1 00:00:52,417 --> 00:00:55,987 Once upon a time, long, long ago, 2 00:00:56,054 --> 00:00:59,023 in a magical kingdom far, far away 3 00:00:59,091 --> 00:01:01,325 known as Fairy Tale Land, 4 00:01:01,392 --> 00:01:04,795 there lived a princess and a prince, 5 00:01:04,863 --> 00:01:07,164 'cause there always is one when you have the other. 6 00:01:07,232 --> 00:01:08,749 Hold up! 7 00:01:11,436 --> 00:01:14,507 That's not what wizards wear, Mambo. 8 00:01:14,656 --> 00:01:16,641 The clothes don't make the wizard, Munk. 9 00:01:16,708 --> 00:01:19,660 It's the other way around. 10 00:01:19,728 --> 00:01:23,831 Now what up with all this "once upon a time" bidness? 11 00:01:23,899 --> 00:01:24,999 That's old school. 12 00:01:25,067 --> 00:01:27,384 We gots to make the story fresh, yo. 13 00:01:27,452 --> 00:01:29,687 You know, mix things up a bit. 14 00:01:31,156 --> 00:01:32,156 D'oh! 15 00:01:32,223 --> 00:01:34,792 Not the balance of good and evil! 16 00:01:36,812 --> 00:01:39,080 D'oh! 17 00:01:42,417 --> 00:01:45,169 Mambo! 18 00:01:45,237 --> 00:01:48,606 We're supposed to keep good and evil in fairy tales 19 00:01:48,674 --> 00:01:50,507 balanced right where they are. 20 00:01:50,575 --> 00:01:53,127 Capiche? 21 00:01:53,195 --> 00:01:54,261 - But-- - Zaa! 22 00:01:54,329 --> 00:01:55,262 - Uh, but-- - Zzz! 23 00:01:55,330 --> 00:01:56,213 - But-- - Zaa! 24 00:01:56,281 --> 00:01:57,832 Oh! Fine. 25 00:01:57,899 --> 00:01:59,166 We'll do it your way. 26 00:01:59,318 --> 00:02:00,518 Good. 27 00:02:05,306 --> 00:02:09,326 Now, Fairy Tale Land was ruled 28 00:02:09,394 --> 00:02:11,963 by the wise King Cole. 29 00:02:12,031 --> 00:02:14,098 His wife, Queen Grace-- 30 00:02:14,166 --> 00:02:16,233 Who was big-time beautiful. 31 00:02:16,301 --> 00:02:18,870 ...and their daughter Snow White. 32 00:02:18,937 --> 00:02:22,456 Things were pretty cool in the old kingdom. 33 00:02:28,814 --> 00:02:32,316 Lots of joy and love and all that good stuff 34 00:02:32,384 --> 00:02:34,886 was just bursting out everywhere. 35 00:02:34,953 --> 00:02:38,105 And this was in no small part 36 00:02:38,173 --> 00:02:39,824 due to Queen Grace. 37 00:02:41,226 --> 00:02:43,560 Wave to the people, Snow White. 38 00:02:43,628 --> 00:02:46,213 Everyone in the kingdom is our friend. 39 00:02:46,281 --> 00:02:48,966 Yes, Mommy, and they all love you. 40 00:03:02,314 --> 00:03:03,847 Morning! 41 00:03:10,272 --> 00:03:12,522 For no matter what your problem... 42 00:03:12,590 --> 00:03:14,458 Or what you looked like... 43 00:03:14,525 --> 00:03:18,328 She would bring joy into your world. 44 00:03:27,740 --> 00:03:30,241 With a smile on her face 45 00:03:30,309 --> 00:03:32,843 and love in her heart. 46 00:03:36,281 --> 00:03:37,314 Yeah! 47 00:03:38,549 --> 00:03:41,268 Yay! 48 00:03:41,336 --> 00:03:43,387 Did you see that? 49 00:03:45,356 --> 00:03:48,793 Mother, why does everyone love the queen so much? 50 00:03:48,860 --> 00:03:51,212 Because she is beautiful. 51 00:03:51,279 --> 00:03:53,164 I want to be queen someday. 52 00:03:53,232 --> 00:03:54,598 Am I beautiful? 53 00:03:54,666 --> 00:03:55,833 Uh... 54 00:03:55,901 --> 00:03:58,502 Wh-What do you think? 55 00:04:10,465 --> 00:04:14,235 Mommy, I want to be loved by everyone, 56 00:04:14,303 --> 00:04:15,603 just like you are. 57 00:04:15,671 --> 00:04:17,755 You will be, Snow White. 58 00:04:17,822 --> 00:04:20,508 There. All done. 59 00:04:22,828 --> 00:04:24,428 Whoa. 60 00:04:24,496 --> 00:04:26,130 Just remember, Snow White, 61 00:04:26,197 --> 00:04:29,000 the mirror only tells half the story. 62 00:04:29,067 --> 00:04:31,368 True beauty comes from helping others. 63 00:04:31,436 --> 00:04:32,637 Yes, Mommy. 64 00:04:36,008 --> 00:04:37,691 Mommy. 65 00:04:37,759 --> 00:04:39,493 Are you okay? 66 00:05:13,912 --> 00:05:15,980 Stop smiling. 67 00:05:16,048 --> 00:05:18,182 This is a sad day for the kingdom. 68 00:05:18,250 --> 00:05:19,550 But doesn't this mean 69 00:05:19,617 --> 00:05:22,019 someone else gets to be queen? 70 00:05:30,228 --> 00:05:32,529 Mommy. 71 00:05:35,817 --> 00:05:38,719 Yes, someone else will be queen. 72 00:05:43,858 --> 00:05:47,361 Now poor Snow White has to grow up 73 00:05:47,429 --> 00:05:49,397 without the caring heart-- 74 00:05:49,464 --> 00:05:52,566 of her beloved mother. 75 00:05:59,907 --> 00:06:03,710 # No, sugar, I like the spice # 76 00:06:03,778 --> 00:06:06,280 # I'll never get enough # 77 00:06:06,348 --> 00:06:07,814 # No, never get enough # 78 00:06:07,882 --> 00:06:11,302 # I'll show you how, if you ask me nice # 79 00:06:11,369 --> 00:06:13,521 # Just try to keep up # 80 00:06:13,588 --> 00:06:15,306 # Try to keep up # 81 00:06:15,374 --> 00:06:16,990 # Can you keep up with me? # 82 00:06:17,025 --> 00:06:19,026 # Can you really keep up with me? # 83 00:06:19,093 --> 00:06:20,560 # Do you think I'm gonna let you get # 84 00:06:20,628 --> 00:06:22,963 # Your friends tonight and meet up with me? # 85 00:06:23,031 --> 00:06:25,349 # No time for sleepin', baby # 86 00:06:25,367 --> 00:06:27,100 # Up in the V to the I-P # 87 00:06:27,168 --> 00:06:29,202 # Can you keep up? Can you keep up? # 88 00:06:29,270 --> 00:06:31,137 # Can you really keep up with me? # 89 00:06:35,009 --> 00:06:37,077 Answer. 90 00:06:37,144 --> 00:06:39,080 - Holla! - Hey, girls. 91 00:06:39,264 --> 00:06:41,015 We're almost to your place. You ready? 92 00:06:41,083 --> 00:06:41,749 You know it. 93 00:06:41,817 --> 00:06:43,234 Snow White? 94 00:06:43,302 --> 00:06:45,102 Oh, my dad's coming. Gotta go. 95 00:06:45,170 --> 00:06:47,821 Later. 96 00:06:47,889 --> 00:06:50,474 Snow, honey, are you ready to go? 97 00:06:50,541 --> 00:06:51,642 Hi, Daddy. You like? 98 00:06:51,710 --> 00:06:53,477 It's the hottest, latest thing. 99 00:06:53,545 --> 00:06:54,745 Well... 100 00:06:54,813 --> 00:06:55,730 You don't like it? 101 00:06:55,797 --> 00:06:57,664 No. It's nice. 102 00:06:57,733 --> 00:07:02,002 I'm just not sure that's what a young princess wears. 103 00:07:02,070 --> 00:07:04,138 Now, your mother, 104 00:07:04,206 --> 00:07:07,185 she always dressed appropriately for a queen. 105 00:07:07,642 --> 00:07:09,476 Daddy, times have changed. 106 00:07:09,494 --> 00:07:10,594 So has fashion. 107 00:07:10,612 --> 00:07:11,645 You gotta keep up. 108 00:07:13,064 --> 00:07:14,398 I take it from your dress 109 00:07:14,499 --> 00:07:16,617 you've forgotten we were visiting 110 00:07:16,685 --> 00:07:18,502 the Ten Little Indians Orphanage tonight? 111 00:07:18,569 --> 00:07:21,005 But tonight's the opening of Mamma Goose's Joust House. 112 00:07:21,072 --> 00:07:22,272 They're expecting me to be there. 113 00:07:22,341 --> 00:07:23,674 Well, it would be nice 114 00:07:23,741 --> 00:07:25,942 if you felt the orphanage needed you, too. 115 00:07:25,977 --> 00:07:27,695 Yeah, I know. 116 00:07:28,947 --> 00:07:31,898 Snow, you've gone out to some new opening 117 00:07:31,966 --> 00:07:33,567 every night this summer. 118 00:07:33,652 --> 00:07:35,636 - So? - So, honey, 119 00:07:35,703 --> 00:07:37,638 there's more to being a princess 120 00:07:37,705 --> 00:07:41,225 than red carpets and photo ops. 121 00:07:41,293 --> 00:07:43,277 Honey, the children always loved it 122 00:07:43,344 --> 00:07:44,844 when your mother visited them. 123 00:07:44,912 --> 00:07:46,346 But they pick their noses. 124 00:07:46,414 --> 00:07:47,714 It's so gross. 125 00:07:47,783 --> 00:07:49,616 Your mother never seemed to mind. 126 00:07:49,684 --> 00:07:50,951 You just don't understand. 127 00:07:51,019 --> 00:07:53,020 Snow White! 128 00:07:55,791 --> 00:07:58,325 Holla! 129 00:07:58,392 --> 00:08:00,544 So you ready to get your joust on, girl? 130 00:08:05,616 --> 00:08:08,101 Go ahead. 131 00:08:08,169 --> 00:08:09,303 We can visit with the children 132 00:08:09,370 --> 00:08:10,504 another time. 133 00:08:10,572 --> 00:08:13,273 Oh, thank you, Daddy! 134 00:08:16,043 --> 00:08:18,244 Now, I don't want you coming home late again. 135 00:08:18,346 --> 00:08:21,515 Daddy, curfews are so lame. 136 00:08:21,583 --> 00:08:22,983 Do you want me to look like a loser? 137 00:08:23,068 --> 00:08:24,985 Well, no, but-- 138 00:08:25,053 --> 00:08:26,320 Daddy. 139 00:08:28,339 --> 00:08:31,058 Oh, well. Okay, okay. 140 00:08:31,076 --> 00:08:33,810 But be home well before the rooster crows, 141 00:08:33,862 --> 00:08:35,596 unlike last time. 142 00:08:35,663 --> 00:08:37,097 I'm serious now. 143 00:08:37,115 --> 00:08:38,665 Before the rooster crows. 144 00:08:38,733 --> 00:08:40,167 Got it. 145 00:08:46,158 --> 00:08:48,341 Aw, the royal robe? 146 00:08:48,409 --> 00:08:50,794 Your mother wore this with pride. 147 00:08:50,929 --> 00:08:53,113 I insist. 148 00:08:53,181 --> 00:08:55,348 Fine. 149 00:08:57,418 --> 00:08:58,636 And be safe. 150 00:08:58,703 --> 00:08:59,637 I will be. 151 00:09:00,621 --> 00:09:02,573 Mwah! Love you. 152 00:09:22,177 --> 00:09:26,330 Uh, you're not really gonna wear that robe, are you? 153 00:09:26,397 --> 00:09:27,414 What's wrong? 154 00:09:27,549 --> 00:09:29,800 Girl, way too retro. 155 00:09:29,867 --> 00:09:31,935 The Three Blind Mice could see that. 156 00:09:36,141 --> 00:09:38,008 Holla! 157 00:09:39,027 --> 00:09:40,311 It'll be great. 158 00:09:40,378 --> 00:09:41,645 Hi. 159 00:09:47,234 --> 00:09:49,820 Mmm, who are they? 160 00:09:49,887 --> 00:09:51,822 Dude, they're the Damsels. 161 00:09:51,889 --> 00:09:53,323 Bo Peep, Goldilocks, 162 00:09:53,391 --> 00:09:55,508 Little Red Riding Hood, and Snow White. 163 00:09:55,577 --> 00:09:59,246 They're the most popular girls in Fairy Tale Land. 164 00:10:01,866 --> 00:10:03,951 Thanks. 165 00:10:04,019 --> 00:10:06,220 No cutting the line. 166 00:10:06,287 --> 00:10:07,120 Bite me. 167 00:10:08,290 --> 00:10:09,640 Sorry. 168 00:10:09,708 --> 00:10:10,774 Whoo-- 169 00:10:20,552 --> 00:10:22,552 You're looking good tonight, Snow White. 170 00:10:22,620 --> 00:10:24,188 Everyone's staring at you. 171 00:10:24,255 --> 00:10:25,772 Well, what can I say? 172 00:10:25,840 --> 00:10:27,724 Designer clothes with matching shoes, 173 00:10:27,792 --> 00:10:30,009 perfect makeup, and a killer do. 174 00:10:30,077 --> 00:10:32,129 Holl-a! 175 00:10:35,383 --> 00:10:37,434 The main event is starting! 176 00:10:40,705 --> 00:10:42,956 - Are they starting? - There they are. 177 00:10:43,024 --> 00:10:45,092 Young lads and lasses, 178 00:10:45,159 --> 00:10:47,278 wizards and witches, 179 00:10:47,345 --> 00:10:52,483 it's time to get your joust on! 180 00:10:54,803 --> 00:10:57,937 On the red side, the man with the muscles, 181 00:10:58,005 --> 00:11:00,557 the big bruiser who's never been a loser-- 182 00:11:00,625 --> 00:11:03,477 Sir Simple Simon! 183 00:11:05,347 --> 00:11:06,796 I love him! Whoo! 184 00:11:06,814 --> 00:11:08,415 And on the blue side, 185 00:11:08,483 --> 00:11:10,350 a newbie to the jousting games-- 186 00:11:10,619 --> 00:11:14,637 Sir Peter! 187 00:11:16,324 --> 00:11:17,608 Who's the new guy? 188 00:11:17,676 --> 00:11:18,925 I haven't met him yet. 189 00:11:19,027 --> 00:11:20,110 I wonder what he looks like. 190 00:11:20,245 --> 00:11:21,729 He's probably an ogre. 191 00:11:23,915 --> 00:11:26,650 And, as a special treat, in attendance tonight 192 00:11:26,718 --> 00:11:29,753 is the ever glamorous, always fabulous, 193 00:11:29,821 --> 00:11:32,189 Fairy Tale Land's favorite gal-- 194 00:11:32,257 --> 00:11:35,134 Princess Snow White! 195 00:11:35,169 --> 00:11:38,012 Thank you. Thank you. 196 00:11:38,079 --> 00:11:39,896 Boo! 197 00:11:39,964 --> 00:11:41,398 Line-cutters! 198 00:11:44,335 --> 00:11:46,669 They obviously let in too many peasants. 199 00:11:46,737 --> 00:11:48,638 They shouldn't do that on opening night. 200 00:11:58,450 --> 00:12:00,133 This is gonna be good. 201 00:12:01,569 --> 00:12:04,354 Knights, are you ready? 202 00:12:07,876 --> 00:12:12,095 Then let's get your joust on! 203 00:12:12,163 --> 00:12:14,347 Yah! 204 00:12:14,382 --> 00:12:15,899 Hyah! 205 00:12:17,686 --> 00:12:19,336 Hyah. 206 00:12:34,402 --> 00:12:36,836 So, Damsels, was that a joust, 207 00:12:36,905 --> 00:12:38,671 - or was that a joust? - So awesome! 208 00:12:38,739 --> 00:12:40,891 - Sweet! - It was the bomb! 209 00:12:40,959 --> 00:12:44,677 Snow White, so, how about that Sir Peter? 210 00:12:44,746 --> 00:12:46,446 He's cute. 211 00:12:52,704 --> 00:12:54,638 Mmm. Mm-hmm. 212 00:12:54,705 --> 00:12:56,840 Hah. Whoo. Ah. 213 00:12:56,907 --> 00:12:58,875 Mmm. Ooh. 214 00:12:58,943 --> 00:13:01,211 Yeah! 215 00:13:01,279 --> 00:13:03,263 All right, Petey. 216 00:13:03,331 --> 00:13:05,149 Welcome to Fairy Tale Land. 217 00:13:05,266 --> 00:13:07,034 Let's find you a girl. 218 00:13:07,102 --> 00:13:09,669 I didn't come here to find a girl. 219 00:13:09,737 --> 00:13:10,704 Yeah, yeah. 220 00:13:10,772 --> 00:13:12,171 You only want to help people. 221 00:13:12,239 --> 00:13:13,306 I know. 222 00:13:13,374 --> 00:13:15,074 Always with the big heart. 223 00:13:15,142 --> 00:13:16,309 You can save the world tomorrow. 224 00:13:16,361 --> 00:13:18,762 - Uh! - Oh! 225 00:13:23,785 --> 00:13:25,819 - Hey. - Hey. 226 00:13:25,887 --> 00:13:31,208 # Your shining armor # 227 00:13:31,275 --> 00:13:34,144 # Your heart's safe harbor # 228 00:13:34,212 --> 00:13:38,865 Uh, you were brilliant tonight, Sir Peter. 229 00:13:38,933 --> 00:13:41,000 I'm way honored you asked me to dance. 230 00:13:41,068 --> 00:13:44,254 Please. The honor is all mine. 231 00:13:44,322 --> 00:13:45,439 Really? 232 00:13:45,507 --> 00:13:47,007 Yeah, really. 233 00:13:47,075 --> 00:13:49,509 Your mother was a hero of mine. 234 00:13:49,577 --> 00:13:51,377 Huh? My mother? 235 00:13:51,445 --> 00:13:53,947 I was raised in one of her orphanages. 236 00:13:54,015 --> 00:13:55,816 Heck, I probably wouldn't be here 237 00:13:55,883 --> 00:13:57,084 if it wasn't for her. 238 00:13:57,151 --> 00:13:58,518 She's, like-- 239 00:13:58,586 --> 00:14:00,520 a legend. 240 00:14:01,990 --> 00:14:04,858 That's Mom. 241 00:14:04,909 --> 00:14:10,563 # Surrender # 242 00:14:14,636 --> 00:14:17,087 Looks like we might have a little love connection 243 00:14:17,154 --> 00:14:19,623 between Snow White and that new knight. 244 00:14:19,691 --> 00:14:21,057 Hmm. 245 00:14:21,125 --> 00:14:22,760 There's something very odd 246 00:14:22,811 --> 00:14:24,561 about that woman over there. 247 00:14:24,629 --> 00:14:25,662 Ya think? 248 00:14:25,713 --> 00:14:29,382 The veil kinda screams "creepy." 249 00:14:31,019 --> 00:14:33,804 Yeah. Your mom was great. 250 00:14:33,872 --> 00:14:36,273 She just had something about her. 251 00:14:36,340 --> 00:14:38,442 - Her looks? - Well, yeah, but-- 252 00:14:38,510 --> 00:14:40,644 - Her fashion sense? - I guess, but-- 253 00:14:40,712 --> 00:14:41,878 Oh, the way she did her hair? 254 00:14:41,946 --> 00:14:43,096 Huh? 255 00:14:44,298 --> 00:14:45,465 Hey, you two. 256 00:14:45,533 --> 00:14:48,935 We got the VIP room to ourselves. 257 00:14:48,953 --> 00:14:50,837 Oh, you have to come. 258 00:14:50,922 --> 00:14:52,372 Well... 259 00:14:52,440 --> 00:14:53,673 Please? 260 00:14:53,758 --> 00:14:55,475 Yeah. Come on. 261 00:14:55,543 --> 00:14:56,943 We can get away from all the-- 262 00:14:57,045 --> 00:14:58,611 Riffraff? 263 00:14:58,679 --> 00:15:00,147 Totally. 264 00:15:00,214 --> 00:15:03,517 I mean, Snow White's a princess, for goodness' sake. 265 00:15:03,551 --> 00:15:05,452 I'll pass. 266 00:15:07,287 --> 00:15:08,421 But why? 267 00:15:08,473 --> 00:15:11,041 'Cause I'm one of the riffraff. 268 00:15:12,860 --> 00:15:13,877 Miss Muffet? 269 00:15:13,978 --> 00:15:15,846 May I have this dance? 270 00:15:19,484 --> 00:15:22,385 Roses red, violets blue, 271 00:15:22,454 --> 00:15:23,386 what I'm seeing, 272 00:15:23,455 --> 00:15:25,388 it can't be true. 273 00:15:34,766 --> 00:15:37,867 My Lord, your curds and whey. 274 00:15:37,935 --> 00:15:41,638 I understand the children at the orphanage 275 00:15:41,706 --> 00:15:45,575 were quite disappointed Snow White wasn't there. 276 00:15:45,643 --> 00:15:49,613 Yes. She's becoming quite a handful, Grimm. 277 00:15:49,680 --> 00:15:52,816 Indeed, My Lord. 278 00:15:52,901 --> 00:15:54,501 Ruling a kingdom-- 279 00:15:54,569 --> 00:15:55,869 no problem. 280 00:15:55,936 --> 00:15:57,170 Raising a daughter-- 281 00:15:57,238 --> 00:15:59,339 I'm lost. 282 00:15:59,407 --> 00:16:02,075 Perhaps she needs a mother, My Lord. 283 00:16:02,143 --> 00:16:04,711 Someone like Queen Grace. 284 00:16:04,812 --> 00:16:07,080 It has been some time. 285 00:16:07,165 --> 00:16:08,347 Hmm. 286 00:16:08,415 --> 00:16:11,484 Someone to help guide her into womanhood. 287 00:16:11,536 --> 00:16:13,370 Precisely. 288 00:16:13,437 --> 00:16:17,407 And the people have been longing for a queen. 289 00:16:17,458 --> 00:16:18,992 Maybe you're right. 290 00:16:21,429 --> 00:16:25,032 I will decide on such things on the morrow, 291 00:16:25,099 --> 00:16:28,235 after the rooster crows. 292 00:16:31,572 --> 00:16:32,605 Hey, Peter. 293 00:16:32,673 --> 00:16:34,241 My Lady. 294 00:16:36,811 --> 00:16:38,328 Ugh! 295 00:16:45,736 --> 00:16:46,853 Hey, Jack. 296 00:16:46,920 --> 00:16:48,288 How's Mrs. Sprat? 297 00:16:48,356 --> 00:16:50,223 Still keeping the platter clean. 298 00:16:50,291 --> 00:16:51,441 Thanks for asking, Peter. 299 00:16:59,017 --> 00:17:00,683 We're going dancing, baby. 300 00:17:00,718 --> 00:17:01,785 Huh? 301 00:17:01,852 --> 00:17:04,354 Yeah. At the late night dance party 302 00:17:04,421 --> 00:17:06,156 down at the Hickory Dickory Dock. 303 00:17:06,257 --> 00:17:08,275 Oh, but I can't. 304 00:17:08,342 --> 00:17:09,543 I told my father I'd be home before-- 305 00:17:09,610 --> 00:17:11,795 Girl, you're Snow White, not Cinderella. 306 00:17:11,863 --> 00:17:13,329 Nothing's gonna turn into a pumpkin. 307 00:17:13,397 --> 00:17:15,398 And you have to make an appearance. 308 00:17:15,466 --> 00:17:17,450 Yeah. Please? 309 00:17:18,403 --> 00:17:20,887 Damsels, let's dance! 310 00:17:20,954 --> 00:17:21,822 Holla! 311 00:17:21,973 --> 00:17:23,907 I just don't get it. 312 00:17:23,975 --> 00:17:26,776 Snow White is nothing like Queen Grace. 313 00:17:26,844 --> 00:17:28,845 You didn't mess with the balance, did you? 314 00:17:28,913 --> 00:17:32,015 No. I didn't mess with the balance. 315 00:17:32,083 --> 00:17:33,150 Hmm! 316 00:17:33,217 --> 00:17:36,586 Maybe there's a glitch in the system. 317 00:17:37,788 --> 00:17:38,888 Oh, well. 318 00:17:38,957 --> 00:17:41,091 We'll figure it out tomorrow. 319 00:17:41,159 --> 00:17:42,892 Good night, Mambo. 320 00:17:42,927 --> 00:17:44,761 Good night. 321 00:17:46,064 --> 00:17:48,898 Why wait till tomorrow? 322 00:17:56,807 --> 00:17:57,807 Gotcha. No, no. 323 00:17:59,210 --> 00:18:00,493 No. Shh! No, no, don't. 324 00:18:00,561 --> 00:18:01,561 No, no, no. No. You don't-- 325 00:18:01,628 --> 00:18:03,996 Don't-- Don't crow. Shh, shh, shh. 326 00:18:14,125 --> 00:18:15,558 Oh! 327 00:18:33,177 --> 00:18:34,561 Daddy! 328 00:18:36,664 --> 00:18:38,765 Why are you up so early? 329 00:18:38,832 --> 00:18:41,018 Where was your robe? 330 00:18:41,085 --> 00:18:42,302 Oh... 331 00:18:42,370 --> 00:18:45,605 And it says you cut in line. 332 00:18:45,672 --> 00:18:46,839 Well... 333 00:18:46,907 --> 00:18:50,694 Staying out all night is no way for a princess to act. 334 00:18:50,762 --> 00:18:52,796 Your mother didn't raise you like this. 335 00:18:52,864 --> 00:18:56,967 Daddy, I'm trying my best. 336 00:18:57,035 --> 00:19:00,671 I go to all the events, and I-- I wave and smile 337 00:19:00,738 --> 00:19:02,873 to all the people, just like Mom did. 338 00:19:02,940 --> 00:19:06,209 But your mother went to events to help people. 339 00:19:06,260 --> 00:19:07,210 And I don't? 340 00:19:07,278 --> 00:19:09,462 Sweetheart, you're only interested 341 00:19:09,530 --> 00:19:11,798 in having a good time. 342 00:19:11,865 --> 00:19:15,335 But, Daddy, that's so not fair! 343 00:19:22,776 --> 00:19:23,843 Grimm. 344 00:19:23,911 --> 00:19:25,545 Yes, My Lord? 345 00:19:25,612 --> 00:19:27,547 Find me a queen. 346 00:19:27,614 --> 00:19:30,850 As you wish, My Lord. 347 00:19:46,717 --> 00:19:48,585 One more twist-- 348 00:19:48,652 --> 00:19:50,921 Whoa! Whoa! 349 00:19:55,176 --> 00:19:57,260 Hey. 350 00:19:57,327 --> 00:19:59,078 Whoa! 351 00:19:59,146 --> 00:20:00,213 Aah! Whoa! 352 00:20:10,958 --> 00:20:13,710 Huh? Oh. 353 00:20:13,778 --> 00:20:15,578 Huh? 354 00:20:16,346 --> 00:20:17,964 Ehh. 355 00:20:18,032 --> 00:20:19,783 Ehh! 356 00:20:21,702 --> 00:20:24,504 Mambo, what's all that noise? 357 00:20:24,572 --> 00:20:26,173 Uh-oh. 358 00:20:53,634 --> 00:20:55,519 Hmm. 359 00:20:55,586 --> 00:20:57,554 Hmm? 360 00:20:57,622 --> 00:20:59,523 Mmm. 361 00:20:59,558 --> 00:21:01,424 Mmm. 362 00:21:01,492 --> 00:21:02,859 Hmm. 363 00:21:05,112 --> 00:21:08,448 I'm coming. 364 00:21:13,820 --> 00:21:15,939 Oh... 365 00:21:16,007 --> 00:21:17,340 Greetings! 366 00:21:17,408 --> 00:21:21,127 And welcome to the Fairy Godmother's Dating Service. 367 00:21:21,195 --> 00:21:23,513 What does thou desire? 368 00:21:23,581 --> 00:21:26,483 I have come looking for a wife. 369 00:21:26,567 --> 00:21:29,502 Then you've come to the right place. 370 00:21:29,570 --> 00:21:31,687 Just fill this out 371 00:21:31,755 --> 00:21:35,141 and sign at the bottom. 372 00:21:35,208 --> 00:21:38,712 Oh, it's not for me. 373 00:21:38,779 --> 00:21:42,482 You want a wife, but not for you? 374 00:21:42,549 --> 00:21:46,903 I am here to find a wife for the king. 375 00:21:46,971 --> 00:21:49,305 - The king? - Yes. 376 00:21:50,891 --> 00:21:53,593 Oh, my! 377 00:21:53,661 --> 00:21:56,830 The king wants a wife. 378 00:21:56,897 --> 00:21:59,131 I'll make it my top priority. 379 00:21:59,199 --> 00:22:02,569 And is there any particular type of woman 380 00:22:02,636 --> 00:22:04,737 the king wishes to marry? 381 00:22:04,939 --> 00:22:05,655 Yes. 382 00:22:05,806 --> 00:22:09,776 Someone just like this. 383 00:22:11,111 --> 00:22:13,179 I want to look like this. 384 00:22:13,246 --> 00:22:14,964 Uh? 385 00:22:25,926 --> 00:22:28,278 Oh, and you shall. 386 00:22:28,346 --> 00:22:32,182 I think we've found your mirror. 387 00:22:35,819 --> 00:22:40,190 Oh! Mambo! Look what you've done! 388 00:22:40,258 --> 00:22:42,058 What? I didn't do nothing. 389 00:22:42,126 --> 00:22:43,827 Oh, we have to fix it 390 00:22:43,894 --> 00:22:46,129 before things get really out of hand. 391 00:22:48,298 --> 00:22:50,934 Hey, this is getting kinda interesting. 392 00:23:00,294 --> 00:23:03,296 Now I will be queen! 393 00:23:05,916 --> 00:23:09,018 # It's a sign, it's a clue # 394 00:23:09,086 --> 00:23:12,255 # Maybe this time the sign will be true # 395 00:23:12,322 --> 00:23:15,358 # You've waited in line, paid your dues # 396 00:23:15,425 --> 00:23:19,629 # With all the false alarms and miscues # 397 00:23:19,696 --> 00:23:21,330 A wife! 398 00:23:24,101 --> 00:23:26,836 I hear "Well To Do" is the king. 399 00:23:26,904 --> 00:23:29,505 That's what I heard, too. 400 00:23:29,573 --> 00:23:30,907 Sleeping Beauty! 401 00:23:30,975 --> 00:23:32,926 That's me! 402 00:23:34,745 --> 00:23:37,080 And tell me about your best quality. 403 00:23:42,186 --> 00:23:45,355 # It's a sign, it's a clue # 404 00:23:45,423 --> 00:23:48,791 # You put it together, and it hits you # 405 00:23:48,859 --> 00:23:50,677 # The planets align # 406 00:23:50,745 --> 00:23:51,961 # Is it true? # 407 00:23:52,029 --> 00:23:55,397 # You finally find someone that fits you # 408 00:23:55,465 --> 00:23:58,868 # Like a charm # 409 00:23:58,936 --> 00:24:00,970 # False alarm # 410 00:24:05,609 --> 00:24:08,344 Oh, who is it now? 411 00:24:09,113 --> 00:24:11,698 I'm sorry, but we're closed. 412 00:24:11,715 --> 00:24:13,949 I'm here about the proposal. 413 00:24:20,107 --> 00:24:21,641 Oh, my. 414 00:24:26,546 --> 00:24:30,633 Now, what would Sir Peter like? 415 00:24:33,621 --> 00:24:35,555 Damsels. 416 00:24:35,622 --> 00:24:37,406 Holla! 417 00:24:37,474 --> 00:24:39,642 Girls, I need some 911. 418 00:24:39,710 --> 00:24:41,077 - Subject? - Clothing. 419 00:24:41,145 --> 00:24:42,812 - Situation? - A boy. 420 00:24:42,880 --> 00:24:44,013 Ooh! 421 00:24:44,081 --> 00:24:47,050 Someone's crushing on Sir Peter! 422 00:24:48,219 --> 00:24:49,418 Hook it up. 423 00:24:49,486 --> 00:24:51,221 Ooh! 424 00:24:51,288 --> 00:24:53,172 Damsels, this is serious. 425 00:24:53,240 --> 00:24:54,974 My Lady, 426 00:24:55,041 --> 00:24:57,593 your father wishes to see you. 427 00:24:57,661 --> 00:24:58,628 Oh, sure thing. 428 00:24:58,695 --> 00:24:59,962 I'll be there in a second. 429 00:25:00,031 --> 00:25:01,364 So, what do you think? 430 00:25:01,432 --> 00:25:03,650 Didn't you say he liked helping people? 431 00:25:03,717 --> 00:25:04,101 Yeah. 432 00:25:04,102 --> 00:25:08,020 Then you should dress like a peasant girl. 433 00:25:09,290 --> 00:25:11,390 So not funny. 434 00:25:11,492 --> 00:25:15,961 Snow White, your father was quite insistent 435 00:25:16,029 --> 00:25:17,997 that you come immediately. 436 00:25:18,064 --> 00:25:20,049 Okay, I'm coming. 437 00:25:20,117 --> 00:25:21,184 My dad's freaking. 438 00:25:21,252 --> 00:25:22,785 I gotta go. Mwah! 439 00:25:22,837 --> 00:25:25,204 Mwah! Later! 440 00:25:25,272 --> 00:25:27,373 15... 441 00:25:29,276 --> 00:25:30,827 16... 442 00:25:32,179 --> 00:25:34,079 - 17... - Daddy? 443 00:25:34,148 --> 00:25:35,748 What are you doing? 444 00:25:35,815 --> 00:25:36,999 19. 445 00:25:37,067 --> 00:25:38,884 Exercising. 446 00:25:38,952 --> 00:25:41,053 Gotta firm up the flab. 447 00:25:41,121 --> 00:25:42,655 - But-- - 20... 448 00:25:42,722 --> 00:25:44,390 ...you have bad knees. 449 00:25:44,458 --> 00:25:46,292 Well-- 450 00:25:46,360 --> 00:25:48,294 Lady Vain says a little pain 451 00:25:48,362 --> 00:25:51,531 should not keep me from having a proper body. 452 00:25:51,598 --> 00:25:54,951 Huh? Who's Lady Vain? 453 00:25:55,019 --> 00:25:58,404 Lady Vain is going to be your new mother. 454 00:25:58,472 --> 00:26:00,640 What? My new mother? 455 00:26:00,708 --> 00:26:02,976 Excuse me. Since when? 456 00:26:03,127 --> 00:26:06,462 Since I decided I wanted to get remarried. 457 00:26:08,482 --> 00:26:10,533 Lady Vain, I'd like you 458 00:26:10,684 --> 00:26:12,518 to meet my daughter, Snow White. 459 00:26:15,072 --> 00:26:16,872 Mommy. 460 00:26:16,891 --> 00:26:19,859 Snow White, I knew you were pretty, 461 00:26:19,927 --> 00:26:21,961 but now that I see you up close, 462 00:26:22,029 --> 00:26:24,713 you look just like your mother. 463 00:26:24,781 --> 00:26:27,600 And so do you. 464 00:26:27,668 --> 00:26:30,570 She does have quite a resemblance, doesn't she? 465 00:26:30,637 --> 00:26:32,355 Daddy, what's going on? 466 00:26:32,423 --> 00:26:37,059 I decided I wanted a wife and you needed a mother. 467 00:26:37,127 --> 00:26:40,312 And lo and behold, in walks Lady Vain. 468 00:26:40,380 --> 00:26:42,615 She's just perfect, isn't she? 469 00:26:42,683 --> 00:26:44,450 Too perfect. Oh! 470 00:26:44,518 --> 00:26:47,286 This is, like, totally crazy! 471 00:26:47,354 --> 00:26:49,221 I mean, you don't even know this woman! 472 00:26:49,289 --> 00:26:51,107 What's happening? 473 00:26:51,175 --> 00:26:54,193 Whoa! Snow White is arguing with her father. 474 00:26:54,344 --> 00:26:55,577 This is getting good. 475 00:26:55,645 --> 00:26:58,014 What? What's going on? 476 00:26:58,081 --> 00:26:59,182 Oh, no! 477 00:26:59,249 --> 00:27:00,850 Get up here and help me! 478 00:27:00,917 --> 00:27:04,587 Snow White, I am going to marry Lady Vain. 479 00:27:04,654 --> 00:27:06,773 Our wedding is already planned. 480 00:27:06,840 --> 00:27:08,524 Already planned? 481 00:27:08,592 --> 00:27:11,077 Yes. When the cow jumps over the moon, 482 00:27:11,145 --> 00:27:12,812 and that is final. 483 00:27:12,879 --> 00:27:14,964 No, it isn't! 484 00:27:18,101 --> 00:27:20,219 Oh, dear. 485 00:27:20,287 --> 00:27:22,221 Don't worry, honey bunny. 486 00:27:22,289 --> 00:27:26,809 Snow White and I just need some girl time together. 487 00:27:34,234 --> 00:27:37,069 Oh! Snow White has to go. 488 00:27:37,137 --> 00:27:38,187 She'll ruin everything. 489 00:27:38,255 --> 00:27:40,223 Oh. What happened? 490 00:27:40,290 --> 00:27:42,775 She whined like a spoiled brat! 491 00:27:42,843 --> 00:27:44,744 She was so... 492 00:27:46,346 --> 00:27:48,380 And to think I spent the entire day 493 00:27:48,448 --> 00:27:50,583 listening to the king go on and on 494 00:27:50,651 --> 00:27:52,518 about Queen Grace. 495 00:27:52,586 --> 00:27:54,153 Ugh! Oh... 496 00:27:54,221 --> 00:27:55,822 Mirror, mirror on the wall, 497 00:27:55,889 --> 00:27:57,624 make me feel better and tell me 498 00:27:57,691 --> 00:28:00,426 who is the fairest of them all? 499 00:28:01,862 --> 00:28:03,463 Go on. 500 00:28:03,530 --> 00:28:05,164 Say what you always say. 501 00:28:05,231 --> 00:28:08,884 Em, well... 502 00:28:08,952 --> 00:28:10,819 Well, what? 503 00:28:10,887 --> 00:28:12,855 Am I not fairest of them all? 504 00:28:12,923 --> 00:28:15,824 Well, now that I've seen Snow White, 505 00:28:15,892 --> 00:28:19,828 I gotta say she's looking pretty darn fantastic 506 00:28:19,896 --> 00:28:21,064 on the old fairest-o-meter. 507 00:28:21,131 --> 00:28:22,065 I mean... 508 00:28:22,132 --> 00:28:26,369 have you ever seen such a natural beauty? 509 00:28:26,437 --> 00:28:28,621 And have you ever seen a cracked mirror? 510 00:28:29,723 --> 00:28:31,390 Aah! 511 00:28:31,458 --> 00:28:34,009 And then what would become of the new you? 512 00:28:34,077 --> 00:28:37,112 My power sustains your illusion. 513 00:28:37,180 --> 00:28:38,514 I can't destroy you, 514 00:28:38,582 --> 00:28:41,250 but you could spend the rest of your happily ever after 515 00:28:41,318 --> 00:28:42,351 in a closet! 516 00:28:42,419 --> 00:28:43,686 Ahh. 517 00:28:43,754 --> 00:28:46,689 The power of vanity. 518 00:28:48,908 --> 00:28:50,976 Get over here and help me with this! 519 00:28:51,044 --> 00:28:52,395 Whoo-hoo-hoo! 520 00:28:52,462 --> 00:28:54,129 Waa-ha-ha! 521 00:28:54,265 --> 00:28:56,382 Oh, yeah! 522 00:28:57,968 --> 00:29:00,102 Ow! Oh. 523 00:29:00,170 --> 00:29:02,037 I'm here to save the day. 524 00:29:02,105 --> 00:29:05,858 Ugh. Just pull this rope. 525 00:29:10,630 --> 00:29:15,668 So, how to deal with little Miss Teen Queen Wannabe. 526 00:29:18,238 --> 00:29:20,239 Whoa! 527 00:29:23,494 --> 00:29:25,394 Hmm. 528 00:29:27,881 --> 00:29:29,882 - Uh-oh. - Oh... 529 00:29:29,950 --> 00:29:33,418 Now we're in really big trouble. 530 00:29:33,486 --> 00:29:38,490 I still don't understand the purpose of this scheme. 531 00:29:38,558 --> 00:29:40,025 Gossip. 532 00:29:40,093 --> 00:29:43,813 If used properly, it can ruin a reputation, 533 00:29:43,881 --> 00:29:46,783 but not necessarily about the person 534 00:29:46,850 --> 00:29:48,317 being gossiped about. 535 00:29:48,385 --> 00:29:49,919 Precisely. 536 00:29:49,937 --> 00:29:52,205 And one bite of this magic apple 537 00:29:52,272 --> 00:29:54,406 will make Snow White say the rudest things 538 00:29:54,474 --> 00:29:56,042 she ever thought possible. 539 00:29:56,193 --> 00:29:57,460 Really? 540 00:29:58,529 --> 00:30:01,364 Ooh! Whoo! 541 00:30:01,431 --> 00:30:03,899 You can be such a nag. 542 00:30:05,101 --> 00:30:08,020 Lady Vain is rotten to the core. 543 00:30:08,087 --> 00:30:11,724 Apple joke. 544 00:30:11,792 --> 00:30:14,092 Well, the apple works. 545 00:30:15,445 --> 00:30:20,800 But-- But I don't know anything about makeovers. 546 00:30:20,867 --> 00:30:22,434 That's obvious. 547 00:30:22,502 --> 00:30:24,721 Just poof and cream, and you'll do fine. 548 00:30:24,788 --> 00:30:26,188 It's all about attitude. 549 00:30:26,256 --> 00:30:28,591 Poof and cream. 550 00:30:28,659 --> 00:30:30,193 Okay. 551 00:30:30,260 --> 00:30:31,894 Snow White, honey. 552 00:30:31,961 --> 00:30:34,130 It's Lady Vain. 553 00:30:34,198 --> 00:30:36,632 Go away! 554 00:30:36,700 --> 00:30:37,767 Please? 555 00:30:37,835 --> 00:30:40,169 I think we got off on the wrong foot. 556 00:30:40,237 --> 00:30:44,340 My friend Rumpy is the top hair, nail, and face man 557 00:30:44,407 --> 00:30:46,042 in the kingdom. 558 00:30:46,110 --> 00:30:49,178 I've convinced him to give you a makeover 559 00:30:49,245 --> 00:30:51,980 as my little gift to you. 560 00:30:52,082 --> 00:30:53,248 Makeover? 561 00:30:55,351 --> 00:31:00,923 So, uh, let's take a look at you, yes. 562 00:31:00,991 --> 00:31:03,392 My! Uh... 563 00:31:03,460 --> 00:31:05,827 what pretty hair you have, yes. 564 00:31:05,895 --> 00:31:08,047 - Thanks. - And, uh... 565 00:31:08,115 --> 00:31:12,051 what-- what a beautiful set of eyes you have. 566 00:31:12,119 --> 00:31:13,786 Oh, that's so sweet. 567 00:31:13,854 --> 00:31:17,556 Ooh! And what big teeth you have, huh? 568 00:31:17,624 --> 00:31:18,441 What? 569 00:31:18,508 --> 00:31:19,925 Ooh! 570 00:31:19,993 --> 00:31:22,244 Oh, yes. Uh... 571 00:31:22,312 --> 00:31:25,748 So, uh, let's get started, yes. 572 00:31:25,816 --> 00:31:28,785 First, we will... 573 00:31:28,852 --> 00:31:31,754 uh, poof the hair! 574 00:31:31,822 --> 00:31:33,756 Give it some air. 575 00:31:33,824 --> 00:31:37,126 Let it breathe like fine wine, yes. 576 00:31:37,194 --> 00:31:39,595 Breathe. Breathe. 577 00:31:39,663 --> 00:31:41,947 Breathe. Yes. 578 00:31:42,015 --> 00:31:45,951 Um, Rumpy, I think that's enough poofing. 579 00:31:46,019 --> 00:31:48,270 Oh, yes. Well, of course. 580 00:31:48,338 --> 00:31:51,239 Yeah. So, uh, now, we will-- 581 00:31:53,977 --> 00:31:55,344 No. Uh... 582 00:31:56,580 --> 00:31:57,946 Rumpy, don't you think 583 00:31:58,014 --> 00:32:00,115 Snow White is looking a little pale? 584 00:32:00,183 --> 00:32:01,300 Really? 585 00:32:01,367 --> 00:32:03,302 Well, I feel fine. 586 00:32:03,369 --> 00:32:06,038 Don't you have something you can give her? 587 00:32:06,123 --> 00:32:08,574 Wh-What? 588 00:32:08,642 --> 00:32:10,910 Oh, uh, yes! 589 00:32:10,977 --> 00:32:13,412 Indeed, I do. 590 00:32:13,479 --> 00:32:15,431 Uhh! What? Where is it? 591 00:32:15,499 --> 00:32:17,299 Oh! Oh! Ah. 592 00:32:17,367 --> 00:32:18,567 - Here. - Oh. 593 00:32:18,635 --> 00:32:20,102 Eat this. 594 00:32:20,170 --> 00:32:22,355 - An apple? - Oh, yes. 595 00:32:22,422 --> 00:32:26,575 It'll make you feel better than pease-porridge pie. 596 00:32:26,643 --> 00:32:27,876 But I feel fine. 597 00:32:27,944 --> 00:32:30,513 It's good for the skin. 598 00:32:30,580 --> 00:32:32,398 Oh. Oh! 599 00:32:32,465 --> 00:32:34,033 - No! - No! Don't! 600 00:32:34,101 --> 00:32:35,200 Don't do it! 601 00:32:35,268 --> 00:32:37,086 Don't do it-- 602 00:32:38,922 --> 00:32:40,522 Well, she did it. 603 00:32:40,590 --> 00:32:43,358 No! Come on! 604 00:32:45,562 --> 00:32:46,929 That a girl. 605 00:32:46,997 --> 00:32:52,902 Now, tell old Rumpy about everything and everyone 606 00:32:52,969 --> 00:32:55,070 that makes you mad, sad, or had. 607 00:32:55,138 --> 00:33:00,242 And don't leave out any of the juicy details. 608 00:33:00,309 --> 00:33:03,345 Well, let me tell you about... 609 00:33:40,000 --> 00:33:42,435 Replay messages. 610 00:33:42,502 --> 00:33:44,586 Now, Bo Peep, she's always braggin' 611 00:33:44,654 --> 00:33:46,272 about her "junk in da trunk." 612 00:33:46,340 --> 00:33:47,739 Junk's right. 613 00:33:47,807 --> 00:33:49,375 It's called "too much gingerbread," honey. 614 00:33:49,443 --> 00:33:51,010 Maybe if she got off her trunk-- 615 00:33:51,078 --> 00:33:52,478 ...she'd find her sheep. 616 00:33:52,545 --> 00:33:54,313 And Goldilocks? 617 00:33:54,381 --> 00:33:56,715 Talk about a whiny little airhead. 618 00:33:56,783 --> 00:33:58,150 "The porridge isn't right. 619 00:33:58,218 --> 00:34:00,453 It's too hot. It's too cold." 620 00:34:00,520 --> 00:34:02,054 Make a decision, girl! 621 00:34:03,523 --> 00:34:05,757 And we can't forget Little Red Riding Hood. 622 00:34:05,826 --> 00:34:07,225 Honey, stop wearing red. 623 00:34:07,293 --> 00:34:08,994 It's totally not your color. 624 00:34:09,062 --> 00:34:11,280 Oh, no, she didn't just say that. 625 00:34:11,348 --> 00:34:14,650 I think we all know why Simon is called simple. 626 00:34:14,718 --> 00:34:16,118 If the butcher only knew 627 00:34:16,186 --> 00:34:17,452 what the baker and the candlestick maker 628 00:34:17,520 --> 00:34:19,121 were doing behind his back. 629 00:34:19,189 --> 00:34:22,324 Now, Cinderella... 630 00:34:22,426 --> 00:34:24,142 Let me tell you about Prince Charming. 631 00:34:24,211 --> 00:34:27,413 And Mistress Mary? Ew! 632 00:34:27,480 --> 00:34:28,697 The ugly duckling. 633 00:34:28,765 --> 00:34:30,299 And Sir Peter? 634 00:34:30,366 --> 00:34:33,335 What's with the "nobler than thou" 'tude? 635 00:34:33,403 --> 00:34:35,171 Like, chill! 636 00:34:52,054 --> 00:34:54,840 Hmm. He didn't even cut my hair. 637 00:34:54,908 --> 00:34:58,043 Oh, well. Cute as ever. 638 00:35:00,230 --> 00:35:01,280 Goldilocks. 639 00:35:03,149 --> 00:35:04,216 Hey, girl. 640 00:35:04,284 --> 00:35:05,517 Want to go shopping? 641 00:35:05,585 --> 00:35:07,669 You got some nerve calling me. 642 00:35:07,754 --> 00:35:09,521 What are you talking about? 643 00:35:09,589 --> 00:35:12,308 Oh, like you don't know? 644 00:35:12,376 --> 00:35:14,743 Whatever! 645 00:35:14,811 --> 00:35:16,378 Huh! 646 00:35:16,446 --> 00:35:18,848 What's her problem? 647 00:35:26,690 --> 00:35:31,310 Go, Snow White, and meet your adoring subjects. 648 00:35:38,185 --> 00:35:39,851 - Hmm! - Hah! 649 00:35:39,920 --> 00:35:41,954 She's got some nerve showing up here. 650 00:35:42,021 --> 00:35:44,156 She's showing her face in public. 651 00:35:44,224 --> 00:35:47,059 Can you believe it? 652 00:35:49,278 --> 00:35:50,829 What is their problem? 653 00:35:52,966 --> 00:35:55,167 - It's okay, girl. - Yeah, it's okay. 654 00:35:55,235 --> 00:35:56,701 Too much gingerbread, huh? 655 00:35:56,769 --> 00:35:58,737 Whiny airhead? 656 00:35:58,805 --> 00:36:00,839 So, red isn't my color? 657 00:36:00,907 --> 00:36:02,741 What are you talking about? 658 00:36:02,809 --> 00:36:03,809 Don't play dumb. 659 00:36:03,877 --> 00:36:05,343 We heard everything you said. 660 00:36:05,411 --> 00:36:08,647 And it wasn't very nice. 661 00:36:08,648 --> 00:36:09,798 Come on, let's get her! 662 00:36:10,951 --> 00:36:12,200 Yeah, go get her! 663 00:36:12,268 --> 00:36:13,268 Get back here! 664 00:36:13,320 --> 00:36:16,221 - Say, there she is! - There she is! 665 00:36:16,289 --> 00:36:19,024 - Go get her! - Uh! 666 00:36:19,076 --> 00:36:21,209 Tell me, Snow White. 667 00:36:21,277 --> 00:36:23,645 Why do they call me simple? 668 00:36:27,150 --> 00:36:28,284 Ooh! 669 00:36:36,309 --> 00:36:37,793 - There's Snow White! - There she is! 670 00:36:56,346 --> 00:36:58,647 An old fuddy-duddy, am I? 671 00:36:58,714 --> 00:37:01,083 Daddy, I'm so glad you're here. 672 00:37:01,168 --> 00:37:03,035 Something horrible has happened. 673 00:37:03,102 --> 00:37:05,270 The entire kingdom hates me. 674 00:37:05,338 --> 00:37:08,473 And you're surprised, after all the terrible things 675 00:37:08,542 --> 00:37:10,342 you've been saying about people? 676 00:37:10,427 --> 00:37:13,178 Your mother would be ashamed. 677 00:37:13,246 --> 00:37:15,213 Oh, Daddy! 678 00:37:16,916 --> 00:37:19,518 Snow, come back! 679 00:37:19,586 --> 00:37:21,152 Grimm, follow her. 680 00:37:21,221 --> 00:37:22,654 Yes, Your Majesty. 681 00:37:32,616 --> 00:37:34,816 Whoa! 682 00:37:34,884 --> 00:37:37,286 Everybody hates me. 683 00:37:43,326 --> 00:37:45,611 Ha ha ha ha ha ha ha ha! 684 00:37:49,048 --> 00:37:50,449 You idiot! 685 00:37:50,516 --> 00:37:52,718 Not while I'm cackling. 686 00:37:52,785 --> 00:37:54,052 Will you stop that primping 687 00:37:54,120 --> 00:37:57,306 and get out of that silly costume? 688 00:37:57,373 --> 00:37:58,540 Sorry. 689 00:37:58,608 --> 00:38:01,560 This story is so out of control. 690 00:38:01,628 --> 00:38:03,027 We have to do something. 691 00:38:03,095 --> 00:38:05,530 But what? The scale is toast. 692 00:38:05,598 --> 00:38:07,566 Kaput! Finito. 693 00:38:07,634 --> 00:38:09,801 Aah! 694 00:38:09,869 --> 00:38:11,603 Let's go! 695 00:38:11,671 --> 00:38:13,071 What? Where to? 696 00:38:13,156 --> 00:38:14,990 We've gotta stop Lady Vain. 697 00:38:15,058 --> 00:38:16,258 Come on, I'll drive. 698 00:38:16,326 --> 00:38:18,394 - No. I'll drive. - Uh! 699 00:38:18,461 --> 00:38:21,930 Rise. And away! 700 00:38:25,117 --> 00:38:28,019 Whoa! Ho-ho! 701 00:38:28,087 --> 00:38:30,572 Whoa ho ho! Yeah! 702 00:38:30,639 --> 00:38:32,241 Whoa! Oh! Aah! 703 00:38:32,308 --> 00:38:33,575 Pull over! Pull over! 704 00:38:33,643 --> 00:38:35,527 I think I can drive a little better! 705 00:38:38,215 --> 00:38:41,300 Aah! Come on, Munk, let me drive. 706 00:38:41,367 --> 00:38:43,235 No. I'm driving. 707 00:38:43,303 --> 00:38:44,869 Please, please, please, please? 708 00:38:44,937 --> 00:38:47,573 - Please, please? - Agh! 709 00:38:49,825 --> 00:38:51,009 Hey! 710 00:38:51,077 --> 00:38:52,377 Oh, hey, aah! 711 00:38:52,445 --> 00:38:54,747 As a control freak, you need to let me drive! 712 00:38:54,748 --> 00:38:55,147 Let go! 713 00:39:10,413 --> 00:39:13,648 Next time, you should drive. 714 00:39:26,379 --> 00:39:28,213 Mmm. 715 00:39:43,929 --> 00:39:46,031 Hello. 716 00:39:46,098 --> 00:39:47,999 Anybody home? 717 00:39:48,084 --> 00:39:50,152 I'm a princess, heh. 718 00:39:50,220 --> 00:39:51,303 Not a thief. 719 00:39:52,855 --> 00:39:54,139 Mmm. 720 00:39:55,175 --> 00:39:57,576 This looks delicious. 721 00:39:57,644 --> 00:39:58,977 Mmm. 722 00:40:09,889 --> 00:40:11,022 Mmm. 723 00:40:13,826 --> 00:40:15,327 Oh... 724 00:40:33,979 --> 00:40:34,946 Mmm. 725 00:40:37,716 --> 00:40:38,983 Mmm. 726 00:40:40,470 --> 00:40:41,453 Mmm! 727 00:40:43,022 --> 00:40:44,256 Oh... 728 00:40:47,860 --> 00:40:48,627 Aah! 729 00:40:48,695 --> 00:40:50,528 Aaah! 730 00:40:50,596 --> 00:40:53,431 What-- uh-- Wh-Who are you? 731 00:40:53,499 --> 00:40:56,218 We be the dwarves of the forest, My Lady. 732 00:40:56,285 --> 00:40:59,671 Well, it is so not cool 733 00:40:59,739 --> 00:41:01,573 to freak out a fair maiden, 734 00:41:01,641 --> 00:41:03,508 especially when she's sleeping. 735 00:41:03,576 --> 00:41:04,876 Now don't be givin' us 736 00:41:04,944 --> 00:41:07,345 none of that knick-knack paddy-whack, missy. 737 00:41:07,413 --> 00:41:09,547 You're the one who done broke into our home, 738 00:41:09,616 --> 00:41:12,851 ate our food, and slept in our beds! 739 00:41:12,919 --> 00:41:14,753 Oh, right. 740 00:41:14,821 --> 00:41:17,022 Well, my father will pay for whatever. 741 00:41:17,090 --> 00:41:20,725 And who be your father? The king? 742 00:41:22,929 --> 00:41:25,697 Actually, yes. 743 00:41:25,765 --> 00:41:27,599 Giants and wizards! 744 00:41:27,667 --> 00:41:30,869 You're Queen Grace's daughter, Snow White! 745 00:41:30,937 --> 00:41:34,606 I can see the resemblance. 746 00:41:37,076 --> 00:41:37,876 I see it now. 747 00:41:37,944 --> 00:41:40,295 Yeah. And? 748 00:41:40,363 --> 00:41:42,397 We were friends with the queen. 749 00:41:42,465 --> 00:41:44,683 My mother came here? 750 00:41:44,750 --> 00:41:46,668 Here's us with Queen Grace 751 00:41:46,736 --> 00:41:48,770 when we helped Mary get her little lamb back. 752 00:41:48,838 --> 00:41:51,139 The poor thing got washed into the river. 753 00:41:51,207 --> 00:41:54,209 Ooh! This is the day we all cleaned out the spiders 754 00:41:54,276 --> 00:41:55,877 from Miss Muffet's attic. 755 00:41:55,945 --> 00:41:59,781 Oh, and this is when we helped Old MacDonald plow his fields. 756 00:41:59,849 --> 00:42:02,050 He was a little behind on the harvest that year. 757 00:42:02,118 --> 00:42:04,069 And this-- 758 00:42:05,538 --> 00:42:07,939 the day she took care of us. 759 00:42:12,295 --> 00:42:14,028 She knitted them herself. 760 00:42:15,898 --> 00:42:17,866 I didn't know she did all these things. 761 00:42:17,933 --> 00:42:19,134 - Oh, sure. - She did. 762 00:42:19,235 --> 00:42:20,786 Bright and pretty. Yes, it's true. 763 00:42:20,853 --> 00:42:22,520 Yep, she did. 764 00:42:22,588 --> 00:42:24,589 Your mother loved to help people. 765 00:42:24,657 --> 00:42:27,392 She was a beautiful woman. 766 00:42:27,459 --> 00:42:28,459 Yeah. 767 00:42:28,527 --> 00:42:29,928 So what be bringing you down 768 00:42:29,946 --> 00:42:31,897 to our neck of the woods, Snow White? 769 00:42:31,965 --> 00:42:33,264 Oh. 770 00:42:33,332 --> 00:42:36,802 Well, I had a little situation back at the kingdom. 771 00:42:36,870 --> 00:42:39,738 What kind of situation? 772 00:42:39,806 --> 00:42:41,723 Well, I guess it all started 773 00:42:41,791 --> 00:42:43,458 when I went to Mamma Goose's Joust House. 774 00:42:43,525 --> 00:42:46,645 I was supposed to go to the orphanage, but... 775 00:42:46,713 --> 00:42:48,714 ...so after I said all those horrible things-- 776 00:42:48,781 --> 00:42:51,049 which I would never usually say, really-- 777 00:42:51,116 --> 00:42:52,668 the Damsels, my dad, 778 00:42:52,735 --> 00:42:54,853 and everyone, like, totally freaked. 779 00:42:59,792 --> 00:43:01,926 She may look like her mother, 780 00:43:01,994 --> 00:43:03,762 but she sure don't act like her. 781 00:43:03,830 --> 00:43:05,129 Hear, hear. 782 00:43:05,197 --> 00:43:08,032 Come on, now. Cut the girl some slack. 783 00:43:08,100 --> 00:43:10,034 Her mother died when she was young. 784 00:43:12,755 --> 00:43:17,325 In fact, I'd say it's our duty to fix her up 785 00:43:17,393 --> 00:43:20,128 into the woman her mother would have wanted her to be. 786 00:43:20,196 --> 00:43:23,314 Oh, we should be doing that for sure, yes! 787 00:43:23,382 --> 00:43:25,349 For Queen Grace. 788 00:43:25,417 --> 00:43:27,285 For Queen Grace. 789 00:43:27,352 --> 00:43:30,272 Snow White, we're gonna help you 790 00:43:30,339 --> 00:43:33,107 win back your friends, family, and home. 791 00:43:33,176 --> 00:43:34,842 But you have to do everything 792 00:43:34,910 --> 00:43:37,912 we tell you to do, no questions asked. 793 00:43:37,980 --> 00:43:41,082 Well, okay. 794 00:43:43,286 --> 00:43:44,486 Come again? 795 00:43:44,554 --> 00:43:46,020 You want me to do what? 796 00:43:46,088 --> 00:43:47,806 Shovel some sticks and straw. 797 00:43:47,873 --> 00:43:48,973 No way. 798 00:43:50,543 --> 00:43:51,710 But why? 799 00:43:51,778 --> 00:43:52,827 Hello! 800 00:43:52,895 --> 00:43:54,429 I'm a princess. 801 00:43:54,497 --> 00:43:56,064 I don't shovel. 802 00:43:57,549 --> 00:43:59,250 Okay. 803 00:43:59,318 --> 00:44:02,871 But there's wolves in them woods. 804 00:44:13,599 --> 00:44:14,649 Fine. 805 00:44:14,684 --> 00:44:15,650 Happy now? 806 00:44:17,052 --> 00:44:21,523 No! No! No! No! No! 807 00:44:21,608 --> 00:44:23,675 No! Ooh! 808 00:44:23,860 --> 00:44:25,343 Definitely no! 809 00:44:25,411 --> 00:44:27,612 But, My Lady, 810 00:44:27,680 --> 00:44:30,415 these are the finest wedding dresses 811 00:44:30,516 --> 00:44:32,150 in all the kingdom. 812 00:44:32,218 --> 00:44:34,486 Sewn by peasants, no doubt. 813 00:44:34,553 --> 00:44:36,455 Pitiful, all of them. 814 00:44:36,522 --> 00:44:40,959 I want only the finest dress made by the finest hands. 815 00:44:41,027 --> 00:44:44,780 Um, My Lady, there was this cream-colored number 816 00:44:44,847 --> 00:44:46,949 we saw over in Wonderland. 817 00:44:47,016 --> 00:44:49,150 The cute little strapless couture 818 00:44:49,218 --> 00:44:51,019 with organza and gold thread? 819 00:44:51,087 --> 00:44:53,589 And the draped pickups and cinched pleats. 820 00:44:53,656 --> 00:44:55,924 Uh, it was to die for. 821 00:44:55,992 --> 00:44:58,293 We could get it on back order. 822 00:44:58,360 --> 00:45:01,863 Ooh, but it might take a little while. 823 00:45:01,931 --> 00:45:03,331 Can we push the wedding back, 824 00:45:03,399 --> 00:45:05,450 say, um, a month? 825 00:45:05,517 --> 00:45:06,617 Enough! 826 00:45:06,685 --> 00:45:08,870 How dare you subject me to these peasants. 827 00:45:09,939 --> 00:45:10,973 Have you seen Snow White? 828 00:45:11,074 --> 00:45:13,358 Has she returned to the castle yet? 829 00:45:13,426 --> 00:45:16,294 No, but I'm sure she'll be along soon. 830 00:45:16,362 --> 00:45:18,663 You know how young girls are. 831 00:45:18,731 --> 00:45:20,398 I hope you're right. 832 00:45:20,465 --> 00:45:22,868 Trust me, dear. 833 00:45:22,935 --> 00:45:23,918 Hmph. 834 00:45:28,391 --> 00:45:29,824 Now what? 835 00:45:29,892 --> 00:45:33,695 Maybe it's time for a little more direct approach. 836 00:45:33,763 --> 00:45:36,647 So, my dear, tomorrow's a big day. 837 00:45:36,683 --> 00:45:39,351 Are you excited to meet the kingdom? 838 00:45:39,419 --> 00:45:42,587 Did Peter Piper pick a pickled pepper? 839 00:45:42,654 --> 00:45:45,156 Excellent. 840 00:45:45,224 --> 00:45:47,125 Did someone order bodyguards 841 00:45:47,193 --> 00:45:49,294 from the employment service? 842 00:45:49,362 --> 00:45:50,361 That's me. 843 00:45:50,429 --> 00:45:51,897 Send them in. 844 00:45:56,168 --> 00:45:57,552 Bodyguards? 845 00:45:57,620 --> 00:46:01,656 Honey bunny, I'm not used to being among the people. 846 00:46:01,724 --> 00:46:03,375 It makes me nervous. 847 00:46:03,443 --> 00:46:06,244 Oh. Well, I suppose. 848 00:46:06,329 --> 00:46:07,779 Now run along. 849 00:46:07,847 --> 00:46:09,781 We'll play some patty-cake a little later. 850 00:46:09,849 --> 00:46:13,051 Oh! I love patty-cake! 851 00:46:16,171 --> 00:46:17,221 I'll make this simple. 852 00:46:17,340 --> 00:46:18,857 No touching, no hugging, 853 00:46:18,924 --> 00:46:20,591 no rubbing, no tugging, no kissing babies, 854 00:46:20,659 --> 00:46:22,093 no "let's take a picture together 855 00:46:22,161 --> 00:46:23,561 for my brother who's a big fan," 856 00:46:23,629 --> 00:46:26,097 for I am royalty and they are the commoners. 857 00:46:26,165 --> 00:46:28,099 Can you handle that? 858 00:46:28,167 --> 00:46:32,103 But, My Lady, you are going to be the queen of the people. 859 00:46:32,188 --> 00:46:34,672 Why would you want to keep them away? 860 00:46:36,309 --> 00:46:37,976 You are the first guard. 861 00:46:38,043 --> 00:46:39,978 You are the alternate. 862 00:46:51,490 --> 00:46:52,490 Ow! Ooh! 863 00:47:00,666 --> 00:47:02,100 Sorry. Ohh! 864 00:47:03,202 --> 00:47:05,236 Where are we going again? 865 00:47:05,304 --> 00:47:06,337 Ohh! 866 00:47:06,405 --> 00:47:08,406 We have some work to do. 867 00:47:08,474 --> 00:47:10,174 More work? 868 00:47:10,242 --> 00:47:11,910 But I did that already! 869 00:47:11,977 --> 00:47:16,047 The deal was "no questions asked." Remember? 870 00:47:16,098 --> 00:47:17,666 Whatever. 871 00:47:17,733 --> 00:47:19,501 Just remember, my dear, 872 00:47:19,568 --> 00:47:23,604 the job gets harder when you only think of yourself. 873 00:47:25,891 --> 00:47:29,810 # You're running out of options # 874 00:47:29,878 --> 00:47:33,315 # They must be tryin' to test you # 875 00:47:33,382 --> 00:47:36,968 # With such a big bad problem # 876 00:47:37,053 --> 00:47:40,371 # And such a tiny little rescue # 877 00:47:40,439 --> 00:47:41,840 The Three Little Pigs? 878 00:47:41,907 --> 00:47:44,393 The Big Bad Wolf went a bit crazy 879 00:47:44,460 --> 00:47:46,895 and blew down two of their houses. 880 00:47:46,962 --> 00:47:49,230 So we're going to help them rebuild. 881 00:47:51,634 --> 00:47:54,269 # Try a little harder # 882 00:47:55,638 --> 00:47:58,356 # Forget your reputation # 883 00:47:58,424 --> 00:47:59,641 Whoo-- Whoa-- Whoop-- 884 00:47:59,708 --> 00:48:03,061 # You don't have to be a martyr # 885 00:48:04,346 --> 00:48:07,699 # You just need a little inspiration # 886 00:48:07,783 --> 00:48:11,036 # Little by little, let a light in your heart # 887 00:48:11,103 --> 00:48:14,806 # Take a step and stand up if you fall # 888 00:48:14,874 --> 00:48:17,174 # You can make it to the finish # 889 00:48:17,242 --> 00:48:19,026 # But you still have to start # 890 00:48:19,095 --> 00:48:21,529 # 'Cause little by little # 891 00:48:21,597 --> 00:48:25,000 # Is a lot more than nothing at all # 892 00:48:26,886 --> 00:48:28,119 Oops. 893 00:48:28,221 --> 00:48:29,153 # At all # 894 00:48:31,256 --> 00:48:34,859 Aah! Oh. Ooh. Ooh. Ooh. 895 00:48:34,927 --> 00:48:36,728 # Little by little # 896 00:48:37,763 --> 00:48:39,898 I broke a nail. 897 00:48:41,567 --> 00:48:43,568 Well, Wee Willie Winkie, 898 00:48:43,635 --> 00:48:46,554 I'd say we did a pretty good job. 899 00:48:46,622 --> 00:48:47,656 Yeah. 900 00:48:47,723 --> 00:48:51,526 # Our houses are rebuilt # 901 00:48:51,593 --> 00:48:52,860 # Hi-ho the merry-o # 902 00:48:52,928 --> 00:48:54,562 # Our houses are rebuilt # 903 00:48:54,714 --> 00:48:57,916 Our houses are rebuilt! 904 00:48:57,983 --> 00:48:59,417 - They're rebuilt! - Yay! Hooray! 905 00:48:59,484 --> 00:49:01,469 Oh, thank you. 906 00:49:05,842 --> 00:49:07,709 Come one, come all! 907 00:49:07,777 --> 00:49:11,346 Gather 'round to meet your new queen-to-be! 908 00:49:18,354 --> 00:49:20,872 They're really excited to meet you. 909 00:49:20,940 --> 00:49:23,074 And me them. 910 00:49:26,028 --> 00:49:29,497 Oh, and I have a little present for you. 911 00:49:32,000 --> 00:49:34,235 The royal robe! 912 00:49:35,504 --> 00:49:37,572 Oh, pookums! 913 00:49:37,640 --> 00:49:41,175 A queen's robe for my queen-to-be. 914 00:49:41,243 --> 00:49:45,563 Ha! King Cole, you don't want to marry this woman! 915 00:49:45,631 --> 00:49:47,415 She's a wolf in sheep's clothing! 916 00:49:48,818 --> 00:49:50,034 Guards! 917 00:49:51,304 --> 00:49:53,738 - Aah! - Aah! 918 00:49:57,777 --> 00:50:00,344 So much for the direct approach. 919 00:50:00,412 --> 00:50:03,581 A wolf in sheep's clothing? 920 00:50:03,649 --> 00:50:06,417 Well, it's all I could think of. 921 00:50:07,619 --> 00:50:08,837 So here she is-- 922 00:50:08,988 --> 00:50:11,389 Lady Vain! 923 00:50:11,457 --> 00:50:13,791 Shall we? 924 00:50:13,859 --> 00:50:15,660 Stick close to me. 925 00:50:18,331 --> 00:50:19,364 Baby-sit? 926 00:50:19,431 --> 00:50:22,099 But I don't know anything about babysitting. 927 00:50:22,168 --> 00:50:25,503 It's for a friend. It'll be a breeze. 928 00:50:25,588 --> 00:50:29,173 Well, okay. 929 00:50:36,848 --> 00:50:39,467 You've gotta be kidding me. 930 00:50:40,669 --> 00:50:43,004 Thank you again for babysitting. 931 00:50:43,072 --> 00:50:45,073 I really appreciate it. 932 00:50:45,141 --> 00:50:47,108 How do I look? 933 00:50:48,327 --> 00:50:51,345 Uh, why don't you let me do a few things? 934 00:51:04,893 --> 00:51:08,563 There. All done. 935 00:51:08,631 --> 00:51:10,632 Oh, my goodness. 936 00:51:10,699 --> 00:51:13,601 I'm-- I'm almost beautiful. 937 00:51:14,853 --> 00:51:17,522 Oh, thank you. 938 00:51:17,607 --> 00:51:20,208 Thank you very much! 939 00:51:23,746 --> 00:51:26,764 Now, children, you behave yourselves 940 00:51:26,832 --> 00:51:28,499 and listen to Snow White. 941 00:51:28,567 --> 00:51:30,351 She's in charge. 942 00:51:30,419 --> 00:51:32,787 I won't be too late. Bye! 943 00:51:32,855 --> 00:51:33,805 But I-- 944 00:51:33,873 --> 00:51:35,890 Just, eh, play with them. 945 00:51:35,958 --> 00:51:37,926 It'll be easy as pie. 946 00:51:37,943 --> 00:51:40,712 Easy as-- No, I don't think you-- 947 00:51:51,740 --> 00:51:54,041 Finally, some "me" time. 948 00:51:55,177 --> 00:51:57,512 Ugh! Look at my hair. 949 00:51:57,580 --> 00:51:59,046 What a mess. 950 00:52:01,450 --> 00:52:03,218 Play with dolly? 951 00:52:03,285 --> 00:52:05,219 Oh, honey, I'll play with dolly 952 00:52:05,287 --> 00:52:06,821 right after I finish my hair, okay? 953 00:52:06,888 --> 00:52:08,055 I promise. 954 00:52:10,309 --> 00:52:11,408 - Hey! - Hey! 955 00:52:11,476 --> 00:52:12,610 Aah! 956 00:52:12,644 --> 00:52:14,412 We want you to play catch with us. 957 00:52:14,480 --> 00:52:15,846 In the backyard. 958 00:52:15,898 --> 00:52:18,133 Guys, I'll be done in a little while. 959 00:52:18,200 --> 00:52:20,468 Then I promise we can play catch. 960 00:52:31,563 --> 00:52:34,332 Ugh. I'll just be a second more, promise. 961 00:52:44,143 --> 00:52:46,561 Oh! Hey! Give that back! 962 00:52:47,396 --> 00:52:49,213 Look at me! 963 00:52:49,315 --> 00:52:51,081 Hey, come here. 964 00:52:51,150 --> 00:52:52,383 I'm a princess! 965 00:52:52,451 --> 00:52:53,518 You monsters! Come here! 966 00:52:53,585 --> 00:52:55,403 Here, catch. 967 00:52:55,471 --> 00:52:56,187 Stop! 968 00:52:56,255 --> 00:52:57,638 Got it! 969 00:52:57,706 --> 00:52:59,941 Hey! Oh! 970 00:53:00,008 --> 00:53:00,975 Aah! 971 00:53:02,178 --> 00:53:04,312 Ohh! 972 00:53:18,777 --> 00:53:19,794 Ha ha! 973 00:53:19,862 --> 00:53:21,295 Ohh! 974 00:53:22,631 --> 00:53:23,831 Run! 975 00:53:23,899 --> 00:53:26,133 Hey! I'm a princess! 976 00:53:28,120 --> 00:53:29,671 Whoop! Ohh! 977 00:53:29,738 --> 00:53:30,805 Oh. 978 00:53:45,637 --> 00:53:47,238 Why are you crying? 979 00:53:47,306 --> 00:53:48,839 I'm the disaster. 980 00:53:48,924 --> 00:53:51,675 'Cause you don't like us. 981 00:53:54,547 --> 00:53:57,965 No, it's not you. It's-- It's me. 982 00:53:58,033 --> 00:54:01,302 It's just, I can't seem to do anything right. 983 00:54:03,856 --> 00:54:05,690 Try singing. 984 00:54:05,757 --> 00:54:07,492 That's what Mom does. 985 00:54:07,559 --> 00:54:10,928 # Hush, little baby # 986 00:54:10,996 --> 00:54:13,631 # Don't say a word # 987 00:54:13,698 --> 00:54:18,903 # Mama's gonna buy you a mockingbird # 988 00:54:18,970 --> 00:54:24,608 # And if that mockingbird don't sing # 989 00:54:24,676 --> 00:54:29,914 # Mama's gonna buy you a diamond ring # 990 00:54:29,981 --> 00:54:33,701 # And if that diamond ring # 991 00:54:33,769 --> 00:54:36,203 # Turns brass # 992 00:54:36,271 --> 00:54:41,092 # Mama's gonna buy you a looking glass # 993 00:54:41,159 --> 00:54:45,663 # And if that looking glass gets broke # 994 00:54:45,731 --> 00:54:49,066 # Mama's gonna buy you a billy goat # 995 00:54:49,134 --> 00:54:53,320 # And if that billy goat won't pull # 996 00:54:53,388 --> 00:54:56,958 # Mama's gonna buy you a cart and bull # 997 00:54:57,026 --> 00:55:00,895 # And if that cart and bull turn over # 998 00:55:00,946 --> 00:55:03,948 # Mama's gonna buy you a dog named Rover # 999 00:55:04,015 --> 00:55:07,485 # And if that dog named Rover won't bark # 1000 00:55:07,553 --> 00:55:10,755 # Mama's gonna buy you a horse and cart # 1001 00:55:10,822 --> 00:55:16,527 # And if that horse and cart fall down # 1002 00:55:16,578 --> 00:55:18,346 # You'll still be # 1003 00:55:18,413 --> 00:55:22,650 # The sweetest girl in town # 1004 00:55:22,718 --> 00:55:28,056 Snow White, that was beautiful. 1005 00:55:28,123 --> 00:55:29,640 Just remember, Snow White, 1006 00:55:29,708 --> 00:55:32,593 the mirror only tells half the story. 1007 00:55:32,661 --> 00:55:36,147 True beauty comes from helping others. 1008 00:55:36,215 --> 00:55:38,599 Guys, I get it now. 1009 00:55:38,651 --> 00:55:41,952 I want to help others, like my mom. 1010 00:56:17,639 --> 00:56:19,256 Uh, time to change the guard. 1011 00:56:19,324 --> 00:56:20,358 Awesome. 1012 00:56:20,442 --> 00:56:22,577 It's good to get out of here. 1013 00:56:22,694 --> 00:56:26,697 My Lady complains louder than Little Boy Blue blowing his horn. 1014 00:56:26,764 --> 00:56:29,283 She sure is different than Queen Grace. 1015 00:56:29,350 --> 00:56:30,868 No fooling. 1016 00:56:32,387 --> 00:56:35,606 The wedding is upon us, My Lady. 1017 00:56:35,674 --> 00:56:38,659 Our plan is almost complete. 1018 00:56:38,711 --> 00:56:40,228 Our plan? 1019 00:56:40,296 --> 00:56:43,780 I-- I mean your plan, of course! 1020 00:56:43,849 --> 00:56:46,817 If only Mother could see me now. 1021 00:56:49,221 --> 00:56:51,455 Becoming Queen is going to be even easier 1022 00:56:51,523 --> 00:56:54,525 than getting rid of Snow White. 1023 00:56:57,029 --> 00:56:59,814 Ooh, terrific. Poofarama. Poof, poof-- 1024 00:56:59,881 --> 00:57:01,316 Will you stop that! 1025 00:57:17,148 --> 00:57:18,849 What's this? 1026 00:57:31,062 --> 00:57:33,364 All right, Pinocchio, good as new. 1027 00:57:33,432 --> 00:57:34,665 Thanks, Snow White. 1028 00:57:34,733 --> 00:57:37,602 You're welcome. And no more lying, okay? 1029 00:57:37,669 --> 00:57:38,819 Okay. 1030 00:57:42,424 --> 00:57:43,557 Peter. 1031 00:57:43,625 --> 00:57:45,026 Snow White? 1032 00:57:45,094 --> 00:57:46,660 What are you doing here? 1033 00:57:46,728 --> 00:57:49,663 I came looking for you. 1034 00:57:49,731 --> 00:57:51,332 You want me to go back to the castle? 1035 00:57:51,400 --> 00:57:52,433 Yes. 1036 00:57:52,501 --> 00:57:54,235 But why? Hold this. 1037 00:57:54,303 --> 00:57:55,670 To stop the wedding! 1038 00:57:55,737 --> 00:57:59,206 Here. If it makes my father happy to marry Lady Vain, 1039 00:57:59,274 --> 00:58:01,341 who am I to stop him? 1040 00:58:01,409 --> 00:58:04,378 But he doesn't know what he's getting himself into. 1041 00:58:04,445 --> 00:58:07,848 He doesn't know who the real Lady Vain is. 1042 00:58:07,916 --> 00:58:11,418 Hmm. I know something about that. 1043 00:58:11,486 --> 00:58:13,487 There. How do you feel, Humpty? 1044 00:58:13,555 --> 00:58:16,641 I feel fantastic! 1045 00:58:16,708 --> 00:58:18,075 Whoa! 1046 00:58:19,411 --> 00:58:20,745 Thanks, buddy. 1047 00:58:20,813 --> 00:58:23,330 And thanks a million, Snow White. 1048 00:58:23,398 --> 00:58:24,631 You're welcome. 1049 00:58:24,700 --> 00:58:26,433 And stay off the high walls. 1050 00:58:26,501 --> 00:58:28,202 You got it. 1051 00:58:31,740 --> 00:58:34,191 Hey, it's Snow White! 1052 00:58:34,259 --> 00:58:35,493 - Holla! - Holla! 1053 00:58:35,560 --> 00:58:37,445 Holla! 1054 00:58:37,496 --> 00:58:39,163 Thanks again! 1055 00:58:39,230 --> 00:58:40,565 Hee-ya! 1056 00:58:40,632 --> 00:58:41,883 Toodle-oo! 1057 00:58:43,802 --> 00:58:46,303 I'd like to help, Peter, I would, 1058 00:58:46,371 --> 00:58:49,173 but I'm not exactly welcome back in the kingdom. 1059 00:58:49,240 --> 00:58:51,759 And besides, this is where I belong-- 1060 00:58:51,826 --> 00:58:53,061 helping others. 1061 00:58:53,128 --> 00:58:54,362 They need me. 1062 00:58:54,430 --> 00:58:56,447 But your kingdom needs you. 1063 00:58:56,515 --> 00:58:58,182 Your father needs you. 1064 00:58:58,249 --> 00:58:59,183 Please. 1065 01:00:06,368 --> 01:00:08,603 What is wrong with you? 1066 01:00:08,670 --> 01:00:11,071 Weddings always make me cry. 1067 01:00:12,941 --> 01:00:15,309 We have gathered here today 1068 01:00:15,377 --> 01:00:19,547 to join this man and this woman 1069 01:00:19,615 --> 01:00:24,385 in holy matrimony. 1070 01:00:24,453 --> 01:00:27,087 The drawbridge is up! 1071 01:00:32,343 --> 01:00:33,794 I have an idea. 1072 01:00:42,470 --> 01:00:43,904 Can't we use the back door? 1073 01:00:43,972 --> 01:00:45,072 No time. 1074 01:00:55,066 --> 01:00:56,183 Ohhh! 1075 01:00:56,218 --> 01:00:58,385 We've got to stop the wedding. 1076 01:00:58,453 --> 01:00:59,820 But how? 1077 01:00:59,887 --> 01:01:02,690 Whoa! 1078 01:01:04,793 --> 01:01:06,227 Snow White! 1079 01:01:06,294 --> 01:01:09,212 Oh, it's good to see you, My Lady. 1080 01:01:09,281 --> 01:01:10,481 Am I too late? 1081 01:01:10,548 --> 01:01:12,032 You couldn't cut it any closer. 1082 01:01:12,100 --> 01:01:12,867 Come on. 1083 01:01:17,022 --> 01:01:21,041 Do you, Lady Vain, take this man 1084 01:01:21,109 --> 01:01:24,912 to be your lawful wedded husband, 1085 01:01:24,979 --> 01:01:26,931 to have and to hold through-- 1086 01:01:27,082 --> 01:01:28,382 Uh-oh. 1087 01:01:28,450 --> 01:01:30,984 This might be trouble. 1088 01:01:31,053 --> 01:01:33,720 ...good times and bad-- Psst! 1089 01:01:33,788 --> 01:01:35,439 Pssst! 1090 01:01:35,507 --> 01:01:37,658 Psst. Poof. Yoo-hoo. Look. 1091 01:01:37,725 --> 01:01:40,961 ...from this day forward? 1092 01:01:41,013 --> 01:01:42,680 - Yes, yes, I do. - Hmm? 1093 01:01:42,747 --> 01:01:44,214 Can we hurry this along? 1094 01:01:45,250 --> 01:01:47,484 Ahem. Oh, yes. Of course. 1095 01:01:47,569 --> 01:01:49,937 And do you, King Cole-- 1096 01:01:50,004 --> 01:01:52,022 Hello, Fashion Police. 1097 01:01:57,212 --> 01:01:58,045 Oh. 1098 01:01:58,113 --> 01:01:59,213 Snow White. 1099 01:01:59,281 --> 01:02:00,481 You're back. 1100 01:02:00,532 --> 01:02:03,534 Now is not the best time for reunions, honey bunny. 1101 01:02:03,602 --> 01:02:06,771 Dad, if you truly love Lady Vain, 1102 01:02:06,838 --> 01:02:08,438 then marry her. 1103 01:02:08,507 --> 01:02:10,073 I won't try to stop you. 1104 01:02:12,711 --> 01:02:15,262 But if you're doing this because I've been a brat, 1105 01:02:15,330 --> 01:02:17,782 then, well... 1106 01:02:17,849 --> 01:02:19,616 I've changed. 1107 01:02:19,685 --> 01:02:20,985 I found my way. 1108 01:02:21,053 --> 01:02:23,737 Why must you ruin my wedding? 1109 01:02:23,805 --> 01:02:25,990 She hasn't changed at all. 1110 01:02:26,058 --> 01:02:28,625 I mean, what has she ever done for anybody? 1111 01:02:33,431 --> 01:02:35,316 She fixed my nose. 1112 01:02:36,584 --> 01:02:40,303 And she put me back together after I fell down. 1113 01:02:40,372 --> 01:02:42,773 She helped rebuild our home. 1114 01:02:42,841 --> 01:02:46,193 And helped me look prettier than I've ever looked. 1115 01:02:46,244 --> 01:02:49,130 And she sang to me when I was sad. 1116 01:02:49,197 --> 01:02:50,864 And tucked us into bed. 1117 01:02:50,932 --> 01:02:53,467 Wow. Girl really has changed. 1118 01:02:53,535 --> 01:02:57,605 She did all the things a queen is supposed to do. 1119 01:02:57,673 --> 01:02:59,857 Except one. 1120 01:03:03,160 --> 01:03:06,763 I want to apologize to everyone I've ever hurt. 1121 01:03:06,831 --> 01:03:09,049 Especially you, Dad. 1122 01:03:10,885 --> 01:03:12,720 Everything you loved about my mother, 1123 01:03:12,787 --> 01:03:14,788 I hope you can love about me. 1124 01:03:14,856 --> 01:03:17,758 I just want my daughter back. 1125 01:03:26,417 --> 01:03:29,937 Maybe breaking the balance was not so bad after all. 1126 01:03:30,004 --> 01:03:32,356 No! No! No! No! 1127 01:03:32,424 --> 01:03:35,192 This isn't how the story ends! 1128 01:03:35,260 --> 01:03:37,694 You may have spoken too soon. 1129 01:03:37,763 --> 01:03:40,931 Mother always told me that if I was beautiful enough, 1130 01:03:40,999 --> 01:03:42,133 I would be queen! 1131 01:03:42,200 --> 01:03:44,001 And if I can't be queen, 1132 01:03:44,069 --> 01:03:46,720 then, mirror mirror in the hall, 1133 01:03:46,788 --> 01:03:49,056 kill the fairest of them all! 1134 01:03:49,124 --> 01:03:51,241 Kill Snow White! 1135 01:03:53,761 --> 01:03:55,762 Ha-ha! 1136 01:04:04,606 --> 01:04:06,023 Get me out of here! 1137 01:04:15,083 --> 01:04:16,634 Aah! 1138 01:04:16,701 --> 01:04:18,468 Uh! 1139 01:04:18,553 --> 01:04:19,670 - Hmm? - Huh? 1140 01:04:32,884 --> 01:04:34,602 Aah! 1141 01:04:34,669 --> 01:04:36,787 Peter! No! 1142 01:04:38,206 --> 01:04:41,392 I have you now. 1143 01:05:07,952 --> 01:05:09,803 - Oh! - Whoa! 1144 01:05:17,545 --> 01:05:19,513 No! 1145 01:05:30,542 --> 01:05:31,759 Oh! 1146 01:05:37,682 --> 01:05:41,735 Aah! 1147 01:05:41,802 --> 01:05:47,341 No! No! No! 1148 01:05:49,694 --> 01:05:52,830 Oh! My magic mirror! 1149 01:05:52,897 --> 01:05:55,298 Now I'll never be beautiful. 1150 01:06:00,038 --> 01:06:01,772 Please. Wait. 1151 01:06:01,839 --> 01:06:04,291 Dad, may I? 1152 01:06:07,946 --> 01:06:10,480 You don't need a magic mirror to be beautiful. 1153 01:06:13,084 --> 01:06:14,551 Really? 1154 01:06:14,619 --> 01:06:15,986 Really. 1155 01:06:18,606 --> 01:06:21,791 Come on, lassie, we've got some work to do. 1156 01:06:29,734 --> 01:06:34,471 My little prom queen has now become a real queen. 1157 01:06:57,495 --> 01:06:59,430 All right, everybody. 1158 01:06:59,497 --> 01:07:01,631 Let's party! 1159 01:07:13,761 --> 01:07:16,830 You don't mind dancing with the riffraff? 1160 01:07:16,848 --> 01:07:19,332 I wouldn't have it any other way. 1161 01:07:29,411 --> 01:07:33,096 Now let's give this party some snap! 1162 01:07:33,164 --> 01:07:33,847 No, don't! 1163 01:07:33,999 --> 01:07:35,416 # Uh-oh-oh-ah # 1164 01:07:35,483 --> 01:07:36,817 # Uh-uh oh-oh-ah # Yeah! 1165 01:07:36,884 --> 01:07:39,669 Woo-hoo! Come on! Let's party! 1166 01:07:39,737 --> 01:07:42,339 Uh-huh! Uh-huh! Gotta shake that thing! 1167 01:07:42,424 --> 01:07:44,507 Go! Yeah, go! Ha ha! 1168 01:07:44,575 --> 01:07:46,293 Now under! Now under! 1169 01:07:46,360 --> 01:07:49,112 That's the way! Come on! Woo-hoo! 1170 01:07:49,180 --> 01:07:53,467 Let's get down! 1171 01:07:53,534 --> 01:07:54,602 # Holla, yeah # 1172 01:07:54,669 --> 01:07:56,436 # We up in the party # 1173 01:07:56,504 --> 01:07:57,921 # Like that # 1174 01:07:57,989 --> 01:08:00,240 # Will it make me stop pretending # 1175 01:08:00,308 --> 01:08:01,909 # Like that # 1176 01:08:02,060 --> 01:08:04,210 # Will it make me stop pretending # 1177 01:08:04,362 --> 01:08:05,662 # Like that # 1178 01:08:05,730 --> 01:08:07,731 # Let's just dance this dance # 1179 01:08:07,799 --> 01:08:09,966 # 'Cause we're takin' the night back # 1180 01:08:10,034 --> 01:08:11,068 # Holla, yeah # 1181 01:08:11,135 --> 01:08:12,869 # We up in the party # 1182 01:08:12,937 --> 01:08:14,805 # Like that # 1183 01:08:14,872 --> 01:08:16,172 # Uh-oh-oh-oh # 1184 01:08:16,240 --> 01:08:18,792 # Uh-uh oh-oh-oh # 1185 01:08:18,860 --> 01:08:20,527 # Uh-oh-oh-oh # 1186 01:08:20,595 --> 01:08:22,229 # Uh-uh oh-oh-oh # 1187 01:08:45,787 --> 01:08:49,589 # No sugar, I like the spice # 1188 01:08:49,607 --> 01:08:51,992 # I'll never get enough # 1189 01:08:52,060 --> 01:08:53,694 # No, never get enough # 1190 01:08:53,762 --> 01:08:57,264 # I'll show you how, if you ask me nice # 1191 01:08:57,331 --> 01:08:59,499 # Just try to keep up # 1192 01:08:59,567 --> 01:09:01,168 # Try to keep up # 1193 01:09:01,235 --> 01:09:02,836 # Can you keep up with me? # 1194 01:09:02,904 --> 01:09:04,938 # Can you really keep up with me? # 1195 01:09:05,006 --> 01:09:06,540 # Do you think I'm gonna let you get # 1196 01:09:06,607 --> 01:09:09,043 # Your friends tonight and meet up with me? # 1197 01:09:09,110 --> 01:09:11,078 # No time for sleepin', baby # 1198 01:09:11,146 --> 01:09:13,113 # Hop in the V to the I-P # 1199 01:09:13,181 --> 01:09:15,182 # Can you keep up? Can you keep up? # 1200 01:09:15,249 --> 01:09:16,550 # Can you really keep up with me? # 1201 01:09:16,617 --> 01:09:18,318 # Can you keep up with me? # 1202 01:09:18,386 --> 01:09:22,089 # All the ladies want to be like me # 1203 01:09:22,157 --> 01:09:26,293 # They want to make the cut # 1204 01:09:26,360 --> 01:09:29,830 # You know the fellas like what they see # 1205 01:09:29,898 --> 01:09:32,066 # So try to keep up # 1206 01:09:32,133 --> 01:09:33,867 # Try to keep up # 1207 01:09:33,935 --> 01:09:35,385 # Can you keep up with me? # 1208 01:09:35,453 --> 01:09:37,387 # Can you really keep up with me? 1209 01:09:37,455 --> 01:09:39,006 # Do you think I'm gonna let you get # 1210 01:09:39,074 --> 01:09:41,608 # Your friends tonight and meet up with me? # 1211 01:09:41,676 --> 01:09:43,577 # No time for sleepin', baby # 1212 01:09:43,644 --> 01:09:45,595 # Up in the V to the I-P # 1213 01:09:45,714 --> 01:09:47,564 # Can you keep up? Can you keep up? # 1214 01:09:47,716 --> 01:09:49,866 # Can you really keep up with me? # 1215 01:09:49,933 --> 01:09:52,485 # I'm swift on the strip like a Velcro fly # 1216 01:09:52,553 --> 01:09:54,487 # Chicks start to trip, throwin' elbows high # 1217 01:09:54,555 --> 01:09:56,356 # Tryin' to get seen by a real swell guy # 1218 01:09:56,424 --> 01:09:58,491 # But it's kinda hard to see with a swelled-up eye # 1219 01:09:58,559 --> 01:10:00,327 # Haters out of line as I break to the front # 1220 01:10:00,394 --> 01:10:02,245 # How I tip into the club, well, let me be blunt # 1221 01:10:02,313 --> 01:10:04,497 # I'm pick of the litter, kid, you're just a little runt # 1222 01:10:04,565 --> 01:10:06,633 # I'm rippin' ribbons at the finish but you're lost from my dust # 1223 01:10:06,701 --> 01:10:08,769 # Hit the floor with the honey like mumsie beekeepers # 1224 01:10:08,837 --> 01:10:10,771 # A missile with the hotties, they call me the Heat Seeker # 1225 01:10:10,839 --> 01:10:12,622 # Whispered to her, she didn't hear like a deep sleeper # 1226 01:10:12,690 --> 01:10:14,808 # She needed repeatin', too much thump in these speakers # 1227 01:10:14,876 --> 01:10:16,676 # Oh, you drank a Red Bull, girl # 1228 01:10:16,745 --> 01:10:18,846 # We already off-schedule, girl # 1229 01:10:18,913 --> 01:10:20,380 # She want to see what the fuss be # 1230 01:10:20,448 --> 01:10:21,581 # Trust, it's lovely # 1231 01:10:21,649 --> 01:10:23,032 # But she huff, she puff, keep up # 1232 01:10:23,100 --> 01:10:24,317 # Can you keep up with me? # 1233 01:10:24,385 --> 01:10:26,253 # Can you really keep up with me? # 1234 01:10:26,320 --> 01:10:27,788 # Do you think I'm gonna let you get # 1235 01:10:27,856 --> 01:10:30,390 # Your friends tonight and meet up with me? # 1236 01:10:30,458 --> 01:10:32,359 # No time for sleepin', baby # 1237 01:10:32,426 --> 01:10:34,427 # Up in the V to the I-P # 1238 01:10:34,495 --> 01:10:36,463 # Can you keep up? Can you keep up? # 1239 01:10:36,530 --> 01:10:38,431 # Can you really keep up with me? # 1240 01:10:38,499 --> 01:10:40,500 # Oh-oh # # Can you keep up with me? # 1241 01:10:40,568 --> 01:10:42,452 # Can you really keep up with me? # 1242 01:10:42,520 --> 01:10:44,037 # Do you think I'm gonna let you get # 1243 01:10:44,105 --> 01:10:46,673 # Your friends tonight and meet up with me? # 1244 01:10:46,741 --> 01:10:48,608 # No time for sleepin', baby # 1245 01:10:48,676 --> 01:10:50,627 # Up in the V to the I-P # 1246 01:10:50,695 --> 01:10:52,780 # Can you keep up? Can you keep up? # 1247 01:10:52,847 --> 01:10:54,181 # Can you really keep up with me? # 1248 01:10:54,249 --> 01:10:55,898 # Can you keep up with me? # 1249 01:10:57,351 --> 01:11:00,888 # You're running out of options # 1250 01:11:00,955 --> 01:11:04,724 # They must be tryin' to test you # 1251 01:11:04,793 --> 01:11:08,662 # With such a big bad problem # 1252 01:11:08,729 --> 01:11:11,948 # And such a tiny little rescue # 1253 01:11:13,467 --> 01:11:14,902 # Little by little # 1254 01:11:14,969 --> 01:11:16,587 # Let a light in your heart # 1255 01:11:16,654 --> 01:11:20,507 # Take a step and stand up if you fall # 1256 01:11:20,574 --> 01:11:22,776 # You can make it to the finish # 1257 01:11:22,844 --> 01:11:24,577 # But you still have to start # 1258 01:11:24,645 --> 01:11:26,780 # 'Cause little by little # 1259 01:11:26,848 --> 01:11:32,385 # Is a lot more than nothing at all # 1260 01:11:32,453 --> 01:11:34,955 # At all #