1
00:00:00,600 --> 00:00:21,600
فروش فيلم هاي تاريخ سينما و روز دنيا با کيفيت اچ دي و فول اچ دي بصورت حضوري در تهران، فقط با تماس بشماره 09301301509
2
00:00:22,087 --> 00:00:24,226
.. ترس از يک بحران اقتصادي ثانوي
3
00:00:24,323 --> 00:00:26,030
منجر به رعب و وحشت در بازارهاي مالي
اروپا شده ست
4
00:00:26,225 --> 00:00:29,798
شدت اين بحران قبل از اتمامش
سبب درد بيشتري ميشود
5
00:00:29,995 --> 00:00:32,134
اتحاديه اروپا نميتونه
براي يونان قيد ضمانت بذاره
6
00:00:32,331 --> 00:00:33,742
.. شما ديدين که دولت اسپانيا بياد
7
00:00:33,932 --> 00:00:35,639
و بگه که ماهم همين مشکل رو داريم
8
00:00:35,834 --> 00:00:37,006
پرتغال هم يک چيز رو ميگه
9
00:00:37,102 --> 00:00:38,479
صحبت هايي مبني بر اين هست
که ايتاليا هم ممکنه توي دردسر بيفته
10
00:00:39,938 --> 00:00:42,976
مقامات جاسوسي آمريکا
.. بيشتر و بيشتر نگران اين هستن
11
00:00:43,175 --> 00:00:45,485
که نفوذکنندگان خارجي
.. سيستم هاي کامپيوتري رو زير نظر بگيرن
12
00:00:45,677 --> 00:00:47,452
که زيربناي آمريکا رو کنترل ميکنه
13
00:00:47,646 --> 00:00:48,886
الان واضحه
14
00:00:49,081 --> 00:00:52,062
که اين خطر سايبري يکي ازز جديترين
چالش هاي امنيتي ملي هست
15
00:00:52,251 --> 00:00:53,594
که به عنوان يک ملت با اون روبروييم
16
00:00:53,719 --> 00:00:55,858
.. شايد قدرت نفوذ و از کار انداختن
17
00:00:55,954 --> 00:00:58,867
شبکه هاي مالي، تاسيسات هسته اي
.. و شيميايي رو داشته باشن
18
00:00:59,058 --> 00:01:01,436
که تمامي اين ها تاثير عظيمي خواهد گذاشت
19
00:01:01,627 --> 00:01:02,970
.. کره ي شمالي هم
20
00:01:03,062 --> 00:01:05,133
به تشکيلات مشارکتي "هيم پاسيفيک" پيوسته
21
00:01:05,297 --> 00:01:06,469
..تشکيلات گروه
22
00:01:06,565 --> 00:01:09,739
هشدار جدي هست که هرگونه
.. مداخله اي توسط آمريکا
23
00:01:09,835 --> 00:01:11,906
و متحدانش در منطقه تحمل نخواهد شد
24
00:01:12,071 --> 00:01:13,709
يک مرکز تلويزيوني
.. در کره ي جنوبي
25
00:01:13,806 --> 00:01:16,810
که رهبر کره ي شمالي
.. "کيم جانگ اي"
26
00:01:16,909 --> 00:01:18,320
دچار سکته شده
27
00:01:18,710 --> 00:01:20,781
.. "سومين و جوونترين پسرش "کيم جانگ يون
28
00:01:20,879 --> 00:01:22,688
قدرت رو به ارث ميبره
29
00:01:22,781 --> 00:01:25,853
از يک فرد بي اهميت
به رده ي بالاي سياسي و دفتر نظامي منصوب ميشه
30
00:01:25,951 --> 00:01:28,591
در کودکي ، پدرش علاقه ي زيادي به وي
31
00:01:28,687 --> 00:01:30,633
به دليل حس خشمش داشته
32
00:01:30,722 --> 00:01:33,965
وي الان چهارمين ارتش بزرگ جهان
رو رهبري ميکنه
33
00:01:34,059 --> 00:01:36,699
گروهک ها با دولت روسيه در مرزهايش ميجنگند
34
00:01:36,795 --> 00:01:39,275
.. شورشي ها قصد افزايش کمپين خشونت آميزشون داشتن
35
00:01:39,364 --> 00:01:42,937
در حاليکه کشور آماده ي انتخابات
رياست جمهوري ميشه
36
00:01:43,035 --> 00:01:44,480
.. روسيه سرباز هاي بيشتري
37
00:01:44,570 --> 00:01:46,311
رو روانه ي پايتخت گرجستان ميکنه
38
00:01:46,405 --> 00:01:47,406
.. گرجستان شوروي سابق
39
00:01:47,539 --> 00:01:50,042
تبديل به مرکز تنش بين روسيه و غرب شده
40
00:01:50,642 --> 00:01:53,748
ما در حال تلاش براي از سرگيري
روابطمون با روسيه هستيم
41
00:01:55,114 --> 00:01:56,616
.. سرباز هاي آمريکايي
42
00:01:56,748 --> 00:01:58,421
.. اعزام به جنگ هاي تازه شروع شده اي
43
00:01:58,550 --> 00:02:00,552
در خاورميانه، جنوب آسيا
و شبه جزيره کره ميشن
44
00:02:01,153 --> 00:02:04,100
کارشناسان معتقدن که اين امر
باعث ناامن ماندن سواحلمون ميشه
45
00:02:04,256 --> 00:02:05,633
.. کره ي جنوبي ، کره ي شمالي رو متهم
46
00:02:05,724 --> 00:02:08,364
به شليک اژدر به ناوگان "چيونان" کرده
47
00:02:08,527 --> 00:02:10,438
.. مردم کره ي جنوبي به تظاهرات
48
00:02:10,529 --> 00:02:13,169
عليه حمله ي کره ي شمالي به
جزيره ي "يان پيانگ" ادامه ميدن
49
00:02:13,265 --> 00:02:16,041
..بعضي ها حمله رو عليه بشريت تلقي ميکنن
50
00:02:16,168 --> 00:02:19,638
کره ي شمالي به عمل کردن
.. به صورت خشم برانگيزنده
51
00:02:19,738 --> 00:02:21,012
و متخاصمانه اي ادامه ميده
52
00:02:21,106 --> 00:02:23,586
عواقبي براي چنين کارهايي وجود داره
53
00:02:23,775 --> 00:02:24,981
..روشن کردن آتش
54
00:02:25,077 --> 00:02:27,148
کره ي شمالي پيمان هاي غير متجاوزانه
.. رو زير پا گذاشته
55
00:02:27,246 --> 00:02:30,159
يک رژيم واقعاً خام
در کره ي شمالي پابرجائه
56
00:02:30,249 --> 00:02:33,230
.. ديکتاتور کره ي شمالي تهديد جدي
57
00:02:33,318 --> 00:02:35,264
مبني بر نابودي آمريکا رو بيان ميکنه
58
00:02:35,420 --> 00:02:37,263
کره ي شمالي مثل يک بچه لوس عمل ميکنه
59
00:02:37,356 --> 00:02:39,358
کره ي شمالي تهديدي
براي جهانه
60
00:02:39,458 --> 00:02:41,563
کره ي شمالي احتمالاً اميدوار به رسيدن
به چه چيزيه؟
61
00:02:41,660 --> 00:02:42,638
قدم بعديش چيه؟
62
00:02:42,728 --> 00:02:43,934
چيزي که ميخوان چيه؟
63
00:02:44,196 --> 00:02:45,539
در حال مهياسازي چه چيزي هستن؟
64
00:02:46,000 --> 00:02:57,000
(: !حالشو ببر ناز بلا #He$aM# زيرنويس فارسي ارائه شده از
65
00:02:57,109 --> 00:02:58,315
.. تا اينجاي کار در اين کوارتر
66
00:02:58,410 --> 00:03:01,721
اکرت" بايد جاشو بيشتر در زمين باز کنه"
و بايد سعي کنه به محل گل بره
67
00:03:01,813 --> 00:03:04,020
.. اما با نزديک شدن به انتهاي بازي و گذشت زمان
68
00:03:04,116 --> 00:03:05,686
ولورين" ها در وضعيت قوي هستن"
69
00:03:10,455 --> 00:03:11,763
!خارج از زمين
70
00:03:11,957 --> 00:03:14,995
- چيجوري بودش جنده؟ -
بلندش کن -
71
00:03:15,194 --> 00:03:16,537
داداش ترکوندي
72
00:03:16,728 --> 00:03:18,332
!سخت ضربه ميزنه
73
00:03:19,731 --> 00:03:21,642
متي"؛ مراقب باش"
74
00:03:21,733 --> 00:03:25,203
! اکرت" 30 ثانيه مونده . فقط به قصد گل برين"
75
00:03:25,370 --> 00:03:27,077
!يالا بچه اجراش کن
76
00:03:27,172 --> 00:03:30,210
! چپ خاليه! خاليه
77
00:03:33,812 --> 00:03:35,291
وضعش چطوره؟
78
00:03:41,153 --> 00:03:42,223
! ميشيگان" ها"
79
00:03:42,421 --> 00:03:43,764
! ترتيبتو ميدم جنده
80
00:03:43,956 --> 00:03:48,132
منو شکست ميدي 53؟
مک 53،مک 53
81
00:03:54,499 --> 00:03:56,672
اکرت" دست از اين باندبازيهاتون"
بردارين
82
00:03:56,802 --> 00:03:59,180
!اگه اينکارو ميکردم که 20 ميشديم، مربي
83
00:03:59,338 --> 00:04:02,547
!دني رو ببر گوشه! بگو اينقدر خارج نره
84
00:04:02,741 --> 00:04:04,652
صف ببندين
!برش دار
85
00:04:04,843 --> 00:04:06,220
!تيمتو رهبري کن 9
86
00:04:06,411 --> 00:04:08,118
ببرمون به خونه
(اصطلاح بيسبال)
87
00:04:11,383 --> 00:04:13,158
بايد زمانو متوقف کني
88
00:04:14,653 --> 00:04:15,654
!به خارج ببرش
89
00:04:17,856 --> 00:04:18,994
زمان داره تموم ميشه
90
00:04:19,191 --> 00:04:20,363
!گل بزن آرچر
91
00:04:20,459 --> 00:04:21,699
مربي، به من بسپارش
92
00:04:21,793 --> 00:04:24,603
!بايد شوخيتون گرفته باشه
93
00:04:26,365 --> 00:04:27,673
تو چي گهي داري ميخوري؟
94
00:04:27,866 --> 00:04:29,402
براي پادکست وب سايت مدرسه ست
95
00:04:29,501 --> 00:04:30,912
نفرين هم به اون پادکست راه داره؟
96
00:04:31,003 --> 00:04:32,004
نخير قربان
97
00:04:32,104 --> 00:04:33,378
!پس اينو از جلوي صورتم دور کن
98
00:04:40,979 --> 00:04:42,287
خوب نيستش
99
00:04:44,216 --> 00:04:45,718
و اينم از بازي
100
00:04:45,884 --> 00:04:49,525
امتياز نهايي
تايتان 17 - ميشيگان ها 14
101
00:04:50,555 --> 00:04:53,832
مرسي که امشب تشريف آوردين
انشالا دفعه ي بعد ميبينمتون
102
00:04:55,894 --> 00:04:59,273
هي.هي تقصير منه
103
00:05:03,902 --> 00:05:07,941
جنده ! ما داريم به فينال ميريم
بليتشو ميخواي؟
104
00:05:08,140 --> 00:05:11,610
!عاليه! خوشحال ميشم کاري از دستم بر بياد
105
00:05:21,553 --> 00:05:23,533
!لعنتي
106
00:05:43,842 --> 00:05:44,980
چرا ميزني خو؟
107
00:05:45,177 --> 00:05:48,454
چونکه از اينکه تو رو با استرس ببينم
بيشتر حال ميده
108
00:05:48,647 --> 00:05:50,649
از فکرت بيا بيرون
109
00:05:50,849 --> 00:05:52,726
بيا خوش بگذرونيم
110
00:05:53,418 --> 00:05:54,761
نقشه ي خوبي به نظر مياد
111
00:06:04,863 --> 00:06:07,343
کي قراره برام جالب بشه؟
112
00:06:07,532 --> 00:06:09,011
بزودي -
بزودي؟ -
113
00:06:09,201 --> 00:06:10,703
!بچه
114
00:06:14,272 --> 00:06:15,580
الان توي نيروي هوايي اي. درسته؟
115
00:06:15,707 --> 00:06:16,811
نيروي دريايي در واقع
116
00:06:16,908 --> 00:06:19,149
منم پسر عموم تازه اومده
کجا مستقرين؟
117
00:06:19,544 --> 00:06:21,217
من نجف بودم
118
00:06:21,413 --> 00:06:23,051
توي پايين کاليفرنياست؟
119
00:06:23,548 --> 00:06:25,186
! نزديک شدي. عراق
120
00:06:25,384 --> 00:06:27,261
ميشه لطفاً يک آبجو ديگه داشته باشم؟
121
00:06:34,359 --> 00:06:37,704
منظورم اينه براي چي ميجنگيم؟
122
00:06:39,631 --> 00:06:41,201
!به سلامتي
123
00:06:49,374 --> 00:06:50,853
توني -
توني والش -
124
00:06:51,042 --> 00:06:52,043
خانواده هامون
125
00:06:52,144 --> 00:06:54,681
عادت داشتن باهم اردو برن
يادمه
126
00:06:54,880 --> 00:06:57,588
و تو هم بچه بزرگه بودي
و عاقبت کارت به پرستاري بچه ها ميرسيد
127
00:06:57,783 --> 00:07:00,787
من سعي ميکنم بيشتر ازش به عنوان رهبر پيشاهنگي
ياد کنم
128
00:07:00,986 --> 00:07:02,294
يا بچه داري
129
00:07:02,487 --> 00:07:04,194
اره شايدم بچه داري
130
00:07:05,657 --> 00:07:09,503
خداي من، مامانت مارو مجبور ميکرد
چي شعراي مزخرفي بخونيم
131
00:07:12,697 --> 00:07:15,007
!ببخشيد متاسفم
132
00:07:15,200 --> 00:07:16,645
چيزي براي معذرت خواهي نيستش
133
00:07:16,835 --> 00:07:19,338
ميدونم براي شما سخت بوده
134
00:07:20,739 --> 00:07:21,717
اره
135
00:07:21,907 --> 00:07:24,046
خب چند وقت اينجا ميموني؟
136
00:07:24,242 --> 00:07:26,051
چند هفته -
بعدش چي؟ -
137
00:07:26,211 --> 00:07:28,487
بعدش بستگي داره کجا ميخوان
منو بفرستن
138
00:07:33,752 --> 00:07:35,197
!توني
139
00:07:35,387 --> 00:07:38,425
ما اينجاييم -
سلام -
140
00:07:39,925 --> 00:07:42,906
ميبينمت -
اره -
141
00:07:47,265 --> 00:07:48,573
شما که اينارو از دست نميدين؟
142
00:07:48,767 --> 00:07:50,474
البته که نه اصلا توني
143
00:07:54,706 --> 00:07:56,583
! سلام عزيزم
144
00:07:58,009 --> 00:08:00,080
تو چت شده؟
145
00:08:00,512 --> 00:08:03,083
مت، بازي خوبي بود -
اره. محشر نبودش؟ -
146
00:08:13,325 --> 00:08:15,327
ميري بيرون؟ -
اره رفيق. ميرم -
147
00:08:15,527 --> 00:08:17,029
.. و ما الان گزارشاتي داريم که
148
00:08:17,229 --> 00:08:20,870
خاموشي ممکنه در تمام قسمت شمال غربي
ادامه پيدا کنه
149
00:08:21,066 --> 00:08:24,513
هنوز اطلاعاتي مبني بر اينکه چه چيزي
.. باعث اين نقص بزرگ شده ، در دست نيست
150
00:08:27,372 --> 00:08:29,511
!خب متي -
جانم -
151
00:08:30,041 --> 00:08:32,851
تو بهم نگفته بودي برادرت برگشته
و بزرگم شده
152
00:08:33,144 --> 00:08:35,317
چرا اينقدر برات مهمه؟
153
00:08:35,514 --> 00:08:39,621
چونکه من تک فرزندم
و کنجکاوم در مورد دعواي برادرها بدونم
154
00:08:44,422 --> 00:08:46,698
کاش بهمون ميگفتي که مياي
155
00:08:46,892 --> 00:08:50,135
نميتونم تخته هاي اضافه رو پيدا کنم
همه جارو گشتم
156
00:08:50,328 --> 00:08:53,241
بابا، نگران نباش
کاناپه خوبه
157
00:09:03,074 --> 00:09:04,883
دوستت دارم
158
00:09:05,076 --> 00:09:06,214
دوستت دارم
159
00:09:06,411 --> 00:09:08,755
دوستت دارم
160
00:09:08,947 --> 00:09:09,925
ميبينمت
161
00:09:12,150 --> 00:09:13,151
!سلام دخترا
162
00:09:13,251 --> 00:09:14,628
!عليک -
! سلام -
163
00:09:14,819 --> 00:09:17,459
شيفت به خاطر خاموشي گرفتم
بايد کنترل اين اوضاع قاراشميش رو بدست بگيرم
164
00:09:18,156 --> 00:09:19,533
پس بازي رو ديدي؟
165
00:09:19,991 --> 00:09:22,471
بله قربان، همشو ديدم
166
00:09:24,296 --> 00:09:25,274
بهت افتخار ميکنم
167
00:09:25,664 --> 00:09:28,270
تو سخت ترين بازيت رو نشون دادي
اينه که مهمه
168
00:09:28,466 --> 00:09:30,810
! از داشتنت خيلي خوش شانسن
169
00:09:31,269 --> 00:09:32,339
! فعلاً
170
00:09:55,527 --> 00:09:57,165
آبجو ميخواي؟
171
00:10:02,133 --> 00:10:03,771
متي"، چيکار داري ميکني؟"
172
00:10:05,437 --> 00:10:06,575
نوشيدني برميدارم
173
00:10:06,771 --> 00:10:09,217
باشه، نوشيدنيتو برداشتي
حالا در رو ببند، برقا رفته
174
00:10:09,541 --> 00:10:11,179
! سخت نگير، داداش
175
00:10:11,376 --> 00:10:13,515
مجبور نيستي محيط رو امني چيزي کني؟
176
00:10:14,212 --> 00:10:17,022
اينجا پاتوق جماعت احمقاست
177
00:11:01,092 --> 00:11:02,799
چي خبره؟
178
00:11:33,258 --> 00:11:36,239
متي! بايد بابا رو پيدا کنيم.بيا
179
00:11:49,274 --> 00:11:50,378
من دريافتي ندارم
180
00:11:50,508 --> 00:11:51,509
راديو رو امتحان کن
181
00:11:52,711 --> 00:11:55,021
!حرومزاده
182
00:11:56,948 --> 00:11:58,086
اين چيه؟
183
00:11:58,450 --> 00:11:59,724
نميدونم
184
00:12:02,454 --> 00:12:03,626
!لعنتي
185
00:12:04,489 --> 00:12:05,524
!صبرکن
186
00:12:19,637 --> 00:12:21,116
بياين دنبالم
187
00:12:46,231 --> 00:12:47,437
!ريدم بهت
188
00:12:53,571 --> 00:12:55,175
به کابين برو -
چي؟ نه -
189
00:12:56,374 --> 00:12:57,478
!کابين
190
00:12:57,575 --> 00:12:59,213
جد" مراقب برادرت باش.باشه؟"
191
00:12:59,410 --> 00:13:02,050
وقتي ميتونين از اينجا برين
! حالا. برين
192
00:13:02,247 --> 00:13:04,454
!نه -
يالا -
193
00:13:10,522 --> 00:13:11,694
!جد.برو
194
00:13:16,728 --> 00:13:19,106
بايد به "اريکا" برسيم -
کجا؟ -
195
00:13:19,197 --> 00:13:20,369
!بعدي راست
196
00:13:24,969 --> 00:13:26,448
صبرکن
197
00:13:34,979 --> 00:13:36,083
!استخر
198
00:13:51,129 --> 00:13:52,130
!اريکا
199
00:13:53,631 --> 00:13:55,474
!مت -
اريکا -
200
00:13:55,667 --> 00:13:56,668
!نه . متي
201
00:13:59,871 --> 00:14:01,145
ولم کن
202
00:14:01,146 --> 00:14:02,146
بپرين
203
00:14:16,321 --> 00:14:17,959
!برو.برو.برو
204
00:14:25,196 --> 00:14:26,436
اون پسرمه
205
00:14:26,531 --> 00:14:29,011
اونا فقط پسرن.ميفهمي؟
فقط پسرن
206
00:14:46,351 --> 00:14:48,592
چيکار کنيم؟ -
بياين دنبالمون -
207
00:15:17,382 --> 00:15:19,089
!ميبينمش
208
00:16:39,931 --> 00:16:41,205
کسي آسيب ديده؟
209
00:16:41,399 --> 00:16:42,707
نميدونم
210
00:16:43,534 --> 00:16:45,013
فکر نکنم
211
00:16:56,881 --> 00:16:58,019
من "پيت" ـم
212
00:17:02,553 --> 00:17:04,396
اونا از خارج شهرن
213
00:17:04,589 --> 00:17:06,432
سن ديگو"ـي جايي"
214
00:17:06,991 --> 00:17:08,470
!تازه ديدن پدرشون کشته شده
215
00:17:11,996 --> 00:17:13,566
باشه.گوش بده
216
00:17:13,765 --> 00:17:16,939
ميخوام اينارو با خودت ببري
و ببيني چي ميتوني پيدا کني
217
00:17:17,135 --> 00:17:18,307
من ژنراتور رو راه ميندازم
218
00:17:18,503 --> 00:17:20,073
جد" بايد بريم بفهميم چي خبره"
219
00:17:20,171 --> 00:17:21,172
خونوادم. مامانم چي؟
220
00:17:21,305 --> 00:17:24,514
رابرت. حق با توئه.اين کار توئه
.. برو يک راديويي تلويزيوني چيزي پيدا کن
221
00:17:24,609 --> 00:17:26,486
و برامون راهش بنداز.باشه؟
222
00:17:26,611 --> 00:17:28,488
ما نميتونيم اينجا بمونيم -
بگو باشه رابرت -
223
00:17:29,280 --> 00:17:30,384
باشه
224
00:17:31,149 --> 00:17:32,389
.خيلي خب
225
00:18:18,863 --> 00:18:21,070
.. به صورت زنده از سياتل در خدمتتونيم
226
00:18:21,799 --> 00:18:23,039
همونجا
227
00:18:23,234 --> 00:18:25,441
اومد؟ -
نه.برگرد -
228
00:18:25,837 --> 00:18:26,907
وايستا.وايستا
229
00:18:27,004 --> 00:18:29,143
.. ديگر توسط دولت ايالات متحده کنترل نميشود
230
00:18:29,273 --> 00:18:32,049
بيرون نرويد
مگر اينکه مورد کاملاً اورژانسي باشد
231
00:18:32,243 --> 00:18:36,214
زماني که مردم بي جهت جابه جا ميشوند
امکان وقوع حادثه بيشتر هست
232
00:18:36,481 --> 00:18:37,516
حادثه؟
233
00:18:37,615 --> 00:18:40,221
اگه از يکي جدا شدين و نميدونين
.. اونا کجاين
234
00:18:40,318 --> 00:18:42,594
يک خط اضطراري براي کمک به شما
نصب شده است
235
00:18:42,787 --> 00:18:43,925
چي کوفتي شده رفيق؟
236
00:18:44,021 --> 00:18:45,500
! مزخرفه
237
00:18:46,190 --> 00:18:47,362
يعني چي؟
238
00:18:49,026 --> 00:18:50,937
يعني اينکه کارمون تمومه
239
00:19:11,682 --> 00:19:13,161
هي! شنيدين؟
240
00:19:14,919 --> 00:19:16,694
! متي" برقارو خاموش کن.بيا بريم"
241
00:19:18,990 --> 00:19:20,196
چيکار ميکني؟
242
00:19:20,324 --> 00:19:22,565
من ميرم کاري کنم ازمون رد بشم
و مثل چي دعا کنن که طعمه رو گرفتن
243
00:19:22,660 --> 00:19:23,798
منم باهات ميام
244
00:19:23,895 --> 00:19:26,375
نه، تو برقا رو خاموش ميکني
و اون عوضيا رو ساکت نگه ميداري
245
00:19:26,464 --> 00:19:29,001
..اگه -
فقط کاري رو که ميگم،بکن -
246
00:19:44,782 --> 00:19:46,352
!"يالا "متي
247
00:20:03,901 --> 00:20:05,005
!نه
248
00:20:05,102 --> 00:20:07,139
!صبرکن! شليکتو نگه دار
249
00:20:10,308 --> 00:20:12,015
من بهت چي گفتم؟ -
من نبودم -
250
00:20:12,109 --> 00:20:13,417
! نزديک بود سر من رو بزني
251
00:20:13,511 --> 00:20:14,751
فکر کردم ازت رد شدن
252
00:20:17,648 --> 00:20:18,820
تو بهم تفنگو ميدي
253
00:20:19,183 --> 00:20:21,026
نميدم، عوضي
254
00:20:21,819 --> 00:20:23,628
اصلاً کي تو رو مسئول کرده؟
255
00:20:25,990 --> 00:20:27,731
باشه، بيا مصالحه کنيم
256
00:20:31,996 --> 00:20:33,134
چي؟
257
00:20:33,497 --> 00:20:34,805
بازم ميخواي؟
258
00:20:40,438 --> 00:20:41,746
!لعنتي
259
00:20:42,506 --> 00:20:43,849
اونو بهم بده
260
00:20:45,576 --> 00:20:46,714
!دني
261
00:20:47,245 --> 00:20:48,485
! رفيق
262
00:20:49,513 --> 00:20:50,856
بابات گفت که تو اينجايي
263
00:20:51,349 --> 00:20:53,022
ديديش؟
حالش خوبه؟
264
00:20:53,751 --> 00:20:55,856
اره، اما اوضاع اونجا خرابه پسر
265
00:20:58,789 --> 00:21:00,234
سربازها کجان، "جد"؟
266
00:21:00,424 --> 00:21:01,459
نميدونم
267
00:21:03,494 --> 00:21:04,632
! توني
268
00:21:05,496 --> 00:21:06,600
آسيب ديدي؟
269
00:21:06,797 --> 00:21:08,299
نه، من خوبم
270
00:21:08,933 --> 00:21:10,037
خوبم
271
00:21:11,402 --> 00:21:13,211
اريکا" هم اينجاست؟"
272
00:21:14,105 --> 00:21:16,085
فکر کنم گرفتنش
273
00:21:22,413 --> 00:21:24,086
!همه داخل
274
00:21:39,830 --> 00:21:41,366
بلند بشين
275
00:21:41,932 --> 00:21:43,002
چي شده؟
276
00:21:43,100 --> 00:21:46,104
اون "پيت" عوضي و دوستش
با همه ي غذاها رفتن
277
00:21:47,204 --> 00:21:49,047
.. ازتون ميخوام هر چيزي که به دردمون ميخوره رو بردارين
278
00:21:49,240 --> 00:21:50,719
و بذارينش توي ماشين
و توي جنگل مخفي کنين
279
00:21:51,642 --> 00:21:53,883
و اون آشغال هم ميدونه ما کجاييم
پس حواستون جمع باشه
280
00:21:54,412 --> 00:21:56,551
متي" تو باهام بيا"
بلند شين . بريم
281
00:22:03,454 --> 00:22:04,728
! کره ي شمالي
282
00:22:04,955 --> 00:22:06,764
با عقل جور در نمياد
283
00:22:06,857 --> 00:22:09,667
فراتر از اينه
اونا حتماً پشتيباني داشتن
284
00:22:10,127 --> 00:22:11,663
فکر ميکني همه جا مثل اينجائه؟
285
00:22:12,396 --> 00:22:15,536
فکر نکنم اين همه راه رو فقط براي "اسپوکن" و
سياتل" اومده باشن"
286
00:22:22,239 --> 00:22:24,014
فکر ميکني بابا کجائه؟
287
00:22:24,208 --> 00:22:25,778
احتمالاً اونجائه
288
00:22:27,078 --> 00:22:30,821
با هرکسي که فکر ميکنن تهديده
يا ميتونن ازش اطلاعات بگيرن
289
00:22:33,984 --> 00:22:35,793
فکر ميکني "اريکا" هم اونجائه؟
290
00:22:37,488 --> 00:22:39,126
دوست دخترت يک پا مبارزه
291
00:22:40,024 --> 00:22:41,230
چيزيش نميشه
292
00:22:42,360 --> 00:22:43,600
بايد از اونجا نجاتشون بديم
293
00:22:43,928 --> 00:22:45,908
نميتونيم که همينطوري به 911 زنگ بزنيم
(اورژانس)
294
00:22:46,997 --> 00:22:50,376
بايد براي الان آماده باشيم
و دعا کنيم اوضاع بدتر از اين نشه
295
00:22:51,836 --> 00:22:53,247
!هي
296
00:22:57,608 --> 00:23:00,020
اونا پيدامون کردن
297
00:23:10,254 --> 00:23:11,528
کسي اينجا نيست
298
00:23:11,689 --> 00:23:13,930
قسم ميخورم همينجا بودن
299
00:23:15,760 --> 00:23:17,535
! حرومزاده ! "پيت"ـه
300
00:23:24,502 --> 00:23:26,072
!لعنتي "دريل" . باباته
301
00:23:26,270 --> 00:23:27,908
چي؟ بذار ببينم
302
00:23:28,005 --> 00:23:29,643
آروم باشين
پايين بمونين
303
00:23:33,444 --> 00:23:34,752
!خداي من
304
00:23:47,558 --> 00:23:48,866
.. پسرها
305
00:23:49,427 --> 00:23:51,100
شهردار "جنکينز"ـم
306
00:23:53,330 --> 00:23:58,575
کاپيتان "چو" اينجا افسرارشد عملياتي
اين منطقه ست
307
00:23:58,836 --> 00:24:02,909
..اون ميگه که شما به شدت بعضي افرادشو زخمي کردين
308
00:24:03,107 --> 00:24:05,178
.. و به من قول داده
309
00:24:05,376 --> 00:24:09,916
که اگه شما خودتونو تسليم کنين
به هيچکس آسيبي نميرسه.باشه؟
310
00:24:15,052 --> 00:24:16,190
پسرا؟
311
00:24:26,330 --> 00:24:27,809
دريل"؟"
312
00:24:30,367 --> 00:24:31,710
پسرم؟
313
00:24:32,069 --> 00:24:34,049
ازت ميخوام بياي خونه
314
00:24:41,912 --> 00:24:43,653
بچه ها, نبايد کاري رو که ميگه انجام بديم؟
315
00:24:44,915 --> 00:24:46,053
چيکار کنيم "جد"؟
316
00:24:46,217 --> 00:24:47,491
تکون نميخوريم
317
00:24:47,585 --> 00:24:50,088
..اما اگه بابام به اين يارو اعتماد داره -
دريل" , ببند" -
318
00:24:50,588 --> 00:24:52,067
همه سرجاشون ميمونن
319
00:25:05,336 --> 00:25:06,576
..پسرا
320
00:25:07,471 --> 00:25:09,314
..اگه شما اونجايين
321
00:25:09,507 --> 00:25:11,316
اگه صدامو ميشنوين گوش بدين
322
00:25:12,776 --> 00:25:15,279
اينجا موقعيت سختي حاکمه
323
00:25:16,614 --> 00:25:18,924
!کلي انتخاب سخت
324
00:25:22,152 --> 00:25:23,597
من هردوتونو دوست دارم
325
00:25:27,858 --> 00:25:29,235
اميدوارم اينو بدونين
326
00:25:38,802 --> 00:25:41,373
..چيزي که ازتون ميخوام انجام بدين
327
00:25:41,572 --> 00:25:43,483
..شايد خيلي سخت باشه
328
00:25:45,709 --> 00:25:48,189
..اما از شما پسرا ميخوام کاري رو بکنين
329
00:25:48,379 --> 00:25:50,620
که من انجام ميدادم
330
00:25:53,717 --> 00:25:58,188
ميخوام به جنگ برين
و جلوي اين آشغالارو بگيرين
331
00:25:58,389 --> 00:25:59,800
يا اينکه در اين راه بميرين
332
00:26:15,873 --> 00:26:17,045
!تام
333
00:26:17,141 --> 00:26:20,179
!نه! نه -
متي" بمون" -
334
00:27:38,956 --> 00:27:40,594
اونا مارو پيدا ميکنن
335
00:27:40,791 --> 00:27:42,600
بچه ها، اصلاً ما اينجا چيکار داريم ميکنيم؟
336
00:27:43,293 --> 00:27:44,636
بايد برگرديم
337
00:27:45,295 --> 00:27:46,865
مت" ، متاسفم"
338
00:27:47,064 --> 00:27:48,873
اما خونواده ي من هنوز اونجان
339
00:27:49,266 --> 00:27:51,473
نگران اينم که بلايي سر خونوادم بياد
340
00:27:51,802 --> 00:27:52,974
شايد اون (جنکينز) بتونه کمکمون کنه
341
00:27:53,170 --> 00:27:55,047
"نميتونه به ما کمک کنه "دريل
342
00:27:55,239 --> 00:27:56,377
داره به اونا کمک ميکنه
343
00:27:56,573 --> 00:27:57,711
اين يعني چي؟
344
00:27:57,808 --> 00:27:59,719
يعني اينکه داره به اونا کمک ميکنه
345
00:27:59,843 --> 00:28:01,845
خودت ديدي
همونجا وايستاد و فقط نگاه کرد
346
00:28:02,179 --> 00:28:03,317
ديگه چيکار بايد ميکرد؟
347
00:28:03,514 --> 00:28:05,221
باباي ما يک انتخابي کرد
348
00:28:06,283 --> 00:28:08,957
و باباي "دريل" هم بايد يک انتخابي کنه
هممون بايد يک انتخابي کنيم
349
00:28:16,727 --> 00:28:18,001
ما ميريم خونه
350
00:28:18,195 --> 00:28:19,401
... "رابرت"
351
00:28:19,496 --> 00:28:21,305
خونوادت اونجا نيستن
352
00:28:28,572 --> 00:28:31,280
من ديدمش
نميدونستم چيجوري بهت بگم
353
00:28:42,753 --> 00:28:44,528
ما نميتونيم بريم خونه
354
00:28:45,255 --> 00:28:47,963
نميتونيم هم فرار کنيم
چيکار ديگه بايد بکنيم؟
355
00:28:51,695 --> 00:28:53,675
من به جنگ ميرم
356
00:28:55,933 --> 00:28:57,571
من به جنگ ميرم
357
00:28:58,869 --> 00:29:02,908
حالا اين براي من راحت تره
چونکه عادت کردم
358
00:29:03,107 --> 00:29:06,281
اما بقيه ي شما انتخاب سخت تري
در پيش خواهيد داشت
359
00:29:06,877 --> 00:29:09,756
ببينين، من نميخوام مجبورتون کنم
براي اينکار خيلي زشته
360
00:29:10,380 --> 00:29:12,860
! زشته و سخت
361
00:29:13,117 --> 00:29:15,495
.. اما وقتي توي حياط پشتي خودتون ميجنگين
362
00:29:15,686 --> 00:29:18,257
.. و براي خونوادتون ميجنگين
363
00:29:18,522 --> 00:29:21,662
کمي درد داره
اما کمي هم منطقي به نظر مياد
364
00:29:22,693 --> 00:29:25,674
و براي اونجا (آمريکا) اينجا فقط يک مکانيه
365
00:29:26,463 --> 00:29:27,771
.. اما براي ما
366
00:29:28,766 --> 00:29:30,404
!خونمونه
367
00:29:35,038 --> 00:29:38,645
به وضوح ما شانسي عليه اين آدما
توي نبرد مستقيم نداريم
368
00:29:39,810 --> 00:29:42,120
...اما اگه نگاهي به "ويت کانگ" يا "مجاهدين" بندازين
(نام دو گروه نظامي شورشي)
369
00:29:42,312 --> 00:29:45,256
يا "مينت من" ها، روشنه
(داوطلبان متعهد به خدمت نظام در انقلاب آمريکا)
370
00:29:45,382 --> 00:29:48,386
حتي کوچکترين دست از پا خطا کردني
ميتونه سگ بزرگ (دشمن) رو عصباني کنه
371
00:29:52,523 --> 00:29:55,902
پس اولين چيزي که بايد ياد بگيريم
اينه که چطوري باهم کار کنيم
372
00:29:57,227 --> 00:29:58,365
متحد بشيم
373
00:29:59,496 --> 00:30:01,806
و اين مدتي زمان ميبره
374
00:30:02,566 --> 00:30:03,806
چندش آوره
375
00:30:06,403 --> 00:30:08,679
کشيدن ماشه سخت نيست
376
00:30:09,072 --> 00:30:13,316
اما اينکه خودتو توي يک جنگ جمع و جور کني
يک داستان کاملاً متفاوتيه
377
00:30:14,344 --> 00:30:16,051
پس بايد به خوبي پيش بريم
378
00:30:17,414 --> 00:30:19,621
عکس العمل هامون (نسبت به خطر) رو تقويت کنيم
379
00:30:20,450 --> 00:30:23,363
توانايي هاي جديدي ياد بگيريم
و خودمون رو با قديمي ها وفق بديم
380
00:30:25,589 --> 00:30:29,196
اونجا تقريباً 5.5 ميليون چهره وجود داره
و اونا نميتونن همشون رو تعقيب کنن
381
00:30:30,394 --> 00:30:32,067
پس بايد کسايي رو پيدا کنيم که بشه
بهشون اعتماد کرد
382
00:30:32,930 --> 00:30:34,807
.. دوست هايي که گوششون به ديوار باشه
(آماده و آگاه)
383
00:30:34,998 --> 00:30:38,445
که بتونن به ما کمک کنن به چيزايي برسيم
تا بتونيم باهاشون مقابله انجام بديم
384
00:30:41,405 --> 00:30:42,941
کاراشون رو زير نظر ميگيريم
385
00:30:43,140 --> 00:30:45,916
تاکتيک ها و روال کاريشون رو مطالعه ميکنيم
386
00:30:46,310 --> 00:30:49,587
هرچي بيشتر بدونيم
آسيب زدن بهشون راحت تر ميشه
387
00:30:50,981 --> 00:30:52,585
اما بايد زرنگ باشيم
388
00:30:52,783 --> 00:30:54,456
و صبور باشيم
389
00:30:55,819 --> 00:30:57,321
ما به اونا با توجه به شروط خودمون، ضربه ميزنيم
390
00:30:58,121 --> 00:30:59,759
وقتي خوب و آماده باشيم
391
00:31:06,797 --> 00:31:08,333
ما آزاديمون رو تصاحب ميکنيم
392
00:31:11,301 --> 00:31:13,281
حالا به همه ي ما بستگي داره
که براش بجنگيم
393
00:31:19,042 --> 00:31:20,248
اينا خيلي خفن هستن
394
00:31:20,444 --> 00:31:22,219
نه اگه چيزي ازشون سر در بياري
395
00:31:46,803 --> 00:31:48,612
بايد اسلحه هاي بهتري گير بياريم
396
00:31:49,840 --> 00:31:52,980
.. بيشترين نگراني ما معيشت شماست
397
00:31:53,176 --> 00:31:54,883
.. ما يک جهان بهتر خلق ميکنيم
398
00:31:54,978 --> 00:31:58,152
جايي که ميتوان از شما و خانواده تان محافظت کرد
399
00:32:36,153 --> 00:32:37,564
! 40ثانيه
400
00:32:38,588 --> 00:32:40,693
سلاح ها و مهمات
همشو جمع کنين
401
00:32:55,706 --> 00:32:56,776
رابرت، تو خوبي؟
402
00:32:57,074 --> 00:32:58,348
اره
403
00:32:59,242 --> 00:33:00,414
بريم
404
00:33:29,106 --> 00:33:30,779
!يالا!يالا
405
00:33:35,712 --> 00:33:37,783
چيزي که ميخوايم رو داريم
! بريم
406
00:33:39,549 --> 00:33:40,789
!لعنتي
407
00:33:41,051 --> 00:33:44,030
هي ؛ اين "سي4" نيستش؟
(نوعي بمب منفجره کنترل از راه دور)
408
00:34:19,923 --> 00:34:21,266
نميتونم. مسخره ست
409
00:34:21,358 --> 00:34:24,635
چرا ميتوني. فقط رويتش کن
410
00:34:27,397 --> 00:34:29,343
حالا، يک شليک پشت شونه
411
00:34:30,367 --> 00:34:31,812
آروم باش
412
00:34:32,369 --> 00:34:34,542
نفست رو بيرون بده
! و ماشه رو فشار بده
413
00:34:37,441 --> 00:34:38,613
!لعنتي
414
00:34:38,708 --> 00:34:40,585
!زديش
415
00:34:59,729 --> 00:35:01,174
اين چيه؟
416
00:35:02,032 --> 00:35:05,809
شما لته ي خون يا
يا مشک آهويي کثافتي چيزي ميخورين؟
417
00:35:06,303 --> 00:35:08,374
کثافت" نيستش"
418
00:35:09,239 --> 00:35:10,547
يک رسمه رابرت
419
00:35:10,674 --> 00:35:12,017
!بخور
420
00:35:26,857 --> 00:35:28,359
رفيق، اونقدرا هم بد نيستش
421
00:35:28,592 --> 00:35:29,730
نيستش؟
422
00:35:30,460 --> 00:35:32,167
مزش چطور بود؟
423
00:35:32,562 --> 00:35:33,632
خودتون که ميدونين
424
00:35:33,730 --> 00:35:36,336
نه که نميدونيم -
ما هيچوقت اون کثافت رو نخورديم -
425
00:35:39,202 --> 00:35:40,579
!ممکنه سالم نباشه
426
00:36:29,853 --> 00:36:31,161
خيلي خب. آماده اين؟
427
00:36:32,122 --> 00:36:33,601
چطوري؟
428
00:36:33,857 --> 00:36:35,461
نميدونم
429
00:36:35,559 --> 00:36:37,903
چيزي نيست رفيق
منم همين حس رو دارم
430
00:36:38,028 --> 00:36:40,736
ببين، من ميدونم تعدادمون کمه
و اسلحه نداريم
431
00:36:40,931 --> 00:36:43,070
اما اين به بدين معني نيست
که نميتونيم تفاوتي ايجاد کنيم
432
00:36:43,266 --> 00:36:45,473
.. به ما وابسته ست تا به مردم اطلاع بديم
433
00:36:45,669 --> 00:36:47,876
که جنگي در جريانه
434
00:36:48,071 --> 00:36:50,483
جنگي که احتياج داريم بهمون بپيوندن
435
00:36:50,674 --> 00:36:53,553
بيشتر سربازها نميخوان اينجا باشن
436
00:36:53,743 --> 00:36:56,019
.. پس بايد موندن رو براشون
437
00:36:56,179 --> 00:37:00,252
خيلي سخت و دشوار و خونين کنيم
438
00:37:00,850 --> 00:37:04,491
وقتي من اونور آب بودم
ما آدم خوبا بوديم. از دستورات پيروي ميکرديم
439
00:37:04,688 --> 00:37:07,464
.. حالا آدم بدها شديم
440
00:37:07,657 --> 00:37:09,295
و آشوب به پا ميکنيم
441
00:37:30,080 --> 00:37:31,923
!يالا!يالا
442
00:37:32,082 --> 00:37:33,288
!حرکت کن!بريم
443
00:37:33,416 --> 00:37:34,724
يالا.بريم
444
00:37:49,599 --> 00:37:51,010
کاپيتان "چو"ـه
445
00:37:58,011 --> 00:38:01,011
اضطراريه قربان
فرماندهي مرکزيه
446
00:38:16,993 --> 00:38:18,233
بريم
447
00:38:31,041 --> 00:38:32,714
خيلي خب.15 ثانيه
448
00:38:39,215 --> 00:38:40,353
اونا کين؟
449
00:38:40,483 --> 00:38:41,894
! همدست ها
450
00:38:42,218 --> 00:38:43,492
! دست بر قضا
451
00:38:50,727 --> 00:38:52,400
خيلي خب.برو که رفتيم
! حواست جمع باشه
452
00:39:01,971 --> 00:39:03,382
!هي
453
00:39:03,573 --> 00:39:05,075
! پيت
454
00:39:05,275 --> 00:39:06,720
! ميشيگان" ها"
455
00:39:08,178 --> 00:39:09,623
! ميشيگان" ها"
456
00:39:45,915 --> 00:39:47,451
!داداش
457
00:39:50,854 --> 00:39:52,026
!داداش
458
00:39:54,791 --> 00:39:56,270
!هيچکس تکون نخوره
459
00:39:59,028 --> 00:40:01,099
! ساندويچي، اينو با نون پُر کن
460
00:40:01,231 --> 00:40:03,268
چيجوري باشه؟ -
! مهم نيست. فقط بي مزه نباشه -
461
00:40:03,533 --> 00:40:05,570
!گندمي! جو عسل -
! تن ! بوقلمون -
462
00:40:06,803 --> 00:40:07,941
!لعنتي
463
00:40:12,008 --> 00:40:13,112
مارو ديدن؟
464
00:40:13,209 --> 00:40:14,916
نميدونم . فقط غذا رو بگير
465
00:40:15,278 --> 00:40:16,780
!برو غذارو بيار
466
00:40:23,953 --> 00:40:25,796
!عصر بخير، ميهن پرستا
467
00:40:26,289 --> 00:40:27,996
راديوي "آمريکاي آزاد"ـه
468
00:40:28,191 --> 00:40:29,499
.. زنده
469
00:40:29,692 --> 00:40:31,137
از منطقه ي اشغال شده
پخش ميشه
470
00:40:31,327 --> 00:40:32,931
!خداي من. چسبيدش
471
00:40:33,129 --> 00:40:34,665
دلم تنگ شده بودش
472
00:40:35,799 --> 00:40:37,073
ميدونين ديگه دلم براي چي تنگ شده بود؟
473
00:40:37,801 --> 00:40:38,836
پيتزا
474
00:40:39,035 --> 00:40:40,412
توالت هايي که سيفون داره
475
00:40:40,503 --> 00:40:42,141
"نداي وظيفه : جنگاوري نوين"
(Call of Duty: Modern Warfare)
476
00:40:42,238 --> 00:40:43,615
داداش، ما الان داريم "کالاف ديوتي" رو تجربه ميکنيم
477
00:40:43,773 --> 00:40:44,911
و خيلي هم بده
478
00:40:45,675 --> 00:40:47,416
شماها غير حرفه اين
479
00:40:47,877 --> 00:40:49,254
من دلم براي دخترا تنگ شده
480
00:40:49,879 --> 00:40:51,517
! نه مثل شماها
(!)
481
00:40:51,648 --> 00:40:54,288
.. منظورم سکسي و جذابه
482
00:40:55,318 --> 00:40:56,820
! دختر شهوت انگيزا
(!)
483
00:40:56,953 --> 00:40:57,988
!عاليه
484
00:40:58,087 --> 00:41:00,033
دخترايي بدون کلاشينکف
485
00:41:00,123 --> 00:41:02,103
کي کلاشينکف خواست؟
486
00:41:05,328 --> 00:41:06,534
"مت"
487
00:41:06,729 --> 00:41:08,470
بگو داداش ! تو دلت واسه چي تنگ شده؟
488
00:41:20,500 --> 00:41:50,500
فروش فيلم هاي تاريخ سينما و روز دنيا با کيفيت اچ دي و فول اچ دي بصورت حضوري در تهران، فقط با تماس بشماره 09301301509
489
00:42:18,401 --> 00:42:20,347
هرچي بگم اعصابت رو بهم ميريزه
490
00:42:20,537 --> 00:42:21,982
پس چرا نمياي فراموش کنيم؟
491
00:42:22,171 --> 00:42:23,650
چي رو فراموش کنيم؟
492
00:42:24,974 --> 00:42:26,851
اينکه همرو اينجا تو خطر انداختي؟
493
00:42:28,444 --> 00:42:29,752
"اريکا" هنوز اون بيرونــه "جد"
494
00:42:29,946 --> 00:42:31,186
اگه تورو ميگرفتن اونوقت چيکار ميکرديم؟
495
00:42:31,381 --> 00:42:33,224
چون اگه من بودم
ديگه دنبالم نميومدي ! نه؟
496
00:42:33,416 --> 00:42:36,022
نه اينکه بيام همرو واسه يه نفر تو خطر بندازم
497
00:42:36,219 --> 00:42:38,392
"من مثل تو نيستم "جد
نه نيستي-
498
00:42:38,588 --> 00:42:39,862
اما تيم اولويت اول رو داره
499
00:42:40,056 --> 00:42:41,399
اين ـو تو اون مغزت فرو کن
500
00:42:41,591 --> 00:42:43,901
"اريکا " خونوادمــه "جد"
501
00:42:44,093 --> 00:42:45,265
از تو بيشتر بهم نزديکه
502
00:42:45,395 --> 00:42:46,669
اررره؟
503
00:42:48,231 --> 00:42:49,835
.همه مارو به کشتن ميدي
504
00:42:57,974 --> 00:42:59,715
اينطوري ميشه "چو" رو گيربندازي
505
00:43:20,430 --> 00:43:22,569
تجمع راس ساعت 2 توي ميدون اصلــيه
506
00:43:22,765 --> 00:43:24,176
تلمون مثل دفعه ي قبلــيه
507
00:43:24,367 --> 00:43:26,244
يه ماشين با بمب ميره تو منفجر ميشه
508
00:43:27,203 --> 00:43:29,649
جمعيت پراکنده ميشه و مامورا هجوم ميارن به اونجا
509
00:43:29,839 --> 00:43:33,184
و اون موقعست که بمب اصلي که زير سکو گذاشته شده
510
00:43:33,376 --> 00:43:35,754
زير اون حروم زاده ها منفجر بشه
511
00:43:40,950 --> 00:43:43,226
.ما دشمنان شما نيستيم
512
00:43:43,419 --> 00:43:45,797
چون شما هم قرباني اين ماجرا هستين
513
00:43:45,989 --> 00:43:50,233
قرباني اين فرهنگ حريص ، بي مسئوليت
514
00:43:50,426 --> 00:43:53,168
و متقلب آمريکايي شده ايد که علنا مورد تشويق قرار گرقته است
515
00:43:53,363 --> 00:43:54,865
...قرباني اين دولت فاسد
516
00:43:55,064 --> 00:43:57,567
زير سلطه ي "وال استريت" ظالم شده ايد...
517
00:43:58,501 --> 00:44:01,914
...ما بر اين باوريم که با رهبري درست
518
00:44:02,105 --> 00:44:03,675
و پشتيباني شما...
519
00:44:04,140 --> 00:44:08,377
اين کشور دوباره پيشرفت خواهد کرد و بهتر از قبل خواهد شد
520
00:44:08,378 --> 00:44:11,120
و از نظر اخلاقي برتر و مثل قبل خواهد شد
521
00:44:11,948 --> 00:44:13,928
.اما ما به کمک شما نياز داريم
522
00:44:14,283 --> 00:44:19,198
ما گروهي از مهنديسن داريم که اماده ان تا
برق و آب را درست کنند
523
00:44:19,389 --> 00:44:21,391
اما تا زماني که شرايط تثبيت نشود
524
00:44:21,591 --> 00:44:23,730
ما نميتوانيم اين کارها را اماده کنيم
525
00:44:27,997 --> 00:44:29,442
!اي حرومزاده
526
00:44:29,565 --> 00:44:30,566
چيــه؟
527
00:44:30,667 --> 00:44:32,613
اون يــارويي که پشت "چو" نشسته ، روسيِ
528
00:44:32,802 --> 00:44:33,940
جدي ميگي؟
529
00:44:34,070 --> 00:44:35,447
کلاه آبي نشونه ي نازي هاي
530
00:44:35,605 --> 00:44:36,948
نيروي ويژه ي روسي
531
00:44:37,040 --> 00:44:38,246
تخصصش تو چيـه؟
532
00:44:38,441 --> 00:44:40,512
ضدشورش واسه حملات
533
00:44:40,677 --> 00:44:42,122
واســه ما اينجان؟
534
00:44:42,211 --> 00:44:44,248
اگرهم باشن يکمي دير کردن
535
00:44:49,318 --> 00:44:50,956
بايد از اينجا برين
يه اتفاقي بدي قراره اينجا بيوفتـه
536
00:45:02,865 --> 00:45:05,243
نود ثانيه ديگه
537
00:45:16,879 --> 00:45:18,153
"دريل"
538
00:45:21,217 --> 00:45:22,491
روبراهي؟
539
00:45:25,922 --> 00:45:27,230
اره
540
00:45:51,647 --> 00:45:55,322
واسه همين ما از شما ميخواهيم تا با ما همکاري کنيد
تا اين تروريست هاي ترســو را به اعمالشان برسانيم
541
00:45:56,953 --> 00:45:58,023
منفجرش کن
542
00:45:58,121 --> 00:45:59,429
هنوز وفتش نرسيده-
همين حالا منفجرش کن-
543
00:46:02,959 --> 00:46:04,632
شليک نکنين ! درگير نشين
544
00:46:22,812 --> 00:46:23,790
لعنتي
545
00:46:24,947 --> 00:46:26,392
!کمين کردن
546
00:46:29,552 --> 00:46:31,225
دريل ! يالا
547
00:46:42,498 --> 00:46:43,875
!مت
548
00:46:44,200 --> 00:46:45,770
!اريکا
549
00:46:49,305 --> 00:46:50,613
!بريم بريم
550
00:46:50,807 --> 00:46:51,785
!نميتونم
551
00:46:51,974 --> 00:46:53,715
واي نه
552
00:46:54,277 --> 00:46:57,417
کليد کجاست؟ کليدش کجاست عزيزه دلم؟
کليد کجاست؟
553
00:47:01,050 --> 00:47:02,529
!مت-
!بايد برگرديم-
554
00:47:02,718 --> 00:47:03,696
!گِرِگ ولش کن
555
00:47:03,886 --> 00:47:05,388
!گرگ
556
00:47:09,692 --> 00:47:12,002
!نه نه
!مُرد ! بايد همين حالا بريم
557
00:47:12,195 --> 00:47:13,469
!بريم
558
00:47:20,870 --> 00:47:21,974
لعنتي ! سرتو بگير پايين
559
00:47:22,171 --> 00:47:23,241
!سرتو بگير پايين
560
00:47:26,676 --> 00:47:28,485
!برو ! برو ! برو
!برو
561
00:48:07,283 --> 00:48:09,422
!برو برو برو
562
00:48:49,792 --> 00:48:50,770
!اينجاست
563
00:48:50,960 --> 00:48:53,304
حالت خوبه ؟ حالت خوبه؟
564
00:48:55,131 --> 00:48:58,169
لعنتي ! بايد بريم عزيزم ! بايد بريم
565
00:49:08,678 --> 00:49:10,055
اوه لعنتي ! تو برو
566
00:49:25,461 --> 00:49:26,735
!زودباش
567
00:49:40,042 --> 00:49:42,420
!برو تو ! برو تو
568
00:49:57,626 --> 00:49:59,264
.هرچي لازمتون ميشه بردارين
569
00:50:15,077 --> 00:50:17,216
ممنون-
570
00:50:28,157 --> 00:50:30,228
نگران نباش
571
00:50:30,659 --> 00:50:32,661
اروم باش ! ديگه تقريبا رسيديم خونه
572
00:50:38,567 --> 00:50:40,672
دني ! قيچي رو بيار
573
00:50:44,907 --> 00:50:46,250
نور بيشتري ميخوام
574
00:50:53,149 --> 00:50:55,459
توني ! يخ لازم دارم
575
00:50:55,651 --> 00:50:57,324
ميتوني يکمي از بيرون بياري؟
576
00:51:11,367 --> 00:51:13,540
!اوه خداي من اريکا
577
00:51:15,438 --> 00:51:17,748
هي-
الان نميخوام برم تو-
578
00:51:17,940 --> 00:51:19,681
چرا؟
جولي همش بهونه ميگيره-
579
00:51:19,875 --> 00:51:21,252
يعني چي؟
580
00:51:25,714 --> 00:51:27,751
وقتي تصميم گرفتي فرار کني
581
00:51:27,950 --> 00:51:29,395
و کار خودتــو بکني
582
00:51:30,619 --> 00:51:32,963
گِرگ که ميخواست بهت کمک کنه کشته شد
583
00:51:51,173 --> 00:51:52,914
چند روز پيش بود
584
00:51:53,109 --> 00:51:56,113
سربازاي روسي اومدن تو استاديوم
585
00:51:56,479 --> 00:51:59,255
همش ازم ميپرسيدن کيا رو ميشناسي
586
00:51:59,715 --> 00:52:03,026
.و کي بهت کمک ميکنه
587
00:52:03,219 --> 00:52:04,823
حتي يه ليستي از اسما داشتن
588
00:52:05,688 --> 00:52:08,294
جد ! امار ما تو کل شهر پخش شده
...ما نميتونيم
589
00:52:08,491 --> 00:52:11,438
ببين ! ما گروه امداد نيستيم
نميتونيم همه رو نجات بديم
590
00:52:12,161 --> 00:52:14,664
وايسا ببينم ! پس ديگه نميخوايم کاري کنيم؟
591
00:52:20,002 --> 00:52:23,074
همچين چيزي نگفتم ! گفتم؟
592
00:52:34,817 --> 00:52:35,921
تو يه مجرمي
593
00:52:36,552 --> 00:52:38,725
بخاطر کمک کردن به تروريست هاي ميشيگان
594
00:52:55,371 --> 00:52:56,509
لعنتي
595
00:53:28,470 --> 00:53:32,282
ميشيگان ها ! ميشيگان ها
596
00:53:32,675 --> 00:53:35,019
!ميشيگان ها
597
00:53:35,377 --> 00:53:36,822
!ميشيگان ها
598
00:54:05,307 --> 00:54:07,947
مت چند روز رفتـه
599
00:54:09,078 --> 00:54:11,388
نگرانشم
600
00:54:11,947 --> 00:54:14,052
اره! ميدونم
601
00:55:11,407 --> 00:55:13,944
اينجا چيکار ميکني متي؟
602
00:55:18,314 --> 00:55:21,090
دارم همه چي رو خاک ميکنم
ميخوام مطمئن شم مهماتمون خشکن
603
00:55:21,183 --> 00:55:23,993
عالــيه پسر ! بدرد همينجا ميخوري
...واسه خودت ميري و
604
00:55:24,086 --> 00:55:26,259
واقعا بايد الان حمله کنيم جد؟
اره! بايد حملــه کنيم
605
00:55:26,455 --> 00:55:27,866
نميتونم اينجا ولش کنم
606
00:55:28,057 --> 00:55:30,594
اونجا پستت رو ول کردي-
ديگه چه گــهي بايد ميخوردم؟
607
00:55:30,793 --> 00:55:32,238
بايد مطمئن شم که ميتونم روت حساب کنم
608
00:55:32,428 --> 00:55:33,873
خب شايد نتوني
609
00:55:35,497 --> 00:55:37,636
چه انتظاري ازم داري؟
610
00:55:37,833 --> 00:55:40,780
فکر کردي اولين نفري هستي که اينجور حسي داره؟
611
00:55:41,003 --> 00:55:43,745
که ميبيني يکي از دوستات کشته ميشه؟
612
00:55:43,939 --> 00:55:45,509
.اين يه جنگــه
613
00:55:45,708 --> 00:55:47,483
گل مالبش کن و
به خودت بيا و برگرد واسه جنگ
614
00:55:47,676 --> 00:55:48,916
"منو بذار تو ليست ذخيره هات "جد
615
00:55:51,613 --> 00:55:53,320
من سه روز ول کردم رفتم
616
00:55:55,050 --> 00:55:59,157
وقتي مامان مرد ! شش روز رفتي
درسته؟
617
00:56:04,660 --> 00:56:06,003
اره
618
00:56:09,365 --> 00:56:12,972
اره! متي ! تو راست ميگي
619
00:56:13,602 --> 00:56:18,210
ريدم به همه چي ! درست وقتي منو
از همه چي بيشتر ميخواستي گذاشتم رفتم
620
00:56:21,210 --> 00:56:23,520
متاسفم
621
00:56:26,849 --> 00:56:29,989
ازت ميخوام بيشتر از من قوي باشي
622
00:56:30,185 --> 00:56:32,392
مامان و بابا هر دو مردن-
خفه شو جد-
623
00:56:32,588 --> 00:56:34,158
.فقط ما مونديم
624
00:56:34,356 --> 00:56:37,735
بيشتر از هر کسي که توي اين گروهه
...اگه تورو نداشته باشم
625
00:56:50,105 --> 00:56:52,745
خيلي خب ! هر کار ميخواي بکن
626
00:57:38,987 --> 00:57:40,523
و حالا با ميشيگان ها صحبت ميکنم
627
00:57:40,722 --> 00:57:43,396
بچه ها ! دارن در مورد ما حرف ميزنن
628
00:57:43,592 --> 00:57:47,199
حملاتتون رو متوقف کنين ميهن پرست ها
629
00:57:47,396 --> 00:57:50,377
ميشيگان ها ! عزيزم
630
00:57:50,566 --> 00:57:52,603
ميشيگان ها
631
00:58:03,645 --> 00:58:06,125
قشنگــه ! نه؟
632
00:58:06,315 --> 00:58:07,555
خيلي
633
00:58:10,185 --> 00:58:13,860
اي کاش ميتونستم بدون فکر کردن به
لوري استوارت به اينجا نگاه کنم
634
00:58:14,056 --> 00:58:15,364
چي؟
635
00:58:15,557 --> 00:58:17,400
لوري استوارت
636
00:58:17,593 --> 00:58:18,970
کي هست؟
637
00:58:19,161 --> 00:58:22,108
تو اردو ؟ روزاي آخر هفته يادت نمياد؟
638
00:58:22,297 --> 00:58:23,469
..اصلا نميدونم در مورد چي حرف ميزني
639
00:58:23,665 --> 00:58:26,874
کباب زديم و اخرش
مسموم شدم
640
00:58:26,969 --> 00:58:29,313
بعد تمام شب همش ميرفتم بيرون چادر و ميومدم تو و بالا مياوردم
641
00:58:29,404 --> 00:58:32,408
اون موقع بود که ديدم شما دوتا رفتين
تو درياچه دارين شنا ميکنين
642
00:58:33,242 --> 00:58:36,314
آها ! اون لوري استوارت -
اره همون-
643
00:58:39,114 --> 00:58:40,286
اوه پسر
644
00:58:40,983 --> 00:58:43,259
ميدوني ! خوب بلد بود ببوسه
645
00:58:43,752 --> 00:58:46,164
بوي آب گنديده ميداد-
چي؟-
646
00:58:46,355 --> 00:58:47,459
اسپري موش
647
00:58:47,956 --> 00:58:49,867
اي لعنت ! راس ميگي
648
00:58:50,058 --> 00:58:51,662
مدل موي وحشتناکي داشت
649
00:58:52,127 --> 00:58:54,437
همون مدل مويي که من مثل اون زدم و
تو کل دبيرستان مُد کردم
650
00:58:54,530 --> 00:58:55,634
که تو هيچوقت تذکر نميدادي که زشته
651
00:58:55,831 --> 00:58:58,107
نه ! تذکر دادم ! وحشتناک بود
652
00:59:09,745 --> 00:59:12,783
!اي لعنتي ! برو برو
653
00:59:17,019 --> 00:59:18,862
!برو ! برو ! برو
654
00:59:20,422 --> 00:59:22,402
داخل جامون امن تره-
امکان نداره من اينجا بمونم-
655
00:59:37,806 --> 00:59:39,615
جولي ؟جولي؟
656
00:59:40,709 --> 00:59:41,847
!جولي
657
00:59:42,044 --> 00:59:44,854
دني ؟ دني؟-
رابرت ! اون مرده-
658
00:59:45,047 --> 00:59:47,118
بايد بريم ! اون مرده-
!دني-
659
00:59:47,215 --> 00:59:48,922
دريل ! دريل ! صدامو ميشنوي
660
00:59:49,418 --> 00:59:52,092
يالا ! بايد بريم ! بايد بريم-
اسلحت رو بردار
661
00:59:53,422 --> 00:59:55,459
بريم ! يالا
662
01:00:13,875 --> 01:00:14,910
بدو
663
01:00:15,844 --> 01:00:17,790
!بريم متي ! متي زودباش
664
01:00:40,502 --> 01:00:41,537
بايد وايسم
665
01:00:41,737 --> 01:00:43,045
زودباش
666
01:00:43,572 --> 01:00:45,142
تو ميتوني ! کمکت ميکنم
667
01:00:45,607 --> 01:00:47,712
!دارمش
668
01:00:48,343 --> 01:00:49,413
.بريم
669
01:00:52,080 --> 01:00:53,354
.بريم
670
01:01:06,328 --> 01:01:08,103
.بگير
671
01:01:27,516 --> 01:01:28,620
جد؟
672
01:01:34,056 --> 01:01:36,002
.بايد سعي کني يکم بخوابي
673
01:01:36,191 --> 01:01:38,000
.من خوبم
674
01:01:41,630 --> 01:01:43,871
...ميدوني اين
675
01:01:44,066 --> 01:01:46,842
بالاخره قرار بود اين اتفاق بيوفته ! چه دير چه زود
676
01:01:47,035 --> 01:01:48,639
اره
677
01:01:53,675 --> 01:01:56,349
با گروه حرف زدم جد
678
01:02:03,518 --> 01:02:05,054
همش در مورد چيزاي مختلف شروع به سوال پرسيدن کردن
679
01:02:05,253 --> 01:02:08,598
...کسي نگفت ميخواد کنار بکشه اما
680
01:02:09,391 --> 01:02:10,893
پس اينطور؟
681
01:02:13,195 --> 01:02:15,675
تو چي فکر ميکني متي؟
682
01:02:25,240 --> 01:02:27,652
گل ماليش کن بره پي کارش
683
01:03:38,446 --> 01:03:39,925
تو کي هستي؟
684
01:03:40,115 --> 01:03:42,857
به نظر اول شما بايد جواب بدين
685
01:03:43,318 --> 01:03:46,765
بياين اول اسلحه هارو بندازيم
بعد ما ماسک هارو برميداريم
686
01:03:51,226 --> 01:03:53,035
تو چه برنامه ي تلويزيوني مذخرفي گير افتاديم؟
687
01:03:55,130 --> 01:03:57,576
"گروهبان يکم "اندرو تانر
"مارين کورپ"
688
01:03:58,166 --> 01:03:59,270
تو شرکت الفايم
689
01:03:59,467 --> 01:04:00,741
اخيرا بازنشسته شديم
690
01:04:00,936 --> 01:04:02,210
از کجا؟
691
01:04:02,470 --> 01:04:03,813
اردوگاه پندلتون
692
01:04:04,005 --> 01:04:06,076
البته وقتي که اردوگاه "پندلتون" بود
693
01:04:06,274 --> 01:04:07,981
حالا ما عضو نيروي آزاد امريکاييم
694
01:04:08,176 --> 01:04:09,655
سه نفر؟
695
01:04:09,845 --> 01:04:11,085
همش همين؟
696
01:04:11,346 --> 01:04:12,484
سه نفر چه بدرد ميخورن؟
697
01:04:12,681 --> 01:04:14,092
هي درست صحبت کن
698
01:04:14,482 --> 01:04:16,120
گستاخانه با فرمانده نيرو دريايي حرف ميزني
699
01:04:16,318 --> 01:04:19,822
خيلي خب ! ببين ! ما داريم سعي ميکنيم
که به گروه شورشيان منطقه بپونديم
700
01:04:20,021 --> 01:04:21,193
"اسم خودشون رو گذاشتن "ميشيگان ها
701
01:04:22,123 --> 01:04:24,330
چيزي ازشون نشندين؟-
اره ! شنيديم-
702
01:04:25,060 --> 01:04:26,130
اومدين کمکشون کنين؟-
703
01:04:26,728 --> 01:04:30,301
نه ! راستش اميدواريم اونا بتونن بهمون کمک کنن
704
01:04:34,369 --> 01:04:36,246
.ما همين پايين چادر زديم
705
01:04:36,438 --> 01:04:37,883
آب تميز و کمک هاي اوليه داريم
706
01:04:37,973 --> 01:04:40,385
يه کمپ ديگه هم شش مايلي غربي اينجا داريم
707
01:04:40,575 --> 01:04:43,146
بعد از بررسي همه چي ادامه داديم
708
01:04:43,545 --> 01:04:45,752
ما "ميشيگان" ها هستيم
709
01:04:52,020 --> 01:04:53,556
چقدر قبلا ازشون ميترسيدم
710
01:04:56,024 --> 01:04:59,767
چطور اومدين اينجا؟-
چه بلايي سر نيروهاي دفاعيمون اومد؟
711
01:05:00,061 --> 01:05:01,233
از بين رفت
712
01:05:01,463 --> 01:05:02,635
متلاشي شد
713
01:05:02,764 --> 01:05:04,072
يه نسل جديد از اسلحه ها اومده
714
01:05:04,432 --> 01:05:06,878
پالس هاي الکتريکي فشار قوي درست ميکنه
715
01:05:07,168 --> 01:05:09,045
همه چي رو قطع ميکنه و هيچوقت برنميگرده
716
01:05:09,304 --> 01:05:11,341
شبکه هاي هوايي و خط هاي زميني قطع شد
717
01:05:11,873 --> 01:05:15,013
اونا شهـرهارو با تکنيک بمب هاي غير اتمي پاک ميکنن
718
01:05:15,410 --> 01:05:18,016
هر جا که فشار استراتژيکي لازم باشه
سرباز ميفرستن
719
01:05:18,213 --> 01:05:19,590
روسها چي؟
720
01:05:19,781 --> 01:05:21,385
تمام کرانه ي شرقي دريا رو گرفتن
721
01:05:21,750 --> 01:05:23,889
ميدونيم که تانک ها و هواپيما ها رو ميفرستن
722
01:05:23,985 --> 01:05:26,431
اما کره ي شمالي ، شمال غربي اقيانوس آرام رو بسته
723
01:05:27,822 --> 01:05:29,165
پس تموم شد؟
724
01:05:29,257 --> 01:05:30,531
تموم؟
725
01:05:30,825 --> 01:05:32,395
اين چيـه؟
726
01:05:33,061 --> 01:05:34,233
اسلحه
727
01:05:34,362 --> 01:05:37,935
درسته از خود راضي! تفنگدار دريايي و اسلحه ـش
728
01:05:39,000 --> 01:05:41,947
خفن ترين اسلحه دنيا
729
01:05:42,037 --> 01:05:45,280
من هنوز نفس ميکشم ! پس تموم نشده
730
01:05:45,707 --> 01:05:47,084
خيلي مونده تا تموم شه
731
01:05:47,275 --> 01:05:49,619
شانس ماست
احمق تر از اين حرفان که بخوان فکر کنن
732
01:05:50,011 --> 01:05:52,048
خيلي از ادماي اين کشور هنوز آزادن و اماده ي جنگن
733
01:05:52,180 --> 01:05:53,215
هـــورا
734
01:05:53,315 --> 01:05:55,818
ميشيگان تا مونتانا
الاباما تا اريزونا
735
01:05:55,917 --> 01:05:57,828
هنوز امريکايي ازاد داره
736
01:05:58,019 --> 01:06:00,158
فقط 50-60 مايل تا مرز فاصله داريم
737
01:06:00,322 --> 01:06:01,460
درســته
738
01:06:01,556 --> 01:06:03,832
بقيه جاها همينطور
برميگرديم به راهمون
739
01:06:04,192 --> 01:06:05,694
توي فلوريدا هر لحظه جنگ مسلحانست
740
01:06:05,860 --> 01:06:08,397
مرز تگزاس-مکزيک هفته هاست که زير بمب و گلولست
741
01:06:08,763 --> 01:06:11,209
همش بخاطر اينکه مردم مثل توان
742
01:06:13,335 --> 01:06:15,645
...تو تفاوت رو به وجود اوردي ! تو
743
01:06:16,638 --> 01:06:18,208
تو فرق داري
744
01:06:22,777 --> 01:06:24,484
خب چطور ميتونيم کمک کنيم؟
745
01:06:24,779 --> 01:06:28,158
چيزي که نميتونيم بفهميم اينه که اونا چطور با
اسلحه هاي خودشون از پا درنميان
746
01:06:28,483 --> 01:06:30,895
تاحالا ديده بودين از اينجور چيزي استفاده کنن؟
747
01:06:33,655 --> 01:06:35,259
هي مت ! هنوز گوشيت کار ميکنه؟
748
01:06:52,941 --> 01:06:54,579
سمپر في" "ميشيگان" ها"
749
01:06:55,477 --> 01:06:56,649
چي هست؟
750
01:06:57,178 --> 01:07:01,684
با چيزيـه که باهم در ارتباطن
يه شبکه ي نزديک براي ارتباط
751
01:07:01,850 --> 01:07:03,295
پس هک نميشه
752
01:07:03,485 --> 01:07:05,089
اما اگر داشته باشيمش
753
01:07:05,286 --> 01:07:08,358
پايگاهشون رو بايد بگيريم تا
754
01:07:08,556 --> 01:07:10,194
بتونيم خونمون رو پس بگيريم
755
01:07:12,827 --> 01:07:14,329
و تو ميخواي بدزديش؟
756
01:07:15,330 --> 01:07:16,570
هر چي سريعتر
757
01:07:39,921 --> 01:07:41,764
خوبي؟-
اره-
758
01:07:52,167 --> 01:07:55,410
اداره ي پليس رو با سنگراي دورتادور مستحکم کردن
759
01:07:55,637 --> 01:07:57,742
دو برج مخابراتي هست که ازشون به عنوان
760
01:07:57,939 --> 01:07:59,543
سرباز خونه واسه استراحت استفاده ميکنن
761
01:07:59,974 --> 01:08:03,080
اونجا هم دست کم 20 نفر هر لحظه هستن
762
01:08:03,278 --> 01:08:04,416
با يه تن توانايي شليک
763
01:08:04,612 --> 01:08:06,683
يه خبر جديد واست دارم
راهي براي ورود به اونجا نيست
764
01:08:06,781 --> 01:08:07,953
يه راهي هست
765
01:08:08,049 --> 01:08:10,029
چي ؟ بپريم؟
766
01:08:10,251 --> 01:08:11,958
اره! نقشه همينه
767
01:08:12,120 --> 01:08:14,999
نقشه اين نيست
مثل ساندويچــه بدون نونــه
768
01:08:15,590 --> 01:08:16,762
هوامو داشته باش
769
01:08:19,694 --> 01:08:20,832
!لعنتي
770
01:08:29,137 --> 01:08:30,445
از اين بچه ها متنفرم
771
01:08:31,639 --> 01:08:32,879
همشون
772
01:08:46,287 --> 01:08:47,857
!حرومزاده
773
01:09:00,335 --> 01:09:03,009
هاجز تو با من بيا
اسميت تو اينجا هواي همه چي رو داشته باش
774
01:09:03,204 --> 01:09:06,185
اگه چيزي يا صدايي مثل آمريکايي ها شنيدي
که داره دهنشون سرويس ميشه
775
01:09:06,374 --> 01:09:09,378
به اون دخترا بفهمون که نوبت رقص اوناست
776
01:09:09,811 --> 01:09:11,984
حدسي داري که اون جعبه سبزه کجاست؟
777
01:09:12,247 --> 01:09:13,624
اره
778
01:09:14,482 --> 01:09:16,189
بايد سيمشون رو دنبال کنيم
779
01:09:57,959 --> 01:09:59,768
!بخواب ! بخواب ! بخواب
780
01:10:03,398 --> 01:10:05,537
به فاضلاب خوش اومدين از خود راضي ها
781
01:10:18,079 --> 01:10:19,285
خيلي خب
782
01:10:19,714 --> 01:10:21,819
سيم به سه مسير مختلف تقسيم ميشه
783
01:10:22,283 --> 01:10:23,421
هيچ چيز اسون نيست
784
01:10:23,618 --> 01:10:25,154
خيلي خب ! نقشه اينه
785
01:10:25,353 --> 01:10:28,994
شما دوتا راه پله هاي پشتي رو داشته باشين
خطي که به طبقه پايين ميره رو دنبال کنين
786
01:10:29,557 --> 01:10:32,333
جد و مت ! شما همين بالا وايسين و دو سيم ديگه رو دنبال کنين
787
01:10:32,794 --> 01:10:35,536
هــاجز تو با من بيا
ما ميريم در روبرويي رو امن کنيم
788
01:10:35,730 --> 01:10:39,371
بريم اون چيز رو پيدا کنيم و برگرديم سرجامون
789
01:10:39,567 --> 01:10:41,205
روز خوبي واسه مردنــه آقايون
790
01:10:42,303 --> 01:10:43,441
چي گفت؟
791
01:10:43,638 --> 01:10:47,814
نگران نباش ! سرباز نيرو دريايي به اين راحتي نميميره
رفتن تو جهنم و زود برميگردن به گروه
792
01:10:49,177 --> 01:10:50,417
منظورش چي بود؟
793
01:11:10,131 --> 01:11:11,337
امنه
794
01:11:29,217 --> 01:11:31,629
رفيق اونا هيچوقت جعبه بارگزاريشون ـو توي سردخونه نميذارن
795
01:11:31,753 --> 01:11:32,891
از کجا ميدوني؟
796
01:11:32,987 --> 01:11:35,866
اون يه چيز حياتي از تجهيزات نظاميـه
نه اسباب بازي پورن
797
01:11:37,058 --> 01:11:38,366
از پسش برمياي
798
01:12:01,449 --> 01:12:03,554
"سيم من ميره تو اتاق "چو
799
01:12:03,751 --> 01:12:06,391
! و اون داخلــ... ! لعنتي
800
01:12:13,261 --> 01:12:14,899
اين صدا يعني اوضاع داره جالب ميشه
801
01:12:15,630 --> 01:12:16,608
متي کجايي؟
802
01:12:36,951 --> 01:12:38,157
اسميت ! نوبت توي
803
01:12:40,455 --> 01:12:42,833
يالا خانوما ! اسلحه هاتونو نشونم بدين
804
01:13:04,579 --> 01:13:05,649
!لعنتي
805
01:13:06,914 --> 01:13:07,892
!زودباش
806
01:13:23,931 --> 01:13:25,638
!بايد از اينجا بريم
807
01:13:27,735 --> 01:13:28,941
!بدو
808
01:13:38,479 --> 01:13:39,856
.همينجا بود
809
01:13:50,625 --> 01:13:52,332
.از جعبه دور کُنِشــون
810
01:14:10,812 --> 01:14:12,018
!لعنتي
811
01:14:19,086 --> 01:14:20,360
قرار نيست تو برداريش
812
01:14:49,584 --> 01:14:51,029
!نارنجک
813
01:15:05,099 --> 01:15:06,237
!تانر
814
01:16:12,567 --> 01:16:15,070
راديو رو از اينجا ببر بيرون ! من هواتو دارم-
نه من تو رو ول نميکنم-
815
01:16:15,269 --> 01:16:18,307
خدا لعنتت کنه متي
!اون راديو رو از اينجا ببر بيرون
816
01:17:32,113 --> 01:17:33,786
!مت اکرت
817
01:17:55,169 --> 01:17:57,342
با بد خونواده اي در افتادي
818
01:18:01,275 --> 01:18:02,913
"اونو از اينجا ببر "رابرت
819
01:18:08,182 --> 01:18:09,786
جعبه کجاست؟
820
01:18:09,984 --> 01:18:11,019
امــنه
821
01:18:11,118 --> 01:18:13,530
خيلي خب ! بيا از اينجا بريم
822
01:18:24,365 --> 01:18:25,435
خيلي عميقه
823
01:18:25,533 --> 01:18:28,571
اره اما درد نداره ! اشکال نداره
824
01:18:57,798 --> 01:18:59,004
خوبم
825
01:19:06,201 --> 01:19:07,908
همونجا بودم
826
01:19:10,772 --> 01:19:12,410
به سلامتي
827
01:19:19,414 --> 01:19:21,587
ميشه چند لحظه بات صحبت کنم؟
828
01:19:21,716 --> 01:19:23,423
اره حتما
829
01:19:27,422 --> 01:19:29,368
چه خبر؟
830
01:19:29,591 --> 01:19:31,502
...هيچي ...من
831
01:19:32,160 --> 01:19:34,902
...داشتم فکر ميکردم به اينکه...ميدوني
832
01:19:37,799 --> 01:19:39,938
من تو اين کارا زياد خوب نيستم
833
01:19:40,335 --> 01:19:41,712
خوب تو چي؟
834
01:19:45,640 --> 01:19:48,587
وقتي از پس چيزي درست برمياي بهت تشويقي بدم
835
01:19:50,545 --> 01:19:52,786
و اينکه بذارم که بدوني
836
01:19:53,748 --> 01:19:55,591
.بهت افتخار ميکنم
837
01:20:04,593 --> 01:20:06,095
اره
838
01:20:06,394 --> 01:20:08,635
اره جد ! اين يکي ديگه از زور بازوت نيست
839
01:20:08,763 --> 01:20:12,233
نه-
نه نيست-
840
01:20:21,209 --> 01:20:24,520
نظرت در مورد ابجو چيه؟
841
01:20:30,051 --> 01:20:31,587
واي
842
01:20:32,087 --> 01:20:34,567
اولين بارمــه
843
01:20:38,793 --> 01:20:40,830
مالــه تو کجاست؟
844
01:20:41,763 --> 01:20:43,470
.ازم دزديدش
845
01:20:45,200 --> 01:20:46,679
برو بگيرش
846
01:21:05,587 --> 01:21:08,090
!مت ! پشت سرتــو داشته باش
847
01:21:19,234 --> 01:21:21,612
!تانر ! هوامو داشته باش
848
01:21:25,807 --> 01:21:27,184
رابرت ! اريکا رو از اينجا ببر بيرون
849
01:21:27,275 --> 01:21:29,983
! بدون تو جايي نميرم
!خدا لعنتت کنه ! کاري که گفتمو بکن رابرت
850
01:21:34,349 --> 01:21:35,953
من ميرم ميارمش ! برو
851
01:21:43,725 --> 01:21:46,001
!کمکم کن ! جد
852
01:21:46,695 --> 01:21:48,868
زودباش توني
!نميتونيم ولش کنيم
853
01:21:49,030 --> 01:21:50,338
!زودباش
854
01:21:50,599 --> 01:21:52,840
خدا لعنتت کنه توني
ما تو جنگ تورو ميخوايم
855
01:21:52,934 --> 01:21:56,381
يالا به خودت بيا ! ميدونم ! ميدونم
تانر ! ميتونيم از راه تو بريم؟
856
01:21:56,471 --> 01:21:57,472
سريع بياين
857
01:21:57,606 --> 01:21:59,176
!برو!برو!برو
858
01:22:01,142 --> 01:22:03,053
!گمشو حرکت کن
859
01:22:12,887 --> 01:22:14,230
!بريم
860
01:22:22,964 --> 01:22:24,307
!اسميت
861
01:23:19,120 --> 01:23:20,827
از کجا ميدونستن؟
862
01:23:24,559 --> 01:23:26,971
از کجا ميدونستن ما کجا بوديم داداش؟
863
01:23:27,162 --> 01:23:28,732
بايد مارو دنبال کرده باشن-
نه-
864
01:23:29,264 --> 01:23:30,766
امکان نداره رديابيمون کرده باشن
865
01:23:39,407 --> 01:23:41,080
دريل ژاکتت رو بده بالا
866
01:23:42,677 --> 01:23:44,315
بذار ببينم ! بذار ببينم
867
01:23:46,581 --> 01:23:48,322
لعنتي
868
01:23:48,817 --> 01:23:50,490
چيــه؟
869
01:23:50,952 --> 01:23:52,158
زخم چاقو نيست
870
01:23:53,855 --> 01:23:55,129
با يه چيزي بهش علامت زدن
871
01:23:55,323 --> 01:23:56,927
دقيقا کاري که با حيوونا ميکنن
872
01:23:57,525 --> 01:23:58,731
چي؟
873
01:23:58,960 --> 01:24:00,371
اونا اينو رديابي ميکنن؟
874
01:24:01,196 --> 01:24:02,641
دريل
875
01:24:03,064 --> 01:24:04,134
...تو
876
01:24:04,232 --> 01:24:05,643
نه-
تو باعث شدي اونا مستقيم بيان سمت ما-
877
01:24:05,834 --> 01:24:08,906
!نميدونستم-
!تو باعث شدي اونا مستقيم بيان سمت ما-
878
01:24:09,237 --> 01:24:10,807
!ولم کن
879
01:24:11,706 --> 01:24:13,208
!تو "جد" رو کشتي
880
01:24:15,677 --> 01:24:17,850
متي اون "جد" رو کشت
881
01:24:27,455 --> 01:24:30,197
نميتونيم اونو ازش بکنيم ! نه رابرت؟
ازش بکنش
882
01:24:30,291 --> 01:24:31,964
نميشه ! با چي؟
883
01:24:32,193 --> 01:24:33,570
مت ما بايد بريم
884
01:24:34,329 --> 01:24:35,535
بياين برگرديم تو ماشين
885
01:24:35,663 --> 01:24:37,540
به راهمون ادامه بديم-
نميتونيم-
886
01:24:39,267 --> 01:24:40,644
پيدامون ميکنن
887
01:24:40,969 --> 01:24:42,744
ديگه بايد چيکار کنيم؟
888
01:24:51,679 --> 01:24:53,215
رابرت
889
01:24:53,414 --> 01:24:55,416
يکمي لوازم بهم بده
890
01:24:55,717 --> 01:24:56,787
چي؟
891
01:24:57,085 --> 01:24:58,655
هر لحظه ممکنه بيان اينجــا
892
01:25:04,559 --> 01:25:06,004
دريل
893
01:25:18,473 --> 01:25:20,043
ميتونم اسلحت رو قرض بگيرم؟
894
01:25:25,500 --> 01:25:55,500
فروش فيلم هاي تاريخ سينما و روز دنيا با کيفيت اچ دي و فول اچ دي بصورت حضوري در تهران، فقط با تماس بشماره 09301301509
895
01:26:14,796 --> 01:26:18,437
کسي ميخواد بياد به سرزمين آزادي ها؟
896
01:26:18,633 --> 01:26:20,943
اتاق زياد داريم
897
01:26:22,737 --> 01:26:24,717
متاسفم که افرادت رو از دست دادي
898
01:26:25,607 --> 01:26:27,314
ما هممون يه چيزي از دست داديم مت
899
01:26:29,777 --> 01:26:31,188
به اندازه ي کافي کارتو کردي
900
01:26:32,780 --> 01:26:35,386
بيش از حد هم انجام دادي
901
01:26:36,451 --> 01:26:38,522
ممنونم ازت
902
01:26:45,093 --> 01:26:46,936
حقيقت ايــنه که
903
01:26:48,596 --> 01:26:50,974
به عنوان يه گروه بچه
904
01:26:51,165 --> 01:26:53,338
زياد بد نيستيم
905
01:26:54,035 --> 01:26:56,140
ما ميريم تا بجنگيم
906
01:26:56,337 --> 01:26:59,784
و به جنگمون ادامه ميديم
چون الان واسمون اسون تر شده
907
01:26:59,974 --> 01:27:02,955
و قبلا هم ادامه داديم
908
01:27:03,144 --> 01:27:06,557
بقيه شما انتخاب سخت تري دارين
909
01:27:06,748 --> 01:27:10,161
چون قرار نيست ما مجبورتون کنيم
910
01:27:10,351 --> 01:27:13,059
واسه اينکار خيلي زشتـه
911
01:27:13,788 --> 01:27:15,734
اما وقتي تو حياط خونه ي خودتون ميجنگين
912
01:27:15,924 --> 01:27:18,768
وقتي واسه خونواده ي خودتون ميجنگين
913
01:27:19,494 --> 01:27:21,474
کمتر درد داره
914
01:27:22,997 --> 01:27:24,738
و بيشتر معني داره
915
01:27:26,801 --> 01:27:31,307
چون واسه اونا ! اينجا فقط يه جايي واسه جنگــه
916
01:27:32,640 --> 01:27:36,144
اما واسه ما ! خونمونــه
917
01:27:36,344 --> 01:27:37,982
!ميشيگان ها
918
01:27:38,179 --> 01:27:39,317
!ميشيگان ها
919
01:27:39,514 --> 01:27:40,993
!ميشيگان ها
920
01:27:41,500 --> 01:27:56,500
(: حالشو بردي ناز بلا؟ #He$aM# زيرنويس فارسي ارائه شده از