1 00:00:00,600 --> 00:00:21,600 فروش فيلم هاي تاريخ سينما و روز دنيا با کيفيت اچ دي و فول اچ دي بصورت حضوري در تهران، فقط با تماس بشماره 09301301509 2 00:00:22,087 --> 00:00:24,226 .. ترس از يک بحران اقتصادي ثانوي 3 00:00:24,323 --> 00:00:26,030 منجر به رعب و وحشت در بازارهاي مالي اروپا شده ست 4 00:00:26,225 --> 00:00:29,798 شدت اين بحران قبل از اتمامش سبب درد بيشتري ميشود 5 00:00:29,995 --> 00:00:32,134 اتحاديه اروپا نميتونه براي يونان قيد ضمانت بذاره 6 00:00:32,331 --> 00:00:33,742 .. شما ديدين که دولت اسپانيا بياد 7 00:00:33,932 --> 00:00:35,639 و بگه که ماهم همين مشکل رو داريم 8 00:00:35,834 --> 00:00:37,006 پرتغال هم يک چيز رو ميگه 9 00:00:37,102 --> 00:00:38,479 صحبت هايي مبني بر اين هست که ايتاليا هم ممکنه توي دردسر بيفته 10 00:00:39,938 --> 00:00:42,976 مقامات جاسوسي آمريکا .. بيشتر و بيشتر نگران اين هستن 11 00:00:43,175 --> 00:00:45,485 که نفوذکنندگان خارجي .. سيستم هاي کامپيوتري رو زير نظر بگيرن 12 00:00:45,677 --> 00:00:47,452 که زيربناي آمريکا رو کنترل ميکنه 13 00:00:47,646 --> 00:00:48,886 الان واضحه 14 00:00:49,081 --> 00:00:52,062 که اين خطر سايبري يکي ازز جديترين چالش هاي امنيتي ملي هست 15 00:00:52,251 --> 00:00:53,594 که به عنوان يک ملت با اون روبروييم 16 00:00:53,719 --> 00:00:55,858 .. شايد قدرت نفوذ و از کار انداختن 17 00:00:55,954 --> 00:00:58,867 شبکه هاي مالي، تاسيسات هسته اي .. و شيميايي رو داشته باشن 18 00:00:59,058 --> 00:01:01,436 که تمامي اين ها تاثير عظيمي خواهد گذاشت 19 00:01:01,627 --> 00:01:02,970 .. کره ي شمالي هم 20 00:01:03,062 --> 00:01:05,133 به تشکيلات مشارکتي "هيم پاسيفيک" پيوسته 21 00:01:05,297 --> 00:01:06,469 ..تشکيلات گروه 22 00:01:06,565 --> 00:01:09,739 هشدار جدي هست که هرگونه .. مداخله اي توسط آمريکا 23 00:01:09,835 --> 00:01:11,906 و متحدانش در منطقه تحمل نخواهد شد 24 00:01:12,071 --> 00:01:13,709 يک مرکز تلويزيوني .. در کره ي جنوبي 25 00:01:13,806 --> 00:01:16,810 که رهبر کره ي شمالي .. "کيم جانگ اي" 26 00:01:16,909 --> 00:01:18,320 دچار سکته شده 27 00:01:18,710 --> 00:01:20,781 .. "سومين و جوونترين پسرش "کيم جانگ يون 28 00:01:20,879 --> 00:01:22,688 قدرت رو به ارث ميبره 29 00:01:22,781 --> 00:01:25,853 از يک فرد بي اهميت به رده ي بالاي سياسي و دفتر نظامي منصوب ميشه 30 00:01:25,951 --> 00:01:28,591 در کودکي ، پدرش علاقه ي زيادي به وي 31 00:01:28,687 --> 00:01:30,633 به دليل حس خشمش داشته 32 00:01:30,722 --> 00:01:33,965 وي الان چهارمين ارتش بزرگ جهان رو رهبري ميکنه 33 00:01:34,059 --> 00:01:36,699 گروهک ها با دولت روسيه در مرزهايش ميجنگند 34 00:01:36,795 --> 00:01:39,275 .. شورشي ها قصد افزايش کمپين خشونت آميزشون داشتن 35 00:01:39,364 --> 00:01:42,937 در حاليکه کشور آماده ي انتخابات رياست جمهوري ميشه 36 00:01:43,035 --> 00:01:44,480 .. روسيه سرباز هاي بيشتري 37 00:01:44,570 --> 00:01:46,311 رو روانه ي پايتخت گرجستان ميکنه 38 00:01:46,405 --> 00:01:47,406 .. گرجستان شوروي سابق 39 00:01:47,539 --> 00:01:50,042 تبديل به مرکز تنش بين روسيه و غرب شده 40 00:01:50,642 --> 00:01:53,748 ما در حال تلاش براي از سرگيري روابطمون با روسيه هستيم 41 00:01:55,114 --> 00:01:56,616 .. سرباز هاي آمريکايي 42 00:01:56,748 --> 00:01:58,421 .. اعزام به جنگ هاي تازه شروع شده اي 43 00:01:58,550 --> 00:02:00,552 در خاورميانه، جنوب آسيا و شبه جزيره کره ميشن 44 00:02:01,153 --> 00:02:04,100 کارشناسان معتقدن که اين امر باعث ناامن ماندن سواحلمون ميشه 45 00:02:04,256 --> 00:02:05,633 .. کره ي جنوبي ، کره ي شمالي رو متهم 46 00:02:05,724 --> 00:02:08,364 به شليک اژدر به ناوگان "چيونان" کرده 47 00:02:08,527 --> 00:02:10,438 .. مردم کره ي جنوبي به تظاهرات 48 00:02:10,529 --> 00:02:13,169 عليه حمله ي کره ي شمالي به جزيره ي "يان پيانگ" ادامه ميدن 49 00:02:13,265 --> 00:02:16,041 ..بعضي ها حمله رو عليه بشريت تلقي ميکنن 50 00:02:16,168 --> 00:02:19,638 کره ي شمالي به عمل کردن .. به صورت خشم برانگيزنده 51 00:02:19,738 --> 00:02:21,012 و متخاصمانه اي ادامه ميده 52 00:02:21,106 --> 00:02:23,586 عواقبي براي چنين کارهايي وجود داره 53 00:02:23,775 --> 00:02:24,981 ..روشن کردن آتش 54 00:02:25,077 --> 00:02:27,148 کره ي شمالي پيمان هاي غير متجاوزانه .. رو زير پا گذاشته 55 00:02:27,246 --> 00:02:30,159 يک رژيم واقعاً خام در کره ي شمالي پابرجائه 56 00:02:30,249 --> 00:02:33,230 .. ديکتاتور کره ي شمالي تهديد جدي 57 00:02:33,318 --> 00:02:35,264 مبني بر نابودي آمريکا رو بيان ميکنه 58 00:02:35,420 --> 00:02:37,263 کره ي شمالي مثل يک بچه لوس عمل ميکنه 59 00:02:37,356 --> 00:02:39,358 کره ي شمالي تهديدي براي جهانه 60 00:02:39,458 --> 00:02:41,563 کره ي شمالي احتمالاً اميدوار به رسيدن به چه چيزيه؟ 61 00:02:41,660 --> 00:02:42,638 قدم بعديش چيه؟ 62 00:02:42,728 --> 00:02:43,934 چيزي که ميخوان چيه؟ 63 00:02:44,196 --> 00:02:45,539 در حال مهياسازي چه چيزي هستن؟ 64 00:02:46,000 --> 00:02:57,000 (: !حالشو ببر ناز بلا #He$aM# زيرنويس فارسي ارائه شده از 65 00:02:57,109 --> 00:02:58,315 .. تا اينجاي کار در اين کوارتر 66 00:02:58,410 --> 00:03:01,721 اکرت" بايد جاشو بيشتر در زمين باز کنه" و بايد سعي کنه به محل گل بره 67 00:03:01,813 --> 00:03:04,020 .. اما با نزديک شدن به انتهاي بازي و گذشت زمان 68 00:03:04,116 --> 00:03:05,686 ولورين" ها در وضعيت قوي هستن" 69 00:03:10,455 --> 00:03:11,763 !خارج از زمين 70 00:03:11,957 --> 00:03:14,995 - چيجوري بودش جنده؟ - بلندش کن - 71 00:03:15,194 --> 00:03:16,537 داداش ترکوندي 72 00:03:16,728 --> 00:03:18,332 !سخت ضربه ميزنه 73 00:03:19,731 --> 00:03:21,642 متي"؛ مراقب باش" 74 00:03:21,733 --> 00:03:25,203 ! اکرت" 30 ثانيه مونده . فقط به قصد گل برين" 75 00:03:25,370 --> 00:03:27,077 !يالا بچه اجراش کن 76 00:03:27,172 --> 00:03:30,210 ! چپ خاليه! خاليه 77 00:03:33,812 --> 00:03:35,291 وضعش چطوره؟ 78 00:03:41,153 --> 00:03:42,223 ! ميشيگان" ها" 79 00:03:42,421 --> 00:03:43,764 ! ترتيبتو ميدم جنده 80 00:03:43,956 --> 00:03:48,132 منو شکست ميدي 53؟ مک 53،مک 53 81 00:03:54,499 --> 00:03:56,672 اکرت" دست از اين باندبازيهاتون" بردارين 82 00:03:56,802 --> 00:03:59,180 !اگه اينکارو ميکردم که 20 ميشديم، مربي 83 00:03:59,338 --> 00:04:02,547 !دني رو ببر گوشه! بگو اينقدر خارج نره 84 00:04:02,741 --> 00:04:04,652 صف ببندين !برش دار 85 00:04:04,843 --> 00:04:06,220 !تيمتو رهبري کن 9 86 00:04:06,411 --> 00:04:08,118 ببرمون به خونه (اصطلاح بيسبال) 87 00:04:11,383 --> 00:04:13,158 بايد زمانو متوقف کني 88 00:04:14,653 --> 00:04:15,654 !به خارج ببرش 89 00:04:17,856 --> 00:04:18,994 زمان داره تموم ميشه 90 00:04:19,191 --> 00:04:20,363 !گل بزن آرچر 91 00:04:20,459 --> 00:04:21,699 مربي، به من بسپارش 92 00:04:21,793 --> 00:04:24,603 !بايد شوخيتون گرفته باشه 93 00:04:26,365 --> 00:04:27,673 تو چي گهي داري ميخوري؟ 94 00:04:27,866 --> 00:04:29,402 براي پادکست وب سايت مدرسه ست 95 00:04:29,501 --> 00:04:30,912 نفرين هم به اون پادکست راه داره؟ 96 00:04:31,003 --> 00:04:32,004 نخير قربان 97 00:04:32,104 --> 00:04:33,378 !پس اينو از جلوي صورتم دور کن 98 00:04:40,979 --> 00:04:42,287 خوب نيستش 99 00:04:44,216 --> 00:04:45,718 و اينم از بازي 100 00:04:45,884 --> 00:04:49,525 امتياز نهايي تايتان 17 - ميشيگان ها 14 101 00:04:50,555 --> 00:04:53,832 مرسي که امشب تشريف آوردين انشالا دفعه ي بعد ميبينمتون 102 00:04:55,894 --> 00:04:59,273 هي.هي تقصير منه 103 00:05:03,902 --> 00:05:07,941 جنده ! ما داريم به فينال ميريم بليتشو ميخواي؟ 104 00:05:08,140 --> 00:05:11,610 !عاليه! خوشحال ميشم کاري از دستم بر بياد 105 00:05:21,553 --> 00:05:23,533 !لعنتي 106 00:05:43,842 --> 00:05:44,980 چرا ميزني خو؟ 107 00:05:45,177 --> 00:05:48,454 چونکه از اينکه تو رو با استرس ببينم بيشتر حال ميده 108 00:05:48,647 --> 00:05:50,649 از فکرت بيا بيرون 109 00:05:50,849 --> 00:05:52,726 بيا خوش بگذرونيم 110 00:05:53,418 --> 00:05:54,761 نقشه ي خوبي به نظر مياد 111 00:06:04,863 --> 00:06:07,343 کي قراره برام جالب بشه؟ 112 00:06:07,532 --> 00:06:09,011 بزودي - بزودي؟ - 113 00:06:09,201 --> 00:06:10,703 !بچه 114 00:06:14,272 --> 00:06:15,580 الان توي نيروي هوايي اي. درسته؟ 115 00:06:15,707 --> 00:06:16,811 نيروي دريايي در واقع 116 00:06:16,908 --> 00:06:19,149 منم پسر عموم تازه اومده کجا مستقرين؟ 117 00:06:19,544 --> 00:06:21,217 من نجف بودم 118 00:06:21,413 --> 00:06:23,051 توي پايين کاليفرنياست؟ 119 00:06:23,548 --> 00:06:25,186 ! نزديک شدي. عراق 120 00:06:25,384 --> 00:06:27,261 ميشه لطفاً يک آبجو ديگه داشته باشم؟ 121 00:06:34,359 --> 00:06:37,704 منظورم اينه براي چي ميجنگيم؟ 122 00:06:39,631 --> 00:06:41,201 !به سلامتي 123 00:06:49,374 --> 00:06:50,853 توني - توني والش - 124 00:06:51,042 --> 00:06:52,043 خانواده هامون 125 00:06:52,144 --> 00:06:54,681 عادت داشتن باهم اردو برن يادمه 126 00:06:54,880 --> 00:06:57,588 و تو هم بچه بزرگه بودي و عاقبت کارت به پرستاري بچه ها ميرسيد 127 00:06:57,783 --> 00:07:00,787 من سعي ميکنم بيشتر ازش به عنوان رهبر پيشاهنگي ياد کنم 128 00:07:00,986 --> 00:07:02,294 يا بچه داري 129 00:07:02,487 --> 00:07:04,194 اره شايدم بچه داري 130 00:07:05,657 --> 00:07:09,503 خداي من، مامانت مارو مجبور ميکرد چي شعراي مزخرفي بخونيم 131 00:07:12,697 --> 00:07:15,007 !ببخشيد متاسفم 132 00:07:15,200 --> 00:07:16,645 چيزي براي معذرت خواهي نيستش 133 00:07:16,835 --> 00:07:19,338 ميدونم براي شما سخت بوده 134 00:07:20,739 --> 00:07:21,717 اره 135 00:07:21,907 --> 00:07:24,046 خب چند وقت اينجا ميموني؟ 136 00:07:24,242 --> 00:07:26,051 چند هفته - بعدش چي؟ - 137 00:07:26,211 --> 00:07:28,487 بعدش بستگي داره کجا ميخوان منو بفرستن 138 00:07:33,752 --> 00:07:35,197 !توني 139 00:07:35,387 --> 00:07:38,425 ما اينجاييم - سلام - 140 00:07:39,925 --> 00:07:42,906 ميبينمت - اره - 141 00:07:47,265 --> 00:07:48,573 شما که اينارو از دست نميدين؟ 142 00:07:48,767 --> 00:07:50,474 البته که نه اصلا توني 143 00:07:54,706 --> 00:07:56,583 ! سلام عزيزم 144 00:07:58,009 --> 00:08:00,080 تو چت شده؟ 145 00:08:00,512 --> 00:08:03,083 مت، بازي خوبي بود - اره. محشر نبودش؟ - 146 00:08:13,325 --> 00:08:15,327 ميري بيرون؟ - اره رفيق. ميرم - 147 00:08:15,527 --> 00:08:17,029 .. و ما الان گزارشاتي داريم که 148 00:08:17,229 --> 00:08:20,870 خاموشي ممکنه در تمام قسمت شمال غربي ادامه پيدا کنه 149 00:08:21,066 --> 00:08:24,513 هنوز اطلاعاتي مبني بر اينکه چه چيزي .. باعث اين نقص بزرگ شده ، در دست نيست 150 00:08:27,372 --> 00:08:29,511 !خب متي - جانم - 151 00:08:30,041 --> 00:08:32,851 تو بهم نگفته بودي برادرت برگشته و بزرگم شده 152 00:08:33,144 --> 00:08:35,317 چرا اينقدر برات مهمه؟ 153 00:08:35,514 --> 00:08:39,621 چونکه من تک فرزندم و کنجکاوم در مورد دعواي برادرها بدونم 154 00:08:44,422 --> 00:08:46,698 کاش بهمون ميگفتي که مياي 155 00:08:46,892 --> 00:08:50,135 نميتونم تخته هاي اضافه رو پيدا کنم همه جارو گشتم 156 00:08:50,328 --> 00:08:53,241 بابا، نگران نباش کاناپه خوبه 157 00:09:03,074 --> 00:09:04,883 دوستت دارم 158 00:09:05,076 --> 00:09:06,214 دوستت دارم 159 00:09:06,411 --> 00:09:08,755 دوستت دارم 160 00:09:08,947 --> 00:09:09,925 ميبينمت 161 00:09:12,150 --> 00:09:13,151 !سلام دخترا 162 00:09:13,251 --> 00:09:14,628 !عليک - ! سلام - 163 00:09:14,819 --> 00:09:17,459 شيفت به خاطر خاموشي گرفتم بايد کنترل اين اوضاع قاراشميش رو بدست بگيرم 164 00:09:18,156 --> 00:09:19,533 پس بازي رو ديدي؟ 165 00:09:19,991 --> 00:09:22,471 بله قربان، همشو ديدم 166 00:09:24,296 --> 00:09:25,274 بهت افتخار ميکنم 167 00:09:25,664 --> 00:09:28,270 تو سخت ترين بازيت رو نشون دادي اينه که مهمه 168 00:09:28,466 --> 00:09:30,810 ! از داشتنت خيلي خوش شانسن 169 00:09:31,269 --> 00:09:32,339 ! فعلاً 170 00:09:55,527 --> 00:09:57,165 آبجو ميخواي؟ 171 00:10:02,133 --> 00:10:03,771 متي"، چيکار داري ميکني؟" 172 00:10:05,437 --> 00:10:06,575 نوشيدني برميدارم 173 00:10:06,771 --> 00:10:09,217 باشه، نوشيدنيتو برداشتي حالا در رو ببند، برقا رفته 174 00:10:09,541 --> 00:10:11,179 ! سخت نگير، داداش 175 00:10:11,376 --> 00:10:13,515 مجبور نيستي محيط رو امني چيزي کني؟ 176 00:10:14,212 --> 00:10:17,022 اينجا پاتوق جماعت احمقاست 177 00:11:01,092 --> 00:11:02,799 چي خبره؟ 178 00:11:33,258 --> 00:11:36,239 متي! بايد بابا رو پيدا کنيم.بيا 179 00:11:49,274 --> 00:11:50,378 من دريافتي ندارم 180 00:11:50,508 --> 00:11:51,509 راديو رو امتحان کن 181 00:11:52,711 --> 00:11:55,021 !حرومزاده 182 00:11:56,948 --> 00:11:58,086 اين چيه؟ 183 00:11:58,450 --> 00:11:59,724 نميدونم 184 00:12:02,454 --> 00:12:03,626 !لعنتي 185 00:12:04,489 --> 00:12:05,524 !صبرکن 186 00:12:19,637 --> 00:12:21,116 بياين دنبالم 187 00:12:46,231 --> 00:12:47,437 !ريدم بهت 188 00:12:53,571 --> 00:12:55,175 به کابين برو - چي؟ نه - 189 00:12:56,374 --> 00:12:57,478 !کابين 190 00:12:57,575 --> 00:12:59,213 جد" مراقب برادرت باش.باشه؟" 191 00:12:59,410 --> 00:13:02,050 وقتي ميتونين از اينجا برين ! حالا. برين 192 00:13:02,247 --> 00:13:04,454 !نه - يالا - 193 00:13:10,522 --> 00:13:11,694 !جد.برو 194 00:13:16,728 --> 00:13:19,106 بايد به "اريکا" برسيم - کجا؟ - 195 00:13:19,197 --> 00:13:20,369 !بعدي راست 196 00:13:24,969 --> 00:13:26,448 صبرکن 197 00:13:34,979 --> 00:13:36,083 !استخر 198 00:13:51,129 --> 00:13:52,130 !اريکا 199 00:13:53,631 --> 00:13:55,474 !مت - اريکا - 200 00:13:55,667 --> 00:13:56,668 !نه . متي 201 00:13:59,871 --> 00:14:01,145 ولم کن 202 00:14:01,146 --> 00:14:02,146 بپرين 203 00:14:16,321 --> 00:14:17,959 !برو.برو.برو 204 00:14:25,196 --> 00:14:26,436 اون پسرمه 205 00:14:26,531 --> 00:14:29,011 اونا فقط پسرن.ميفهمي؟ فقط پسرن 206 00:14:46,351 --> 00:14:48,592 چيکار کنيم؟ - بياين دنبالمون - 207 00:15:17,382 --> 00:15:19,089 !ميبينمش 208 00:16:39,931 --> 00:16:41,205 کسي آسيب ديده؟ 209 00:16:41,399 --> 00:16:42,707 نميدونم 210 00:16:43,534 --> 00:16:45,013 فکر نکنم 211 00:16:56,881 --> 00:16:58,019 من "پيت" ـم 212 00:17:02,553 --> 00:17:04,396 اونا از خارج شهرن 213 00:17:04,589 --> 00:17:06,432 سن ديگو"ـي جايي" 214 00:17:06,991 --> 00:17:08,470 !تازه ديدن پدرشون کشته شده 215 00:17:11,996 --> 00:17:13,566 باشه.گوش بده 216 00:17:13,765 --> 00:17:16,939 ميخوام اينارو با خودت ببري و ببيني چي ميتوني پيدا کني 217 00:17:17,135 --> 00:17:18,307 من ژنراتور رو راه ميندازم 218 00:17:18,503 --> 00:17:20,073 جد" بايد بريم بفهميم چي خبره" 219 00:17:20,171 --> 00:17:21,172 خونوادم. مامانم چي؟ 220 00:17:21,305 --> 00:17:24,514 رابرت. حق با توئه.اين کار توئه .. برو يک راديويي تلويزيوني چيزي پيدا کن 221 00:17:24,609 --> 00:17:26,486 و برامون راهش بنداز.باشه؟ 222 00:17:26,611 --> 00:17:28,488 ما نميتونيم اينجا بمونيم - بگو باشه رابرت - 223 00:17:29,280 --> 00:17:30,384 باشه 224 00:17:31,149 --> 00:17:32,389 .خيلي خب 225 00:18:18,863 --> 00:18:21,070 .. به صورت زنده از سياتل در خدمتتونيم 226 00:18:21,799 --> 00:18:23,039 همونجا 227 00:18:23,234 --> 00:18:25,441 اومد؟ - نه.برگرد - 228 00:18:25,837 --> 00:18:26,907 وايستا.وايستا 229 00:18:27,004 --> 00:18:29,143 .. ديگر توسط دولت ايالات متحده کنترل نميشود 230 00:18:29,273 --> 00:18:32,049 بيرون نرويد مگر اينکه مورد کاملاً اورژانسي باشد 231 00:18:32,243 --> 00:18:36,214 زماني که مردم بي جهت جابه جا ميشوند امکان وقوع حادثه بيشتر هست 232 00:18:36,481 --> 00:18:37,516 حادثه؟ 233 00:18:37,615 --> 00:18:40,221 اگه از يکي جدا شدين و نميدونين .. اونا کجاين 234 00:18:40,318 --> 00:18:42,594 يک خط اضطراري براي کمک به شما نصب شده است 235 00:18:42,787 --> 00:18:43,925 چي کوفتي شده رفيق؟ 236 00:18:44,021 --> 00:18:45,500 ! مزخرفه 237 00:18:46,190 --> 00:18:47,362 يعني چي؟ 238 00:18:49,026 --> 00:18:50,937 يعني اينکه کارمون تمومه 239 00:19:11,682 --> 00:19:13,161 هي! شنيدين؟ 240 00:19:14,919 --> 00:19:16,694 ! متي" برقارو خاموش کن.بيا بريم" 241 00:19:18,990 --> 00:19:20,196 چيکار ميکني؟ 242 00:19:20,324 --> 00:19:22,565 من ميرم کاري کنم ازمون رد بشم و مثل چي دعا کنن که طعمه رو گرفتن 243 00:19:22,660 --> 00:19:23,798 منم باهات ميام 244 00:19:23,895 --> 00:19:26,375 نه، تو برقا رو خاموش ميکني و اون عوضيا رو ساکت نگه ميداري 245 00:19:26,464 --> 00:19:29,001 ..اگه - فقط کاري رو که ميگم،بکن - 246 00:19:44,782 --> 00:19:46,352 !"يالا "متي 247 00:20:03,901 --> 00:20:05,005 !نه 248 00:20:05,102 --> 00:20:07,139 !صبرکن! شليکتو نگه دار 249 00:20:10,308 --> 00:20:12,015 من بهت چي گفتم؟ - من نبودم - 250 00:20:12,109 --> 00:20:13,417 ! نزديک بود سر من رو بزني 251 00:20:13,511 --> 00:20:14,751 فکر کردم ازت رد شدن 252 00:20:17,648 --> 00:20:18,820 تو بهم تفنگو ميدي 253 00:20:19,183 --> 00:20:21,026 نميدم، عوضي 254 00:20:21,819 --> 00:20:23,628 اصلاً کي تو رو مسئول کرده؟ 255 00:20:25,990 --> 00:20:27,731 باشه، بيا مصالحه کنيم 256 00:20:31,996 --> 00:20:33,134 چي؟ 257 00:20:33,497 --> 00:20:34,805 بازم ميخواي؟ 258 00:20:40,438 --> 00:20:41,746 !لعنتي 259 00:20:42,506 --> 00:20:43,849 اونو بهم بده 260 00:20:45,576 --> 00:20:46,714 !دني 261 00:20:47,245 --> 00:20:48,485 ! رفيق 262 00:20:49,513 --> 00:20:50,856 بابات گفت که تو اينجايي 263 00:20:51,349 --> 00:20:53,022 ديديش؟ حالش خوبه؟ 264 00:20:53,751 --> 00:20:55,856 اره، اما اوضاع اونجا خرابه پسر 265 00:20:58,789 --> 00:21:00,234 سربازها کجان، "جد"؟ 266 00:21:00,424 --> 00:21:01,459 نميدونم 267 00:21:03,494 --> 00:21:04,632 ! توني 268 00:21:05,496 --> 00:21:06,600 آسيب ديدي؟ 269 00:21:06,797 --> 00:21:08,299 نه، من خوبم 270 00:21:08,933 --> 00:21:10,037 خوبم 271 00:21:11,402 --> 00:21:13,211 اريکا" هم اينجاست؟" 272 00:21:14,105 --> 00:21:16,085 فکر کنم گرفتنش 273 00:21:22,413 --> 00:21:24,086 !همه داخل 274 00:21:39,830 --> 00:21:41,366 بلند بشين 275 00:21:41,932 --> 00:21:43,002 چي شده؟ 276 00:21:43,100 --> 00:21:46,104 اون "پيت" عوضي و دوستش با همه ي غذاها رفتن 277 00:21:47,204 --> 00:21:49,047 .. ازتون ميخوام هر چيزي که به دردمون ميخوره رو بردارين 278 00:21:49,240 --> 00:21:50,719 و بذارينش توي ماشين و توي جنگل مخفي کنين 279 00:21:51,642 --> 00:21:53,883 و اون آشغال هم ميدونه ما کجاييم پس حواستون جمع باشه 280 00:21:54,412 --> 00:21:56,551 متي" تو باهام بيا" بلند شين . بريم 281 00:22:03,454 --> 00:22:04,728 ! کره ي شمالي 282 00:22:04,955 --> 00:22:06,764 با عقل جور در نمياد 283 00:22:06,857 --> 00:22:09,667 فراتر از اينه اونا حتماً پشتيباني داشتن 284 00:22:10,127 --> 00:22:11,663 فکر ميکني همه جا مثل اينجائه؟ 285 00:22:12,396 --> 00:22:15,536 فکر نکنم اين همه راه رو فقط براي "اسپوکن" و سياتل" اومده باشن" 286 00:22:22,239 --> 00:22:24,014 فکر ميکني بابا کجائه؟ 287 00:22:24,208 --> 00:22:25,778 احتمالاً اونجائه 288 00:22:27,078 --> 00:22:30,821 با هرکسي که فکر ميکنن تهديده يا ميتونن ازش اطلاعات بگيرن 289 00:22:33,984 --> 00:22:35,793 فکر ميکني "اريکا" هم اونجائه؟ 290 00:22:37,488 --> 00:22:39,126 دوست دخترت يک پا مبارزه 291 00:22:40,024 --> 00:22:41,230 چيزيش نميشه 292 00:22:42,360 --> 00:22:43,600 بايد از اونجا نجاتشون بديم 293 00:22:43,928 --> 00:22:45,908 نميتونيم که همينطوري به 911 زنگ بزنيم (اورژانس) 294 00:22:46,997 --> 00:22:50,376 بايد براي الان آماده باشيم و دعا کنيم اوضاع بدتر از اين نشه 295 00:22:51,836 --> 00:22:53,247 !هي 296 00:22:57,608 --> 00:23:00,020 اونا پيدامون کردن 297 00:23:10,254 --> 00:23:11,528 کسي اينجا نيست 298 00:23:11,689 --> 00:23:13,930 قسم ميخورم همينجا بودن 299 00:23:15,760 --> 00:23:17,535 ! حرومزاده ! "پيت"ـه 300 00:23:24,502 --> 00:23:26,072 !لعنتي "دريل" . باباته 301 00:23:26,270 --> 00:23:27,908 چي؟ بذار ببينم 302 00:23:28,005 --> 00:23:29,643 آروم باشين پايين بمونين 303 00:23:33,444 --> 00:23:34,752 !خداي من 304 00:23:47,558 --> 00:23:48,866 .. پسرها 305 00:23:49,427 --> 00:23:51,100 شهردار "جنکينز"ـم 306 00:23:53,330 --> 00:23:58,575 کاپيتان "چو" اينجا افسرارشد عملياتي اين منطقه ست 307 00:23:58,836 --> 00:24:02,909 ..اون ميگه که شما به شدت بعضي افرادشو زخمي کردين 308 00:24:03,107 --> 00:24:05,178 .. و به من قول داده 309 00:24:05,376 --> 00:24:09,916 که اگه شما خودتونو تسليم کنين به هيچکس آسيبي نميرسه.باشه؟ 310 00:24:15,052 --> 00:24:16,190 پسرا؟ 311 00:24:26,330 --> 00:24:27,809 دريل"؟" 312 00:24:30,367 --> 00:24:31,710 پسرم؟ 313 00:24:32,069 --> 00:24:34,049 ازت ميخوام بياي خونه 314 00:24:41,912 --> 00:24:43,653 بچه ها, نبايد کاري رو که ميگه انجام بديم؟ 315 00:24:44,915 --> 00:24:46,053 چيکار کنيم "جد"؟ 316 00:24:46,217 --> 00:24:47,491 تکون نميخوريم 317 00:24:47,585 --> 00:24:50,088 ..اما اگه بابام به اين يارو اعتماد داره - دريل" , ببند" - 318 00:24:50,588 --> 00:24:52,067 همه سرجاشون ميمونن 319 00:25:05,336 --> 00:25:06,576 ..پسرا 320 00:25:07,471 --> 00:25:09,314 ..اگه شما اونجايين 321 00:25:09,507 --> 00:25:11,316 اگه صدامو ميشنوين گوش بدين 322 00:25:12,776 --> 00:25:15,279 اينجا موقعيت سختي حاکمه 323 00:25:16,614 --> 00:25:18,924 !کلي انتخاب سخت 324 00:25:22,152 --> 00:25:23,597 من هردوتونو دوست دارم 325 00:25:27,858 --> 00:25:29,235 اميدوارم اينو بدونين 326 00:25:38,802 --> 00:25:41,373 ..چيزي که ازتون ميخوام انجام بدين 327 00:25:41,572 --> 00:25:43,483 ..شايد خيلي سخت باشه 328 00:25:45,709 --> 00:25:48,189 ..اما از شما پسرا ميخوام کاري رو بکنين 329 00:25:48,379 --> 00:25:50,620 که من انجام ميدادم 330 00:25:53,717 --> 00:25:58,188 ميخوام به جنگ برين و جلوي اين آشغالارو بگيرين 331 00:25:58,389 --> 00:25:59,800 يا اينکه در اين راه بميرين 332 00:26:15,873 --> 00:26:17,045 !تام 333 00:26:17,141 --> 00:26:20,179 !نه! نه - متي" بمون" - 334 00:27:38,956 --> 00:27:40,594 اونا مارو پيدا ميکنن 335 00:27:40,791 --> 00:27:42,600 بچه ها، اصلاً ما اينجا چيکار داريم ميکنيم؟ 336 00:27:43,293 --> 00:27:44,636 بايد برگرديم 337 00:27:45,295 --> 00:27:46,865 مت" ، متاسفم" 338 00:27:47,064 --> 00:27:48,873 اما خونواده ي من هنوز اونجان 339 00:27:49,266 --> 00:27:51,473 نگران اينم که بلايي سر خونوادم بياد 340 00:27:51,802 --> 00:27:52,974 شايد اون (جنکينز) بتونه کمکمون کنه 341 00:27:53,170 --> 00:27:55,047 "نميتونه به ما کمک کنه "دريل 342 00:27:55,239 --> 00:27:56,377 داره به اونا کمک ميکنه 343 00:27:56,573 --> 00:27:57,711 اين يعني چي؟ 344 00:27:57,808 --> 00:27:59,719 يعني اينکه داره به اونا کمک ميکنه 345 00:27:59,843 --> 00:28:01,845 خودت ديدي همونجا وايستاد و فقط نگاه کرد 346 00:28:02,179 --> 00:28:03,317 ديگه چيکار بايد ميکرد؟ 347 00:28:03,514 --> 00:28:05,221 باباي ما يک انتخابي کرد 348 00:28:06,283 --> 00:28:08,957 و باباي "دريل" هم بايد يک انتخابي کنه هممون بايد يک انتخابي کنيم 349 00:28:16,727 --> 00:28:18,001 ما ميريم خونه 350 00:28:18,195 --> 00:28:19,401 ... "رابرت" 351 00:28:19,496 --> 00:28:21,305 خونوادت اونجا نيستن 352 00:28:28,572 --> 00:28:31,280 من ديدمش نميدونستم چيجوري بهت بگم 353 00:28:42,753 --> 00:28:44,528 ما نميتونيم بريم خونه 354 00:28:45,255 --> 00:28:47,963 نميتونيم هم فرار کنيم چيکار ديگه بايد بکنيم؟ 355 00:28:51,695 --> 00:28:53,675 من به جنگ ميرم 356 00:28:55,933 --> 00:28:57,571 من به جنگ ميرم 357 00:28:58,869 --> 00:29:02,908 حالا اين براي من راحت تره چونکه عادت کردم 358 00:29:03,107 --> 00:29:06,281 اما بقيه ي شما انتخاب سخت تري در پيش خواهيد داشت 359 00:29:06,877 --> 00:29:09,756 ببينين، من نميخوام مجبورتون کنم براي اينکار خيلي زشته 360 00:29:10,380 --> 00:29:12,860 ! زشته و سخت 361 00:29:13,117 --> 00:29:15,495 .. اما وقتي توي حياط پشتي خودتون ميجنگين 362 00:29:15,686 --> 00:29:18,257 .. و براي خونوادتون ميجنگين 363 00:29:18,522 --> 00:29:21,662 کمي درد داره اما کمي هم منطقي به نظر مياد 364 00:29:22,693 --> 00:29:25,674 و براي اونجا (آمريکا) اينجا فقط يک مکانيه 365 00:29:26,463 --> 00:29:27,771 .. اما براي ما 366 00:29:28,766 --> 00:29:30,404 !خونمونه 367 00:29:35,038 --> 00:29:38,645 به وضوح ما شانسي عليه اين آدما توي نبرد مستقيم نداريم 368 00:29:39,810 --> 00:29:42,120 ...اما اگه نگاهي به "ويت کانگ" يا "مجاهدين" بندازين (نام دو گروه نظامي شورشي) 369 00:29:42,312 --> 00:29:45,256 يا "مينت من" ها، روشنه (داوطلبان متعهد به خدمت نظام در انقلاب آمريکا) 370 00:29:45,382 --> 00:29:48,386 حتي کوچکترين دست از پا خطا کردني ميتونه سگ بزرگ (دشمن) رو عصباني کنه 371 00:29:52,523 --> 00:29:55,902 پس اولين چيزي که بايد ياد بگيريم اينه که چطوري باهم کار کنيم 372 00:29:57,227 --> 00:29:58,365 متحد بشيم 373 00:29:59,496 --> 00:30:01,806 و اين مدتي زمان ميبره 374 00:30:02,566 --> 00:30:03,806 چندش آوره 375 00:30:06,403 --> 00:30:08,679 کشيدن ماشه سخت نيست 376 00:30:09,072 --> 00:30:13,316 اما اينکه خودتو توي يک جنگ جمع و جور کني يک داستان کاملاً متفاوتيه 377 00:30:14,344 --> 00:30:16,051 پس بايد به خوبي پيش بريم 378 00:30:17,414 --> 00:30:19,621 عکس العمل هامون (نسبت به خطر) رو تقويت کنيم 379 00:30:20,450 --> 00:30:23,363 توانايي هاي جديدي ياد بگيريم و خودمون رو با قديمي ها وفق بديم 380 00:30:25,589 --> 00:30:29,196 اونجا تقريباً 5.5 ميليون چهره وجود داره و اونا نميتونن همشون رو تعقيب کنن 381 00:30:30,394 --> 00:30:32,067 پس بايد کسايي رو پيدا کنيم که بشه بهشون اعتماد کرد 382 00:30:32,930 --> 00:30:34,807 .. دوست هايي که گوششون به ديوار باشه (آماده و آگاه) 383 00:30:34,998 --> 00:30:38,445 که بتونن به ما کمک کنن به چيزايي برسيم تا بتونيم باهاشون مقابله انجام بديم 384 00:30:41,405 --> 00:30:42,941 کاراشون رو زير نظر ميگيريم 385 00:30:43,140 --> 00:30:45,916 تاکتيک ها و روال کاريشون رو مطالعه ميکنيم 386 00:30:46,310 --> 00:30:49,587 هرچي بيشتر بدونيم آسيب زدن بهشون راحت تر ميشه 387 00:30:50,981 --> 00:30:52,585 اما بايد زرنگ باشيم 388 00:30:52,783 --> 00:30:54,456 و صبور باشيم 389 00:30:55,819 --> 00:30:57,321 ما به اونا با توجه به شروط خودمون، ضربه ميزنيم 390 00:30:58,121 --> 00:30:59,759 وقتي خوب و آماده باشيم 391 00:31:06,797 --> 00:31:08,333 ما آزاديمون رو تصاحب ميکنيم 392 00:31:11,301 --> 00:31:13,281 حالا به همه ي ما بستگي داره که براش بجنگيم 393 00:31:19,042 --> 00:31:20,248 اينا خيلي خفن هستن 394 00:31:20,444 --> 00:31:22,219 نه اگه چيزي ازشون سر در بياري 395 00:31:46,803 --> 00:31:48,612 بايد اسلحه هاي بهتري گير بياريم 396 00:31:49,840 --> 00:31:52,980 .. بيشترين نگراني ما معيشت شماست 397 00:31:53,176 --> 00:31:54,883 .. ما يک جهان بهتر خلق ميکنيم 398 00:31:54,978 --> 00:31:58,152 جايي که ميتوان از شما و خانواده تان محافظت کرد 399 00:32:36,153 --> 00:32:37,564 ! 40ثانيه 400 00:32:38,588 --> 00:32:40,693 سلاح ها و مهمات همشو جمع کنين 401 00:32:55,706 --> 00:32:56,776 رابرت، تو خوبي؟ 402 00:32:57,074 --> 00:32:58,348 اره 403 00:32:59,242 --> 00:33:00,414 بريم 404 00:33:29,106 --> 00:33:30,779 !يالا!يالا 405 00:33:35,712 --> 00:33:37,783 چيزي که ميخوايم رو داريم ! بريم 406 00:33:39,549 --> 00:33:40,789 !لعنتي 407 00:33:41,051 --> 00:33:44,030 هي ؛ اين "سي4" نيستش؟ (نوعي بمب منفجره کنترل از راه دور) 408 00:34:19,923 --> 00:34:21,266 نميتونم. مسخره ست 409 00:34:21,358 --> 00:34:24,635 چرا ميتوني. فقط رويتش کن 410 00:34:27,397 --> 00:34:29,343 حالا، يک شليک پشت شونه 411 00:34:30,367 --> 00:34:31,812 آروم باش 412 00:34:32,369 --> 00:34:34,542 نفست رو بيرون بده ! و ماشه رو فشار بده 413 00:34:37,441 --> 00:34:38,613 !لعنتي 414 00:34:38,708 --> 00:34:40,585 !زديش 415 00:34:59,729 --> 00:35:01,174 اين چيه؟ 416 00:35:02,032 --> 00:35:05,809 شما لته ي خون يا يا مشک آهويي کثافتي چيزي ميخورين؟ 417 00:35:06,303 --> 00:35:08,374 کثافت" نيستش" 418 00:35:09,239 --> 00:35:10,547 يک رسمه رابرت 419 00:35:10,674 --> 00:35:12,017 !بخور 420 00:35:26,857 --> 00:35:28,359 رفيق، اونقدرا هم بد نيستش 421 00:35:28,592 --> 00:35:29,730 نيستش؟ 422 00:35:30,460 --> 00:35:32,167 مزش چطور بود؟ 423 00:35:32,562 --> 00:35:33,632 خودتون که ميدونين 424 00:35:33,730 --> 00:35:36,336 نه که نميدونيم - ما هيچوقت اون کثافت رو نخورديم - 425 00:35:39,202 --> 00:35:40,579 !ممکنه سالم نباشه 426 00:36:29,853 --> 00:36:31,161 خيلي خب. آماده اين؟ 427 00:36:32,122 --> 00:36:33,601 چطوري؟ 428 00:36:33,857 --> 00:36:35,461 نميدونم 429 00:36:35,559 --> 00:36:37,903 چيزي نيست رفيق منم همين حس رو دارم 430 00:36:38,028 --> 00:36:40,736 ببين، من ميدونم تعدادمون کمه و اسلحه نداريم 431 00:36:40,931 --> 00:36:43,070 اما اين به بدين معني نيست که نميتونيم تفاوتي ايجاد کنيم 432 00:36:43,266 --> 00:36:45,473 .. به ما وابسته ست تا به مردم اطلاع بديم 433 00:36:45,669 --> 00:36:47,876 که جنگي در جريانه 434 00:36:48,071 --> 00:36:50,483 جنگي که احتياج داريم بهمون بپيوندن 435 00:36:50,674 --> 00:36:53,553 بيشتر سربازها نميخوان اينجا باشن 436 00:36:53,743 --> 00:36:56,019 .. پس بايد موندن رو براشون 437 00:36:56,179 --> 00:37:00,252 خيلي سخت و دشوار و خونين کنيم 438 00:37:00,850 --> 00:37:04,491 وقتي من اونور آب بودم ما آدم خوبا بوديم. از دستورات پيروي ميکرديم 439 00:37:04,688 --> 00:37:07,464 .. حالا آدم بدها شديم 440 00:37:07,657 --> 00:37:09,295 و آشوب به پا ميکنيم 441 00:37:30,080 --> 00:37:31,923 !يالا!يالا 442 00:37:32,082 --> 00:37:33,288 !حرکت کن!بريم 443 00:37:33,416 --> 00:37:34,724 يالا.بريم 444 00:37:49,599 --> 00:37:51,010 کاپيتان "چو"ـه 445 00:37:58,011 --> 00:38:01,011 اضطراريه قربان فرماندهي مرکزيه 446 00:38:16,993 --> 00:38:18,233 بريم 447 00:38:31,041 --> 00:38:32,714 خيلي خب.15 ثانيه 448 00:38:39,215 --> 00:38:40,353 اونا کين؟ 449 00:38:40,483 --> 00:38:41,894 ! همدست ها 450 00:38:42,218 --> 00:38:43,492 ! دست بر قضا 451 00:38:50,727 --> 00:38:52,400 خيلي خب.برو که رفتيم ! حواست جمع باشه 452 00:39:01,971 --> 00:39:03,382 !هي 453 00:39:03,573 --> 00:39:05,075 ! پيت 454 00:39:05,275 --> 00:39:06,720 ! ميشيگان" ها" 455 00:39:08,178 --> 00:39:09,623 ! ميشيگان" ها" 456 00:39:45,915 --> 00:39:47,451 !داداش 457 00:39:50,854 --> 00:39:52,026 !داداش 458 00:39:54,791 --> 00:39:56,270 !هيچکس تکون نخوره 459 00:39:59,028 --> 00:40:01,099 ! ساندويچي، اينو با نون پُر کن 460 00:40:01,231 --> 00:40:03,268 چيجوري باشه؟ - ! مهم نيست. فقط بي مزه نباشه - 461 00:40:03,533 --> 00:40:05,570 !گندمي! جو عسل - ! تن ! بوقلمون - 462 00:40:06,803 --> 00:40:07,941 !لعنتي 463 00:40:12,008 --> 00:40:13,112 مارو ديدن؟ 464 00:40:13,209 --> 00:40:14,916 نميدونم . فقط غذا رو بگير 465 00:40:15,278 --> 00:40:16,780 !برو غذارو بيار 466 00:40:23,953 --> 00:40:25,796 !عصر بخير، ميهن پرستا 467 00:40:26,289 --> 00:40:27,996 راديوي "آمريکاي آزاد"ـه 468 00:40:28,191 --> 00:40:29,499 .. زنده 469 00:40:29,692 --> 00:40:31,137 از منطقه ي اشغال شده پخش ميشه 470 00:40:31,327 --> 00:40:32,931 !خداي من. چسبيدش 471 00:40:33,129 --> 00:40:34,665 دلم تنگ شده بودش 472 00:40:35,799 --> 00:40:37,073 ميدونين ديگه دلم براي چي تنگ شده بود؟ 473 00:40:37,801 --> 00:40:38,836 پيتزا 474 00:40:39,035 --> 00:40:40,412 توالت هايي که سيفون داره 475 00:40:40,503 --> 00:40:42,141 "نداي وظيفه : جنگاوري نوين" (Call of Duty: Modern Warfare) 476 00:40:42,238 --> 00:40:43,615 داداش، ما الان داريم "کالاف ديوتي" رو تجربه ميکنيم 477 00:40:43,773 --> 00:40:44,911 و خيلي هم بده 478 00:40:45,675 --> 00:40:47,416 شماها غير حرفه اين 479 00:40:47,877 --> 00:40:49,254 من دلم براي دخترا تنگ شده 480 00:40:49,879 --> 00:40:51,517 ! نه مثل شماها (!) 481 00:40:51,648 --> 00:40:54,288 .. منظورم سکسي و جذابه 482 00:40:55,318 --> 00:40:56,820 ! دختر شهوت انگيزا (!) 483 00:40:56,953 --> 00:40:57,988 !عاليه 484 00:40:58,087 --> 00:41:00,033 دخترايي بدون کلاشينکف 485 00:41:00,123 --> 00:41:02,103 کي کلاشينکف خواست؟ 486 00:41:05,328 --> 00:41:06,534 "مت" 487 00:41:06,729 --> 00:41:08,470 بگو داداش ! تو دلت واسه چي تنگ شده؟ 488 00:41:20,500 --> 00:41:50,500 فروش فيلم هاي تاريخ سينما و روز دنيا با کيفيت اچ دي و فول اچ دي بصورت حضوري در تهران، فقط با تماس بشماره 09301301509 489 00:42:18,401 --> 00:42:20,347 هرچي بگم اعصابت رو بهم ميريزه 490 00:42:20,537 --> 00:42:21,982 پس چرا نمياي فراموش کنيم؟ 491 00:42:22,171 --> 00:42:23,650 چي رو فراموش کنيم؟ 492 00:42:24,974 --> 00:42:26,851 اينکه همرو اينجا تو خطر انداختي؟ 493 00:42:28,444 --> 00:42:29,752 "اريکا" هنوز اون بيرونــه "جد" 494 00:42:29,946 --> 00:42:31,186 اگه تورو ميگرفتن اونوقت چيکار ميکرديم؟ 495 00:42:31,381 --> 00:42:33,224 چون اگه من بودم ديگه دنبالم نميومدي ! نه؟ 496 00:42:33,416 --> 00:42:36,022 نه اينکه بيام همرو واسه يه نفر تو خطر بندازم 497 00:42:36,219 --> 00:42:38,392 "من مثل تو نيستم "جد نه نيستي- 498 00:42:38,588 --> 00:42:39,862 اما تيم اولويت اول رو داره 499 00:42:40,056 --> 00:42:41,399 اين ـو تو اون مغزت فرو کن 500 00:42:41,591 --> 00:42:43,901 "اريکا " خونوادمــه "جد" 501 00:42:44,093 --> 00:42:45,265 از تو بيشتر بهم نزديکه 502 00:42:45,395 --> 00:42:46,669 اررره؟ 503 00:42:48,231 --> 00:42:49,835 .همه مارو به کشتن ميدي 504 00:42:57,974 --> 00:42:59,715 اينطوري ميشه "چو" رو گيربندازي 505 00:43:20,430 --> 00:43:22,569 تجمع راس ساعت 2 توي ميدون اصلــيه 506 00:43:22,765 --> 00:43:24,176 تلمون مثل دفعه ي قبلــيه 507 00:43:24,367 --> 00:43:26,244 يه ماشين با بمب ميره تو منفجر ميشه 508 00:43:27,203 --> 00:43:29,649 جمعيت پراکنده ميشه و مامورا هجوم ميارن به اونجا 509 00:43:29,839 --> 00:43:33,184 و اون موقعست که بمب اصلي که زير سکو گذاشته شده 510 00:43:33,376 --> 00:43:35,754 زير اون حروم زاده ها منفجر بشه 511 00:43:40,950 --> 00:43:43,226 .ما دشمنان شما نيستيم 512 00:43:43,419 --> 00:43:45,797 چون شما هم قرباني اين ماجرا هستين 513 00:43:45,989 --> 00:43:50,233 قرباني اين فرهنگ حريص ، بي مسئوليت 514 00:43:50,426 --> 00:43:53,168 و متقلب آمريکايي شده ايد که علنا مورد تشويق قرار گرقته است 515 00:43:53,363 --> 00:43:54,865 ...قرباني اين دولت فاسد 516 00:43:55,064 --> 00:43:57,567 زير سلطه ي "وال استريت" ظالم شده ايد... 517 00:43:58,501 --> 00:44:01,914 ...ما بر اين باوريم که با رهبري درست 518 00:44:02,105 --> 00:44:03,675 و پشتيباني شما... 519 00:44:04,140 --> 00:44:08,377 اين کشور دوباره پيشرفت خواهد کرد و بهتر از قبل خواهد شد 520 00:44:08,378 --> 00:44:11,120 و از نظر اخلاقي برتر و مثل قبل خواهد شد 521 00:44:11,948 --> 00:44:13,928 .اما ما به کمک شما نياز داريم 522 00:44:14,283 --> 00:44:19,198 ما گروهي از مهنديسن داريم که اماده ان تا برق و آب را درست کنند 523 00:44:19,389 --> 00:44:21,391 اما تا زماني که شرايط تثبيت نشود 524 00:44:21,591 --> 00:44:23,730 ما نميتوانيم اين کارها را اماده کنيم 525 00:44:27,997 --> 00:44:29,442 !اي حرومزاده 526 00:44:29,565 --> 00:44:30,566 چيــه؟ 527 00:44:30,667 --> 00:44:32,613 اون يــارويي که پشت "چو" نشسته ، روسيِ 528 00:44:32,802 --> 00:44:33,940 جدي ميگي؟ 529 00:44:34,070 --> 00:44:35,447 کلاه آبي نشونه ي نازي هاي 530 00:44:35,605 --> 00:44:36,948 نيروي ويژه ي روسي 531 00:44:37,040 --> 00:44:38,246 تخصصش تو چيـه؟ 532 00:44:38,441 --> 00:44:40,512 ضدشورش واسه حملات 533 00:44:40,677 --> 00:44:42,122 واســه ما اينجان؟ 534 00:44:42,211 --> 00:44:44,248 اگرهم باشن يکمي دير کردن 535 00:44:49,318 --> 00:44:50,956 بايد از اينجا برين يه اتفاقي بدي قراره اينجا بيوفتـه 536 00:45:02,865 --> 00:45:05,243 نود ثانيه ديگه 537 00:45:16,879 --> 00:45:18,153 "دريل" 538 00:45:21,217 --> 00:45:22,491 روبراهي؟ 539 00:45:25,922 --> 00:45:27,230 اره 540 00:45:51,647 --> 00:45:55,322 واسه همين ما از شما ميخواهيم تا با ما همکاري کنيد تا اين تروريست هاي ترســو را به اعمالشان برسانيم 541 00:45:56,953 --> 00:45:58,023 منفجرش کن 542 00:45:58,121 --> 00:45:59,429 هنوز وفتش نرسيده- همين حالا منفجرش کن- 543 00:46:02,959 --> 00:46:04,632 شليک نکنين ! درگير نشين 544 00:46:22,812 --> 00:46:23,790 لعنتي 545 00:46:24,947 --> 00:46:26,392 !کمين کردن 546 00:46:29,552 --> 00:46:31,225 دريل ! يالا 547 00:46:42,498 --> 00:46:43,875 !مت 548 00:46:44,200 --> 00:46:45,770 !اريکا 549 00:46:49,305 --> 00:46:50,613 !بريم بريم 550 00:46:50,807 --> 00:46:51,785 !نميتونم 551 00:46:51,974 --> 00:46:53,715 واي نه 552 00:46:54,277 --> 00:46:57,417 کليد کجاست؟ کليدش کجاست عزيزه دلم؟ کليد کجاست؟ 553 00:47:01,050 --> 00:47:02,529 !مت- !بايد برگرديم- 554 00:47:02,718 --> 00:47:03,696 !گِرِگ ولش کن 555 00:47:03,886 --> 00:47:05,388 !گرگ 556 00:47:09,692 --> 00:47:12,002 !نه نه !مُرد ! بايد همين حالا بريم 557 00:47:12,195 --> 00:47:13,469 !بريم 558 00:47:20,870 --> 00:47:21,974 لعنتي ! سرتو بگير پايين 559 00:47:22,171 --> 00:47:23,241 !سرتو بگير پايين 560 00:47:26,676 --> 00:47:28,485 !برو ! برو ! برو !برو 561 00:48:07,283 --> 00:48:09,422 !برو برو برو 562 00:48:49,792 --> 00:48:50,770 !اينجاست 563 00:48:50,960 --> 00:48:53,304 حالت خوبه ؟ حالت خوبه؟ 564 00:48:55,131 --> 00:48:58,169 لعنتي ! بايد بريم عزيزم ! بايد بريم 565 00:49:08,678 --> 00:49:10,055 اوه لعنتي ! تو برو 566 00:49:25,461 --> 00:49:26,735 !زودباش 567 00:49:40,042 --> 00:49:42,420 !برو تو ! برو تو 568 00:49:57,626 --> 00:49:59,264 .هرچي لازمتون ميشه بردارين 569 00:50:15,077 --> 00:50:17,216 ممنون- 570 00:50:28,157 --> 00:50:30,228 نگران نباش 571 00:50:30,659 --> 00:50:32,661 اروم باش ! ديگه تقريبا رسيديم خونه 572 00:50:38,567 --> 00:50:40,672 دني ! قيچي رو بيار 573 00:50:44,907 --> 00:50:46,250 نور بيشتري ميخوام 574 00:50:53,149 --> 00:50:55,459 توني ! يخ لازم دارم 575 00:50:55,651 --> 00:50:57,324 ميتوني يکمي از بيرون بياري؟ 576 00:51:11,367 --> 00:51:13,540 !اوه خداي من اريکا 577 00:51:15,438 --> 00:51:17,748 هي- الان نميخوام برم تو- 578 00:51:17,940 --> 00:51:19,681 چرا؟ جولي همش بهونه ميگيره- 579 00:51:19,875 --> 00:51:21,252 يعني چي؟ 580 00:51:25,714 --> 00:51:27,751 وقتي تصميم گرفتي فرار کني 581 00:51:27,950 --> 00:51:29,395 و کار خودتــو بکني 582 00:51:30,619 --> 00:51:32,963 گِرگ که ميخواست بهت کمک کنه کشته شد 583 00:51:51,173 --> 00:51:52,914 چند روز پيش بود 584 00:51:53,109 --> 00:51:56,113 سربازاي روسي اومدن تو استاديوم 585 00:51:56,479 --> 00:51:59,255 همش ازم ميپرسيدن کيا رو ميشناسي 586 00:51:59,715 --> 00:52:03,026 .و کي بهت کمک ميکنه 587 00:52:03,219 --> 00:52:04,823 حتي يه ليستي از اسما داشتن 588 00:52:05,688 --> 00:52:08,294 جد ! امار ما تو کل شهر پخش شده ...ما نميتونيم 589 00:52:08,491 --> 00:52:11,438 ببين ! ما گروه امداد نيستيم نميتونيم همه رو نجات بديم 590 00:52:12,161 --> 00:52:14,664 وايسا ببينم ! پس ديگه نميخوايم کاري کنيم؟ 591 00:52:20,002 --> 00:52:23,074 همچين چيزي نگفتم ! گفتم؟ 592 00:52:34,817 --> 00:52:35,921 تو يه مجرمي 593 00:52:36,552 --> 00:52:38,725 بخاطر کمک کردن به تروريست هاي ميشيگان 594 00:52:55,371 --> 00:52:56,509 لعنتي 595 00:53:28,470 --> 00:53:32,282 ميشيگان ها ! ميشيگان ها 596 00:53:32,675 --> 00:53:35,019 !ميشيگان ها 597 00:53:35,377 --> 00:53:36,822 !ميشيگان ها 598 00:54:05,307 --> 00:54:07,947 مت چند روز رفتـه 599 00:54:09,078 --> 00:54:11,388 نگرانشم 600 00:54:11,947 --> 00:54:14,052 اره! ميدونم 601 00:55:11,407 --> 00:55:13,944 اينجا چيکار ميکني متي؟ 602 00:55:18,314 --> 00:55:21,090 دارم همه چي رو خاک ميکنم ميخوام مطمئن شم مهماتمون خشکن 603 00:55:21,183 --> 00:55:23,993 عالــيه پسر ! بدرد همينجا ميخوري ...واسه خودت ميري و 604 00:55:24,086 --> 00:55:26,259 واقعا بايد الان حمله کنيم جد؟ اره! بايد حملــه کنيم 605 00:55:26,455 --> 00:55:27,866 نميتونم اينجا ولش کنم 606 00:55:28,057 --> 00:55:30,594 اونجا پستت رو ول کردي- ديگه چه گــهي بايد ميخوردم؟ 607 00:55:30,793 --> 00:55:32,238 بايد مطمئن شم که ميتونم روت حساب کنم 608 00:55:32,428 --> 00:55:33,873 خب شايد نتوني 609 00:55:35,497 --> 00:55:37,636 چه انتظاري ازم داري؟ 610 00:55:37,833 --> 00:55:40,780 فکر کردي اولين نفري هستي که اينجور حسي داره؟ 611 00:55:41,003 --> 00:55:43,745 که ميبيني يکي از دوستات کشته ميشه؟ 612 00:55:43,939 --> 00:55:45,509 .اين يه جنگــه 613 00:55:45,708 --> 00:55:47,483 گل مالبش کن و به خودت بيا و برگرد واسه جنگ 614 00:55:47,676 --> 00:55:48,916 "منو بذار تو ليست ذخيره هات "جد 615 00:55:51,613 --> 00:55:53,320 من سه روز ول کردم رفتم 616 00:55:55,050 --> 00:55:59,157 وقتي مامان مرد ! شش روز رفتي درسته؟ 617 00:56:04,660 --> 00:56:06,003 اره 618 00:56:09,365 --> 00:56:12,972 اره! متي ! تو راست ميگي 619 00:56:13,602 --> 00:56:18,210 ريدم به همه چي ! درست وقتي منو از همه چي بيشتر ميخواستي گذاشتم رفتم 620 00:56:21,210 --> 00:56:23,520 متاسفم 621 00:56:26,849 --> 00:56:29,989 ازت ميخوام بيشتر از من قوي باشي 622 00:56:30,185 --> 00:56:32,392 مامان و بابا هر دو مردن- خفه شو جد- 623 00:56:32,588 --> 00:56:34,158 .فقط ما مونديم 624 00:56:34,356 --> 00:56:37,735 بيشتر از هر کسي که توي اين گروهه ...اگه تورو نداشته باشم 625 00:56:50,105 --> 00:56:52,745 خيلي خب ! هر کار ميخواي بکن 626 00:57:38,987 --> 00:57:40,523 و حالا با ميشيگان ها صحبت ميکنم 627 00:57:40,722 --> 00:57:43,396 بچه ها ! دارن در مورد ما حرف ميزنن 628 00:57:43,592 --> 00:57:47,199 حملاتتون رو متوقف کنين ميهن پرست ها 629 00:57:47,396 --> 00:57:50,377 ميشيگان ها ! عزيزم 630 00:57:50,566 --> 00:57:52,603 ميشيگان ها 631 00:58:03,645 --> 00:58:06,125 قشنگــه ! نه؟ 632 00:58:06,315 --> 00:58:07,555 خيلي 633 00:58:10,185 --> 00:58:13,860 اي کاش ميتونستم بدون فکر کردن به لوري استوارت به اينجا نگاه کنم 634 00:58:14,056 --> 00:58:15,364 چي؟ 635 00:58:15,557 --> 00:58:17,400 لوري استوارت 636 00:58:17,593 --> 00:58:18,970 کي هست؟ 637 00:58:19,161 --> 00:58:22,108 تو اردو ؟ روزاي آخر هفته يادت نمياد؟ 638 00:58:22,297 --> 00:58:23,469 ..اصلا نميدونم در مورد چي حرف ميزني 639 00:58:23,665 --> 00:58:26,874 کباب زديم و اخرش مسموم شدم 640 00:58:26,969 --> 00:58:29,313 بعد تمام شب همش ميرفتم بيرون چادر و ميومدم تو و بالا مياوردم 641 00:58:29,404 --> 00:58:32,408 اون موقع بود که ديدم شما دوتا رفتين تو درياچه دارين شنا ميکنين 642 00:58:33,242 --> 00:58:36,314 آها ! اون لوري استوارت - اره همون- 643 00:58:39,114 --> 00:58:40,286 اوه پسر 644 00:58:40,983 --> 00:58:43,259 ميدوني ! خوب بلد بود ببوسه 645 00:58:43,752 --> 00:58:46,164 بوي آب گنديده ميداد- چي؟- 646 00:58:46,355 --> 00:58:47,459 اسپري موش 647 00:58:47,956 --> 00:58:49,867 اي لعنت ! راس ميگي 648 00:58:50,058 --> 00:58:51,662 مدل موي وحشتناکي داشت 649 00:58:52,127 --> 00:58:54,437 همون مدل مويي که من مثل اون زدم و تو کل دبيرستان مُد کردم 650 00:58:54,530 --> 00:58:55,634 که تو هيچوقت تذکر نميدادي که زشته 651 00:58:55,831 --> 00:58:58,107 نه ! تذکر دادم ! وحشتناک بود 652 00:59:09,745 --> 00:59:12,783 !اي لعنتي ! برو برو 653 00:59:17,019 --> 00:59:18,862 !برو ! برو ! برو 654 00:59:20,422 --> 00:59:22,402 داخل جامون امن تره- امکان نداره من اينجا بمونم- 655 00:59:37,806 --> 00:59:39,615 جولي ؟جولي؟ 656 00:59:40,709 --> 00:59:41,847 !جولي 657 00:59:42,044 --> 00:59:44,854 دني ؟ دني؟- رابرت ! اون مرده- 658 00:59:45,047 --> 00:59:47,118 بايد بريم ! اون مرده- !دني- 659 00:59:47,215 --> 00:59:48,922 دريل ! دريل ! صدامو ميشنوي 660 00:59:49,418 --> 00:59:52,092 يالا ! بايد بريم ! بايد بريم- اسلحت رو بردار 661 00:59:53,422 --> 00:59:55,459 بريم ! يالا 662 01:00:13,875 --> 01:00:14,910 بدو 663 01:00:15,844 --> 01:00:17,790 !بريم متي ! متي زودباش 664 01:00:40,502 --> 01:00:41,537 بايد وايسم 665 01:00:41,737 --> 01:00:43,045 زودباش 666 01:00:43,572 --> 01:00:45,142 تو ميتوني ! کمکت ميکنم 667 01:00:45,607 --> 01:00:47,712 !دارمش 668 01:00:48,343 --> 01:00:49,413 .بريم 669 01:00:52,080 --> 01:00:53,354 .بريم 670 01:01:06,328 --> 01:01:08,103 .بگير 671 01:01:27,516 --> 01:01:28,620 جد؟ 672 01:01:34,056 --> 01:01:36,002 .بايد سعي کني يکم بخوابي 673 01:01:36,191 --> 01:01:38,000 .من خوبم 674 01:01:41,630 --> 01:01:43,871 ...ميدوني اين 675 01:01:44,066 --> 01:01:46,842 بالاخره قرار بود اين اتفاق بيوفته ! چه دير چه زود 676 01:01:47,035 --> 01:01:48,639 اره 677 01:01:53,675 --> 01:01:56,349 با گروه حرف زدم جد 678 01:02:03,518 --> 01:02:05,054 همش در مورد چيزاي مختلف شروع به سوال پرسيدن کردن 679 01:02:05,253 --> 01:02:08,598 ...کسي نگفت ميخواد کنار بکشه اما 680 01:02:09,391 --> 01:02:10,893 پس اينطور؟ 681 01:02:13,195 --> 01:02:15,675 تو چي فکر ميکني متي؟ 682 01:02:25,240 --> 01:02:27,652 گل ماليش کن بره پي کارش 683 01:03:38,446 --> 01:03:39,925 تو کي هستي؟ 684 01:03:40,115 --> 01:03:42,857 به نظر اول شما بايد جواب بدين 685 01:03:43,318 --> 01:03:46,765 بياين اول اسلحه هارو بندازيم بعد ما ماسک هارو برميداريم 686 01:03:51,226 --> 01:03:53,035 تو چه برنامه ي تلويزيوني مذخرفي گير افتاديم؟ 687 01:03:55,130 --> 01:03:57,576 "گروهبان يکم "اندرو تانر "مارين کورپ" 688 01:03:58,166 --> 01:03:59,270 تو شرکت الفايم 689 01:03:59,467 --> 01:04:00,741 اخيرا بازنشسته شديم 690 01:04:00,936 --> 01:04:02,210 از کجا؟ 691 01:04:02,470 --> 01:04:03,813 اردوگاه پندلتون 692 01:04:04,005 --> 01:04:06,076 البته وقتي که اردوگاه "پندلتون" بود 693 01:04:06,274 --> 01:04:07,981 حالا ما عضو نيروي آزاد امريکاييم 694 01:04:08,176 --> 01:04:09,655 سه نفر؟ 695 01:04:09,845 --> 01:04:11,085 همش همين؟ 696 01:04:11,346 --> 01:04:12,484 سه نفر چه بدرد ميخورن؟ 697 01:04:12,681 --> 01:04:14,092 هي درست صحبت کن 698 01:04:14,482 --> 01:04:16,120 گستاخانه با فرمانده نيرو دريايي حرف ميزني 699 01:04:16,318 --> 01:04:19,822 خيلي خب ! ببين ! ما داريم سعي ميکنيم که به گروه شورشيان منطقه بپونديم 700 01:04:20,021 --> 01:04:21,193 "اسم خودشون رو گذاشتن "ميشيگان ها 701 01:04:22,123 --> 01:04:24,330 چيزي ازشون نشندين؟- اره ! شنيديم- 702 01:04:25,060 --> 01:04:26,130 اومدين کمکشون کنين؟- 703 01:04:26,728 --> 01:04:30,301 نه ! راستش اميدواريم اونا بتونن بهمون کمک کنن 704 01:04:34,369 --> 01:04:36,246 .ما همين پايين چادر زديم 705 01:04:36,438 --> 01:04:37,883 آب تميز و کمک هاي اوليه داريم 706 01:04:37,973 --> 01:04:40,385 يه کمپ ديگه هم شش مايلي غربي اينجا داريم 707 01:04:40,575 --> 01:04:43,146 بعد از بررسي همه چي ادامه داديم 708 01:04:43,545 --> 01:04:45,752 ما "ميشيگان" ها هستيم 709 01:04:52,020 --> 01:04:53,556 چقدر قبلا ازشون ميترسيدم 710 01:04:56,024 --> 01:04:59,767 چطور اومدين اينجا؟- چه بلايي سر نيروهاي دفاعيمون اومد؟ 711 01:05:00,061 --> 01:05:01,233 از بين رفت 712 01:05:01,463 --> 01:05:02,635 متلاشي شد 713 01:05:02,764 --> 01:05:04,072 يه نسل جديد از اسلحه ها اومده 714 01:05:04,432 --> 01:05:06,878 پالس هاي الکتريکي فشار قوي درست ميکنه 715 01:05:07,168 --> 01:05:09,045 همه چي رو قطع ميکنه و هيچوقت برنميگرده 716 01:05:09,304 --> 01:05:11,341 شبکه هاي هوايي و خط هاي زميني قطع شد 717 01:05:11,873 --> 01:05:15,013 اونا شهـرهارو با تکنيک بمب هاي غير اتمي پاک ميکنن 718 01:05:15,410 --> 01:05:18,016 هر جا که فشار استراتژيکي لازم باشه سرباز ميفرستن 719 01:05:18,213 --> 01:05:19,590 روسها چي؟ 720 01:05:19,781 --> 01:05:21,385 تمام کرانه ي شرقي دريا رو گرفتن 721 01:05:21,750 --> 01:05:23,889 ميدونيم که تانک ها و هواپيما ها رو ميفرستن 722 01:05:23,985 --> 01:05:26,431 اما کره ي شمالي ، شمال غربي اقيانوس آرام رو بسته 723 01:05:27,822 --> 01:05:29,165 پس تموم شد؟ 724 01:05:29,257 --> 01:05:30,531 تموم؟ 725 01:05:30,825 --> 01:05:32,395 اين چيـه؟ 726 01:05:33,061 --> 01:05:34,233 اسلحه 727 01:05:34,362 --> 01:05:37,935 درسته از خود راضي! تفنگدار دريايي و اسلحه ـش 728 01:05:39,000 --> 01:05:41,947 خفن ترين اسلحه دنيا 729 01:05:42,037 --> 01:05:45,280 من هنوز نفس ميکشم ! پس تموم نشده 730 01:05:45,707 --> 01:05:47,084 خيلي مونده تا تموم شه 731 01:05:47,275 --> 01:05:49,619 شانس ماست احمق تر از اين حرفان که بخوان فکر کنن 732 01:05:50,011 --> 01:05:52,048 خيلي از ادماي اين کشور هنوز آزادن و اماده ي جنگن 733 01:05:52,180 --> 01:05:53,215 هـــورا 734 01:05:53,315 --> 01:05:55,818 ميشيگان تا مونتانا الاباما تا اريزونا 735 01:05:55,917 --> 01:05:57,828 هنوز امريکايي ازاد داره 736 01:05:58,019 --> 01:06:00,158 فقط 50-60 مايل تا مرز فاصله داريم 737 01:06:00,322 --> 01:06:01,460 درســته 738 01:06:01,556 --> 01:06:03,832 بقيه جاها همينطور برميگرديم به راهمون 739 01:06:04,192 --> 01:06:05,694 توي فلوريدا هر لحظه جنگ مسلحانست 740 01:06:05,860 --> 01:06:08,397 مرز تگزاس-مکزيک هفته هاست که زير بمب و گلولست 741 01:06:08,763 --> 01:06:11,209 همش بخاطر اينکه مردم مثل توان 742 01:06:13,335 --> 01:06:15,645 ...تو تفاوت رو به وجود اوردي ! تو 743 01:06:16,638 --> 01:06:18,208 تو فرق داري 744 01:06:22,777 --> 01:06:24,484 خب چطور ميتونيم کمک کنيم؟ 745 01:06:24,779 --> 01:06:28,158 چيزي که نميتونيم بفهميم اينه که اونا چطور با اسلحه هاي خودشون از پا درنميان 746 01:06:28,483 --> 01:06:30,895 تاحالا ديده بودين از اينجور چيزي استفاده کنن؟ 747 01:06:33,655 --> 01:06:35,259 هي مت ! هنوز گوشيت کار ميکنه؟ 748 01:06:52,941 --> 01:06:54,579 سمپر في" "ميشيگان" ها" 749 01:06:55,477 --> 01:06:56,649 چي هست؟ 750 01:06:57,178 --> 01:07:01,684 با چيزيـه که باهم در ارتباطن يه شبکه ي نزديک براي ارتباط 751 01:07:01,850 --> 01:07:03,295 پس هک نميشه 752 01:07:03,485 --> 01:07:05,089 اما اگر داشته باشيمش 753 01:07:05,286 --> 01:07:08,358 پايگاهشون رو بايد بگيريم تا 754 01:07:08,556 --> 01:07:10,194 بتونيم خونمون رو پس بگيريم 755 01:07:12,827 --> 01:07:14,329 و تو ميخواي بدزديش؟ 756 01:07:15,330 --> 01:07:16,570 هر چي سريعتر 757 01:07:39,921 --> 01:07:41,764 خوبي؟- اره- 758 01:07:52,167 --> 01:07:55,410 اداره ي پليس رو با سنگراي دورتادور مستحکم کردن 759 01:07:55,637 --> 01:07:57,742 دو برج مخابراتي هست که ازشون به عنوان 760 01:07:57,939 --> 01:07:59,543 سرباز خونه واسه استراحت استفاده ميکنن 761 01:07:59,974 --> 01:08:03,080 اونجا هم دست کم 20 نفر هر لحظه هستن 762 01:08:03,278 --> 01:08:04,416 با يه تن توانايي شليک 763 01:08:04,612 --> 01:08:06,683 يه خبر جديد واست دارم راهي براي ورود به اونجا نيست 764 01:08:06,781 --> 01:08:07,953 يه راهي هست 765 01:08:08,049 --> 01:08:10,029 چي ؟ بپريم؟ 766 01:08:10,251 --> 01:08:11,958 اره! نقشه همينه 767 01:08:12,120 --> 01:08:14,999 نقشه اين نيست مثل ساندويچــه بدون نونــه 768 01:08:15,590 --> 01:08:16,762 هوامو داشته باش 769 01:08:19,694 --> 01:08:20,832 !لعنتي 770 01:08:29,137 --> 01:08:30,445 از اين بچه ها متنفرم 771 01:08:31,639 --> 01:08:32,879 همشون 772 01:08:46,287 --> 01:08:47,857 !حرومزاده 773 01:09:00,335 --> 01:09:03,009 هاجز تو با من بيا اسميت تو اينجا هواي همه چي رو داشته باش 774 01:09:03,204 --> 01:09:06,185 اگه چيزي يا صدايي مثل آمريکايي ها شنيدي که داره دهنشون سرويس ميشه 775 01:09:06,374 --> 01:09:09,378 به اون دخترا بفهمون که نوبت رقص اوناست 776 01:09:09,811 --> 01:09:11,984 حدسي داري که اون جعبه سبزه کجاست؟ 777 01:09:12,247 --> 01:09:13,624 اره 778 01:09:14,482 --> 01:09:16,189 بايد سيمشون رو دنبال کنيم 779 01:09:57,959 --> 01:09:59,768 !بخواب ! بخواب ! بخواب 780 01:10:03,398 --> 01:10:05,537 به فاضلاب خوش اومدين از خود راضي ها 781 01:10:18,079 --> 01:10:19,285 خيلي خب 782 01:10:19,714 --> 01:10:21,819 سيم به سه مسير مختلف تقسيم ميشه 783 01:10:22,283 --> 01:10:23,421 هيچ چيز اسون نيست 784 01:10:23,618 --> 01:10:25,154 خيلي خب ! نقشه اينه 785 01:10:25,353 --> 01:10:28,994 شما دوتا راه پله هاي پشتي رو داشته باشين خطي که به طبقه پايين ميره رو دنبال کنين 786 01:10:29,557 --> 01:10:32,333 جد و مت ! شما همين بالا وايسين و دو سيم ديگه رو دنبال کنين 787 01:10:32,794 --> 01:10:35,536 هــاجز تو با من بيا ما ميريم در روبرويي رو امن کنيم 788 01:10:35,730 --> 01:10:39,371 بريم اون چيز رو پيدا کنيم و برگرديم سرجامون 789 01:10:39,567 --> 01:10:41,205 روز خوبي واسه مردنــه آقايون 790 01:10:42,303 --> 01:10:43,441 چي گفت؟ 791 01:10:43,638 --> 01:10:47,814 نگران نباش ! سرباز نيرو دريايي به اين راحتي نميميره رفتن تو جهنم و زود برميگردن به گروه 792 01:10:49,177 --> 01:10:50,417 منظورش چي بود؟ 793 01:11:10,131 --> 01:11:11,337 امنه 794 01:11:29,217 --> 01:11:31,629 رفيق اونا هيچوقت جعبه بارگزاريشون ـو توي سردخونه نميذارن 795 01:11:31,753 --> 01:11:32,891 از کجا ميدوني؟ 796 01:11:32,987 --> 01:11:35,866 اون يه چيز حياتي از تجهيزات نظاميـه نه اسباب بازي پورن 797 01:11:37,058 --> 01:11:38,366 از پسش برمياي 798 01:12:01,449 --> 01:12:03,554 "سيم من ميره تو اتاق "چو 799 01:12:03,751 --> 01:12:06,391 ! و اون داخلــ... ! لعنتي 800 01:12:13,261 --> 01:12:14,899 اين صدا يعني اوضاع داره جالب ميشه 801 01:12:15,630 --> 01:12:16,608 متي کجايي؟ 802 01:12:36,951 --> 01:12:38,157 اسميت ! نوبت توي 803 01:12:40,455 --> 01:12:42,833 يالا خانوما ! اسلحه هاتونو نشونم بدين 804 01:13:04,579 --> 01:13:05,649 !لعنتي 805 01:13:06,914 --> 01:13:07,892 !زودباش 806 01:13:23,931 --> 01:13:25,638 !بايد از اينجا بريم 807 01:13:27,735 --> 01:13:28,941 !بدو 808 01:13:38,479 --> 01:13:39,856 .همينجا بود 809 01:13:50,625 --> 01:13:52,332 .از جعبه دور کُنِشــون 810 01:14:10,812 --> 01:14:12,018 !لعنتي 811 01:14:19,086 --> 01:14:20,360 قرار نيست تو برداريش 812 01:14:49,584 --> 01:14:51,029 !نارنجک 813 01:15:05,099 --> 01:15:06,237 !تانر 814 01:16:12,567 --> 01:16:15,070 راديو رو از اينجا ببر بيرون ! من هواتو دارم- نه من تو رو ول نميکنم- 815 01:16:15,269 --> 01:16:18,307 خدا لعنتت کنه متي !اون راديو رو از اينجا ببر بيرون 816 01:17:32,113 --> 01:17:33,786 !مت اکرت 817 01:17:55,169 --> 01:17:57,342 با بد خونواده اي در افتادي 818 01:18:01,275 --> 01:18:02,913 "اونو از اينجا ببر "رابرت 819 01:18:08,182 --> 01:18:09,786 جعبه کجاست؟ 820 01:18:09,984 --> 01:18:11,019 امــنه 821 01:18:11,118 --> 01:18:13,530 خيلي خب ! بيا از اينجا بريم 822 01:18:24,365 --> 01:18:25,435 خيلي عميقه 823 01:18:25,533 --> 01:18:28,571 اره اما درد نداره ! اشکال نداره 824 01:18:57,798 --> 01:18:59,004 خوبم 825 01:19:06,201 --> 01:19:07,908 همونجا بودم 826 01:19:10,772 --> 01:19:12,410 به سلامتي 827 01:19:19,414 --> 01:19:21,587 ميشه چند لحظه بات صحبت کنم؟ 828 01:19:21,716 --> 01:19:23,423 اره حتما 829 01:19:27,422 --> 01:19:29,368 چه خبر؟ 830 01:19:29,591 --> 01:19:31,502 ...هيچي ...من 831 01:19:32,160 --> 01:19:34,902 ...داشتم فکر ميکردم به اينکه...ميدوني 832 01:19:37,799 --> 01:19:39,938 من تو اين کارا زياد خوب نيستم 833 01:19:40,335 --> 01:19:41,712 خوب تو چي؟ 834 01:19:45,640 --> 01:19:48,587 وقتي از پس چيزي درست برمياي بهت تشويقي بدم 835 01:19:50,545 --> 01:19:52,786 و اينکه بذارم که بدوني 836 01:19:53,748 --> 01:19:55,591 .بهت افتخار ميکنم 837 01:20:04,593 --> 01:20:06,095 اره 838 01:20:06,394 --> 01:20:08,635 اره جد ! اين يکي ديگه از زور بازوت نيست 839 01:20:08,763 --> 01:20:12,233 نه- نه نيست- 840 01:20:21,209 --> 01:20:24,520 نظرت در مورد ابجو چيه؟ 841 01:20:30,051 --> 01:20:31,587 واي 842 01:20:32,087 --> 01:20:34,567 اولين بارمــه 843 01:20:38,793 --> 01:20:40,830 مالــه تو کجاست؟ 844 01:20:41,763 --> 01:20:43,470 .ازم دزديدش 845 01:20:45,200 --> 01:20:46,679 برو بگيرش 846 01:21:05,587 --> 01:21:08,090 !مت ! پشت سرتــو داشته باش 847 01:21:19,234 --> 01:21:21,612 !تانر ! هوامو داشته باش 848 01:21:25,807 --> 01:21:27,184 رابرت ! اريکا رو از اينجا ببر بيرون 849 01:21:27,275 --> 01:21:29,983 ! بدون تو جايي نميرم !خدا لعنتت کنه ! کاري که گفتمو بکن رابرت 850 01:21:34,349 --> 01:21:35,953 من ميرم ميارمش ! برو 851 01:21:43,725 --> 01:21:46,001 !کمکم کن ! جد 852 01:21:46,695 --> 01:21:48,868 زودباش توني !نميتونيم ولش کنيم 853 01:21:49,030 --> 01:21:50,338 !زودباش 854 01:21:50,599 --> 01:21:52,840 خدا لعنتت کنه توني ما تو جنگ تورو ميخوايم 855 01:21:52,934 --> 01:21:56,381 يالا به خودت بيا ! ميدونم ! ميدونم تانر ! ميتونيم از راه تو بريم؟ 856 01:21:56,471 --> 01:21:57,472 سريع بياين 857 01:21:57,606 --> 01:21:59,176 !برو!برو!برو 858 01:22:01,142 --> 01:22:03,053 !گمشو حرکت کن 859 01:22:12,887 --> 01:22:14,230 !بريم 860 01:22:22,964 --> 01:22:24,307 !اسميت 861 01:23:19,120 --> 01:23:20,827 از کجا ميدونستن؟ 862 01:23:24,559 --> 01:23:26,971 از کجا ميدونستن ما کجا بوديم داداش؟ 863 01:23:27,162 --> 01:23:28,732 بايد مارو دنبال کرده باشن- نه- 864 01:23:29,264 --> 01:23:30,766 امکان نداره رديابيمون کرده باشن 865 01:23:39,407 --> 01:23:41,080 دريل ژاکتت رو بده بالا 866 01:23:42,677 --> 01:23:44,315 بذار ببينم ! بذار ببينم 867 01:23:46,581 --> 01:23:48,322 لعنتي 868 01:23:48,817 --> 01:23:50,490 چيــه؟ 869 01:23:50,952 --> 01:23:52,158 زخم چاقو نيست 870 01:23:53,855 --> 01:23:55,129 با يه چيزي بهش علامت زدن 871 01:23:55,323 --> 01:23:56,927 دقيقا کاري که با حيوونا ميکنن 872 01:23:57,525 --> 01:23:58,731 چي؟ 873 01:23:58,960 --> 01:24:00,371 اونا اينو رديابي ميکنن؟ 874 01:24:01,196 --> 01:24:02,641 دريل 875 01:24:03,064 --> 01:24:04,134 ...تو 876 01:24:04,232 --> 01:24:05,643 نه- تو باعث شدي اونا مستقيم بيان سمت ما- 877 01:24:05,834 --> 01:24:08,906 !نميدونستم- !تو باعث شدي اونا مستقيم بيان سمت ما- 878 01:24:09,237 --> 01:24:10,807 !ولم کن 879 01:24:11,706 --> 01:24:13,208 !تو "جد" رو کشتي 880 01:24:15,677 --> 01:24:17,850 متي اون "جد" رو کشت 881 01:24:27,455 --> 01:24:30,197 نميتونيم اونو ازش بکنيم ! نه رابرت؟ ازش بکنش 882 01:24:30,291 --> 01:24:31,964 نميشه ! با چي؟ 883 01:24:32,193 --> 01:24:33,570 مت ما بايد بريم 884 01:24:34,329 --> 01:24:35,535 بياين برگرديم تو ماشين 885 01:24:35,663 --> 01:24:37,540 به راهمون ادامه بديم- نميتونيم- 886 01:24:39,267 --> 01:24:40,644 پيدامون ميکنن 887 01:24:40,969 --> 01:24:42,744 ديگه بايد چيکار کنيم؟ 888 01:24:51,679 --> 01:24:53,215 رابرت 889 01:24:53,414 --> 01:24:55,416 يکمي لوازم بهم بده 890 01:24:55,717 --> 01:24:56,787 چي؟ 891 01:24:57,085 --> 01:24:58,655 هر لحظه ممکنه بيان اينجــا 892 01:25:04,559 --> 01:25:06,004 دريل 893 01:25:18,473 --> 01:25:20,043 ميتونم اسلحت رو قرض بگيرم؟ 894 01:25:25,500 --> 01:25:55,500 فروش فيلم هاي تاريخ سينما و روز دنيا با کيفيت اچ دي و فول اچ دي بصورت حضوري در تهران، فقط با تماس بشماره 09301301509 895 01:26:14,796 --> 01:26:18,437 کسي ميخواد بياد به سرزمين آزادي ها؟ 896 01:26:18,633 --> 01:26:20,943 اتاق زياد داريم 897 01:26:22,737 --> 01:26:24,717 متاسفم که افرادت رو از دست دادي 898 01:26:25,607 --> 01:26:27,314 ما هممون يه چيزي از دست داديم مت 899 01:26:29,777 --> 01:26:31,188 به اندازه ي کافي کارتو کردي 900 01:26:32,780 --> 01:26:35,386 بيش از حد هم انجام دادي 901 01:26:36,451 --> 01:26:38,522 ممنونم ازت 902 01:26:45,093 --> 01:26:46,936 حقيقت ايــنه که 903 01:26:48,596 --> 01:26:50,974 به عنوان يه گروه بچه 904 01:26:51,165 --> 01:26:53,338 زياد بد نيستيم 905 01:26:54,035 --> 01:26:56,140 ما ميريم تا بجنگيم 906 01:26:56,337 --> 01:26:59,784 و به جنگمون ادامه ميديم چون الان واسمون اسون تر شده 907 01:26:59,974 --> 01:27:02,955 و قبلا هم ادامه داديم 908 01:27:03,144 --> 01:27:06,557 بقيه شما انتخاب سخت تري دارين 909 01:27:06,748 --> 01:27:10,161 چون قرار نيست ما مجبورتون کنيم 910 01:27:10,351 --> 01:27:13,059 واسه اينکار خيلي زشتـه 911 01:27:13,788 --> 01:27:15,734 اما وقتي تو حياط خونه ي خودتون ميجنگين 912 01:27:15,924 --> 01:27:18,768 وقتي واسه خونواده ي خودتون ميجنگين 913 01:27:19,494 --> 01:27:21,474 کمتر درد داره 914 01:27:22,997 --> 01:27:24,738 و بيشتر معني داره 915 01:27:26,801 --> 01:27:31,307 چون واسه اونا ! اينجا فقط يه جايي واسه جنگــه 916 01:27:32,640 --> 01:27:36,144 اما واسه ما ! خونمونــه 917 01:27:36,344 --> 01:27:37,982 !ميشيگان ها 918 01:27:38,179 --> 01:27:39,317 !ميشيگان ها 919 01:27:39,514 --> 01:27:40,993 !ميشيگان ها 920 01:27:41,500 --> 01:27:56,500 (: حالشو بردي ناز بلا؟ #He$aM# زيرنويس فارسي ارائه شده از