1 00:00:33,140 --> 00:00:34,547 我们回来啰! 2 00:00:39,634 --> 00:00:42,386 鼠来宝2 3 00:00:42,633 --> 00:00:43,386 大家上吧! 4 00:01:45,227 --> 00:01:46,257 疯了! 5 00:01:48,926 --> 00:01:50,147 『黑炫风』给我! 6 00:01:52,313 --> 00:01:56,120 艾文,别抢光锋头 你得让让聚光灯给别人 7 00:01:56,221 --> 00:01:57,443 我同意,大卫 8 00:01:59,307 --> 00:02:03,223 -大卫! -我很认真喔! 艾文,这对大家都好 9 00:02:03,333 --> 00:02:06,663 -这不完全是你的独角戏 -抱歉,大卫! 我听不到啦.. 10 00:02:06,812 --> 00:02:08,900 数千个粉丝在呼喊我 11 00:02:11,668 --> 00:02:12,195 我好啰! 12 00:02:19,190 --> 00:02:20,872 帮个忙,兄弟 13 00:02:38,347 --> 00:02:40,484 艾文,拜托你下来好吗? 14 00:02:40,650 --> 00:02:42,916 我听不到啦! 15 00:02:43,617 --> 00:02:46,240 -艾文,我不是在说笑! -啥? 16 00:02:49,619 --> 00:02:57,063 -大卫! 小心! -艾.......文!! 17 00:02:57,321 --> 00:02:58,624 大....卫! 18 00:02:58,877 --> 00:03:03,879 喔! 大卫! 大卫?... 19 00:03:05,562 --> 00:03:09,158 这会减轻疼痛 20 00:03:09,254 --> 00:03:11,543 我想要跟我的孩子们说个话 21 00:03:12,448 --> 00:03:15,884 我刚帮你打了镇静剂 药效会在一分钟内发作,所以.. 22 00:03:16,578 --> 00:03:19,410 那么,赶快让他们进来 23 00:03:22,158 --> 00:03:24,465 -大..卫! -大卫! -你还活着! -嘿!小家伙们! 24 00:03:24,766 --> 00:03:26,836 -那是意外,我发誓 -你没事吧? 25 00:03:27,375 --> 00:03:30,104 -我好抱歉喔! 大卫 -我没事啦 26 00:03:30,201 --> 00:03:32,316 我只是会困在这里好一阵子 27 00:03:32,769 --> 00:03:36,974 在我出院前 我安排我洁姬阿姨来照顾你们 28 00:03:36,975 --> 00:03:38,150 洁姬阿姨是谁? 29 00:03:38,151 --> 00:03:41,810 就是那个在圣诞节 会寄给我们好吃爆米花的那个人 30 00:03:41,811 --> 00:03:44,931 -喔! 爆米花 洁姬 -你时间不多了,塞维尔先生 31 00:03:44,932 --> 00:03:48,640 呃..听好了,我要你们回家 过个正常小孩的生活 32 00:03:50,684 --> 00:03:54,875 我还帮你们安排去上学 33 00:03:54,876 --> 00:03:57,712 -学校? -对,学校 34 00:03:57,713 --> 00:04:01,092 赛门,我在指派你带领 35 00:04:01,093 --> 00:04:05,980 -是吗? -我都靠你了 36 00:04:05,981 --> 00:04:09,162 大卫,等一下 为什么是他带领? 37 00:04:09,855 --> 00:04:12,800 -哇呜! 他指望我我耶! -大卫,求你别死 38 00:04:12,801 --> 00:04:14,755 他只是睡着了 他打了镇静剂 39 00:04:15,017 --> 00:04:17,278 喔! 镇静剂 40 00:04:17,311 --> 00:04:20,176 不好意思 我来带花栗鼠们回家 41 00:04:20,177 --> 00:04:23,710 我们不会离开大卫 我在这里郑重声明 42 00:04:23,711 --> 00:04:25,012 你给我过来 43 00:04:28,012 --> 00:04:29,660 我抓到了! 我把它复原 44 00:04:29,661 --> 00:04:32,801 -糟糕,越弄越遭 -拜托,拜托别闹 45 00:04:33,845 --> 00:04:37,733 你越这么坚持胡闹 他就越不能复原! 46 00:04:38,868 --> 00:04:41,626 动作太慢啰,奶妈 47 00:04:41,627 --> 00:04:44,854 你们永远抓不到我! 我哪里都不去! 没有.. 48 00:04:45,626 --> 00:04:49,854 大..卫..追梦人... 还有返校舞会女王.. 49 00:04:51,959 --> 00:04:56,415 我为了你们着想 在飞机上他会好好睡着 50 00:04:56,416 --> 00:05:00,124 为以防万一 或许你该再多补一针 51 00:05:09,690 --> 00:05:11,873 我们要怎么知道找洁姬阿姨? 52 00:05:12,491 --> 00:05:14,034 好! 跟我来 53 00:05:15,724 --> 00:05:17,897 让个路,不好意思 54 00:05:17,898 --> 00:05:20,200 让个路,找到啦! 55 00:05:20,201 --> 00:05:25,091 -看,洁姬阿姨!喔耶!洁姬阿姨! -爆米花洁姬! 56 00:05:25,187 --> 00:05:27,539 -喔!亲爱的快过来 -耶! 我们找到妳啰! 57 00:05:27,635 --> 00:05:29,602 -爆米花! -谁送给喜多的? 58 00:05:29,943 --> 00:05:32,966 喔! 这多到够所有人吃了 先来个抱抱 59 00:05:32,967 --> 00:05:35,504 我来了,泰迪熊奶奶 60 00:05:35,505 --> 00:05:38,085 我不是一个爱抱抱的人 61 00:05:38,086 --> 00:05:42,039 喔! 孩子们,给你们介绍个人 这是我孙子陶比,陶比? 62 00:05:42,325 --> 00:05:44,801 嗨! 我叫喜多 63 00:05:44,802 --> 00:05:47,304 -陶比?! -怎? 怎么了? 64 00:05:47,305 --> 00:05:50,645 -小朋友们! -喔! 你们好! 我叫陶比,高兴见到你们 65 00:05:50,670 --> 00:05:53,983 陶比在他找到人生方向之前 都会和我一起住 66 00:05:53,984 --> 00:05:57,296 就是说到目前为止,他整天就 两只大拇指“PEOO PEOO PEOO” 67 00:05:57,831 --> 00:06:02,648 重点是,用我的拇指这么的 PEOO PEOO PEOO... 让我保持在纪录上的第一名位置 68 00:06:02,751 --> 00:06:04,606 -陶比,拿一下行李 -什么行李? 69 00:06:04,607 --> 00:06:09,206 -那些很轻的行李箱 -喔! 拖箱,好!让我来.. 70 00:06:10,452 --> 00:06:13,927 -陶比! -快拉煞车! 快拉煞车! 71 00:06:18,279 --> 00:06:19,582 陶比! 72 00:06:20,194 --> 00:06:21,376 我没事,别担心 73 00:06:27,557 --> 00:06:30,598 对不起啦,洁姬阿姨,对不起! 她会没事吧? 74 00:06:30,599 --> 00:06:33,467 别里我 我很快就回家了 75 00:06:34,342 --> 00:06:36,596 我想不可能 76 00:06:37,462 --> 00:06:40,203 那是意外,我发誓 77 00:06:40,204 --> 00:06:42,982 以前..那种事 我常做 78 00:06:42,983 --> 00:06:45,294 我想现在他已经在照顾我们了? 79 00:06:45,295 --> 00:06:47,875 我要很坦白的说 他是个呆瓜 80 00:06:48,093 --> 00:06:50,843 一点问题也没有 这些事我都会做 81 00:06:50,844 --> 00:06:54,633 我是说,我养了一只猫... 直到它逃跑了 82 00:06:54,634 --> 00:06:58,357 嗯..逃跑只是一种论点措辞 我想它只是想要私人空间 83 00:06:58,358 --> 00:07:01,688 我还是会看到它在附近闲逛 84 00:07:01,689 --> 00:07:04,169 知道吗,它喜欢嘶吼 用爪子抓我 85 00:07:04,175 --> 00:07:06,205 但我认为那是它表达 我们亲热的方式 86 00:07:07,708 --> 00:07:11,689 说真的,你们没什么好担心的 因为我不像大卫,大卫不在了 87 00:07:11,690 --> 00:07:13,826 死了? 88 00:07:13,827 --> 00:07:17,215 不是死了,不是死掉那种不在 他没死,还好好的活着 89 00:07:17,216 --> 00:07:20,364 他一定会回家,我只是 去他的房间,去暖暖他的床 90 00:07:20,365 --> 00:07:22,210 我做我的,你们做你们的 91 00:07:22,365 --> 00:07:24,210 我是说 不用理会我这个人的存在 92 00:07:24,261 --> 00:07:28,896 我们会知道你在那里 这就是整个问题所在啊 93 00:07:28,897 --> 00:07:32,178 是阿,那是当然的 你们知道我在那里,我只是.. 94 00:07:32,897 --> 00:07:36,177 我不会像那样..我什么都知道 然后你要做这,然后你要做那 95 00:07:36,534 --> 00:07:37,550 我意思就是这样 96 00:07:38,551 --> 00:07:41,435 好了,我们就这么办了 97 00:07:42,860 --> 00:07:44,070 唉! 真是的 98 00:07:52,456 --> 00:07:55,368 喜多,我们一定会没事 99 00:07:55,464 --> 00:07:58,584 最重要的是... 我们都还活着 100 00:07:58,585 --> 00:08:03,060 好吧,或许我的慰问卡 会让大卫早点康复 101 00:08:03,933 --> 00:08:06,880 只要再多点亮晶晶的感动 102 00:08:10,053 --> 00:08:13,241 那样就有效了 有谁饿了? 103 00:08:13,873 --> 00:08:16,229 -饿,饿,我啦! -来吃东西吧 104 00:08:16,230 --> 00:08:19,125 空空,有找到什么吗? 105 00:08:19,221 --> 00:08:21,806 这里是个食物的鬼镇 艾文? 106 00:08:21,807 --> 00:08:25,121 哈啰,这炎热的屋子里有起司球 107 00:08:52,680 --> 00:08:55,673 中啦! 晚餐这就来啰 108 00:08:57,147 --> 00:08:59,089 嘿! 你们在里面搞什么? 109 00:08:59,589 --> 00:09:01,597 来个起司球? 110 00:09:01,598 --> 00:09:04,267 小朋友,听我说句话,很快的 111 00:09:04,881 --> 00:09:07,543 艾文,现在我真的需要集中精神 112 00:09:07,881 --> 00:09:10,179 因为我在进行重量级总冠军赛 淘汰赛 113 00:09:10,180 --> 00:09:12,659 呼! 我们也可以玩吗? 114 00:09:13,120 --> 00:09:15,245 知道吗,我不想让你们难堪 115 00:09:15,287 --> 00:09:19,037 另外,你们也不想看到有人受伤 还被揍得满头包 116 00:09:19,038 --> 00:09:20,638 我们可以玩『大富翁』 117 00:09:20,639 --> 00:09:22,919 我们都和大卫玩大富翁 118 00:09:22,920 --> 00:09:25,430 是吗? 听起来很好玩 有空我们应该来玩玩 119 00:09:25,476 --> 00:09:28,264 现在,我得回去玩像蝴蝶的移位 像蜜蜂的刺拳,我走啰! 120 00:09:31,411 --> 00:09:34,898 谁希罕陶比了 喜多,你还有我们 121 00:09:34,899 --> 00:09:38,855 对啊,谁希罕陶比? 兄弟们,来这边 122 00:09:56,626 --> 00:09:59,034 我快吐了! 123 00:09:59,917 --> 00:10:02,744 你们知道如果大卫此时在这里 他会怎样说吗? 124 00:10:02,745 --> 00:10:03,413 -艾...文!! 125 00:10:03,745 --> 00:10:07,413 学得还不赖 不过我想丹田还要多用力些 126 00:10:07,744 --> 00:10:10,754 -艾..文!! -哈哈哈哈! -艾..文!!! -嘻嘻嘻嘻! 127 00:10:14,047 --> 00:10:16,462 一起来 装酷点 128 00:10:17,210 --> 00:10:19,867 -哈.....啰? -小家伙们,是我啦 129 00:10:19,868 --> 00:10:22,274 大卫? 130 00:10:22,275 --> 00:10:25,784 我想既然你们还可以接电话 表示房子还没被你们烧掉 131 00:10:25,785 --> 00:10:27,925 -多少给点信任嘛,大卫 -对呀 132 00:10:27,926 --> 00:10:29,121 求救! 133 00:10:30,807 --> 00:10:34,400 -那是什么声音? -别让他过度紧张 134 00:10:34,401 --> 00:10:39,802 -呃..那是洁姬阿姨 -是啊,她在帮我们做大餐,哈.. 135 00:10:40,418 --> 00:10:42,911 是吗? 我可以跟她说下话吗? 136 00:10:42,912 --> 00:10:45,644 她在练习她的钢管舞 137 00:10:45,645 --> 00:10:49,160 钢管舞? 那么做晚餐是怎回事? 小朋友,到底怎么了? 138 00:10:49,161 --> 00:10:51,681 -要挂了,大卫 -艾文,我说真的喔! 139 00:10:51,682 --> 00:10:54,376 -早日康复! -艾.....文!!!! 140 00:10:54,983 --> 00:10:57,645 就说嘛! 没有人比他喊得更铿锵有力 141 00:11:26,597 --> 00:11:29,514 陶比,醒醒,陶比 142 00:11:32,175 --> 00:11:37,390 -对不起 -不会,没关系,怎么了? 143 00:11:37,391 --> 00:11:42,165 -我做恶梦 -喔! 恶梦啊,我讨厌恶梦 144 00:11:42,261 --> 00:11:43,170 做怎样的恶梦? 145 00:11:43,171 --> 00:11:47,243 我梦见我们不再有家了 146 00:11:47,361 --> 00:11:52,400 喜多,那是不可能的 不会的,你们家人那么的亲密 147 00:11:52,401 --> 00:11:54,922 没什么会把你们分开的 148 00:11:54,923 --> 00:11:59,668 除非有只老鹰..嘎嘎! 从天而降把你抓走 149 00:12:03,196 --> 00:12:07,802 那种事永远不会发生,你怎会 认为那会发生? 你知道.. 150 00:12:07,803 --> 00:12:10,500 『老鹰队』是在费城 151 00:12:11,278 --> 00:12:13,407 祝好梦... 152 00:12:19,964 --> 00:12:23,327 -陶比,把它停下来 -你在做什么? 153 00:12:23,328 --> 00:12:26,269 这时钟脑袋坏掉了 它都不闭嘴! 154 00:12:26,270 --> 00:12:28,575 害我不能睡觉 啊....!!! 155 00:12:28,576 --> 00:12:33,004 会叫是正常的啊 它本来就是闹钟 156 00:12:33,005 --> 00:12:35,489 在早晨帮你提早起床的 157 00:12:35,490 --> 00:12:37,656 为何有人要提早起床? 158 00:12:37,751 --> 00:12:40,497 要上学 你们得在8点以前到 159 00:12:40,593 --> 00:12:43,604 -今天早上? -听着,我比你们 还不想那么早起 160 00:12:43,700 --> 00:12:45,583 不过我们要一起搞定,艾文 161 00:12:45,699 --> 00:12:49,583 你们越快上学去 我就越快解脱然后睡回头觉去 162 00:12:50,275 --> 00:12:53,828 -你意思是你不和我们一起 待在学校? -不不不! 163 00:12:53,829 --> 00:12:55,848 我的时间可宝贵得很 164 00:12:55,849 --> 00:13:00,745 -但是学校很好玩,不是吗? -好玩?嗯..我认为..是真好玩.. 165 00:13:01,439 --> 00:13:04,130 嘿! 是我的猫! 在路旁的草皮上 166 00:13:04,163 --> 00:13:08,017 嘿! 咪咪是我啦,记得吗? 167 00:13:11,857 --> 00:13:14,251 把你宠坏了 168 00:13:33,988 --> 00:13:36,328 大伙儿,我们到啰! 169 00:13:37,034 --> 00:13:40,792 享受你们入学的第一天 3位再见啰! 170 00:13:42,287 --> 00:13:44,515 跑的真快 171 00:13:47,645 --> 00:13:51,309 我们走吧 就像在公园散步一样 172 00:13:52,501 --> 00:13:54,826 -这吓不到我的 -分开走好了 173 00:13:55,649 --> 00:13:58,966 嗨! 我是喜多 嗨! 我是喜多! 嗨... 174 00:13:59,579 --> 00:14:02,675 嗨! 我是喜多 (尖叫...) 175 00:14:09,099 --> 00:14:12,689 -啊! 老鹰! -冲啊! 老鹰! 176 00:14:19,919 --> 00:14:22,772 那不是很好玩... 177 00:14:23,464 --> 00:14:27,646 你们一定是我们的新生 我是 罗宾博士,学校校长 178 00:14:27,647 --> 00:14:29,820 而我们是『鼠来宝乐团』 179 00:14:30,540 --> 00:14:33,616 是啊! 看得出软皮毛还有 可爱的翘尾巴 180 00:14:33,617 --> 00:14:36,179 -跟我来,先生们 -先生们? 181 00:14:36,180 --> 00:14:38,644 喔! 我们啦,对啦! 182 00:14:38,645 --> 00:14:41,095 剩下一分钟 而我们落后2分.. 183 00:14:41,147 --> 00:14:44,546 然后我心里想着:我不在乎 我的腿会断,让我进场,我能赢 184 00:14:44,547 --> 00:14:47,019 -这故事我永远说不烦 -可是我听烦了 185 00:14:47,020 --> 00:14:49,297 所以我步履阑珊几乎不能站.. 186 00:14:49,298 --> 00:14:51,585 我有提到我腿断了吗? 187 00:14:52,084 --> 00:14:53,794 -欧提佳老师? -是? 188 00:14:54,134 --> 00:14:56,214 -祝你好运 -多谢 189 00:14:56,602 --> 00:15:00,794 -那么欢迎你们来这教室 -很高兴来这里..我希望 190 00:15:00,890 --> 00:15:02,569 那么,这就是教室? 191 00:15:03,527 --> 00:15:06,206 我喜欢早上这青春的气息 192 00:15:07,669 --> 00:15:09,896 哈啰! 小姐们 193 00:15:10,669 --> 00:15:13,895 -鼠来宝! -(尖叫声) -艾文!.. 194 00:15:14,919 --> 00:15:18,202 嗨! 我是喜多 嗨! 我是喜多 195 00:15:18,676 --> 00:15:21,207 是啊 这是害怕被妳们遗忘的喜多 196 00:15:21,208 --> 00:15:22,893 而我是赛门 197 00:15:22,903 --> 00:15:27,023 我叫塞维尔 艾文-塞维尔 198 00:15:27,139 --> 00:15:30,208 我的荣幸...美丽的姑娘 199 00:15:32,139 --> 00:15:35,512 得有人来挫挫这些家伙的锐气 200 00:15:35,513 --> 00:15:38,646 那实在很简单 他们才8吋大 201 00:16:03,336 --> 00:16:08,850 我有过15部车,我是说超过 普通人需求的类型至少有5部 202 00:16:09,366 --> 00:16:14,428 我有过7个女佣 都坐湖人队边场座位 203 00:16:15,213 --> 00:16:18,451 连我的女佣都有湖人队的 边场座位了 204 00:16:19,134 --> 00:16:21,351 现在,看看我 205 00:16:21,351 --> 00:16:24,046 好好看一下! 我什么都没了 206 00:16:24,562 --> 00:16:27,524 除了我的自尊 是别人无法从我身上抢走的 207 00:16:28,924 --> 00:16:31,837 而且也都是为了那些人而存在的 208 00:16:34,395 --> 00:16:36,528 喔! 嘿!...松饼 209 00:16:36,768 --> 00:16:40,618 现在到处游荡,希望和祈祷 我可以找到其他动物可以.. 210 00:16:40,714 --> 00:16:42,948 唱歌和跳舞 211 00:16:42,982 --> 00:16:46,228 等等,你不会唱歌,对吧? 212 00:16:46,586 --> 00:16:51,257 嘿! 嘿! 那是我的松饼 我的松饼还来! 你个死老鼠! 213 00:16:54,504 --> 00:16:57,943 我会抓到你们的,花栗鼠 214 00:17:05,739 --> 00:17:08,276 姑娘们,我们得从这里出去 215 00:17:08,277 --> 00:17:10,033 我看不到啦 216 00:17:10,278 --> 00:17:13,440 -喔! 我的鼻子 -那是我的尾巴啦! -拍谢 217 00:17:13,536 --> 00:17:17,275 -妳的屁股挪开点 -好啦! 别推我 218 00:17:21,927 --> 00:17:24,479 -我们成功了,突破飞行纪录 -呜! 219 00:17:26,306 --> 00:17:30,544 喔! 我的天 是他耶! 伊恩-好客! 220 00:17:30,545 --> 00:17:32,790 好客 先生? 221 00:17:33,441 --> 00:17:36,556 那种声音! 我一辈子也忘不了! 222 00:17:37,132 --> 00:17:39,586 哈啰,好客先生? 223 00:17:39,587 --> 00:17:42,739 不是我的幻听 那是真实的声音 224 00:17:43,318 --> 00:17:46,015 -你们要干什么? -我们想要毛遂自荐 225 00:17:46,016 --> 00:17:50,262 没错,我叫布莉妮 这位是我妹妹爱丽诺 226 00:17:50,263 --> 00:17:53,109 哈啰,先生 多么荣幸见到你! 227 00:17:53,110 --> 00:17:57,249 而我是她们的姐姐 珍特,虽然 我比较喜欢奥莉维亚或是什么的 228 00:17:57,250 --> 00:18:00,265 总之,我们是花栗鼠姊妹花 229 00:18:00,266 --> 00:18:04,038 有你来做我们经纪 我们会感到无比荣耀 230 00:18:04,039 --> 00:18:05,947 你造就了艾文以及鼠来宝巨星们 231 00:18:06,018 --> 00:18:07,669 -我们也想成为明星 -对啊! 232 00:18:07,765 --> 00:18:10,432 还有和鼠来宝们一起玩 233 00:18:10,433 --> 00:18:14,782 好,听着,在我们扭捏及傻笑前 只要告诉我一件事... 234 00:18:15,421 --> 00:18:17,819 妳们能唱,对吧? 235 00:18:19,912 --> 00:18:22,775 等一下,不是在这里 236 00:18:22,776 --> 00:18:27,298 我们何不上去我阁楼办公室 开这会议? 237 00:18:27,862 --> 00:18:31,832 耶! 这实在让人兴奋 我们这就上去啦! 238 00:18:33,007 --> 00:18:36,466 喔! 天啊 你们能相信吗? 239 00:18:36,467 --> 00:18:39,573 -我第一次有阁楼办公室! 喔! -是啊! 240 00:18:42,999 --> 00:18:45,404 喔! 天..好莱坞的招牌! 241 00:18:45,405 --> 00:18:47,261 我想妳们应该会喜欢这风景 242 00:18:47,262 --> 00:18:50,378 姑娘们,说说一些关于妳们的事 243 00:18:50,379 --> 00:18:54,036 我们出生在一个小小镇 族群有300鼠然后.. 244 00:18:54,037 --> 00:18:56,726 是喔? 那很吸引人,很好! 245 00:18:56,727 --> 00:18:59,018 好吧,让我惊艳一下! 246 00:19:00,095 --> 00:19:03,001 1..2..3 247 00:19:35,277 --> 00:19:38,099 姑娘..姑娘..姑娘们 248 00:19:38,100 --> 00:19:42,447 猜猜谁刚成为她妈这世界上 花栗鼠乐团的第一把交椅? 249 00:19:42,448 --> 00:19:44,945 事实上就是 伊恩-好客! 250 00:19:44,946 --> 00:19:48,369 那么,我们什么时候 可以见到鼠来宝? 251 00:19:49,163 --> 00:19:53,828 呃..那是个高明的问题 而高明的回答是... 252 00:19:53,829 --> 00:19:57,672 我真的不再为爱文还有鼠来宝们 做经纪了 253 00:19:57,673 --> 00:20:00,851 -喔!糟糕,发..发生什么事了? -喔...经典故事 254 00:20:00,852 --> 00:20:03,550 在我初遇他们时可爱又天真 他们一无所有..然后我 255 00:20:03,550 --> 00:20:06,431 拼死拼活的捧他们成为摇滚巨星 然后... 256 00:20:06,722 --> 00:20:12,090 他们变心了 结果就像是坏掉的起司一样 257 00:20:12,091 --> 00:20:14,456 -不 -那好可怕 258 00:20:14,457 --> 00:20:18,525 我知道,我是说 我视艾文如自己儿子,知道吗? 259 00:20:18,794 --> 00:20:21,522 然后他就这么离开还吐我口水 260 00:20:21,523 --> 00:20:26,074 正确来讲,他是储满栗鼠腮帮子 的口水,然后一鼓作气吐出来 261 00:20:26,170 --> 00:20:31,158 -赛门就更不用我讲了 -但是喜多没吧? 是不是? 262 00:20:31,192 --> 00:20:34,065 让人想拥抱的人妳得更去小心他 263 00:20:34,066 --> 00:20:37,872 但我们为何要谈他们,算了啦! 他们完了、被开除了、与死无异 264 00:20:37,873 --> 00:20:40,275 鼠来宝笨瓜说... 『呵啊......』 265 00:20:40,275 --> 00:20:42,964 但是... 266 00:20:42,965 --> 00:20:48,064 可爱的花栗鼠姊妹花说.. 『系好你们的安全带!』 267 00:20:50,590 --> 00:20:55,025 所以我看着杰斯的右眼,然后说 阿杰,碧昂丝人勒? 268 00:20:55,026 --> 00:20:57,621 然后他说:她正端着一盘起司球 转过头去.. 269 00:20:57,622 --> 00:20:59,595 然后妳们猜怎样.. 270 00:20:59,691 --> 00:21:03,499 -就是她(端着盘子) -附带说明,大卫让我带头的 271 00:21:03,500 --> 00:21:07,012 我们每天都熬夜到10点 喔耶! 272 00:21:07,013 --> 00:21:09,608 看看我会做什么 273 00:21:09,609 --> 00:21:13,153 真是有才的喜多多 274 00:21:15,334 --> 00:21:20,234 -喔...我实在很抱歉 -没关系,没砸到人 275 00:21:20,235 --> 00:21:23,993 那未必 女生们请便,私人会议 276 00:21:24,798 --> 00:21:27,038 谢啦! 277 00:21:30,527 --> 00:21:33,386 听好了,摇滚明星 278 00:21:33,387 --> 00:21:36,252 如果你们再和这些小姐聊天 你们就死定了 279 00:21:36,253 --> 00:21:39,129 如果你们再瞄这些小姐一眼 你们就死定了 280 00:21:39,130 --> 00:21:42,740 甚至如果你们对这些小姐 动歪脑筋... 281 00:21:42,741 --> 00:21:46,181 -你在对她们动脑筋? -是啊,我正是 282 00:21:46,399 --> 00:21:49,232 就这样... 你死定了! 283 00:21:49,819 --> 00:21:53,658 抓住他们! 动作快! 踩扁你们,臭老鼠! 284 00:21:56,499 --> 00:21:58,770 散开! 285 00:21:59,136 --> 00:22:01,865 -苏贞昌冲冲冲! -这边! 在那边! 286 00:22:02,095 --> 00:22:03,682 我要走啦! 287 00:22:04,094 --> 00:22:07,022 嘿! 笨蛋 有本事就来抓我! 288 00:22:10,240 --> 00:22:12,710 -你死定了! 老兄 -才怪! 289 00:22:13,138 --> 00:22:15,466 扯蛋蛋时间到啰! 290 00:22:24,455 --> 00:22:26,875 啊..惨了.. 291 00:22:27,626 --> 00:22:29,814 老鹰 292 00:22:29,815 --> 00:22:32,253 -老鹰! 老鹰! -抓住他 293 00:22:32,254 --> 00:22:34,866 -跑啊! 跑啊! -在这边! 在这边! 294 00:22:35,834 --> 00:22:37,780 -逮到了厚! -等等! 等等! 上来... 295 00:22:37,781 --> 00:22:41,022 -转转乐时间啰 -麦啦,麦啦,老兄! 这不太.. 296 00:22:41,023 --> 00:22:43,570 求你! 求你! 297 00:22:46,251 --> 00:22:49,178 -你这样好看多了! -谢谢啦! 298 00:22:50,536 --> 00:22:54,181 -我不会游泳,揪郎喔! -拉着上来,赛门 299 00:23:00,805 --> 00:23:02,146 没事吧? 300 00:23:02,167 --> 00:23:05,746 嗯..呃..考虑到你刚把我从 马桶里救起... 301 00:23:05,753 --> 00:23:08,029 我..呃..非常好! 302 00:23:08,030 --> 00:23:10,053 我会再回来(魔鬼终结者) 303 00:23:10,054 --> 00:23:12,457 艾文! 艾文! 我们不能什么事都用暴力解决! 304 00:23:12,458 --> 00:23:14,474 -真是一只肥嘟嘟的小老鼠 -别闹了! 305 00:23:14,475 --> 00:23:18,300 -这只老鼠实在是树干中的废物 -一点肥而已啦! 306 00:23:21,066 --> 00:23:23,594 -呀! ....呀! -厚! 妈....咪...! 307 00:23:25,361 --> 00:23:28,314 赛门 这样会让我屁股看起来瘦点吗? 308 00:23:28,315 --> 00:23:31,683 喜多,你的屁股很好看 那些家伙只是群笨蛋 309 00:23:39,276 --> 00:23:40,069 艾文.. 310 00:23:41,275 --> 00:23:44,899 你们恐吓他说要钻进他身体 还要做个窝 311 00:23:44,900 --> 00:23:49,084 那是脱轨甚至确定在自然法则中 是不可能的 312 00:23:50,464 --> 00:23:54,571 -我本该让你们3个全部停学 -请便 313 00:24:02,492 --> 00:24:04,966 不过反而我有更好的点子 314 00:24:05,643 --> 00:24:10,639 由于预算缩减,我们正面临 删除我们心爱的音乐课程处境 315 00:24:10,640 --> 00:24:12,440 -那很糟糕 -我知道 316 00:24:12,441 --> 00:24:14,904 不过,还有一丝希望存在 317 00:24:14,938 --> 00:24:18,226 每年行政官方 会赞助举办一场音乐竞赛 318 00:24:18,227 --> 00:24:21,746 获胜学校有2万5美元 319 00:24:21,747 --> 00:24:23,964 如果我们赢了 我们就可以保住我们的课程 320 00:24:23,965 --> 00:24:26,562 而妳要我们去参赛演出? 321 00:24:26,563 --> 00:24:29,465 嘿! 我开始认为妳是个粉丝啰? 322 00:24:29,466 --> 00:24:33,210 你们何不考虑一下 323 00:24:33,211 --> 00:24:36,561 -等等! -齁齁齁齁... -很好啊! 324 00:24:37,205 --> 00:24:39,634 答应我你们别张扬出去 325 00:24:39,635 --> 00:24:43,124 校长有着必然的声誉要维持 如果让芬寇先生发现这件事... 326 00:24:43,960 --> 00:24:48,114 我只是不敢相信,你们就活生生 坐在我办公室里 327 00:24:48,548 --> 00:24:50,114 我有你们全部的音乐CD! 328 00:24:50,115 --> 00:24:53,781 我什至去年要去丹佛看你们 我就是在那边弄了这个 329 00:24:53,875 --> 00:24:56,839 那是我的生日 而我超爱..喔! 鼠来宝乐团! 330 00:24:59,316 --> 00:25:03,651 那么,你们意下如何? 要代表我们学校吗? 331 00:25:04,236 --> 00:25:08,010 老实说停学听起来似乎 对我非常好啊 332 00:25:08,011 --> 00:25:12,282 好了啦! 艾文 我为人人,3人为一个团体 333 00:25:12,283 --> 00:25:15,353 精辟见解! 喜多,讲得很好 把我们算进去吧! 334 00:25:15,354 --> 00:25:18,268 -好吧... -加油! 老鹰队! 335 00:25:18,929 --> 00:25:21,166 老鹰? 在哪里?! 336 00:25:24,225 --> 00:25:26,159 啊..阁楼电梯 337 00:25:26,160 --> 00:25:28,385 仅供我们搭乘 338 00:25:31,196 --> 00:25:35,074 嘿! 那不是吉娃娃吗? 知道吗,电影里那只 339 00:25:35,865 --> 00:25:40,463 啊,对!对!我是说,当然是那只 对啦! 大牌都住在这里 340 00:25:40,464 --> 00:25:43,261 -喔! 你好吗?(西班牙语) -我得要他的签名! 341 00:25:43,262 --> 00:25:46,505 哇呜! 哇呜! 布莉妮 妳要当个明星,就要有明星架式 342 00:25:46,506 --> 00:25:50,417 -妳不用去求签名,妳是去施舍 -喔! 对呀! 343 00:25:52,337 --> 00:25:55,408 嘿! 看那边 强那斯兄弟(歌舞青春)在那边 344 00:25:55,409 --> 00:25:58,018 -在哪? 我没看到啊 -我们这就到啰 345 00:25:58,507 --> 00:26:02,900 好,我们赶快进我公寓.. 346 00:26:02,901 --> 00:26:06,612 啥? 我怎...喔! 该死! 哎呀真该死! 347 00:26:06,708 --> 00:26:08,961 -怎? 怎回事? -姑娘们,我得道歉不过.. 348 00:26:08,962 --> 00:26:12,265 我好像把钥匙丢在办公室了 349 00:26:13,089 --> 00:26:16,776 若是妳们其中一个偷偷从信箱口 进去,从里面帮我打开会怎样呢? 350 00:26:16,777 --> 00:26:19,124 我来做 351 00:26:21,413 --> 00:26:23,913 卡住了 352 00:26:25,301 --> 00:26:27,377 好吧,拉住妳了,拉住妳了 353 00:26:31,343 --> 00:26:33,473 没那么难啊 354 00:26:33,474 --> 00:26:35,786 我实在不想嘲笑『肉脚』 355 00:26:35,787 --> 00:26:38,585 好了,换妳怎样? 眼镜仔 妳身材瘦的刚好,要上吗? 356 00:26:38,586 --> 00:26:42,113 -嗯..像这种事我不大会耶 -我懂了! 357 00:26:50,391 --> 00:26:53,020 -喔! 令人激赏! -漂亮... 358 00:26:53,021 --> 00:26:55,049 天啊! 359 00:26:55,050 --> 00:26:59,661 好棒喔! 看! 这是有史来最棒的树屋! 360 00:26:59,662 --> 00:27:01,959 一台红钢琴! 361 00:27:01,959 --> 00:27:05,447 -这是在作梦吗? -站过来打我一下 362 00:27:06,158 --> 00:27:10,009 -这里比树上好多了! -我好爱阁楼上的景观 363 00:27:10,652 --> 00:27:12,877 太好了,好客! 364 00:27:12,878 --> 00:27:15,451 -妳喜欢? -当然啰 365 00:27:15,452 --> 00:27:18,442 -我住这里 -好漂亮喔! 366 00:27:21,301 --> 00:27:23,750 上次我们探访了狐蒙 367 00:27:23,751 --> 00:27:25,961 这整个族群选出的首领 368 00:27:25,962 --> 00:27:29,544 正在集结妻室们成为一个 毛茸茸的王国 369 00:27:35,239 --> 00:27:40,207 陶比,我认为我够邋遢了 但是这实在是很恶心 370 00:27:40,208 --> 00:27:42,142 我感觉好像住在垃圾堆里 371 00:27:42,878 --> 00:27:46,040 赛门,电视在演【狐蒙大宅门】 过来陪我看 372 00:27:46,760 --> 00:27:51,330 你是对的,我想我应该稍微舒缓 我的焦虑 373 00:27:51,331 --> 00:27:54,193 这..这是什么? 374 00:27:54,194 --> 00:27:57,019 没搞错吧? 一块玉米饼 375 00:27:57,020 --> 00:27:59,583 包在一张毛毯里? 陶比啊... 376 00:28:00,532 --> 00:28:05,782 先生女士们,陶伯斯特即将 打出他的火鸡(连三全倒) 377 00:28:08,657 --> 00:28:10,534 加油啊!宝贝 378 00:28:16,140 --> 00:28:19,619 没什么的啦! 看好学着点,兄弟们 379 00:28:23,792 --> 00:28:27,000 哎呀! 电视砸破了,我想是时候 来玩我下一个喜欢的游戏了 380 00:28:27,001 --> 00:28:29,734 大卫回家之前把破电视藏起来 你要加入吗? 381 00:28:30,322 --> 00:28:32,891 -不要!!! -对他宽容点,玉米饼小子 382 00:28:32,892 --> 00:28:35,109 今天已经够糟糕了 383 00:28:37,167 --> 00:28:41,124 喔...我想我知道发生什么了 384 00:28:41,125 --> 00:28:44,438 -你们兄弟在学校惹上麻烦了 -不,也不尽然.. 385 00:28:44,439 --> 00:28:47,787 除非你认为,头被栽进 公厕马桶里,算是麻烦的话.. 386 00:28:48,939 --> 00:28:53,415 厕所里的事才是最糟糕的 387 00:28:53,416 --> 00:28:55,406 至少那是我所知道的 388 00:28:55,407 --> 00:28:59,584 因为以个人层级而言,那种事 压根不会在我身上发生 389 00:28:59,618 --> 00:29:02,914 陶比,学校对你来说像什么呢? 390 00:29:04,991 --> 00:29:07,292 陶比? 陶比... 391 00:29:20,986 --> 00:29:23,510 捏我一把! 392 00:29:38,270 --> 00:29:41,926 -陶比? 陶比!!! -安怎? 393 00:29:41,959 --> 00:29:44,525 学校对我来说像是什么? 简单形容.. 394 00:29:45,468 --> 00:29:49,533 太棒了! 但是,会那么想是因为我... 395 00:29:49,534 --> 00:29:52,851 红的发紫 396 00:29:52,852 --> 00:29:56,670 -那就是你仍然和奶奶住的原因? -还有把自己想成 陶伯斯特? 397 00:29:56,730 --> 00:29:59,415 还有整天 peeoo-peeoo-peeoo? 398 00:30:00,730 --> 00:30:03,108 去睡觉! 399 00:30:08,350 --> 00:30:13,419 艾文! 艾文起床来把闹钟关掉 400 00:30:17,947 --> 00:30:22,733 艾文,我不是开玩笑 我不是开玩笑,老兄,关掉它! 401 00:30:22,734 --> 00:30:25,156 大伙们,大伙们... 402 00:30:31,787 --> 00:30:33,530 小鬼们,这不好玩喔 403 00:30:33,531 --> 00:30:36,696 哈啰? 儿福中心吗? 对! 我要求救 404 00:30:36,697 --> 00:30:39,751 有个人抓了我们 他要带我们去一个地狱的地方 405 00:30:39,752 --> 00:30:43,000 -学校 -哈啰..可怜我们嘛.. 406 00:30:43,001 --> 00:30:46,200 可怜你们? 大卫要你们上学去 所以你们就要去 407 00:30:46,201 --> 00:30:49,899 你不用管我们3个,陶比 我们会没事的.. 408 00:30:49,900 --> 00:30:53,100 -我们会被欺负! -小家伙们,不会啦 409 00:30:53,101 --> 00:30:56,387 相信我,第二天绝不会 比第一天难熬 410 00:31:01,700 --> 00:31:04,559 眼镜! 眼镜! 你们不该打戴眼镜的,要嘛就.. 411 00:31:05,332 --> 00:31:08,287 正中胰脏.. 412 00:31:13,134 --> 00:31:15,925 护士勒? 413 00:31:17,495 --> 00:31:22,207 加油艾文! 记住5D要诀! 闪、曲、趴、扑,然后还是闪! 414 00:31:22,901 --> 00:31:24,962 你就是下一个,毛球 415 00:31:24,963 --> 00:31:27,520 你在说我吗? 你在说我吗? 416 00:31:27,521 --> 00:31:31,240 这里就我一个 那么你一定在说我 417 00:31:37,937 --> 00:31:41,175 -看到没有? -喔! 哈利路亚! 418 00:31:41,176 --> 00:31:43,845 不敢相信,他接到了 你出局了,老兄 419 00:31:44,977 --> 00:31:47,694 截球的结果,他很清楚 420 00:31:48,275 --> 00:31:51,343 -他有一套 -我认为实际上是爪子的问题 421 00:31:51,344 --> 00:31:54,003 我们队里确实可以用得上他 422 00:31:54,577 --> 00:31:57,595 嘿! 毛球,有没想要 成为这橄榄球队一员啊? 423 00:31:57,596 --> 00:32:00,486 -橄榄球? 我吗? -我得说你很行 424 00:32:00,487 --> 00:32:02,823 我会让你在午餐时 和我们一起哈拉 425 00:32:02,824 --> 00:32:06,252 就是这样 如果你要加入这团队的话 426 00:32:06,253 --> 00:32:08,558 -有趣的提议 -艾文? 427 00:32:08,559 --> 00:32:11,799 -那件事或许我会再跟你讨论 -这可是跳楼大拍卖 428 00:32:11,800 --> 00:32:14,569 考虑一下还有别拖太久 429 00:32:14,570 --> 00:32:17,294 太好了! 但是那我就背叛了我兄弟了 430 00:32:17,295 --> 00:32:21,299 就在橄榄球队上成为史上第一个 说人话的花栗鼠球员时 431 00:32:21,300 --> 00:32:23,994 哈哈..免谈 432 00:32:23,995 --> 00:32:27,399 体育场上局势一面倒 433 00:32:27,400 --> 00:32:32,409 眼见球弹来跳去,出局又出局.. 然后..他接住球了! 434 00:32:32,410 --> 00:32:34,635 观众都疯狂了! 435 00:32:39,493 --> 00:32:40,944 我? 436 00:32:41,492 --> 00:32:42,944 艾文! 艾文!..艾文! 437 00:32:45,409 --> 00:32:48,664 艾文,我想那超级酷的球员桌 在招你过去 438 00:32:49,336 --> 00:32:50,889 为什么我要过去那边? 439 00:32:50,890 --> 00:32:53,571 听着 如果我真的需要在意出名的话.. 440 00:32:53,572 --> 00:32:57,360 -哈啰,说人话的花栗鼠 -嗄? -世界闻名的摇滚巨星 441 00:32:57,361 --> 00:33:01,180 以他的热情肉球狂冲 大伙们! 我穿着睡衣! 442 00:33:01,181 --> 00:33:04,686 不是按我的气笛脚踏车 哔..哔哔..哔 443 00:33:05,304 --> 00:33:09,332 那就来吧! 那很屌的 444 00:33:09,530 --> 00:33:12,069 -尽管过去,艾文 -真的? 你们真的那样打算? 445 00:33:12,069 --> 00:33:15,030 -是啊 -多谢啦! 我很快回来 446 00:33:17,314 --> 00:33:20,217 -要怎样? 怪胎们 -要怎样? 老兄 447 00:33:20,643 --> 00:33:23,130 放马过来啦! 448 00:33:29,055 --> 00:33:34,221 我..举起来,我举起来.. 我举起... 449 00:33:34,222 --> 00:33:36,963 我举不起来.. 450 00:33:36,964 --> 00:33:39,551 -我觉得他好可爱 -我也是 451 00:33:39,552 --> 00:33:43,800 丢吧! 我来啰! 452 00:33:45,929 --> 00:33:47,200 好棒喔! 艾文 453 00:33:48,218 --> 00:33:50,290 来电喔! 454 00:33:50,291 --> 00:33:54,629 我就告诉你,鼠来宝过气了 我有其他的大方案 455 00:33:54,630 --> 00:33:57,974 【鼠美美】 456 00:33:58,609 --> 00:33:59,826 哈啰? 老兄? 457 00:34:01,059 --> 00:34:06,002 老天! 这些人怎老听不懂 鼠美美这部分... 458 00:34:06,458 --> 00:34:09,002 【音乐狂热】大赛 韦特伊斯曼新添鼠来宝生力军 459 00:34:09,075 --> 00:34:12,568 姑娘们,我们要上学去 460 00:34:12,569 --> 00:34:16,243 他跳起来 然后..他得分了 461 00:34:17,699 --> 00:34:22,761 嘿! 举右手,呆瓜! 呜喔! 别讨厌击掌嘛! 462 00:34:23,418 --> 00:34:25,642 是啊..击掌 463 00:34:25,643 --> 00:34:30,200 听着艾文,我知道你和同伴忙着 运动集训,如此颣的... 464 00:34:30,201 --> 00:34:33,887 -但是家里我真需要你的帮忙 -喔! 我做不来 465 00:34:33,888 --> 00:34:36,968 莱恩要交我如何把到马子 来帮我写家庭作业 466 00:34:38,479 --> 00:34:41,552 艾文,你答应过喜多 说我们要一起玩的 467 00:34:41,553 --> 00:34:44,812 我们晚上要看【狐蒙大宅门】 不泡妞 468 00:34:44,813 --> 00:34:48,807 -老哥,我今天没办法啦 -你每天都这么说,艾文 469 00:34:48,808 --> 00:34:51,147 你有想起来今天 是你洗衣服的日子吗? 470 00:34:51,147 --> 00:34:55,041 最好听你老爹的,艾文 你可不想被禁足吧? 471 00:34:57,204 --> 00:35:01,607 -你会去捡起来吗? -你是在叫我捡吗? 472 00:35:01,608 --> 00:35:03,580 喔! 齁齁齁 正好相反,兄弟! 473 00:35:03,907 --> 00:35:06,389 我只是要优雅的教你如何丢 474 00:35:09,629 --> 00:35:14,408 篮板球 就是你们所谓的反弹 475 00:35:18,365 --> 00:35:22,927 我老哥,实在是喜欢开玩笑的人 总是这样 476 00:35:22,928 --> 00:35:25,835 呃..大伙回头见 477 00:35:27,467 --> 00:35:29,773 -呃..那是我吃的 -我要吃的 478 00:35:30,904 --> 00:35:33,406 为何你要让我在朋友面前尴尬? 479 00:35:33,503 --> 00:35:36,391 你没搞错吧? 他们才是该尴尬的人 480 00:35:36,392 --> 00:35:39,232 -祝表演顺利喔,小伙子们 -第一排座位,实在等不及啦! 481 00:35:39,233 --> 00:35:41,397 那么,我们要唱哪首歌? 482 00:35:41,398 --> 00:35:44,252 没什么概念 不过整个学校都靠我们了 483 00:35:44,253 --> 00:35:48,141 喔! 别紧张,就像莱恩说的: 还有谁唱得比鼠来宝好? 484 00:36:14,161 --> 00:36:16,662 喔..嘿! 赛门好 梦...幻喔 485 00:36:16,759 --> 00:36:19,593 -我感觉喜多一直在看我! -是啊,我知道 486 00:36:19,594 --> 00:36:23,151 但是大家记得伊恩说的吗? 我们不能相信他们 487 00:36:24,129 --> 00:36:26,415 -呜噢... -(抓狂声) 488 00:36:43,619 --> 00:36:46,743 -怎么啦? -我想不到自己会这么说,不过.. 489 00:36:46,744 --> 00:36:51,209 -粉红色是我最新爱上的颜色 -她的眼镜是如此让人着迷 490 00:36:51,210 --> 00:36:54,236 她像是个美丽的绿色..口香糖 491 00:36:55,336 --> 00:36:58,163 如果你们几个要做这件事 你们就得集中精神 492 00:36:58,164 --> 00:37:00,422 或许,现在是 让我们休息一下的好时机 493 00:37:00,465 --> 00:37:02,658 正确的决定! 休息一下 (take 5 不是休息5分钟) 494 00:37:02,853 --> 00:37:05,741 -喔!她说的对,我们要集中精神 -对! 495 00:37:05,742 --> 00:37:08,421 这是要做我的萤幕保护程式 496 00:37:08,422 --> 00:37:12,896 -笑一个! -嘿! 小家伙,准备要走了吗? 497 00:37:12,896 --> 00:37:14,841 因为在家里 我还一堆重要的东东要做 498 00:37:14,868 --> 00:37:19,683 -你一定他们的监护人啰? -天啊! 我是,我就是 499 00:37:19,717 --> 00:37:23,812 嗨! 罗宾博士您好吗? 我认识妳 是因为几年前我读这里 500 00:37:23,813 --> 00:37:26,492 我不知道妳是否记得我 陶比-塞维尔 或许不是那么... 501 00:37:28,115 --> 00:37:28,894 陶比? 502 00:37:30,312 --> 00:37:34,687 不敢相信啊! 嗨! 嘿! 牙套拆了喔! 503 00:37:34,688 --> 00:37:39,175 -我认为那样很好 -妳?我为妳拆的!我拆了!我拆了! 504 00:37:39,175 --> 00:37:42,723 我真的拆掉牙套 因为它们实在是... 505 00:37:54,557 --> 00:37:59,623 我认识一个家伙真的是用头打鼓 我会在车子里等,小家伙们 506 00:38:02,331 --> 00:38:03,979 有人谈恋爱啰... 507 00:38:03,980 --> 00:38:07,673 是有几分像,我们会赔偿一切 以鼠来宝的声誉 508 00:38:07,674 --> 00:38:11,297 老掉牙的虚伪谦虚 一成不变的马屁巴结 509 00:38:11,298 --> 00:38:15,146 -伊恩好客! -我闻到老鼠味 -有什么需要帮忙的?好客先生 510 00:38:15,147 --> 00:38:18,776 在我听到你们的音乐排练时 我还在想有什么我可以帮的.. 511 00:38:18,777 --> 00:38:21,827 而我一到这里正好 我的姑娘可以马上无条件帮忙 512 00:38:21,828 --> 00:38:25,733 您还真是体贴 不过我已经下定决心了 513 00:38:25,734 --> 00:38:29,528 那么..嗯.. 或许这会改变妳的心意 514 00:38:29,529 --> 00:38:31,375 姑娘们! 515 00:38:32,538 --> 00:38:35,793 她们跟伊恩一国的? 516 00:38:37,968 --> 00:38:41,066 1.2...1.2 517 00:39:07,106 --> 00:39:10,972 -哇呜! 她们好棒 -她们令人惊艳! 518 00:39:43,154 --> 00:39:47,305 维特伊斯曼的好人们 你们刚刚见证了.. 519 00:39:47,306 --> 00:39:50,107 【鼠美美】的初次登场! 520 00:39:50,108 --> 00:39:52,049 谢谢! 521 00:39:53,026 --> 00:39:57,432 -怎样? -她们太棒了,不过就像我说的.. 522 00:39:57,433 --> 00:40:01,073 我心意已决 523 00:40:02,189 --> 00:40:05,362 我知道了 妳已经做了决定 524 00:40:06,805 --> 00:40:11,584 我无需与一个在校博士多费唇舌 只要以这个伟大美丽的国家.. 525 00:40:11,584 --> 00:40:15,965 所仰赖的 真正民主精神的建国基础 526 00:40:15,966 --> 00:40:19,035 我说,让大家投票表决 527 00:40:19,036 --> 00:40:24,402 让他们选择! 一人一主张 我说,让我们投票表决! 528 00:40:24,403 --> 00:40:27,584 让我们投票! 529 00:40:27,585 --> 00:40:30,503 让我们投票! 530 00:40:30,504 --> 00:40:33,826 -让我们投票! -请不要如此的专制 531 00:40:33,827 --> 00:40:36,079 -让自由运作 -让我们投票! 532 00:40:36,080 --> 00:40:38,580 让我们投票! 533 00:40:41,275 --> 00:40:43,779 你提出了令人信服的提案 好客先生 534 00:40:45,121 --> 00:40:47,820 好吧,接下来我会这么做 535 00:40:47,821 --> 00:40:52,218 这个星期五,每个乐团将在 全体学生面前各演唱一首歌 536 00:40:52,709 --> 00:40:55,943 只要是获得最多喝采的 那么就即将代表学校 537 00:40:55,944 --> 00:40:57,555 啥? 538 00:40:58,271 --> 00:41:01,998 -谢谢 -我们做到了 -要你们好看! 539 00:41:01,999 --> 00:41:04,603 喔! 要好看的是大金刚! 540 00:41:07,402 --> 00:41:10,276 在这戏剧性的最后一天 狐蒙们蜷缩在一起 541 00:41:10,277 --> 00:41:12,906 以再次确认它们的家族信赖关系 542 00:41:12,907 --> 00:41:16,811 这群长须的家伙将会比以往 更加互相依赖 543 00:41:16,812 --> 00:41:20,873 各位,我很高兴欧提佳老师可以 在每天放学后跟我们一起排练 544 00:41:20,874 --> 00:41:25,010 -呜喔! 每天喔? 但是.. -安静别插嘴,好吗? 545 00:41:25,010 --> 00:41:28,122 我们是一体的,我们需要你 546 00:41:28,123 --> 00:41:30,932 你会紧张? 我们不会输的 547 00:41:30,933 --> 00:41:33,467 明天早上我们再来谈 548 00:41:33,468 --> 00:41:36,855 没什么好谈的 排练上见 549 00:41:38,945 --> 00:41:41,355 -别缠着被子! -我才没缠被子 550 00:41:41,356 --> 00:41:46,697 你何不真正当个被子边边 的固定物,因为就是你在缠被子 551 00:41:46,698 --> 00:41:50,832 -我没有! 我没没没没..没! -我看到! 我看看看看...看! 552 00:41:50,833 --> 00:41:53,357 让给你 我想今晚我会去睡自己的床 553 00:41:53,358 --> 00:41:56,127 你知道我的意思 真高兴我不是一只狐蒙 554 00:41:56,326 --> 00:41:57,816 -齁齁,是吗? 怎么说勒? 555 00:41:57,836 --> 00:41:59,317 因为我告诉你 我永远不和你缠绵被 556 00:42:12,894 --> 00:42:16,658 陶比,我可以和你睡吗? 557 00:42:19,636 --> 00:42:22,620 -怎了? -秀秀(疼)我一下 558 00:42:22,621 --> 00:42:25,347 我哥哥们在吵架 559 00:42:26,545 --> 00:42:30,474 啥?....好啦 560 00:42:40,325 --> 00:42:42,025 喔! 老兄 臭屁闷锅! 561 00:42:42,394 --> 00:42:45,837 不要臭屁闷锅! 什么都行 就是不要臭屁闷锅! 562 00:42:46,094 --> 00:42:47,445 我不能呼吸了! 563 00:42:49,137 --> 00:42:52,185 啊!... 来不及了! 烧起来了! 烧起来了! 564 00:43:14,317 --> 00:43:17,631 现在来看看 这种气氛下有什么可以选的? 565 00:43:17,632 --> 00:43:21,061 要不来点 我礼貌性的友善忠告的配菜? 566 00:43:21,062 --> 00:43:23,170 不!谢了 567 00:43:23,171 --> 00:43:25,210 葡萄,谢谢 568 00:43:26,675 --> 00:43:32,881 -对不起 -呃..呃..我只是想 劝妳一下..关于伊恩的事 569 00:43:33,281 --> 00:43:33,453 怎? 570 00:43:34,454 --> 00:43:39,338 你应该感激他,他对你挖心掏肺 艾文,而你却伤他的心 571 00:43:39,339 --> 00:43:42,446 嗯嗯..是喔! 要我怎么文雅的来说这件事呢? 572 00:43:42,447 --> 00:43:44,992 他是魔鬼 他根本没心肝 573 00:43:44,993 --> 00:43:48,552 而且对我们诸多的恶行中之一 就是把我们关在笼子里! 574 00:43:48,553 --> 00:43:53,425 -喔!艾文,他绝不会做那种事的 -对厚,我忘了当时妳还没登场 575 00:43:53,426 --> 00:43:56,232 -妳..妳最好小心点 -我不需要你任何的忠告 576 00:43:56,233 --> 00:43:59,452 -但是... -没有但是,艾文 伊恩将会带我们登上高.....峰! 577 00:44:03,248 --> 00:44:06,152 是啊,登上高峰,我了解 578 00:44:06,153 --> 00:44:09,285 对啦,很好笑.. 啊哈哈哈哈哈.. 579 00:44:13,976 --> 00:44:16,901 哈! 哈我们就要打垮鼠来宝! 580 00:44:16,902 --> 00:44:20,275 -我不想打垮他们 -我也是,我只想和他们一起玩 581 00:44:20,276 --> 00:44:24,064 好吧,听着 如果妳们感觉是那样的话 582 00:44:24,065 --> 00:44:27,423 -我们倒不如直接取消竞赛 -怎么了?! 583 00:44:27,456 --> 00:44:30,795 我会把妳们全部打包用飞达快递 寄回你们所属的那颗树 584 00:44:30,796 --> 00:44:34,348 -听起来不错? -不要 -那么好,拿下优胜! 大家加油! 585 00:44:37,639 --> 00:44:41,470 喔喔喔! 停! 绿裙子那个小不点.. 586 00:44:41,471 --> 00:44:43,196 -再说一下叫啥名字? -艾莉诺 587 00:44:43,197 --> 00:44:46,671 好,听着,我都对妳快没信心了 妳一直都这么矮吗? 588 00:44:46,672 --> 00:44:49,894 -好像是 -妳就站在那位置唱,好吗? 589 00:44:49,895 --> 00:44:52,992 好了,那么我来做些改变 590 00:44:52,993 --> 00:44:56,110 布莉妮,这里,站来这里 不对,妳们两个后退 591 00:44:56,111 --> 00:44:59,981 再退一点 喔! 耶! 592 00:44:59,982 --> 00:45:02,322 这样我喜欢 593 00:45:02,323 --> 00:45:05,988 不仅是因为布莉妮比你们两个 更具有超级巨星架式 594 00:45:05,989 --> 00:45:11,084 好好,妳们知道原因,我们再来 多分开一点,布莉妮别动 595 00:45:11,084 --> 00:45:15,963 把妳两多分开一点,给她一些 空间,给她一些空间,妳两个 596 00:45:15,996 --> 00:45:19,605 很好.. 好了,现在看着我 597 00:45:19,606 --> 00:45:23,108 1.2.3..看我 现在看着我 598 00:45:32,706 --> 00:45:35,283 -哈啰? -陶比? 599 00:45:35,284 --> 00:45:38,365 你在房子里干什么? 洁姬阿姨去哪了? 600 00:45:38,366 --> 00:45:43,100 大卫,嘿! 大卫 这里发生什么呢?... 601 00:45:44,391 --> 00:45:49,255 洁..姬阿姨..嗯.. 住医院了 602 00:45:51,784 --> 00:45:54,708 我有点担心了 是谁在照顾小家伙们? 603 00:45:55,917 --> 00:45:58,163 是...我 604 00:45:58,988 --> 00:46:02,724 -那么大卫,巴黎好玩吗? -等等,他们守规矩吗? 605 00:46:02,725 --> 00:46:05,392 当然,他们简直安分的..像沥青 606 00:46:05,970 --> 00:46:09,587 -陶比,到底怎么了? -没事,别太操心了 607 00:46:09,588 --> 00:46:12,837 知道吗,我想你应该不会没压力 608 00:46:12,838 --> 00:46:16,269 所以我现在要挂了,不过这里 一切都安好, 望你早归,掰 609 00:46:16,837 --> 00:46:19,268 陶比?..陶比! 610 00:46:20,441 --> 00:46:24,172 护士! 让我出院! 611 00:46:24,173 --> 00:46:27,287 救命啊!... 又来了! 又来了! 612 00:46:27,388 --> 00:46:32,464 我不是故意打断你的兴致,不过 我看了你勇敢面对莱恩乱丢垃圾 613 00:46:32,498 --> 00:46:34,360 -那太有气魄了 -真的? 614 00:46:34,361 --> 00:46:38,243 我们在找的就是这种人 杰瑞米-史密司,学生会长 615 00:46:38,244 --> 00:46:40,642 -你好,我是.. -国际唱片明星,而且是.. 616 00:46:40,643 --> 00:46:44,136 -垃圾监察长,赛门-塞维尔 -垃圾监察长? 617 00:46:44,137 --> 00:46:46,618 『垃圾监察长』 是我们新创的职位 618 00:46:46,619 --> 00:46:49,963 来帮助 对校园逼迫问题意识的抬头 619 00:46:49,964 --> 00:46:53,669 我 99%再+1的同意 620 00:46:53,670 --> 00:46:55,808 你自己算(我不会算) 621 00:46:55,809 --> 00:46:58,698 赛们,我知道这要求有点过分.. 622 00:46:58,699 --> 00:47:04,505 我们在找一个负责人来掌管 这个非常有意义的职务 623 00:47:04,506 --> 00:47:07,169 你意下如何? 624 00:47:07,759 --> 00:47:09,894 听好了,所有的人 临时公告 625 00:47:09,895 --> 00:47:13,033 我叫赛门,我是『垃圾监察长』 确实把垃圾丢进垃圾筒,完毕! 626 00:47:16,321 --> 00:47:20,790 哈啰,美女! 妳似乎没注意到 把纸屑丢到地面上,所以.. 627 00:47:20,791 --> 00:47:23,307 我们称这为:晨间警告 628 00:47:24,812 --> 00:47:26,851 请保持下去 629 00:47:26,969 --> 00:47:29,352 -大家好,哥们! -好啊,兄弟! 630 00:47:29,353 --> 00:47:33,807 嘿! 大家照过来 橄榄球队最新成员 631 00:47:33,808 --> 00:47:38,503 -第一次练习赛就展露头脚 -兄弟们,可别惹我喔 632 00:47:38,504 --> 00:47:41,047 我跟教练说过 你入队了 633 00:47:41,048 --> 00:47:44,033 -那太好了,万岁 -那么,看看那边,老兄 634 00:47:44,034 --> 00:47:45,847 我们一直看着新任的 垃圾监察长 635 00:47:45,848 --> 00:47:49,102 我怎么不知道学校会有什么的 垃圾监察长 636 00:47:49,103 --> 00:47:51,714 是没有,不过别告诉他这件事 637 00:47:53,674 --> 00:47:56,392 -你不去捡起来吗? -不要 638 00:47:56,392 --> 00:48:02,243 我很遗憾听到那样的回答 不管怎样,我想我要开张传唤令 639 00:48:04,823 --> 00:48:08,636 喔! 不! 我丢个垃圾被开了传唤令(传票) 640 00:48:10,509 --> 00:48:14,632 -喔!你真想这样玩? 猜猜怎样 我可以整天陪你玩! -赛门! 641 00:48:14,633 --> 00:48:16,692 只是开个玩笑,老兄 642 00:48:16,693 --> 00:48:18,227 丢垃圾可不是开玩笑的事情 643 00:48:18,228 --> 00:48:21,052 你就是玩笑主角 我们在整你的 644 00:48:21,053 --> 00:48:23,406 根本没啥【垃圾监察长】的东东 645 00:48:23,407 --> 00:48:25,775 -什么? -大谎言,嗄! 646 00:48:26,921 --> 00:48:30,860 你知道这件事?! 艾文 攻击亲兄弟对你很有意义? 647 00:48:30,861 --> 00:48:33,124 对...当然.. 648 00:48:33,125 --> 00:48:35,814 是阿,他有了一些新哥儿们 他现在是橄榄球队在罩的 649 00:48:37,795 --> 00:48:41,377 你还是没把垃圾捡起来 650 00:48:41,378 --> 00:48:43,073 -要我去收拾垃圾? -对! 651 00:48:43,074 --> 00:48:46,175 -那我们就从你开始收拾 -嘿! 来呀! 来呀! 不! 哇....! 652 00:48:48,531 --> 00:48:50,912 达阵 653 00:48:53,617 --> 00:48:56,085 呃..我待会找你们 654 00:48:57,704 --> 00:49:03,248 赛门!!? 赛门!..赛门? 655 00:49:04,936 --> 00:49:08,497 好吧,我完全是个大混蛋 我承认 656 00:49:08,498 --> 00:49:11,233 所以现在我们和好了吗? 657 00:49:22,333 --> 00:49:25,701 好,这件事我会不计前嫌.. 658 00:49:25,702 --> 00:49:27,633 -为了喜多的缘故 -我知道 659 00:49:27,634 --> 00:49:29,399 这也是为何我正要给你.. 660 00:49:29,400 --> 00:49:33,375 星期五晚上『艾文流』表演舞台 的原因 661 00:49:33,692 --> 00:49:35,948 等等等! 为何你不能去? 662 00:49:35,949 --> 00:49:40,222 因为我有个.. 663 00:49:40,223 --> 00:49:43,268 -啥? -我... 664 00:49:43,268 --> 00:49:46,617 -你有什么啦? -一场橄榄球赛,现在我说了 665 00:49:46,618 --> 00:49:49,395 一场橄榄球赛 666 00:49:54,794 --> 00:49:56,257 赛门? 艾文? 667 00:49:56,794 --> 00:49:59,778 -赛门、艾文你们都没事吧? -喜多! 噢! 668 00:49:59,779 --> 00:50:03,650 对呀,我们很好 只是在玩垃圾堆摔角,哈哈哈 669 00:50:03,651 --> 00:50:06,340 在这里闹疯了,呵呵.. 670 00:50:06,651 --> 00:50:07,339 对... 671 00:50:09,719 --> 00:50:13,188 别担心,喜儿 一切都会没事的,呵呵呵.. 672 00:50:13,189 --> 00:50:17,620 -艾文,无论如何别错过演唱 -安啦,赛门 673 00:50:17,621 --> 00:50:20,736 我会到,我可以保证 674 00:50:20,737 --> 00:50:23,969 嘿!大伙儿 感谢帮忙解决今天的难题 675 00:50:23,970 --> 00:50:28,583 『幼儿玩具』是个真正酷的团体 所以今天大家会得到很酷的分数 676 00:50:30,687 --> 00:50:33,419 -喜多怎么了? -我不知道 677 00:50:38,817 --> 00:50:41,794 嘿! 艾莉诺,你何不去问问喜多 看他需要点什么帮助? 678 00:50:44,381 --> 00:50:46,193 那么..好吧 679 00:51:00,038 --> 00:51:04,720 -呃..它们看起来不是很舒服 -嗯..我鞋子? 680 00:51:04,721 --> 00:51:09,443 是不舒服,不过伊恩说 我得让自己再高些 681 00:51:10,758 --> 00:51:13,998 那个..我认为妳原本的样子 看起来很棒 682 00:51:14,853 --> 00:51:18,104 -你真的认为? -嗯哼.. 683 00:51:26,012 --> 00:51:28,935 嗨!您已接通 大卫-塞维尔家 请留言 684 00:51:28,936 --> 00:51:33,199 嗨! 陶比 我是茱莉-欧提佳,昨天我们谈到 685 00:51:33,200 --> 00:51:37,597 有些共同的议题,不管怎么说 我来电的原因 686 00:51:37,598 --> 00:51:42,206 是我在担心喜多 最近他行为举动有点低落 687 00:51:43,446 --> 00:51:45,553 我希望你 全程参与星期五的演唱活动 688 00:51:45,554 --> 00:51:48,891 你知道如果这么做的话 喜多就可以得到所需的支持 689 00:51:48,987 --> 00:51:55,854 那么,到时再见 但愿我们有机会可以聊聊,掰! 690 00:52:02,730 --> 00:52:05,754 好了各位观众 时间对勇士队有利 691 00:52:05,755 --> 00:52:10,043 只要在这场赛事剩下的30秒内 挡下老鹰队的5码推进 692 00:52:10,044 --> 00:52:14,875 时间已经不留情的.. 他们真该需要采取行动不然.. 693 00:52:14,876 --> 00:52:17,913 -这场比赛就此结束 -我知道,让我进场 694 00:52:17,914 --> 00:52:20,369 嘿! 大伙,让我进场! 695 00:52:23,887 --> 00:52:26,683 -时间到,时间到 -老鹰队时间到 696 00:52:26,684 --> 00:52:29,547 15号球员为这场比赛 多争取到9秒钟 697 00:52:35,244 --> 00:52:38,377 好了,该是用大A战术了 698 00:52:38,378 --> 00:52:42,700 我要粉碎他们还有让他们痛死 艾文大将来也! 699 00:52:42,701 --> 00:52:43,960 你确定要这么做? 700 00:52:44,056 --> 00:52:46,005 4:10 意味着我们得使出秘密武器 701 00:52:46,101 --> 00:52:49,059 小不点就是秘密武器 他是我唯一抉择 702 00:52:49,060 --> 00:52:52,210 创造传奇的时机到了 兄弟们 703 00:52:59,688 --> 00:53:03,095 我正要干掉你,珍妮佛! 704 00:53:03,096 --> 00:53:05,758 你是会被干掉的那一个! 老鼠头(阴险的家伙) 705 00:53:05,758 --> 00:53:09,121 我会把你当成松果一样咬碎 然后把你当成晚餐吃掉 706 00:53:09,122 --> 00:53:11,966 还要配上蚕豆还有极品奇昂帝酒 707 00:53:13,178 --> 00:53:14,218 那是什么菜? 708 00:53:14,277 --> 00:53:15,919 大伙们! 我们要上啦!! 709 00:53:16,919 --> 00:53:20,083 大伙们! 我们要上啦!! 710 00:53:28,484 --> 00:53:31,275 我..来...啦!!! 711 00:53:39,589 --> 00:53:43,715 喔耶! 这就是我常说的 别恨痛苦,要恨事实 712 00:53:43,716 --> 00:53:46,336 我就是爱刺激,呃!呃!呃! 713 00:53:46,337 --> 00:53:49,983 最后分数: 老鹰15比勇士14 714 00:53:49,984 --> 00:53:54,645 喔! 你们这些家伙认为怎样? 喔耶! 你们怎么想啊? 715 00:53:54,809 --> 00:53:58,069 -这就是我一直在说的 -你实在是个超级花栗鼠 716 00:53:58,070 --> 00:54:02,578 给我A!给我O!给我E!给我M! 717 00:54:02,579 --> 00:54:05,358 反正给我拼个...万岁!! 718 00:54:05,359 --> 00:54:07,150 我是世界之王!!!! 719 00:54:07,375 --> 00:54:09,194 -以你的奖杯来庆功!! -喔耶! 720 00:54:09,374 --> 00:54:11,193 -以艾文来庆功 -大家一起来! 721 00:54:11,194 --> 00:54:13,724 大家都去海边小屋! 722 00:54:13,725 --> 00:54:15,952 来狂欢啰!! 723 00:54:17,668 --> 00:54:21,461 鼠来宝! 鼠来宝! 鼠来宝!... 鼠美美! 鼠美美!..鼠美美! 724 00:54:22,091 --> 00:54:25,461 你们听好,我要你们知道 我是为你们而来 725 00:54:25,462 --> 00:54:29,739 我花了大把时间找艾文 想尽办法都找不到 726 00:54:30,241 --> 00:54:34,999 -谢谢你,陶比 先生小姐们,有请罗宾博士 727 00:54:37,245 --> 00:54:39,310 谢谢,同学们,谢谢 728 00:54:39,311 --> 00:54:42,371 欢迎参与【鼠来宝】以及 【鼠美美】的.. 729 00:54:42,372 --> 00:54:45,433 一曲定江山竞赛 730 00:54:49,338 --> 00:54:53,371 同学们要记住 没有所谓的成王成寇 731 00:54:53,372 --> 00:54:56,729 当我们撤掉舞台时 提醒我去消遣那个鼠来宝 732 00:54:56,730 --> 00:55:01,508 为了拯救我们学校的音乐科 去赢得2万5千美元 733 00:55:01,509 --> 00:55:05,455 所以,不多废话 我给你们带来..【鼠美美】 734 00:55:07,410 --> 00:55:10,522 这叫性感女郎? 妳们相信吗? 735 00:55:10,523 --> 00:55:13,718 布莉妮, 展露妳光芒的时候了,宝贝 736 00:55:13,719 --> 00:55:17,230 -上去就要迷倒众生 -会的先生,我办得到 737 00:55:18,035 --> 00:55:21,563 至于妳们两个,我要妳们搞清楚 别搅布莉妮的局 738 00:55:23,035 --> 00:55:24,962 噢..呃.. 知道了 739 00:56:07,081 --> 00:56:09,695 眼见为凭 要找 伊恩-好客 就打: 740 00:56:09,794 --> 00:56:13,388 310-555-5309. 741 00:56:15,515 --> 00:56:19,333 别担心,赛们,艾文随时 会从那道门进来....艾文?! 742 00:56:24,944 --> 00:56:27,699 我复活了! 743 00:56:36,965 --> 00:56:42,809 -多谢各位,谢谢! -唱得好,小姐们 744 00:56:42,843 --> 00:56:48,271 那么现在,我们来热烈欢迎 即将如同飓风震撼你们的天团 745 00:56:48,272 --> 00:56:51,962 至少这是大部分同学跟我说的 746 00:56:51,963 --> 00:56:55,270 他们就是...【鼠来宝】 747 00:56:56,639 --> 00:57:00,449 嘿! 知道吗,人们说『团』字 里面没有『艾』,实在对极了 748 00:57:00,450 --> 00:57:03,643 而且你们知道『I.N』在哪吗? 就是艾文 749 00:57:05,412 --> 00:57:08,165 看看你们的模样 姑娘们! 750 00:57:08,166 --> 00:57:10,916 很不幸,他说的没错 751 00:57:11,521 --> 00:57:16,057 -找到他了吗? -抱歉了兄弟,我到处找过了 752 00:57:16,058 --> 00:57:18,515 而我也不知道 怎么球队还没回来 753 00:57:18,516 --> 00:57:21,143 我们该怎么办? 754 00:57:22,203 --> 00:57:24,958 我也许... 755 00:57:24,959 --> 00:57:29,109 我也许会请求..弃权 756 00:57:29,789 --> 00:57:32,499 我知道我们该做什么了 757 00:57:42,754 --> 00:57:45,423 嗨! 大家好 758 00:57:48,147 --> 00:57:51,498 我们的兄弟艾文 今天无法前来 759 00:57:52,656 --> 00:57:56,061 问题是.. 我们表演从没少掉艾文.. 760 00:57:56,157 --> 00:58:00,255 而我们现在不准备开始 761 00:58:01,503 --> 00:58:06,070 3只小猪不能少一只 3人行不能少一脚..所以 762 00:58:06,398 --> 00:58:09,698 你们知道2只花栗鼠 也成不了鼠来宝.. 763 00:58:10,658 --> 00:58:11,907 谢谢 764 00:58:23,275 --> 00:58:24,493 我带你们回家 765 00:58:35,829 --> 00:58:37,353 姑娘们,听到没? 766 00:58:37,354 --> 00:58:41,293 那就是...胜利的欢呼 767 00:58:44,153 --> 00:58:47,439 我体会得出来.. 768 00:58:47,440 --> 00:58:49,510 鼠来宝的粉丝们有多震惊 769 00:58:52,227 --> 00:58:54,990 所以我想这意味【鼠美美】.. 770 00:58:54,991 --> 00:58:57,720 走吧姑娘们,来去谢场吧 771 00:58:59,302 --> 00:59:01,246 嘿! 小家伙们,一起来呀 772 00:59:01,247 --> 00:59:03,203 布莉,这是要的 773 00:59:03,204 --> 00:59:05,228 走吧 774 00:59:09,575 --> 00:59:11,440 谢谢大家..谢谢 775 00:59:19,982 --> 00:59:21,364 生命真美好 776 00:59:22,117 --> 00:59:24,176 特别当你不是输家的时候 777 00:59:26,004 --> 00:59:27,802 嘿! 兄弟们,我来了 778 00:59:29,467 --> 00:59:30,491 兄弟? 779 00:59:31,272 --> 00:59:33,027 喔..完了 780 00:59:33,028 --> 00:59:34,661 他们走了,艾文 781 00:59:35,450 --> 00:59:38,886 -他们永远都不会原谅我了 -知道吗,艾文 782 00:59:38,887 --> 00:59:42,787 伊恩说的没错 除了你自己外你从不在乎任何人 783 00:59:48,316 --> 00:59:52,227 还有喔,顺便说一下 我不屑这样的赢法 784 01:00:03,199 --> 01:00:05,565 赛门? 喜多? 785 01:00:08,960 --> 01:00:11,211 赛门,醒着吗? 786 01:00:19,193 --> 01:00:21,888 喜多?...喜儿? 787 01:00:37,454 --> 01:00:39,205 喜多?..喜多? 788 01:00:41,047 --> 01:00:42,905 喜多,你发疯我不怪你 啊啊.. 789 01:00:45,535 --> 01:00:47,733 我离家出走 790 01:00:47,734 --> 01:00:50,829 不用去动物园找我 因为我不会去那里 791 01:00:50,830 --> 01:00:52,766 喔不! 喜多.. 792 01:00:53,084 --> 01:00:54,918 洛杉矶动物园 793 01:00:58,635 --> 01:01:00,151 哈啰? 794 01:01:01,033 --> 01:01:03,521 狐蒙的家吗? 795 01:01:09,894 --> 01:01:11,336 有人在家吗? 796 01:01:12,093 --> 01:01:14,503 我叫喜多 我想加入你们家族 797 01:01:14,523 --> 01:01:16,503 狐蒙展览已移至 加州 州立动物园 798 01:01:22,645 --> 01:01:24,325 或许他们躲起来了 799 01:01:24,326 --> 01:01:25,634 别害怕 800 01:01:31,099 --> 01:01:35,002 你不是狐蒙! 801 01:01:35,546 --> 01:01:38,324 陶比,你找狮子、老虎 还有熊区 802 01:01:38,325 --> 01:01:40,397 赛门和我找蝴蝶室 803 01:01:41,197 --> 01:01:42,992 大老鹰.. 804 01:01:44,535 --> 01:01:46,240 站着别动! 喜多! 805 01:01:46,241 --> 01:01:48,475 没问题... 806 01:01:48,476 --> 01:01:51,408 撑下去! 再撑一会儿兄弟! 我们会把你弄出来! 807 01:01:53,781 --> 01:01:56,974 好,我们需要计画 而且我们需要谨慎有效的计画 808 01:01:57,608 --> 01:02:00,466 或者就像你疯子般的冲进去 809 01:02:02,012 --> 01:02:03,188 喜儿! 小心! 810 01:02:03,189 --> 01:02:05,485 嗨..我叫喜多 811 01:02:07,754 --> 01:02:10,269 嘿! 阿鸟,看这边,你饿了吗? 看到这个『A』吗? 812 01:02:10,270 --> 01:02:12,642 那是开胃菜的意思 813 01:02:15,403 --> 01:02:18,092 我们都别紧张 还有别再谈这个,好吗? 814 01:02:19,210 --> 01:02:24,188 听着,我知道你为何要喜多 我真的知道 815 01:02:24,284 --> 01:02:27,638 不过我很抱歉 我不会让那种事发生 816 01:02:27,639 --> 01:02:29,058 他是我弟弟 817 01:02:29,659 --> 01:02:34,809 别让他知道这件事 因为最近我实在是个大混蛋 818 01:02:37,491 --> 01:02:40,704 如果有人活该被吃 那也是我 819 01:02:42,042 --> 01:02:43,081 开玩笑啦 820 01:02:43,103 --> 01:02:46,092 我来救你! 艾文 821 01:02:52,551 --> 01:02:54,002 看好老鹰 822 01:02:54,003 --> 01:02:58,025 唯一的敌人就是猪猪象 还好我说的是只“小象” 823 01:03:02,924 --> 01:03:04,375 我想这样有用 824 01:03:14,047 --> 01:03:15,729 老兄们,太好了 825 01:03:16,303 --> 01:03:20,991 他说的对,现在我们是 我为3人,3人为我啰? 826 01:03:22,279 --> 01:03:24,192 好了啦,赛门,抱抱没事 827 01:03:25,013 --> 01:03:26,905 你知道我很抱歉,赛 828 01:03:29,812 --> 01:03:31,588 赛,别逼我去亲你喔 因为我真的会这么做 829 01:03:31,589 --> 01:03:34,022 我不在乎 830 01:03:34,984 --> 01:03:38,362 把嘴凑过来! 『亲吻列车』这就出发啰! 噗!噗! 831 01:03:41,108 --> 01:03:43,193 想了一下,我接受抱抱 832 01:03:52,754 --> 01:03:55,074 贾斯丁,来电给伊恩-好客 833 01:03:55,075 --> 01:03:58,556 310-555-5309. 834 01:03:58,557 --> 01:04:01,429 茉莉,电话里那个伊恩好客 接过来给我 835 01:04:04,503 --> 01:04:07,137 这就对啦 836 01:04:07,138 --> 01:04:09,424 我的甜心小小摇钱树 837 01:04:09,949 --> 01:04:15,539 记得我跟妳们说过 要把妳们捧成超级巨星吗? 838 01:04:15,810 --> 01:04:19,551 那么,猜猜今晚在史泰博中心 谁将为小甜甜布兰妮做开场? 839 01:04:20,375 --> 01:04:23,092 我在作梦吗? 喔! 天啊! 840 01:04:23,101 --> 01:04:25,191 喔!等一下,不行 我们会错失学校的音乐会 841 01:04:25,330 --> 01:04:28,233 没错,妳们会失去学校音乐会 842 01:04:28,234 --> 01:04:30,611 妳们如此的聪明 我什么都骗不了妳们 843 01:04:30,612 --> 01:04:37,827 不是为了愚蠢的校园音乐会 那只是为了捧出布莉妮明星 844 01:04:37,828 --> 01:04:41,212 那也是妳想要的,对吧? 845 01:04:41,840 --> 01:04:44,202 嗯..对 846 01:04:44,417 --> 01:04:46,961 今晚是妳的大好机会 这都是为了妳,布莉妮 847 01:04:47,062 --> 01:04:49,445 但是珍特和艾莉诺怎么办? 848 01:04:49,446 --> 01:04:53,487 她们可以唱合音 我也给她们准备一些东西 849 01:04:53,861 --> 01:05:00,069 -我们是她的姊妹 -要嘛一起唱,不然就拉倒! 850 01:05:00,299 --> 01:05:04,138 好啊,请便 我要的只是这位『B』女孩 851 01:05:05,439 --> 01:05:08,451 伊恩,没有她们一起我不干 852 01:05:10,187 --> 01:05:12,783 好,很好!很好! 那我们就出动B计画 853 01:05:12,784 --> 01:05:16,059 好,谁喜欢吃烤肉? 854 01:05:17,013 --> 01:05:23,907 因为我知道这山谷有家烤肉餐厅 做得一手好栗鼠烧烤 855 01:05:24,045 --> 01:05:27,916 非常好吃 当然除非妳要唱歌? 856 01:05:35,679 --> 01:05:40,646 欢迎来到韦特-伊斯曼,并感谢 各位支持本校的音乐会 857 01:05:40,762 --> 01:05:47,038 记住,今晚你们选出的团体 将会为自己的学校赢得2万5美元 858 01:05:47,429 --> 01:05:51,251 这里有许多的表演,而我们 得在9点半以前看完 859 01:05:51,252 --> 01:05:58,153 所以不多废话,现在掌声欢迎 代表阳光活力的..罗-撒罗! 860 01:06:23,234 --> 01:06:26,839 我们又见面了 要不要吃我一口? 861 01:06:26,935 --> 01:06:28,704 老鹰...哈哈哈哈 862 01:06:32,003 --> 01:06:33,442 伊恩好客? 863 01:06:33,443 --> 01:06:35,523 我来接 864 01:06:35,759 --> 01:06:39,511 我不明白你的下流手段 865 01:06:39,512 --> 01:06:45,204 -艾文 -布莉妮? -你们几个还有兴趣吗? 866 01:06:45,704 --> 01:06:46,833 我今晚不能过去表演了 867 01:06:46,834 --> 01:06:49,729 那音乐科的事怎么办? 全校都靠妳们了 868 01:06:49,730 --> 01:06:53,088 我知道,我知道 伊恩的事我该听你的 869 01:06:53,089 --> 01:06:54,128 别跟我说... 870 01:06:54,129 --> 01:06:56,863 对啦,他把我们关在笼子里 871 01:06:57,540 --> 01:07:02,159 这就是你们最大的?我有授权去 叫最大的,这不是你们最大的东西 872 01:07:02,160 --> 01:07:04,996 我去跟罗宾博士谈谈 873 01:07:05,058 --> 01:07:07,282 -布莉妮? -艾文,别乱跑 874 01:07:07,283 --> 01:07:09,440 听你的 布莉妮? 875 01:07:09,481 --> 01:07:12,493 布莉妮,我过去救妳 赛门,你知道怎么锁定? 876 01:07:12,494 --> 01:07:13,396 让我来 877 01:07:13,397 --> 01:07:16,431 我得去救那些女孩,快! 878 01:07:16,465 --> 01:07:18,501 喔! 我知道怎么做了! 879 01:07:31,265 --> 01:07:35,068 第三码是最有名的难解.. 880 01:07:35,069 --> 01:07:37,505 我自认为这个号码我们无法假设 881 01:07:37,874 --> 01:07:41,415 头两个号码都是1 我得从1开始 882 01:07:41,448 --> 01:07:42,142 打开了 883 01:07:42,438 --> 01:07:44,323 -好了,姑娘们.. -伊恩过来了 884 01:07:44,324 --> 01:07:46,042 电话收起来,快! 885 01:07:46,043 --> 01:07:47,442 准备成为童话故事了(一举成名) 886 01:07:47,443 --> 01:07:48,912 喔! 我们准备好了 887 01:07:48,913 --> 01:07:53,538 好,最好是,因为今晚的表演 将让我再回到高峰 888 01:08:01,554 --> 01:08:04,126 现在欢迎...克莉丝 889 01:08:20,108 --> 01:08:24,641 司机,走 爱莲娜 路 VIP的入口 890 01:08:24,642 --> 01:08:28,807 立刻 一个小小的天窗钮 891 01:08:28,808 --> 01:08:32,559 天窗就开了,天窗 顶点..顶点.. 892 01:08:32,560 --> 01:08:34,716 香槟喔.. 893 01:08:34,717 --> 01:08:37,254 如果你们不喝,我来喝 894 01:08:37,255 --> 01:08:42,741 你们知道为何我不介意先喝? 因为今晚我们会为.. 895 01:08:42,742 --> 01:08:47,334 一个非常特别的人干杯 就是我 896 01:08:47,335 --> 01:08:51,299 他们说我办不到 他们说我翻不了身 897 01:08:51,868 --> 01:08:55,365 猜猜怎样了? 我好运临门了 898 01:08:57,875 --> 01:09:03,043 干一杯!祝这些女孩将让世人 忘掉鼠来宝... 899 01:09:09,393 --> 01:09:12,061 不..不不不! 妳们在做什么? 艾文!! 900 01:09:12,953 --> 01:09:16,503 嗨!伊恩! 高兴见到你 你看起来很好啊! 901 01:09:18,558 --> 01:09:20,317 不! 不! 我已经签约了 902 01:09:20,318 --> 01:09:24,103 -跳! 珍特 -等一下! -我不大会跳.. 903 01:09:24,437 --> 01:09:26,173 我赌你们成功不了! 904 01:09:26,174 --> 01:09:28,022 -催油门,艾文 -听妳的! 905 01:09:28,699 --> 01:09:32,651 嘿! 伊恩,套句麦当劳的话.. ...你被开除了! 906 01:09:44,874 --> 01:09:48,300 -嘿!大伙们,有没艾文的消息? -没艾文也没鼠美美的消息 907 01:09:48,301 --> 01:09:52,265 罗宾博士和整个学校 都靠我们了 908 01:09:54,645 --> 01:10:00,822 那么..你知道...别担心! 任何事都会迎刃而解 909 01:10:08,090 --> 01:10:09,695 -快一点! -别担心.. 910 01:10:09,696 --> 01:10:12,365 刚我朋友帮了一个大忙 坐稳了! 911 01:10:13,434 --> 01:10:15,541 收到艾文求救 912 01:10:15,542 --> 01:10:17,355 喔! 我好像回到赛车道了 913 01:10:19,068 --> 01:10:20,988 你要去哪里? 你要做什么? 914 01:10:22,978 --> 01:10:26,791 等我回家候我要告诉所有人 说我救了 艾文-塞维尔 915 01:10:26,792 --> 01:10:28,989 关于伊恩 我想我欠你一个道歉 916 01:10:28,990 --> 01:10:31,694 抱紧我,布莉! 我死不了的 917 01:10:33,097 --> 01:10:35,318 喔耶! 那种事我想都没想过 918 01:10:38,665 --> 01:10:41,255 我得说,他实在很顽固 919 01:10:44,409 --> 01:10:46,746 -我们得甩掉他 -抓紧 920 01:10:48,391 --> 01:10:50,962 我有个计画 数到3就跳! 921 01:10:51,043 --> 01:10:53,027 3.. 922 01:10:53,367 --> 01:10:56,581 -喔! 就是这样 -我不喜欢这么高 923 01:10:56,677 --> 01:10:59,539 -珍特,要抓紧 -就这么把我的姑娘带回来 924 01:10:59,540 --> 01:11:02,859 -我们需要一个遥控器 -各位,我知道怎么做了 925 01:11:02,860 --> 01:11:04,713 用帽子丢伊恩 926 01:11:11,244 --> 01:11:12,695 遥控器! 927 01:11:14,087 --> 01:11:15,661 我拿不到 928 01:11:15,662 --> 01:11:17,732 我来拿! 抓住我的脚踝 929 01:11:21,684 --> 01:11:23,408 我拿到了 930 01:11:23,914 --> 01:11:25,818 我拿到了? 931 01:11:26,907 --> 01:11:29,375 -干得好,珍 -了不起,珍特 932 01:11:30,682 --> 01:11:34,240 嘿! 伊恩,你错了 我不需要这些东西! 933 01:11:41,748 --> 01:11:44,206 -掰..掰.. -在..见..伊恩 934 01:11:45,278 --> 01:11:47,968 现在,在我们今晚最后的表演.. 935 01:11:47,969 --> 01:11:52,723 听说最后的安排有了变动 但是我们不认为你们会就此失望 936 01:11:52,724 --> 01:11:56,831 韦特-伊斯曼的代表就是... 鼠来宝合唱团!! 937 01:12:01,026 --> 01:12:03,032 我们好像该上去了,喜多 938 01:12:10,318 --> 01:12:12,640 如果鼠来宝不出场 我们节目就要继续下去啰 939 01:12:16,424 --> 01:12:18,517 我不想再丢一次脸了 940 01:12:20,453 --> 01:12:22,004 很抱歉,但是节目还是得进行 941 01:12:28,923 --> 01:12:31,504 就你们看到的 我不是只花栗鼠 942 01:12:38,884 --> 01:12:41,496 怎没有音乐勒? 窝囊废 音乐勒? 音乐呀? 943 01:12:45,696 --> 01:12:48,524 好啦,好啦.. 我会唱..我会唱.. 944 01:13:26,781 --> 01:13:28,810 嗯..那..真是好大的勇气 945 01:13:32,670 --> 01:13:35,536 谢谢..谢谢... 946 01:13:36,414 --> 01:13:39,299 花栗鼠们就在这大楼里面 947 01:13:40,045 --> 01:13:42,764 -是鼠美美! -艾文 948 01:13:46,607 --> 01:13:48,830 哈啰!韦特-伊斯曼所有人大家好! 949 01:13:49,394 --> 01:13:52,414 我在让小姐们降落 抓紧了 950 01:13:52,925 --> 01:13:54,599 -艾文 -来个5击掌,兄弟! 951 01:13:58,036 --> 01:14:02,969 先生女士们,代表韦特-伊斯曼 是我莫大的欣慰 952 01:14:03,280 --> 01:14:05,388 这是无上的荣耀 953 01:14:05,389 --> 01:14:07,939 -对你们还是对我们? -我们 954 01:14:11,501 --> 01:14:13,880 我们都有啦! 来吧,各位 955 01:14:15,995 --> 01:14:18,968 现在我为各位带来 鼠美美以及鼠来宝 956 01:15:02,263 --> 01:15:03,948 -大卫! -大卫! -大卫! 957 01:15:39,556 --> 01:15:42,740 谢谢大家 958 01:15:44,611 --> 01:15:49,638 嘿! 在场各位 很明显2万5美元的获胜者.. 959 01:15:49,639 --> 01:15:52,403 就是 韦特-伊斯曼! 960 01:15:52,746 --> 01:15:54,745 各位! 我们成功了! 961 01:16:02,946 --> 01:16:05,009 全靠你了,罗宾博士 962 01:16:09,321 --> 01:16:16,714 先生女士们,史泰博中心 很荣幸邀请到【 鼠美美】! 963 01:16:18,808 --> 01:16:23,189 嗨! 各位..我是珍特 而我是艾莉诺 964 01:16:23,190 --> 01:16:25,107 还有我布莉妮 965 01:16:25,108 --> 01:16:27,859 我们是【鼠美美合唱团】 966 01:16:31,287 --> 01:16:33,239 1..2.3 967 01:17:00,917 --> 01:17:04,107 -大卫! 你在跳舞 -你完全好了嘛,大卫,耶! 968 01:17:04,108 --> 01:17:06,842 -欢迎回家 -那么,有想我们吗? 969 01:17:06,876 --> 01:17:09,842 当然想你们,你们是我的孩子 970 01:17:10,446 --> 01:17:13,721 好,大卫,你有多想我们 现在有6个我们 971 01:17:13,722 --> 01:17:14,911 艾文,你在说什么? 972 01:17:14,912 --> 01:17:17,902 鼠美美们需要一个安身的地方 对吧? 973 01:17:17,903 --> 01:17:23,104 所以我说的等于你说的,她们 可以和我们一起住到高兴为止 974 01:17:23,252 --> 01:17:24,715 艾文.. 975 01:17:24,751 --> 01:17:29,815 好了,这是为大卫表演的 大家把压箱宝都摇出来吧,耶! 976 01:18:05,406 --> 01:18:08,288 看你们,准备要睡觉啦! 977 01:18:09,454 --> 01:18:11,803 看来鼠美美似乎有很好的影响力 978 01:18:11,804 --> 01:18:14,046 -谢谢大卫 -谢谢大卫 -谢谢大卫,嘿嘿嘿.. 979 01:18:14,047 --> 01:18:16,794 好了,小家伙们要关灯啰 980 01:18:16,890 --> 01:18:18,781 大家晚安啰 981 01:18:21,716 --> 01:18:23,561 -艾文? -我不困耶! 982 01:18:23,562 --> 01:18:25,710 不好意思 你明天还得上学 983 01:18:27,767 --> 01:18:30,819 不困啦! 984 01:18:31,664 --> 01:18:33,676 艾文,乖一点,睡觉时间了 985 01:18:35,154 --> 01:18:36,732 不困 986 01:18:37,854 --> 01:18:39,632 艾文! 987 01:18:40,418 --> 01:18:43,141 还是不困,多来点灯光 988 01:18:43,237 --> 01:18:45,209 困了..开个玩笑 更多的灯 989 01:18:45,305 --> 01:18:47,464 艾文,够了喔! 别逼我过去... 990 01:18:52,724 --> 01:18:55,991 哎呀! 我终于困了 实在好困.. 991 01:18:55,992 --> 01:18:57,436 晚安啰,大卫 992 01:18:57,437 --> 01:19:00,135 艾....文!!! 993 01:19:00,256 --> 01:19:09,877 ★★☆剧终☆★★ 中文字幕独家制作:法兰克彼得生 谢谢观看