 00:08:45,013 اشکالي نداره که يه نگاهي به اطرافِ محل اوراق ماشينهاتون بندازم , آقاي پيک فورد ؟ 45 00:08:45,086 --> 00:08:47,020 قسمت قسمته 46 00:08:47,088 --> 00:08:49,784 تو هم بلد نيستي فقط بايد شانس بياري 47 00:08:49,858 --> 00:08:53,157 چيه ؟ 48 00:08:53,228 --> 00:08:55,196 بايد شانس بياري - منظورش اونجوري که فکر ميکني نبود - 49 00:08:55,263 --> 00:08:57,458 قسمت قسمته - تنهام بذار - 50 00:08:57,532 --> 00:09:00,592 شماها واسه ي اينکه به يه هتل بريد به ماشين احتياج نداريد ؟ - چرا - 51 00:09:00,668 --> 00:09:04,627 چقدر راهه ؟ - همين دور و برهاست , مثل همه چي - 52 00:09:04,706 --> 00:09:08,608 خُب , ميتونيم پياده بريم - وسايلتون چي ميشه ؟ - 53 00:09:08,676 --> 00:09:11,167 چمدونايي که توش هيچ پولي نيست واسه ي خودت 54 00:09:15,884 --> 00:09:18,682 پس , ميتونيم , يه بطري نوشيدني توي راه بگيريم , يا همچين چيزي ؟ 55 00:09:18,753 --> 00:09:20,687 اينجا يه کشورِ آزاده 56 00:09:20,755 --> 00:09:23,588 خُب , فکر کنم واسه ي خودت يه کار گير آوردي , آقا 57 00:09:54,889 --> 00:09:56,914 ممنون 58 00:10:00,061 --> 00:10:01,995 ميخوايد منتظر بمونم ؟ 59 00:10:02,063 --> 00:10:05,726 خودمون از پسش بر ميام 60 00:10:05,800 --> 00:10:07,791 خُب , شماره ي منو که داريد 61 00:10:09,938 --> 00:10:11,769 مشکلت چيه ؟ 62 00:10:11,840 --> 00:10:13,774 هيچي 63 00:10:13,842 --> 00:10:16,276 نميتوني حتي وانمود کني که خوشحالي ؟ 64 00:10:30,325 --> 00:10:32,418 بهر حال ، مارسيا کلارک ممکنه ... دوباره مجبور بشه برنامه ريزي کنه 65 00:10:34,295 --> 00:10:36,729 ... قاضي فردا در موردش تصميم ميگيره 66 00:10:36,798 --> 00:10:39,699 سفينه ي فضايي تا ماه ديگه پرواز نميکنه 67 00:10:39,767 --> 00:10:42,201 اين واقعيت داره ؟ 68 00:10:44,205 --> 00:10:48,335 شما دخترا که عضو کلوپِ فضا شناسي نيستيد , مگه نه ؟ 69 00:10:48,409 --> 00:10:53,574 يه گروه فضولِ خوشگل . چيکار ميتونم واستون بکنم ؟ 70 00:10:53,648 --> 00:10:55,582 يه اتاق ميخوايم 71 00:10:55,650 --> 00:10:57,811 تا يه دقيقه ي ديگه کاراش تموم ميشه 72 00:10:59,921 --> 00:11:02,219 بهتون خوش بگذره 73 00:11:02,290 --> 00:11:04,383 پولش چقدر ميشه ؟ - چند روز ميمونيد ؟ - 74 00:11:04,459 --> 00:11:08,088 اميدواريم واسه ي هميشه - فقط دو روز - 75 00:11:08,162 --> 00:11:10,630 به نرخ روز واستون حساب ميکنم 76 00:11:12,233 --> 00:11:14,258 "اتاق "هاني مون 77 00:11:14,335 --> 00:11:16,235 چه اتفاقي واسه ي اون پسره افتاده ؟ 78 00:11:18,806 --> 00:11:23,675 گم شده دفعه ي اولي نيست که اين اتفاق اين دور و برا ميافته 79 00:11:23,745 --> 00:11:27,841 بچه ها , اونا بدترين کارا رو انجام ميدن 80 00:11:27,916 --> 00:11:31,147 خُب , در مورد خودمون نگران نباش ما جزو فرشته کوچولوهاييم 81 00:11:47,800 --> 00:11:51,500 29جوئن سالِ 1995 82 00:12:00,181 --> 00:12:03,014 يه مقدار سُس کچاپ روش ميريزيم 83 00:12:06,187 --> 00:12:08,985 ميذاريمش اينجا خيلي خوب , آماده اي ؟ 84 00:12:09,057 --> 00:12:11,321 کارِ آسونيه چقدر طول ميکشه اينا حاضر بشه , چامپ ؟ 85 00:12:11,392 --> 00:12:13,519 خُب , کمتر از دو دقيقه 86 00:12:13,594 --> 00:12:16,654 يه باره ديگه هم بگو - کمتر از دو دقيقه - 87 00:12:19,267 --> 00:12:21,258 دو دقيقه ؟ 88 00:12:41,389 --> 00:12:46,554 همه چيز سرد و سياه ميشه 89 00:12:47,996 --> 00:12:49,987 حاضري که بميري ؟ 90 00:13:04,479 --> 00:13:06,413 ميترسي ؟ 91 00:13:07,882 --> 00:13:09,816 من سربازِ خوبي ام 92 00:13:09,884 --> 00:13:11,818 همه چيز ميميره 93 00:13:14,422 --> 00:13:16,356 اون بهم گفته بود که تو مياي 94 00:13:24,599 --> 00:13:26,533 خودت رو نجات بده 95 00:13:31,072 --> 00:13:34,872 ... چهار روز و 17 ساعت و 96 00:13:34,942 --> 00:13:39,038 26دقيقه و 31 ثانيه 97 00:13:40,314 --> 00:13:43,408 اين زمانيه که جهان به پايان ميرسه 98 00:13:52,994 --> 00:13:54,928 بيا دنبالم 99 00:14:36,204 --> 00:14:39,640 ميترسم نتونم که بذارم اينجا بخوابي 100 00:14:39,707 --> 00:14:41,698 حتمأ يه شبِ کامل اينجا خوابيدي 101 00:14:43,578 --> 00:14:46,206 جايي رو داري که بري اونجا ؟ 102 00:14:46,280 --> 00:14:49,215 مطمئنم که يه نفر يه جا منتظرته 103 00:14:49,283 --> 00:14:52,844 دوستم کُري ... توي هتله 104 00:14:52,920 --> 00:14:56,720 زود باش . بلند شو بريم 105 00:14:58,025 --> 00:14:59,959 بلند شو بريم 106 00:15:03,831 --> 00:15:05,822 ميدوني , اينجا توي شهر يه جا واسه ي آدماي منحرف هست 107 00:15:05,900 --> 00:15:08,869 , با عراق جک برو اونجا ولي اين اسمِ واقعيش نيست 108 00:15:08,936 --> 00:15:13,267 نمي توني با پوشيدن يه همچين لباسي اينجا بموني 109 00:15:15,903 --> 00:15:18,030 يعني با کسي که اون پسره رو دزديده ؟ 110 00:15:18,106 --> 00:15:21,542 , اين موضوع هنوز ثابت نشده ولي با کشاورز روش شرط بستم 111 00:15:21,609 --> 00:15:24,271 من ميتونم از مردم در مقابل طوفانهاي ... صحرايي و هر چيزِ ديگه اي مراقبت کنم 112 00:15:24,345 --> 00:15:28,111 ولي وقتي پسرا با يه سري صدا ... توي سرشون ميان خونه 113 00:15:28,182 --> 00:15:31,618 بعدش تازه مشکلات من شروع ميشه ... 114 00:15:31,686 --> 00:15:34,655 اودِل , برو به موقعيت 211 مزرعه ي فرانک پيکفورد 115 00:15:34,722 --> 00:15:36,713 دريافت شد . 10 - 17 116 00:15:38,726 --> 00:15:41,058 چي ميشه گفت . سوار شو خودم ميرسونمت 117 00:15:41,129 --> 00:15:43,063 ميريم هتل 118 00:16:13,361 --> 00:16:17,855 باور نکردنيه . هيچ ميدوني که اون آسياب بادي چقدر مي ارزيد ؟ 119 00:16:17,932 --> 00:16:22,767 برو همه ي اين آشغال ها رو يه جا به سازمانِ هواشناسي بفروش , شايد حالت بهتر بشه 120 00:16:22,837 --> 00:16:26,136 جدأ ؟ اينجوري فکر ميکني ؟ - مطمئنم دوست دارم اينو قرض بگيرم - 121 00:16:26,207 --> 00:16:29,074 اين يه پيغام از آدم فضايي هاست , مگه نه ؟ 122 00:16:31,145 --> 00:16:33,375 خيلي بامزه بود , پيت , احمق 123 00:16:33,447 --> 00:16:37,474 اين وسايل ديگه چيه ؟ - جزو ديوونه بازي هاي عراق جک هستش - 124 00:16:37,552 --> 00:16:40,020 حتمأ اون الان واسه ي دو ... ماه ميره اون بالا ميشينه 125 00:16:40,087 --> 00:16:45,252 و يه سري مزخرفات در موردِ آکروپليس و عدالت جهاني يا همچين چيزايي سر هم ميکنه 126 00:16:45,326 --> 00:16:49,888 , اگه حتي يه ذره عدالت توي اين کشور بود الان بايد سرش بالاي دار مي بود 127 00:16:51,032 --> 00:16:54,798 اگه از من بپرسي ميگم يه شهاب سنگ از آسمون افتاده 128 00:17:04,378 --> 00:17:06,938 اين کارِ خيلي احمقانه ايه 129 00:17:07,014 --> 00:17:09,448 توي اين شهر خيلي بيشتر از سهميه اش چيزاي احمقانه اتفاق ميافته 130 00:17:09,517 --> 00:17:13,681 ديشب داشتي کجا خواب گردي ميکردي ؟ - ايستگاه اتوبوس - 131 00:17:13,754 --> 00:17:17,053 چيزي هم از ديشب يادت مونده ؟ 132 00:17:17,124 --> 00:17:20,525 هيچي . فقط سياهي 133 00:17:20,595 --> 00:17:24,531 از اين به بعد من ميخوام چهارم جولاي پارتي بگيرم شما بچه ها هم بايد بيايد 134 00:17:24,599 --> 00:17:26,692 هنوز تا 4 جولاي چهار روز مونده 135 00:17:26,767 --> 00:17:28,667 اگه اينجا موندگار شدين , شايد بهتر باشه که يه کم تفريح کنيد , درسته ؟ 136 00:17:28,736 --> 00:17:31,432 واتر پمپ چي شد ؟ - بعدأ دنبالش ميگردم - 137 00:17:31,505 --> 00:17:34,804 بعد از اينکه هر کاري خواستي کردي ؟ - اوه , آروم باش - 138 00:17:42,683 --> 00:17:45,618 اون اتفاق خيلي بده - گم شدن رو ميگي ؟ - 139 00:17:45,686 --> 00:17:49,019 اگه من گم شدم , بهم قول ميدي که - توي پوستر يه عکس خوب ازم چاپ بشه ؟ قبول - 140 00:17:49,090 --> 00:17:51,115 سخت نگير , ترودي 141 00:17:51,192 --> 00:17:53,126 عيسي دوستت داره , آگاتا 142 00:17:53,194 --> 00:17:55,389 روزِ خوبي داشته باشي 143 00:17:55,463 --> 00:17:57,795 بفرماييد - ممنون - 144 00:17:57,865 --> 00:18:01,164 خُب , شما دخترا اهل کجاييد ؟ - ويرجينيا - 145 00:18:01,235 --> 00:18:03,965 منم اهل بويزِ آيداهو هستم 146 00:18:04,038 --> 00:18:06,199 دو سالِ پشت سرِ هم ملکه ي هندونه شدم 147 00:18:06,274 --> 00:18:08,936 ولي از پُز دادن خوشم نمياد - تو هنوزم خوبي - 148 00:18:09,010 --> 00:18:14,312 به اون کثافت اون بيرون نگاه کن ؟ 149 00:18:14,382 --> 00:18:18,944 شايد اون فقط گشنشه - نه بابا . اون ارزش دلسوزي رو هم نداره - باور کن 150 00:18:19,020 --> 00:18:21,318 اون بايد بالاي اون آسياب مُرده باشه 151 00:18:21,389 --> 00:18:25,325 داشتم فکر ميکردم که اول تخمهاشو ببريم بعدشم بهش سنگ بزنيم 152 00:18:25,393 --> 00:18:27,588 اگه گاز گِرون نبود با آتيش روشنش ميکرديم 153 00:18:27,662 --> 00:18:30,062 شما دخترا ازش فاصله بگيريد , باشه ؟ 154 00:18:30,131 --> 00:18:34,500 هر چي هم که لازم داشتين به خودم بگين هر چي 155 00:18:34,568 --> 00:18:36,229 يه ليموناد , لطفأ - باشه - 156 00:18:43,577 --> 00:18:45,602 ميتونيم کمکت کنيم ؟ 157 00:18:45,680 --> 00:18:49,616 معذرت ميخوام . من ... من فقط شما رو شناختم توي هتل ديدمتون 158 00:18:49,684 --> 00:18:51,618 شيء قشنگِ شگفت آوريه , مگه نه ؟ 159 00:18:51,686 --> 00:18:55,053 من ... من فقط اونو 600 دلار خريدمش 160 00:18:55,122 --> 00:18:58,580 اون چي هست ؟ - يه شهاب سنگ - 161 00:18:58,659 --> 00:19:00,854 تو ميخواي با يه شهاب سنگِ خارجي چه غلطي بکني ؟ 162 00:19:00,928 --> 00:19:03,260 يه شهاب سنگ , در واقع 163 00:19:03,331 --> 00:19:08,633 خُب , ميخوام يه سري آزمايش روش انجام بدم , ولي خودم يه حدس هايي ميزنم , من که ميگم اين يه سيدريت هستش 164 00:19:08,703 --> 00:19:10,898 اساسأ اونا ترکيبي از آهن و نيکل هستن 165 00:19:13,007 --> 00:19:14,702 اسمِ من جِرمي هستش 166 00:19:14,775 --> 00:19:17,573 تو همجنس بازي ؟ - چي ؟ - 167 00:19:17,645 --> 00:19:19,545 جِرمي يه اسمِ همجنس باز نيست ؟ 168 00:19:21,082 --> 00:19:23,277 بيا اينم ليمونادت , عزيزم - ممنون - 169 00:19:23,351 --> 00:19:26,047 خيلي خوب , الان گارسون ميره توي آشپزخونه , بيا بزنيم به چاک 170 00:19:45,873 --> 00:19:49,309 من فکر نميکنم که تو يه همجنس باز باشي 171 00:19:54,348 --> 00:19:56,782 ... فکر نميکني که ما بايد , مثلأ , به پدرت زنگ بزنيم 172 00:19:56,851 --> 00:19:58,944 و بهش بگيم که اومديم اينجا ؟ 173 00:19:59,020 --> 00:20:01,011 نه . نميخوام که ناراحتش کنم 174 00:20:01,088 --> 00:20:03,022 تو ميترسي که قبولت نکنه 175 00:20:03,090 --> 00:20:06,287 ببين , من فقط نميخوام خودمو بهش تحميل کنم , باشه ؟ 176 00:20:06,360 --> 00:20:09,523 آروم باش . اون هنوز باشگاه خودش رو داره , درسته ؟ 177 00:20:09,597 --> 00:20:12,361 اون به هر جفتمون يه کار ميده من دخترشم 178 00:20:12,433 --> 00:20:14,924 آره , اما اون هنوز يه مَرده - آره - 179 00:20:15,002 --> 00:20:19,530 و ميدونه که فرار کردنِ مادرم هيچ وقت تموم نميشه , و به اين خاطر بهمون کمک ميکنه 180 00:20:19,607 --> 00:20:22,269 مادرت خيلي با من خوب برخورد ميکرد 181 00:20:22,343 --> 00:20:25,744 اين که دليل نميشه اون فقط از تو واسه ي رسيدن به پسراي جوون استفاده کرد 182 00:20:25,813 --> 00:20:28,373 حداقل من به يه دردي ميخورم 183 00:20:28,449 --> 00:20:30,610 اين کاراي تيم دو نفرمون تا 40 سالِ ديگه هم ادامه داره ؟ 184 00:20:30,684 --> 00:20:32,618 نکن - هي - 185 00:20:36,524 --> 00:20:40,119 شما دخترا توي اين شهر تازه واردين ؟ - فقط داريم رد ميشيم - 186 00:20:40,194 --> 00:20:42,128 ... خُب , اگه بخوايد يه کم بيشتر اين دور و بر باشيد 187 00:20:42,196 --> 00:20:44,824 شايد بهتر باشه که يه کم صبر کنيد و يه پيتزا هم از گروه مذهبيمون بگيريد 188 00:20:44,899 --> 00:20:46,992 خيلي جالب ميشه - ولي من خيلي شيطونم - 189 00:20:47,068 --> 00:20:50,970 اون نصفيش جهودا هستش , نصفه ديگه اش هم يهوديه يه ذره هم عقب افتاده است 190 00:20:51,038 --> 00:20:53,598 خُب , گروه ما ربطي به کليسا نداره 191 00:20:53,674 --> 00:20:57,337 , ما همه جور آدم رو قبول ميکنيم حتي آدمايي رو که شاخ دارن 192 00:20:57,411 --> 00:21:01,575 اون چيه که هرگز قادر به سکس داشتن نيست؟ - ببخشيد ؟ - 193 00:21:06,220 --> 00:21:10,623 خُب , من هيچ وقت يه رابطه ي شخصيه دائمي با لُرد نداشتم 194 00:21:10,691 --> 00:21:15,993 ولي چيزي رو هم از دست ندادم در عوض الان تو هستي 195 00:21:16,063 --> 00:21:18,429 چيه , اين الان يه دوره ي آموزشيه ؟ - نه دقيقأ - 196 00:21:18,499 --> 00:21:20,592 , ولي وقتي که هم سن و سالِ تو بودم ... چيزايي رو تجربه کردم 197 00:21:20,668 --> 00:21:22,863 که باعث شد احساس کنم خدايي وجود نداره 198 00:21:24,305 --> 00:21:27,240 شايد تو هم يه همچين چيزايي رو تجربه کرده باشي 199 00:21:27,308 --> 00:21:30,835 تو هيچي در موردِ من نميدوني - ميتونم ببينم که داري رنج زيادي ميکشي - 200 00:21:30,911 --> 00:21:34,904 خيلي هم سرِ حالم - تو زندگي رو اينجوري ميبيني ؟ - 201 00:21:34,982 --> 00:21:38,179 تا وقتي که گوز بوي گيلاس بده , آره 202 00:21:39,620 --> 00:21:41,383 چي فکر ميکني , فکر ميکني گوز خدا اين بو رو ميده ؟ 203 00:21:41,455 --> 00:21:44,185 بوي گلِ ختمي ميده 204 00:21:44,258 --> 00:21:46,556 خُب , تو ميتوني هر چقدر که دلت ميخواد مسخره کني 205 00:21:47,695 --> 00:21:49,686 اما اين فقط يه جور انکار کردنه 206 00:21:49,763 --> 00:21:51,196 ولم کن 207 00:21:54,702 --> 00:21:57,364 خودت بايد ذهن خودت رو اصلاح کني 208 00:21:57,438 --> 00:22:00,635 اين کتاب رو بخون 209 00:22:00,708 --> 00:22:03,040 خداوند به اندازه ي تمامِ اين دنيا واسه ي تو وقت داره 210 00:22:03,244 --> 00:22:06,771 ... چهار روز , 9 ساعت 211 00:22:08,782 --> 00:22:10,716 ... و 5 دقيقه 212 00:22:13,320 --> 00:22:17,154 ... و 39 ثانيه , 38 ثانيه 213 00:22:17,224 --> 00:22:21,354 ... و 37 ثانيه , 36 ثانيه 214 00:22:21,428 --> 00:22:25,421 ... و 35 ثانيه , 34 ثانيه 215 00:22:25,499 --> 00:22:27,933 ... و 33 ثانيه 216 00:22:29,203 --> 00:22:31,137 فرانک ميدونه که تو اينجايي ؟ 217 00:22:33,974 --> 00:22:36,067 ميدونه ؟ 218 00:22:36,143 --> 00:22:38,475 ... من بچه ها رو کُشتم 219 00:22:38,546 --> 00:22:42,983 مغزشون رو مثل ماکاروني از سرشون بيرون ميکشيدم 220 00:22:43,050 --> 00:22:46,417 پاهاي کوچيک با انگشتاي قطع ... شده ي کوچيکِ بچه گانه فقط 221 00:22:46,487 --> 00:22:48,614 فقط توي جاده استراحت ميکنن 222 00:22:48,689 --> 00:22:52,489 ميدوني , اگه لباس نداشتي و اينجوري حرف ميزدي , مرد , مردم زياد تعجب نميکردن 223 00:22:52,560 --> 00:22:55,723 حداقل , تير کمونت رو بنداز دور 224 00:22:55,796 --> 00:22:59,926 نه . اون موقع چطوري بايد از خودم دفاع کنم ؟ 225 00:23:00,000 --> 00:23:05,666 خيلي خوب . تير کمون رو نگه دار جليقه ات رو بنداز دور 226 00:23:05,739 --> 00:23:08,674 نه . من ... نه 227 00:23:09,777 --> 00:23:11,711 اون موقع اونا ميتونن منو ببينن 228 00:23:11,779 --> 00:23:15,875 ببين , بهتره که تا قبل از برگشتن فرانک از اينجا بري 229 00:23:22,523 --> 00:23:26,550 اونا مجبورم کردن اين کارو بکنم - کيا ؟ - 230 00:23:26,627 --> 00:23:29,619 رهبر ها - باشه - 231 00:23:29,697 --> 00:23:31,995 اون به من احتياج داره 232 00:23:32,066 --> 00:23:34,000 کي ؟ 233 00:23:34,068 --> 00:23:37,629 پرنسس - درسته - 234 00:23:37,705 --> 00:23:40,401 ببين , اون منو نجات داد 235 00:23:40,474 --> 00:23:42,465 اون ... اون ميتونه هر کاري رو انجام بده 236 00:23:45,946 --> 00:23:50,144 حتي ميتونه بيلي رو هم نجات بده - در موردِ بيلي چي ميدوني ؟ - 237 00:23:52,019 --> 00:23:54,453 کارتونِ شير رو باور نکن 238 00:23:54,521 --> 00:23:58,184 ! بخواب رو زمين 239 00:24:00,928 --> 00:24:04,659 هي ! هي , صدامو ميشنوي ؟ - اين صداي جيغ زدنِ تو نبود - 240 00:24:04,732 --> 00:24:06,996 تو بايد بهشون بگي , باشه ؟ ! بايد به همه بگي 241 00:24:07,067 --> 00:24:10,901 چي بهشون بگم ؟ - ! دنيا داره به آخر ميرسه - 242 00:25:32,886 --> 00:25:35,377 ببخشيد 243 00:25:44,198 --> 00:25:46,189 معذرت ميخوام , مرد 244 00:25:50,838 --> 00:25:52,772 درست زيرِ دماغم 245 00:25:56,009 --> 00:25:57,943 من ميخواستم ناهارت رو حساب کنم 246 00:25:58,011 --> 00:25:59,945 چقدر خوب 247 00:26:02,282 --> 00:26:04,716 معمولأ من واسه ي اين جور چيزا نميام 248 00:26:04,785 --> 00:26:07,515 ... پس , اِ 249 00:26:07,588 --> 00:26:09,522 واسه ي چي اين يکي رو اومدي ؟ 250 00:26:09,590 --> 00:26:12,889 , خُب , حدس ميزنم فکر کردم ... ميدوني , شايد اگه 251 00:26:12,960 --> 00:26:15,724 هي . شايد بخواي بري پيشِ دوستت 252 00:26:27,474 --> 00:26:29,465 سلام 253 00:26:31,145 --> 00:26:34,205 حالت خوبه ؟ - اينقدر اعصاب خُرد کن نباش - 254 00:26:36,250 --> 00:26:40,550 خُب , وقتي که همه ي اينا آماده بشه بايد بياي و ببينيشون 255 00:26:40,621 --> 00:26:42,555 ميتوني بهترينش رو بگيري 256 00:26:42,623 --> 00:26:45,854 ميدوني , نميتونم بگم راجع بهش فکر نميکنم 257 00:27:38,111 --> 00:27:41,444 ! گرفتمش ! آره 258 00:28:05,038 --> 00:28:06,972 اين برادرته ؟ 259 00:28:08,876 --> 00:28:10,810 آره 260 00:28:14,147 --> 00:28:16,479 اون کجاست ؟ 261 00:28:34,768 --> 00:28:39,671 اون ... اون مُرده . احتمالأ 262 00:28:39,740 --> 00:28:41,537 چطوري ؟ 263 00:28:41,608 --> 00:28:45,009 فقط ناپديد شده 264 00:28:47,714 --> 00:28:50,046 مثلِ بيل مورکرافت ؟ 265 00:28:51,184 --> 00:28:53,175 پليس فکر ميکنه همه ي اينا کارِ يه نفره 266 00:28:55,188 --> 00:28:57,122 ميخواي اتاقش رو ببيني ؟ 267 00:29:00,561 --> 00:29:02,552 حتمأ 268 00:29:20,614 --> 00:29:23,913 هي , به چيزي دست نزن 269 00:29:23,984 --> 00:29:25,918 پدرم يه کم روشون حساسه 270 00:29:33,527 --> 00:29:37,327 مادرت چطور ؟ - اون با ضمانت آزاده - 271 00:29:41,101 --> 00:29:43,535 به هر حال اون يه آشغاله 272 00:29:45,572 --> 00:29:49,064 اگه بخواي بشيني روي تخت , ميتوني 273 00:29:49,142 --> 00:29:51,133 اون پلاستيک هم واسه ي همين روشه 274 00:29:57,284 --> 00:29:59,013 ... خُب , تو از کجا 275 00:29:59,086 --> 00:30:02,112 ويرجينيا - ويرجينيا - 276 00:30:04,458 --> 00:30:08,417 ... مثل اين ميمونه که همه چيزاي زيادي ازم ميدونن 277 00:30:08,495 --> 00:30:12,522 ولي در عين حال يه آدمِ نامرئي هستم 278 00:30:12,599 --> 00:30:14,866 مثل اين ميمونه که بينِ دو تا دنيا گير افتادم 279 00:30:15,000 --> 00:30:17,434 ... خُب , توي دبيرستان 280 00:30:17,502 --> 00:30:19,561 , اگه يه نامرئي نباشي يه آشغالي 281 00:30:19,638 --> 00:30:21,538 يا يه معلم - يا هر دوتاش - 282 00:30:29,848 --> 00:30:32,408 تو برادر يا خواهري هم داري ؟ 283 00:30:33,785 --> 00:30:35,776 يه خواهر 284 00:30:38,323 --> 00:30:40,257 ازدواج کرده 285 00:30:40,325 --> 00:30:42,486 , يه عالمه پول در بيار يه خانواده ي جديد تشکيل بده 286 00:30:43,628 --> 00:30:45,562 و ديگه هيچ وقت نبينش 287 00:30:45,630 --> 00:30:47,564 لعنتي 288 00:30:49,968 --> 00:30:52,903 ... بعضي وقتا فقط يه حسي دارم مثل اينکه 289 00:30:52,971 --> 00:30:55,838 ... ميتونستم - مثلِ چي ؟ - 290 00:30:55,907 --> 00:30:59,070 نميدونم 291 00:30:59,144 --> 00:31:01,305 ... بعضي وقتا فقط آرزو داشتم که ميتونستم 292 00:31:03,915 --> 00:31:07,976 جاي خودمو با يه نفرِ ديگه عوض کنم , ميدوني ؟ 293 00:31:08,053 --> 00:31:10,578 ... به اين خاطر رفتي کاليفرنيا 294 00:31:11,957 --> 00:31:13,948 که مي خواستي يه نفرِ ديگه باشي ؟ 295 00:31:15,694 --> 00:31:17,753 ... من هميشه ميخواستم يه رقاص باشم 296 00:31:19,464 --> 00:31:23,525 توي يه گروه يا همچين چيزي 297 00:31:23,602 --> 00:31:27,504 ميدوني , شايد اين حرف به نظر احمقانه برسه 298 00:31:27,572 --> 00:31:29,665 نه . نه 299 00:31:29,741 --> 00:31:31,936 پس قضيه ي باشگاه چيه ؟ 300 00:31:33,612 --> 00:31:36,308 کوري فکر ميکنه که ما ميتونيم اونجا کار کنيم 301 00:31:36,381 --> 00:31:39,214 رقصيدن ؟ - فکر کنم ؟ - 302 00:31:45,490 --> 00:31:48,482 اون از هر چيزِ مجاني اي که توي راهتون باشه استفاده ميکنه ؟ 303 00:31:48,560 --> 00:31:52,621 چيه , داري تصورش ميکني , يه جور قضاوت کردنه يا همچين چيزي ؟ 304 00:31:52,697 --> 00:31:55,689 ... صبر کن . نه , نه . من فقط - حموم کجاست ؟ - 305 00:31:55,767 --> 00:31:57,792 ... من ... من نميخواستم - اينجا داره بدنم رو مور مور ميکنه - 306 00:31:57,869 --> 00:32:00,736 من منظورِ بدي نداشتم 307 00:32:39,845 --> 00:32:41,836 منتظره چي هستي ؟ 308 00:32:59,998 --> 00:33:01,932 چرا من ؟ 309 00:33:07,639 --> 00:33:09,630 من کاراي خيلي بدي انجام دادم 310 00:33:10,675 --> 00:33:13,269 ميخواي بازم از اين کارا بکني ؟ 311 00:33:16,748 --> 00:33:19,945 من اينجا رو با تو دوست دارم 312 00:33:20,018 --> 00:33:21,918 برگرد 313 00:33:21,987 --> 00:33:26,048 شروع نابوديه دنيا از اينجا شروع ميشه 314 00:33:29,628 --> 00:33:31,562 من نميخوام که به کسي صدمه بزنم 315 00:33:31,630 --> 00:33:34,428 ولي اونا ميخوان به تو صدمه بزنن 316 00:33:53,919 --> 00:33:55,853 چه اتفاقي داره ميافته ؟ 317 00:33:56,855 --> 00:33:58,789 همه چي رو 318 00:34:00,559 --> 00:34:03,084 آتيش بزن 319 00:34:25,850 --> 00:34:29,400 اولِ جولاي سالِ 1995 ( سه روز مانده ) 320 00:34:44,069 --> 00:34:46,697 سلام . ميخواي بالاخره امروز تصفيه حساب کني ؟ 321 00:34:48,573 --> 00:34:51,201 ... خُب , دو روز کرايه ات عقب افتاده , پس 322 00:34:51,276 --> 00:34:55,212 , من بايد دوستم رو پيدا کنم تا يه نگاهي به ماشين بندازيم 323 00:34:55,280 --> 00:34:58,078 , شايد بايد بري واسه ي آخرِ هفته ات يه پولِ درست و حسابي پس انداز کني 324 00:34:58,149 --> 00:35:00,640 ممنون . آره 325 00:35:00,719 --> 00:35:02,983 من خيلي حسودم , ميدوني 326 00:35:03,054 --> 00:35:05,022 مسافرت جاده اي توي جاده هاي کشور 327 00:35:05,090 --> 00:35:09,049 ... "مثل ديدنِ " سال " , "دين" , "دِلما" و "لوئيس 328 00:35:09,127 --> 00:35:11,391 يا خوش گذروني 329 00:35:11,463 --> 00:35:15,695 ميدوني , دزدي کردن و فرار کردن . آره - باشه . خيلي خُب , من ... من بايد برم - 330 00:35:15,767 --> 00:35:19,999 روز خوش اوه , به هر حال فکرِ خوبيه 331 00:35:20,071 --> 00:35:24,508 هي , تا حالا چيزي در موردِ جزيره اي ... "که "الويس پِرِسلي" و "جيمي هِندريکس 332 00:35:24,576 --> 00:35:27,739 , و , ميدوني , "جانيس جاپلين" شنيدي ... همشون 333 00:35:27,812 --> 00:35:29,746 اونا نمُردن , ميدوني ؟ جيم موريسون 334 00:35:29,814 --> 00:35:32,009 فقط همشون داشتن اونجا آهنگ گوش ميکردن چيزي در موردش شنيدي ؟ 335 00:35:50,702 --> 00:35:54,570 حتمأ از گرما ذوب شده 336 00:35:54,639 --> 00:35:57,437 ... اين کليسا از آجر درست شده بود 337 00:35:59,010 --> 00:36:02,309 اين صليب ها هم از جنسِ آهن هستن 338 00:36:02,380 --> 00:36:04,940 فکر ميکني يه آتيش سوزيه ساده اين کارو کرده ؟ 339 00:36:05,016 --> 00:36:07,246 پس نظرِ تو چيه , جان ؟ 340 00:36:07,318 --> 00:36:11,015 من ميگم اينجا رو به زور آتيش زدن 341 00:36:11,089 --> 00:36:15,389 حس ميکنم يه چيزي توي روحمه ... يه چيزِ شيطاني 342 00:36:15,460 --> 00:36:17,985 ايوَل 343 00:36:31,276 --> 00:36:33,301 لعنتي 344 00:36:33,378 --> 00:36:35,778 بالاخره اين شهر اونو دار ميزنه 345 00:36:44,723 --> 00:36:47,157 ... من نميتونم باور کنم . فقط 346 00:36:47,225 --> 00:36:49,159 باور نميکنم که حقيقت داشته باشه 347 00:36:49,227 --> 00:36:53,596 همه چي روبراه ميشه , ترودي فقط بايد اين مرحله رو پشت سر بذاري 348 00:36:53,665 --> 00:36:56,600 معذرت ميخوام - بفرماييد ؟ - 349 00:36:56,668 --> 00:36:59,637 همه چي روبراهه ؟ 350 00:36:59,704 --> 00:37:02,639 نه . نه , در واقع , اينجوري نيست 351 00:37:04,476 --> 00:37:07,536 صليبِ حضرتِ عيسي ديشب سوخته 352 00:37:07,612 --> 00:37:10,775 ... پليس داره بهش رسيدگي ميکنه , ولي 353 00:37:10,849 --> 00:37:12,783 من از اولشم ميدونستم که اين آتيش سوزي عمدي بوده 354 00:37:12,851 --> 00:37:16,446 از کجا ميدوني ؟ - احساسم بهم ميگه - 355 00:37:18,456 --> 00:37:22,017 من يه رابطه ي دروني با حضرتِ عيسي دارم - آمين - 356 00:37:22,093 --> 00:37:24,027 واقعأ ؟ 357 00:37:25,964 --> 00:37:27,898 اون چه جوريه ؟ 358 00:37:27,966 --> 00:37:31,561 ... اون 359 00:37:33,338 --> 00:37:35,272 اون بزرگه و قوي 360 00:37:36,407 --> 00:37:40,104 يه کم سبزه ست , بدنش هم عضلانيه 361 00:37:41,546 --> 00:37:45,642 و از چشماش رعد و برق بيرون ميزنه 362 00:37:45,717 --> 00:37:50,017 نه , جدأ - راست ميگم . اون خيلي ترسناکه - 363 00:37:51,322 --> 00:37:53,256 اون منو انتخاب کرده 364 00:37:53,324 --> 00:37:56,657 کانجو اسپرينگ قبلأ جاي دوست داشتني اي بود 365 00:37:58,096 --> 00:38:01,998 تا وقتي که مواد مخدر و ... فحشا اومد 366 00:38:03,902 --> 00:38:07,030 ... ولي هر کدوم از ما مسئوليم 367 00:38:07,105 --> 00:38:09,437 , تا يه تغيير کوچيک بوجود بياريم تا جايي که ميتونيم 368 00:38:10,975 --> 00:38:14,911 بايد تا قبل از اينکه اونا بچه ها رو فاسد کنن بگيريمشون 369 00:38:17,749 --> 00:38:20,013 اوه . دستبندم 370 00:38:25,690 --> 00:38:27,817 اينو جان بهم داده 371 00:38:27,892 --> 00:38:30,087 اون ميدونه که من چقدر حضرتِ عيسي رو دوست دارم 372 00:38:33,598 --> 00:38:36,362 اوه , هي 373 00:38:36,434 --> 00:38:39,301 ... يه سري ها يه سري ها کليسا رو سوزوندن 374 00:38:39,370 --> 00:38:42,806 ميدونم - آره , اين کارِ جالبي نبوده , ميدوني - 375 00:38:42,874 --> 00:38:45,274 پدر جان يه آدمِ فوق العاده ست 376 00:38:45,343 --> 00:38:48,312 واسه ي چي ؟ - اون توي زندان بوده - 377 00:38:48,379 --> 00:38:53,180 , ميدوني , اون دوباره خودش رو ساخت يه زندگيه جديد رو شروع کرد 378 00:38:53,251 --> 00:38:56,152 به بچه ها کمک ميکنه تا با مشکلاتشون کنار بيان 379 00:38:56,221 --> 00:38:58,519 ... من هنوز ... من هنوز اسمت رو نميدونم 380 00:38:59,724 --> 00:39:01,658 اسمِ من سَم هستش 381 00:39:01,726 --> 00:39:04,092 منم جِرمي هستم . جِرمي فِرام 382 00:39:04,162 --> 00:39:06,722 خوشوقتم 383 00:39:06,798 --> 00:39:10,928 خُب , ميخواي چيکار کني ؟ - سعي کنم يه کم پول گير بيارم - 384 00:39:11,002 --> 00:39:12,936 يه جورايي هم نا موفق بودم 385 00:39:13,004 --> 00:39:15,632 هنوز اون 20 دلاري رو داري ؟ 386 00:39:15,707 --> 00:39:17,902 دادمش به صاحبِ هُتل 387 00:39:17,976 --> 00:39:20,672 , خُب , ميدوني , اگه تو ... به اندازه ي کافي در موردِ 388 00:39:20,745 --> 00:39:22,679 , آدم فضايي ها با فيل حرف بزني اون ازت هيچ پولي نميگيره 389 00:39:22,747 --> 00:39:24,715 فقط در موردِ شهاب سنگِ من چيزي نگو 390 00:39:24,782 --> 00:39:26,841 چون اون هنوزم بخاطرِ اين که من اونو از چنگش در آوردم ازم دلخوره 391 00:39:26,918 --> 00:39:30,513 فکر کنم بهتر باشه پولش رو بدم 392 00:39:30,588 --> 00:39:32,954 داري ميري ؟ 393 00:39:33,024 --> 00:39:35,219 به هر حال ممنون - اوه . آره - 394 00:39:36,261 --> 00:39:38,320 سلام 395 00:41:53,264 --> 00:41:57,462 هي , ديشب کجا غيبت زد ؟ - خودت کجا غيبت زد ؟ - 396 00:41:57,535 --> 00:41:59,765 توي خونه ي رَندي غش کردم 397 00:42:01,305 --> 00:42:05,264 تو بيشتر مقاومت کردي آبجو ميخواي ؟ 398 00:42:05,343 --> 00:42:09,837 نه . من فقط ميخوام از اينجا برم تونستي واتر پمپ پيدا کني ؟ 399 00:42:09,914 --> 00:42:13,008 فکر کنم ولي هنوز نصبش نکردم 400 00:42:13,084 --> 00:42:17,453 چرا نه ؟ - چون داريم خوش ميگذرونيم - 401 00:42:17,522 --> 00:42:20,116 منظورت خوردنِ آبجوي گرم و گشت زدن توي اين بيابونه ؟ 402 00:42:22,160 --> 00:42:24,594 تو کارِ بهتري واسه ي انجام دادن داري ؟ - فکر کردم هر دوتامون انجام داديم - 403 00:42:24,662 --> 00:42:26,596 خُب , در واقع مهم نيستش که تو چي فکر ميکني 404 00:42:28,833 --> 00:42:31,597 ميدوني , شايد من يه کارِ بهتر واسه ي انجام دادن داشته باشم 405 00:42:31,669 --> 00:42:34,331 چيه , ميخواي دوباره خودتو پرت کني ؟ 406 00:42:39,510 --> 00:42:42,502 ميتوني وقتي داري توي خواب راه ميري برگردي به ويرجينيا 407 00:42:48,686 --> 00:42:50,677 ميخواي بري دنبالش ؟ - چي ؟ - 408 00:42:50,755 --> 00:42:54,191 تيکه هاي باحالي بهش انداختي - بگو مستي توي اين آشغال دوني - 409 00:42:54,258 --> 00:42:57,284 برو بيرون - برو گمشو بيرون - 410 00:43:02,567 --> 00:43:05,058 ! سَم 411 00:44:03,027 --> 00:44:06,326 ... خُب , تو دخترِ خوش شانسي هستي وقتي اون حادثه اتفاق افتاد از ماشين رفته بودي بيرون 412 00:44:08,366 --> 00:44:10,926 ممکن بود به جاي يه نفر دو نفر امروز بميرن 413 00:44:14,138 --> 00:44:17,005 ... الانم 414 00:44:17,074 --> 00:44:19,907 تو و من هر دوتامون ميدونيم که رَندي مَست بود 415 00:44:21,979 --> 00:44:24,777 ولي اين رو هم ميدونيم که اون اينجا بي تقصير بوده 416 00:44:24,849 --> 00:44:26,817 پس چجوري اون ماشيني رو که يه دفعه اي سر و کله اش پيدا شد رو توضيح ميدي ؟ 417 00:44:26,884 --> 00:44:30,411 چجوري آدماي قد کوتاه يا ميموناي پا کوتاه رو توضيح ميدي ؟ نميدونم 418 00:44:31,656 --> 00:44:33,590 حادثه ي بدي بود 419 00:45:36,287 --> 00:45:39,313 روزي روزگاري يه تک شاخ به اسمِ آريل بود 420 00:45:39,390 --> 00:45:44,054 آريل قشنگترين تک شاخه دنيا بود 421 00:45:44,128 --> 00:45:47,564 آريل بوسيله ي يه شاهزاده ... به اسم جاستين کشف شد 422 00:45:47,632 --> 00:45:53,537 و شاهزاده با اين کار به يه دنياي عجيب و جادويي وارد شد 423 00:45:53,604 --> 00:45:57,005 ... هيچ کس نتونسته بود ببينه که اون چقدر قشنگه 424 00:45:57,074 --> 00:45:59,565 ... چون اون نامرئي بود 425 00:45:59,644 --> 00:46:02,374 براي همه نامرئي بود بجز جاستين 426 00:46:05,700 --> 00:46:09,700 دومِ جولايه سالِ 1995 ( دو روز مانده ) 427 00:46:22,270 --> 00:46:25,068 بيدار شو 428 00:46:30,512 --> 00:46:32,776 بيا نزديکتر 429 00:46:41,356 --> 00:46:43,347 نزديکتر 430 00:46:57,706 --> 00:47:01,039 چرا نميتونم بهت دست بزنم ؟ - چون منفجر ميشيم - 431 00:47:01,109 --> 00:47:05,102 تو نبايد اينجا باشي هيچ کس نبايد اينجا باشه 432 00:47:05,180 --> 00:47:08,240 من فقط ميخوام سَم برگرده 433 00:47:11,052 --> 00:47:16,115 سَم مُرده ولي تو ميتوني پيداش کني 434 00:47:26,201 --> 00:47:28,260 اين ماجرا قبلأ شروع شده 435 00:47:28,336 --> 00:47:30,998 تو وقتِ زيادي نداري 436 00:48:26,094 --> 00:48:28,790 فکر ميکردم رفتي 437 00:48:28,863 --> 00:48:31,491 کجا 438 00:48:36,404 --> 00:48:38,338 هر جا 439 00:48:42,677 --> 00:48:44,838 تو , سيگار ميخواي ؟ 440 00:49:01,329 --> 00:49:03,923 من خيلي متأسفم 441 00:49:05,266 --> 00:49:07,200 ميدونم 442 00:49:07,268 --> 00:49:10,362 شنيدم گزارشِ پليس رو امضا کردي 443 00:49:10,438 --> 00:49:14,704 بهشون گفتي که مشروب نخورده بودم . چرا ؟ 444 00:49:14,776 --> 00:49:17,870 از بين رفتنِ زندگيه تو سَم رو برنميگردونه , مگه نه ؟ 445 00:49:17,946 --> 00:49:20,779 همه چي رو روبراه کردي 446 00:49:22,417 --> 00:49:24,351 تو به شَبه اعتقاد داري ؟ 447 00:49:24,419 --> 00:49:27,411 چي , مثلِ ساتان ؟ - مثل ارواح - 448 00:49:27,489 --> 00:49:32,290 , بهشون بي اعتقاد هم نيستم ولي تا حالا حتي يه دفعه هم نديدمشون 449 00:49:34,029 --> 00:49:36,896 قبل از اينکه سَم بميره باهاش بد حرف زدم 450 00:49:40,101 --> 00:49:42,569 فکر ميکني ما آدماي بدي هستيم ؟ 451 00:49:43,671 --> 00:49:45,764 بد نه 452 00:49:45,840 --> 00:49:47,774 من که ميگم معمولي هستيم 453 00:49:52,881 --> 00:49:56,282 معذرت ميخوام 454 00:50:07,162 --> 00:50:10,791 فکر کنم بيلي مورکرافت رو پيدا کردم 455 00:50:10,865 --> 00:50:13,060 کجا پيداش کردي ؟ 456 00:50:13,134 --> 00:50:16,467 نميدونم . ولي ديدمش 457 00:50:18,540 --> 00:50:22,032 توي تصادفِ ماشين توي هتل 458 00:50:22,110 --> 00:50:27,013 ... و مثل اين ميمونه که همه ي اينا ممکنه به خاطرِ اين باشه که من احساسِ گناه ميکنم 459 00:50:27,082 --> 00:50:29,710 اون چي ميگفت ؟ 460 00:50:29,784 --> 00:50:33,242 يادم نمياد انگار توي مسافرت يا همچين چيزي بودم 461 00:50:33,321 --> 00:50:38,224 ... منم يه بار از اين فکرها کردم فکر ميکردم مثل عقاب دارم روي اهرام مصر پرواز ميکنم 462 00:50:40,228 --> 00:50:42,719 ... دو بار هم تصادف کردم , و 463 00:50:42,797 --> 00:50:46,733 ... انگار اونجا يه خطِ نوري ارتباطِ مغزيه منو قطع کرد , و 464 00:50:46,801 --> 00:50:49,998 ميدوني , ميدونستم اون نور فقط اون مسيري رو که 465 00:50:50,071 --> 00:50:52,266 من دارم ميرم رو پوشونده , مثل اين بود که , همه جا سبز شده باشه 466 00:50:54,976 --> 00:50:59,470 تمام مدت , دِل و روده هام داشت پيچ و تاب ميخورد انگار ميخواست بياد توي گلوم 467 00:51:02,150 --> 00:51:04,880 من بازم ميتونم برم توي همچين حالتي و دوباره برگردم 468 00:51:04,953 --> 00:51:07,945 ولي اين , هم مثل يه هديه ميمونه و هم مثل يه نفرين 469 00:51:08,022 --> 00:51:11,856 چون معنيش اينه که تو بايد مشخص کني که چي واقعيه و چي غير واقعي 470 00:51:13,161 --> 00:51:15,152 اين تويي که بايد در موردش تصميم بگيري 471 00:51:18,900 --> 00:51:22,734 شايدم همه ي اينا يه کابوسه و ما فقط از خواب بيدار شديم 472 00:51:27,275 --> 00:51:29,869 من حاضرم هر کاري بکنم تا ... همه چيز دوباره برگرده 473 00:51:29,944 --> 00:51:31,969 از اونجايي که شروع شد 474 00:51:32,046 --> 00:51:34,844 اين در موردِ چيزي صحت داره که واقعي باشه 475 00:51:34,916 --> 00:51:37,111 حتمأ بايد يه ارتباطي بينِ 476 00:51:37,185 --> 00:51:39,710 حادثه ي سَم و اتفاقي که براي داني افتاد باشه 477 00:51:43,725 --> 00:51:45,659 اون برادرِ سَم بود ؟ 478 00:51:46,828 --> 00:51:48,762 اون هيچي در موردش بهم نگفته بود 479 00:51:48,830 --> 00:51:50,764 چرا بايد اين کارو ميکرد ؟ 480 00:51:50,832 --> 00:51:55,326 من در موردِ خودم و برادرم بهش گفته بودم ... فکر ميکردم که اونم 481 00:51:55,403 --> 00:51:58,167 اون هيچ وقت در موردِ اين حادثه به کسي چيزي نمي گفت 482 00:51:58,239 --> 00:52:00,400 براي پدر و مادرش چه اتفاقي افتاد ؟ 483 00:52:00,475 --> 00:52:03,569 اونا جوري باهاش رفتار ميکردن انگار که اون واسه ي عشقشون کافي نبوده 484 00:52:04,946 --> 00:52:08,074 اون بهم گفته بود که فکر ميکرد برادرش خيلي خوش شانسه 485 00:52:09,484 --> 00:52:13,511 چون همه اونو يادشون ميموند و هميشه دوستش داشتن 486 00:52:13,588 --> 00:52:16,182 انگار اون راحتتر ميتونسته بره بيرون 487 00:52:16,257 --> 00:52:18,987 تو به شانسِ دوباره اعتقاد داري ؟ 488 00:52:20,528 --> 00:52:23,258 " من اينو باور دارم که " زندگي مزخرفه و بعدش و ميميري 489 00:52:26,800 --> 00:52:29,600 سومِ جولاي سالِ 1995 ( يک روز مانده ) 490 00:52:37,312 --> 00:52:39,303 وقتشه 491 00:52:45,954 --> 00:52:48,218 آبِت رو بيار 492 00:53:09,210 --> 00:53:11,508 تو سَم رو از دست دادي ؟ 493 00:53:11,579 --> 00:53:13,513 اون کجاست ؟ 494 00:53:13,581 --> 00:53:15,515 گمش کردي ؟ 495 00:53:15,583 --> 00:53:17,778 آره 496 00:53:21,923 --> 00:53:23,891 از اين طرف 497 00:53:28,229 --> 00:53:31,062 تو حاضري چيکار کني تا اون دوباره برگرده ؟ 498 00:53:32,567 --> 00:53:34,558 هر کاري 499 00:53:59,761 --> 00:54:01,820 تقريبأ رسيدي 500 00:54:01,896 --> 00:54:04,091 اون توئه ؟ 501 00:54:10,138 --> 00:54:12,003 تو بايد بري 502 00:54:24,118 --> 00:54:27,144 اونا نميذارن هر کاري که ميخواي بکني 503 00:54:31,859 --> 00:54:34,555 اين آخرين شانسِ توئه 504 00:54:34,629 --> 00:54:36,654 تو هم با من مياي ؟ 505 00:54:36,731 --> 00:54:39,029 اين کار غيرِ ممکنه 506 00:55:32,620 --> 00:55:35,589 من حاضرم هر کاري بکنم تا همه چيز برگرده 507 00:55:47,001 --> 00:55:48,935 به اونجايي که شروع شد 508 00:56:19,834 --> 00:56:21,768 هي 509 00:56:21,836 --> 00:56:24,498 هي . چِت شده ؟ 510 00:56:24,572 --> 00:56:28,599 تو بيشتر مقاومت کردي آبجو ميخواي ؟ 511 00:56:28,676 --> 00:56:32,669 نه . من فقط ميخوام از اينجا برم تونستي واتر پمپ پيدا کني ؟ 512 00:56:32,747 --> 00:56:35,477 فکر کنم ولي هنوز نصبش نکردم 513 00:56:37,919 --> 00:56:39,853 صاحبِ هتل امروز صبح اومد دَمِ درِ اتاقم 514 00:56:39,921 --> 00:56:42,321 برام مهم نيست - ما نميتونيم کرايه ي يه روزِ ديگه رو هم بديم - 515 00:56:42,390 --> 00:56:45,655 من نميتونم اين کارو بکنم 516 00:56:45,726 --> 00:56:47,887 مشکل چيه ؟ 517 00:56:47,962 --> 00:56:50,226 بهت دروغ گفتم 518 00:56:51,732 --> 00:56:54,292 ... پدرم نميدونه که ما اينجاييم 519 00:56:54,368 --> 00:56:57,064 اون حتي دقيقأ نميدونه که من وجود دارم 520 00:56:59,207 --> 00:57:01,141 خُب , حالا چيکار کنيم 521 00:57:02,410 --> 00:57:06,039 نميدونم ... شايد بايد خودمون رو با اين شرايط تطبيق بديم 522 00:57:06,113 --> 00:57:08,377 و يه زوجِ ولگرد رو بسازيم 523 00:57:08,449 --> 00:57:10,849 رندي رو هم بکشونيم توي اين راه 524 00:57:10,918 --> 00:57:14,684 يا تا آخر عمر همينجا بمونيم 525 00:57:16,057 --> 00:57:19,049 ... يا 526 00:57:19,126 --> 00:57:22,755 تو ميتوني بري يه کارِ خارق العاده انجام بدي 527 00:57:22,830 --> 00:57:25,025 تو چي ؟ 528 00:57:28,636 --> 00:57:31,605 منم نقشه هاي خودمو دارم 529 00:57:39,647 --> 00:57:42,013 ما خيلي عالي هستيم 530 00:57:43,251 --> 00:57:46,015 و معصوم 531 00:59:51,245 --> 00:59:53,179 چرا اينو به من نشون ميدي ؟ 532 00:59:53,247 --> 00:59:55,807 ميخواي بدوني وقتي که مُردي چه اتفاقي ميافته ؟ 533 00:59:59,387 --> 01:00:01,719 آره 534 01:00:01,789 --> 01:00:06,658 من بخاطرِ تو ميميرم تو هم به خاطرِ من اين کارو ميکني 535 01:00:06,727 --> 01:00:09,525 داني شرط بندي رو دوست داشت 536 01:00:10,731 --> 01:00:12,665 درد داره 537 01:00:12,733 --> 01:00:15,395 آينده رو به خاطر داشته باش 538 01:00:16,604 --> 01:00:18,572 بايد از زمين ارتفاع بگيري 539 01:00:26,000 --> 01:00:27,800 دومِ جولاي 1995 ( دو روز مانده ) 540 01:01:15,023 --> 01:01:18,720 ازش خوشت مياد ؟ همين جوري گذاشتيمش اينجا - تو اينجا کار ميکني ؟ - 541 01:01:18,793 --> 01:01:20,727 فروشگاه پدر و مادرمه 542 01:01:22,530 --> 01:01:26,296 هي . من ... من بخاطرِ کوري خيلي متأسفم 543 01:01:27,902 --> 01:01:30,427 , ميفهمم که نميخواي در موردش حرف بزني ... ولي من به اين اعتقاد دارم که 544 01:01:30,505 --> 01:01:32,439 ... هر چيزي که اتفاق ميافته دليلي داره 545 01:01:32,507 --> 01:01:35,169 ... و ميدونم که براي هر عملي 546 01:01:35,243 --> 01:01:38,872 يه عکس العملي وجود داره مساوي و خلافِ جهت اون - من خيلي وقتِ پيش ميرفتم دبيرستان - 547 01:01:38,947 --> 01:01:41,472 پس بايد اين رو هم بدوني که همه چيز از يه برنامه ي مشخصي تبعيت ميکنه 548 01:01:41,549 --> 01:01:43,517 , درست مثلِ الان جهان در حالِ گسترشه 549 01:01:43,585 --> 01:01:45,951 ... و ما هم داريم توي فضا پرواز ميکنيم 550 01:01:46,021 --> 01:01:49,980 , اونم با سرعت ميليونها مايل در ساعت درست مثل يه سفينه 551 01:01:50,058 --> 01:01:53,755 و آخرش اونقدر بزرگ ميشه و رشد ... ميکنه که يخ ميزنه و ميميره 552 01:01:53,828 --> 01:01:56,922 و ديگه هيچ کاري نميتونيم بکنيم 553 01:01:56,998 --> 01:01:59,660 پس " کوري " مهم نيست ؟ 554 01:01:59,734 --> 01:02:03,830 نه . اون مهمه ... فقط 555 01:02:03,905 --> 01:02:08,171 من به اين اعتقاد دارم که هر کسي چيزايي داره که بايد بهشون برسه 556 01:02:08,243 --> 01:02:11,269 يه چيزاي پنهاني , يا ... يا سرنوشت 557 01:02:11,346 --> 01:02:16,374 مثلأ , من که تقديرم بود اون شهاب سنگ رو بدست بيارم 558 01:02:16,451 --> 01:02:20,046 و بعدش معلوم بشه که ... که اون حتي شهاب سنگ هم نبوده 559 01:02:20,121 --> 01:02:24,956 يا اون شهاب سنگ يه جور فلزي توش باشه که حتي توي جدولِ تناوبي هم نيست 560 01:02:25,026 --> 01:02:28,223 فکر کنم ... فکر کنم بايد اسمشو فرميوم بذارم 561 01:02:28,296 --> 01:02:30,856 مثلِ فاميليه خودت ؟ 562 01:02:30,932 --> 01:02:34,197 همه چيز داره واسه ي من عوض ميشه 563 01:02:34,269 --> 01:02:38,501 ميتونم چيزايي رو ببينم که تا حالا فقط توي خواب ميديدم 564 01:02:38,573 --> 01:02:41,235 چه بلايي سرِ دستت اومده ؟ 565 01:02:41,309 --> 01:02:45,268 اين فقط يه جوشه 566 01:02:50,185 --> 01:02:51,413 سَم 567 01:02:54,889 --> 01:02:57,653 کاري هست که بتونم برات انجام بدم ؟ 568 01:02:57,725 --> 01:02:59,955 دوستم رو برگردون 569 01:03:00,028 --> 01:03:01,996 اون لباس رو برام بخر 570 01:03:02,063 --> 01:03:05,055 پولِ خريدش رو ندارم 571 01:03:05,133 --> 01:03:08,330 تو دوستم رو هم نميتوني برگردوني , ميتوني ؟ 572 01:03:09,904 --> 01:03:11,394 نه 573 01:03:11,473 --> 01:03:15,239 خُب , پس اين کجاش خوبه ؟ 574 01:03:21,149 --> 01:03:23,083 سَم , خواهش ميکنم 575 01:03:23,151 --> 01:03:26,416 هي . برو گمشو 576 01:03:26,488 --> 01:03:28,456 توي آشغال داري باهام شوخي ميکني ؟ 577 01:04:19,674 --> 01:04:21,471 هي 578 01:04:21,543 --> 01:04:24,512 از اينکه اينجا ديدمت جا خوردم 579 01:04:24,579 --> 01:04:28,811 من فقط , کتابتون رو برگردوندم 580 01:04:28,883 --> 01:04:32,046 ميخواي در موردش حرف بزنيم ؟ 581 01:04:33,221 --> 01:04:35,155 در موردش ؟ 582 01:04:35,223 --> 01:04:38,659 اينکه من بهت بگم خداوند ... چطوري ميتونست راه 583 01:04:38,726 --> 01:04:41,957 درکِ چيزها رو بهت نشون بده ؟ - فکر نکنم همچين کاري بکنه - 584 01:04:42,030 --> 01:04:45,966 ... ميدوني , اون ميتونه تو رو هم پيدا کنه کمک کنه از اين مرحله رد بشي و آينده ات رو شروع کني 585 01:04:47,235 --> 01:04:50,568 دوست دارم يه چيزي رو بهت نشون بدم نظرت چيه ؟ 586 01:05:07,422 --> 01:05:09,356 بيا 587 01:05:25,573 --> 01:05:28,701 ... بعضي وقتا دوست دارم که فقط بيام اينجا و بشينم 588 01:05:28,776 --> 01:05:31,711 ... و به اون پرده خيره بشم 589 01:05:31,779 --> 01:05:35,715 و منتظر اين بمونم که خداوند برنامه اش رو براي زندگيه من نشون بده 590 01:05:39,087 --> 01:05:44,855 وقتي جوون بودي زياد مواد ميزدي ؟ 591 01:05:44,926 --> 01:05:47,895 انجامش بده 592 01:05:47,962 --> 01:05:49,827 تو هم سعي کن 593 01:05:49,897 --> 01:05:54,732 به پرده نگاه کن و اون برنامه اي که فکر ميکني 594 01:05:54,802 --> 01:05:58,238 خداوند براي زندگيه تو ريخته رو تصور کن 595 01:05:58,306 --> 01:06:01,798 تو اول شروع کن - باشه - 596 01:06:01,876 --> 01:06:05,243 چي ميبيني ؟ 597 01:06:06,347 --> 01:06:09,145 يه نور ميبينم 598 01:06:11,386 --> 01:06:14,480 يه نورِ راهنما از طرفِ خداوند 599 01:06:20,762 --> 01:06:24,755 خُب , در موردِ من چي ديدي ؟ 600 01:06:26,100 --> 01:06:28,034 خُب , تو بايد خودت نگاه کني 601 01:06:28,102 --> 01:06:31,037 ... انجامش بده . تصور کن 602 01:06:31,105 --> 01:06:35,872 اون چيزي رو تصور کن که خداوند براي زندگيه تو ميخواد 603 01:06:45,653 --> 01:06:48,053 خُب , چي ديدي ؟ 604 01:06:49,357 --> 01:06:51,291 بچه گيه خودمو 605 01:06:51,359 --> 01:06:54,817 تو نميتوني برگردي به اون موقع - فکر کردم نوبته منه - 606 01:06:54,896 --> 01:07:00,801 , خُب , اگه بخواي دوباره به دنيا بياي مجبوري گذشته رو فراموش کني 607 01:07:04,872 --> 01:07:07,136 جرمي بهم گفت که قبلأ زندان بودي 608 01:07:09,410 --> 01:07:11,605 چيکار کرده بودي ؟ 609 01:07:19,053 --> 01:07:22,045 اين موضوع خيلي ... مهم نيست 610 01:07:23,424 --> 01:07:28,361 به همين خاطر خدا رو پيدا کردي ؟ براي نجاتِ خودت ؟ 611 01:07:29,697 --> 01:07:31,961 اون منو پيدا کرد 612 01:07:35,002 --> 01:07:37,766 ... ميدوني 613 01:07:37,839 --> 01:07:40,740 ... هر چيزي که توي دنياست 614 01:07:40,808 --> 01:07:43,299 هر چيزي ... اراده ي خداونده ؟ 615 01:07:46,414 --> 01:07:50,009 چاله ي فضايي هم همينطور ؟ - همه چيز - 616 01:07:50,084 --> 01:07:52,052 دايناسورها هم ؟ 617 01:07:52,120 --> 01:07:54,054 همه چيز ؟ - تبخال چي ؟ - 618 01:07:56,691 --> 01:08:00,684 ميدوني , اينکه الان اينجا با من هستي تصادفي نيست . ميدونستي ؟ 619 01:08:02,697 --> 01:08:05,530 يه چيزي واست دارم 620 01:08:07,602 --> 01:08:09,797 يه دستبندِ کوچيک 621 01:08:09,871 --> 01:08:13,170 "W.W.J.D." 622 01:08:13,241 --> 01:08:15,835 " عيسي چيکار ميکنه ؟ " 623 01:08:15,910 --> 01:08:18,504 بيا . بذار بکنمش توي دستت 624 01:08:18,579 --> 01:08:21,309 خوبه 625 01:08:21,382 --> 01:08:25,318 فقط يه يادگاريه کوچيکِ دوستانه ست 626 01:08:30,558 --> 01:08:33,994 خودت نميدوني که چقدر خاصي , ميدوني ؟ 627 01:08:34,061 --> 01:08:37,827 ببين , فکر ميکردم بهم اعتماد داري 628 01:08:39,634 --> 01:08:42,831 نه . نظرم عوض شد 629 01:08:42,904 --> 01:08:46,738 ميدوني که خداوند هم ميتونه نظرش رو عوض کنه ؟ 630 01:08:49,444 --> 01:08:52,174 سَم ... سَم . گوش کن 631 01:08:52,246 --> 01:08:54,339 کجا بودي ؟ 632 01:08:54,415 --> 01:08:57,179 برنامه مون اين بود که امروز واسه ي کليسا اعانه جمع کنيم 633 01:08:57,251 --> 01:08:59,310 ما ... ما فقط داشتيم حرف ميزديم 634 01:08:59,387 --> 01:09:03,050 درسته , سَم ؟ فقط داشتيم حرف ميزديم - آره . فقط حرف ميزديم . بگيرش - 635 01:09:04,525 --> 01:09:07,016 خيلي خوبه که گناهکارها ميتونن توبه کنن , درسته ؟ 636 01:09:10,465 --> 01:09:13,127 ترودي , هيچ اتفاقي نيافتاده 637 01:09:13,201 --> 01:09:15,692 حرفت رو باور ميکنم 638 01:09:15,770 --> 01:09:18,432 اون وادارت کرد اين کارو بکني 639 01:09:18,506 --> 01:09:20,906 من هيچ کاري نکردم 640 01:09:20,975 --> 01:09:22,909 جان , دستبندِ من گم شده 641 01:09:22,977 --> 01:09:25,309 راه بيافت 642 01:10:07,321 --> 01:10:09,312 ... وقتي رستگاران برميخيزند 643 01:10:09,390 --> 01:10:12,484 ... در مسير زندگيشان و در مواجهه با دنيا 644 01:10:12,560 --> 01:10:17,827 اغلب توسط تجربياتي که در روياهايشان " " بدست مياورند شکار ميشوند 645 01:10:17,899 --> 01:10:20,732 " بسياري از آنها اين حادثه را به خاطر نخواهند آورد " 646 01:10:28,042 --> 01:10:31,068 مرگ به سراغ هممون مياد 647 01:10:42,890 --> 01:10:44,551 ما اومديم 648 01:10:46,193 --> 01:10:48,127 وقته مُردنه 649 01:10:51,600 --> 01:10:55,000 سومِ جولاي سالِ 1995 (يازده ساعت مانده ) 650 01:11:40,781 --> 01:11:42,715 بهم پسش بده 651 01:11:47,154 --> 01:11:49,213 واسه ي چي اينقدر عجيب بهم نگاه ميکني ؟ 652 01:11:50,358 --> 01:11:52,292 واسه ي چي اينقدر عجيب به نظر ميرسي ؟ 653 01:11:55,363 --> 01:11:57,297 چه اتفاقي واست افتاده ؟ 654 01:11:59,934 --> 01:12:02,698 مادر بزرگ بهم گفته بود که تو مياي 655 01:12:02,770 --> 01:12:05,204 من مادر بزرگت رو نميشناسم 656 01:12:13,714 --> 01:12:15,909 اسمت چيه ؟ 657 01:12:15,983 --> 01:12:18,474 جاستين اسپارو 658 01:12:18,552 --> 01:12:20,884 روبرتا اسپارو ؟ 659 01:12:22,189 --> 01:12:24,817 نشونم بده چطوري بايد اين کارو بکنم 660 01:12:24,892 --> 01:12:27,122 حالا فهميدم 661 01:12:27,194 --> 01:12:29,424 چي رو بهت نشون بدم ؟ 662 01:12:30,665 --> 01:12:33,657 ميدوني , اونا قلاده ي سگت رو توي کليسا پيدا کردن 663 01:12:33,734 --> 01:12:35,668 ميگن تو اونجا رو سوزوندي 664 01:12:40,441 --> 01:12:42,739 سطح ما از زمين بالاتره 665 01:12:44,679 --> 01:12:46,613 اينو ببين 666 01:12:54,155 --> 01:12:55,679 اون ديگه چيه ؟ 667 01:12:55,756 --> 01:12:58,247 صورتِ روياهات 668 01:12:58,325 --> 01:13:00,520 همونجوري که بهم نشون داده بودي 669 01:13:00,594 --> 01:13:02,653 داني شرط بندي رو دوست داشت 670 01:13:02,730 --> 01:13:05,665 اسمش رو از کجا ميدوني ؟ - خودت بهم گفتي - 671 01:13:05,733 --> 01:13:07,462 کي ؟ 672 01:13:08,536 --> 01:13:10,299 وقتي که مُرده بودي 673 01:13:10,371 --> 01:13:13,204 من آينده رو يادم مياد 674 01:14:10,631 --> 01:14:12,963 ترودي ؟ 675 01:14:15,069 --> 01:14:16,559 سلام ؟ 676 01:15:59,672 --> 01:16:02,971 ... همبرگر , گوشت سرخ شده , پپسي همبرگرت بدونِ گوجه باشه 677 01:16:03,042 --> 01:16:05,033 لطفأ - داري خوب پيش ميري , بچه - 678 01:16:05,111 --> 01:16:07,841 و نگران هم نباش اونا پيداش ميکنن . کاري که هميشه کردن 679 01:16:09,015 --> 01:16:11,882 کي رو ؟ - عراق جک - 680 01:16:17,423 --> 01:16:20,392 هنوز از دستِ من عصباني هستي ؟ 681 01:16:21,461 --> 01:16:22,894 نه 682 01:16:22,962 --> 01:16:25,522 اون حادثه تقصير من نبود 683 01:16:25,598 --> 01:16:27,828 اون ماشين از ناکجا آباد پيداش شد 684 01:16:27,900 --> 01:16:29,834 ميدونم 685 01:16:41,614 --> 01:16:43,548 تو استخوانهاي برادرم رو ديدي ؟ 686 01:16:46,119 --> 01:16:50,749 ... اگه يه روز زودتر ميرفتي توي اون معدن 687 01:16:50,823 --> 01:16:53,724 شايد بيلي مورکرافت رو زنده پيدا ميکردي 688 01:16:56,562 --> 01:16:59,224 اونا ميگن که شايد اونو شکنجه داده باشن 689 01:17:00,333 --> 01:17:02,494 متأسفم 690 01:17:02,568 --> 01:17:07,005 ... اون فقط اونجا ولش کرده بود تا بميره 691 01:17:07,073 --> 01:17:09,007 سرد و تنها 692 01:17:09,075 --> 01:17:12,044 اونا ميگن عراق جک اين کارو کرده ؟ 693 01:17:12,111 --> 01:17:14,579 آره , کاره اونه - واسه ي چي ؟ - 694 01:17:14,647 --> 01:17:18,549 تا وسايلش رو پيدا کنه درست بالاي معدن 695 01:17:18,618 --> 01:17:20,916 اون اين کارو نکرده 696 01:17:20,987 --> 01:17:24,013 ديگه مهم نيست 697 01:17:24,090 --> 01:17:28,891 ... برادرِ من , کوري , بيلي 698 01:17:28,961 --> 01:17:30,895 همشون مُردن 699 01:17:30,963 --> 01:17:32,897 موضوع اينه 700 01:17:32,965 --> 01:17:35,957 من قبلأ چيزي بهت نگفتم 701 01:17:37,837 --> 01:17:40,328 برادرِ من هم مُرده 702 01:17:41,908 --> 01:17:44,274 من اون موقع 10 سالم بود 703 01:17:44,344 --> 01:17:48,804 از اون روز تا حالا , هيچي يه جور نبوده 704 01:17:48,881 --> 01:17:52,044 هيچ وقت هم نميشه 705 01:17:52,118 --> 01:17:54,712 ما هم نميتونيم عوضش کنيم 706 01:17:54,787 --> 01:17:57,085 فکر ميکني همه چيز به همين راحتيه ؟ 707 01:17:57,156 --> 01:17:59,249 شايد هم بدتر بشه 708 01:18:01,194 --> 01:18:03,856 شايد از حوزه ي قدرتِ ما خارجه - چطوري ؟ - 709 01:18:05,031 --> 01:18:08,091 بلند ميشي , ميبيني همه چيز از اول شروع شده 710 01:18:09,369 --> 01:18:11,803 دوست داشتم ميتونستم باور کنم 711 01:18:13,706 --> 01:18:17,073 ... شکافهايي که توي قلب هر دوتامونه يکي هستش 712 01:18:17,143 --> 01:18:19,111 تو و من 713 01:18:34,193 --> 01:18:36,787 نشونم بده چجوريه 714 01:18:36,863 --> 01:18:38,922 خواهش ميکنم نشونم بده 715 01:18:38,998 --> 01:18:41,125 خودم بهت نشون ميدم چجوريه - ! نه - 716 01:18:41,200 --> 01:18:45,694 سه ساعت و 41 دقيقه و 35 ثانيه 717 01:18:45,772 --> 01:18:48,332 اينقدر مونده تا جهان به آخر برسه 718 01:19:02,522 --> 01:19:06,390 معذرت ميخوام . من شکست خوردم 719 01:19:06,459 --> 01:19:10,156 ولي اون اين کارو نکرده من همه چيزو بهت گفتم 720 01:19:10,229 --> 01:19:12,163 من خودم با ترودي حرف زدم 721 01:19:12,231 --> 01:19:14,426 داره دروغ ميگه . کارِ خودشه 722 01:19:16,536 --> 01:19:19,300 ! چطور جرأت ميکني منو متهم کني 723 01:19:19,372 --> 01:19:22,239 اين دستبندِ منه 724 01:20:26,672 --> 01:20:28,697 چي فکر ميکني ؟ 725 01:20:32,612 --> 01:20:37,845 فکر ميکنم اين بهترين کاريه که کسي واسه ي من انجام داده 726 01:20:42,522 --> 01:20:44,513 اين حقيقت نداره 727 01:20:47,126 --> 01:20:49,117 چرا داره 728 01:20:54,534 --> 01:20:57,901 خُب , اين تازه اولشه 729 01:20:59,872 --> 01:21:02,841 ازت ميخوام که امشب باهام بياي بريم آتيش بازي ببينيم 730 01:21:05,211 --> 01:21:08,305 نميدونم - اوه , زود باش - 731 01:21:08,381 --> 01:21:11,475 آتيش بازي خيلي قشنگه 732 01:21:11,551 --> 01:21:13,883 نخواه که از دستش بدي 733 01:21:15,555 --> 01:21:19,252 من واقعأ نميدونم که ميخوام اين کارو انجام بدم يا نه 734 01:21:19,325 --> 01:21:22,852 تو نبايد تنها باشي ... منظورم اينه , که فقط 735 01:21:22,929 --> 01:21:27,366 انجامش بده . سعي کن چي ميگي ؟ 736 01:21:54,393 --> 01:21:56,327 واسه ي چي اومديم اين بالا ؟ 737 01:21:56,395 --> 01:21:58,329 اينجا بهترين جاست 738 01:21:59,599 --> 01:22:02,363 من نميخوام که اين بالا باشم 739 01:22:02,435 --> 01:22:05,427 خيلي زيبا به نظر ميرسي بي خيال 740 01:22:08,574 --> 01:22:10,565 اينجا درست همون جاييه که آتيش بازي انجام ميشه 741 01:22:15,281 --> 01:22:18,045 اين خيلي دست و پا گيره خودت ميبيني 742 01:22:22,955 --> 01:22:25,515 فقط همه چيز رو فراموش کن ميدوني , فقط يه لحظه 743 01:22:26,525 --> 01:22:28,720 ذهنت رو خالي کن 744 01:23:44,670 --> 01:23:46,661 ! لعنت به اين شانس 745 01:23:52,912 --> 01:23:55,176 اونو ديدي ؟ 746 01:23:55,247 --> 01:23:58,114 چي رو ؟ - ... اين - 747 01:24:00,553 --> 01:24:04,319 ! اين ... اين غيرِ ممکنه 748 01:24:04,390 --> 01:24:06,858 چي ؟ آتيش بازي ؟ - نه - 749 01:24:16,335 --> 01:24:18,963 چه بلايي سرت اومده ؟ 750 01:24:19,038 --> 01:24:21,598 اين جوشِ خيلي بزرگه 751 01:24:21,674 --> 01:24:25,838 خُب , يعني اين تنها چيزيه که تو ميتوني بهش فکر کني ؟ 752 01:24:25,911 --> 01:24:27,936 به آسمون نگاه کن 753 01:24:35,354 --> 01:24:37,515 اونا دارن ميان 754 01:24:37,590 --> 01:24:41,048 و فقط يه نفر توي دنياست که من ميخوام باهاش اينا رو ببينم 755 01:24:42,895 --> 01:24:46,160 فقط يه بوس . واقعأ بهش احتياج دارم 756 01:24:46,232 --> 01:24:49,463 تو فقط داشتي فيلم بازي ميکردي ؟ 757 01:24:49,535 --> 01:24:52,026 ... يا شايدم 758 01:24:52,104 --> 01:24:56,734 شايدم تو فقط يه خروس آزار رسوني که تمام اين مدت منو دنبال خودت کشوندي 759 01:24:56,809 --> 01:25:00,267 جرمي ، تو داري باعث مور مور شدنم ميشي 760 01:25:00,346 --> 01:25:03,679 ... شايد بتوني آروم باشي و - آروم باشم ؟ - 761 01:25:03,749 --> 01:25:06,377 ! آرامش من اينجاست 762 01:25:12,391 --> 01:25:14,689 لعنتي 763 01:25:17,897 --> 01:25:21,833 ... اگه تو بتوني ببيني ... چيزي رو که من ميبينم 764 01:25:28,808 --> 01:25:30,901 سَم ؟ 765 01:26:24,697 --> 01:26:27,962 فقط تو ميتوني دنيا رو نجات بدي 766 01:26:41,714 --> 01:26:43,648 سَم ؟ 767 01:26:44,650 --> 01:26:46,584 ! سَم 768 01:28:49,908 --> 01:28:52,274 بيدار شو . همه چي از اول شروع شده 769 01:30:50,462 --> 01:30:52,396 حالت خوبه , فرانک ؟ 770 01:30:52,464 --> 01:30:54,398 باور نميکنم 771 01:30:54,466 --> 01:30:58,562 برو همه ي اين آشغال ها رو يه جا به سازمانِ هواشناسي بفروش 772 01:30:58,637 --> 01:31:00,571 شايد حالت بهتر بشه 773 01:31:00,639 --> 01:31:02,732 ... فکر کردي من آدمي هستم که 774 01:31:02,807 --> 01:31:05,503 وسايلِ يه نفري رو که مُرده رو بالا بکشم ؟ 775 01:31:07,245 --> 01:31:09,179 ... بايد از خودت خجالت بکشي 776 01:31:09,247 --> 01:31:11,181 حتي اگه بخواي به همچين چيزي فکر کني 777 01:31:46,217 --> 01:31:49,277 خُب , هر چند وقت يه بار اتوبوس مياد ؟ 778 01:31:50,522 --> 01:31:51,784 چرا ميپرسي ؟ 779 01:31:53,191 --> 01:31:55,489 من دارم ميرم - چي ؟ - 780 01:31:59,297 --> 01:32:02,528 ... ما نشستيم و تماشا کرديم 781 01:32:05,637 --> 01:32:08,197 مثلِ گلِ سرخِ آواره 782 01:32:13,878 --> 01:32:16,506 ما هنوزم فوق العاده ايم 783 01:32:17,716 --> 01:32:19,308 و معصوم 784 01:32:20,719 --> 01:32:23,187 تو خوبي ؟ 785 01:32:35,900 --> 01:32:37,834 از جلوي چشمم دور شو 786 01:32:40,338 --> 01:32:42,272 کجا ميخواي بري ؟ 787 01:32:42,340 --> 01:32:45,867 ويرجينيا - اونجا چه شکليه ؟ - 788 01:32:46,945 --> 01:32:49,038 مزخرفه 789 01:33:10,000 --> 01:33:20,000 کاري از : هومن سليمان زاده