1 00:00:17,680 --> 00:00:19,360 ‫...توقّف بهذهِ اللقطة 2 00:00:20,600 --> 00:00:23,640 ‫،(الآن, هذا حادث مقتَل عمدة (كالى ‫...(بـ(كولومبيا 3 00:00:23,680 --> 00:00:26,360 ‫.من قبَل تاجر مخدرات مُنذ عدة سنوات 4 00:00:26,400 --> 00:00:28,960 ‫.لنُلقى نظرة على وجه الرجل ،صاحب المسدس 5 00:00:33,080 --> 00:00:39,760 ‫حاجبيه مسحوبين الى اسفل بنفس المستوى, وإرتفاع ‫.الجزء الاعلى من الجفن,بالاضافة الى الشدّ اسفل عينيه 6 00:00:39,800 --> 00:00:43,200 ‫،إذا كان شخصٌ ما على وشكْ إرتكاب ‫...احد اعمال العُنفّ 7 00:00:43,200 --> 00:00:45,760 ‫...فستظهر عليهِ تلكَ المجموعة من الانفاعالات 8 00:00:45,760 --> 00:00:50,480 ‫حسناً,نفس الامر مرة اخرى ‫.علىَ وجه فتاه فى السادسة عشْر من عُمرها 9 00:00:50,520 --> 00:00:53,680 ‫.على وشكّ ان تُطلق النار علىَ مُعلمتها المنزلية 10 00:00:53,680 --> 00:00:58,080 ‫،مرة اخرى على وجه مُتطرف سياسى ‫.(من إقليم (باسك 11 00:00:58,120 --> 00:01:02,760 ‫،و هوَ يركب الحافلة،مع 20 رطل ‫.من المُتفجرات يخفيها حول جسده 12 00:01:04,480 --> 00:01:08,960 ‫إن لاحظتم تلكَ الانفعالات, فهىَ تدل على ان ‫.ذلك الشخص على وشك مُهاجمة شخصٌ ما 13 00:01:09,000 --> 00:01:11,400 ‫انا رأيت ذلك المظهر على وجه ‫. فتاه كُنت اواعدها ذات يوم 14 00:01:11,440 --> 00:01:15,720 ‫،(انا العميل (بول ارنسون ‫....من جهاز الامن 15 00:01:15,760 --> 00:01:21,840 ‫الآن, نحن مسؤلين عن سلامة السفير ‫. يونج سو) من جمهورية كوريا الشمالية) 16 00:01:22,680 --> 00:01:27,000 ‫.مُنذْ اسبوعين,تم إعلان ترشيح السفير للرئاسة 17 00:01:27,320 --> 00:01:30,120 ‫...الليللة الماضية, مصادرنا توصلت الى مكالمة 18 00:01:30,160 --> 00:01:34,080 ‫بأن هناك احتمالية تعرض حياة السفير ‫. للخطر اليوم فى حفل زفاف إبنهُ 19 00:01:34,080 --> 00:01:38,680 ‫،د.(ليتمان) يعمل على التوصل ‫...الى هوية المشتبه 20 00:01:38,680 --> 00:01:41,880 ‫.عن طريق تحليل التعابير،والإنفعلات الحرجة 21 00:01:49,160 --> 00:01:50,960 ‫.حسناً, "الكوريون" لا يحبون إظهار إنفعالاتهم 22 00:01:51,000 --> 00:01:52,080 ‫!هذا امر مُهين 23 00:01:52,120 --> 00:01:54,760 ‫من يقول ان القناص الكورى ستظهر ‫عليه تلك لانفعالات؟ 24 00:01:54,800 --> 00:01:56,520 ‫.حسناً,انتَ تتكلم عن قواعد العرض 25 00:01:56,560 --> 00:01:59,360 ‫بالثقافات الغربية,القاعدة هى ان ‫.تنظر الى عينْ من تتكلم معهُ 26 00:01:59,400 --> 00:02:02,280 ‫بالثاقافة "الكورية", هذا الامر غير مرغوب ‫.لذلك يُفضل البعض عدم إتباعه 27 00:02:02,320 --> 00:02:04,640 ‫.ولكن هذه الانطباعات لا يُمكن إصطناعها 28 00:02:04,640 --> 00:02:07,440 ‫.إنها إلزامية. ولا يُمكنك التحكُم بها 29 00:02:07,880 --> 00:02:09,520 ‫...وهذا الامر غير مُتصل بالجنسية 30 00:02:09,560 --> 00:02:15,320 ‫إذا رأيتْ تلكَ لانطباعات علىَ وجه شخصٌ ما ‫.مالم تستطيع إيقافه ,فهذا ما قد يحدث 31 00:02:28,840 --> 00:02:30,320 ‫ايّ اسئلة اخرى؟ 32 00:02:33,640 --> 00:02:39,440 ‫ ‫"تــــــرجمة © وائـــــــل ممـــــــــدوح" ‫"wael_5@yahoo.com" ‫ 33 00:02:39,441 --> 00:02:48,441 ‫ Synced by: George Samir Gerges ‫Georgesamir56@yahoo.com 34 00:03:23,920 --> 00:03:26,640 ‫جماعتك ستتولى تأمين مراسم حفل الزواج, صحيح؟ 35 00:03:26,640 --> 00:03:27,920 ‫.اجل, نحنُ جيدين بذلك 36 00:03:27,960 --> 00:03:30,560 ‫،الجميع جالسين بمقاعدهم ‫وأى شخص يتحرك سيكون من ‫... السهل تحديده 37 00:03:30,600 --> 00:03:32,200 ‫وما سأحتاج لماساعدة بهِ،سوف ‫... يكون بمقر الإستقبال 38 00:03:32,240 --> 00:03:34,200 ‫.فهناك مائتين من الضيوف يتجولون بالجوار 39 00:03:34,240 --> 00:03:37,080 ‫اتعلم, سوف يكون من الصعب ‫.تحديد المشتبه بهِ 40 00:03:37,360 --> 00:03:40,240 ‫فى اغلب حفلات الزواج, يتلازم تناول الخمر ‫مع ظهور انطباعات الاستياء. صحيح؟ 41 00:03:40,280 --> 00:03:42,280 ‫انت لستَ من محبين حفلات الزفاف, هاه؟ 42 00:03:42,320 --> 00:03:44,760 ‫.لا, انا لا اثق بالأمور...التى تؤدى الى الزواج 43 00:03:44,800 --> 00:03:47,160 ‫.مرحباً- ‫.مرحباً بك- 44 00:03:47,440 --> 00:03:50,360 ‫...(ارنسون), هذا زوجى (اليك فوستر) 45 00:03:50,760 --> 00:03:52,320 ‫هل انت مع الفريق؟انا لا اراك تتبع التوصيات؟ 46 00:03:52,320 --> 00:03:54,760 ‫،لا, لا, نحن لا نعمل سوياً ‫...انا موظف بشرق الولاية 47 00:03:54,760 --> 00:03:56,360 ‫..ونصف موظفين مكتبى هنا اليوم 48 00:03:56,400 --> 00:03:57,800 ‫.المعذرة 49 00:03:57,800 --> 00:03:59,560 ‫."انا عليّ ان اغادر مباشرة بعد "الترانيم 50 00:03:59,560 --> 00:04:01,800 ‫توليفر) يريدَنى ان اغطى احد) ‫...(الاجتماعات بـ(ريستون 51 00:04:01,800 --> 00:04:03,280 ‫.انا اعمل على اى حال 52 00:04:03,320 --> 00:04:06,480 ‫هل لديكَ دقيقة لترحب بسكرتير الامين العام؟- ‫...بالتأكيد- 53 00:04:08,160 --> 00:04:12,480 ‫هاى, اه, حتى تبدأ "الترانيم", لتعملاَ ‫.انتم الاثنين عند كاشف المعادن 54 00:04:12,520 --> 00:04:16,960 ‫،لتبحثوا عن اى شيء مثير-- اه ‫.. اىُّ غضب مخفى, قلق, إتسياء 55 00:04:16,960 --> 00:04:17,840 ‫...حسناً 56 00:04:17,880 --> 00:04:20,040 ‫.(زوجها ليسَ ذاهب الى (ريستون 57 00:04:20,520 --> 00:04:22,080 ‫.حسناً, هذا ليس من شأنكِ 58 00:04:22,080 --> 00:04:25,000 ‫انت رأيت ذلك،أنهُ يكذب عليها،صحيح؟ ‫هل هى حقاً لم تلاحظ ذلك؟ 59 00:04:25,040 --> 00:04:28,520 ‫....هاى, هذا ليس من شانك 60 00:04:29,320 --> 00:04:32,680 ‫.(الآن, إذهبى لمساعدة (لوكر 61 00:04:40,040 --> 00:04:41,800 ‫...(د.(ليتمان 62 00:04:41,800 --> 00:04:44,160 ‫.انا ه(ان دونج-دى),مساعد السفير 63 00:04:44,200 --> 00:04:46,160 ‫هل يمكنك انتَ والـ.د.(فوستر) ان تأتوا معى؟ 64 00:04:46,160 --> 00:04:48,320 ‫.إنهُ يود لتحدث اليكم 65 00:04:54,040 --> 00:04:55,840 ‫...سيدى السفير 66 00:04:55,880 --> 00:04:59,520 ‫...(د.(ليتمان),د.(فوستر 67 00:04:59,520 --> 00:05:01,560 ‫.شكراً لحضوركم 68 00:05:03,080 --> 00:05:07,480 ‫،هل انتم متاكدين من قدرتكم ‫على تحديد من يريد إيذائى؟ 69 00:05:07,760 --> 00:05:11,520 ‫حسناً, انا اظن بأن المشكلة الكبيرة ‫ستكون فى تحديد ذلك المشتبه بهِ. أتعلم؟ 70 00:05:11,880 --> 00:05:14,640 ‫انا اعنى, إنها قاعة كبيرة،وبها ‫. الكثير من الناس 71 00:05:14,680 --> 00:05:18,280 ‫و افترض ان هناك بعض عناصر ‫....الخطر،والتى لايمكن تفاديها 72 00:05:18,320 --> 00:05:20,360 ‫بالتأكيد هذا جائز،يمكنكَ ‫. ان تلغى حفل الزفاف 73 00:05:21,160 --> 00:05:22,920 ‫.هذا ليس ما نقترحه عليكَ 74 00:05:22,960 --> 00:05:25,760 ‫.وهذا إن كُنتْ تريد تجنب المُخاطرة- ‫...نحن انتهينا من نقاش ذلك- 75 00:05:26,040 --> 00:05:27,360 ‫..انا قلت لا 76 00:05:27,360 --> 00:05:29,840 ‫...انا لا يمكننى ارضاء اولائك الناس 77 00:05:29,840 --> 00:05:33,360 ‫والغاء الحفل سيكون بمثابة عقاب ‫. لإبنى وخطيبته,وليس بالنسبى اليّ 78 00:05:33,840 --> 00:05:36,200 ‫.انا ارى ان تُحضر طاقمكَ الامنىّ 79 00:05:36,240 --> 00:05:38,800 ‫،إنهُ طراز (أ.ه.ك45،)الذى تحمله ‫اليس كذلك؟ 80 00:05:39,440 --> 00:05:40,920 ‫...إنهُ غالى الثمن 81 00:05:40,920 --> 00:05:44,760 ‫(ويُمكنك القول ان, (يونج دى ‫.رئيس فريق الحماية 82 00:05:45,120 --> 00:05:48,160 ‫.والذى يقوم بعمله بشكل ممتاز 83 00:05:52,080 --> 00:05:55,800 ‫.ولكننى لست قلق بشأنى 84 00:05:56,120 --> 00:06:00,120 ‫.زوجتى و إبنى هم عائلتى الوحيدة بهذا العالم 85 00:06:00,120 --> 00:06:03,040 ‫...إنهم، من اريد لحمايتهم 86 00:06:03,080 --> 00:06:06,440 ‫.من فضلك حافظ على سلامتهم 87 00:06:21,640 --> 00:06:23,520 ‫هل هناك خطبٌ ما ،سيدى؟ 88 00:06:23,520 --> 00:06:25,160 ‫لماذا،هل يوجد مشكلة؟ 89 00:06:25,200 --> 00:06:26,720 ‫هل لديكَ مانع من ان تُفرغ حقيبتك؟ 90 00:06:26,760 --> 00:06:28,000 ‫...انا قلت لكِ لا توجد مشكلة 91 00:06:28,080 --> 00:06:30,680 ‫.حسناً, حاجبيك يقولا غير ذلك- ‫ماذا؟- 92 00:06:30,960 --> 00:06:32,760 ‫.إنهم مرفوعين ومسحوبين سوياً 93 00:06:32,800 --> 00:06:35,560 ‫.هذه دلالات للخوف, القلق,وإرتقاب الشر 94 00:06:35,560 --> 00:06:37,160 ‫.فقط قُم بتفريغ حقيبتك، سيدى 95 00:06:37,160 --> 00:06:38,760 ‫من يكونوا هؤلاء؟ 96 00:06:38,800 --> 00:06:40,240 ‫...انتم لستم من جهاز الامن 97 00:06:40,280 --> 00:06:41,840 ‫...انا من جهاز الامن 98 00:06:50,400 --> 00:06:52,560 ‫...استمتع بالزفاف, سيدى 99 00:06:55,360 --> 00:06:57,160 ‫...احسنتِ 100 00:06:57,200 --> 00:06:58,840 ‫.لم نحتاج الى مساعدتك 101 00:06:58,880 --> 00:07:00,760 ‫...بالطبع لا 102 00:07:03,760 --> 00:07:05,400 ‫.اوه, هو اليكِ 103 00:07:05,400 --> 00:07:06,440 ‫.اجل, صحيح 104 00:07:06,480 --> 00:07:09,200 ‫ماذا, الم ترى تلك التعبيرات، عليه؟ 105 00:07:09,240 --> 00:07:10,600 ‫لا،اى تعبيرات؟ 106 00:07:10,640 --> 00:07:13,080 ‫.حسناً, تعبيراتهُ كاملةًًَ،.. كانت هكذا 107 00:07:15,160 --> 00:07:17,720 ‫.انت محظوظ جداً لعدم حوزتى مسدس 108 00:07:17,760 --> 00:07:21,800 ‫انت تطلب منه ان يلغى حفل ‫.الزفاف قبل بدايتهُ بعشرة دقائق 109 00:07:21,800 --> 00:07:23,480 ‫.حسناً, إنهُ مجرد إقتراح 110 00:07:23,480 --> 00:07:26,000 ‫هل تدرك ماذا يُمثل هذا اليوم ‫الى تلك العائلة؟ 111 00:07:26,040 --> 00:07:27,480 ‫.لا, لحسن الحظ 112 00:07:27,480 --> 00:07:29,680 ‫هل رأيتى إبتسامة السفير؟ 113 00:07:31,560 --> 00:07:34,320 ‫ربما كانت بادرة ثقافية وربما كان ‫.يعبر عن احترامه لنا بالنظر الى اسفل 114 00:07:34,320 --> 00:07:35,840 ‫.إنها تشير الى الارتباك بالنسبة اليّ 115 00:07:35,880 --> 00:07:38,080 ‫امتنى لو اغطس بتلك الكعكة ‫... حتى تغطينى تماماً 116 00:07:38,080 --> 00:07:39,880 ‫.إنها مُجرد صورة 117 00:07:39,920 --> 00:07:42,960 ‫انا احب حفلات الزفاف. إنها تُمثل ‫.. حفلات الحب والامل 118 00:07:42,960 --> 00:07:44,680 ‫.بالاضافة لوجود الكعك 119 00:07:44,720 --> 00:07:49,600 ‫العروس تتظاهر بنأنها عذراء, و العريس ‫... يتظاهر بأنهُ وجد من تناسبه 120 00:07:49,640 --> 00:07:53,160 ‫.و النسباء يتظاهرون بمحبة بعضهم البعض 121 00:07:53,480 --> 00:07:54,840 ‫...إنهُ عيد الكاذبين 122 00:07:54,880 --> 00:07:56,840 ‫...ورائع حتى الان 123 00:07:56,840 --> 00:07:59,760 ‫انتِ حقاً سعيدة , الستِ كذلك؟ 124 00:08:16,040 --> 00:08:17,840 ‫.لا ضحايا حتى الان 125 00:08:17,880 --> 00:08:19,320 ‫متى ستبدأ حفلة الزفاف؟ 126 00:08:19,360 --> 00:08:20,760 ‫.بأى لحظة 127 00:08:20,800 --> 00:08:23,640 ‫ابى دائماً ما كان يقول ان هناك اربعة ‫....اسباب للزواج 128 00:08:23,680 --> 00:08:28,120 ‫انتَ تريد إمرأة تحبك من دون قيود ‫...مرأة دائماً ما تتحداك 129 00:08:28,160 --> 00:08:31,800 ‫مرأة نريد دائماً ان تكون مُتحاباً ‫.... معها, والشيء الاهم 130 00:08:32,000 --> 00:08:35,080 ‫انْ عليكَ ان تتأكد ان تلك ‫.المواصفات لن تتجمع بإمرأة 131 00:08:36,200 --> 00:08:38,960 ‫.لم تكن مُزحة عندما قال ابى ذلك 132 00:08:39,000 --> 00:08:41,240 ‫..إنها كانت كـ..سيرة ذاتية 133 00:08:41,240 --> 00:08:43,080 ‫هل رأيتى اى شيء؟ 134 00:08:43,080 --> 00:08:44,960 ‫اجل,اثنين من المدعوين بالرُكنة ‫...يحاولان اخفاء غضبهم 135 00:08:45,000 --> 00:08:47,520 ‫،ولكننى اظن فقط انهم غير سعداء ‫... بطاولتهم 136 00:08:47,520 --> 00:08:49,640 ‫.ابقي عينيك عليهم 137 00:09:27,360 --> 00:09:29,520 ‫...هذا غريب- ‫ماذا؟- 138 00:09:29,520 --> 00:09:32,160 ‫.إنحناء هذا الحارس لم يكن كاملاً 139 00:09:33,560 --> 00:09:35,280 ‫هل رأيتم شيء؟ 140 00:09:35,800 --> 00:09:37,360 ‫.لا 141 00:09:41,920 --> 00:09:45,960 ‫وشكراً لتواجدكم هنا اليوم ‫...لمشاركتنا الاحتفال بزفاف 142 00:09:45,960 --> 00:09:50,960 ‫...(وون هي) وعروسته الجميلة (فيبى) 143 00:09:54,560 --> 00:09:59,400 ‫لمَنّ أتى من بعيد ليكون معنا ‫... اليوم, مرة اخرى 144 00:09:59,400 --> 00:10:03,480 ‫.لجميع رفاقنا و زملائنا على مستوى العالم 145 00:10:03,520 --> 00:10:06,600 ‫...ومن يشاركنا هذا اليوم 146 00:10:09,120 --> 00:10:13,920 ‫،(والدة (وون هي ‫...فأنا اشعر بأنى محظوظ جداً 147 00:10:13,920 --> 00:10:17,720 ‫.منذ ان قابلناها قبل اكثر من عام 148 00:10:17,720 --> 00:10:21,400 ‫.نحن سَعِدّنا بسحر شخصيتها, وجمال روحها 149 00:10:31,800 --> 00:10:34,640 ‫لا, إنهُ مُجرد غضب. إنه ليس نفس الشيء ‫. الذى نبحث عنهُ على اى حال 150 00:10:34,680 --> 00:10:36,480 ‫.ليس ما نبحث عنهُ,تراجعوا. ليس هدفنا 151 00:10:36,480 --> 00:10:38,880 ‫...انا لدي شعور جيد حيال زواجها 152 00:10:39,880 --> 00:10:43,400 ‫...وون-هى) لديه شيء يود قولهُ) 153 00:10:48,760 --> 00:10:51,760 ‫اه,انا و أوَدّ ان اتوجه بالشكر الى والديّ ‫...من اجل ذلك الزفاف الجميل 154 00:10:51,760 --> 00:10:53,560 ‫...شكراً لك, أمى. شكراً لكَ,ابى 155 00:10:53,560 --> 00:10:56,920 ‫...والآن,فقط ‫...فيبى) وانا مرتبكين قليلاً) 156 00:10:56,920 --> 00:11:00,960 ‫.اه, سوف يكون تصوير فيديو, حسناً, لنا سوياً 157 00:11:00,960 --> 00:11:03,760 ‫.إذن, فالتستمتعوا بالحفل 158 00:11:30,520 --> 00:11:32,400 ‫!ارنسون), هذا الرجل) 159 00:11:32,400 --> 00:11:36,080 ‫!إقبضوا عليه! إقبضوا عليه ‫!إقبضوا عليه! هذا الرجل 160 00:11:36,080 --> 00:11:37,440 ‫...الهدف يتحرك 161 00:11:37,480 --> 00:11:38,320 ‫!أمسكوا بهِ, أمسكوا بهِ, أمسكوا بهِ 162 00:11:58,360 --> 00:12:00,240 ‫!دكتور 163 00:12:00,520 --> 00:12:02,560 ‫!دكتور 164 00:12:09,880 --> 00:12:13,000 ‫...إدخلوا الجميع. لا احد يغادر 165 00:12:17,760 --> 00:12:20,400 ‫شرطة العاصمة. يريدون ان يعلموا ‫.متى سيتم تسليمه للسلطة القضائية 166 00:12:20,400 --> 00:12:23,800 ‫اخبريهم لينتظروا. انا اريد الضيوف ان ‫.يظلوا بالداخل ليبقوا بداخل البناء 167 00:12:36,680 --> 00:12:39,720 ‫هذا كان لتوصيل رسالة. بأن "كوريا ‫."الجنوبية" لابد ان تنضم الى "الشمالية 168 00:12:39,720 --> 00:12:42,800 ‫إخبرهُ بأنهُ،سيتم تحويله ليكون تحت ‫... رعاية شرطة العاصمة 169 00:12:42,840 --> 00:12:44,000 ‫.وسوف آخذه فيما بعد الى الاستدعاء القضائى 170 00:12:51,360 --> 00:12:53,600 ‫.آرنسون), تمهل) 171 00:12:54,200 --> 00:12:55,760 ‫.انا لا اظن انهُ من نبحث عنه 172 00:12:55,800 --> 00:12:57,200 ‫.(انا ليس لديّ وقت للمزاح, (ليتمان 173 00:12:57,240 --> 00:12:58,320 ‫هل وجدتوا بحوزتهُ سلاح؟ 174 00:12:58,360 --> 00:13:00,560 ‫لنقول انهُ القى بهِ بعيداً ‫...لازلنا نبحث عنهُ 175 00:13:00,560 --> 00:13:03,160 ‫إنهُ يكذب, اليس كذلك؟ 176 00:13:04,640 --> 00:13:06,200 ‫.انا لا اظن انهُ من قام بإطلاق النار 177 00:13:06,240 --> 00:13:07,840 ‫.انا اظن انهم استخدموه كتأمين لهم 178 00:13:07,880 --> 00:13:08,800 ‫...انت لا تتحدث الكورية 179 00:13:08,840 --> 00:13:10,560 ‫.اوه, لا احتاج الى ان اتحدثها 180 00:13:10,560 --> 00:13:12,160 ‫يُمكننى ان اراها على وجهك,ألم تفعل ذلك؟ 181 00:13:12,160 --> 00:13:13,960 ‫وماذا رأيت؟ 182 00:13:13,960 --> 00:13:15,800 ‫..."بهجة خداع" 183 00:13:15,840 --> 00:13:19,520 ‫،السعادة التى تغمر الكاذب ‫... عندما تُصدق كذبتهُ 184 00:13:19,560 --> 00:13:23,120 ‫...انت تلقيت تدريب ‫.انظر. وجه اليه الاتهام مرة اخرى 185 00:13:27,240 --> 00:13:29,600 ‫حسناً, ربما كان سعيد من اجل ‫. إطلاقه النار على الرجل 186 00:13:29,640 --> 00:13:31,400 ‫.اذن،عندها لن يُخفى إبتسامتهُ 187 00:13:31,400 --> 00:13:32,400 ‫.انت من إختار ذلك الرجل 188 00:13:32,440 --> 00:13:36,680 ‫إنهُ كان سيفعل شيء عدوانى ولكنهُ ‫.ليس من اطلق النار على ابن السفير 189 00:13:36,720 --> 00:13:37,920 ‫حسناً, إذن ماذا كان سيفعل؟ 190 00:13:37,920 --> 00:13:39,680 ‫.هل هذا كان بحقيبتهُ 191 00:13:40,000 --> 00:13:40,880 ‫.اجل 192 00:13:40,880 --> 00:13:43,360 ‫!هناك قداحة,ولكن لايوجد اى سجائر 193 00:13:43,800 --> 00:13:45,320 ‫.لا 194 00:13:45,360 --> 00:13:47,520 ‫ألم تجدى اي شيء آخر؟ 195 00:13:47,520 --> 00:13:48,800 ‫...معهُ, لا 196 00:13:48,800 --> 00:13:51,600 ‫،نحن فقط وجدنا زجاجة من الماء ‫.اسقطها اثناء ما كان يركض 197 00:13:54,200 --> 00:13:57,440 ‫ولماذا كان يحمل زجاجة من ‫الماء اثناء ركضه؟ 198 00:14:04,640 --> 00:14:06,120 ‫(غازيولين) 199 00:14:06,120 --> 00:14:07,400 ‫غازولين)؟) 200 00:14:07,440 --> 00:14:09,800 ‫.إنه كان هنا من اجل اعتراض سياسى 201 00:14:09,800 --> 00:14:12,000 ‫.ربما كان يُخطط للتضحية نفسه 202 00:14:12,000 --> 00:14:13,520 ‫بحرق نفسه بالنيران؟ 203 00:14:13,520 --> 00:14:15,680 ‫هذا ما يفسر وجود القداحة, وعدم ‫...وجود سجائر 204 00:14:15,720 --> 00:14:18,720 ‫حسناً, إذا كان يريد مهاجمة ‫السفير, فلِما يقتل نفسه؟ 205 00:14:18,760 --> 00:14:22,520 ‫كان هناك اكثر من 1000 تضحية بآسيا ‫...عبر الاربعون عاماً الاخيرة 206 00:14:22,560 --> 00:14:26,640 ‫وكان ذلك الامر اكثر شيوعاً فى ‫...(فيتنام)،(الهند)،و(كوريا الجنوبية) 207 00:14:27,000 --> 00:14:29,800 ‫الشخص الذى قام بإطلاق النار ‫.لم تقبضوا عليه بعد;وهو لازال هنا 208 00:14:29,800 --> 00:14:31,560 ‫...هذا عظيم 209 00:14:32,200 --> 00:14:34,360 ‫...حسناً, لنبقى المبنى مُغلقاً 210 00:14:34,400 --> 00:14:36,280 ‫انا اريد جميع الضيوف ان ‫.يدخلوا الى غرف إنتظار 211 00:14:36,280 --> 00:14:38,080 ‫،اخبر شرطة العاصمة ‫...لإبقاء الصلاحية القضائية 212 00:14:38,080 --> 00:14:40,400 ‫.علينا ان نتحدث 213 00:14:41,280 --> 00:14:43,000 ‫.القاتل لازال بالابناء 214 00:14:43,040 --> 00:14:46,760 ‫الآن,نحن لا نعلم إن كان مسلحا ام لا ‫.ولكننى لدي 250 من ضيوف الحفل 215 00:14:46,800 --> 00:14:50,040 ‫فى الحقيقة, هذا ليس صحيح. الرجال هم ‫.. من يرتكبون 90% من جرائم القتل 216 00:14:50,040 --> 00:14:52,000 ‫واغلبهم من بين السابعة عشر ‫. والتاسعة والاربعون 217 00:14:52,040 --> 00:14:54,000 ‫طبقاَ لأحتمال ان يكون ذكر ‫...تحت سن الخمسون 218 00:14:54,000 --> 00:14:56,600 ‫.فبذلك يقل عدد المشتبهين الى,150 219 00:14:56,640 --> 00:14:59,320 ‫حسناً, اياً كان ذلك,فأنا احتاج الى ‫...مساعدتك الآن, انا لديّ 12 عميل 220 00:14:59,360 --> 00:15:00,800 ‫...مع وجود كُل تلكَ الشخصيات الهامة هنا 221 00:15:00,840 --> 00:15:03,840 ‫فسوف يكون من الصعب الابقاء على ‫.المبنى مُغلقاً لأكثر من ساعة او ساعتين 222 00:15:03,880 --> 00:15:06,160 ‫هل لازلت تعتقد بأن،كان ‫هناك من يحاول قتل السفير؟ 223 00:15:06,200 --> 00:15:09,880 ‫حسناً, إذا كان ذلك الشخص بارع بشكل كافى ‫لتهريب سلاحه الى هنا, بإفتراض ‫. انهُ اصاب الهدف 224 00:15:09,920 --> 00:15:12,240 ‫.الآن, هذا الشخص ما اراده هو قتل العريس 225 00:15:12,280 --> 00:15:14,000 ‫.ودخل الى هنا مُتبعاً خطته 226 00:15:14,040 --> 00:15:16,680 ‫إذا كان الدافع شخصى, فربما ‫..كان ذلك بعد تحمل ضيمّ كبير 227 00:15:16,720 --> 00:15:18,920 ‫...الكثير من الغضب المُقمع 228 00:15:19,400 --> 00:15:22,840 ‫الشخص الذى تبحث عنهُ, قام بإخفاء ‫... مشاعره حتى وصول العريس 229 00:15:22,880 --> 00:15:24,840 ‫و بعض تلك المشاعر لابد ‫. لها من الظهور 230 00:15:24,880 --> 00:15:30,880 ‫إحضروا الشرائط من مصورين الفيديو, و ‫.قوموا بفصل,ايّ, غضب مُقمع, خوف, حقدّ 231 00:15:30,920 --> 00:15:33,080 ‫هل العائلة ذكرت اي تهديد ‫بخصوص العريس؟ 232 00:15:33,120 --> 00:15:33,720 ‫.ولا كلمة 233 00:15:33,760 --> 00:15:35,200 ‫...اه, احدهم يكذب 234 00:15:35,560 --> 00:15:38,800 ‫تحدث مع الاشخاص الذين يعرفون العريس ‫...و إبحث عن إشارة لإخفاء المشاعر 235 00:15:38,800 --> 00:15:40,280 ‫.شخصٌ ما يبدوا وكأنهُ يخفى شيءٌ ما 236 00:15:40,280 --> 00:15:41,840 ‫هل ستتحدث الى الوالدين؟ 237 00:15:41,840 --> 00:15:43,960 ‫إذا كنت تبحث عن الاكاذيب,فعليك ‫... ان تبدأ من القمة 238 00:15:45,400 --> 00:15:47,960 ‫،ارونسون) اخبرنى بأن اوفر لكِ) ‫...ايّ مساعدة تحتاجيها 239 00:15:47,960 --> 00:15:50,560 ‫.(انا (كارل). (كارل دوبرى 240 00:15:51,640 --> 00:15:52,960 ‫ارونسون) ارسلك؟) 241 00:15:53,000 --> 00:15:54,600 ‫.هذا صحيح 242 00:15:54,600 --> 00:15:56,080 ‫.لا, ليس صحيح 243 00:15:56,120 --> 00:15:58,600 ‫انت سألته عن إمكانية ان تعلم معى, صحيح؟ 244 00:15:59,120 --> 00:16:01,360 ‫انتِ وضعتِ الكثير من الماضى ‫وراء ظهرك, هاه؟ 245 00:16:01,360 --> 00:16:05,760 ‫.ليس لديك ايّ فكرة. هيا بنا 246 00:16:13,480 --> 00:16:15,360 ‫سيدة.(بارك)؟ 247 00:16:15,840 --> 00:16:18,920 ‫...(مرحباً, انا (جيليان فوستر ‫.(وهذا (كال ليتمان 248 00:16:19,840 --> 00:16:21,280 ‫كيف حالكِ؟ 249 00:16:21,280 --> 00:16:25,160 ‫،نحنُ نعمل مع جهاز الامن ‫...لإكتشاف ما حدث 250 00:16:25,200 --> 00:16:27,520 ‫كيف حال (وون-هي)؟ 251 00:16:27,520 --> 00:16:30,200 ‫.اه, نحن لا نعلم. إنهُ خرج من عمليه جراحية 252 00:16:30,200 --> 00:16:32,120 ‫وهو يقومون بنقلهُ الآن الى ‫.غرفة العناية المركزة 253 00:16:32,160 --> 00:16:34,560 ‫نحن ظننا،ان شخصٌ ما كان ‫...يريد إيذاء السفير 254 00:16:34,600 --> 00:16:38,280 ‫ولكن على ما يبدوا ان هدف الشخص الذى اطلق ‫. النار على زوجك كان يهدف الى إيذاءه هو 255 00:16:38,320 --> 00:16:40,280 ‫هل تعليمن لما قد يُقدم احد ‫على القيام بذللك؟ 256 00:16:40,320 --> 00:16:43,600 ‫انا لا افهم. انا ظننت ان الامر كان ‫.. مُتعلق بمسألة سياسية مع والده 257 00:16:43,640 --> 00:16:46,040 ‫.الامر ليس هكذا بعد الآن 258 00:16:46,040 --> 00:16:48,640 ‫هل ذكر أنهُ، تلقى اي تهديد من قبل؟ 259 00:16:48,680 --> 00:16:52,680 ‫.تهديد اهُ? اوه, لا 260 00:16:53,160 --> 00:16:55,760 ‫لا, هل انتِ مُتأكدة؟ 261 00:16:55,760 --> 00:16:58,080 ‫بماذا فكرتى للتو؟ 262 00:16:58,280 --> 00:17:00,080 ‫المعذرة؟ 263 00:17:00,080 --> 00:17:02,960 ‫شيء ما خطر ببالك تواً, ماذا كان؟ 264 00:17:03,320 --> 00:17:05,120 ‫.انا،انا لا اعلم 265 00:17:05,120 --> 00:17:07,960 ‫.سيدتى, يمكنك لحديث الى زوجك الآن 266 00:17:08,000 --> 00:17:10,560 ‫...عليّ ان اذهب 267 00:17:14,760 --> 00:17:17,640 ‫...الإدراك الإضافى. إرتجاف العينين 268 00:17:18,280 --> 00:17:20,000 ‫.هناك شيءٌ ما لم تخبرنا بهِ 269 00:17:20,040 --> 00:17:24,760 ‫إنها خائفة بسبب سماعها ان زوجها كان ‫. مُستهدف من قبل احد القتلة فى يوم زفافهم 270 00:17:25,280 --> 00:17:26,520 ‫...ربما 271 00:17:26,560 --> 00:17:28,240 ‫.نحن مصورون فيديو محترفين 272 00:17:28,280 --> 00:17:32,200 ‫،انت لست من العائلةنحن, اه ‫...لا يُمكننا ان نعطيك تلك الشرائط 273 00:17:32,240 --> 00:17:34,800 ‫،اه, نحن نحاول ان نتعرف على ‫.من اطلق النار على العريس 274 00:17:34,800 --> 00:17:37,080 ‫وهذا الامر،بالتأكيد ستوافق عليه ‫...عائلة العريس 275 00:17:37,120 --> 00:17:39,120 ‫،آسف ‫...علينا انـ 276 00:17:39,160 --> 00:17:44,160 ‫هناك شروط بالعقد تمنعُنا من ‫. تسليم ما قمنا بتصويره 277 00:17:44,200 --> 00:17:45,760 ‫.لا يُمكننى ان اقدم لكَ يشيء 278 00:17:45,800 --> 00:17:49,000 ‫...اجل, انظر, تلك التردُدَات والتكرارات 279 00:17:49,000 --> 00:17:53,200 ‫فأنت فى حالة انفعال واضح ‫... مما يعنى انك تكذب 280 00:17:53,240 --> 00:17:55,560 ‫انا اراهن ان عقدك لاينص على ‫.. ايّ مما قلته 281 00:17:55,600 --> 00:17:59,840 ‫انتَ تريد ان تُلقى نظرة على التسجيل, لأنك ‫.. تريد ان تتأكد إذا كان من اطلق النار هنا 282 00:17:59,880 --> 00:18:04,160 ‫لأنهُ إن كان هنا, فسوف تقوم ببيع قرص ‫التسجيل حينها بثمن كبير.صحيح؟ 283 00:18:04,440 --> 00:18:06,680 ‫انت تحاول ان تصل الى الشخص ‫الذى قام بذلك؟ 284 00:18:06,680 --> 00:18:08,120 ‫.هذا صحيح 285 00:18:08,200 --> 00:18:11,680 ‫لا تكن احمق, يلرجل ‫.إعطنى الشرائط. هيا 286 00:18:15,280 --> 00:18:19,120 ‫،إذا وصلت ايّ من هذه التسجيلات ‫...،شبكة المعلومات 287 00:18:19,120 --> 00:18:22,000 ‫.فسأقوم بقطع رأسك من اسفل حنجرتك 288 00:18:22,040 --> 00:18:24,760 ‫.لا يوجد بحديثك تردد الآن. فأنت تقول الحقيقة 289 00:18:29,280 --> 00:18:30,640 ‫ومن لهُ مصلحة فى قتل ابنى؟ 290 00:18:30,680 --> 00:18:32,240 ‫.نحن نعمل على إكتشاف ذلك 291 00:18:32,240 --> 00:18:34,200 ‫.انتم على خطأ 292 00:18:34,240 --> 00:18:37,520 ‫،إذا كان هناك قاتل آخر بالغرفة, حسناً ‫.حينئذٍ, فهناك اثنين تم إرسالهم فى إثرى 293 00:18:37,560 --> 00:18:39,720 ‫.هذا الامر غير مُتعلق بعائلتى 294 00:18:39,720 --> 00:18:41,800 ‫هل انتَ متأكد؟ 295 00:18:41,840 --> 00:18:46,840 ‫السياسة من كانت وراء ذلك ‫.بعض الناس يريدون إسكاتى 296 00:18:47,280 --> 00:18:50,000 ‫.وهؤلاء هم، من يجب ان تبحثوا عنهم 297 00:18:53,080 --> 00:18:55,080 ‫إصبعه يقول الكثير, اليس كذلك؟ 298 00:18:55,120 --> 00:18:57,640 ‫اجل, إصبعهُ يشير الى مكان بينما ‫... عينيه بإتجاه آخر 299 00:18:57,680 --> 00:18:58,760 ‫.هذا يحدث عندما تكذبى 300 00:18:58,840 --> 00:19:02,840 ‫،بحيث يعمل عقلك بكَدّ لإختلاق امراً ما ‫...بحيث لا يستطيع الجسد مزامنتهُ 301 00:19:03,560 --> 00:19:08,200 ‫.انا لم اكن على علاقة جنسية بتلك المرأة 302 00:19:09,080 --> 00:19:11,400 ‫.هذه شرائط تسجيل لقاعة حفل الزفاف 303 00:19:11,440 --> 00:19:13,480 ‫معظم التسجيلات تمت قبل ‫.ميعاد الزفاف بساعة 304 00:19:13,520 --> 00:19:16,560 ‫إذن, انتم لن تبحثوا عن تعبيرات ‫.... عادية للخوف او الغضب 305 00:19:16,560 --> 00:19:18,480 ‫نحن نبحث عن اى شخص يحاول ‫... إخفاء تلك لمشاعر 306 00:19:18,520 --> 00:19:22,040 ‫ما ان بدأ الزفاف,حتى تظاهر الجميع ‫.. بانهم يحظون بوقت مُمتع 307 00:19:22,080 --> 00:19:23,840 ‫انتم ستبحثون عن الاشخاص الذين ‫... يحاولون إخفاء مشاعرهم 308 00:19:23,880 --> 00:19:26,720 ‫..."هذا يعنى "قِناع الابتسامة 309 00:19:27,920 --> 00:19:29,240 ‫.انظروا الى هؤلاء 310 00:19:29,280 --> 00:19:32,920 ‫.ابتسامة الخوف, الغضب 311 00:19:33,520 --> 00:19:34,960 ‫.والكراهية 312 00:19:35,000 --> 00:19:38,160 ‫إبحثوا عن ايّ شخص تظهر عليه ايّ من تلك التعبيرات ‫.وقوموا بتحديده وأرسلوا صورته اليّ 313 00:19:38,200 --> 00:19:40,560 ‫.ليس لدينا ما يكفى من الوقت للقيام بذلك 314 00:19:47,760 --> 00:19:49,280 ‫،اه, نحن نريد ان نعلم إن كان ‫. العريس تلقى تهديد من اى احد 315 00:19:49,320 --> 00:19:52,320 ‫...هل ذكر بأنه تلقى تهديد. او تكلم الى رجلـ 316 00:19:52,320 --> 00:19:57,320 ‫بإسم العروس, اي شيء... ‫يُمكن ان يسبب لهُ المتاعب؟ 317 00:19:57,360 --> 00:19:58,480 ‫حتى لو كان شيء صغير؟ 318 00:19:58,520 --> 00:20:00,960 ‫انا لا يمكننى التفيكر فى اى شيء. إنهُ كان سعيد 319 00:20:01,360 --> 00:20:03,080 ‫.(كان مجنون بحب (فيبى 320 00:20:03,120 --> 00:20:05,440 ‫.وهذا كل ما تكلم عنه 321 00:20:05,680 --> 00:20:07,360 ‫هل قال اليكَ اي شيء مٌختلف؟ 322 00:20:08,160 --> 00:20:12,040 ‫.لا. لم يذكر اي شيء 323 00:20:13,560 --> 00:20:16,440 ‫،انتَ الرجل الافضل ‫صحيح? ما هو اسمك؟ 324 00:20:16,760 --> 00:20:18,840 ‫.(جاريت). (جاريت كاريوود) 325 00:20:21,240 --> 00:20:22,760 ‫بمُنّ تتصل؟ 326 00:20:22,800 --> 00:20:24,600 ‫بالمخابرات, لأرى الى اي شيء ‫...توصلوا بحصوص السفير 327 00:20:24,640 --> 00:20:26,600 ‫حسناً , هذه معلومات سرية. بمن ستتصل؟ 328 00:20:26,640 --> 00:20:28,120 ‫..(لورا)- ‫لورا)،من؟)- 329 00:20:28,120 --> 00:20:29,760 ‫لورا) من وكالة المخابرات المركزية) 330 00:20:31,320 --> 00:20:33,640 ‫هاى, ماذا تفعل هنا? انا ظننت ‫انك ستغادر بعد "الترانيم"؟ 331 00:20:33,680 --> 00:20:34,680 ‫.لم اخرج بالوقت المناسب 332 00:20:34,720 --> 00:20:36,440 ‫...اوه, انا آسفة,ولكن علي انـ 333 00:20:36,440 --> 00:20:38,960 ‫(علي ان اذهب الى ذلك الاجتماع بـ(روسطون ‫.انا اخبرت (توليفر) انى سأقوم بتغطية ذلك الاجتماع 334 00:20:38,960 --> 00:20:41,720 ‫،الامر هام انا لا يمكننى ان اخذله ‫فقط اخرجينى من هنا،إتفقنا؟ 335 00:20:41,760 --> 00:20:43,240 ‫ماذا... ماذا تقصد؟ 336 00:20:43,720 --> 00:20:46,360 ‫اخبري رجل الامن ذلك،اننى ‫. عليّ ان اذهب 337 00:20:47,000 --> 00:20:49,600 ‫.لا يُمكننى القيام بذلك- ‫بالتأكيد, يمكنك. انت المسؤلة،صحيح؟- 338 00:20:50,600 --> 00:20:52,080 ‫...جيل), الامر هام) 339 00:20:52,080 --> 00:20:53,800 ‫،إذا خرج احد الاشخاص ‫...فسيحاول الجميع الخروج 340 00:20:53,840 --> 00:20:56,280 ‫مما سيفقدنا القدرة على ‫.الحفاظ على المكان مُغلقاً 341 00:20:58,480 --> 00:21:00,760 ‫.لا عليكِ. انا سأتصل بالمكتب 342 00:21:01,600 --> 00:21:03,880 ‫...قابلينا عندما تنتهى 343 00:21:10,000 --> 00:21:12,640 ‫ماذا قالت (لورا) من وكالة ‫الاستخبارات المركزية؟ 344 00:21:12,680 --> 00:21:13,840 ‫.سوف تعاود التصال بى 345 00:21:14,200 --> 00:21:15,880 ‫هل اردت شخص،يخفى شيءٌ ما؟ 346 00:21:15,920 --> 00:21:18,600 ‫إنهُ فضل رجل كذب عليّ عندما ‫. سألت عن العريس 347 00:21:21,280 --> 00:21:25,880 ‫(اولاً, انا اردت ان اقول (وون-هي ‫.(وانا تقابلنا مُنذ عام بـ(كولومبيا 348 00:21:25,880 --> 00:21:27,680 ‫هذا التسجيل كان من عشاء ‫.الليلة الماضية 349 00:21:27,720 --> 00:21:33,480 ‫اه, هو كان شخص حَسِن المظهر, وكان ‫. يحب التطوع لخدمة ملجأ المتشردين 350 00:21:33,520 --> 00:21:35,440 ‫...انا, وعلى الجانب الآخر, كانـ 351 00:21:35,480 --> 00:21:36,800 ‫انتِ تحدثتِ الى (كرايوود) قبل ذلك؟ 352 00:21:36,840 --> 00:21:39,440 ‫هل لاحظتى اي تغيير فى صوتهُ بعد ذلك؟ 353 00:21:41,800 --> 00:21:44,320 ‫.اظن ان نبرة صوتهُ إرتفعت قليلاً 354 00:21:44,360 --> 00:21:45,880 ‫.وهو يتكلم ايضا بشكل اسرع 355 00:21:45,960 --> 00:21:48,240 ‫.إنفعالات هذا الرجل فى إزدياد 356 00:21:48,280 --> 00:21:50,880 ‫.ربما يحاول ان يسيطر على غضبهُ 357 00:21:50,920 --> 00:21:54,200 ‫.إنهُ, اه... اكرم من قابلتهُ 358 00:21:54,200 --> 00:21:56,560 ‫.اوه, توقف عند هذه اللقطة 359 00:21:57,440 --> 00:22:00,200 ‫.انتقل الى يده اليسرى 360 00:22:03,520 --> 00:22:06,480 ‫،ها هو السؤال الذى ما نسمعهُ ‫...دائماً بحفلات الزفاف 361 00:22:07,080 --> 00:22:10,080 ‫لماذا يقوم رجل مُحترم،بإشارة ‫غير لائقة للعريس بإصبعه؟ 362 00:22:10,080 --> 00:22:12,200 ‫هل انت واثق من ان ‫هذا ما كان يقصده؟ 363 00:22:12,560 --> 00:22:14,000 ‫من انتَ؟ 364 00:22:14,040 --> 00:22:17,240 ‫(اوه, المعذرة, هذا (كارل دوبرى ‫...من جهاز الامن--إنهُ يعمل بمرافقتى 365 00:22:17,280 --> 00:22:19,400 ‫.انا فقط اقول, ان ذلك الرجل يحُك عينيه 366 00:22:19,440 --> 00:22:20,520 ‫.ربَما كان يشعر بحكة فى عينه 367 00:22:20,520 --> 00:22:23,400 ‫.لا, لا. إنهُ يقصد شيء آخر 368 00:22:23,400 --> 00:22:26,880 ‫،إنها إشارة لا إرادية ‫....تهدف لمعنى خاص 369 00:22:26,920 --> 00:22:30,600 ‫.اه, لوكر, إسحب المقاطع السياسية 370 00:22:30,640 --> 00:22:34,400 ‫(الآن, السيناتور (ماكين ‫....خدم البلاد بشرف 371 00:22:34,440 --> 00:22:36,720 ‫...إنهُ 372 00:22:39,080 --> 00:22:42,920 ‫الى اي درجة تعامل نفسك كوزير دفاع؟ 373 00:22:42,960 --> 00:22:45,560 ‫.اوه, انا سوف اترك هذا الامر للتاريخ 374 00:22:45,600 --> 00:22:48,360 ‫.إنها إشارة عدائية 375 00:22:50,440 --> 00:22:53,000 ‫الآن, انا اعلم لما احسّ اولائك ‫.الاثنين بذلك الشعور 376 00:22:53,040 --> 00:22:56,880 ‫...السؤال هو ‫لماذا يكون الرجل الافضل؟ 377 00:23:03,420 --> 00:23:04,940 ‫انا لا اعلم عمّا تتكلم؟ 378 00:23:04,980 --> 00:23:06,060 ‫!اجل, لا تعلم 379 00:23:06,060 --> 00:23:09,140 ‫(انا لم اكن على خلاف مع (وون-هي ‫انا لا اعلم لما تقول ذلك؟ 380 00:23:09,180 --> 00:23:12,060 ‫لأننى رأيتك. تظهر لنا ثلاثة طرق ‫.. مُختلفة من الحديث 381 00:23:18,220 --> 00:23:19,500 ‫...انا فهمت 382 00:23:19,500 --> 00:23:22,380 ‫انت كنت مُستاء من (وون-هي),وهو ‫... تأذّىَ الآن 383 00:23:22,420 --> 00:23:24,140 ‫.وانتَ الآن تشعر بالذنب 384 00:23:24,140 --> 00:23:26,060 ‫انت تتسائل, بشكل ما إذا ‫. كُنت, مُلام على ذلك 385 00:23:26,100 --> 00:23:28,460 ‫.ولكنك تعلم ان هذا ليس صحيح 386 00:23:29,980 --> 00:23:34,420 ‫وأفضل طريقة لمساعدتهُ الآن ‫.بأن تساعدنا للتوصل الى من قام بأذيته 387 00:23:38,620 --> 00:23:40,820 ‫.إنهُ كان يدين لى بـ5000 دولار 388 00:23:40,860 --> 00:23:42,380 ‫.هذا لا يفسر ما تشعر بهِ 389 00:23:42,420 --> 00:23:44,620 ‫.الامر ليس بخصوص المال 390 00:23:48,260 --> 00:23:50,460 ‫.إنهُ كان يعانى من مشاكل المُقامرة 391 00:23:50,500 --> 00:23:52,420 ‫ولا يعلم بذلك الكثيرين. إنهُ ‫. ابقى على ذلك سراً 392 00:23:52,460 --> 00:23:56,580 ‫إنهُ كان خائف من ان،تكتشف ‫. عائلة امهُ هذا الامر 393 00:23:56,620 --> 00:23:59,860 ‫إنهم يتبعون التقاليد الكورية القديمة--وكانوا ‫.سيقومون بطرده إذا علموا انهُ يفعل ذلك 394 00:23:59,900 --> 00:24:03,580 ‫منذ عدة اسابيع, طلب منّى ان اقرضه الخمسة آلاف ‫.حتى يستطيع رد اموال مندوب الرهانات 395 00:24:03,620 --> 00:24:05,020 ‫.انا اعطيته المال 396 00:24:05,060 --> 00:24:08,500 ‫ثم, إكتشفت انه لم يسدد دينه, بل ‫. إستخدم الاموال فى لعبة اخرى 397 00:24:08,500 --> 00:24:11,500 ‫.وهذا ما جعلنى أُجَن منه 398 00:24:11,820 --> 00:24:18,340 ‫،انا... انا لا اعلم مقدرا ديونه الآن ‫.ولكن هناك من تكلم عن إيزاءه 399 00:24:19,460 --> 00:24:21,860 ‫.انا اعلم ذلك 400 00:24:23,060 --> 00:24:26,300 ‫ها انت تكلمت. هل تشعر بتحسن؟ 401 00:24:30,100 --> 00:24:32,100 ‫حسناً, نحن تفحصنا سجلات ‫... العريس البنكية 402 00:24:32,140 --> 00:24:33,460 ‫.وتأكدتُ مما اخبرك بهِ الفتى 403 00:24:33,500 --> 00:24:36,460 ‫كسر الودائع, ودائع نقدية ‫. كبيرة فى فترات غير منتظمة 404 00:24:36,500 --> 00:24:38,260 ‫.يبدوا انهُ إدمان المخدرات 405 00:24:38,300 --> 00:24:39,500 ‫.نحن بحاجة للتحدث الى لسفير 406 00:24:39,580 --> 00:24:41,820 ‫حسناً, تفضل, إنهُ بالطابق ‫. العلوى. انه صعد للتو 407 00:24:41,820 --> 00:24:44,660 ‫عليّ ان اذهب لمراقبة اعمال ‫.الشغب هنا 408 00:24:45,300 --> 00:24:46,660 ‫.لا نملك الكثير من الوقت 409 00:24:46,700 --> 00:24:48,660 ‫هاى, هل تريدنى ان اواصل ‫الحديث مع المدعوين ام ماذا؟ 410 00:24:48,700 --> 00:24:51,300 ‫لا, إذهبى لمساعدة (لوكر) فى ‫...فحص التسجيلات 411 00:24:51,900 --> 00:24:53,660 ‫.انا اريدك ان تُبقى على السيطرة 412 00:24:53,700 --> 00:24:55,540 ‫لا تقول لىّ هذا. انا اريد ‫... ان اغادر الآن 413 00:24:55,580 --> 00:24:57,620 ‫،سيدى, سيدى, لايمكننى ‫...ان افعل حيال ذلك شيء 414 00:24:57,660 --> 00:25:01,100 ‫انا مُمثل خاص من البيت ‫. الابيض. ويمكننى اخذ عملك 415 00:25:01,340 --> 00:25:04,100 ‫،الآن, هل ستتركنى اخرج ‫من هنا ام لا؟ 416 00:25:04,140 --> 00:25:05,420 ‫....المعذرة 417 00:25:05,420 --> 00:25:07,740 ‫.اه, علينا ان نتأكد مما تقول 418 00:25:07,780 --> 00:25:09,340 ‫ما هو رقم مكتبك؟ 419 00:25:09,380 --> 00:25:10,500 ‫ماذا؟ 420 00:25:10,540 --> 00:25:13,020 ‫او ربما يمكننا التحدث الى سكرتيرتك ‫مباشرة. ماهو اسمها؟ 421 00:25:13,020 --> 00:25:14,860 ‫...حسناً, انا لا 422 00:25:14,900 --> 00:25:17,460 ‫اجل, ارى ذلك, هذه... هذه ‫...مشكلة التفوه بالأكاذيب 423 00:25:17,500 --> 00:25:20,620 ‫،هناك الكثير من الاكاذيب الاخرى ‫...التى عليك ان تتفوه بها 424 00:25:21,900 --> 00:25:24,900 ‫.تفضل بالإنتظار فى الغرفة, من فضلك 425 00:25:27,100 --> 00:25:28,660 ‫.انا لا احتاج الى مساعدتك 426 00:25:28,700 --> 00:25:31,500 ‫...لا. بالتأكيد، لا 427 00:25:35,620 --> 00:25:40,220 ‫عندما سألناكِ عن التهديدات,فلماذا لم ‫تخبرينا ان زوجك كان يقوم بالمقامرة؟ 428 00:25:40,260 --> 00:25:42,660 ‫هل هذا ما كنتِ تحاولى إخفاءه؟- ‫لا- 429 00:25:42,700 --> 00:25:47,580 ‫،المعاملات الأُسرية تعد اسرار هامة ‫...ولكنها لم تمثل مُشكلة مؤخراً 430 00:25:47,620 --> 00:25:50,060 ‫وون هي لم يقم بالمقامرة منذ 6 اشهر 431 00:25:52,340 --> 00:25:54,380 ‫هل قام بالمقامرة؟ 432 00:25:55,380 --> 00:25:59,380 ‫هل كان ما حدث بشأن ذلك؟ ‫شخصٌ اطلق عليه الرصاص بسبب مُقامرة؟ 433 00:25:59,380 --> 00:26:00,340 ‫...نحن لا نعلم 434 00:26:00,380 --> 00:26:02,860 ‫...انت على خطأ 435 00:26:03,860 --> 00:26:05,860 ‫.ليس لديه اي ديون.انا دفعتها جميعاً 436 00:26:05,900 --> 00:26:06,820 ‫انتَ ماذا؟ 437 00:26:06,820 --> 00:26:10,260 ‫انا اردته ان يبدأ حياته الزوجية ‫.من دون ان يعتل هم لأعباء مُسبقة 438 00:26:10,300 --> 00:26:13,340 ‫.انا دفعت جميع ديونه. كهديتى لزواجه 439 00:26:14,820 --> 00:26:16,980 ‫.متى بدأ بالمقامرة مرة اخرى 440 00:26:16,980 --> 00:26:19,820 ‫.إبنى ليست لهُ اي مسؤلية عمّا حدث 441 00:26:19,820 --> 00:26:21,820 ‫لما لم يخبرنى ايّ احد بما كان يفعلهُ؟ 442 00:26:21,860 --> 00:26:24,740 ‫.من فضلك إخرج ابنى من ذلك الامر 443 00:26:24,740 --> 00:26:26,380 ‫.إنهُ لم يقترف ايّ شيء 444 00:26:26,380 --> 00:26:28,020 ‫انت على حق--بماذا كنت افكر؟ 445 00:26:28,060 --> 00:26:30,540 ‫!ابنك ليس لديه اي علاقة بذلك 446 00:26:30,540 --> 00:26:33,140 ‫...اجل, إنهُ... إبن رائع 447 00:26:33,780 --> 00:26:37,060 ‫.إنهُ مُدهش 448 00:26:38,340 --> 00:26:41,580 ‫...إنهُ افضل إبن رأيتهُ 449 00:26:42,660 --> 00:26:44,620 ‫...ابـــداً 450 00:26:49,740 --> 00:26:51,940 ‫لماذا يُحب السفير إبنهُ الى هذا الحد؟ 451 00:26:51,980 --> 00:26:54,700 ‫هل رأيت إنفعال الحارس ‫عندما تم نطق إسم العريس؟ 452 00:26:54,740 --> 00:26:56,660 ‫...الكـــراهية 453 00:26:57,020 --> 00:26:58,980 ‫..إنهُ حقاً يكره العريس 454 00:26:59,020 --> 00:27:01,340 ‫السؤال هو, لماذا؟ 455 00:27:04,180 --> 00:27:05,940 ‫...إنحنـــاءه 456 00:27:05,980 --> 00:27:08,100 ‫.اجل, بصالة الاستقبال, كما قلتى 457 00:27:08,140 --> 00:27:11,140 ‫عندما بدأت حفة الزفاف، الحارس ‫. إنحنى للعريس إنحناء مُنخفض 458 00:27:11,220 --> 00:27:13,420 ‫وهى علامة لعدم الاحترام 459 00:27:14,020 --> 00:27:17,820 ‫،بالثقافة الكورية, فإن مستوى الانحناء ‫يعبر عن تأصل العلاقة بين الافراد 460 00:27:17,820 --> 00:27:21,140 ‫لذلك كان من المُفترض ان ينحنى ‫الحارس الى اصابع قدمه, صحيح؟ 461 00:27:21,180 --> 00:27:23,980 ‫فلماذا إنحنى الى إبن السفير وكأنهُ ندّاً لهُ؟ 462 00:27:24,380 --> 00:27:28,020 ‫.إحضرى السفير والحارس 463 00:27:28,300 --> 00:27:30,420 ‫.سوف اقابلك بعد دقيقة- ‫الى اين انت ذاهب؟- 464 00:27:30,940 --> 00:27:33,020 ‫.(ذاهب لرؤية (ارنسون 465 00:27:33,300 --> 00:27:35,420 ‫.انا احاول،اجل 466 00:27:36,180 --> 00:27:40,140 ‫انا سوف اتصل بك فور خروجى ‫... من هنا. انت, ايضاً 467 00:27:41,060 --> 00:27:43,420 ‫هل لديك اي فكرة،عن المُدّة ‫التى سنبقاها هنا؟ 468 00:27:43,460 --> 00:27:44,660 ‫.انا بدأت اشعر وكأننى رهينة 469 00:27:44,700 --> 00:27:47,540 ‫،من الصعب التكهُن بالمدة, عليّ ان ‫.اجد ذلك الرجل المُسلح،انت تعلم ذلك 470 00:27:47,580 --> 00:27:50,580 ‫عليّ ان اخرج من هنا,عن ‫جدّ. هل يمكنك مساعدتى؟ 471 00:27:50,580 --> 00:27:53,820 ‫...لا. آسف, مستحيـــل 472 00:27:53,860 --> 00:27:55,660 ‫.كلا نا نعلم ان هذا ليس صحيح 473 00:27:55,700 --> 00:27:58,420 ‫انت يمكنك ان تخرج اي ‫...شخص كيفما تشاء 474 00:27:59,460 --> 00:28:02,540 ‫،كال), وظيفتى على المحكّ) ‫.. نائب المدير سيعاقبنى 475 00:28:02,540 --> 00:28:04,380 ‫،لأننى لم اقم بتغطية الاجتماع ‫....كما يُفترض 476 00:28:04,420 --> 00:28:07,260 ‫كلانا يعلم ان هذا ليس ‫صحيح,اليس كذلك؟ 477 00:28:07,580 --> 00:28:08,740 ‫الى ايُّ شيءٍ ترمى؟ 478 00:28:08,780 --> 00:28:11,420 ‫حسناً, إنها لم تكن مُكالمة عمل،هاه؟ 479 00:28:15,940 --> 00:28:19,340 ‫!تراجع!وإجلس بمكانك 480 00:28:19,340 --> 00:28:22,460 ‫!لا يمكننا السماح الى ايّ احد بالخروج 481 00:28:23,980 --> 00:28:25,740 ‫!الجميـــع 482 00:28:25,780 --> 00:28:28,380 ‫!تراجعوا!إجلسوا بأماكنكم 483 00:28:28,980 --> 00:28:31,260 ‫حسناً،سنخرجكم من هنا ‫.فى اسرع وقت ممكن 484 00:28:31,300 --> 00:28:32,260 ‫كيف تسير الامور؟ 485 00:28:32,300 --> 00:28:33,700 ‫.تخرج عن السيطــرة 486 00:28:33,700 --> 00:28:35,820 ‫اين ارنسون? انا ‫...بحاجة للحديث معهُ الآن 487 00:28:36,500 --> 00:28:38,420 ‫.إنهُ يتعالم مع الحشد بالطابق الثانى 488 00:28:38,420 --> 00:28:40,220 ‫وانت؟ 489 00:28:40,260 --> 00:28:43,060 ‫.دوبرى). نحن تقابلنا منذ نصف ساعة) 490 00:28:43,100 --> 00:28:45,660 ‫.رائع. هل يمكنك ايجاد (أريسون) من اجلى 491 00:28:46,260 --> 00:28:47,580 ‫لماذا؟ 492 00:28:47,580 --> 00:28:50,020 ‫.احتاج الى مساعدة 493 00:28:55,180 --> 00:28:56,380 ‫لأيّ شيءٍ ننتظر؟ 494 00:28:56,380 --> 00:28:58,700 ‫سيدى, انا آسفة جداً. سوف ‫.يكون هنا بأى لحظة 495 00:28:58,740 --> 00:29:02,260 ‫(انتِ اخبرى د.(ليتمان ‫...إن ابنى ضُرب بالنار،وحُمل الى 496 00:29:02,260 --> 00:29:05,300 ‫انا آسف،الامر استغرق مِنّى ‫... وقت اكثر مما ظننت 497 00:29:05,300 --> 00:29:07,740 ‫ماذا فعلت؟- ‫.حصلت على هذا- 498 00:29:15,600 --> 00:29:18,600 ‫...لا تقلق,إنهُ افارغ 499 00:29:19,360 --> 00:29:21,120 ‫حصلت علسه كمُجاملة من ‫... خدمات الامن 500 00:29:21,120 --> 00:29:24,560 ‫انا سوف اتصل بأمين الخزانة،ووزارة ‫... الخارجية،وحكومتى الخاصة 501 00:29:24,600 --> 00:29:26,080 ‫.هذا رائع 502 00:29:26,120 --> 00:29:29,600 ‫هل تعرف ما يفعلهُ الحيوانات ‫عندما يبدأوا بالإضجاع؟ 503 00:29:29,640 --> 00:29:30,840 ‫المعذرة؟ 504 00:29:30,840 --> 00:29:32,400 ‫.إنهم يهمدون 505 00:29:32,400 --> 00:29:34,840 ‫عيونهم تغلق,تتمدد ‫... شفاههم تَمتدُّ 506 00:29:34,880 --> 00:29:37,240 ‫...كل شيء بهم يهمدّ. 507 00:29:37,280 --> 00:29:39,840 ‫ولكن إن نظرت اليهم عن ‫....قُرب,فأول شيء ستراه 508 00:29:39,880 --> 00:29:42,680 ‫والذى يسرى عبر اذهانهم ‫.فور إستعادة وعيهم 509 00:29:42,720 --> 00:29:44,920 ‫لماذا تخبرنى بذلك؟ 510 00:29:44,920 --> 00:29:51,160 ‫لأننى بعد ان قمت بتعبئة ‫. المسدس،انت وقفت امامهُ 511 00:29:59,360 --> 00:30:03,360 ‫لماذا يحمى موظف رسمى ‫حارسهُ الخاص؟ 512 00:30:03,360 --> 00:30:08,360 ‫ولماذا يعامل ذلك الحارس،ابنهُ ‫معاملة النِدّ؟ 513 00:30:09,800 --> 00:30:11,800 ‫هل هم إخوة؟ 514 00:30:11,800 --> 00:30:12,960 ‫...هذا سخيف 515 00:30:13,000 --> 00:30:15,000 ‫...الاخطاء تحدث 516 00:30:15,040 --> 00:30:16,960 ‫هل هو ابنك؟ 517 00:30:17,000 --> 00:30:19,840 ‫..إذا كذبت، فسأعلم ذلك 518 00:30:19,880 --> 00:30:24,600 ‫،انتَ تم توكيلك بحماية عائلتى ‫وليس من اجل التحقيق فى حياتنا الخاصة 519 00:30:24,600 --> 00:30:26,000 ‫.إذن, هو ابنك 520 00:30:26,040 --> 00:30:27,840 ‫.انا لم اقل ذلك- ‫.بل ،قلت ذلك- 521 00:30:27,840 --> 00:30:29,360 ‫.هذا ليس من شأنك 522 00:30:29,400 --> 00:30:31,640 ‫.فقط إعترف ولو لمرة 523 00:30:32,200 --> 00:30:34,400 ‫وما علاقة ايّ من هذه الامور ‫بما حدث اليوم؟ 524 00:30:34,440 --> 00:30:36,680 ‫..اخبرنى انت--انتَ تظن انهُ مُتورط 525 00:30:36,720 --> 00:30:37,720 ‫لماذا قلتْ ذلك؟ 526 00:30:37,720 --> 00:30:43,480 ‫،قبل إطالاق النار,فى كل ممرة كنت تكلم بها ‫. عن حارسك الشخصى كنت تظهر مرتبكاً 527 00:30:43,960 --> 00:30:48,240 ‫ومُنذ ان تم إطلاق النار,كل مرة تكون ‫.بها برفقتهُ, يبدوا عليك الغضب 528 00:30:48,280 --> 00:30:50,400 ‫.وانت تظهر ذلك الغضب الآن 529 00:30:50,440 --> 00:30:52,560 ‫لماذا؟لماذا انتَ غاضب الى هذا الحد؟ 530 00:30:52,920 --> 00:30:55,520 ‫هل تظن بأنهُ حاول ان يقتل اخيه؟ 531 00:31:02,800 --> 00:31:06,960 ‫!اخبرهُ انهُ مُخطيء ‫!اخبرهُ انهُ مُخطيء 532 00:31:08,680 --> 00:31:11,520 ‫(انت دائما ما كنت تكره (وون-هى 533 00:31:12,280 --> 00:31:14,360 ‫.وتعاملهُ بعدم إحترام 534 00:31:14,400 --> 00:31:17,160 ‫هذا،لأنك لم تخبر ايّ احد، عن ‫... من اكون 535 00:31:17,680 --> 00:31:18,760 ‫هل اطلقت النار،عليه؟ 536 00:31:18,800 --> 00:31:20,360 ‫كيف يمكنك ان تطرح عليّ هذا السؤال؟ 537 00:31:20,360 --> 00:31:21,920 ‫...انتَ لديك مسدس 538 00:31:21,960 --> 00:31:24,200 ‫...انتَ كنتَ تقف ابالقرب منهُ 539 00:31:24,480 --> 00:31:26,840 ‫هل اطلقت النار عليهِ؟ 540 00:31:28,920 --> 00:31:33,000 ‫!لا،انا لم افعل ذلك 541 00:31:34,680 --> 00:31:39,000 ‫،انت تعلم,إذا كنتَ مُهتم ‫.انا لم ارى ايّ علامة تشير الى كذبهُ 542 00:31:39,000 --> 00:31:41,560 ‫.لا يهم ما اشعر بهِ شعورى 543 00:31:41,600 --> 00:31:43,480 ‫.انا اقوم بعملى 544 00:31:43,520 --> 00:31:47,600 ‫(انا اقوم بحمايتك. انا احمى (وون-هي ‫.(انا احمى (فيبى 545 00:31:47,640 --> 00:31:51,240 ‫.اوه, هذا جيد. هذا مثير للإهتمام 546 00:31:51,920 --> 00:31:54,040 ‫لما انتَ مُشمئز؟- ‫ماذا؟- 547 00:31:54,080 --> 00:31:57,200 ‫(لماذا عندما ذُكر اسم (فيبى ‫ظهرت عليك تلك المشاعر؟ 548 00:31:58,280 --> 00:31:59,680 ‫...إنها،...لا شيء 549 00:31:59,720 --> 00:32:03,680 ‫...اوه,لا. لاشيء،هو لا شيء 550 00:32:04,280 --> 00:32:06,600 ‫ماذا كان ذلك؟ 551 00:32:08,400 --> 00:32:10,720 ‫.العديد يظنون ان (فيبى) رائعة 552 00:32:10,760 --> 00:32:12,640 ‫وانت لا؟ 553 00:32:12,640 --> 00:32:15,440 ‫مُنذ عدة اسابيع, قالت ان ‫... عليها مقابلة شخصٌ ما 554 00:32:15,480 --> 00:32:16,480 ‫.وسألتنى عن إمكانية مُرافقتى لها 555 00:32:17,720 --> 00:32:20,600 ‫إنها لم تقُل السبب،هى فقط ‫... ارادتنى معها 556 00:32:21,520 --> 00:32:23,920 ‫.ثم قامت بتغيير رأيها 557 00:32:23,920 --> 00:32:26,160 ‫.وقالت انها ستذهب وحدها 558 00:32:27,560 --> 00:32:30,280 ‫ولكنها جعلتنى اقسم ان لا اخبر ‫. اى احد 559 00:32:33,880 --> 00:32:36,560 ‫!انتَ،إخبرنى ما معنى ذلك 560 00:32:37,640 --> 00:32:42,280 ‫.إذن, عل اى حال, ما اردت ان اقولهُ 561 00:32:42,320 --> 00:32:44,560 ‫.انا كُنت اعمل على تحسين لغتى الكورية 562 00:32:46,600 --> 00:32:51,920 ‫آسفة, (وون-هي), ولكن, اه, انا ‫.فقط اردت ان اقول كلميتن هنا اليوم 563 00:32:55,040 --> 00:32:57,720 ‫.وهذا يعنى انّى احبكَ من كل قلبى- ‫عن ايّ شيء تبحثين؟- 564 00:32:57,720 --> 00:32:59,520 ‫.شخصٌ ما كان على إتصال بالعروس 565 00:32:59,560 --> 00:33:01,360 ‫.شخصٌ ما،لم تخبرنا عنهُ 566 00:33:01,360 --> 00:33:04,160 ‫دوبرى), هل يُمكنك ان تأتى بالعروس) ‫. الى هنا؟انا أريد التحدث اليها 567 00:33:05,080 --> 00:33:06,960 ‫.بالتأكيد 568 00:33:08,000 --> 00:33:10,160 ‫انا لا ارى اى شيء. هل ترى انتِ؟- ‫لا- 569 00:33:11,080 --> 00:33:13,680 ‫هل لديك اى مقاطع مسجلة ‫أخرى،(لوكر)؟ 570 00:33:13,680 --> 00:33:17,400 ‫...ام, الزفاف.هاهو 571 00:33:17,440 --> 00:33:18,520 ‫...فى الشدة والرخاء 572 00:33:18,560 --> 00:33:20,520 ‫.فى المرض والصحة 573 00:33:20,560 --> 00:33:21,720 ‫.فى المرض والصحة 574 00:33:21,760 --> 00:33:23,320 ‫.للمحبة والحنان 575 00:33:23,320 --> 00:33:24,480 ‫.للمحبة والحنان 576 00:33:24,520 --> 00:33:26,880 ‫.من اجل جميع ايام حياتنا 577 00:33:26,920 --> 00:33:29,040 ‫.من اجل جميع ايام حياتنا 578 00:33:29,080 --> 00:33:31,120 ‫...(انا, (فيبى هيدلن 579 00:33:31,160 --> 00:33:32,800 ‫...(انا, (فيبى هيدلن 580 00:33:32,840 --> 00:33:34,520 ‫...آخذك 581 00:33:35,040 --> 00:33:38,680 ‫هل يمكنك ان تُعيد مرة اخرى؟ أعد مرة ‫... اخرى, ولكن ببطء هذه المرة 582 00:33:39,960 --> 00:33:43,400 ‫...(انا, (فيبى هيدلن 583 00:33:43,440 --> 00:33:45,080 ‫...آخذك 584 00:33:45,120 --> 00:33:46,560 ‫هل ترى هزّة الكتفين؟ 585 00:33:46,560 --> 00:33:49,000 ‫.إنها تكذب بشأن إسمها 586 00:33:49,000 --> 00:33:50,040 ‫.آه,هذا على مايبدوا 587 00:33:50,080 --> 00:33:51,400 ‫ولماذا تفعل ذلك؟ 588 00:33:51,440 --> 00:33:52,840 ‫.انا لا اعلم 589 00:33:52,840 --> 00:33:56,200 ‫هل تعتقد بأن هذا لهُ علاقة بالرجل التى كانت ذاهبى لمقابلتهُ؟ 590 00:33:56,960 --> 00:33:58,200 ‫.اتعلمون, نحن تحدثنا الى الكثيرين 591 00:33:58,200 --> 00:34:01,440 ‫وما قد لاحظتهُ،انهُ لا يوجد من يعلم ‫فوبى) إلا مُنذ ثلاث او اربع) ‫.سنوات على الاكثر 592 00:34:01,480 --> 00:34:02,560 ‫وماذا عن والديها؟ 593 00:34:02,600 --> 00:34:05,200 ‫...متوفيين. وصيفات العروس,وصدقائها ‫.جميعهم من العمل 594 00:34:05,240 --> 00:34:07,080 ‫لايوجد اي احد هنا،من ما شهدوا ‫.على نشأتها 595 00:34:07,120 --> 00:34:09,320 ‫ولا يوجد اي اصدقاء قدامى ‫. على اى حال 596 00:34:09,360 --> 00:34:10,560 ‫من اين هي؟ 597 00:34:10,600 --> 00:34:12,920 ‫...(اه, "جارية الشرف" قالت انها من (متشجن 598 00:34:14,560 --> 00:34:18,360 ‫وماذا إن كانت هاربة من حياه اخرى؟ 599 00:34:18,360 --> 00:34:20,680 ‫اه, إسم مختلف،و كل شيء ‫ولم تُخبر ايّ احد بذلك؟ 600 00:34:20,720 --> 00:34:22,920 ‫...والمستشفى--إرتعاد العينين 601 00:34:22,960 --> 00:34:24,760 ‫الم يذكر من قبل ان قام احد بتهديده ؟ 602 00:34:24,800 --> 00:34:27,240 ‫تهديده؟ 603 00:34:27,840 --> 00:34:29,720 ‫لا 604 00:34:29,760 --> 00:34:32,680 ‫نحن ظننا انها كانت تحاول إخفاء ‫تهديد وجههُ شخصٌ ما الى زوجها 605 00:34:32,720 --> 00:34:35,280 ‫وماذا إذا كان شخصٌ ما قام بتهديدها هي؟ 606 00:34:35,280 --> 00:34:37,080 ‫!اجل. الرجل الذى ذهبت لمقابلتهُ 607 00:34:37,440 --> 00:34:39,560 ‫لماذا يقوم صديق قديم بإطلاق النار على عريسها؟ ‫ألم يكن مجنون بحبها؟ 608 00:34:39,560 --> 00:34:43,960 ‫،لا.لا. إنهُ يُحبها ‫.ولكن العريس كان بالمُقدمة 609 00:34:44,840 --> 00:34:47,960 ‫ليتمان, علينا ان نفتح الابواب ‫.ونُخرج الجميع 610 00:34:48,000 --> 00:34:49,040 ‫.اوه, نحن بحاجة للمزيد من الوقت 611 00:34:49,040 --> 00:34:51,280 ‫انا اغلقت للتو الهاتف ‫.مع امين الصندوق 612 00:34:51,320 --> 00:34:55,280 ‫وهو غاضب, فنحن علينا ان نترك ‫الضيوف ونحول التحقيق ليكون ‫.بواسطة شرطة العاصمة 613 00:34:55,320 --> 00:34:57,200 ‫.نحن لدينا مشكله اخرى. (فيبى) إختفت 614 00:34:57,200 --> 00:35:00,560 ‫إنها قالت لحارس البوابة انها راجعة مرة ‫.اخرى الى المستشفى,ولكنها ليست هناك 615 00:35:00,600 --> 00:35:01,880 ‫.لا احد يعلم مكانها الآن 616 00:35:01,920 --> 00:35:02,960 ‫.على ان افتح الابواب 617 00:35:03,000 --> 00:35:05,600 ‫فقط إمهلنا 15 دقيقة,إتفقنا؟ 618 00:35:06,520 --> 00:35:07,840 ‫.لا 619 00:35:08,160 --> 00:35:09,480 ‫.لا 620 00:35:09,520 --> 00:35:14,960 ‫.لا.لا. لا. لا 621 00:35:15,320 --> 00:35:17,560 ‫حسناً, هذا من اجل تلك المجموعة ‫. إعرض المجموعة الاخرى 622 00:35:17,560 --> 00:35:18,920 ‫.هذا كل ما لديّ 623 00:35:18,960 --> 00:35:23,000 ‫جميع التعابير والانطباعات التى يمكننا ‫. الحصول عليها ،هي الغضب, والاستياء 624 00:35:23,040 --> 00:35:25,440 ‫عدائِية,العنف المُقمع،او شيء ‫... من هذا القبيل 625 00:35:25,440 --> 00:35:29,760 ‫حسن, نحن وجهاز الامن ومخططين ‫الزفاف قارنا بين قائمة المدعوين ‫. والضيوف الموجودين بالفيديو 626 00:35:29,800 --> 00:35:32,440 ‫واقصى ما يمكننى قوله,أننا ‫. رأينا جميع الضيوف 627 00:35:32,440 --> 00:35:36,040 ‫إن كان هناك من يُخفى احد انواع ‫المشاعر, فهو لم يظهر خلال الكاميرا 628 00:35:37,200 --> 00:35:39,200 ‫...اوه, (لوكر) على حق 629 00:35:39,240 --> 00:35:41,440 ‫إذن,اين كان؟ 630 00:35:42,240 --> 00:35:44,800 ‫.إخبر ارنسون ان يُخرج الضيوف 631 00:35:46,040 --> 00:35:48,440 ‫.انا اعلم من نحن بحاجة للحديث معه 632 00:35:56,980 --> 00:35:58,740 ‫حسناً, شكراً لكم، لسماحكم لنا ‫.بالتفتيش بأغراضكم 633 00:35:58,780 --> 00:36:01,260 ‫.هذا كان رائع. شمولى جداً 634 00:36:01,660 --> 00:36:06,580 ‫فى الحقيقة, الاشخاص الوحيدين ‫.الذى لم نصور وجوههم هم انتم 635 00:36:07,980 --> 00:36:09,660 ‫.المصورين,هذا يبدوا منطقى 636 00:36:09,740 --> 00:36:12,300 ‫انا اعنى, ان المصور ليس من المفترض ‫...ان يظهر بالكاميرا 637 00:36:12,300 --> 00:36:16,940 ‫الآن,انا تكلمت مسبقاً عن ‫...التعبيرات الانفعالية 638 00:36:16,980 --> 00:36:19,700 ‫،عندما تكونوا على وشك إرتكاب ‫... ،احد اعمال العُنف 639 00:36:19,740 --> 00:36:24,380 ‫فهناك تعبير ينطلق بناءً على السبب ‫. من وراء القيام بذلك العنف 640 00:36:24,380 --> 00:36:26,460 ‫كمثال, عندما تزهب مقابلة ‫. زوجتك السابقة, 641 00:36:26,500 --> 00:36:30,140 ‫.وتخبرك بأنها ستتزوج برجل غنى 642 00:36:30,220 --> 00:36:34,820 ‫.والا تكترث بما تشعر بهِ انتَ, لأنك 643 00:36:35,180 --> 00:36:39,060 ‫...بقدر إهتمامها,لا تُمثل لها شيء 644 00:36:41,780 --> 00:36:44,260 ‫...فقد تم تبديلك 645 00:36:46,460 --> 00:36:50,980 ‫.الآن فكر بالرجوع الى تلك اللحظة 646 00:36:52,100 --> 00:36:56,020 ‫...و بذلك الغضب الذى تشعر بهِ 647 00:37:00,540 --> 00:37:02,900 ‫...وجهك 648 00:37:02,900 --> 00:37:05,460 ‫...فسيظهر على وجهك 649 00:37:23,860 --> 00:37:25,900 ‫...نحن كُنّا متزوجين 650 00:37:25,940 --> 00:37:28,260 ‫.وكان من المفترض ان نظل سوياً 651 00:37:28,300 --> 00:37:30,860 ‫اليس هذا ما يعنيه الزواج؟ 652 00:37:30,900 --> 00:37:32,980 ‫فى الضيق والرخاء؟ 653 00:37:33,020 --> 00:37:35,340 ‫فى الغنى والفقر؟ 654 00:37:35,380 --> 00:37:37,180 ‫فى الصحة والمرض؟ 655 00:37:40,460 --> 00:37:42,900 ‫صحيح؟ 656 00:37:45,540 --> 00:37:47,060 ‫.إنهُ عمل بالجيش سابقاً 657 00:37:47,100 --> 00:37:49,100 ‫هو و(فيبى) كانا متزوجين منذ 4 سنوات 658 00:37:49,100 --> 00:37:51,260 ‫.(إسمها (واسكارلا ديميو 659 00:37:51,300 --> 00:37:54,220 ‫وإنفصلا. وغيرت إسمها ،وإنتقلت ‫. الى العاصمة 660 00:37:54,260 --> 00:37:55,740 ‫.وكان يقتفى آثرها من شهرين 661 00:37:55,780 --> 00:37:57,660 ‫كيف افلت من الامن فى دخوله؟ 662 00:37:57,660 --> 00:37:59,860 ‫حسناً, ربما قضي عدة اشهر ‫... مُخططاً لذلك 663 00:37:59,900 --> 00:38:00,740 ‫.إنه كان إستحوازى 664 00:38:00,740 --> 00:38:03,380 ‫إنهُ فكَك مُسده الى قطع صغيرة ‫...و وضعه بحقيبتهُ 665 00:38:03,420 --> 00:38:05,500 ‫وبدى ذلك ،على انها مُعدات آلة التصوير ‫موضوعة بحقيبتهُ 666 00:38:05,540 --> 00:38:06,700 ‫.هذا رومانسى 667 00:38:06,700 --> 00:38:09,380 ‫.(ارنسون)- ‫.المعذرة- 668 00:38:10,740 --> 00:38:13,700 ‫.(د. (ليتمان). د. (فوستر 669 00:38:16,420 --> 00:38:18,500 ‫.شكراً جزيلاً لكما 670 00:38:24,820 --> 00:38:27,740 ‫.(انا رأيتهم يأخذون (هاورد 671 00:38:27,740 --> 00:38:29,460 ‫هل أذى شخص آخر؟ 672 00:38:29,460 --> 00:38:31,260 ‫.لا 673 00:38:31,260 --> 00:38:34,260 ‫انا لم يكن عندى اي فكرة ‫.عن وجوده هنا اثناء الزفاف 674 00:38:34,300 --> 00:38:37,020 ‫انا اريد ان قول شيءٍ،إن ‫...كنت تسمح لى 675 00:38:37,060 --> 00:38:40,100 ‫انا لم اقصد ان اكذب على ‫... اى احد 676 00:38:40,100 --> 00:38:43,300 ‫انا حتى لم اشعر باننى اكذب ‫...حقاً، الامر فقط 677 00:38:44,220 --> 00:38:48,620 ‫انا لم اكن سعيدة عندما غادرت ‫...ميتشجن),وبتغيير إسمى) 678 00:38:48,620 --> 00:38:54,420 ‫...ولكننى تظاهارت بأن شيءً من ذلك لم يحدث ‫...إنها كانت بمثابة حياه جديدة 679 00:38:57,580 --> 00:39:00,620 ‫...(اخبر (وون-هي 680 00:39:06,260 --> 00:39:08,860 ‫...وون-هي) مُستيقظ) 681 00:39:09,540 --> 00:39:12,060 ‫.وهو يسأل عنكِ 682 00:39:13,660 --> 00:39:16,500 ‫.علينا ان نذهب لرؤيته 683 00:39:17,300 --> 00:39:19,300 ‫.حسناً 684 00:40:00,420 --> 00:40:02,620 ‫كان يوم مُرهق،هاه؟ 685 00:40:03,180 --> 00:40:05,980 ‫هل تودي ان تتناولى ‫مشروباً, او تحتفلى؟ 686 00:40:09,380 --> 00:40:11,980 ‫.انا لا اعتقد بأنها ستكون فكرة جيدة 687 00:40:12,540 --> 00:40:14,300 ‫الم نترك الماضى وراء ظهورنا؟ 688 00:40:14,340 --> 00:40:16,460 ‫...اجل, نحن فعلنا ذلك 689 00:40:16,500 --> 00:40:18,660 ‫ولازلت عند رأيى،ليست ‫...بالفكرة الجيدة 690 00:40:20,300 --> 00:40:23,340 ‫تعلمين, نحن تطلعنا على بيانات ‫.فريقك قبل ان يأتى الى هنا 691 00:40:23,380 --> 00:40:28,340 ‫و, اه, واعلم ما يمكنكم فعلهُ, و ‫...لكننى لا اهتم بذلك 692 00:40:28,740 --> 00:40:31,220 ‫.انا ليس لدي ايّ شيء لأخفيه 693 00:40:31,220 --> 00:40:33,580 ‫.إذن, بحقكِ. إنهُ مجرد مشروب 694 00:40:35,740 --> 00:40:38,060 ‫...المشكلة هى 695 00:40:38,100 --> 00:40:39,500 ‫.اننى مُعجبة بكَ 696 00:40:39,500 --> 00:40:41,100 ‫ولهذه هناك مُشكلة؟ 697 00:40:41,180 --> 00:40:44,220 ‫.لأن الامر سيتعدى،مشاركة الشراب 698 00:40:44,220 --> 00:40:47,260 ‫...ثم سيصبح مُعقد 699 00:40:47,860 --> 00:40:51,980 ‫انا سأكشف كل كذبة تتفوه ‫بها,مما يعنى, اننى سأعرف ‫. كل شيء عنك 700 00:40:54,180 --> 00:40:57,700 ‫هل انت متأكد من رغبتك فى ذلك؟- ‫...انا موافق- 701 00:40:59,780 --> 00:41:01,340 ‫...حسناً إذن 702 00:41:01,380 --> 00:41:03,860 ‫...اه, اجل, اجل. ربما 20 دقيقة 703 00:41:03,860 --> 00:41:07,620 ‫...لا,انا حُجِزت ‫.حسناً. اراك هناك 704 00:41:11,020 --> 00:41:12,060 ‫ميعاد ليلى؟ 705 00:41:12,060 --> 00:41:14,820 ‫..شيء من هذا القبيل. ميعاد للإعتذار 706 00:41:15,780 --> 00:41:17,100 ‫لأيّ شيءٍ ستعتذرى؟ 707 00:41:17,140 --> 00:41:20,260 ‫اوه, إنهُ طلب منّى ان اخرجه من ‫... السفارة, ونانا اخزلتهُ 708 00:41:20,260 --> 00:41:23,180 ‫الآن, ليس عليك القيام بذلك ‫عندما تزوجت. هل تتذكر؟ 709 00:41:23,540 --> 00:41:25,740 ‫...انتِ قمتِ بالصواب 710 00:41:25,780 --> 00:41:28,100 ‫...اوه, انتَ لستَ زوجى 711 00:41:28,140 --> 00:41:29,460 ‫.اليك) يريد ترقية) 712 00:41:29,500 --> 00:41:32,620 ‫،مما يعنى انهُ يقوم بمعروف لرؤسائك ‫...،ويصل الى الاجتماعات الصحيحة 713 00:41:32,620 --> 00:41:33,940 ‫.مما يُمكننى من مساعدته 714 00:41:33,980 --> 00:41:37,780 ‫ولكننى علي ان اتبع القواعد لأكون ‫... فتاه جيده, لذلك 715 00:41:37,780 --> 00:41:42,580 ‫انا سوف اسكب عليه كأس ‫.من النبيذ،ثم اقول انا آسفة 716 00:41:43,500 --> 00:41:45,100 ‫...الزواج 717 00:41:45,100 --> 00:41:47,540 ‫...حسناً, أراك غداً 718 00:41:49,180 --> 00:41:51,540 ‫...(هاى ،(فوستر ‫ماذا؟- 719 00:41:53,460 --> 00:41:55,580 ‫.انا لا اظن انكِ فتاه جيدة 720 00:41:57,300 --> 00:41:59,020 ‫انتَ تكذب 721 00:41:59,021 --> 00:42:06,021 ‫ Synced by: George Samir Gerges ‫Georgesamir56@yahoo.com