1
00:00:38,204 --> 00:00:40,622
MAN:
I just had the strangest dream.
2
00:00:41,791 --> 00:00:43,667
It's Friday.
3
00:00:44,085 --> 00:00:45,169
We're at the hospital.
4
00:00:45,336 --> 00:00:49,798
But it's not a hospital,
it's a forest of sorts.
5
00:00:50,133 --> 00:00:56,555
And l know that because
right next to you there's a bear.
6
00:00:56,848 --> 00:01:01,685
A grizzly, cooling his feet in a stream.
7
00:01:01,853 --> 00:01:06,190
And all of a sudden,
you begin to deliver...
8
00:01:06,357 --> 00:01:09,526
...and l can't get to you.
9
00:01:09,694 --> 00:01:11,487
But the bear can.
10
00:01:13,239 --> 00:01:14,907
And next thing l know...
11
00:01:15,075 --> 00:01:20,162
...he is holding our beautiful baby boy.
12
00:01:20,413 --> 00:01:23,290
And here's where it gets odd. Uh....
13
00:01:25,001 --> 00:01:26,710
He chews the cord.
14
00:01:27,962 --> 00:01:30,339
But, strangely, l'm okay with it.
15
00:01:35,512 --> 00:01:37,679
That's gotta be a good sign.
16
00:01:42,894 --> 00:01:44,478
Theodore. Loved it.
17
00:01:44,646 --> 00:01:48,398
But remember that article I told you about?
Naming kids after famous people?
18
00:01:48,566 --> 00:01:53,112
I don't want Teddy to think he's a failure
if he doesn't wind up on Mount Rushmore.
19
00:01:53,363 --> 00:01:55,155
Uh, Arthur. Oh!
20
00:01:55,323 --> 00:01:58,700
This was tough, because it's mythological.
Round Table, the whole deal.
21
00:01:58,868 --> 00:02:00,828
But "The Name Game." Remember that?
22
00:02:00,995 --> 00:02:02,079
"The Name Game"?
23
00:02:02,247 --> 00:02:04,706
"Art-Art-bo-Bart, Banana-Fana-fo-Fart."
24
00:02:04,874 --> 00:02:06,125
Brings us to Casey.
25
00:02:06,292 --> 00:02:07,751
This whole next slew of names:
26
00:02:07,919 --> 00:02:11,463
Casey, Jordan, Dylan, Drew, Taylor,
Tyler and probably mostly Skylar...
27
00:02:11,631 --> 00:02:13,757
...are all names that
could be girls' names.
28
00:02:13,925 --> 00:02:16,510
Why don't we just cut to the chase
and call him Cindy?
29
00:02:20,140 --> 00:02:22,808
DRIVER: Yeah, Atlanta.
Trying to get out of this place.
30
00:02:22,976 --> 00:02:24,768
-Denver's where it's at, man.
-Mm-hm.
31
00:02:24,936 --> 00:02:28,188
They got the whole underground
government conspiracy thing going on.
32
00:02:28,356 --> 00:02:29,982
-That so?
-l'm hearing a lot of chatter...
33
00:02:30,150 --> 00:02:31,191
[CELL PHONE RlNGS]
34
00:02:31,359 --> 00:02:33,527
-...on the message boards.
-Gotcha. l should grab this.
35
00:02:33,695 --> 00:02:35,404
-Sorry. Hey, honey.
WOMAN: Hey, sweetie.
36
00:02:35,572 --> 00:02:37,739
-Did you get my message?
-l did.
37
00:02:37,907 --> 00:02:40,909
I'm about halfway through it.
I thought I'd take a little break.
38
00:02:41,077 --> 00:02:44,913
Ha, ha. I didn't want you to think l was
arbitrarily dismissing those names.
39
00:02:45,081 --> 00:02:46,540
You considered them carefully.
40
00:02:46,708 --> 00:02:48,584
It's just such a big decision, you know?
41
00:02:48,751 --> 00:02:51,753
I know.
Clearly, you're taking it very seriously.
42
00:02:51,921 --> 00:02:53,755
More importantly,
what are you wearing?
43
00:02:53,923 --> 00:02:55,090
Armani Exchange.
44
00:02:55,258 --> 00:02:58,218
I'm talking to my--
No, no, that's just the driver, baby.
45
00:02:58,386 --> 00:03:01,263
Okay, listen, l'm about to be dropped off.
I should go.
46
00:03:01,431 --> 00:03:05,601
-l love you, can't wait to see you.
-l love you too. Safe flying.
47
00:03:08,062 --> 00:03:10,355
DRIVER: Here you go.
-Perfect.
48
00:03:11,441 --> 00:03:12,482
Yep.
49
00:03:13,776 --> 00:03:15,444
DRIVER:
What in the eff?
50
00:03:15,612 --> 00:03:18,530
-Goddamn it!
-We done knocked it right off.
51
00:03:18,698 --> 00:03:21,283
Hey, man! You just hit my car!
52
00:03:21,451 --> 00:03:24,119
-You just knocked my door off, man.
SHELBY: Sorry about that.
53
00:03:24,287 --> 00:03:26,121
First things first,
is everybody okay?
54
00:03:26,289 --> 00:03:28,749
DRIVER: l'm in a Town Car!
Don't you know airport protocol?
55
00:03:28,917 --> 00:03:31,418
Town Cars have the right of way always!
56
00:03:50,146 --> 00:03:52,648
That right there is some serious damage.
57
00:03:52,815 --> 00:03:53,941
That ain't shit!
58
00:03:54,984 --> 00:03:57,361
DRIVER: My brother-in-law
is gonna kill me. l'm through!
59
00:03:57,528 --> 00:03:58,820
You okay?
60
00:03:58,988 --> 00:04:00,989
Sorry about my friend.
He's been drinking.
61
00:04:01,157 --> 00:04:03,659
You smell boozy too.
Drinking and driving together?
62
00:04:03,826 --> 00:04:05,661
Well, we haven't been drinking.
63
00:04:05,828 --> 00:04:09,831
I mean, we split a six-pack.
Of 40s. But....
64
00:04:09,999 --> 00:04:11,625
You know what?
65
00:04:11,834 --> 00:04:13,919
My father always had a saying:
66
00:04:14,087 --> 00:04:16,922
When a day starts like this,
it's all uphill from here.
67
00:04:17,090 --> 00:04:19,007
That's actually incorrect.
68
00:04:19,175 --> 00:04:21,927
-My dad used to say it.
-No, it's all downhill from here.
69
00:04:22,095 --> 00:04:24,429
Everybody wants to be up.
Nobody wants to be down.
70
00:04:24,597 --> 00:04:27,849
It's easier as you go down.
He didn't know what he was talking about.
71
00:04:28,017 --> 00:04:30,852
-Hey, Shelby? We good?
-We're cool, man. I'll take care of it.
72
00:04:31,020 --> 00:04:32,771
-Okay.
SHELBY: Go get them, Hollywood!
73
00:04:32,939 --> 00:04:35,357
PETER: Excuse me. Sir?
You mind picking these up?
74
00:04:35,525 --> 00:04:39,528
I can't. You're not supposed to touch
other people's luggage at an airport.
75
00:04:41,656 --> 00:04:43,365
Handle your own baggage.
76
00:04:58,881 --> 00:04:59,881
Bag check!
77
00:05:01,467 --> 00:05:04,136
-This your bag, sir?
-ls there a problem?
78
00:05:04,304 --> 00:05:07,389
-l'm gonna have to search it real quick, sir.
-Yeah. Feel free.
79
00:05:09,309 --> 00:05:11,268
Mad magazine? That's cute.
80
00:05:11,436 --> 00:05:12,519
That's not mine.
81
00:05:12,687 --> 00:05:14,229
-This is your bag?
-That's not--
82
00:05:16,190 --> 00:05:17,232
Jackpot!
83
00:05:17,400 --> 00:05:20,068
That's definitely not mine.
My bag got switched with this--
84
00:05:20,236 --> 00:05:22,362
-You packed your bag yourself?
-But not that.
85
00:05:22,530 --> 00:05:26,241
I've never done drugs in my life.
This is absolutely-- This is crazy.
86
00:05:26,409 --> 00:05:27,909
Maybe you a drug mule.
87
00:05:28,077 --> 00:05:31,580
-Do l look like a drug mule?
-l don't know, how do drug mules look?
88
00:05:31,748 --> 00:05:33,915
-You're the expert.
-What, like me?
89
00:05:34,083 --> 00:05:35,751
-Who said that?
-Your eyes.
90
00:05:35,918 --> 00:05:39,212
My eyes said something? Did my mouth?
I don't think you look like a--
91
00:05:39,756 --> 00:05:43,133
Do you mind not tossing it up so much?
92
00:05:43,551 --> 00:05:46,053
Whoo! Funky motherfucker, ain't you?
93
00:05:46,512 --> 00:05:48,513
You are so inappropriate, it's crazy.
94
00:05:48,681 --> 00:05:51,058
I been called a lot of things,
but "inappropriate"?
95
00:05:51,225 --> 00:05:53,060
That's some fucked-up shit, yo.
96
00:06:12,955 --> 00:06:15,040
Oh, my goodness.
97
00:06:15,208 --> 00:06:17,459
Look at this, Sonny.
98
00:06:17,627 --> 00:06:18,794
Fancy.
99
00:06:19,754 --> 00:06:20,962
Died and gone to heaven.
100
00:06:51,619 --> 00:06:53,787
Are you not aware
that there's a person here?
101
00:06:53,955 --> 00:06:55,247
ETHAN:
Sorry.
102
00:06:55,498 --> 00:06:57,499
Well, hello!
103
00:06:58,501 --> 00:07:00,001
How you doing?
104
00:07:00,169 --> 00:07:02,170
What brings you up to first class?
105
00:07:02,338 --> 00:07:04,339
The seat that I procured--
106
00:07:04,507 --> 00:07:05,674
ETHAN: Oh, sorry.
ATTENDANT: Excuse me.
107
00:07:05,842 --> 00:07:09,302
I was in low class, and my seat belt
didn't work, and they bumped me up.
108
00:07:09,470 --> 00:07:10,512
It's called economy.
109
00:07:10,680 --> 00:07:13,014
Lucky day. Nice to see you.
110
00:07:14,100 --> 00:07:16,518
Sorry how we met, but, you know....
111
00:07:19,188 --> 00:07:20,856
Oh, you know what?
112
00:07:21,524 --> 00:07:24,985
-l think we switched our bags at the curb.
-l know we did.
113
00:07:25,153 --> 00:07:27,863
Your bag was confiscated.
It had paraphernalia in it.
114
00:07:28,114 --> 00:07:29,197
Marijuana pipe.
115
00:07:29,365 --> 00:07:32,534
Well, that's a medical apparatus.
116
00:07:32,702 --> 00:07:35,120
-l have glaucoma.
-Sure, you have glaucoma.
117
00:07:35,288 --> 00:07:39,541
Attention, in preparation for takeoff,
please turn off all electronic devices...
118
00:07:39,709 --> 00:07:43,587
...and if you have a laptop, please stow it.
Thank you and enjoy your flight.
119
00:07:44,130 --> 00:07:46,882
They made the announcement.
You should turn that off.
120
00:07:47,049 --> 00:07:49,342
-Yeah, I get it.
-Just turn it off. You know why?
121
00:07:49,510 --> 00:07:51,470
-l'm gonna turn it off.
-They get uneasy...
122
00:07:51,637 --> 00:07:55,056
...because they know terrorists use their
phones to trigger bombs in their luggage.
123
00:07:55,224 --> 00:07:56,558
Shh. Pst, pst, pst.
124
00:07:56,726 --> 00:07:59,394
-That's not the word you want to say.
-"Terrorist" or "bomb"?
125
00:07:59,562 --> 00:08:01,396
-You said both the words.
-l understand.
126
00:08:01,564 --> 00:08:05,442
-l'm trying to tell you that l read--
-Stop trying to tell me and listen.
127
00:08:05,610 --> 00:08:08,111
Don't say words
that put people on edge.
128
00:08:08,279 --> 00:08:10,489
ETHAN: I'm trying to be informative.
PETER: lt's not cool.
129
00:08:10,656 --> 00:08:13,742
Would you and your friend mind
stepping to the front of the plane?
130
00:08:13,910 --> 00:08:14,910
My friend?
131
00:08:15,077 --> 00:08:17,871
I'm sorry, I need you
to come with me, please.
132
00:08:18,039 --> 00:08:21,917
Listen. This clown,
I've never seen before in my life.
133
00:08:22,084 --> 00:08:24,377
That's not true.
We switched bags at curbside.
134
00:08:24,545 --> 00:08:26,588
-That was an accident. And he had--
MAN: Sir!
135
00:08:26,756 --> 00:08:29,591
Federal air marshal.
Please step to the front of the plane.
136
00:08:29,759 --> 00:08:31,051
What? Why?
137
00:08:31,219 --> 00:08:32,594
Drop the device.
138
00:08:32,762 --> 00:08:35,430
-lt's not a device, it's a BlackBerry.
-Drop the device!
139
00:08:35,598 --> 00:08:37,766
What are you gonna do, rent-a-cop?
Shoot me--?
140
00:08:37,934 --> 00:08:39,267
[CROWD SCREAMS]
141
00:08:40,394 --> 00:08:42,521
It's okay, everyone. He'll be fine.
142
00:08:42,688 --> 00:08:44,105
It's only a rubber bullet.
143
00:08:44,273 --> 00:08:47,108
[APPLAUDlNG]
144
00:08:50,530 --> 00:08:53,907
Good news, Mr. Highman.
They found your bags on the airplane.
145
00:08:54,075 --> 00:08:56,993
-Oh, good.
-Unfortunately, that plane's over Kansas.
146
00:08:57,161 --> 00:09:00,330
-Figures.
-But l do have your cell phone for you.
147
00:09:01,415 --> 00:09:04,960
Now, if you wouldn't mind just signing this.
It's a simple release.
148
00:09:05,127 --> 00:09:06,253
So l don't sue you.
149
00:09:06,420 --> 00:09:08,755
Just saying we acted in accordance
with state law.
150
00:09:08,923 --> 00:09:10,924
-Sure did.
-Good.
151
00:09:11,092 --> 00:09:13,802
If you put your address there,
I'll have your bags shipped.
152
00:09:13,970 --> 00:09:18,473
Let them land at LAX and l'll pick them up
when l get there. When's the next flight?
153
00:09:19,141 --> 00:09:21,810
-ln an hour, but you won't be on it.
-Why's that?
154
00:09:21,978 --> 00:09:23,478
You're on the No-Fly list.
155
00:09:25,273 --> 00:09:27,023
-Why?
-lt says right here.
156
00:09:27,650 --> 00:09:29,985
-You and your friend.
-Who?
157
00:09:30,152 --> 00:09:33,863
-The gentleman l just interviewed.
-l've never seen that dipshit before.
158
00:09:34,031 --> 00:09:35,073
-Really?
-Yeah.
159
00:09:35,241 --> 00:09:38,952
-He had nice things to say about you.
-l'm on a No-Fly list? This is ridiculous.
160
00:09:39,120 --> 00:09:40,328
-Regardless--
-No.
161
00:09:40,496 --> 00:09:44,291
I have a pregnant wife, I have to get back.
This is a huge misunderstanding.
162
00:09:45,167 --> 00:09:48,336
-What am l supposed to do?
-Have you ever seen Forrest Gump?
163
00:09:48,671 --> 00:09:49,671
Yes.
164
00:09:49,839 --> 00:09:53,133
Well, he ran across country,
and he was pretty stupid.
165
00:09:53,301 --> 00:09:55,343
So l have faith in you.
166
00:09:56,178 --> 00:09:57,846
You're free to leave.
167
00:09:58,097 --> 00:09:59,973
SARAH [OVER PHONE]:
What kind of incident?
168
00:10:00,141 --> 00:10:02,017
PETER:
I'm probably overstating.
169
00:10:02,184 --> 00:10:04,853
It's the manageable kind.
A micro-incident.
170
00:10:05,021 --> 00:10:09,190
But it unfortunately landed me
on a No-Fly list.
171
00:10:09,525 --> 00:10:11,860
What did you do, Peter?
Did you snap at somebody?
172
00:10:12,028 --> 00:10:15,363
Nope. I did not. l was cool,
calm and collected the whole time.
173
00:10:15,531 --> 00:10:18,658
I was completely in my rights.
174
00:10:18,826 --> 00:10:20,535
You get so carried away sometimes.
175
00:10:20,703 --> 00:10:22,037
How are you gonna get home?
176
00:10:22,204 --> 00:10:24,706
I have a plan.
And the plan is sorting itself out.
177
00:10:24,874 --> 00:10:27,459
-But my wallet is traveling.
-What?
178
00:10:27,627 --> 00:10:30,879
The ID's in it, l've been trying
to rent a car, I had the office fax--
179
00:10:31,047 --> 00:10:33,632
But l am exhausting any
and all opportunities to--
180
00:10:33,799 --> 00:10:35,050
[CAR ALARM WAlLS]
181
00:10:36,344 --> 00:10:39,137
Hey! I've been looking all over for you.
182
00:10:39,305 --> 00:10:42,057
-Stay away from me.
ETHAN: But I found something of yours.
183
00:10:42,850 --> 00:10:45,644
Honey, this might all be solved.
I'll call you right back.
184
00:10:46,020 --> 00:10:47,479
Peter?
185
00:10:48,064 --> 00:10:49,564
You got my stuff?
186
00:10:50,149 --> 00:10:52,692
-l grabbed it before they zip-tied me.
-Rally Monkey?
187
00:10:53,402 --> 00:10:55,278
-You get my wallet?
-l didn't see it.
188
00:10:55,446 --> 00:10:56,696
Where's my bag?
189
00:10:56,864 --> 00:11:00,075
I saw your bag, but I didn't grab it
because my hands were full.
190
00:11:00,242 --> 00:11:02,243
You know, I had this thing in my hand.
191
00:11:02,620 --> 00:11:06,081
-What kind of car did you get?
-l didn't, because I don't have a license...
192
00:11:06,248 --> 00:11:09,209
...because it's in my wallet
that's on the.... Right?
193
00:11:10,044 --> 00:11:11,670
Oh, shoot. What a bummer.
194
00:11:12,254 --> 00:11:13,380
Yeah, bummer.
195
00:11:13,547 --> 00:11:15,298
Thanks for the doll.
196
00:11:16,092 --> 00:11:17,926
Fucking idiot.
197
00:11:18,386 --> 00:11:20,387
Hey, you wanna ride with us?
198
00:11:21,097 --> 00:11:23,598
No, I'm fine.
I'm not really a big dog person.
199
00:11:23,766 --> 00:11:26,184
Look, l know we got off
on the wrong foot.
200
00:11:26,352 --> 00:11:29,396
But l have a really great personality
once you get to know me.
201
00:11:29,563 --> 00:11:31,398
Yeah, l'm sure you do.
202
00:11:31,565 --> 00:11:34,776
I got 90 friends on Facebook.
Twelve pending, but I got 90 friends.
203
00:11:36,779 --> 00:11:38,113
I'll cover expenses.
204
00:11:38,280 --> 00:11:40,365
You can pay me back
when we get to Hollywood.
205
00:11:40,533 --> 00:11:42,242
PETER: L.A.
ETHAN: Huh?
206
00:11:42,410 --> 00:11:45,203
It's not called Hollywood.
It's Los Angeles.
207
00:11:45,579 --> 00:11:47,622
Yeah, but l'm going to Hollywood.
208
00:11:48,749 --> 00:11:50,250
What's your name?
209
00:11:50,584 --> 00:11:51,626
Peter.
210
00:11:51,794 --> 00:11:53,712
My name's Ethan. Ethan Tremblay.
211
00:11:53,879 --> 00:11:55,797
And this little guy...
212
00:11:56,132 --> 00:11:57,799
...this little butterball...
213
00:11:57,967 --> 00:11:59,509
...this is Sonny.
214
00:11:59,677 --> 00:12:04,472
And we would be honored
to have you ride with us. Come on.
215
00:12:04,974 --> 00:12:06,558
It'll be fun.
216
00:12:12,982 --> 00:12:15,567
[ETHAN SQUEALS AND LAUGHS]
217
00:12:18,988 --> 00:12:21,322
JK. LOL.
218
00:12:21,490 --> 00:12:22,615
HI. "Hop in."
219
00:12:28,748 --> 00:12:30,623
Life's weird, isn't it? Buckle up.
220
00:12:33,753 --> 00:12:36,713
ETHAN: You have any brothers or sisters?
PETER: No.
221
00:12:37,631 --> 00:12:40,133
ETHAN: You have a dog?
PETER: Nope.
222
00:12:42,595 --> 00:12:44,846
Let me ask you this:
What's your favorite color?
223
00:12:45,139 --> 00:12:47,849
-Blue.
-That's so cool. Mine's green.
224
00:12:48,017 --> 00:12:49,684
Wow.
225
00:12:51,353 --> 00:12:53,521
-Do you like hot dogs?
-Yes, I do.
226
00:12:53,689 --> 00:12:55,482
I'm more of a corn-dog man, myself.
227
00:12:55,649 --> 00:12:58,359
I once ate a foot-long corn dog
on a nude beach.
228
00:12:58,527 --> 00:12:59,944
I'll never do that again.
229
00:13:00,821 --> 00:13:04,199
-At what age did you lose your virginity?
-l'm not gonna discuss that.
230
00:13:04,366 --> 00:13:06,785
-l was 9 years old.
-Boy.
231
00:13:06,952 --> 00:13:08,870
Great gal. Great gal.
232
00:13:09,038 --> 00:13:10,371
Sheila Pimples.
233
00:13:11,040 --> 00:13:13,291
I'm getting a headache,
not because of you.
234
00:13:13,459 --> 00:13:15,502
It's just, l'm under a lot of pressure.
235
00:13:15,669 --> 00:13:17,462
My wife and l are having a baby.
236
00:13:17,630 --> 00:13:20,340
-On Friday. That's who the monkey's for.
-Oh, really?
237
00:13:20,508 --> 00:13:22,050
-Yep. C-section.
-That's sweet.
238
00:13:22,718 --> 00:13:27,305
-So if we could just.... Thanks.
-l understand. God, l totally understand.
239
00:13:27,473 --> 00:13:30,475
I was supposed to meet
a bigtime agent in Hollywood.
240
00:13:30,643 --> 00:13:32,519
Luckily, he postponed.
241
00:13:32,686 --> 00:13:34,312
-So you're an actor.
-Yep.
242
00:13:34,480 --> 00:13:36,314
Yep. You know what?
243
00:13:36,482 --> 00:13:39,651
In fact, l wouldn't mind having
a fresh pair of eyes--
244
00:13:39,819 --> 00:13:41,069
Hey, hey, hey.
245
00:13:41,237 --> 00:13:42,695
[CAR HORN HONKS]
246
00:13:43,030 --> 00:13:44,739
My apologies. Look at this.
247
00:13:44,907 --> 00:13:48,034
-Okay. If you'd just look at the road.
-l got it.
248
00:13:48,202 --> 00:13:50,078
-Oh, your headshots.
-Headshots.
249
00:13:50,246 --> 00:13:53,081
This one, this is a laid-back guy
with a Hawaiian shirt...
250
00:13:53,249 --> 00:13:54,582
...but he packs a piece.
251
00:13:54,750 --> 00:13:56,084
-lnteresting.
-Yep.
252
00:13:57,211 --> 00:13:58,962
This one was my father's favorite.
253
00:13:59,338 --> 00:14:01,756
He says it really showed my spirit.
254
00:14:01,924 --> 00:14:03,091
And l agree with him.
255
00:14:04,260 --> 00:14:05,385
PETER:
What's that, a--?
256
00:14:05,553 --> 00:14:08,721
That's a gang member,
a construction worker, and....
257
00:14:08,889 --> 00:14:10,265
And a nerd. A professor.
258
00:14:10,558 --> 00:14:12,684
No. I'm Malcolm X.
259
00:14:21,485 --> 00:14:24,195
He thinks he's human. So stupid.
260
00:14:26,824 --> 00:14:29,325
What brought you to Atlanta?
Business or pleasure?
261
00:14:29,493 --> 00:14:30,785
-Business.
-Business.
262
00:14:31,662 --> 00:14:33,121
What kind of business?
263
00:14:33,455 --> 00:14:35,123
Architecture.
264
00:14:35,291 --> 00:14:38,793
-How'd you get into architecture?
-College. Anything else?
265
00:14:38,961 --> 00:14:40,795
-Because I'm trying to--
-l'm sorry.
266
00:14:40,963 --> 00:14:44,465
We're gonna be traveling.
It wouldn't hurt to get to know each other.
267
00:14:45,092 --> 00:14:46,551
Okay.
268
00:14:46,969 --> 00:14:49,846
Ethan, what brought you to Atlanta?
Business or pleasure?
269
00:14:50,014 --> 00:14:51,306
My daddy died.
270
00:14:51,473 --> 00:14:53,308
I went to Atlanta to go to his funeral.
271
00:14:53,475 --> 00:14:56,311
Gee, I didn't know. l'm sorry.
272
00:14:56,478 --> 00:14:59,230
He was a great guy, man.
That's why I'm heading out West.
273
00:14:59,398 --> 00:15:01,649
He's the one that motivated me
to get on the TV.
274
00:15:02,192 --> 00:15:04,152
-TV?
-Yeah.
275
00:15:04,987 --> 00:15:06,446
Tough business to break into.
276
00:15:06,989 --> 00:15:08,114
So competitive.
277
00:15:08,282 --> 00:15:10,283
I have a friend, he's in that industry.
278
00:15:10,451 --> 00:15:13,202
-Does he work on Two and a HalfMen?
-No. He--
279
00:15:13,370 --> 00:15:15,788
That's too bad.
Because Two and a Half Men...
280
00:15:15,956 --> 00:15:18,082
...is the reason I wanted
to become an actor.
281
00:15:18,250 --> 00:15:20,043
-Right.
-Especially the second season.
282
00:15:21,712 --> 00:15:22,962
PETER:
Here's the plan.
283
00:15:23,130 --> 00:15:25,173
We are just outside Birmingham...
284
00:15:25,341 --> 00:15:29,677
...and we got a late start, so we will
only make it just to inside Louisiana.
285
00:15:29,845 --> 00:15:31,304
Early to bed, early to rise.
286
00:15:31,472 --> 00:15:35,558
Long 1 6- to 1 8-hour haul,
which will land us in Phoenix, Arizona.
287
00:15:35,726 --> 00:15:38,227
-Eight hours outside of L.A.
-You know what'd be nice?
288
00:15:38,395 --> 00:15:40,146
If we could stop at the Grand Canyon.
289
00:15:40,314 --> 00:15:42,190
We're not going to the Grand Canyon.
290
00:15:42,358 --> 00:15:44,901
That would be easily 1 20 miles off
our optimum route.
291
00:15:45,069 --> 00:15:46,235
That's too bad.
292
00:15:47,863 --> 00:15:49,864
Daddy would've loved
the Grand Canyon.
293
00:15:50,032 --> 00:15:51,324
Why do you even have this?
294
00:15:51,492 --> 00:15:53,660
Oh, because this is my daddy.
295
00:15:53,869 --> 00:15:55,036
These are his ashes.
296
00:15:57,039 --> 00:15:59,874
Why are your father's ashes
in a coffee can, Ethan?
297
00:16:00,209 --> 00:16:02,210
Because he's dead, Peter.
298
00:16:02,378 --> 00:16:05,046
-l know. l know that part.
-Don't you listen to anything?
299
00:16:05,214 --> 00:16:08,716
I'm just saying,
normal people put remains in an urn.
300
00:16:09,051 --> 00:16:10,510
ETHAN:
This is vacuum-sealed.
301
00:16:10,678 --> 00:16:13,179
You broke the seal
when you poured out the coffee.
302
00:16:13,347 --> 00:16:16,891
You poured your father's remains in
and closed it. That didn't reseal it.
303
00:16:18,060 --> 00:16:20,603
That's the dumbest thing
I've ever heard in my life.
304
00:16:23,148 --> 00:16:24,357
[SNEEZES]
305
00:16:26,443 --> 00:16:29,070
God. We shouldn't have come here.
306
00:16:30,072 --> 00:16:32,031
I'm allergic to waffles.
307
00:16:36,453 --> 00:16:38,454
ETHAN:
Come on, Sonny. Thank you.
308
00:16:39,581 --> 00:16:42,417
We need to make a brief pit stop
in Birmingham.
309
00:16:42,584 --> 00:16:45,420
Actually, our next stop is Shreveport.
That's where we rest.
310
00:16:45,587 --> 00:16:48,089
-lt's 1 0 minutes away.
-Let's see if we can make it.
311
00:16:48,257 --> 00:16:51,134
Why you making a pit stop in Birmingham?
We gotta make time.
312
00:16:51,301 --> 00:16:53,261
I left my glaucoma medication
on the plane.
313
00:16:53,429 --> 00:16:55,263
Wait, wait, wait. Your what?
314
00:16:55,431 --> 00:16:56,931
You mean your weed?
315
00:16:57,099 --> 00:16:59,475
-lt's medical marijuana, Peter.
-No, it's weed.
316
00:16:59,643 --> 00:17:01,978
-Why do you make everything so dark?
-lt's weed.
317
00:17:02,146 --> 00:17:05,398
I'm saying l really don't want to stop
and buy drugs. Is that okay?
318
00:17:05,649 --> 00:17:08,776
I didn't want to play this card,
certainly not this early.
319
00:17:08,944 --> 00:17:11,779
But guess what. Guess who's got
the Subaru lmpreza. Me.
320
00:17:11,947 --> 00:17:13,656
Guess who's got all the money. Me.
321
00:17:13,824 --> 00:17:16,284
Guess who's got
a winning personality. Me.
322
00:17:16,452 --> 00:17:19,245
What do you have?
You have a nice hairline, fine.
323
00:17:19,413 --> 00:17:20,788
You have a strong jaw, fine.
324
00:17:20,956 --> 00:17:22,915
But l gotta tell you something, mister.
325
00:17:23,083 --> 00:17:25,460
Your personality needs some work.
326
00:17:25,627 --> 00:17:27,003
My God.
327
00:17:27,171 --> 00:17:29,589
Now, do you want a ride
to California or not?
328
00:17:29,757 --> 00:17:32,175
-Yes, please.
-Good. Hold Dad.
329
00:17:32,342 --> 00:17:34,969
-Dad!
-l'm sorry. I got it. I got it, I got it.
330
00:17:38,640 --> 00:17:42,268
Okay. God Almighty, holy moly.
It's like l'm traveling with a child.
331
00:17:42,436 --> 00:17:45,104
-Did you use the restroom?
-l need to take a pee-pee.
332
00:17:46,523 --> 00:17:48,066
[LINE RINGS]
333
00:17:48,275 --> 00:17:50,610
SARAH: Peter?
-Crisis averted, l'm driving.
334
00:17:50,778 --> 00:17:52,487
-Driving how?
-Let me talk to her.
335
00:17:52,654 --> 00:17:56,157
With a guy-- Please don't.
With a guy that l met in a rent-a-car.
336
00:17:56,325 --> 00:17:58,993
You're gonna drive 2000 miles
with a guy you just met?
337
00:17:59,161 --> 00:18:00,286
Say hi to--
338
00:18:00,454 --> 00:18:03,873
Sarah? Hi, this is Ethan Tremblay.
I'm riding with Peter. How are you?
339
00:18:04,291 --> 00:18:06,209
I'm fine. How are you?
340
00:18:06,376 --> 00:18:10,004
Good, good. l wanted to let you know
I have your package, and he is A-okay.
341
00:18:10,172 --> 00:18:12,340
And I will have him
delivered by Thursday.
342
00:18:12,508 --> 00:18:14,675
Thank you so much.
343
00:18:14,843 --> 00:18:17,970
Hey, Sarah? One other thing.
Do you have a hairdresser out West?
344
00:18:18,138 --> 00:18:20,640
I got this killer perm,
and it needs major upkeep.
345
00:18:21,058 --> 00:18:23,226
I'm sorry, did you say
that you have a perm?
346
00:18:23,393 --> 00:18:25,186
Yeah, a perm. Like a permanent.
347
00:18:25,354 --> 00:18:27,021
PETER: It's heinous.
ETHAN: Do you mind?
348
00:18:27,189 --> 00:18:30,066
-Can l just talk to my husband, please?
-Yeah. Okay, hold on.
349
00:18:30,234 --> 00:18:32,193
-She wants to talk to you.
-l know.
350
00:18:32,361 --> 00:18:34,570
-So that's what l'm dealing with.
-Oh, my God.
351
00:18:34,738 --> 00:18:37,031
PETER:
Yep. God bless us all.
352
00:18:37,282 --> 00:18:38,533
[BUZZES]
353
00:18:38,700 --> 00:18:40,743
-Stop worrying.
-l'm not worried.
354
00:18:40,911 --> 00:18:43,955
She's very legitimate.
I found her on Craigslist.
355
00:18:44,123 --> 00:18:45,289
WOMAN:
Who is it?
356
00:18:45,457 --> 00:18:46,499
Fantastic.
357
00:18:47,251 --> 00:18:49,252
ETHAN:
Hi. lt's Ethan. I called you earlier.
358
00:18:50,921 --> 00:18:54,298
Honestly, like two minutes, okay?
Just buy it and then go.
359
00:18:54,466 --> 00:18:55,508
-Hey.
-Hi.
360
00:18:55,676 --> 00:18:57,718
-That was fast.
-Yeah, we were very close.
361
00:18:57,886 --> 00:19:00,221
I'm Ethan, this is Peter.
362
00:19:00,389 --> 00:19:03,724
-Are you a cop?
-Why? Are you not a licensed pharmacist?
363
00:19:03,892 --> 00:19:06,686
Okay, you just look really official.
364
00:19:06,854 --> 00:19:10,940
And you know if l ask you if you're a cop
and you are a cop, you have to say yes.
365
00:19:11,108 --> 00:19:13,734
That's a myth. That's actually incorrect.
But l'm not.
366
00:19:13,902 --> 00:19:16,696
-No, he's an architect.
-l'm an architect. So....
367
00:19:16,864 --> 00:19:18,948
-Wait, it's a myth?
-Yeah.
368
00:19:20,367 --> 00:19:23,202
Shit! I did not know that
this whole fucking time.
369
00:19:23,370 --> 00:19:26,205
-That's good news.
-You're fucking scary, is what you are.
370
00:19:26,373 --> 00:19:28,875
-Come in. The pharmacy's in the kitchen.
-Thank you.
371
00:19:29,042 --> 00:19:33,379
Hey, Peter, can you watch my kids just for
five minutes, while we han-- You know.
372
00:19:33,922 --> 00:19:36,007
-Real quick.
-Thanks.
373
00:19:47,936 --> 00:19:49,604
Who are you?
374
00:19:50,147 --> 00:19:51,272
I'm Peter.
375
00:19:51,440 --> 00:19:53,733
I'm Alex. This is Patrick.
376
00:19:53,901 --> 00:19:58,237
Great. Alex. Mommy gave you
a boy's name.
377
00:19:58,405 --> 00:19:59,864
What's that supposed to mean?
378
00:20:00,240 --> 00:20:02,241
Alex is also a name for a boy.
379
00:20:02,409 --> 00:20:04,619
So your mom kind of screwed you.
380
00:20:10,500 --> 00:20:12,335
Sorry, my hand slipped.
381
00:20:19,009 --> 00:20:23,638
That one l just got in. lt's an Afghan blend
of Wild Widow and AK-47.
382
00:20:23,805 --> 00:20:26,349
You know, I'm not crazy about blends.
383
00:20:26,642 --> 00:20:29,310
I find that the high is a bit shapeless.
384
00:20:29,478 --> 00:20:31,812
A purist. Well, that's cool.
385
00:20:31,980 --> 00:20:33,940
You'd probably love Northern Lights.
386
00:20:34,107 --> 00:20:38,819
I mean, this has got great body.
It smokes like a fucking dream.
387
00:20:39,988 --> 00:20:42,657
Oh, that's just Barry.
He's renting a room from me.
388
00:20:42,824 --> 00:20:45,159
Hey, Barry. How you doing? I'm Ethan.
389
00:20:45,827 --> 00:20:48,788
Listen, did you remember to TiVo
Judge Mathis?
390
00:20:48,956 --> 00:20:51,707
HElDI: Yeah. lt's on there,
if you just look at the menu.
391
00:20:51,875 --> 00:20:55,127
Nice perm, man. Well done.
Well done on that perm.
392
00:20:55,295 --> 00:20:58,089
Oh, thanks, bro.
It's not a perm, it's natural.
393
00:20:58,257 --> 00:21:00,508
Nobody gets perms anymore.
394
00:21:01,343 --> 00:21:03,678
Wait, wait. Don't tell me. Is that a perm?
395
00:21:04,471 --> 00:21:06,013
Yeah. lt's a perm. Yeah.
396
00:21:06,181 --> 00:21:07,640
[LAUGHS]
397
00:21:07,849 --> 00:21:10,226
Oh, my God.
You didn't have your real hair.
398
00:21:10,394 --> 00:21:13,354
-Where do you even get those anymore?
-l know! lt's like....
399
00:21:16,024 --> 00:21:18,693
I was just kidding about--
This isn't a perm.
400
00:21:18,860 --> 00:21:21,487
BARRY: Excuse me?
-This isn't a perm. I was joking.
401
00:21:21,863 --> 00:21:24,240
-Oh, my God. Thank God. Because l was--
-Ha, ha!
402
00:21:24,408 --> 00:21:26,659
You got us. You got us both, man.
403
00:21:26,827 --> 00:21:29,870
You know, only, like,
fucking jerk-offs get perms.
404
00:21:30,038 --> 00:21:32,832
-That was good. Very good.
-That was hilarious.
405
00:21:37,754 --> 00:21:40,715
-Where are you from?
-Los Angeles.
406
00:21:40,882 --> 00:21:43,342
-ls that where you're going?
PETER: Mm-hm.
407
00:21:43,593 --> 00:21:44,927
Can you take us with you?
408
00:21:47,222 --> 00:21:50,850
No, but there's an organization
called Child Protective Services.
409
00:21:51,018 --> 00:21:53,936
-What's this?
-lt's a tie. You've never seen a tie before?
410
00:21:54,563 --> 00:21:55,604
Why do you wear it?
411
00:21:55,772 --> 00:21:57,189
Because I wear it.
412
00:21:57,357 --> 00:21:59,567
-lt looks stupid.
-Well, it's not.
413
00:21:59,735 --> 00:22:02,069
Just take your hands off of me.
414
00:22:03,613 --> 00:22:05,114
Please stop doing that.
415
00:22:06,199 --> 00:22:08,367
Stop. Please stop doing that now.
416
00:22:08,535 --> 00:22:10,077
-Will you please--?
-lt's Reggie.
417
00:22:10,245 --> 00:22:13,372
Is that right? Well, maybe Reggie
needs to take a nap.
418
00:22:16,126 --> 00:22:18,586
Hey, quit it. l'm not kidding.
419
00:22:20,088 --> 00:22:22,089
[PETER GRUNTS
AND PATRICK COUGHlNG]
420
00:22:24,760 --> 00:22:26,469
You okay, bubba?
421
00:22:34,644 --> 00:22:36,937
-What?
-Nothing.
422
00:22:37,814 --> 00:22:39,607
"Nothing" is right.
423
00:22:40,650 --> 00:22:43,861
[IMITATING MARLON BRANDO]
And now, you come to me and you say:
424
00:22:44,029 --> 00:22:48,741
"Don Corleone, give me justice."
425
00:22:51,453 --> 00:22:55,623
But you don't even have the decency
to call me the Godfather.
426
00:22:57,084 --> 00:22:58,918
And you come to my house...
427
00:22:59,252 --> 00:23:02,338
...on the day that my daughter
is to be married...
428
00:23:02,506 --> 00:23:04,924
...and you ask me to kill someone.
429
00:23:05,092 --> 00:23:07,343
For money.
430
00:23:08,261 --> 00:23:11,847
But that is not justice.
431
00:23:16,978 --> 00:23:20,648
That's amazing.
I had chills, like, that second paragraph.
432
00:23:20,816 --> 00:23:23,692
When the line-- The murder.
That is so fucking good, Ethan.
433
00:23:23,860 --> 00:23:27,196
[IN NORMAL VOICE] Thank you. I've been
working on the hand gestures to get it right.
434
00:23:27,364 --> 00:23:29,615
Did you write that yourself?
435
00:23:29,783 --> 00:23:31,659
No. The Mafia wrote it.
436
00:23:33,453 --> 00:23:35,704
HElDI: Oh, that was so--
It was nice meeting you, anyway.
437
00:23:35,872 --> 00:23:37,748
Play it cool, or I'll thump you again.
438
00:23:37,916 --> 00:23:39,834
Sure, sure. You all set?
439
00:23:40,001 --> 00:23:41,168
Yeah. Good to go.
440
00:23:41,336 --> 00:23:43,504
How were they?
They behave themselves?
441
00:23:43,672 --> 00:23:46,006
Pretty much. Pretty much.
442
00:23:46,174 --> 00:23:47,174
HElDI: Oh, good.
PETER: Yeah.
443
00:23:47,342 --> 00:23:49,343
I mean, they're great kids.
444
00:23:49,719 --> 00:23:51,345
We good?
445
00:23:54,057 --> 00:23:56,350
-See you. Good luck.
ETHAN: Bye-bye. Bye.
446
00:23:56,518 --> 00:23:59,228
Good luck with your acting stuff.
447
00:24:26,089 --> 00:24:28,048
MAN [OVER HEADPHONES]:
--is judging the character.
448
00:24:28,216 --> 00:24:29,884
When an actor is preparing a scene...
449
00:24:30,051 --> 00:24:33,387
...first thing is read the scene over
many times.
450
00:24:33,555 --> 00:24:37,558
First, before you do any work on it,
let it work on you.
451
00:24:37,726 --> 00:24:42,480
Read the material over and over again.
The entire script, if at all possible.
452
00:24:42,647 --> 00:24:44,899
PETER:
Hey, Hollywood.
453
00:24:45,692 --> 00:24:46,734
Card's been declined.
454
00:24:47,527 --> 00:24:50,237
-What's that?
-Your card? lt's no good.
455
00:24:50,405 --> 00:24:51,906
-Oh, gosh.
-lt's okay.
456
00:24:52,073 --> 00:24:55,075
You know what? l bet I tapped it out
when l rented this car.
457
00:24:55,243 --> 00:24:57,578
Great. We'll pay cash.
How much you got?
458
00:24:57,746 --> 00:24:58,913
Sixty bucks.
459
00:24:59,414 --> 00:25:03,167
You have 60 bucks entirely?
460
00:25:03,585 --> 00:25:05,794
-Yes.
-How much did you spend on marijuana?
461
00:25:05,962 --> 00:25:08,339
-On your medicine?
-l don't know, around 200 bucks.
462
00:25:08,507 --> 00:25:09,840
-Two hundred bucks?
-Yeah.
463
00:25:10,008 --> 00:25:12,301
Sixty bucks for gas, food,
lodging, everything?
464
00:25:12,469 --> 00:25:14,803
She's the only dealer in town.
She names her price.
465
00:25:14,971 --> 00:25:19,225
What were you thinking when you spent
almost all of our money on drugs?
466
00:25:19,392 --> 00:25:21,977
-l don't think in those terms.
-What terms do you think in?
467
00:25:22,145 --> 00:25:24,146
I'm not an accountant.
I'm not even Jewish.
468
00:25:24,481 --> 00:25:27,608
-Are you an adult?
-Of course l'm an adult. I'm 23 years old.
469
00:25:27,776 --> 00:25:30,778
You are the most shot-out
23-year-old l've ever seen.
470
00:25:30,946 --> 00:25:33,906
How have you made it?
How have you not run yourself over?
471
00:25:34,533 --> 00:25:35,574
I've done that.
472
00:25:35,742 --> 00:25:38,452
How have you survived?
That's my question.
473
00:25:38,620 --> 00:25:40,120
-Mostly luck.
-Yeah.
474
00:25:40,288 --> 00:25:42,081
That's what l thought.
Just dumb fucking luck.
475
00:25:42,249 --> 00:25:43,290
[DOG WHlMPERS]
476
00:25:43,458 --> 00:25:45,334
-Fuck me.
-Whoa! For heaven's sakes, Peter.
477
00:25:45,502 --> 00:25:46,919
-We're screwed, Ethan.
-How so?
478
00:25:47,087 --> 00:25:50,297
-You spent all our money on weed!
-lt's just another speed bump.
479
00:25:50,465 --> 00:25:54,009
You know what? l'm gonna call my wife.
She's gonna wire me money. That's it.
480
00:25:55,136 --> 00:25:57,012
She can't. You don't have an lD.
481
00:25:57,639 --> 00:26:00,849
She'll wire it to you.
See? That's an adult solving a problem.
482
00:26:01,810 --> 00:26:03,936
-Let's go.
-l told you l was lucky.
483
00:26:04,104 --> 00:26:05,646
Get in the car.
484
00:26:08,984 --> 00:26:12,486
Hold on one second. I'm gonna go get
a brochure for my scrapbook, okay?
485
00:26:17,367 --> 00:26:21,537
-How do you spell the last name?
ETHAN: T-R-E-M-B-L-A-Y.
486
00:26:22,747 --> 00:26:25,833
Here we go.
Five hundred dollars. Ethan Tremblay.
487
00:26:26,001 --> 00:26:28,002
I just need to see an ID.
488
00:26:30,213 --> 00:26:31,880
There you go.
489
00:26:36,303 --> 00:26:38,304
Yeah, this doesn't say Tremblay.
490
00:26:38,471 --> 00:26:39,638
It says Ethan Chase.
491
00:26:40,849 --> 00:26:43,726
Oh, jeepers creepers.
He's right, he's right.
492
00:26:43,893 --> 00:26:45,519
What do you mean, "he's right"?
493
00:26:45,687 --> 00:26:47,855
Ethan Tremblay is my stage name.
I'm an actor.
494
00:26:48,023 --> 00:26:50,691
-Your stage name. What is your real name?
-Ethan Chase.
495
00:26:50,859 --> 00:26:53,861
-lt doesn't sound like an actor's name.
-Ethan Chase does.
496
00:26:54,029 --> 00:26:56,196
Ethan Tremblay doesn't
make any goddamn sense.
497
00:26:56,364 --> 00:26:58,324
It sounds like it was made up.
498
00:26:58,491 --> 00:26:59,742
Yeah, l made it up.
499
00:26:59,909 --> 00:27:03,370
Ethan, l know you made it up.
It's your fucking stage name.
500
00:27:03,538 --> 00:27:06,081
Why did you have my wife wire money
to your stage name?
501
00:27:06,249 --> 00:27:07,875
-l wasn't thinking.
-Right.
502
00:27:08,043 --> 00:27:10,586
Just trying to commit to the new name.
503
00:27:10,754 --> 00:27:13,714
Do you guys wanna discuss this,
perhaps out in the parking lot?
504
00:27:13,882 --> 00:27:16,592
One sec. Do you have anything else
with your name on it?
505
00:27:19,012 --> 00:27:20,554
-Yes. Of course. Yes, yes.
PETER: Good.
506
00:27:20,722 --> 00:27:21,889
What was I thinking?
507
00:27:22,557 --> 00:27:25,559
PETER: He has two names.
-That's fantastic.
508
00:27:26,102 --> 00:27:27,811
But one sec.
509
00:27:30,982 --> 00:27:33,525
-What the fuck is this?
-lt's an ID.
510
00:27:33,693 --> 00:27:35,361
It's a photo lD.
511
00:27:35,528 --> 00:27:37,488
-No, I can't accept this either.
-Why?
512
00:27:37,656 --> 00:27:40,741
Because it's a picture of yourself.
Anyone could take a picture...
513
00:27:40,909 --> 00:27:43,744
...in a beautiful turtleneck,
put whatever name they want.
514
00:27:43,912 --> 00:27:47,081
But why go to all that trouble
just for 500 bucks?
515
00:27:47,248 --> 00:27:49,208
I don't know why you would,
but you could.
516
00:27:49,376 --> 00:27:53,379
So l get to call my pregnant wife and have
her drive all the way to Western Union.
517
00:27:53,546 --> 00:27:57,049
Start this whole process all over again,
send it to the correct name...
518
00:27:57,217 --> 00:27:58,258
...and we'll be good.
519
00:27:58,426 --> 00:28:00,219
-Absolutely.
PETER: Great.
520
00:28:00,387 --> 00:28:03,097
We'll have to do that tomorrow.
We close in five minutes.
521
00:28:03,264 --> 00:28:05,265
It's 6:35, sir.
522
00:28:05,433 --> 00:28:07,434
What are you, my boss?
You make the hours?
523
00:28:07,602 --> 00:28:11,438
I say when we close. l got reservations
at Chili's. l'm meeting my boys.
524
00:28:11,606 --> 00:28:14,066
-You have a reservation at Chili's?
LONNIE: Mm-hm.
525
00:28:15,276 --> 00:28:18,570
That's actually smart. l mean,
it gets busy on a Wednesday night.
526
00:28:20,490 --> 00:28:21,740
Are you gonna stare at me?
527
00:28:21,908 --> 00:28:24,618
Do your fucking job
until your shift is over, hillbilly.
528
00:28:24,786 --> 00:28:27,413
-Keep dreaming, faggot. No way in hell.
-Oh, really?
529
00:28:27,580 --> 00:28:30,249
Excuse me, Peter. Sir.
530
00:28:32,001 --> 00:28:35,796
I'm sorry about my friend. We really just
need the money to get to Los Angeles...
531
00:28:35,964 --> 00:28:38,465
...so he can be there
for the birth of his first child.
532
00:28:39,008 --> 00:28:42,469
That's such a sweet story. You know
where l was when my daughter was born?
533
00:28:42,637 --> 00:28:44,805
ETHAN: Chili's?
-lraq.
534
00:28:45,014 --> 00:28:49,017
How about l call my sergeant in Fallujah
and tell him your story, see what he thinks?
535
00:28:49,185 --> 00:28:51,854
Aren't you closing?
Is it gonna take a long time?
536
00:28:52,021 --> 00:28:54,690
He's being sarcastic, Ethan,
and also letting us know...
537
00:28:54,858 --> 00:28:57,192
...that he's a "battle-hardened" veteran...
538
00:28:57,360 --> 00:29:00,362
...who did some half-assed tour
and talks about it all the time.
539
00:29:00,530 --> 00:29:02,030
How dare you.
540
00:29:02,824 --> 00:29:05,868
-Smooth move, that.
-You're sick.
541
00:29:06,119 --> 00:29:08,495
You fucked up. Bigtime.
542
00:29:08,705 --> 00:29:10,164
-l fucked up?
-Yeah.
543
00:29:10,540 --> 00:29:11,874
I fucked up bigtime?
544
00:29:12,041 --> 00:29:14,168
You spit on your own window.
545
00:29:15,128 --> 00:29:17,838
-Let's get out of here.
-Hey, sport?
546
00:29:18,840 --> 00:29:21,675
What were you saying about
my half-assed tour of duty?
547
00:29:21,843 --> 00:29:24,386
-l'm sorry. I had no idea.
LONNIE: No idea what?
548
00:29:24,554 --> 00:29:26,054
-l'm handicapable?
PETER: Handicapable.
549
00:29:26,222 --> 00:29:28,974
-How could you know?
-l couldn't know, and I'm sorry.
550
00:29:29,517 --> 00:29:33,312
Can l tell you something? Honestly,
it's my fault. l'm just having a bad day.
551
00:29:33,480 --> 00:29:34,730
LONNIE: You had a bad day?
-Yeah.
552
00:29:34,898 --> 00:29:37,149
It's about to get a whole lot worse.
553
00:29:37,317 --> 00:29:39,485
-Okay, now put that away before you--
ETHAN: Help!
554
00:29:40,570 --> 00:29:42,154
Oh, l know that shit hurt, huh?
555
00:29:42,322 --> 00:29:43,697
-Ah. Fucking hick.
ETHAN: Oh, God.
556
00:29:43,865 --> 00:29:45,032
LONNIE:
The kid's got moves.
557
00:29:45,200 --> 00:29:47,868
You wanna fuck up my dinner plans,
I'll fuck you up.
558
00:29:48,036 --> 00:29:49,161
[PETER YELLS]
559
00:29:49,370 --> 00:29:51,330
I call that little move "the wheelbarrow."
560
00:29:51,581 --> 00:29:54,041
ETHAN: Peter, get up, get up.
-Come on. Come on.
561
00:29:58,588 --> 00:30:01,048
-Courtesy of Western Union, huh?
-Hold on one second.
562
00:30:01,674 --> 00:30:03,717
-Oh, where you going, huh?
PETER: Call the cops.
563
00:30:04,093 --> 00:30:05,511
LONNIE:
Fuck the cops.
564
00:30:05,678 --> 00:30:06,929
Here comes the train.
Choo-choo!
565
00:30:11,726 --> 00:30:14,561
[SINGlNG]
It's closing time
566
00:30:14,729 --> 00:30:16,230
Time to roll to Chili's
567
00:30:16,397 --> 00:30:19,775
And chow down with my fuckin' boys
568
00:30:39,587 --> 00:30:40,587
You okay, buddy?
569
00:30:40,755 --> 00:30:44,758
Don't call me that. Buddies have each
other's backs when an assault takes place.
570
00:30:44,926 --> 00:30:46,510
Peter, that man was handicapped.
571
00:30:46,928 --> 00:30:49,930
You can call me Peter. Or Mr. Highman.
572
00:30:50,098 --> 00:30:54,184
I'll call you Mr. Chase.
Unless that was a fake lD too.
573
00:30:57,438 --> 00:31:00,274
Why you have a stage name is beyond me.
You're not really an actor.
574
00:31:00,441 --> 00:31:03,318
What does that mean, "really an actor"?
What is a real actor?
575
00:31:03,486 --> 00:31:05,612
A real actor is someone
who can really act.
576
00:31:05,780 --> 00:31:08,448
Well, go ahead, give me an action to do.
Give me a scene.
577
00:31:08,616 --> 00:31:10,367
-No. I don't want to.
-You should.
578
00:31:10,618 --> 00:31:12,536
Okay. l'm Julia Roberts.
579
00:31:12,704 --> 00:31:14,663
You have terminal cancer.
580
00:31:14,831 --> 00:31:16,748
We're engaged.
581
00:31:17,125 --> 00:31:18,333
Break the news to me.
582
00:31:20,169 --> 00:31:22,045
Julia Roberts...
583
00:31:22,213 --> 00:31:24,548
...as you know, we're engaged.
584
00:31:25,633 --> 00:31:27,801
I have terminal cancer.
585
00:31:30,138 --> 00:31:31,179
Awful.
586
00:31:31,347 --> 00:31:33,223
-What?
-Sorry, that's my feedback.
587
00:31:33,391 --> 00:31:35,392
-l thought that was really good.
-Nope.
588
00:31:35,560 --> 00:31:38,896
I'll give you one more shot.
It's Super Bowl Sunday.
589
00:31:39,188 --> 00:31:41,481
You're a coach with a spotty career.
590
00:31:41,649 --> 00:31:44,192
You're down 31 points.
591
00:31:44,360 --> 00:31:46,570
Bust into the locker room
and fire the guys up.
592
00:31:46,738 --> 00:31:48,530
All or nothing. Action.
593
00:31:48,698 --> 00:31:52,326
-Stupid. That would never be in a movie.
-lt's in a movie every two years.
594
00:31:52,911 --> 00:31:54,912
Every two years.
595
00:32:00,168 --> 00:32:03,503
Okay, guys, we need to get out there.
596
00:32:03,671 --> 00:32:06,924
Really need to get going.
Pollard, what are you doing?
597
00:32:07,091 --> 00:32:10,719
You're acting like a girl out there.
What are you, a girl or something?
598
00:32:12,055 --> 00:32:15,057
Jackson, come on, man,
you gotta get yourself together.
599
00:32:15,224 --> 00:32:18,936
-What are you, a girl or something?
-Let's up the stakes. Your wife calls.
600
00:32:19,103 --> 00:32:20,354
She wants a divorce.
601
00:32:21,105 --> 00:32:23,857
-The coach's wife?
-The coach you're playing.
602
00:32:24,025 --> 00:32:26,985
His wife calls. She wants a divorce.
603
00:32:27,236 --> 00:32:28,904
Ring-ring.
604
00:32:30,949 --> 00:32:32,449
Hello?
605
00:32:33,743 --> 00:32:38,705
Hey, fellas, it's gonna be a minute.
It's my wife. She wants a divorce.
606
00:32:42,418 --> 00:32:44,169
Hey, sweetheart.
607
00:32:45,213 --> 00:32:46,880
What's that?
608
00:32:47,632 --> 00:32:49,299
No, don't--
609
00:32:50,385 --> 00:32:52,427
This is not a good time.
610
00:32:59,060 --> 00:33:00,936
[SOBBlNG]
611
00:33:06,901 --> 00:33:11,113
Because I lost my dad,
I don't want you to leave me right now.
612
00:33:17,120 --> 00:33:19,454
I don't wanna be left alone.
613
00:33:24,919 --> 00:33:27,421
I miss him so much.
614
00:33:28,089 --> 00:33:30,132
You can't do this.
615
00:34:00,329 --> 00:34:02,122
I got soda. l got water.
616
00:34:02,290 --> 00:34:04,207
Okay. Great.
617
00:34:08,129 --> 00:34:09,629
Thank you.
618
00:34:10,506 --> 00:34:13,258
-Crazy rain.
-Nuts.
619
00:34:15,303 --> 00:34:18,263
I think we're done for today.
We'll sleep in the car.
620
00:34:18,973 --> 00:34:20,307
Okay.
621
00:34:22,351 --> 00:34:25,520
We'll kill it tomorrow. But this is....
622
00:34:32,528 --> 00:34:35,530
So tell me something about your dad.
What did he do for a living?
623
00:34:36,074 --> 00:34:37,491
He was a toll-booth operator.
624
00:34:37,658 --> 00:34:38,742
Really?
625
00:34:38,910 --> 00:34:42,204
He was a real people person.
He loved his job.
626
00:34:42,371 --> 00:34:46,083
He'd come home every night and he'd laugh
about how long his line was.
627
00:34:46,250 --> 00:34:49,836
Because he enjoyed talking to everybody
that went through the toll booth.
628
00:34:50,379 --> 00:34:51,838
Oh.
629
00:34:53,424 --> 00:34:55,592
What about you? Where's your dad?
630
00:34:55,760 --> 00:34:57,469
Uh....
631
00:34:58,596 --> 00:35:00,180
No idea.
632
00:35:02,266 --> 00:35:03,850
ETHAN:
When's the last time you saw him?
633
00:35:04,227 --> 00:35:05,852
1 977.
634
00:35:06,229 --> 00:35:07,646
Ooh.
635
00:35:08,439 --> 00:35:09,564
Ouch.
636
00:35:11,025 --> 00:35:14,486
Yep. Came into my room, said,
"Petey, l got an important job for you.
637
00:35:14,654 --> 00:35:17,948
I need you to wake me up,
5:30 tomorrow morning."
638
00:35:18,366 --> 00:35:22,744
And l was ecstatic because
he never asked me to do anything.
639
00:35:22,912 --> 00:35:27,958
I didn't even know l existed
in his eyes. So....
640
00:35:28,417 --> 00:35:30,710
It was just a big deal. l was so excited.
641
00:35:30,878 --> 00:35:35,132
I set the alarm clock. I could barely sleep.
I just watched it all night.
642
00:35:35,299 --> 00:35:38,093
When it went off at 5:30,
I snuck into his room...
643
00:35:38,761 --> 00:35:41,138
...l gingerly wake him up.
644
00:35:42,223 --> 00:35:44,891
He smiled at me.
645
00:35:45,059 --> 00:35:47,060
First time l ever saw him...
646
00:35:52,024 --> 00:35:54,818
...uh, smile.
647
00:35:55,987 --> 00:35:58,155
But he had his bags packed
by the front door...
648
00:35:58,322 --> 00:36:01,366
...and he picked them up,
put them in the back of his car...
649
00:36:02,618 --> 00:36:04,744
...and drove away.
650
00:36:05,955 --> 00:36:07,873
Last time l ever saw him.
651
00:36:10,001 --> 00:36:12,085
[LAUGHlNG]
652
00:36:15,631 --> 00:36:17,799
It's so funny.
653
00:36:23,306 --> 00:36:25,098
Oh, my gosh.
654
00:36:25,433 --> 00:36:28,101
My dad would never do that.
He loved me.
655
00:36:43,034 --> 00:36:44,951
[SQUISHING]
656
00:36:45,203 --> 00:36:46,369
What's that sound?
657
00:36:48,122 --> 00:36:49,289
What sound?
658
00:36:50,082 --> 00:36:51,750
Mm.
659
00:36:52,293 --> 00:36:53,960
No, it stopped.
660
00:36:55,838 --> 00:36:57,589
[SQUISHING CONTINUES]
661
00:36:57,965 --> 00:37:00,342
-Okay, it's back.
-That's me. l'm just masturbating.
662
00:37:00,509 --> 00:37:02,052
What? Why?
663
00:37:02,220 --> 00:37:03,970
This is how l go to sleep.
664
00:37:04,138 --> 00:37:06,056
Oh, don't, don't, don't. Come on, dude.
665
00:37:06,224 --> 00:37:07,891
I'm right here next to you.
666
00:37:08,059 --> 00:37:09,851
Just shut your eyes, Peter.
667
00:37:10,019 --> 00:37:12,979
They're closed. The sound.
668
00:37:13,147 --> 00:37:14,314
Just bear with me.
669
00:37:17,318 --> 00:37:19,486
-How long is this gonna take?
-Ugh!
670
00:37:19,987 --> 00:37:23,031
If you keep interrupting me
it's gonna take a little longer...
671
00:37:23,199 --> 00:37:25,325
...but it usually just takes
about 35 minutes.
672
00:37:25,493 --> 00:37:27,035
Is that all?
673
00:37:38,005 --> 00:37:40,173
Your fucking dog's doing it too.
674
00:37:40,549 --> 00:37:42,842
Sonny! Stop!
675
00:37:44,887 --> 00:37:47,514
Sonny, no. Stop.
676
00:37:49,100 --> 00:37:50,433
Good boy.
677
00:38:05,616 --> 00:38:07,075
[DOOR SHUTS]
678
00:38:07,743 --> 00:38:09,703
[ETHAN GRUNTS]
679
00:38:41,235 --> 00:38:43,236
PETER:
Come here, garbage face. Come here.
680
00:39:10,931 --> 00:39:14,225
Don't even think about it.
Had to be done.
681
00:39:14,393 --> 00:39:16,186
Please. Don't.
682
00:39:16,354 --> 00:39:18,438
Intolerable. lntolerable.
683
00:39:25,905 --> 00:39:26,988
[YELLS]
684
00:39:27,156 --> 00:39:29,157
[HONKS HORN]
685
00:39:31,452 --> 00:39:33,203
Son of a bitch.
686
00:39:33,371 --> 00:39:35,455
Goddamn it. No.
687
00:39:42,129 --> 00:39:44,339
Great. This is great.
688
00:39:45,633 --> 00:39:47,008
Fuck.
689
00:39:47,301 --> 00:39:48,802
Don't.
690
00:39:51,305 --> 00:39:53,139
Okay.
691
00:39:53,974 --> 00:39:57,060
We are gathered in the presence
of the Lord and all things holy...
692
00:39:57,228 --> 00:40:01,689
...to celebrate the passing of one Mr.--
I don't remember his fucking name.
693
00:40:01,857 --> 00:40:04,859
Chase. Or a.k.a. Tremblay.
694
00:40:05,236 --> 00:40:10,323
May he forever reside and dwell
in the sunlight of the spirit.
695
00:40:12,493 --> 00:40:13,993
Amen.
696
00:40:15,704 --> 00:40:18,998
You know, I just wanna offer
an explanation, sir...
697
00:40:19,166 --> 00:40:21,918
...as to why you wound up
on the side of lnterstate 20.
698
00:40:22,086 --> 00:40:24,838
It's not your fault. lt's your kid.
699
00:40:25,005 --> 00:40:28,258
He's an incredibly difficult person
to travel with.
700
00:40:28,426 --> 00:40:31,261
In fact, l don't know how or why...
701
00:40:31,429 --> 00:40:34,848
...you didn't just strangle him
in the fucking crib.
702
00:41:04,712 --> 00:41:06,045
[CAR HORN HONKS]
703
00:41:08,382 --> 00:41:09,883
Hey, buddy.
704
00:41:10,050 --> 00:41:11,468
Forget something?
705
00:41:11,802 --> 00:41:13,219
No. I got....
706
00:41:13,387 --> 00:41:15,138
I got coffee.
707
00:41:15,764 --> 00:41:17,432
Dunkin' Donuts.
708
00:41:17,725 --> 00:41:18,975
Thought maybe you left me.
709
00:41:19,143 --> 00:41:22,145
I picked up breakfast
so we can eat on the road, make up time.
710
00:41:22,771 --> 00:41:25,440
-Why'd you leave my stuff out here?
-lt's your property.
711
00:41:28,486 --> 00:41:30,403
-That makes sense.
-Yep.
712
00:41:31,906 --> 00:41:32,906
Want me to drive?
713
00:41:33,073 --> 00:41:35,241
-lt is your shift.
-Okay. Very good.
714
00:41:35,910 --> 00:41:38,328
PETER:
I'll grab the other items.
715
00:41:38,496 --> 00:41:39,621
-Okay.
-Okay.
716
00:41:39,788 --> 00:41:40,830
Come on, Sonny.
717
00:41:40,998 --> 00:41:42,749
Sonny, come on.
718
00:41:43,417 --> 00:41:46,920
I was thinking, "There's no way
that Peter would have left me here.
719
00:41:47,254 --> 00:41:50,465
We've had our bumps in the road,
but he's not gonna leave me."
720
00:41:50,633 --> 00:41:54,427
-Oh, please, no. lt's not my car.
-Right.
721
00:41:54,595 --> 00:41:56,638
Yeah. Come on. Get in, Sonny.
722
00:41:57,014 --> 00:42:00,350
You know, my mind works
in mysterious ways.
723
00:42:00,518 --> 00:42:04,020
And l thought, "God, why would
he wanna travel alone, you know?"
724
00:42:04,188 --> 00:42:05,438
You have a nice shower?
725
00:42:05,606 --> 00:42:06,648
-Yes, excellent.
-Great.
726
00:42:06,815 --> 00:42:09,275
You know, rest areas
have the nicest showers.
727
00:42:09,443 --> 00:42:11,694
The nicest showers.
728
00:42:19,370 --> 00:42:21,412
This coffee's hot.
729
00:42:21,789 --> 00:42:23,540
-lt's hot coffee.
-Whoo!
730
00:42:25,459 --> 00:42:28,044
-Have we crossed the Mississippi River?
-We're in Texas.
731
00:42:28,462 --> 00:42:31,381
The Mississippi River was the river
we crossed in Mississippi.
732
00:42:32,383 --> 00:42:34,133
That's too bad.
733
00:42:34,677 --> 00:42:36,719
Would have been a great sendoff
for my papa.
734
00:42:36,887 --> 00:42:41,849
Put his ashes in the old river. Let the ashes
float down to New Orleans, you know?
735
00:42:42,184 --> 00:42:44,227
Spend Mardi Gras there.
736
00:42:44,395 --> 00:42:48,314
-l'm gonna get some shuteye, okay?
-Nothing he loved more than jazz music...
737
00:42:48,899 --> 00:42:50,483
...and women's titties.
738
00:42:54,154 --> 00:42:56,239
-Did l snore last night?
-Mm-hm.
739
00:42:56,574 --> 00:43:00,034
Sorry. l'm a deep sleeper.
It's a condition.
740
00:43:00,202 --> 00:43:03,538
You know when they say, "That guy
could sleep through an earthquake"?
741
00:43:03,706 --> 00:43:05,665
I've actually slept
through an earthquake.
742
00:43:05,916 --> 00:43:08,876
I also fell asleep during a job interview
at Bank of America.
743
00:43:09,044 --> 00:43:12,171
I didn't sleep last night.
I'm gonna try now.
744
00:43:12,339 --> 00:43:13,715
You should have masturbated...
745
00:43:13,882 --> 00:43:16,676
...because I had a glorious orgasm
and l slept like a baby.
746
00:43:56,216 --> 00:43:58,051
[OVER RADlO]
--of a gentle coast
747
00:43:58,302 --> 00:44:01,804
And a sun to maybe dissipate
748
00:44:02,389 --> 00:44:06,517
Shadows of the mess you made
749
00:44:16,070 --> 00:44:17,445
[WORKERS CLAMORING]
750
00:44:17,613 --> 00:44:18,738
[BARKS]
751
00:44:18,906 --> 00:44:20,948
Hey! Get up!
752
00:44:21,950 --> 00:44:23,910
Ethan, wake up! Goddamn it!
753
00:44:25,120 --> 00:44:26,454
Son of a bitch.
754
00:44:27,414 --> 00:44:28,581
No!
755
00:44:30,417 --> 00:44:33,586
[PETER YELLlNG]
756
00:44:51,689 --> 00:44:53,439
PETER:
I can't feel my arm.
757
00:44:55,442 --> 00:44:57,944
[PETER YELLS AND GROANS]
758
00:45:02,032 --> 00:45:03,866
What happened?
759
00:45:06,578 --> 00:45:09,455
I'll see if the rental agreement's in the....
760
00:45:13,335 --> 00:45:15,670
You know what? l have coverage.
761
00:45:15,838 --> 00:45:17,213
That's good.
762
00:45:20,551 --> 00:45:22,218
[ETHAN WHlSTLING]
763
00:45:23,721 --> 00:45:26,180
-Stay away from me.
-Jeez Louise, are you okay?
764
00:45:26,348 --> 00:45:28,558
Am l okay? Do l look okay?
765
00:45:28,726 --> 00:45:30,810
I have a broken arm, three cracked ribs.
766
00:45:30,978 --> 00:45:34,313
I have seven stitches in my armpit.
Does that answer your question?
767
00:45:34,648 --> 00:45:36,983
No, not okay.
768
00:45:37,234 --> 00:45:39,485
-Peter, I am terribly sorry.
-Are you?
769
00:45:39,653 --> 00:45:42,655
Sonny's all banged up. I'm a wreck.
You don't have a scratch.
770
00:45:42,823 --> 00:45:45,491
Doctor said l was in such a deep sleep
I didn't tense up.
771
00:45:45,659 --> 00:45:47,493
-l told you l was a deep sleeper.
-Yeah.
772
00:45:47,661 --> 00:45:51,080
Did the doctor say it is not advisable
to fall asleep while driving?
773
00:45:51,248 --> 00:45:53,750
I was just trying to rest my eyes
for a few seconds.
774
00:45:53,917 --> 00:45:56,377
But seriously, next time
try not to tense up. Really.
775
00:45:56,545 --> 00:45:57,670
[HORN HONKS]
776
00:45:58,380 --> 00:46:00,381
PETER: One sec.
ETHAN: Who's that?
777
00:46:00,549 --> 00:46:03,843
My actual friend. He's come to pick me up.
All the way from Dallas.
778
00:46:04,011 --> 00:46:06,846
-Oh, good. Shotgun.
-Nope. Not us.
779
00:46:07,014 --> 00:46:08,848
Just me. We're done.
780
00:46:09,016 --> 00:46:11,350
And by the way,
it's been a fucking pleasure.
781
00:46:11,518 --> 00:46:14,854
But just so my conscience is clear,
let me let you know...
782
00:46:15,022 --> 00:46:17,565
...why you're not coming with us, okay?
783
00:46:17,733 --> 00:46:21,527
It's not because you got me kicked off
a plane and shot by an air marshal.
784
00:46:21,695 --> 00:46:26,532
Not because you stood by as l had my ass
handed to me by a handicapped hillbilly.
785
00:46:26,700 --> 00:46:28,576
I am certainly not leaving you here...
786
00:46:28,744 --> 00:46:32,580
...because you almost got me killed
during the most important week of my life.
787
00:46:32,748 --> 00:46:35,875
I am leaving you here
for a far more fundamental reason:
788
00:46:36,043 --> 00:46:39,086
I despise who you are at a cellular level.
789
00:46:39,254 --> 00:46:41,756
I've heard that before,
and l'm trying to work on it.
790
00:46:41,924 --> 00:46:43,466
-Great. Now hear this:
-Yes.
791
00:46:43,634 --> 00:46:46,886
Beware. I'm warning you,
don't go to Hollywood.
792
00:46:47,054 --> 00:46:50,389
The streets are not paved with gold.
They are paved with the carcasses...
793
00:46:50,557 --> 00:46:53,392
...of imbeciles like you
who think they're gonna make it.
794
00:46:53,560 --> 00:46:55,102
"Pray you, avoid it."
795
00:46:55,270 --> 00:46:58,105
Did you get that? That was Shakespeare.
Heard of him?
796
00:46:58,273 --> 00:47:00,650
Yes, l've heard of him.
He's a famous pirate.
797
00:47:00,818 --> 00:47:02,819
And by the way, it's Shakesbeard.
798
00:47:02,986 --> 00:47:05,738
Let me give you a little bit
of friendly advice.
799
00:47:06,073 --> 00:47:11,869
Nobody who calls themselves "Hollywood"
has ever made it in Hollywood.
800
00:47:13,789 --> 00:47:15,122
That I've never heard before.
801
00:47:15,290 --> 00:47:19,252
Sonny, you will be sorely missed,
you little bat-faced piece of shit.
802
00:47:19,795 --> 00:47:21,087
[DOG WHlMPERS
& ETHAN GASPS]
803
00:47:23,257 --> 00:47:25,716
-l have never...
-Well, get used to it.
804
00:47:25,884 --> 00:47:27,593
...in all of my 23 years!
805
00:47:32,641 --> 00:47:34,851
-Come on, let's get out of here.
-What the fuck?
806
00:47:35,018 --> 00:47:36,769
-We're moving out.
-You all right?
807
00:47:36,937 --> 00:47:38,646
-What's going on?
-Thank you so much.
808
00:47:38,814 --> 00:47:40,606
Who's the dude you yelling at?
809
00:47:40,774 --> 00:47:43,484
He's nobody. A guy l was traveling with.
He's trouble.
810
00:47:43,652 --> 00:47:44,861
He looks sad as shit.
811
00:47:47,656 --> 00:47:50,700
-And you just spit on his dog.
-l spit on his d-- God, l did.
812
00:47:50,868 --> 00:47:54,871
I was seeing red because he has a way of
getting under your skin. I'm fine. Let's go.
813
00:47:55,038 --> 00:47:56,831
-You wanna leave him here?
-Trust me.
814
00:47:56,999 --> 00:47:59,333
-Pete, how long have I known you?
-Twenty years.
815
00:47:59,501 --> 00:48:00,543
-Twenty years.
-Yep.
816
00:48:00,711 --> 00:48:04,547
Your energy's off. You don't wanna mess
your karma up. You have a child coming.
817
00:48:04,715 --> 00:48:08,509
So whatever you need to do to fix between
you and DeBarge, you need to fix it.
818
00:48:10,637 --> 00:48:12,179
Trust me.
819
00:48:14,057 --> 00:48:15,725
Make it right.
820
00:48:21,815 --> 00:48:24,358
Hollywood, come here.
821
00:48:30,365 --> 00:48:32,658
-You see what l'm working with here?
-Oh, wow.
822
00:48:34,995 --> 00:48:36,329
Okay, l've calmed down a bit.
823
00:48:36,496 --> 00:48:38,539
-You ready to apologize?
-What? Fuck you!
824
00:48:38,707 --> 00:48:39,957
-Wait. Oh, no.
-Let's go.
825
00:48:40,125 --> 00:48:42,251
Pete, Pete, relax.
826
00:48:42,502 --> 00:48:43,669
Fix it.
827
00:48:43,837 --> 00:48:46,172
First of all,
I'm sorry that I spat on Sonny.
828
00:48:46,340 --> 00:48:48,341
I have no recollection
of that whatsoever.
829
00:48:48,508 --> 00:48:51,344
Now, if you're gonna travel
with me to Los Angeles...
830
00:48:51,511 --> 00:48:54,013
...l gotta give you a couple guidelines.
Number one:
831
00:48:54,181 --> 00:48:58,184
If you ask me a single question,
I'm going to flip out on you.
832
00:48:58,352 --> 00:49:01,437
-So don't do that. Do you understand?
-Somewhat, yes.
833
00:49:01,605 --> 00:49:04,732
Number two:
If you fall asleep for any reason...
834
00:49:04,900 --> 00:49:07,902
...other than the fact that
you're in a bed and it's nighttime...
835
00:49:08,070 --> 00:49:09,445
...l will disembowel you.
836
00:49:09,613 --> 00:49:10,780
Make sense?
837
00:49:10,948 --> 00:49:12,073
-Somewhat.
-Great.
838
00:49:12,240 --> 00:49:15,576
Three: lf you're allergic to waffles,
don't eat waffles.
839
00:49:15,744 --> 00:49:18,371
-Then don't take me to a Waffle House.
-Shut up!
840
00:49:18,538 --> 00:49:20,581
-Relax.
-Get your stuff and get in back.
841
00:49:20,749 --> 00:49:22,083
-Hold Sonny.
-Nope.
842
00:49:22,250 --> 00:49:24,210
Hand me that dog, l will rip it in half.
843
00:49:25,879 --> 00:49:29,131
You better check yourself
before you wreck yourself.
844
00:49:44,439 --> 00:49:47,608
And then, his fault,
we're both put on a No-Fly list.
845
00:49:47,776 --> 00:49:49,777
-A No-Fly list? You?
-Yeah, and it just--
846
00:49:49,945 --> 00:49:54,949
Yeah. Just got worse from there.
Because he's pathological, I think.
847
00:49:55,117 --> 00:49:56,993
He'll just start beating off.
848
00:49:57,160 --> 00:49:58,244
-What?
-Yes.
849
00:49:58,412 --> 00:50:01,455
-No lotion?
-No, no, he was dry-docking.
850
00:50:04,084 --> 00:50:06,002
Is that a drainage ditch coming up?
851
00:50:08,046 --> 00:50:09,088
Yes, it is.
852
00:50:09,256 --> 00:50:10,798
-Would you mind?
-l'm hitting it.
853
00:50:10,966 --> 00:50:14,135
Real hard.
854
00:50:16,096 --> 00:50:17,430
[LAUGHS]
855
00:50:20,475 --> 00:50:21,517
Ethan, you all right?
856
00:50:22,769 --> 00:50:23,811
Yeah, we're good.
857
00:50:23,979 --> 00:50:27,773
Next time, don't tense up your body.
Just stay loose.
858
00:50:28,316 --> 00:50:30,026
[LAUGHlNG]
859
00:50:30,986 --> 00:50:33,612
-There's another one up here too.
-Want to hit him again?
860
00:50:45,542 --> 00:50:47,334
PETER:
We can't take your Range Rover, D.
861
00:50:47,502 --> 00:50:49,378
Yes, you can. l prefer my pickup anyway.
862
00:50:49,546 --> 00:50:53,507
-l'll ship it back as soon as l get there.
-No need. l'll be in L.A. on Friday.
863
00:50:53,675 --> 00:50:55,634
You will? What are you doing in L.A.?
864
00:50:55,802 --> 00:50:57,845
I'm not gonna miss
the birth of your baby.
865
00:50:58,013 --> 00:51:01,682
But let me ask you: Doesn't it burn you up
that she's getting a C-section?
866
00:51:01,850 --> 00:51:05,561
I mean, that body was so flawless,
just banging.
867
00:51:05,729 --> 00:51:07,313
How did you know we were
getting a C-section?
868
00:51:07,481 --> 00:51:09,482
She told me. Coffee?
869
00:51:09,858 --> 00:51:11,317
Sure.
870
00:51:17,240 --> 00:51:18,574
What is going on?
871
00:51:19,034 --> 00:51:20,493
What are you talking about?
872
00:51:20,660 --> 00:51:23,204
What's with all these stories
he has about your wife?
873
00:51:23,371 --> 00:51:24,872
They used to date in college?
874
00:51:25,040 --> 00:51:26,499
It was like 20 years ago.
875
00:51:26,666 --> 00:51:28,375
Yeah, but come on, you don't see it?
876
00:51:28,668 --> 00:51:31,670
This guy's good-looking.
He's a football player. He's charming.
877
00:51:31,838 --> 00:51:35,257
-You don't know what you're talking about.
-He has beautiful hands.
878
00:51:36,051 --> 00:51:37,802
I think there's something going on.
879
00:51:37,969 --> 00:51:40,513
DARRYL: Here you go.
-What's this picture from?
880
00:51:40,680 --> 00:51:42,848
DARRYL: What's that?
-This picture of you and Sarah.
881
00:51:43,016 --> 00:51:45,851
DARRYL: Oh, yeah, that was February.
We was in San Diego.
882
00:51:46,019 --> 00:51:47,186
She didn't tell you?
883
00:51:47,354 --> 00:51:50,689
She mentioned that she bumped into you.
She didn't say that--
884
00:51:50,857 --> 00:51:54,068
That we were throwing them back.
Getting wasted, having a good time.
885
00:51:54,236 --> 00:51:56,695
Just sort of reliving some things,
you know, just....
886
00:51:56,863 --> 00:51:59,448
-Real good girl. Fantastic.
-She is. Slipped her mind.
887
00:51:59,616 --> 00:52:02,701
February. lsn't that about
nine months ago?
888
00:52:03,912 --> 00:52:06,080
-No questions.
-Nine, 1 0 months.
889
00:52:06,456 --> 00:52:07,915
Nine.
890
00:52:09,251 --> 00:52:12,837
Where you at with the names?
She said you were being a real hard-ass.
891
00:52:13,004 --> 00:52:15,548
-She said that?
-Yeah, she hit me in a e-mail.
892
00:52:15,715 --> 00:52:18,467
-You and his wife exchange e-mails?
-Yeah.
893
00:52:18,635 --> 00:52:20,261
What else do you exchange?
894
00:52:20,428 --> 00:52:22,221
PETER: Ethan.
-Body fluids?
895
00:52:22,973 --> 00:52:25,808
-What is he talking about?
-l don't even listen to him.
896
00:52:25,976 --> 00:52:28,060
This is not bothering you? The e-mails--
897
00:52:28,228 --> 00:52:29,562
Each other's ejaculate?
898
00:52:29,896 --> 00:52:30,896
What?
899
00:52:31,064 --> 00:52:32,606
It's when your urine turns white.
900
00:52:33,400 --> 00:52:36,235
Okay, new rule: You can't...
901
00:52:36,903 --> 00:52:38,863
...say a fucking word.
902
00:52:39,030 --> 00:52:41,073
This is horrible. lt tastes like cat litter.
903
00:52:41,241 --> 00:52:42,658
I think it tastes delicious.
904
00:52:42,826 --> 00:52:45,703
You should. l was all out,
so l used the coffee you brought.
905
00:52:45,871 --> 00:52:47,454
PETER:
Oh, boy.
906
00:52:47,831 --> 00:52:49,248
That's his dad, it's his dad.
907
00:52:49,416 --> 00:52:53,252
Fine. l'll buy some other coffee.
I apologize. What's the big deal?
908
00:52:53,420 --> 00:52:54,587
His dad is the coffee.
909
00:52:54,754 --> 00:52:57,965
He passed away and his remains
were in the fucking can.
910
00:52:58,425 --> 00:53:01,552
Get him the fuck out.
The beard, the dog, get him out!
911
00:53:01,720 --> 00:53:03,137
-l get it.
-Get him out!
912
00:53:03,305 --> 00:53:05,014
I know. It took eight minutes, right?
913
00:53:05,182 --> 00:53:06,432
[ETHAN WHEEZlNG AND COUGHlNG]
914
00:53:10,645 --> 00:53:13,480
Oh, God! So stupid!
915
00:53:18,945 --> 00:53:21,197
Where are the ashes?
Where are my dad's ashes?
916
00:53:21,364 --> 00:53:22,656
PETER:
Relax.
917
00:53:23,116 --> 00:53:24,617
-lt was an accident.
-Where is it?
918
00:53:24,784 --> 00:53:26,327
-Where?
PETER: Right where l'm pointing.
919
00:53:26,494 --> 00:53:28,537
There's the coffee machine right there.
920
00:53:28,705 --> 00:53:31,457
There's the can, there's the coffeemaker.
921
00:53:31,625 --> 00:53:35,669
We're gonna retrieve this.
I got it, I got it. Slow down, it's okay.
922
00:53:35,837 --> 00:53:37,338
Can we just calm down?
923
00:53:38,465 --> 00:53:40,049
Let me take it.
924
00:53:40,383 --> 00:53:41,717
ETHAN:
Oh, God.
925
00:53:41,885 --> 00:53:42,968
PETER:
Will you relax?
926
00:53:43,136 --> 00:53:44,470
Oh!
927
00:53:48,141 --> 00:53:50,142
[ETHAN SOBBlNG]
928
00:53:52,646 --> 00:53:54,146
It's okay.
929
00:53:57,734 --> 00:53:59,902
Come here, l'll help you pick it up.
930
00:54:00,153 --> 00:54:01,320
There we go.
931
00:54:03,365 --> 00:54:05,324
Get it back in there.
932
00:54:42,570 --> 00:54:44,029
I'm sorry we drank your father.
933
00:54:46,533 --> 00:54:48,325
It's okay.
934
00:54:49,953 --> 00:54:51,704
Are you all right? Are you sure?
935
00:54:51,871 --> 00:54:54,581
Yeah, there's plenty of him still in here.
936
00:54:54,958 --> 00:54:57,042
Darryl only made three cups of coffee...
937
00:54:57,210 --> 00:55:00,754
...and l think there's about eight cups
of my dad left in here.
938
00:55:00,922 --> 00:55:02,172
Great.
939
00:55:06,886 --> 00:55:08,262
At least he tasted good.
940
00:55:08,555 --> 00:55:09,972
Not bad.
941
00:55:10,140 --> 00:55:11,724
Yeah, strong.
942
00:55:11,891 --> 00:55:14,893
He was full-flavored.
943
00:55:15,770 --> 00:55:17,896
Robust blend.
944
00:55:18,815 --> 00:55:21,233
He really enjoyed coffee.
945
00:55:22,152 --> 00:55:25,404
And in the end,
he was enjoyed as coffee.
946
00:55:26,406 --> 00:55:28,240
Kind of circle of life.
947
00:55:28,575 --> 00:55:30,576
Lion King. All that.
948
00:55:33,788 --> 00:55:37,916
I'll tell you what, the moratorium on
asking questions is officially lifted.
949
00:55:38,418 --> 00:55:39,918
Fire away.
950
00:55:40,170 --> 00:55:41,712
Okay.
951
00:55:43,673 --> 00:55:44,923
-How's your arm?
-Not bad.
952
00:55:45,091 --> 00:55:47,426
Do you think Darryl slept with your wife?
953
00:55:48,011 --> 00:55:50,262
-No.
-l do.
954
00:55:50,430 --> 00:55:53,098
I mean, why would he lend you
this very fancy car...
955
00:55:53,266 --> 00:55:56,101
...and give you all that
walking-around money? It's....
956
00:55:56,269 --> 00:55:57,936
Because he's my friend.
957
00:55:58,438 --> 00:55:59,938
That's why.
958
00:56:00,482 --> 00:56:02,775
Have you ever been
to the San Diego Zoo?
959
00:56:02,942 --> 00:56:04,610
I have a question for you.
960
00:56:04,778 --> 00:56:07,613
How did those three questions
come into your head?
961
00:56:08,281 --> 00:56:11,950
I was thinking about your wife and Darryl,
Darryl getting your wife pregnant.
962
00:56:12,118 --> 00:56:15,120
What their baby would look like,
maybe like a zebra baby.
963
00:56:15,789 --> 00:56:18,123
Then l thought,
"Well, l've never seen a zebra."
964
00:56:18,291 --> 00:56:21,460
And l thought, "Well, l should maybe
go to the San Diego Zoo...
965
00:56:21,628 --> 00:56:24,713
-...when we get to California--"
-Nope, l've never been to the zoo.
966
00:56:24,881 --> 00:56:26,548
Next question, please.
967
00:56:27,384 --> 00:56:28,926
PETER:
Hey, hon.
968
00:56:29,135 --> 00:56:33,347
It's your ever-faithful and adoring husband
calling from West Texas.
969
00:56:33,515 --> 00:56:34,556
Just checking in.
970
00:56:34,724 --> 00:56:38,352
Weird, it went to voicemail.
Are you on the other line with Darryl?
971
00:56:40,230 --> 00:56:41,980
I actually talked to him...
972
00:56:42,482 --> 00:56:45,859
...and he told me about the lovely weekend
you guys spent in San Diego.
973
00:56:46,027 --> 00:56:48,070
Didn't jibe with the way
you recounted it...
974
00:56:48,238 --> 00:56:50,989
...so maybe with all your e-mails
and phone calls...
975
00:56:51,157 --> 00:56:52,908
...you can get your story straight.
976
00:56:55,537 --> 00:56:58,831
If there's something you need to tell me
before we go down this road...
977
00:56:58,998 --> 00:57:01,542
...if I'm gonna have a surprise
in the delivery room...
978
00:57:01,709 --> 00:57:05,045
...l would just appreciate it
that you erase any and all--
979
00:57:05,213 --> 00:57:06,672
Call me.
980
00:57:08,758 --> 00:57:11,510
-Was l right or was I wrong?
-About what?
981
00:57:12,345 --> 00:57:15,180
The Darryl thing, your wife,
and the mystery about the baby.
982
00:57:15,348 --> 00:57:17,224
She's sleeping. l left a message.
983
00:57:18,101 --> 00:57:22,604
And the casual manner with which you
bring up this topic, it makes me edgy.
984
00:57:23,398 --> 00:57:26,984
So if you wouldn't mind not doing that
anymore I'd really appreciate it.
985
00:57:27,235 --> 00:57:29,069
-l got some snacks.
-Yes, I see.
986
00:57:29,237 --> 00:57:31,905
Unfortunately, I need you to drive.
I'm on Vicodin.
987
00:57:32,073 --> 00:57:34,908
I'm not supposed to operate
heavy machinery.
988
00:57:35,577 --> 00:57:36,869
I will tell you this:
989
00:57:37,036 --> 00:57:40,747
If you blink, if you even look like you
might be dozing, let alone fall asleep...
990
00:57:40,915 --> 00:57:45,252
...l'm gonna put hands on you. I'm gonna
choke you out with your own scarf.
991
00:57:45,420 --> 00:57:49,548
Wrap that thing around your neck
and choke you the fuck out. Promise.
992
00:57:51,551 --> 00:57:53,135
Seems a bit drastic.
993
00:57:53,303 --> 00:57:54,595
Take off your glasses.
994
00:57:54,762 --> 00:57:56,680
I bought them,
I wanted to showcase them.
995
00:57:56,848 --> 00:57:58,265
It's night. You're driving.
996
00:57:58,683 --> 00:58:00,934
You act like you've never been
in a fender-bender.
997
00:58:01,102 --> 00:58:03,479
-Remove them.
-Okay.
998
00:58:05,565 --> 00:58:07,900
-Jolt Cola? Drink it.
-Yeah.
999
00:58:08,067 --> 00:58:11,737
-You're not the boss of me, you know.
-l know. Just drink it.
1000
00:58:12,614 --> 00:58:13,989
Please.
1001
00:58:19,579 --> 00:58:20,913
Attaboy.
1002
00:58:26,753 --> 00:58:28,754
By the way, when l fell asleep...
1003
00:58:28,922 --> 00:58:30,923
...that was a one-time occurrence.
1004
00:58:31,424 --> 00:58:35,093
-l know what l'm doing. l'm a grown man.
-Did you remember to use the restroom?
1005
00:58:35,261 --> 00:58:36,678
ETHAN:
Oh.
1006
00:58:50,443 --> 00:58:53,487
[PINK FLOYD'S "HEY YOU"
PLAYlNG OVER RADlO]
1007
00:58:53,905 --> 00:58:57,658
[SINGlNG]
Hey you, out there on your own
1008
00:58:57,825 --> 00:58:59,952
Sitting naked by the phone
1009
00:59:00,119 --> 00:59:02,162
Would you touch me?
1010
00:59:04,582 --> 00:59:08,377
[OVER RADlO]
Hey you, with your ear against the wall
1011
00:59:08,753 --> 00:59:12,548
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
1012
00:59:16,302 --> 00:59:22,683
[SINGlNG] Hey you
Would you help me to carry the stone?
1013
00:59:26,479 --> 00:59:30,983
Open your heart, I'm coming home
1014
00:59:31,150 --> 00:59:32,693
[COUGHlNG]
1015
00:59:37,991 --> 00:59:40,033
This is some stuff.
1016
00:59:43,746 --> 00:59:45,998
This window is not working.
1017
00:59:46,207 --> 00:59:50,085
No, I locked them so we could get
a good clambake going on in here.
1018
00:59:50,670 --> 00:59:52,337
That way, Sonny could get stoned.
1019
00:59:52,964 --> 00:59:54,673
[DOG SNORlNG]
1020
00:59:56,843 --> 00:59:58,010
Am l stoned?
1021
00:59:58,595 --> 01:00:00,345
Do you feel stoned?
1022
01:00:14,027 --> 01:00:16,737
[OVER RADlO]
But it was only fantasy
1023
01:00:20,867 --> 01:00:24,786
No matter how he tried
He could not break free
1024
01:00:28,207 --> 01:00:31,501
And the worms ate into his brain
1025
01:00:39,636 --> 01:00:45,932
Hey you
Don't tell me there's no hope at all
1026
01:00:49,479 --> 01:00:51,730
Together we stand
1027
01:00:52,774 --> 01:00:55,400
Divided we fall
1028
01:01:02,909 --> 01:01:04,493
PETER:
Then what? How did it resolve?
1029
01:01:05,244 --> 01:01:09,039
Well, it turns out the cheese grater
was underneath the mattress.
1030
01:01:10,291 --> 01:01:14,503
Ha, ha!
That is so sophisticated. And has heart.
1031
01:01:14,671 --> 01:01:15,754
The show has heart.
1032
01:01:16,172 --> 01:01:18,256
How do you know so much about this?
1033
01:01:18,424 --> 01:01:22,636
I run a fan site for the show. Not official,
but I've run a fan site for about six years.
1034
01:01:23,096 --> 01:01:24,971
I started it at an internet café.
1035
01:01:25,515 --> 01:01:27,516
Used to go in there and wash my feet.
1036
01:01:27,684 --> 01:01:28,850
What was the site called?
1037
01:01:29,268 --> 01:01:31,561
It'sRainingTwoAndAHalfMen.com.
1038
01:01:32,772 --> 01:01:33,939
Wow.
1039
01:01:34,315 --> 01:01:38,193
That is sublime. Can I retract every
derogatory statement l've made about you?
1040
01:01:38,611 --> 01:01:40,821
Thank you, Peter. That's very sweet.
1041
01:01:41,114 --> 01:01:43,281
-Hand me a Bugle.
-Sure.
1042
01:01:45,201 --> 01:01:46,493
Thank you.
1043
01:01:46,661 --> 01:01:48,787
-Will you feed one to the hound?
-Very well.
1044
01:01:53,209 --> 01:01:55,961
Are we on the highway still?
1045
01:01:56,129 --> 01:01:58,171
ETHAN:
Relax, Peter, I've got it covered.
1046
01:01:58,339 --> 01:01:59,506
PETER:
Are you certain?
1047
01:01:59,674 --> 01:02:02,634
ETHAN: You're getting paranoid.
That pot got to you.
1048
01:02:03,219 --> 01:02:05,971
PETER:
Okay. All right, you see the flag?
1049
01:02:06,681 --> 01:02:09,224
It looks like a border crossing,
it says "Mexico"--
1050
01:02:09,392 --> 01:02:12,310
-Oh, Lord. Gosh.
-What?
1051
01:02:12,478 --> 01:02:15,313
I thought that said Texaco.
We're low on gas.
1052
01:02:15,982 --> 01:02:17,315
-Okay, we're fine.
PETER: Yep.
1053
01:02:17,483 --> 01:02:19,025
ETHAN:
We're good. We're good.
1054
01:02:19,193 --> 01:02:20,652
What are you gonna tell them?
1055
01:02:20,820 --> 01:02:23,155
All I'm gonna do is say,
"Look, we made a mistake."
1056
01:02:23,322 --> 01:02:26,074
-And we're gonna ask to turn around.
-Perfect.
1057
01:02:26,534 --> 01:02:30,704
Okay, l need you to be quiet.
Sit straight. Don't say anything.
1058
01:02:30,872 --> 01:02:33,498
Won't that be suspicious
if they ask me a question?
1059
01:02:33,666 --> 01:02:35,667
-Let me handle everything.
-You handle it.
1060
01:02:35,835 --> 01:02:38,003
ETHAN: Here we go.
-Uh-oh. He's looking right at me.
1061
01:02:38,171 --> 01:02:40,505
ETHAN:
Peter, please be quiet, okay?
1062
01:02:43,009 --> 01:02:44,509
I'm sorry.
1063
01:02:45,094 --> 01:02:48,096
Hello. The weirdest thing happened.
We just kind of got shifted--
1064
01:02:48,264 --> 01:02:50,515
Are you guys American citizens?
1065
01:02:50,683 --> 01:02:52,058
Yes. Yes, we are.
1066
01:02:52,226 --> 01:02:54,019
-The both of you?
-Yes, absolutely.
1067
01:02:54,187 --> 01:02:56,188
Can l see your passports?
1068
01:02:56,355 --> 01:02:57,689
We don't have passports.
1069
01:02:58,399 --> 01:03:00,567
The thing is,
we didn't mean to end up here.
1070
01:03:00,735 --> 01:03:05,280
Somehow, I must have taken
the wrong exit, and we're here, so....
1071
01:03:05,448 --> 01:03:08,116
If we could just maybe turn around
and go back?
1072
01:03:08,701 --> 01:03:10,243
You wanna turn around?
1073
01:03:10,411 --> 01:03:12,913
Yeah, it was a mistake.
We're trying to get back--
1074
01:03:13,748 --> 01:03:15,999
What's wrong with your friend?
1075
01:03:17,418 --> 01:03:18,585
Peter, don't do that.
1076
01:03:18,753 --> 01:03:21,713
Why are your eyes so glassy?
You been partying?
1077
01:03:22,215 --> 01:03:23,715
No, I have glaucoma.
1078
01:03:23,883 --> 01:03:27,427
What about your friend,
does he have glaucoma too?
1079
01:03:28,888 --> 01:03:32,057
Answer the man. Do you have glaucoma?
No, he doesn't have glaucoma.
1080
01:03:32,225 --> 01:03:34,810
What about the dog,
does he have glaucoma?
1081
01:03:35,603 --> 01:03:37,896
Because his eyes are glassy as fuck.
1082
01:03:38,064 --> 01:03:39,105
[PETER GlGGLES]
1083
01:03:39,273 --> 01:03:41,858
Shut off the car.
Give me the keys, please.
1084
01:03:45,655 --> 01:03:46,905
Wait right here.
1085
01:03:49,617 --> 01:03:50,992
[SPEAKS IN SPANlSH]
1086
01:03:51,327 --> 01:03:53,286
-Did l blow it?
-No, we're fine.
1087
01:03:54,247 --> 01:03:55,413
You are smooth.
1088
01:03:56,374 --> 01:03:57,833
-Wow.
-Hand me Sonny, please.
1089
01:04:00,253 --> 01:04:02,754
God, my heart was in my throat.
I was flipping out.
1090
01:04:03,130 --> 01:04:06,508
Could you hand me my father's ashes?
They're on the floorboard.
1091
01:04:06,884 --> 01:04:09,761
Wow. What's--? What are you doing?
1092
01:04:25,027 --> 01:04:27,612
PETER: We took the wrong exit,
we wound up here by mistake.
1093
01:04:28,030 --> 01:04:30,407
No matter how many times you ask,
that's my answer.
1094
01:04:30,575 --> 01:04:32,617
You sound like Jason Bourne, man.
1095
01:04:32,785 --> 01:04:35,370
You don't know where you're going.
No ID.
1096
01:04:36,038 --> 01:04:38,164
I wanna speak to
the American consulate.
1097
01:04:38,332 --> 01:04:39,666
I'm American, l have rights.
1098
01:04:39,834 --> 01:04:41,459
-Oh, yeah, sure.
-Thank you.
1099
01:04:41,627 --> 01:04:44,796
Hey, Ramon.
He wants to talk to his consulate.
1100
01:04:49,343 --> 01:04:52,053
[IN AMERlCAN ACCENT] Hello, sir.
Welcome to the American consulate.
1101
01:04:52,221 --> 01:04:54,514
-How can I help you?
-That's unacceptable.
1102
01:04:57,810 --> 01:05:01,146
What are you laughing about?
This is a serious matter. l have rights.
1103
01:05:01,314 --> 01:05:03,315
AGENT:
You americanos sneak into our country.
1104
01:05:03,649 --> 01:05:06,484
You bring drugs, you party.
You sleep with our women.
1105
01:05:06,652 --> 01:05:09,070
I've never heard of an American
sneaking into Mexico.
1106
01:05:09,238 --> 01:05:11,865
This would be an isolated incident.
It's usually the reverse.
1107
01:05:12,992 --> 01:05:15,535
[IN NORMAL VOICE]
I'm getting tired of your cavalier attitude.
1108
01:05:15,703 --> 01:05:17,537
Well, l apologize. l'm sorry.
1109
01:05:17,830 --> 01:05:21,333
You attempted to transport drugs
across an international border...
1110
01:05:21,834 --> 01:05:23,251
...dude.
1111
01:05:23,836 --> 01:05:25,629
This is serious shit.
1112
01:05:45,358 --> 01:05:54,866
[IN SPANlSH]
1113
01:06:04,877 --> 01:06:06,419
Okay, Daddy.
1114
01:06:07,338 --> 01:06:08,838
There.
1115
01:06:09,924 --> 01:06:11,257
[CLANKING]
1116
01:06:15,972 --> 01:06:17,055
[ENGINE STARTS]
1117
01:06:22,853 --> 01:06:23,895
[YELLS]
1118
01:06:29,110 --> 01:06:30,652
Shit!
1119
01:06:40,413 --> 01:06:41,621
Son of a bitch!
1120
01:06:48,879 --> 01:06:50,547
[CAR HORNS HONKlNG]
1121
01:06:51,590 --> 01:06:53,091
Stop!
1122
01:06:57,471 --> 01:06:58,638
Help!
1123
01:07:00,474 --> 01:07:02,267
[POLlCE SlRENS WAILING]
1124
01:07:04,270 --> 01:07:06,146
Oh, shoot.
1125
01:07:24,582 --> 01:07:27,083
PATROLMAN: Pull over!
PETER: What the fuck?
1126
01:07:28,669 --> 01:07:30,253
Pull the car over!
1127
01:07:30,421 --> 01:07:31,629
[SPEAKS IN SPANlSH]
1128
01:07:36,010 --> 01:07:38,053
Hold on, Sonny, it's about to get rough.
1129
01:07:45,478 --> 01:07:46,644
Oh, God.
1130
01:07:55,654 --> 01:07:56,821
[SCREAMS]
1131
01:08:13,339 --> 01:08:14,881
Ethan?
1132
01:08:15,841 --> 01:08:17,008
Hollywood!
1133
01:08:33,359 --> 01:08:34,818
Oh, crud.
1134
01:08:40,032 --> 01:08:42,408
Peter? Peter, are you okay?
1135
01:08:51,043 --> 01:08:53,086
PETER:
How many laws did we just break?
1136
01:08:53,254 --> 01:08:55,421
ETHAN:
I don't know, 60?
1137
01:08:56,298 --> 01:08:58,049
I had no idea where l was going.
1138
01:08:58,217 --> 01:09:00,844
Then l see you. Remember,
when we jackknifed together?
1139
01:09:01,011 --> 01:09:03,346
-But you didn't look like you.
-We locked eyes.
1140
01:09:03,514 --> 01:09:06,349
-God, you looked crazy!
-Yeah. Well, l'm in stealth mode.
1141
01:09:06,517 --> 01:09:09,727
-That's why l got the scarf on my head.
-You were like a commando.
1142
01:09:09,895 --> 01:09:11,729
-You were a Comanche warrior.
-Thanks.
1143
01:09:11,897 --> 01:09:13,898
-lt was the greatest ever.
-Thank you.
1144
01:09:14,066 --> 01:09:15,316
Don't move. Ready?
1145
01:09:15,901 --> 01:09:17,819
What? Oh.
1146
01:09:19,488 --> 01:09:21,322
That's your new headshot.
Ha-ha-ha!
1147
01:09:22,449 --> 01:09:25,201
-Yeah.
-How could it not be?
1148
01:09:25,411 --> 01:09:27,579
God, the pain is extraordinary.
1149
01:09:28,080 --> 01:09:30,623
-Will you e-mail that to me, please?
-Yeah.
1150
01:09:32,459 --> 01:09:35,044
Okay. All right. Just not too much, Peter.
1151
01:09:35,713 --> 01:09:39,257
Rescue. A daring rescue.
1152
01:09:40,092 --> 01:09:42,051
-You came back for me.
-Of course l did.
1153
01:09:42,219 --> 01:09:43,636
You're so brave.
1154
01:09:43,804 --> 01:09:46,472
I made you a promise.
I told you l was gonna get you home.
1155
01:09:46,640 --> 01:09:48,391
I'm getting you home safe, okay?
1156
01:09:50,144 --> 01:09:51,436
-l'm gonna kiss you.
-What?
1157
01:09:51,604 --> 01:09:53,104
-l'm gonna give you a smooch.
-No.
1158
01:09:53,272 --> 01:09:54,439
-Come on, baby.
-No way!
1159
01:09:54,607 --> 01:09:57,775
-Give me a little smooch.
-Stop, Peter! l'm driving! Oh!
1160
01:09:58,444 --> 01:09:59,652
Sick!
1161
01:09:59,820 --> 01:10:01,070
You got it.
1162
01:10:01,238 --> 01:10:04,574
-Everything's up and down with you.
-l owe you bigtime.
1163
01:10:04,742 --> 01:10:06,951
No way l'd see my kid
if you hadn't done that.
1164
01:10:07,328 --> 01:10:08,953
There's no way.
1165
01:10:09,121 --> 01:10:10,955
I love you, dude.
1166
01:10:13,125 --> 01:10:14,959
I love you too, Peter.
1167
01:10:26,347 --> 01:10:27,680
[CELL PHONE RlNGS]
1168
01:10:28,182 --> 01:10:29,807
Oh, dear.
1169
01:10:31,435 --> 01:10:34,312
Sweetheart, I am so sorry.
1170
01:10:34,480 --> 01:10:38,483
You know how I get.
I've always been jealous. It's....
1171
01:10:38,651 --> 01:10:41,319
You knew about that.
I told you l ran into him there.
1172
01:10:41,487 --> 01:10:45,823
I know, and l know it has nothing to do
with you. lt's just my shit. lt's my shit.
1173
01:10:45,991 --> 01:10:48,993
Just listen to me, okay? Don't say anything.
Just listen to me.
1174
01:10:49,161 --> 01:10:52,163
I would never betray you,
Peter, you know that.
1175
01:10:52,665 --> 01:10:54,749
We're a family now.
1176
01:10:55,334 --> 01:10:57,335
Nothing else matters.
Do you understand?
1177
01:10:59,296 --> 01:11:02,548
-You're so right.
-Can you just get home safely, please?
1178
01:11:03,050 --> 01:11:05,635
-l love you, baby.
-I love you too.
1179
01:11:30,369 --> 01:11:31,869
Wake up. Ethan.
1180
01:11:32,705 --> 01:11:34,330
Check it out.
1181
01:11:52,182 --> 01:11:54,600
PETER:
I'm telling you, I wouldn't make it up.
1182
01:11:54,768 --> 01:11:57,061
ETHAN: You sure? I could've sworn
I read it was man-made.
1183
01:11:57,229 --> 01:12:00,398
PETER: Nope. Not correct. Very old.
Formed over time.
1184
01:12:00,566 --> 01:12:03,192
Grand Canyon. Known fact.
1185
01:12:03,360 --> 01:12:06,029
Peter, l have a photogenic memory.
I have recall for--
1186
01:12:06,196 --> 01:12:11,075
Ethan, l promise you. It's old. lt's the
Grand Canyon, it's not the Hoover Dam.
1187
01:12:11,243 --> 01:12:14,829
Well, l know it's not the Hoover Dam,
that was built by the Pilgrims.
1188
01:12:15,289 --> 01:12:16,914
Also incorrect.
1189
01:12:17,207 --> 01:12:19,250
It's magnificent though.
1190
01:12:20,252 --> 01:12:23,838
-You didn't have to stop, you know.
-That's okay. lt's the perfect place.
1191
01:12:25,299 --> 01:12:27,300
Let's hit the road.
I can do that any time.
1192
01:12:27,468 --> 01:12:30,219
We've got time.
We don't have to be in L.A. till morning.
1193
01:12:30,387 --> 01:12:31,763
What are you doing? Relax.
1194
01:12:31,930 --> 01:12:34,974
We should just stick with the plan,
you know?
1195
01:12:35,142 --> 01:12:37,560
But l thought this was part of the plan.
1196
01:12:38,771 --> 01:12:41,647
What am I missing, Ethan?
1197
01:12:41,815 --> 01:12:43,691
What's really going on?
1198
01:12:43,859 --> 01:12:46,736
When I said the Grand Canyon
wasn't on the way, you said:
1199
01:12:46,904 --> 01:12:48,905
"Too bad, it would've been perfect."
1200
01:12:49,073 --> 01:12:51,282
When we passed
the Mississippi River you said:
1201
01:12:51,450 --> 01:12:53,201
"Too bad, Dad loved titties and jazz."
1202
01:12:53,369 --> 01:12:57,622
I just-- You know, we got stuff to do
and l don't wanna step on it.
1203
01:12:57,790 --> 01:12:59,749
I know it's hard to say goodbye.
1204
01:13:00,292 --> 01:13:04,337
And l didn't know your dad, but from what
you've told me he was a great father.
1205
01:13:04,838 --> 01:13:06,714
He was a cool guy.
1206
01:13:07,007 --> 01:13:09,550
I'm just saying.
1207
01:13:09,843 --> 01:13:11,844
I'm just suggesting.
1208
01:13:12,471 --> 01:13:14,305
If you got it in you...
1209
01:13:16,308 --> 01:13:18,518
...he deserves a grand gesture.
1210
01:13:22,481 --> 01:13:24,065
Okay.
1211
01:13:35,285 --> 01:13:36,869
Come on, Sonny.
1212
01:13:40,457 --> 01:13:43,167
Come here, sweetheart. Yeah.
1213
01:13:59,518 --> 01:14:02,019
Dad, you were like a father to me.
1214
01:14:03,522 --> 01:14:05,064
And...
1215
01:14:08,026 --> 01:14:10,653
...l don't know how
I'm gonna make it without you.
1216
01:14:14,741 --> 01:14:20,037
But l know that you'll look after me
from up there.
1217
01:14:24,334 --> 01:14:26,586
I'm gonna make you proud, Dad.
1218
01:14:27,212 --> 01:14:28,671
Okay.
1219
01:14:29,923 --> 01:14:31,549
I promise.
1220
01:14:34,052 --> 01:14:35,803
I love you.
1221
01:14:38,390 --> 01:14:40,224
Say hi to Mom.
1222
01:14:58,869 --> 01:15:00,453
Bye, Daddy.
1223
01:15:11,215 --> 01:15:14,425
He was a great guy. You would've
loved him. He was just like me.
1224
01:15:17,471 --> 01:15:19,013
Hey....
1225
01:15:20,974 --> 01:15:26,437
There's something l've been wanting
to tell you I feel pretty awful about.
1226
01:15:26,605 --> 01:15:29,857
I kind of want to get it off my chest. I....
1227
01:15:33,612 --> 01:15:35,947
I ditched you at the rest stop
in Louisiana.
1228
01:15:36,490 --> 01:15:39,492
-What?
-l had no intention of coming back.
1229
01:15:40,285 --> 01:15:42,119
So wrong.
1230
01:15:42,955 --> 01:15:44,247
Why would you do that?
1231
01:15:44,414 --> 01:15:47,124
Because I'm a pig. l'm an asshole.
I'm working on it.
1232
01:15:50,128 --> 01:15:52,964
Well, you know what?
You came back with doughnuts.
1233
01:15:53,423 --> 01:15:55,883
I think that says more
about you than leaving does.
1234
01:15:56,051 --> 01:15:57,468
So...
1235
01:15:58,178 --> 01:15:59,220
...just--
1236
01:15:59,388 --> 01:16:01,138
You're something else. Thanks.
1237
01:16:06,019 --> 01:16:07,812
That's a load off.
1238
01:16:08,146 --> 01:16:11,899
Well, there's something l've been
wanting to get off my chest too.
1239
01:16:12,067 --> 01:16:13,150
Shoot.
1240
01:16:15,487 --> 01:16:16,988
I'm not really 23 years old.
1241
01:16:19,449 --> 01:16:20,866
I know.
1242
01:16:21,493 --> 01:16:22,660
It's okay.
1243
01:16:24,162 --> 01:16:26,038
The other thing is...
1244
01:16:28,000 --> 01:16:29,500
...Peter...
1245
01:16:31,128 --> 01:16:33,838
...l have your wallet
and l've had it this whole time.
1246
01:16:34,006 --> 01:16:35,464
What?
1247
01:16:36,633 --> 01:16:38,301
What are you talking about?
1248
01:16:40,804 --> 01:16:42,179
Peter...
1249
01:16:42,723 --> 01:16:44,473
...okay, listen.
1250
01:16:45,559 --> 01:16:47,351
Why would you do that?
1251
01:16:47,519 --> 01:16:50,479
I saw it on the plane
and l didn't wanna be alone.
1252
01:16:50,647 --> 01:16:53,482
I was feeling vulnerable
because of my father's death.
1253
01:16:53,650 --> 01:16:57,653
And l just didn't wanna go across country
by myself, you know?
1254
01:16:59,531 --> 01:17:01,073
-lt's all here.
-Yeah.
1255
01:17:01,241 --> 01:17:04,577
All my money, all my credit cards.
Everything....
1256
01:17:05,912 --> 01:17:07,538
Everything I needed.
1257
01:17:07,873 --> 01:17:09,582
This whole time.
1258
01:17:14,921 --> 01:17:17,673
-You're okay with it?
-lt's in the past.
1259
01:17:18,258 --> 01:17:19,884
What are you gonna do?
1260
01:17:23,430 --> 01:17:25,306
-Okay.
-Okay.
1261
01:17:25,724 --> 01:17:28,184
-Thanks, Peter.
-Yep.
1262
01:17:28,727 --> 01:17:31,103
Okay. Okay.
Let's just hit the road then, right?
1263
01:17:31,271 --> 01:17:34,231
-You get Sonny, and l'll drive.
-l'll grab him in a minute.
1264
01:17:34,399 --> 01:17:36,734
-After I fucking kill you!
-Ow!
1265
01:17:37,569 --> 01:17:39,904
You little thief prick.
1266
01:17:40,072 --> 01:17:41,906
Die, thief. You thief.
1267
01:17:42,407 --> 01:17:43,532
Calm down!
1268
01:17:44,868 --> 01:17:47,078
Peter, count to 1 0. It'll help. Aah!
1269
01:17:47,245 --> 01:17:48,746
[CELL PHONE RlNGlNG]
1270
01:17:48,955 --> 01:17:51,540
The phone's ringing!
1271
01:17:51,958 --> 01:17:53,501
[ETHAN COUGHlNG]
1272
01:17:57,964 --> 01:18:00,341
-Hello, dear.
-Peter, it's happening.
1273
01:18:00,509 --> 01:18:02,802
-What?
-You won't believe it. My water broke.
1274
01:18:04,012 --> 01:18:05,971
-How?
-Where are you?
1275
01:18:06,515 --> 01:18:09,016
I'm at the Grand Canyon.
I'll be there in a minute.
1276
01:18:09,184 --> 01:18:11,435
What? Did you just say
the Grand Canyon?
1277
01:18:13,605 --> 01:18:14,939
Peter?
1278
01:18:15,857 --> 01:18:18,025
Mom? He's at the Grand Canyon.
1279
01:18:18,193 --> 01:18:19,944
Oh, my God.
1280
01:18:20,195 --> 01:18:22,196
-Who was it?
-My wife has gone into labor.
1281
01:18:22,406 --> 01:18:25,783
-l thought we were having a C-section.
-Get in the car.
1282
01:18:26,952 --> 01:18:29,870
You stepped on my Capezios.
Okay, okay, okay!
1283
01:18:30,038 --> 01:18:31,539
Let's go!
1284
01:18:32,124 --> 01:18:34,125
Good God, you maniac.
1285
01:18:48,473 --> 01:18:52,143
Not gonna make it. That's great.
I'm gonna miss the birth of my child.
1286
01:18:53,061 --> 01:18:54,145
We are gonna make it.
1287
01:18:54,312 --> 01:18:56,313
There's no "we." Don't say "we."
1288
01:19:00,485 --> 01:19:03,028
-Okay, look-- No. Me first.
-Please, can I--?
1289
01:19:03,196 --> 01:19:05,322
No. You can't. I told you l saw red.
1290
01:19:05,490 --> 01:19:08,409
I told you l was gonna put hands on you.
I have a problem.
1291
01:19:09,077 --> 01:19:11,495
And l'm sorry you were
the recipient of it.
1292
01:19:11,663 --> 01:19:13,330
But l warned you.
1293
01:19:14,207 --> 01:19:16,083
-l'm sorry.
-Fine.
1294
01:19:16,251 --> 01:19:19,086
But in the future,
when we're hanging out as buddies...
1295
01:19:19,254 --> 01:19:22,381
...if we get into a fight,
don't go for my face.
1296
01:19:22,549 --> 01:19:25,259
-That's how l make a living. Okay?
-Okay.
1297
01:19:26,553 --> 01:19:27,970
Still bleeding.
1298
01:19:28,138 --> 01:19:31,056
Check the glove, there's probably
a first-aid kit or something.
1299
01:19:32,392 --> 01:19:33,768
Clean yourself up.
1300
01:19:35,771 --> 01:19:36,854
Check this thing out.
1301
01:19:47,532 --> 01:19:49,033
Oh, shoot.
1302
01:19:52,037 --> 01:19:53,412
[SCREAMS]
1303
01:19:55,874 --> 01:19:57,374
I can't believe l did that.
1304
01:19:58,376 --> 01:20:00,044
Sorry, Peter. I'm so sorry.
1305
01:20:01,755 --> 01:20:04,215
I didn't think it was loaded. Pull over.
1306
01:20:04,382 --> 01:20:06,300
-No, I wanna keep going.
-No. Pull over.
1307
01:20:06,468 --> 01:20:07,802
-l don't want to.
-Pull over.
1308
01:20:07,969 --> 01:20:10,387
No, it didn't happen,
it didn't happen! Why?!
1309
01:20:10,555 --> 01:20:13,599
-l'm in shock!
-lt burns!
1310
01:20:14,976 --> 01:20:17,561
ETHAN:
Pull over! Pull over!
1311
01:20:17,729 --> 01:20:19,563
[PETER GROANlNG]
1312
01:20:20,899 --> 01:20:23,901
Don't panic! Don't panic! Don't panic!
1313
01:20:28,073 --> 01:20:29,323
[GROANS]
1314
01:20:38,083 --> 01:20:39,333
-Oh, no.
-Yep.
1315
01:20:40,085 --> 01:20:41,085
It's right there, yep.
1316
01:20:41,461 --> 01:20:42,878
-l'm so sorry.
-Don't worry.
1317
01:20:43,046 --> 01:20:45,130
We gotta stop the bleeding.
I need your scarf.
1318
01:20:45,298 --> 01:20:48,634
-Turn around?
-No. No, a tourniquet. A tourniquet.
1319
01:20:48,802 --> 01:20:50,261
What the fuck are you doing?
1320
01:20:50,428 --> 01:20:53,013
Turn around! Stay still. l got it.
1321
01:20:53,181 --> 01:20:57,017
You're fine. Right here.
I need you to tie it. I only got one hand.
1322
01:20:57,185 --> 01:20:59,436
It's deep.
We gotta get you to a hospital.
1323
01:20:59,604 --> 01:21:01,772
We're going to a hospital.
We're gonna be fine.
1324
01:21:01,940 --> 01:21:03,274
Oh, God! What did l do?
1325
01:21:03,441 --> 01:21:06,610
-Stop freaking out. lt's okay.
-What did l do? What did I do?
1326
01:21:06,778 --> 01:21:10,823
Let's do a little acting exercise like we did
at the rest stop in the bathroom, okay?
1327
01:21:11,032 --> 01:21:13,617
You're a sergeant,
I'm just a grunt in your platoon...
1328
01:21:13,785 --> 01:21:17,997
...but you promised me that you'd get me
home to my high-school sweetheart.
1329
01:21:19,499 --> 01:21:20,958
Okay.
1330
01:21:21,459 --> 01:21:22,459
Action.
1331
01:21:22,627 --> 01:21:24,461
[VOMlTING]
1332
01:21:27,048 --> 01:21:28,173
-Peter.
-Yeah?
1333
01:21:28,341 --> 01:21:29,842
I puked on the wound.
1334
01:21:30,010 --> 01:21:31,635
I know. It's okay, buddy.
1335
01:21:31,887 --> 01:21:34,221
I need you to drive, but we gotta go.
1336
01:21:34,389 --> 01:21:35,848
Okay?
1337
01:21:41,479 --> 01:21:42,938
Come on.
1338
01:21:43,481 --> 01:21:47,151
Get in the back seat, private.
What are you, a girl or something?
1339
01:21:47,319 --> 01:21:48,485
-Excellent.
-Like that?
1340
01:21:48,653 --> 01:21:50,154
-Yeah, let's roll.
-Yeah, okay.
1341
01:22:29,194 --> 01:22:31,153
-Figured it out yet?
-Figured what out?
1342
01:22:31,321 --> 01:22:33,697
Your son's about to be born.
What will you name him?
1343
01:22:33,865 --> 01:22:36,533
-l'll know it when I see him.
-How about "Sonny"?
1344
01:22:36,701 --> 01:22:39,453
No. Not naming my son
after a masturbating dog.
1345
01:22:39,621 --> 01:22:42,206
Don't listen to him, Sonny. He loves you.
1346
01:22:42,374 --> 01:22:44,208
Sonny, no!
1347
01:22:44,459 --> 01:22:46,585
Sonny. Sorry.
1348
01:22:47,212 --> 01:22:49,672
We're heading home!
1349
01:23:03,561 --> 01:23:04,895
I made it.
1350
01:23:05,063 --> 01:23:07,022
-Okay, come on.
-l made it.
1351
01:23:10,318 --> 01:23:12,945
Oh, the monkey, the monkey,
the monkey.
1352
01:23:14,906 --> 01:23:17,116
Sonny, we'll be right back, okay?
1353
01:23:17,492 --> 01:23:18,784
Got it.
1354
01:23:20,328 --> 01:23:21,578
PETER:
Oh, fuck.
1355
01:23:21,746 --> 01:23:23,080
Thank you.
1356
01:23:25,333 --> 01:23:27,668
I have an expectant father
and a gunshot victim.
1357
01:23:27,836 --> 01:23:30,546
PETER:
I know where we're going. Right here.
1358
01:23:30,797 --> 01:23:32,506
Then we cut left.
1359
01:23:33,758 --> 01:23:35,092
-Shoot.
-What?
1360
01:23:35,260 --> 01:23:37,261
I forgot to crack a window for Sonny.
1361
01:23:37,429 --> 01:23:40,139
-The door's off the car, Ethan.
-Right. Okay, good.
1362
01:23:40,306 --> 01:23:42,975
See? Together we think of everything.
1363
01:23:47,105 --> 01:23:49,148
Okay, here we go.
1364
01:23:52,277 --> 01:23:54,653
-Let's get you cleaned up. Right?
-Great. Yeah.
1365
01:23:54,821 --> 01:23:56,655
Give me these guys.
1366
01:23:57,949 --> 01:23:59,867
It's all about to go down.
1367
01:24:00,035 --> 01:24:03,454
Give you a vest, cover up the blood.
1368
01:24:09,544 --> 01:24:12,629
Have l told you that l love your perm?
1369
01:24:13,131 --> 01:24:14,298
Thank you, Peter.
1370
01:24:14,466 --> 01:24:17,468
Look who's come around.
1371
01:24:17,635 --> 01:24:19,261
PETER:
Sarah?
1372
01:24:19,429 --> 01:24:21,972
No, come on, come on.
This way, this way. Here we go.
1373
01:24:22,140 --> 01:24:24,558
-Ma'am.
-Here we go.
1374
01:24:24,726 --> 01:24:27,061
Put your handcuffs in your pocket.
Hide them.
1375
01:24:27,228 --> 01:24:29,146
-Here's the Rally Monkey.
-Boom.
1376
01:24:30,273 --> 01:24:31,315
-Ohh!
-Just keep pushing.
1377
01:24:31,983 --> 01:24:33,025
Sarah?
1378
01:24:33,359 --> 01:24:35,319
-Sarah?
-Peter?
1379
01:24:35,487 --> 01:24:36,487
-You hear that?
ETHAN: Go!
1380
01:24:36,654 --> 01:24:39,156
SARAH: Peter!
-Sarah!
1381
01:24:43,203 --> 01:24:45,579
Darryl. What the fuck?
1382
01:24:45,747 --> 01:24:48,165
FATHER: Whoa, whoa. Whoa, hey.
-Who the hell is this guy?
1383
01:24:48,333 --> 01:24:49,875
You gotta go, man. You gotta go.
1384
01:24:50,043 --> 01:24:51,502
SARAH: Peter!
-Peter, it's this way.
1385
01:24:51,669 --> 01:24:53,504
What the fuck?
1386
01:24:55,173 --> 01:24:57,174
Baby! Baby, you made it!
1387
01:24:57,842 --> 01:24:59,593
-Jesus, Peter, are you okay?
SARAH: Baby?
1388
01:24:59,761 --> 01:25:01,845
No, I just lost a little blood.
1389
01:25:02,680 --> 01:25:05,182
-Ohh! Oh, my God!
ETHAN: Everybody relax.
1390
01:25:05,350 --> 01:25:07,351
Relax. We need to find a hospital, okay?
1391
01:25:07,519 --> 01:25:09,603
-Who are you?
-My name is Ethan Tremblay.
1392
01:25:09,771 --> 01:25:12,356
-l'm your husband's best friend.
-lt's nice to meet you.
1393
01:25:12,524 --> 01:25:15,526
Nice to meet you too.
Let's get that baby out of your vagina.
1394
01:25:15,693 --> 01:25:17,194
Okay.
1395
01:25:18,363 --> 01:25:19,613
-Breathe.
-Ahh!
1396
01:25:20,532 --> 01:25:22,074
[BABY CRYlNG]
1397
01:25:23,868 --> 01:25:25,452
ETHAN:
Look at the babies.
1398
01:25:25,745 --> 01:25:28,747
Look at that baby, right?
1399
01:25:30,458 --> 01:25:31,708
You see it?
1400
01:25:31,876 --> 01:25:33,877
PETER: Hey. What do we got?
-You little rascal.
1401
01:25:34,045 --> 01:25:35,546
-Look what you made.
-Show me.
1402
01:25:37,006 --> 01:25:40,134
Ohh. He's really cute.
1403
01:25:40,552 --> 01:25:42,553
That's a handsome boy.
1404
01:25:42,720 --> 01:25:44,763
-lt's a girl, actually.
-Mm-mm.
1405
01:25:45,056 --> 01:25:46,223
-Yep.
-No, the--
1406
01:25:46,391 --> 01:25:48,392
Dr. Greene says it happens all the time.
1407
01:25:48,560 --> 01:25:50,602
You know, ultrasounds
aren't always reliable.
1408
01:25:50,770 --> 01:25:51,812
Right.
1409
01:25:51,980 --> 01:25:54,773
-Little Rosie.
-Rosie?
1410
01:25:55,608 --> 01:25:58,944
Little Rosie Highman.
Does that sound strange to you?
1411
01:25:59,112 --> 01:26:00,821
No, it's such a pretty name.
1412
01:26:00,989 --> 01:26:03,157
Sarah thought you'd be okay with it.
1413
01:26:03,324 --> 01:26:06,743
-When did you talk to Sarah?
-Right after l cut the umbilical cord.
1414
01:26:06,911 --> 01:26:12,124
-You cut it?
-The tether of life from mother to child.
1415
01:26:12,292 --> 01:26:13,417
I got to cut that.
1416
01:26:13,585 --> 01:26:14,877
-No.
-Yes.
1417
01:26:15,044 --> 01:26:16,086
-You?
-l kept some.
1418
01:26:16,254 --> 01:26:18,589
I kept a little bit of it
and put it in my wallet.
1419
01:26:19,257 --> 01:26:22,634
-lt's good for sore ankles and stuff.
-Wow.
1420
01:26:23,553 --> 01:26:26,847
Wow. Oh, my God.
1421
01:26:27,432 --> 01:26:29,850
Oh, my God. Ethan, l dreamt this.
1422
01:26:30,018 --> 01:26:32,936
-This is crazy. I had this strange dream...
-Yeah?
1423
01:26:33,104 --> 01:26:34,438
...that was today.
1424
01:26:34,606 --> 01:26:36,648
And there was a bear.
1425
01:26:37,483 --> 01:26:38,525
What?
1426
01:26:38,693 --> 01:26:40,444
-And the bear chewed the cord.
-Mm-hm.
1427
01:26:40,612 --> 01:26:43,906
That's spot-on if you think about it.
That's like a one in a....
1428
01:26:44,073 --> 01:26:45,115
You know what l mean?
1429
01:26:45,283 --> 01:26:47,201
-l don't get it. What--?
-Forget it.
1430
01:26:47,368 --> 01:26:49,286
It's-- It's....
1431
01:26:50,705 --> 01:26:52,789
It's gotta be a good sign.
1432
01:26:58,004 --> 01:27:00,881
I guess I'll maybe leave you
with your family...
1433
01:27:01,049 --> 01:27:03,383
...and l got that meeting with that agent.
1434
01:27:03,551 --> 01:27:04,593
-lt's Friday.
-Yeah.
1435
01:27:04,761 --> 01:27:05,844
Yeah, good luck.
1436
01:27:06,221 --> 01:27:09,598
Oh, l wanted to give you this.
1437
01:27:10,683 --> 01:27:12,851
It has all of my information.
1438
01:27:13,019 --> 01:27:15,896
-Mm-hm.
-ln case you wanna get a soda.
1439
01:27:16,064 --> 01:27:17,981
-Or, you know, I could babysit.
-Right.
1440
01:27:18,483 --> 01:27:20,817
I'll keep it handy.
1441
01:27:24,822 --> 01:27:27,866
We had a crazy few days.
1442
01:27:28,243 --> 01:27:29,534
That was nuts.
1443
01:27:29,702 --> 01:27:31,995
We should do it again.
Go across country again.
1444
01:27:32,914 --> 01:27:34,164
Okay.
1445
01:27:34,540 --> 01:27:36,917
-Sure.
-Call me tomorrow about it.
1446
01:27:37,168 --> 01:27:39,753
-lf I don't--
-Call me tomorrow about it.
1447
01:27:40,171 --> 01:27:42,589
I might e-mail you.
Please don't take it personally.
1448
01:27:42,757 --> 01:27:43,924
No, no, e-mail's fine.
1449
01:27:45,510 --> 01:27:46,551
[DOG WHEEZES]
1450
01:27:46,844 --> 01:27:50,055
-Bye, Sonny.
-Do you mind if Sonny and l take the truck?
1451
01:27:50,223 --> 01:27:51,682
Feel free.
1452
01:27:53,017 --> 01:27:55,769
-lt's been a real pleasure, Peter.
-Been a lot of things.
1453
01:28:02,527 --> 01:28:04,194
Thanks.
1454
01:28:11,953 --> 01:28:13,203
Hey. Ethan.
1455
01:28:16,082 --> 01:28:17,374
Welcome to Hollywood.
1456
01:28:17,542 --> 01:28:19,793
What? You want me
to come back and talk to you?
1457
01:28:19,961 --> 01:28:22,045
I was just saying
in the most general sense.
1458
01:28:22,380 --> 01:28:24,548
The city welcomes you.
1459
01:28:25,717 --> 01:28:27,968
Just make sure you call me tomorrow.
1460
01:28:29,345 --> 01:28:30,387
I'll call you.
1461
01:28:38,938 --> 01:28:40,022
[DOORBELL RlNGS]
1462
01:28:40,231 --> 01:28:41,481
MAN:
Be right there.
1463
01:28:44,902 --> 01:28:45,944
[AUDIENCE LAUGHING]
1464
01:28:46,279 --> 01:28:47,321
Hello?
1465
01:28:49,282 --> 01:28:52,492
Oh, hey. I'm Stu, the tutor.
Are you Jake?
1466
01:28:52,910 --> 01:28:54,286
No, I'm his father.
1467
01:28:54,579 --> 01:28:56,163
Oh.
1468
01:28:56,497 --> 01:28:58,457
I'm Stu, the tutor.
1469
01:28:58,750 --> 01:29:00,250
Right.
1470
01:29:01,419 --> 01:29:02,919
Have you been smoking pot?
1471
01:29:03,087 --> 01:29:05,130
No, sir. Not at all.
1472
01:29:06,257 --> 01:29:07,924
Perhaps you're smelling my cat.
1473
01:29:08,134 --> 01:29:09,634
[LAUGHS]
1474
01:29:09,969 --> 01:29:12,095
ALAN: Your cat?
ETHAN: Yes, sir. He's an outdoor cat.
1475
01:29:12,263 --> 01:29:14,598
You know what, he's really funny.
1476
01:29:14,766 --> 01:29:17,809
Don't get crazy.
I'm telling you, the show's funny.
1477
01:29:17,977 --> 01:29:20,354
Come on. You love him.
You know you love him.
1478
01:29:20,521 --> 01:29:22,773
I survived him. There's a difference.
1479
01:29:22,940 --> 01:29:26,526
Um, uh, Charlie, this is Jake's tutor, Stu.
1480
01:29:26,694 --> 01:29:29,446
-Hey.
-I'm not high, man, it's my cat.
1481
01:29:29,614 --> 01:29:31,114
[CELL PHONE VIBRATES]
1482
01:29:31,741 --> 01:29:33,116
CHARLlE:
Relax, Stu. We're not cops.
1483
01:29:33,284 --> 01:29:35,160
ETHAN:
Oh, really? He sure looks like the heat.
1484
01:29:35,328 --> 01:29:38,497
Like clockwork. l told him
we'd call him after we watched it.
1485
01:29:38,664 --> 01:29:40,332
SARAH:
He's excited.
1486
01:29:41,292 --> 01:29:43,877
If she says his name, I'll freak out.
1487
01:29:45,129 --> 01:29:46,213
ETHAN:
Pita bread?
1488
01:29:46,631 --> 01:29:47,631
Hummus?
1489
01:29:48,466 --> 01:29:50,467
Again, no thank you.
1490
01:29:52,011 --> 01:29:53,970
You got any more pot?
1491
01:29:54,347 --> 01:29:56,848
Not for $9 an hour I don't.
1492
01:29:57,975 --> 01:30:00,143
I mean, I don't know
what you're talking about.
1493
01:35:10,788 --> 01:35:12,789
[ENGLISH - US - SDH]